SafeWaze 019-8016 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
User Manual
2023 Copyright Safewaze
2 PERSON TEMPORARY CABLE
HORIZONTAL LIFELINE
220-00004.v2
Compliant with
OSHA 1926.502, 1910.140, 1910.66
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 1
This product is part of a complete fall protection system. Users must utilize, and
connect to a Safewaze Horizontal Lifeline (HLL) system with ANSI Z359 compliant
restraint or Personal Fall Arrest Systems (PFAS). This product is not designed, nor
should be used as a component for a Positioning, Suspension, or Rescue System. A
PFAS is typically composed of a Full Body Harness (FBH), Anchorage, and a
Connecting Device. Connecting Devices used with Safewaze HLLs are Energy
Absorbing Lanyards (EALs) or a Self Retracting Lifelines (SRLs). The connection point
to the FBH for use of a Safewaze HLL is the Dorsal D-ring.
WARNING
These instructions must be provided to any person utilizing this equipment. The
worker must read and understand the manufacturer’s instructions for this, and all
other components of the complete Fall Protection System. These instructions must
be followed for the proper use, maintenance, and inspection of this equipment. These
instructions must be kept and made available to workers at all times. Any alteration,
misuse, or use of this equipment outside the scope of the manufacturers instructions,
may result in serious injury or death.
A comprehensive Fall Protection Plan must be kept on le and available to all
employees at all times. The employer and users of this equipment must be properly
trained in the installation, use, inspection, and maintenance of this equipment.
The maximum weight capacity of this equipment is 310 lbs. per user, up to a maximum
of two users (including tools and equipment) as specied by ANSI. The weight
capacity of this equipment for a single user is 420 lbs. (including tools and equipment).
Consult your doctor if there is reason to doubt your tness to safely absorb the shock
from a fall arrest. Age and tness seriously aect a workers ability to withstand falls.
Pregnant women or minors must not use this equipment. Failure to heed this warning
may result in serious injury or death.
Users of this equipment must read and understand this manual in it’s entirety prior to
use.
Contact Safewaze if you have questions, regarding compatibility of this equipment,
that are not covered in this manual. Do not alter or misuse this equipment. Some
subsystem components could aect the performance and the operation of this
equipment. Do not anchor this product to moving machinery, or hazards that have
chemical, electrical or gaseous characteristics. Failure to comply with this warning
could result in serious injury or death.
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 2
Table of Contents
1 INTRODUCTION & SCOPE OF USE............... 3
2 APPLICABLE SAFETY STANDARDS .............. 3
3 WORKER CLASSIFICATIONS ......................... 3
4 PRODUCT SPECIFIC APPLICATIONS ............ 3
5 LIMITATIONS .................................................... 4
6 COMPATIBILITY OF CONNECTIONS ............. 5
7 MAKING CONNECTIONS ...............................6-7
8 COMPONENTS AND SPECIFICATIONS ......... 8
9 INSTALLATION AND USE ..............................9-14
10 FALL CLEARANCE CHARTS ........................ 15-17
11 SAG DISTANCES CHART ............................... 18
12 INSPECTION AND MAINTENANCE ............... 19
13 LABELS ........................................................... 20
14 INSPECTION LOG .......................................... 20
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 3
Personal Fall Arrest: Safewaze Cable Horizontal Lifelines can be used as part of a
complete Personal Fall Arrest System (PFAS) for a maximum of 2 users. The structure
utilized for attachment must be capable of withstanding a load of 5,000 lbs in all
directions permitted by the system. The maximum allowable free fall is 6 ft.
4.0 Product Specific Applications
3.0 Worker Classifications
Understand the denitions of those who work in proximity of or may be
exposed to fall hazards.
Qualied Person: A person with an accredited degree or certication, and with
extensive experience or sucient professional standing, who is considered procient
in planning and reviewing the conformity of fall protection and rescue systems.
Competent Person: A highly trained and experienced person who is assigned by the
employer to be responsible for all elements of a fall safety program, including, but not
limited to, its regulation, management, and application. A person who is procient in
identifying existing and predictable hazards, and who has the authority to stop work in
order to eliminate hazards.
Authorized Person: A person who is assigned by their employer to work around or be
subject to potential or existing fall hazards.
It is the responsibility of a Qualied or Competent person to supervise the job
site and ensure safety regulations are complied with.
1.0 Introduction & Scope of Use
Thank you for purchasing a Safewaze Cable Horizontal Lifeline. This manual must be
read and understood in its entirety, and used as part of an employee training program
as required by OSHA or any applicable state agency.
This manual and any other instructional material must be available to the user of the
equipment. The user must understand how to safely and eectively use a Horizontal
Lifeline, and all fall protection equipment used in conjunction with such.
The Safewaze Cable Horizontal Lifeline has been designed for your safety. These
Horizontal Lifeline systems are designed to oer users a exible anchorage between
two structures. The lines can also be used to provide a temporary barrier system.
2.0 Applicable Safety Standards
OSHA REGULATIONS
OSHA 1926.502 Fall Protection Systems Criteria and Practices
OSHA 1910.140 Personal Fall Protection Systems
OSHA 1910.66 Personal Fall Arrest Systems
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 4
Swing Falls: Prior to installation or use, make considerations for eliminating or
minimizing all swing fall hazards. Swing falls occur when the anchor is not directly
above the location where a fall occurs. Always work as close to in line with the anchor
point as possible. Swing falls signicantly increase the likelihood of serious injury or
death in the event of a fall (See Figure 2).
Fall Clearance Diagram
***Diagram shown is an example fall
clearance calculation ONLY.
For all applications: worker weight capacity range for 1 User
(including all clothing, tools, and equipment) is 420 lbs.
Capacity range for 2 Users is (130-310 lbs) for each User
(including all clothing, tools, and equipment)
FIGURE 1
Fall Clearance: There must be sucient clearance below the anchorage connector to
arrest a fall before the user strikes the ground or an obstruction. When calculating fall
clearance, account for a MINIMUM 2’ safety factor, deceleration distance, user height,
length of Lanyard/SRL, and all other applicable factors (See Figure 1).
5.0 Limitations
ADeployed Energy Absorber
BDynamic Lifeline Sag
CDeployed Energy Absorbing Lanyard
DHarness Stretch
EHeight Of Worker
FSafety Factor
GTotal Required Fall Clearance
A
FALL-ARREST
A
FALL-ARREST
A
G
B
C
D
E
F
User Manual
2023 Copyright Safewaze
Connectors are compatible with connecting elements when they have been designed
to work together in such a way that their sizes and shapes do not cause their
gate mechanisms to inadvertently open regardless of how they become oriented.
Connectors (hooks, carabiners, and D-rings) must be capable of supporting at least
5,000 lbs. (22.2 kN). Connectors must be compatible with the anchorage or other
system components (See Figure 4). Do not use equipment that is not compatible.
Non-compatible connectors may unintentionally disengage (See Figure 3). Connectors
must be compatible in size, shape, and strength. Self-locking snap hooks and
carabiners are required by ANSI Z359 and OSHA guidelines. Contact Safewaze
if you have any questions about compatibility.
FIGURE 3 - UNINTENTIONAL DISENGAGEMENT
NOTE: SOME SPECIALTY CONNECTORS HAVE ADDITIONAL REQUIREMENTS.
CONTACT SAFEWAZE WITH QUESTIONS.
FIGURE 2
Using a connector that is undersized or irregular in shape (1) to connect a snap hook
or carabiner could allow the connector to force open the gate of the snap hook or
carabiner. When force is applied, the gate of the hook or carabiner presses against
the non-compliant part (2) and forces open the gate (3). This allows the snap hook or
carabiner to disengage (4) from the connection point.
Page 5
6.0 Compatibility Of Connections
A
FALL-ARREST
3 - Gate opens
2 - Gate presses
against
non-complaint
part
4 - Parts disengage.1 - Non-compliant part
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 6
7.0 Making Connections
Snap hooks and carabiners used with this equipment must be double locking and/or
twist lock. Ensure all connections are compatible in size, shape and strength. Do not
use equipment that is not compatible. Ensure all connectors are fully closed and locked.
Safewaze connectors (snap hooks and carabiners) are designed to be used only
as specied in each product’s users instructions. See gure 4 for examples of
inappropriate connections. Do not connect snap hooks and carabiners:
To a D-ring to which another connector is attached.
In a manner that would result in a load on the gate (with the exception of tie back
hooks).
NOTE: Large throat snap hooks must not be connected to standard size D-rings or
similar objects which will result in a load on the gate if the hook or D-ring twists or
rotates, unless the snap hook complies with ANSI Z359.1-2007 or ANSI Z359.12 and is
equipped with a 3,600 lb (16 kN) gate. Check the marking on your snap hook to verify
that it is appropriate for your application.
In a false engagement, where features that protrude from the snap hook or
carabiner catch on the anchor, and without visual conrmation seems to be fully
engaged to the anchor point.
To each other.
By wrapping the web lifeline around an anchor and securing to lifeline except as
allowed for Tie Back models.
To any object which is shaped or sized in a way that the snap hook or carabiner will
not close and lock, or that roll-out could occur.
In a manner that does not allow the connector to align properly while under load.
FIGURE 4 - INAPPROPRIATE CONNECTIONS
NOTE: Large snap hooks must not be connected to objects which will result in a
load on the gate if the hook twists or rotates, unless the snap hook complies with
ANSI Z359.1-2007 or ANSI Z359.12 and is equipped with a 3,600 lb (16 kN) gate.
Check the marking on your snap hook to verify its compatibility.
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 7
7.1 Connections
Number of Users:
Maximum two users at one time with a capacity up to 310 lbs. per worker including
tools and equipment.
Maximum one user at one time with a capacity up to 420 lbs. per worker including tools
and equipment.
Full Body Harnesses
Only Full Body Harnesses may be used with a Safewaze Cable Horizontal Lifeline.
Use of Energy Absorbing Lanyards
Fall Clearance Requirements when utilizing a 6’ Energy Absorbing Lanyard with the
HLL system are indicated in the fall clearance table (Section 10, page 15) of this
manual. The fall clearance distances indicated are the total required from the properly
installed HLL system to the next lower level or obstruction. The user should ensure
that the distance between the installed lifeline and the next lower level is at least equal
to, or greater than the values given in Section 10, page 15 of this manual prior to use of
the HLL system. Failure to calculate proper fall clearances prior to use of the system
could result in serious injury or death.
Note: Never use combinations of components or subsystems that may aect, or
interfere with the safe function of each other.
Use of Self-Retracting Devices
Fall Clearance Requirements when utilizing an SRL with the HLL system in an
overhead installation are indicated in the fall clearance table (Section 10.1, page 16) of
this manual. When using Personal SRLs with the HLL system, where the
installation could possibly be below dorsal D-ring Height, refer to the fall clearance
table (Section 10.2, page 17) of this manual. The user must ensure that the
Personal SRL being utilized is not connected to the HLL at a distance below the dorsal
D-ring, which exceeds the maximum allowed as specied by the SRL manufacturer.
When calculating fall clearance distances, the user must add the total deection of
the HLL system during a fall event, to the total deceleration distance of the SRL being
used. The combination of the system deection, and the deceleration distance of the
SRL, when added to the Harness Stretch of the full body harness, worker’s height, and
Safety Factor equals the minimum required fall clearance. Failure to calculate proper
fall clearances prior to use of the system could result in serious injury or death.
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 8
8.0 Components and Specifications
Part
Number
Length in
Feet
019-8020 30 ft.
019-8021 60 ft.
019-8022 80 ft.
019-8023 100 ft.
Part
Number
Length in
Feet
019-8016 30 ft.
019-8017 60 ft.
019-8018 80 ft.
019-8019 100 ft.
Part
Number
Length in
Feet
019-8024 30 ft.
019-8025 60 ft.
019-8026 80 ft.
019-8027 100 ft.
FIGURE 5 - HLL KIT PART NUMBERS AND CONFIGURATIONS
CongurationConguration Conguration
Safewaze Cable Horizontal Lifelines are oered in 3 dierent congurations. Each
conguration is oered in 4 dierent lengths. The table above (Figure 5) indicates the
part numbers and system lengths oered.
FIGURE 6 - COMPONENTS
The Safewaze Cable Horizontal Lifeline is designed as a temporary reusable
anchorage subsystem for the attachment of up to two Personal Fall Arrest systems.
The Cable Horizontal Lifeline subsystem is comprised of Galvanized Cable, a
Galvanized Steel Tensioner, and a Steel or Web Energy Absorber The system also
contains two self-closing, self-locking, ANSI Z359.12 compliant end attachment
carabiners. One carabiner secures the energy absorber to an end anchorage, and the
other is used to secure the HLL to the opposite anchorage point. Fist Grips are
included in order to create an addtional thimble connection at free end of cable.
A
B
C
D
E
F
G
Carabiner
O-Rings
Galvanized Cable
Turnbuckle / Tensioner
Coil Energy Absorber
Cross Arm Strap
Label Pack
HFist Grips
IAnchorage
Example 60 ft. Span
A
I
CDE
F
B
GH
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 9
FIGURE 7 - STANDARD ENERGY ABSORBER INSTALLATION EXAMPLE
Cross Arm Strap System Installation with Integral Energy Absorber
Step 1. Install Anchorage Connector
Wrap the Cross Arm Strap around the anchorage as many times as necessary to
achieve desired length, ensuring strap is wrapped at least twice around the end
anchorage. A minimum of two wraps around the end anchorage helps prevent
sliding of the anchor straps during use. Once desired length is achieved, pass the
small D-ring of the anchor strap through the large D-ring and connect the system
to the small D-ring. Only connect to the small D-ring of the Cross Arm Strap.
Other approved anchorage connectors which meet the 5,000 lbs. strength requirement,
may be used in place of the supplied FS810-6 Cross Arm Straps. See anchorage
connector user instructions for proper installation.
9.0 Installation and Use
Before Each Use
Users of personal fall arrest systems must have a rescue plan in place if the user
cannot rescue themselves, as well as the means to carry out the rescue.
The user must read and understand these instructions, as well as the User
Instructions for every component/subsystem of the personal fall arrest system.
The entire Safewaze Cable Horizontal Lifeline system, and its subsystems, must be in-
spected prior to each use for wear, damage, or other deterioration. All snaphooks and
carabiners must be able to self-close and lock. Check the operation of self
retracting lifelines by pulling smoothly on the lifeline, then pull sharply on the lifeline to
engage the locking mechanism. All webbing and cable must be inspected for tears,
cuts, fraying, abrasion, unsplicing, discoloration, or other signs of wear or damage.
Sewn terminations should be secure, complete, and not visibly damaged. All cable
splices should be secure. System must be properly tensioned. No load indicators
shall be deployed. Damaged and other deteriorated and defective components must
be immediately removed from service, in accordance with the requirements of OSHA
29 CFR 1910.66 and 1926.502.
Step 2. Connect Integral Energy Absorber to End Anchorage
Connect the Integral Energy Absorber to the small D-ring of the Cross Arm Strap using
one of the supplied carabiners. Connect the tensioner to the opposite anchorage point
(cross arm strap) via the other supplied carabiner.
User Manual
2023 Copyright Safewaze
Step 3. Attach Free End of Cable to Tensioner
Prior to attaching the cable to the tensioner, turn both ends of the tensioner to increase
its overall length. Determine the approximate span length of cable required. After
determining the length needed, form a thimble attachment point on the free end of the
cable. Remove the bolt from the clevis on the tensioner. Take the extra supplied
thimble and form the cable in a loop using the thimble as a guide (See Figure 9A).
Wrap the cable around the thimble ensuring there is a minimum 12” tail of cable to
allow connection of the st grips. Insert the thimble and cable loop into the open
end of the clevis, and re-install the clevis bolt ensuring it is through the thimble
(See Figure 9B). Remove excess slack from the system by hand and attach the
free end of the cable back to itself using the supplied st grips (See Figure 9B).
Torque st grips to 35 ft lbs. (See Figure 9C).
Step 4. Tension the System
Insert a large screwdriver, bar, etc... into the gap between the threaded rods of the
tensioner. This gap was created in Step 3 when extending the overall length of the
tensioner. Rotate the body of the tensioner which draws the ends of the tensioner
assembly towards the center of the unit, thereby tensioning the system
(See Figure 9D & 9E). To determine proper tension of the system, refer to the
HLL Sag Table (Figure 12, Page 18), and tension until proper sag is achieved.
Page 10
FIGURE 8 - COIL ENERGY ABSORBER INSTALLATION EXAMPLE
Coil Energy Absorber
Rounded
End
Squared
End
Cross Arm Strap System Installation with Coil Energy Absorber
Step 1. Install Anchorage Connector
Wrap the Cross Arm Strap around the anchorage and pass the small D-ring end
through the large D-ring end. Wrap as many times as necessary to achieve desired
length, ensuring strap is wrapped at least twice around the end anchorage. A
minimum of two wraps around the end anchorage helps prevent sliding of the anchor
straps during use. Only connect to the small D-ring of the Cross Arm Strap.
Other approved anchorage connectors, which meet the 5,000 lbs strength requirement,
may be used in place of the supplied FS810-6 Cross Arm Straps. See anchorage
connector user instructions for proper installation.
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 11
FIGURE 9 - TENSIONER OPERATION
A
Step 2. Connect Coil Energy Absorber to End Anchorage
Connect the squared end of the Coil Energy Absorber to the small D-ring of the Cross
Arm Strap using one of the supplied carabiners.
Step 3. Attach Tensioner
Prior to attaching the Tensioner to the Coil Energy Absorber, turn both ends of the
tensioner to increase its overall length. Attach the clevis of the tensioner to the coil
energy absorber by removing the bolt from the clevis, and inserting the bolt back
through the clevis and predrilled hole in the rounded end of the coil energy
absorber (See Figure 8).
Step 4. Attach Free End of Cable To Tensioner
Determine the approximate span length of cable required. After determining the length
needed, form a thimble attachment point on the free end of the cable. Remove the bolt
from the clevis on the tensioner. Take the extra supplied thimble and form the cable in
a loop using the thimble as a guide (See Figure 9A). Wrap the cable around the
thimble ensuring there is a minimum 12” tail of cable to allow connection of the st
grips. Insert the thimble and cable loop into the open end of the clevis, and re-install
the clevis bolt ensuring it is through the thimble (See Figure 9B). Remove excess
slack from the system by hand and attach the free end of the cable back to itself using
the supplied st grips (See Figure 9B). Torque st grips to 35 ft lbs. (See Figure 9C).
Step 5. Tension the System
Insert a large screwdriver, bar, etc... into the gap between the threaded rods of the
tensioner. This gap was created in Step 3 when extending the overall length of the
tensioner. Rotate the body of the tensioner which draws the ends of the tensioner
assembly towards the center of the unit, thereby tensioning the system
(See Figure 9D & 9E). To determine proper tension of the system, refer to the
HLL Sag Table (Figure 12, Page 18), and tension until proper sag is achieved.
User Manual
2023 Copyright Safewaze
12”
Tail
Page 12
C
D
E
B
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 13
FIGURE 10 - INTERMEDIATE ANCHORAGE
The Safewaze Cable Horizontal Lifeline is designed for spans up to 100 ft. in length. To
ensure optimal safety, Safewaze highly recommends the inclusion of an intermediate
anchorage point for spans exceeding 60 ft. Incorporating an intermediate anchorage
eectively reduces the span length, leading to lower fall clearance requirements. The
selection of components for the intermediate anchorage may vary, depending on the
chosen setup/installation method. It is important to understand that when utilizing an
intermediate anchorage, calculation of Fall Clearance is based on the distance
between the end anchorage and the intermediate anchorage. For spans longer than
60 ft., use of an energy absorber is required at each end of the system.
Figures 10 A and 10 B indicate some examples of Intermediate Anchorages that may
be used with the Cable HLL system as well as the additional energy absorber.
A
B
Intermediate
Anchorage
42” Stanchion Installation
with Intermediate Anchorage
Part# 019-8038
or
Part# 019-8046
Intermediate
Anchorage
Overhead I-Beam Installation With
Beam Anchors Part# 019-4009
and
Intermediate Anchorage Part# 019-4007
40’
40’ 40’
80’
80’
40’
User Manual
2023 Copyright Safewaze
FIGURE 11 - RELEASING LIFELINE TENSION
If work operations are complete and the system needs to be uninstalled, the lifeline
tension must be released. To release the tension:
Step 1. Ensure all equipment (SRLs / Energy Absorbing Lanyards), and users are
disconnected from the system prior to Step 2.
Step 2. Using a large screwdriver, rod, wrench, etc..., rotate the body of the
tensioner which allows the tensioner to spread apart, releasing tension on the
system (See Figure 11 A).
Step 3. Once tension has been released as much as possible via the tensioner,
loosen the st grips on the cable to release remaining tension on the system
(See Figure 11 B & 11 C).
Step 4. System can then be removed and reinstalled in a dierent location as
necessary.
Page 14
Loosening
Tensioner
Tensioner
Loosened
Fist Grips
A
B
C
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 15
10.0 Fall Clearance Charts
A
FALL-ARREST
0-30
(0-9.14)
31-40
(9.44-12.20)
41-50
(12.50-15.24)
51-60
(15.54-18.28)
61-70
(18.60-21.33)
71-80
(21.64-24.38)
81-90
(24.68-27.43)
91-100
(27.73-30.48)
15
(4.57)
16.0
(4.87)
17.0
(5.18)
18.0
(5.48)
18.5
(5.63)
19.5
(5.94)
20.0
(6.09)
20.5
(6.24)
16.0
(4.87)
17.0
(5.18)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
19.5
(5.94)
20.5
(6.24)
21.0
(6.40)
21.5
(6.55)
17.0
(5.18)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
20.5
(6.24)
21.5
(6.55)
22.0
(6.70)
22.5
(6.85)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
23.0
(7.01)
23.5
(7.16)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.0
(7.31)
24.5
(7.46)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
25.0
(7.62)
25.5
(7.77)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
23.0
(7.01)
24.0
(7.31)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
26.0
(7.92)
26.5
(8.07)
0 1 2 3 4 5 6
Freefall Distance in Feet
Span Length in Feet (m)
0-30
(0-9.14)
31-40
(9.44-12.20)
41-50
(12.50-15.24)
51-60
(15.54-18.28)
61-70
(18.60-21.33)
71-80
(21.64-24.38)
81-90
(24.68-27.43)
91-100
(27.73-30.48)
17.0
(5.18)
18.5
(5.63)
19.5
(5.94)
21.0
(6.40)
26.0
(7.92)
26.5
(8.07)
27.5
(8.38)
28.5
(8.68)
28.0
(8.53)
18.0
(5.48)
19.5
(5.94)
20.5
(6.24)
22.0
(6.70)
22.5
(6.85)
28.5
(8.68)
29.5
(8.99)
29.0
(8.83)
19.0
(5.79)
20.5
(6.24)
21.5
(6.55)
23.0
(7.01)
23.5
(7.16)
29.5
(8.99)
30.0
(9.14)
30.5
(9.29)
20.0
(6.09)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
24.0
(7.31)
27.0
(8.22)
27.5
(8.38)
30.5
(9.29)
31.0
(9.44)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
25.0
(7.62)
25.5
(7.77)
31.5
(9.60)
32.0
(9.75)
22.0
(6.70)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
24.5
(7.46)
26.0
(7.92)
26.5
(8.07)
32.5
(9.90)
23.0
(7.01)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
27.0
(8.22)
28.5
(8.68)
27.5
(8.38)
33.5
(10.21)
0 1 2 3 4 5 6
Freefall Distance in Feet
Span Length in Feet (m)
6 ft. Energy Absorbing Lanyard Fall
Clearance Chart
(1 User)
420 lbs. Max Capacity
6 ft. Energy Absorbing Lanyard
Fall Clearance Chart
(2 Users)
310 lbs. Max Capacity per User
User Manual
2023 Copyright Safewaze
A
FALL-ARREST
WWW.SAFEWAZE.COM
SELF RETRACTING LANYARD
SELF RETRACTING LANYARD
ANSI Z359.14 & ANSI A10.32
OSHA 1910.66 & OSHA 1926.502
Fall Arrest Systems Confined Space Engineering Rescue Systems
6’
6’
Page 16
Span Length In
Feet
(m)
Fall Clearance with
Safewaze SRL in
Feet
(m)
Fall Clearance with
Safewaze SRL in
Feet
(m)
Safewaze Required Fall Clearance for Up to 2 Users
Maximum Span 100 ft.
0-30
(0-9.14)
31-40
(9.44-12.20)
41-50
(12.50-15.24)
51-60
(15.54-18.28)
61-70
(18.60-21.33)
71-80
(21.64-24.38)
81-90
(24.68-27.43)
91-100
(27.73-30.48)
ONE USER TWO USERS
10.5
(3.20)
11.5
(3.50)
12.0
(3.65)
13.0
(3.96)
14.0
(4.26)
15.0
(4.57)
15.5
(4.72)
16.5
(5.02)
12.5
(3.81)
14.0
(4.26)
15.0
(4.57)
16.5
(5.02)
18.0
(5.48)
20.0
(6.09)
22.0
(6.70)
24.0
(7.31)
Span Length In
Feet
(m)
Fall Clearance with
Safewaze SRL in
Feet
(m)
Fall Clearance with
Safewaze SRL in
Feet
(m)
Safewaze Required Fall Clearance for Up to 2 Users
Maximum Span 100 ft.
0-30
(0-9.14)
31-40
(9.44-12.20)
41-50
(12.50-15.24)
51-60
(15.54-18.28)
61-70
(18.60-21.33)
71-80
(21.64-24.38)
81-90
(24.68-27.43)
91-100
(27.73-30.48)
ONE USER TWO USERS
13.0
(3.96)
14.0
(4.26)
14.5
(4.41)
15.5
(4.72)
16.5
(5.02)
17.5
(5.33)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
15.0
(4.57)
16.5
(5.02)
17.5
(5.33)
19.0
(5.79)
20.5
(6.24)
22.5
(6.85)
24.5
(7.46)
26.5
(8.07)
Fall Clearance Chart
Class A SRL
Fall Clearance Chart
Class B SRL
10.1 Fall Clearance Charts
Overhead SRL Usage
Fall Clearance Chart
(1 To 2 Users)
**THESE CLEARANCE CHARTS REQUIRE THAT THE SRL IS OVER THE HEAD OF THE WORKER WHEN
ATTACHED TO THE HORIZONTAL LIFELINE
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 17
10.2 Fall Clearance Charts
A
FALL-ARREST
WWW.SAFEWAZE.COM
SELF RETRACTING LANYARD
SELF RETRACTING LANYARD
ANSI Z359.14 & ANSI A10.32
OSHA 1910.66 & OSHA 1926.502
Fall Arrest Systems Confined Space Engineering Rescue Systems
6’
6’
Personal SRL Usage
At or Below Dorsal D-ring Height
Fall Clearance Chart
(2 Users)
0-30
(0-9.14)
31-40
(9.44-12.20)
41-50
(12.50-15.24)
51-60
(15.54-18.28)
61-70
(18.60-21.33)
71-80
(21.64-24.38)
81-90
(24.68-27.43)
91-100
(27.73-30.48)
17
(5.18)
18.5
(5.63)
20.0
(6.09)
21.5
(6.55)
24.0
(7.31)
25.5
(7.77)
27.0
(8.22)
29.0
(8.83)
18.0
(5.48)
19.5
(5.94)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
25.0
(7.62)
26.5
(8.07)
28.0
(8.53)
30.0
(9.14)
19.0
(5.79)
20.5
(6.24)
22.0
(6.70)
23.5
(7.16)
26.0
(7.92)
27.5
(8.38)
29.0
(8.83)
31.0
(9.44)
20.0
(6.09)
21.5
(6.55)
23.0
(7.01)
24.5
(7.46)
27.0
(8.22)
28.5
(8.68)
30.0
(9.14)
32.0
(9.75)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
24.0
(7.31)
25.5
(7.77)
28.0
(8.53)
29.5
(8.99)
31.0
(9.44)
33.0
(10.05)
22.0
(6.70)
23.5
(7.16)
25.0
(7.62)
26.5
(8.07)
29.0
(8.83)
30.5
(9.29)
32.0
(9.75)
34.0
(10.36)
0 1 2 3 4 5
Freefall Distance in Feet
Span Length in Feet (m)
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 18
Span Length
Midpoint
Sag
FIGURE 12 - HLL SAG DISTANCES
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Midpoint Span Sag (Inches)
HLL Span Length (Feet)
Incorrect Sag - Do Not Use
Correct Sag - OK For Use
Span Length
(Feet)
Sag at Midpoint
(Inches)
10’ .8”
20’ 1.6”
30’ 2.4”
40’ 3.2”
50’ 4.0”
60’ 4.8”
70’ 5.6”
80’ 6.4”
90’ 7.2”
100’ 8.0”
11.0 HLL Sag Distances
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 19
Maintenance
Any Safewaze Cable Horizontal Lifeline components requiring maintenance must be
tagged “unusable” and removed from service.
Cleaning maintenance may be performed by the user.
Repairs to the product may only be made by the manufacturer or entities authorized in
writing by the manufacturer.
THIS DEVICE MUST ONLY BE SERVICED BY A TRAINED AND COMPETENT INDIVIDUAL!
NEVER ATTEMPT TO SERVICE THIS UNIT OR TAMPER WITH ITS FUNCTION IN ANY WAY!
Storage
When not installed the Safewaze Horizontal Lifeline should be stored in a cool dry
place, out of direct sunlight. Do not store in areas where damage from environmental
factors such as heat, light, excessive moisture, oil, chemicals and their vapors, or other
degrading elements may be present. Do not store damaged equipment or equipment
in need of maintenance in the same area as product approved for use. Equipment that
has been stored for an extended period must be inspected as described in these User
Instructions prior to use.
12.0 Inspection and Maintenance
Inspection
Inspect the Tensioner for corrosion and/or damage.
Inspect both the webbing of Cross Arm Straps (if being used) and for cuts, abrasions
and contamination.
Check carabiners for proper operation, signs of corrosion, distortion or damage.
Inspect the cable for damage including but not limited to corrosion, welding spatter,
birdcaging, kinks, broken strands, or chemical exposure
Frequency
All components of the Safewaze Cable Horizontal Lifeline must be inspected prior to
each use, and annually by a “competent person” (other than the user), as dened by
OSHA.
Criteria
If inspection reveals any defect, inadequate maintenance, or unsafe condition, remove
from service until a “qualied person” as dened by OSHA 1926.32(m) can determine
the need for authorized repair or disposal.
User Manual
2023 Copyright Safewaze Page 20
13.0 Labels
WARNING
Manufacturer’s instructions supplied with this product at time of shipment must be
read and understood prior to use. Ensure Horizontal Lifeline is installed at an
elevations which will limit Free Falls to a maximum of 6 feet when using Energy
Absorbing Lanyards, and installed overhead when using Self Retracting Lifelines.
This equipment must be installed under the supervision of a Qualified Person.
Inspect all connections prior to use and verify connecting components are installed
correctly. Failure to make secure connections could result in serious injury or death.
Not flame or heat resistant. Avoid contact with sharp and abrasive edges. Caution
should be taken using this equipment near Hazardous Thermal, Electrical, or
Chemical Sources. Equipment exposed to fall arrest forces should be immediately
removed from service. Alteration or misuse of this product, or failure to follow
instructions could lead to serious injury or death. DO NOT REMOVE THIS LABEL.
019702
14.0 Inspection Log
DATE CONDITION OF SYSTEM INSPECTED BY:
User Manual
2023 Copyright Safewaze
WARRANTY
Safewaze
225 Wilshire Ave SW
Concord, NC 28025
PHONE: 1-800-230-0319
FAX: 1-704-262-9051
Web: Safewaze.com
Page 21
Manual del usuario
Cumple con las normas
OSHA 1926.502, 1910.140, 1910.66
220-00004.v2 2023 Copyright Safewaze
LÍNEA SALVAVIDAS HORIZONTAL TEMPORAL
DE CABLE PARA 2 PERSONAS
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 1
ADVERTENCIA
Toda persona que use este equipo debe tener acceso a una copia de estas instrucciones. El usuario
debe leer y entender las instrucciones del fabricante para este y para todos los componentes de este
sistema integral de protección contra caídas. El usuario debe seguir estas instrucciones para usar,
inspeccionar y mantener correctamente el equipo. Estas instrucciones deben estar siempre a
disposición del usuario. Alterar este equipo o usarlo de manera incorrecta o no conforme a las
instrucciones del fabricante puede causar lesiones graves o muerte.
Este producto forma parte de un sistema integral de protección contra caídas. Los usuarios deben
conectarse al sistema de Línea Salvavidas Horizontal (Horizontal Lifeline, HLL) de Safewaze con un
dispositivo restrictivo conforme a la norma ANSI Z359 o un Sistema Personal de Parada de Caídas
(Personal Fall Arrest System, PFAS). Este producto no ha sido diseñado ni se debe usar como
componente de sistema de posicionamiento, suspensión o rescate. Los PFAS se componen
generalmente de un Arnés de Cuerpo Entero (Full Body Harness, FBH), un anclaje y un dispositivo
de conexión. Los dispositivos de conexión a la línea salvavidas de Safewaze son Cordones
Absorbentes de Energía (Energy Absorbing Lanyards, EAL) o Líneas Salvavidas Autorretráctiles
(Self Retracting Lifelines, SRL). El FBH se conecta a la HLL de Safewaze por el anillo dorsal en D.
Debe haber siempre un plan integral de protección contra caídas en los archivos de la empresa y a
disposición de todos los usuarios. El empleador y los usuarios de este equipo deben estar
debidamente capacitados para instalar, usar, inspeccionar y mantener este equipo.
Consulte al médico si duda de que su estado físico le permita absorber con seguridad el impacto de
una parada de caída. La edad y el estado físico afectan seriamente la capacidad de soportar caídas.
Ni los menores de edad ni las mujeres embarazadas deben usar este equipo. No respetar esta
ADVERTENCIA puede causar lesiones graves o muerte.
De conformidad con el ANSI, la capacidad máxima de este equipo para dos usuarios es de 310 lbs.
por usuario (incluyendo herramientas y equipo). La capacidad máxima de este equipo para un solo
usuario es de 420 lbs. (incluyendo herramientas y equipo).
Los usuarios de este equipo deben leer y entender todo este manual antes de usar el equipo.
Comuníquese con Safewaze si tiene preguntas sobre compatibilidades del equipo no consideradas
en este manual. No altere ni use incorrectamente este equipo. Algunos componentes de subsistema
pueden afectar el rendimiento y el funcionamiento de este equipo. No ancle este producto a
maquinaria en movimiento ni a estructuras que impliquen peligros químicos, eléctricos o gaseosos.
No respetar esta advertencia puede causar lesiones graves o muerte.
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 2
Índice de materias
1. INTRODUCCIÓN Y USOS ................................................ 3
2. NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES ........................ 3
3. DENOMINACIONES DE USUARIOS ............................... .3
4. CONFIGURACIONES ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO .. 3
5. LIMITACIONES................................................................. 4
6. COMPATIBILIDAD DE CONEXIONES ............................. 5
7. FORMACIÓN DE CONEXIONES ................................... 6-7
8. COMPONENTES Y ESPECIFICACIONES ....................... 8
9. INSTALACIÓN Y USO ................................................. 9-14
10. TABLAS DE ALTURA DE CDA ............................... 15-17
11. FLECHAS DE LA HLL ..................................................... 18
12. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ................................ 19
13. ETIQUETAS ................................................................... 20
14. REGISTRO DE INSPECCIONES .................................... 20
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 3
1.0 Introducción y usos
Gracias por comprar esta línea salvavidas horizontal de cable de Safewaze. El usuario debe leer y
entender todo este manual, que debe formar parte de un programa de capacitación del usuario
conforme a los requisitos de la OSHA y de las agencias estatales correspondientes.
Este manual y todo otro material de enseñanza deben estar siempre a disposición del usuario del
equipo. El usuario debe entender cómo usar segura y efectivamente las líneas salvavidas
horizontales y todo el equipo de protección contra caídas que se usa con ellas.
La línea salvavidas horizontal de Safewaze ha sido diseñada teniendo en cuenta la seguridad del
usuario. Estos sistemas de línea salvavidas horizontal establecen un anclaje flexible entre dos
estructuras. Las líneas salvavidas horizontales también se pueden usar como sistemas de barrera
temporal.
2.0 Normas de seguridad aplicables
REGLAMENTOS DE LA OSHA
OSHA 1926.502
Criterios y prácticas de los sistemas de protección contra caídas
OSHA 1910.140
Sistemas personales de protección contra caídas
OSHA 1910.66
Sistemas personales de parada de caídas
3.0 Denominaciones de usuarios
Entienda las denominaciones de las personas que se exponen a
caídas o trabajan cerca de estructuras que implican riesgo de caída.
Persona calificada: Persona con certificación o título homologado y amplia experiencia o suficiente
prestigio profesional que se considera competente en la planificación y revisión de la conformidad de
los sistemas de rescate y protección contra caídas.
Persona competente: Persona altamente capacitada y experimentada que el empleador
responsabiliza de todos los elementos de un programa de seguridad contra caídas, tales como,
entre otros, regulación, administración y aplicación. Esta persona es competente en cuanto a la
identificación de peligros conocidos y predecibles, y está autorizada a suspender el trabajo para
eliminar los peligros.
Persona autorizada: Persona nombrada por el empleador para exponerse a riesgos de caídas
conocidos o posibles, o trabajar cerca de lugares en que existen tales riesgos.
Las personas calificadas o competentes son responsables de supervisar el lugar de trabajo y
garantizar que se cumplan las normas de seguridad.
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 4
4.0 Configuraciones específicas del producto
Parada de caída personal: Las líneas salvavidas horizontales de cable de Safewaze pueden formar
parte de un Sistema Personal de Parada de Caídas (Personal Fall Arrest System, PFAS) integral
para un máximo de 2 usuarios. La estructura a la cual se fija la línea salvavidas debe soportar una
carga de 5,000 libras en todas las direcciones permitidas por el sistema. La caída libre máxima
permitida es de 6 pies.
5.0 Limitaciones
Altura de caída: Debe haber suficiente espacio debajo del conector de anclaje para parar una caída
antes de que el usuario llegue al suelo o se golpee en una obstrucción. Cuando calcule la altura de
caída, considere la distancia de desaceleración, la estatura del usuario, la longitud del cordón o la
SRL, un factor de seguridad de 2 pies como MÍNIMO, y todo otro factor aplicable (Figura 1).
FIGURA 1
En todas las configuraciones, la capacidad máxima de este equipo para un solo usuario es de 420 lbs.
(incluyendo herramientas, ropa y equipo). El intervalo de capacidad de este equipo para dos usuarios
es de 130 a 310 lbs. por usuario (incluyendo herramientas, ropa y equipo).
Diagrama de altura de caída
*** El diagrama que se muestra es SOLO un ejemplo de cálculo de altura de caída.
A
B
C
D
E
F
G
Caídas pendulares: Antes de instalar o usar el sistema, elimine o minimice los riesgos de caídas
pendulares, que se producen cuando el punto de anclaje no está directamente encima del punto
de caída. Trabaje siempre lo más cerca posible del punto de anclaje. Las caídas pendulares
aumentan significativamente la probabilidad de lesiones graves o muerte (Figura 2).
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 5
A
FIGURA 2
A
R
R
E
S
T
6.0 Compatibilidad de conexiones
Los conectores son compatibles con los elementos que se les conectan cuando han sido diseñados
para funcionar juntos de manera que su tamaño y su forma no causen la apertura imprevista de los
mecanismos de los cierres, independientemente de su orientación. Los conectores (ganchos,
mosquetones y anillos en D) deben tener al menos 5,000 lbs. (22.2 kN) de capacidad. Los
conectores deben ser compatibles con el anclaje y los otros componentes del sistema (Figura 4). No
utilice equipos mutuamente incompatibles. Los conectores incompatibles pueden desengancharse de
improviso (Figura 3). Los conectores deben ser compatibles en cuanto a tamaño, forma y capacidad.
La norma ANSI Z359 y las directrices de la OSHA exigen ganchos de presión y mosquetones de
bloqueo automático. Comuníquese con Safewaze si tiene preguntas sobre compatibilidad.
NOTA: ALGUNOS CONECTORES ESPECIALIZADOS TIENEN REQUISITOS
ADICIONALES. COMUNÍQUESE CON SAFEWAZE SI TIENE PREGUNTAS.
FIGURA 3 - DESENGANCHE NO INTENCIONAL
Conectar un mosquetón o un gancho de presión a un conector demasiado pequeño o de forma
irregular (1) puede permitir que el conector abra el cierre del mosquetón o gancho de presión.
Cuando se ejerce fuerza, el cierre del mosquetón o del gancho presiona la pieza incompatible (2) y
se abre (3). Esto permite que el mosquetón o gancho de presión se desenganche (4).
2 - El cierre presiona
la pieza incompatible.
4 - Las piezas se desenganchan.
3 - El cierre se abre.
1 - Pieza incompatible
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 6
7.0 Formación de conexiones
Los mosquetones y ganchos de presión de este equipo deben ser de bloqueo doble y/o de cierre
giratorio. Todas las conexiones deben ser compatibles en cuanto a tamaño, forma y capacidad. No
use equipo incompatible. Todos los conectores deben estar completamente cerrados y bloqueados.
Los conectores Safewaze (mosquetones y ganchos de presión) deben usarse solo como se
especifica en las instrucciones de cada producto. En la Figura 4 hay ejemplos de conexiones
incorrectas. No conecte mosquetones o ganchos de presión
A un anillo en D al cual ya esté conectado otro conector
De una manera que ejerza fuerza sobre el cierre (excepto en caso de ganchos de sujeción)
Con enganche falso, que se produce cuando las partes sobresalientes del mosquetón o gancho
de presión se enganchan en el ancla y, sin confirmación visual, dan la impresión de que el
mosquetón o gancho de presión está bien enganchado en el punto de anclaje
Uno a otro
Pasando la línea salvavidas de correa tejida alrededor del ancla y fijándola a la línea salvavidas,
excepto según lo permitido para los modelos de sujeción
A objetos cuya forma o tamaño pueda causar una desconexión o impedir que el mosquetón o
gancho de presión se cierre y se bloquee
De una manera que impida la alineación correcta del conector cargado.
NOTA: No se deben conectar ganchos de presión grandes a objetos que se apoyarían en el
cierre si el gancho se torciera o girara, a menos que el gancho de presión cumpla con la norma
ANSI Z359.1-2007 o ANSI Z359.12 y tenga un cierre de 3,600 lbs. (16 kN) de capacidad. Vea el
marcado del gancho de presión para verificar su compatibilidad.
NOTA: Los ganchos de presión de gran apertura no se deben conectar a anillos en D de
tamo estándar u objetos similares que se apoyarían en el cierre si el gancho o el anillo
en D se torciera o girara, a menos que el gancho de presión cumpla con la norma ANSI
Z359.1-2007 o ANSI Z359.12 y tenga un cierre de 3,600 lbs. (16 kN) de capacidad. Vea
el marcado del gancho de presión para verificar que sea compatible con la configuración.
FIGURA 4 - CONEXIONES INCORRECTAS
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 7
7.1 Conexiones
Número de usuarios:
Máximo de dos usuarios a la vez con una capacidad de hasta 310 lbs. por usuario, incluyendo
equipo y herramientas.
Máximo de un usuario a la vez con una capacidad de hasta 420 lbs. por usuario incluyendo equipo y
herramientas.
Arneses de cuerpo entero
Con las líneas salvavidas horizontales de cable de Safewaze se deben usar solo arneses de cuerpo
entero.
Cordones absorbentes de energía
Los requisitos de altura de caída cuando se usa un cordón absorbente de energía de 6 pies en el
sistema de HLL se indican en la tabla de altura de caída de la Sección 10, página 15, de este
manual. Las alturas de caída indicadas son las distancias totales requeridas desde la línea
salvavidas horizontal instalada correctamente hasta el siguiente nivel u obstrucción inferior. Antes de
usar el sistema de HLL, el usuario debe asegurarse de que la distancia entre la línea salvavidas
instalada y el siguiente nivel inferior sea igual o mayor que los valores indicados en la Sección 10,
página 15, de este manual. No calcular correctamente la altura de caída antes de usar el sistema
puede dar a lugar a lesiones graves o muerte.
Nota: Nunca use combinaciones de componentes o subsistemas que puedan afectar su
funcionamiento correcto o interferirse mutuamente.
Líneas salvavidas autorretráctiles
Los requisitos de altura de caída cuando se usa una SRL con el sistema de HLL instalado por arriba
se indican en la tabla de altura de caída de la Sección 10.1, página 16, de este manual. Antes de
usar una SRL personal con el sistema de HLL en situaciones en que la HLL podría quedar a menor
altura que el anillo dorsal en D, consulte la tabla de altura de caída de la Sección 10.2, página 17, de
este manual. El usuario debe asegurarse de que su SRL personal no esté conectada a la línea
salvavidas horizontal a menor altura que el anillo dorsal en D, lo cual excede el máximo especificado
por el fabricante de la SRL personal. Cuando se calcula la altura de caída, se debe sumar el
descenso total de la HLL a la distancia total de desaceleración de la SRL. La altura de caída mínima
requerida es la suma del descenso de la HLL, la distancia de desaceleración de la SRL, el
estiramiento del arnés de cuerpo entero, la estatura del usuario y el factor de seguridad. No calcular
correctamente la altura de caída antes de usar el sistema puede dar a lugar a lesiones graves o
muerte.
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 8
A
Mosquetón
B
Anillos en O
C
Cable galvanizado
D
Tensor
E
Bobina absorbente de energía
F
Correa perpendicular
G
Paquete de etiquetas
H
Agarradores de puño
I
Anclaje
8.0 Componentes y especificaciones
FIGURA 5 - NÚMEROS DE PIEZA Y CONFIGURACIONES DEL KIT DE HLL
Configuración
Configuración
Configuración
Número de
pieza
Longitud
en pies
Número de
pieza
Longitud
en pies
Número de
pieza
Longitud
en pies
019-8016
30
019-8020
30
019-8024
30
019-8017
60
019-8021
60
019-8025
60
019-8018
80
019-8022
80
019-8026
80
019-8019
100
019-8023
100
019-8027
100
Las líneas salvavidas horizontales de cable de Safewaze se ofrecen en tres configuraciones con
cuatro longitudes cada una. Las tablas que se presentan en la Figura 5 indican los números de pieza
y las longitudes de los sistemas que se ofrecen.
FIGURA 6 - COMPONENTES
La línea salvavidas horizontal de cable de Safewaze es un subsistema de anclaje temporal
reutilizable en el cual se pueden fijar hasta dos sistemas personales de parada de caídas. El
subsistema de línea salvavidas horizontal de cable se compone de cable galvanizado, un tensor de
cable de acero galvanizado y un absorbente de energía de acero o correa tejida. El sistema también
contiene dos mosquetones de cierre y bloqueo automático para fijación a extremo conforme a la
norma ANSI Z359.12. Uno de los mosquetones fija el absorbente de energía a uno de los extremos
de anclaje y el otro fija la HLL al punto de anclaje opuesto. Se incluyen agarradores de puño para
formar una conexión de guardacabo en el extremo libre del cable.
Ejemplo de tramo de 60 pies
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 9
9.0 Instalación y uso
Antes de usar
Los usuarios de sistemas personales de parada de caídas deben tener previsto un plan de rescate y
los medios de ponerlo en práctica en caso de que no puedan rescatarse a sí mismos.
El usuario debe leer y entender estas instrucciones y las instrucciones de cada componente y
subsistema del sistema personal de parada de caídas.
El sistema de línea salvavidas horizontal de cable de Safewaze y sus subsistemas deben ser
inspeccionados cada vez que se vayan a usar para ver si están desgastados, dañados o
deteriorados. Todos los mosquetones y ganchos de presión deben poder cerrarse y bloquearse
automáticamente. Verifique el funcionamiento de las líneas salvavidas autorretráctiles jalándolas
levemente primero y luego bruscamente para activar el mecanismo de bloqueo. Todos los cables y
correas tejidas deben ser inspeccionados para ver si tienen rasgaduras, cortes, desgaste, abrasión,
desprendimiento de empalme, decoloración u otras señales de desgaste o daños. Las terminaciones
cosidas deben estar firmes y enteras y no verse dañadas. Todos los empalmes y conexiones de
cable deben estar firmes. El sistema debe estar debidamente tensado. No debe haber indicadores de
carga visibles. Los componentes dañados, deteriorados y/o defectuosos deben ponerse fuera de
servicio inmediatamente conforme a las normas OSHA 29 CFR 1910.66 y 1926.502.
FIGURA 7 - EJEMPLO DE INSTALACIÓN CON ABSORBENTE DE ENERGÍA ESTÁNDAR
Instalación de sistema con correa perpendicular y absorbente de energía
integrado
Paso 1. Instalación del conector de anclaje
Enrolle la correa perpendicular en el anclaje dándole tantas vueltas como sea necesario para lograr
la longitud deseada. Asegúrese de darle un mínimo de dos vueltas. El mínimo de dos vueltas evita
que la correa perpendicular se desprenda del anclaje durante el uso. Una vez que logre la longitud
deseada, pase el extremo con anillo en D pequeño a través del extremo con anillo en D grande de la
correa perpendicular. Fije conectores solo al anillo en D pequeño de la correa perpendicular.
Se pueden usar otros conectores de anclaje aprobados de 5,000 lbs. de capacidad en lugar de las
correas perpendiculares FS810-6 que se suministran. Consulte las instrucciones del usuario del
conector de anclaje para instalarlo correctamente.
Paso 2. Conexión del absorbente de energía integrado al anclaje de extremo
Conecte el absorbente de energía integrado al anillo en D pequeño de la correa perpendicular con
uno de los mosquetones suministrados. Conecte el tensor al punto de anclaje opuesto (correa
perpendicular) con el otro mosquetón suministrado.
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 10
Paso 3. Fijación del extremo libre del cable al tensor
Antes de enganchar el cable al tensor, gire los dos extremos del tensor para aumentar su longitud.
Quítele el perno a la horquilla del tensor. Determine la longitud del tramo de cable que se necesita.
Luego, forme un bucle de enganche en el extremo libre del cable enrollándolo alrededor del
guardacabo suministrado (Figura 9A). Deje una cola de cable de un mínimo de 12 plg. para ponerle
los agarradores de puño. Inserte el bucle de enganche con guardacabo en la horquilla del tensor.
Póngale el perno a la horquilla asegurándose de que pase por el centro del bucle de enganche
(Figura 9B). Quite a mano el exceso de cable del sistema. Fije el extremo libre del cable a la línea
salvavidas con los agarradores de puño (Figura 9B). Apriete los pernos de los agarradores de puño a
35 pies-lbs. (Figura 9C).
Paso 4. Tensión del sistema
Inserte un destornillador grande, una barra, etc. entre las varillas roscadas del tensor. Este espacio
se formó en el Paso 3 al aumentar la longitud total del tensor. Gire el cuerpo del tensor a fin de jalar
sus extremos hacia el centro y tensar el sistema (Figura 9D y Figura 9E). Para determinar la tensión
correcta del sistema, consulte la tabla de flechas de la HLL (Figura 12, página 18) y ténselo hasta
lograr la flecha correcta.
FIGURA 8 - EJEMPLO DE INSTALACIÓN CON BOBINA ABSORBENTE DE ENERGÍA
Instalación de sistema con correa perpendicular y bobina absorbente de energía
Paso 1. Instalación del conector de anclaje
Enrolle la correa perpendicular en el anclaje pasando el extremo con anillo en D pequeño a través
del extremo con anillo en D grande. Dele primero un mínimo de dos vueltas y luego tantas vueltas
como sea necesario para lograr la longitud deseada. El mínimo de dos vueltas evita que la correa
perpendicular se deslice durante el uso. Fije conectores solo al anillo en D pequeño de la correa
perpendicular.
Se pueden usar otros conectores de anclaje aprobados de 5,000 lbs. de capacidad en lugar de las
correas perpendiculares FS810-6 que se suministran. Consulte las instrucciones del usuario del
conector de anclaje para instalarlo correctamente.
Extremo
redondeado
Extremo
cuadrado
Bobina absorbente de energía
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 11
Paso 2. Conexión de la bobina absorbente de energía al anclaje de extremo
Conecte el extremo cuadrado de la bobina absorbente de energía al anillo en D pequeño de la correa
perpendicular con uno de los mosquetones suministrados.
Paso 3. Fijación del tensor
Antes de enganchar el tensor a la bobina absorbente de energía, gire los dos extremos del tensor
para aumentar su longitud. Quítele el perno la horquilla del tensor. Ponga el extremo redondeado de
la bobina absorbente de energía en la horquilla. Inserte el perno de la horquilla del tensor
asegurándose de que pase por el agujero del extremo redondeado de la bobina absorbente de
energía (Figura 8).
Paso 4. Fijación del extremo libre del cable al tensor
Quítele el perno a la otra horquilla del tensor. Determine la longitud del tramo de cable que se
necesita. Luego, forme un bucle de enganche en el extremo libre del cable enrollándolo alrededor del
guardacabo suministrado (Figura 9A). Deje una cola de cable de un mínimo de 12 plg. para ponerle
los agarradores de puño. Inserte el bucle de enganche con guardacabo en la horquilla del tensor y
póngale el perno a la horquilla asegurándose de que el perno pasa por el centro del bucle de
enganche (Figura 9B). Quite a mano el exceso de cable del sistema. Fije el extremo libre del cable a
la línea salvavidas con los agarradores de puño (Figura 9B). Apriete los pernos de los agarradores
de puño a 35 pies-lbs. (Figura 9C).
Paso 5. Tensión del sistema
Inserte un destornillador grande, una barra, etc. entre las varillas roscadas del tensor. Este espacio
se formó en el Paso 3 al aumentar la longitud total del tensor. Gire el cuerpo del tensor a fin de jalar
sus extremos hacia el centro y tensar el sistema (Figura 9D y Figura 9E). Para determinar la tensión
correcta del sistema, consulte la tabla de flechas de la HLL (Figura 12, página 18) y ténselo hasta
lograr la flecha correcta.
FIGURA 9 - FUNCIONAMIENTO DEL TENSOR
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 12
Cola de
12 plg.
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 13
Para garantizar una seguridad óptima, Safewaze recomienda encarecidamente la instalación de un
punto de anclaje intermedio para tramos de más de 60 pies. La incorporación de un anclaje
intermedio reduce efectivamente la longitud del tramo, lo cual implica menores requisitos de altura de
caída. La selección de componentes para el anclaje intermedio puede variar dependiendo del
método de configuración o instalación escogido. Es importante entender que cuando se instala un
anclaje intermedio, la altura de de caída se basa en la distancia entre el anclaje de extremo y el
anclaje intermedio. Para tramos de más de 60 pies, se requiere un absorbente de energía en cada
extremo del sistema.
En las figuras 10 A y 10 B se muestran anclajes intermedios que se pueden instalar en un sistema de
HLL de cable, así como el absorbente de energía adicional.
FIGURA 10 - ANCLAJE INTERMEDIO
Anclaje
intermedio
Instalación de vigas en I por encima con
anclas de viga (pieza 019-4009)
y
anclaje intermedio (pieza 019-4007)
Instalación de montantes de 42 plg.
con anclaje intermedio,
pieza 019-8038
o bien
pieza 019-8046
Anclaje
intermedio
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 14
Si se ha terminado el trabajo y es necesario desmontar el sistema, la línea salvavidas se debe
destensar, lo cual se hace de la siguiente manera:
Paso 1. Asegúrese de que no haya ni equipo (SRL, cordones absorbentes de energía, etc.) ni
usuarios conectados al sistema antes del Paso 2.
Paso 2. Con un destornillador grande, una varilla, una llave, etc., gire el cuerpo del tensor para
alargarlo y reducir la tensión del sistema (Figura 11A).
Paso 3. Una vez que haya reducido la tensión lo más posible con el tensor, afloje los agarradores de
puño del cable para reducir la tensión que queda en el sistema (Figuras 11B y 11C).
Paso 4. El sistema se puede desmontar y luego volver a instalar en otro lugar según sea necesario.
FIGURA 11 - REDUCCIÓN DE LA TENSIÓN DE LA LÍNEA SALVAVIDAS
Aflojamiento
del tensor
Tensor
aflojado
Agarradores de puño
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 15
10.0 Tablas de altura de caída
Tabla de altura de caída con cordón
absorbente de energía de 6 pies de largo
(1 usuario)
Capacidad máxima de 420 lbs.
Tabla de altura de caída con cordón
absorbente de energía de 6 pies de largo
(2 usuarios)
Capacidad máxima de 310 lbs. por usuario
Caída libre en pies
0
1
2
3
4
5
6
Longitud del tramo en pies (m)
0-30
(0-9.14)
15.0
(4.57)
16.0
(4.87)
17.0
(5.18)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
31-40
(9.44-12.20)
16.0
(4.87)
17.0
(5.18)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
41-50
(12.50-15.24)
17.0
(5.18)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
23.0
(7.01)
51-60
(15.54-18.28)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
22.5
(6.85)
24.0
(7.31)
61-70
(18.60-21.33)
18.5
(5.63)
19.5
(5.94)
20.5
(6.24)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
71-80
(21.64-24.38)
19.5
(5.94)
20.5
(6.24)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
81-90
(24.68-27.43)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
23.0
(7.01)
24.0
(7.31)
25.0
(7.62)
26.0
(7.92)
91-100
(27.73-30.48)
20.5
(6.24)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
26.5
(8.07)
Caída libre en pies
0
1
2
3
4
5
6
Longitud del tramo en pies (m)
0-30
(0-9.14)
17.0
(5.18)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
23.0
(7.01)
31-40
(9.44-12.20)
18.5
(5.63)
19.5
(5.94)
20.5
(6.24)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
41-50
(12.50-15.24)
19.5
(5.94)
20.5
(6.24)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
51-60
(15.54-18.28)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
23.0
(7.01)
24.0
(7.31)
25.0
(7.62)
26.0
(7.92)
27.0
(8.22)
61-70
(18.60-21.33)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
26.5
(8.07)
27.5
(8.38)
28.5
(8.68)
71-80
(21.64-24.38)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
26.5
(8.07)
27.5
(8.38)
28.5
(8.68)
29.5
(8.99)
30.5
(9.29)
81-90
(24.68-27.43)
26.0
(7.92)
27.0
(8.22)
28.0
(8.53)
29.0
(8.83)
30.0
(9.14)
31.0
(9.44)
32.0
(9.75)
91-100
(27.73-30.48)
27.5
(8.38)
28.5
(8.68)
29.5
(8.99)
30.5
(9.29)
31.5
(9.60)
32.5
(9.90)
33.5
(10.21)
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 16
A
10.1 Tablas de altura de caída
Tabla de altura de caída con
SRL Clase A
Tabla de altura de caída con
SRL Clase B
Altura de caída requerida por Safewaze para 1 o 2 usuarios
Longitud máxima del tramo: 100 pies
Longitud del tramo
en pies
(m)
Altura de caída con
SRL de Safewaze
en pies
(m)
UN USUARIO
Altura de caída con
SRL de Safewaze
en pies
(m)
DOS USUARIOS
0-30
(0-9.14)
10.5
(3.20)
12.5
(3.81)
31-40
(9.44-12.20)
11.5
(3.50)
14.0
(4.26)
41-50
(12.50-15.24)
12.0
(3.65)
15.0
(4.57)
51-60
(15.54-18.28)
13.0
(3.96)
16.5
(5.02)
61-70
(18.60-21.33)
14.0
(4.26)
18.0
(5.48)
71-80
(21.64-24.38)
15.0
(4.57)
20.0
(6.09)
81-90
(24.68-27.43)
15.5
(4.72)
22.0
(6.70)
91-100
(27.73-30.48)
16.5
(5.02)
24.0
(7.31)
Altura de caída requerida por Safewaze para 1 o 2 usuarios
Longitud máxima del tramo: 100 pies
Longitud del tramo
en pies
(m)
Altura de caída con
SRL de Safewaze
en pies
(m)
UN USUARIO
Altura de caída con
SRL de Safewaze
en pies
(m)
DOS USUARIOS
0-30
(0-9.14)
13.0
(3.96)
15.0
(4.57)
31-40
(9.44-12.20)
14.0
(4.26)
16.5
(5.02)
41-50
(12.50-15.24)
14.5
(4.41)
17.5
(5.33)
51-60
(15.54-18.28)
15.5
(4.72)
19.0
(5.79)
61-70
(18.60-21.33)
16.5
(5.02)
20.5
(6.24)
71-80
(21.64-24.38)
17.5
(5.33)
22.5
(6.85)
81-90
(24.68-27.43)
18.0
(5.48)
24.5
(7.46)
91-100
(27.73-30.48)
19.0
(5.79)
26.5
(8.07)
** ESTAS TABLAS DE ALTURA DE CAÍDA REQUIEREN QUE LA SRL SE CONECTE A LA LÍNEA SALVAVIDAS
HORIZONTAL POR ENCIMA DE LA CABEZA DEL USUARIO.
FALL-ARREST
Tabla de altura de caída
con SRL por arriba
(1 a 2 usuarios)
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 17
10.2 Tablas de altura de caída
Uso de la SRL personal
a la altura del anillo dorsal en D o más abajo
Tabla de altura de caída
(2 usuarios)
Caída libre en pies
0
1
2
3
4
5
Longitud del tramo en pies (m)
0-30
(0-9.14)
17
(5.18)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
31-40
(9.44-12.20)
18.5
(5.63)
19.5
(5.94)
20.5
(6.24)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
41-50
(12.50-15.24)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
23.0
(7.01)
24.0
(7.31)
25.0
(7.62)
51-60
(15.54-18.28)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
26.5
(8.07)
61-70
(18.60-21.33)
24.0
(7.31)
25.0
(7.62)
26.0
(7.92)
27.0
(8.22)
28.0
(8.53)
29.0
(8.83)
71-80
(21.64-24.38)
25.5
(7.77)
26.5
(8.07)
27.5
(8.38)
28.5
(8.68)
29.5
(8.99)
30.5
(9.29)
81-90
(24.68-27.43)
27.0
(8.22)
28.0
(8.53)
29.0
(8.83)
30.0
(9.14)
31.0
(9.44)
32.0
(9.75)
91-100
(27.73-30.48)
29.0
(8.83)
30.0
(9.14)
31.0
(9.44)
32.0
(9.75)
33.0
(10.05)
34.0
(10.36)
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 18
11.0 Flechas de la HLL
FIGURA 12 - FLECHAS DE LA HLL
Longitud del tramo
(pies)
Flecha del tramo en el
punto medio (plg.)
10
0.8
20
1.6
30
2.4
40
3.2
50
4.0
60
4.8
70
5.6
80
6.4
90
7.2
100
8.0
Flecha incorrecta - No usar
Punto medio
Longitud del tramo de HLL (pies)
Flecha del tramo en el punto medio (plg.)
Longitud del tramo
Flecha
Flecha correcta - Uso aceptable
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 19
12.0 Inspección y mantenimiento
Inspección
Inspeccione el tensor para ver si está corroído o dañado.
Inspeccione las correas tejidas de las correas perpendiculares (si se están usando) para ver si tienen
cortes, abrasiones o contaminación.
Verifique que los mosquetones funcionen correctamente y vea si están corroídos, deformados o
dañados.
Inspeccione el cable para ver si tiene daños tales como, entre otros, corrosión, salpicaduras de
soldadura, destrenzado, torceduras, hebras cortadas o exposición a productos químicos.
Frecuencia
Todos los componentes del cable deben ser inspeccionados cada vez que se van a usar y una vez al
año por una "persona competente" (que no sea el usuario), según la definición de la OSHA.
Criterios
Si la inspección revela defectos, mantenimiento incorrecto o condiciones peligrosas, ponga el
sistema fuera de servicio hasta que una "persona calificada" según la definición de la norma
OSHA 1926.32 (m) pueda determinar si el sistema se puede reparar o se debe desechar.
Mantenimiento
A todo componente de la línea salvavidas horizontal de cable de Safewaze que requiera
mantenimiento se le debe poner una etiqueta que diga "inutilizable" y el componente debe ser puesto
fuera de servicio.
El usuario puede hacer el mantenimiento de limpieza.
Solo el fabricante o las entidades autorizadas por escrito por el fabricante pueden reparar el
producto.
SOLO UNA PERSONA CAPACITADA Y COMPETENTE DEBE HACERLE SERVICIO A ESTE
DISPOSITIVO. NUNCA INTENTE ALTERARLE LAS FUNCIONES O HACERLE SERVICIO.
Almacenamiento
Cuando no esté instalada, la línea salvavidas horizontal de Safewaze debe estar guardada en un
lugar fresco, seco y protegido contra la luz directa del sol. No la guarde en lugares donde pueda
haber factores ambientales perjudiciales tales como calor, luz, exceso de humedad, aceite,
productos químicos y sus vapores, u otros elementos degradantes. No guarde equipos dados o
que necesiten mantenimiento en el mismo lugar que el producto aprobado para el uso. El equipo que
ha estado guardado durante un período prolongado debe inspeccionarse como se describe en estas
instrucciones antes de usarlo.
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 20
13.0 Etiquetas
225 Wilshire Ave SW
Concord, NC 28025
USA
(800) 230-0319
www.safewaze.com
NO QUITE ESTA ETIQUETA
N.º DE MODELO: 019-8020
DESCRIPCIÓN: HLL de cable de 30 pies: correas perpendiculares
N.º DE SERIE: 52100015 FECHA DE FAB.: XX/XXXX
MATERIALES: Cable - acero galvanizado, tensor - acero, correas
perpendiculares - poliéster, herrajes - acero
CAPACIDAD MAX. DE PESO: 310 lbs por usuario, hasta 2
usuarios (incluyendo herramientas y equipo). 420 lbs, un solo
usuario (incluyendo herramientas y equipo).
DEBE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
ADJUNTADAS AL EQUIPO AL MOMENTO DEL ENVÍO
Satisface: OSHA 1926.502, 1910.140 y 1910.66
019702
ADVERTENCIA
Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender las instrucciones que el
fabricante le adjuntó al momento de enviarlo. La línea salvavidas horizontal debe ser
instalada a alturas que permitan una caída libre máxima de 6 pies con cordones
absorbentes de energía y debe ser instalada por encima del usuario cuando se vayan a
usar líneas salvavidas autorretráctiles. Este equipo debe instalarse bajo la supervisión
de una persona calificada. Inspeccione todas las conexiones antes de usar el equipo y
verifique que los componentes de conexión estén instalados correctamente. No hacer
conexiones seguras puede causar lesiones graves o muerte. El sistema no es resistente
ni al fuego ni al calor. Evite el contacto con bordes afilados o abrasivos. Sea precavido al
usar este equipo cerca de fuentes térmicas, eléctricas o químicas peligrosas. El equipo
expuesto a fuerzas de parada de caída debe ponerse inmediatamente fuera de servicio.
No seguir las instrucciones del producto, alterarlo o usarlo incorrectamente puede causar
lesiones graves o muerte. NO QUITE ESTA ETIQUETA.
INSPECCIÓN: EL SISTEMA DEBE SER INSPECCIONADO ANTES DE CADA USO PARA
DETERMINAR SI ESTÁ EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SI TODAS LAS
CONEXIONES DEL SISTEMA ESTÁN FIRMES. UNA PERSONA COMPETENTE QUE NO SEA EL
USUARIO DEBE INSPECCIONAR EL SISTEMA AL MENOS UNA VEZ AL MES. SI LA INSPECCIÓN
REVELA UNA CONDICIÓN DEFECTUOSA O PELIGROSA, EL SISTEMA DEBE PONERSE FUERA
DE SERVICIO. EL SISTEMA NO PUEDE SER REPARADO POR EL USUARIO.
E
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
Registro de inspecciones - No quitar esta etiqueta
14.0 Registro de inspecciones
FECHA
ESTADO DEL SISTEMA
INSPECCIONADO POR:
Manual del usuario
2023 Copyright Safewaze Pág. 21
GARANTÍA
Safewaze
225 Wilshire Ave SW
Concord, NC 28025
TELÉFONO: 1-800-230-0319
FAX: 1-704-262-9051
CORREO ELECTRÓNICO: info@safewaze.com
Web: safewaze.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

SafeWaze 019-8016 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas