SafeWaze 019-8014 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze
4 PERSON DOUBLE BRAID ROPE
TEMPORARY
HORIZONTAL LIFELINE
220-00006
Compliant with
OSHA 1926.502, 1910.140, 1910.66
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 1
This product is part of a complete fall protection system. Users must utilize, and
connect to a Safewaze Horizontal Lifeline (HLL) system with ANSI Z359 compliant
restraint or Personal Fall Arrest Systems (PFAS). This product is not designed, nor
should be used as a component for a Positioning, Suspension, Restraint or Rescue
System. A PFAS is typically composed of a Full Body Harness (FBH), Anchorage, and
a Connecting Device. Connecting Devices used with Safewaze HLLs are Energy
Absorbing Lanyards (EALs) or Self Retracting Lifelines (SRLs). The connection point
to the FBH for use of a Safewaze HLL is the Dorsal D-ring.
WARNING
These instructions must be provided to any person utilizing this equipment. The
worker must read and understand the manufacturer’s instructions for this, and all
other components of the complete Fall Protection System. These instructions must
be followed for the proper use, maintenance, and inspection of this equipment. These
instructions must be kept and made available to workers at all times. Any alteration,
misuse, or use of this equipment outside the scope of the manufacturer’s instructions,
may result in serious injury or death.
A comprehensive Fall Protection Plan must be kept on le and available to all
employees at all times. The employer and users of this equipment must be properly
trained in the installation, use, inspection, and maintenance of this equipment.
The maximum weight capacity of this equipment is 310 lbs. per user, up to
a maximum of four users (including tools and equipment) as specied by ANSI.
The weight capacity of this equipment for two users is 420 lbs. per user
(including tools and equipment).
Consult your doctor if there is reason to doubt your tness to safely absorb the shock
from a fall arrest. Age and tness seriously aect a workers ability to withstand falls.
Pregnant women or minors must not use this equipment. Failure to heed this warning
may result in serious injury or death.
Users of this equipment must read and understand this manual in its entirety prior to
use.
Contact Safewaze if you have questions, regarding compatibility of this equipment,
that are not covered in this manual. Do not alter or misuse this equipment. Some
subsystem components could aect the performance and the operation of this
equipment. Do not anchor this product to moving machinery, or hazards that have
chemical, electrical or gaseous characteristics. Failure to comply with this warning
could result in serious injury or death.
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 2
Table of Contents
1 INTRODUCTION & SCOPE OF USE............... 3
2 APPLICABLE SAFETY STANDARDS .............. 3
3 WORKER CLASSIFICATIONS ......................... 3
4 PRODUCT SPECIFIC APPLICATIONS ............ 3
5 LIMITATIONS .................................................... 4
6 COMPATIBILITY OF CONNECTIONS ............. 5
7 MAKING CONNECTIONS ...............................6-7
8 COMPONENTS AND SPECIFICATIONS ......... 8
9 INSTALLATION AND USE ..............................8-12
10 FALL CLEARANCE CHARTS ........................ 13-15
11 INSPECTION AND MAINTENANCE ............... 16
12 LABELS ........................................................... 17
13 INSPECTION LOG .......................................... 17
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 3
2.0 Applicable Safety Standards
Personal Fall Arrest: Safewaze 4 Person Temporary Horizontal Lifelines can be used
as part of a complete Personal Fall Arrest System (PFAS) for up to a maximum of 4
users. The structure utilized for attachment must be capable of withstanding a load of
5,000 lbs. in all directions permitted by the system. The maximum allowable free fall is
6 ft.
4.0 Product Specific Applications
3.0 Worker Classifications
Understand the denitions of those who work in proximity of or may be
exposed to fall hazards.
Qualied Person: A person with an accredited degree or certication, and with
extensive experience or sucient professional standing, who is considered procient
in planning and reviewing the conformity of fall protection and rescue systems.
Competent Person: A highly trained and experienced person who is assigned by the
employer to be responsible for all elements of a fall safety program, including, but not
limited to, its regulation, management, and application. A person who is procient in
identifying existing and predictable hazards, and who has the authority to stop work in
order to eliminate hazards.
Authorized Person: A person who is assigned by their employer to work around or be
subject to potential or existing fall hazards.
It is the responsibility of a Qualied or Competent person to supervise the job
site and ensure safety regulations are complied with.
1.0 Introduction & Scope of Use
Thank you for purchasing a Safewaze 4 Person Temporary Horizontal Lifeline. This
manual must be read and understood in its entirety and used as part of an employee
training program as required by OSHA or any applicable state agency.
This manual and any other instructional material must be available to the user of the
equipment. The user must understand how to safely and eectively use a Horizontal
Lifeline, and all fall protection equipment used in conjunction with such.
The Safewaze 4 Person Temporary Horizontal Lifeline has been designed for your
safety. These Horizontal Lifeline systems are designed to oer users a exible
anchorage between two structures. The lines can also be used to provide a temporary
barrier system.
OSHA REGULATIONS
OSHA 1926.502 Fall Protection Systems Criteria and Practices
OSHA 1910.140 Personal Fall Protection Systems
OSHA 1910.66 Personal Fall Arrest Systems
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 4
Swing Falls: Prior to installation or use, make considerations for eliminating or
minimizing all swing fall hazards. Swing falls occur when the anchor is not directly
above the location where a fall occurs. Always work as close to in line with the anchor
point as possible. Swing falls signicantly increase the likelihood of serious injury or
death in the event of a fall. (See Figure 2)
Fall Clearance Diagram
FIGURE 1 - FALL CLEARANCE CALCULATION DIAGRAM
Fall Clearance: There must be sucient clearance below the anchorage connector to
arrest a fall before the user strikes the ground or an obstruction. When calculating fall
clearance, account for a MINIMUM 2’ safety factor, deceleration distance, user height,
length of Lanyard/SRL, and all other applicable factors. (See Figure 1)
5.0 Limitations
ADynamic Lifeline Sag
BDeployed Energy Absorbing Lanyard
CHarness Stretch
DHeight Of Worker
ESafety Factor
FTotal Required Fall Clearance
***Diagram shown is an EXAMPLE how
to calculate clear fall requirements.
For all applications: Worker Weight Max Capacity for 2 Users
(including all clothing, tools, and equipment) is 420 lbs. for each user.
Capacity range for 4 Users is (130-310 lbs.) for each User
(including all clothing, tools , and equipment)
A
FALL-ARREST
A
FALL-ARREST
F
A
B
C
D
E
ANSI Z359.1
Use this nut with help
of 24mm spanner to provide
appropriate tension to
the rope with minimum
possible sag
CAREFULLY READ
THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
Ref.: PN 3001A
Batch No:12 18
Use this nut with help
of 24mm spanner to provide
appropriate tension to
the rope with minimum
possible sag
ANSI Z359.1
CAREFULLY READ
THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
Ref.: PN 3001A
Batch No:12 18
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze
Connectors are compatible with connecting elements when they have been designed
to work together in such a way that their sizes and shapes do not cause their
gate mechanisms to inadvertently open regardless of how they become oriented.
Connectors (hooks, carabiners, and D-rings) must be capable of supporting at least
5,000 lbs. (22.2 kN). Connectors must be compatible with the anchorage or other
system components (See Figure 4). Do not use equipment that is not compatible.
Non-compatible connectors may unintentionally disengage (See Figure 3). Connectors
must be compatible in size, shape, and strength. Self-locking snap hooks and
carabiners are required by ANSI Z359 and OSHA guidelines. Contact Safewaze
if you have any questions about compatibility.
FIGURE 3 - UNINTENTIONAL DISENGAGEMENT
NOTE: SOME SPECIALTY CONNECTORS HAVE ADDITIONAL REQUIREMENTS.
CONTACT SAFEWAZE WITH QUESTIONS.
FIGURE 2
Using a connector that is undersized or irregular in shape (1) to connect a snap hook
or carabiner could allow the connector to force open the gate of the snap hook or
carabiner. When force is applied, the gate of the hook or carabiner presses against
the non-compliant part (2) and forces open the gate (3). This allows the snap hook or
carabiner to disengage (4) from the connection point.
Page 5
6.0 Compatibility Of Connections
A
FALL-ARREST
Use this nut with help
of 24mm spanner to provide
appropriate tension to
the rope with minimum
possible sag
ANSI Z359.1
CAREFULLY READ
THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
Ref.: PN 3001A
Batch No:12 18
3 - Gate opens
2 - Gate presses
against
non-complaint
part
4 - Parts disengage.1 - Non-compliant part
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 6
7.0 Making Connections
Snap Hooks and Carabiners must be ANSI Z359.12 compliant with a double locking
gate. Ensure all connections are compatible in size, shape and strength. Do not use
equipment that is not compatible. Ensure all connectors are fully closed and locked.
Safewaze connectors (snap hooks and carabiners) are designed to be used only
as specied in each product’s users instructions. See gure 4 for examples of
inappropriate connections. Do not connect snap hooks and carabiners:
To a D-ring to which another connector is attached.
In a manner that would result in a load on the gate (with the exception of tie back
hooks).
In a false engagement, where features that protrude from the snap hook or
carabiner catch on the anchor, and without visual conrmation seems to be fully
engaged to the anchor point.
To each other.
By wrapping the web lifeline around an anchor and securing to lifeline except as
allowed for Tie Back models.
To any object which is shaped or sized in a way that the snap hook or carabiner will
not close and lock, or that roll-out could occur.
In a manner that does not allow the connector to align properly while under load.
NOTE: Large throat snap hooks must not be connected to standard size D-rings or
similar objects which will result in a load on the gate if the hook or D-ring twists or
rotates, unless the snap hook complies with ANSI Z359.1-2007 or ANSI Z359.12 and is
equipped with a 3,600 lb. (16 kN) gate. Check the marking on your snap hook to verify
that it is appropriate for your application.
FIGURE 4 - INAPPROPRIATE CONNECTIONS
NOTE: Large snap hooks must not be connected to objects which will result in a
load on the gate if the hook twists or rotates, unless the snap hook complies with
ANSI Z359.1-2007 or ANSI Z359.12 and is equipped with a 3,600 lb. (16 kN) gate.
Check the marking on your snap hook to verify its compatibility.
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 7
7.1 Connections
Number of Users:
Maximum four users at one time with a capacity up to 310 lbs. per worker including
tools and equipment.
Maximum two users at one time with a capacity up to 420 lbs. per worker including
tools and equipment.
Full Body Harnesses
Only Full Body Harnesses may be used with a Safewaze 4 Person Temporary
Horizontal Lifeline.
Use of Energy Absorbing Lanyards
Fall Clearance Requirements when utilizing a 6’ Shock Absorbing Lanyard with the HLL
system are indicated in the fall clearance table in Section 10, page 14 of this manual.
The fall clearance distances indicated are the total required from the properly installed
HLL system to the next lower level or obstruction. The user should ensure that the
distance between the installed lifeline and the next lower level is at least equal to, or
greater than the values given in Section 10, page 13 of this manual prior to use of the
HLL system. Failure to calculate proper fall clearances prior to use of the system could
result in serious injury or death.
Note: Never use combinations of components or subsystems that may aect, or
interfere with the safe function of each other.
Use of Self-Retracting Lifelines
Fall Clearance Requirements when utilizing an SRL with the HLL system in an
overhead installation are indicated in the fall clearance table in Section 10.1, page 14
of this manual. When using Personal SRLs with the HLL system, where the
installation could possibly be below dorsal D-ring Height, refer to the fall clearance
table in Section 10.2, page 15 of this manual. The user must ensure that the
Personal SRL being utilized is not connected to the HLL at a distance below the dorsal
D-ring, which exceeds the maximum allowed as specied by the SRL manufacturer.
When calculating fall clearance distances, the user must add the total deection of
the HLL system during a fall event, to the total deceleration distance of the SRL being
used. The combination of the system deection, and the deceleration distance of the
SRL, when added to the Harness Stretch of the full body harness, worker’s height, and
Safety Factor equals the minimum required fall clearance. Failure to calculate proper
fall clearances prior to use of the system could result in serious injury or death.
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 8
8.0 Components and Specifications
Part # Length
019-8012 30 ft. (9.1 m)
019-8013 60 ft. (18.3 m)
019-8014 80 ft. (24.4 m)
019-8015 100 ft. (30.5 m)
FIGURE 5 - HLL KIT PART NUMBERS AND CONFIGURATIONS
Conguration
Safewaze 4 Person Temporary Horizontal Lifelines are oered in 4 dierent
lengths. The table above indicates the part numbers and system lengths oered.
9.0 Installation and Use
Before Each Use
Users of personal fall arrest systems must have a rescue plan in place if the user
cannot rescue themselves, as well as the means to carry out the rescue.
The user must read and understand these instructions, as well as the User Instructions
for every component/subsystem of the personal fall arrest system.
The entire Safewaze 4 Person Temporary Horizontal Lifeline system, and its
subsystems, must be inspected prior to each use for wear, damage, and other
deterioration. All snap hooks and carabiners must be able to self-close and lock.
Check the operation of self retracting lanyards by pulling smoothly on the lifeline, then
pull sharply on the lifeline to engage the locking mechanism. All webbing and rope
must be inspected for tears, cuts, fraying, abrasion, unsplicing, discoloration, or other
signs of wear and damage. Sewn terminations should be secure, complete, and not
visibly damaged. All rope splices should be secure. System must be properly
tensioned. Users must ensure that no load indicators have been deployed on their
connecting device(s) that are intended for use with the HLL. Damaged and other
deteriorated and defective components must be immediately removed from service, in
accordance with the requirements of OSHA 29 CFR 1910.66 and 1926.502.
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 9
Step 2. Connect Thimble End of Rope
Connect the swivel on the thimbled end of the rope lifeline, to the small D-ring of the
Cross Arm Strap using the supplied carabiner. Connect the tensioner to the opposite
anchorage point (cross arm strap) via the other supplied carabiner.
Step 3. Connect Tensioner
Rope is pre-laced through tensioner for ease of use. Do not attempt to disassemble
the tensioner.
Step 5. Tension the System
Ensure the locking lever is in the Open position (See Figure 8B). Pull the spliced end
of the rope through the tensioner by hand until the slack has been removed from the
system. Close the locking lever in the closed position so that it is engaged
(See Figure 7A). Use a spanner / adjustable wrench to turn Tensioning Nut in a
counter clockwise direction to tension the system (See Figure 7C-E) This lifeline
requires a specic amount of sag (based on span length) to function properly. Figure
10 on Page 12 indicates the proper sag for the system based upon span lengths.
Step 4. Ensure Plate Bolt Knob is Securely Tightened
Rotate the Locking Knob in a clockwise direction after tensioning rope until securely
tightened (See Figure 7F). Ensure Plate Bolt Knob is tightened prior to each use.
Attachment O-Ring for User (Lanyard)
Rope
Rope Tensioner
Carabiner
Carabiner
Swivel
Cross-Arm Strap
Typical Installation
Max. 100 Ft Span Length
Use this nut with help
of 24mm spanner to provide
appropriate tension to
the rope with minimum
possible sag
ANSI Z359.1
CAREFULLY READ
THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
Ref.: PN 3001A
Batch No:12 18
Label Cover
FIGURE 6 - CROSS ARM STRAP INSTALLATION EXAMPLE
Cross Arm Strap System Installation
Step 1. Install Anchorage Connector
Wrap the Cross Arm Strap around the anchorage and pass the small D-ring end through
the large D-ring end. Wrap as many times as necessary to achieve desired length,
ensuring strap is wrapped at least twice around the end anchorage. A minimum of two
wraps around the end anchorage helps prevent sliding of the anchor straps during use.
Only connect to the small D-ring of the Cross Arm Strap. Refer to the Fall Clearance
Charts (Page 12, 13, and 14) for installation height variances.
Other approved anchorage connectors, which meet the 5,000 lbs. strength requirement,
may be used in place of the supplied FS810-6 Cross Arm Straps. See anchorage
connector user instructions for proper installation.
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 10
Specications:
-Anodized Aluminum/Clear Zinc Steel
-Designed to be used with the Safewaze 4 Person Temporary Horizontal Lifeline System
-Weight: 3.6 lbs.
-16mm Double Braid Rope (16-plait cover and 8-plait core)
Meets OSHA 1926.502, 1910.140, 1910.66
FIGURE 7 - ROPE TENSIONER OPERATION
Use this nut with help
of 24mm spanner to provide
appropriate tension to
the rope with minimum
possible sag
ANSI Z359.1
CAREFULLY READ
THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
Ref.: PN 3001A
Batch No:12 18
Ensure full
tightening of this nut
afert providing proper
tension to the lifeline
Perform following checks before each use:
• Ensure that the strength of the receiving structure
onto which device is anchored has breaking
strength greater than 5000lbs(23kN).
• For safe fall clearance from the ground refer to
the chart for relative span length/No of User’s
show in user instruction sheet.
• In case of any doubt arising about the safety of
the product, it should be replaced immediately on
consultation with an expert.
Ensure full
tightening of this nut
afert providing proper
tension to the lifeline
Perform following checks before each use:
• Ensure that the strength of the receiving structure
onto which device is anchored has breaking
strength greater than 5000lbs(23kN).
• For safe fall clearance from the ground refer to
the chart for relative span length/No of User’s
show in user instruction sheet.
• In case of any doubt arising about the safety of
the product, it should be replaced immediately on
consultation with an expert.
Use this nut with help
of 24mm spanner to provide
appropriate tension to
the rope with minimum
possible sag
ANSI Z359.1
CAREFULLY READ
THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
Ref.: PN 3001A
Batch No:12 18
Front of Tensioner Rear of Tensioner
Use a Spanner / Adjustable
Wrench to tension.
Turn Wrench
counter clockwise
to put more tension on
the rope.
Tensioning Nut
Plate Bolt Knob
(Tightening)
Plate Bolt
Knob
Locking Lever
Closed
A
C D E
F
B
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 11
FIGURE 9 - COMPONENTS
Max. 100 Ft Span Length
Use this nut with help
of 24mm spanner to provide
appropriate tension to
the rope with minimum
possible sag
ANSI Z359.1
CAREFULLY READ
THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
Ref.: PN 3001A
Batch No:12 18
A
G
C
D
E
F
B
H
FIGURE 8 - RELEASING LIFELINE TENSION
If work operations are complete, work requires movement of HLL system to another location, or the
system needs to be uninstalled, the lifeline tension will need to be released. To release the tension:
Step 1. Ensure all equipment (SRLs / Energy Absorbing Lanyards), and users are disconnected from
the system prior to Step 2.
Step 2. Use a wrench or bar to open the locking lever to allow loosening of the lifeline.
Step 3. Loosen the tensioning nut, if necessary, with the spanner / adjustable wrench by turning the
tensioning nut clockwise until rope lifeline is loosened.
Step 4. The rope can be pulled through the tensioner by hand, if necessary, by holding the locking
lever in the disengaged position and pulling the rope through the tensioner.
The Safewaze 4 Person Temporary Horizontal Lifeline is designed as a temporary reusable
anchorage subsystem for the attachment of up to 4 Personal Fall Arrest systems. The 4 Person
Temporary Horizontal Lifeline subsystem is comprised of , 5/8” (16mm) diameter Polyester Double
Braid rope (Plait cover - Plait core), with a stitched thimble connection eye on one end and a rope
tensioning device on the other. The system also contains two self-closing, self-locking, ANSI Z359.12
compliant end attachment carabiners. One carabiner is attached to the thimble eye, and one is
attached to the rope tensioning device. The rope tensioning device is a painted steel tensioner
through which the Double Braid rope is threaded and then stitch terminated to prevent removal of the
rope from the tensioner.
A
B
C
D
E
F
G
Carabiner
O-Rings
Rope
Rope Tensioner
Swivel Connection
Cross Arm Strap
Anchorage
HLabel Cover
Rear of Tensioner Rear of Tensioner
Locking Lever
(Open)
Ensure full
tightening of this nut
afert providing proper
tension to the lifeline
Perform following checks before each use:
• Ensure that the strength of the receiving structure
onto which device is anchored has breaking
strength greater than 5000lbs(23kN).
• For safe fall clearance from the ground refer to
the chart for relative span length/No of User’s
show in user instruction sheet.
• In case of any doubt arising about the safety of
the product, it should be replaced immediately on
consultation with an expert.
AB
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 12
FIGURE 10 - HLL SAG DISTANCES
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Midpoint Span Sag (Inches)
HLL Span Length (Feet)
Incorrect Sag - Do Not Use
Correct Sag - OK For Use
Use this nut with help
of 24mm spanner to provide
appropriate tension to
the rope with minimum
possible sag
ANSI Z359.1
CAREFULLY READ
THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
Ref.: PN 3001A
Batch No:12 18
Span Length
Midpoint
Sag
Span Length
(Feet)
Sag at Midpoint
(Inches)
10’ 1.0”
20’ 1.3”
30’ 1.7”
40’ 2.3”
50’ 3.1”
60’ 4.1”
70’ 5.5”
80’ 7.2”
90’ 9.5”
100’ 13.0”
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 13
10.0 Fall Clearance Charts
A
FALL-ARREST
Use this nut with help
of 24mm spanner to provide
appropriate tension to
the rope with minimum
possible sag
ANSI Z359.1
CAREFULLY READ
THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
Ref.: PN 3001A
Batch No:12 18
6 ft. Energy Absorbing Lanyard Fall
Clearance Chart
(2 Users)
420 lbs. Max Capacity per User
6 ft. Energy Absorbing Lanyard
Fall Clearance Chart
(4 Users)
310 lbs. Max Capacity per User
0-30
(0-9.14)
31-40
(9.44-12.20)
41-50
(12.50-15.24)
51-60
(15.54-18.28)
61-70
(18.60-21.33)
71-80
(21.64-24.38)
81-90
(24.68-27.43)
91-100
(27.73-30.48)
0 1 2 3 4 5 6
Freefall Distance in Feet
Span Length in Feet (m)
32.5
(9.90)
32.5
(9.90)
34.5
(10.51)
34.5
(10.51)
35.5
(10.82)
35.5
(10.82)
22.0
(6.70)
23.5
(7.16)
26.0
(7.92)
27.5
(8.38)
36.5
(11.12)
36.5
(11.12)
36.5
(11.12)
23.0
(7.01)
24.5
(7.46)
27.0
(8.22)
27.0
(8.22)
28.5
(8.68)
28.5
(8.68)
33.5
(10.21)
33.5
(10.21)
37.5
(11.43)
37.5
(11.43)
24.0
(7.31)
25.5
(7.77)
28.0
(8.53)
28.0
(8.53)
29.5
(8.99)
29.5
(8.99)
31.0
(9.44)
31.0
(9.44)
38.5
(11.73)
38.5
(11.73)
37.5
(11.43)
38.5
(11.73)
25.0
(7.62)
26.5
(8.07)
29.0
(8.83)
30.5
(9.29)
32.0
(9.75)
32.0
(9.75)
39.5
(12.03)
26.0
(7.92)
27.5
(8.38)
30.0
(9.14)
30.0
(9.14)
31.5
(9.60)
34.0
(10.36)
35.0
(10.66)
36.0
(10.97)
33.0
(10.05)
40.5
(12.34)
39.5
(12.03)
40.5
(12.34)
41.5
(12.64)
42.5
(12.95)
0-30
(0-9.14)
31-40
(9.44-12.20)
41-50
(12.50-15.24)
51-60
(15.54-18.28)
61-70
(18.60-21.33)
71-80
(21.64-24.38)
81-90
(24.68-27.43)
91-100
(27.73-30.48)
0 1 2 3 4 5 6
Freefall Distance in Feet
Span Length in Feet (m)
17
(5.18)
18.5
(5.63)
20.0
(6.09)
21.5
(6.55)
24.0
(7.31)
25.5
(7.77)
27.0
(8.22)
29.0
(8.83)
18.0
(5.48)
19.5
(5.94)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
25.0
(7.62)
26.5
(8.07)
28.0
(8.53)
30.0
(9.14)
19.0
(5.79)
20.5
(6.24)
22.0
(6.70)
23.5
(7.16)
26.0
(7.92)
27.5
(8.38)
29.0
(8.83)
31.0
(9.44)
20.0
(6.09)
21.5
(6.55)
23.0
(7.01)
24.5
(7.46)
27.0
(8.22)
28.5
(8.68)
30.0
(9.14)
32.0
(9.75)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
24.0
(7.31)
25.5
(7.77)
28.0
(8.53)
29.5
(8.99)
31.0
(9.44)
33.0
(10.05)
22.0
(6.70)
23.5
(7.16)
25.0
(7.62)
26.5
(8.07)
29.0
(8.83)
30.5
(9.29)
32.0
(9.75)
34.0
(10.36)
23.0
(7.01)
24.5
(7.46)
26
(7.92)
27.5
(8.38)
30.0
(9.14)
31.5
(9.60)
33.0
(10.05)
35.0
(10.66)
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 14
Class A SRL Fall Clearance Chart Class B SRL Fall Clearance Chart
10.1 Fall Clearance Charts
Span Length In
Feet
(m)
Fall Clearance with
SafeWaze SRD in
Feet
(m)
Fall Clearance with
SafeWaze SRD in
Feet
(m)
SafeWaze Required Fall Clearance for Up to 4 Users
Maximum Span 100 ft.
0-30
(0-9.14)
31-40
(9.44-12.20)
41-50
(12.50-15.24)
51-60
(15.54-18.28)
61-70
(18.60-21.33)
71-80
(21.64-24.38)
81-90
(24.68-27.43)
91-100
(27.73-30.48)
ONE USER TWO USERS
10.0
(3.04)
11.0
(3.35)
13.0
(3.96)
14.0
(4.26)
16.0
(4.87)
17
(5.18)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
11.0
(3.35)
12.0
(3.65)
14.0
(4.26)
15.0
(4.57)
17.0
(5.18)
18.0
(5.48)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
Fall Clearance with
SafeWaze SRD in
Feet
(m)
Fall Clearance with
SafeWaze SRD in
Feet
(m)
THREE USERS FOUR USERS
12.0
(3.65)
13.0
(3.96)
15.0
(4.57)
16.0
(4.87)
18
(5.48)
19.0
(5.79)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
13.0
(3.96)
14.0
(4.26)
16.0
(4.87)
17.0
(5.18)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
22.0
(6.70)
23.0
(7.01)
Span Length In
Feet
(m)
Fall Clearance with
SafeWaze SRD in
Feet
(m)
Fall Clearance with
SafeWaze SRD in
Feet
(m)
SafeWaze Required Fall Clearance for Up to 4 Users
Maximum Span 100 ft.
0-30
(0-9.14)
31-40
(9.44-12.20)
41-50
(12.50-15.24)
51-60
(15.54-18.28)
61-70
(18.60-21.33)
71-80
(21.64-24.38)
81-90
(24.68-27.43)
91-100
(27.73-30.48)
ONE USER TWO USERS
12.5
(3.81)
13.5
(4.11)
15.5
(4.72)
16.5
(5.02)
18.5
(5.63)
19.5
(5.94)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
13.5
(4.11)
14.5
(4.41)
16.5
(5.02)
17.5
(5.33)
19.5
(5.94)
20.5
(6.24)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
Fall Clearance with
SafeWaze SRD in
Feet
(m)
Fall Clearance with
SafeWaze SRD in
Feet
(m)
THREE USERS FOUR USERS
14.5
(4.41)
15.5
(4.72)
17.5
(5.33)
18.5
(5.63)
20.5
(6.24)
21.5
(6.55)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
15.5
(4.72)
16.5
(5.02)
18.5
(5.63)
19.5
(5.94)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
A
FALL-ARREST
Use this nut with help
of 24mm spanner to provide
appropriate tension to
the rope with minimum
possible sag
ANSI Z359.1
CAREFULLY READ
THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
Ref.: PN 3001A
Batch No:12 18
WWW.SAFEWAZE.COM
SELF RETRACTING LANYARD
SELF RETRACTING LANYARD
ANSI Z359.14 & ANSI A10.32
OSHA 1910.66 & OSHA 1926.502
Fall Arrest Systems Confined Space Engineering Rescue Systems
6’
6’
Overhead SRL Usage
Fall Clearance Chart
(1 To 4 Users)
**THESE CLEARANCE CHARTS REQUIRE THAT THE SRL IS OVER THE HEAD OF THE WORKER WHEN
ATTACHED TO THE HORIZONTAL LIFELINE
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 15
A
FALL-ARREST
WWW.SAFEWAZE.COM
SELF RETRACTING LANYARD
SELF RETRACTING LANYARD
ANSI Z359.14 & ANSI A10.32
OSHA 1910.66 & OSHA 1926.502
Fall Arrest Systems Confined Space Engineering Rescue Systems
6’
6’
Use this nut with help
of 24mm spanner to provide
appropriate tension to
the rope with minimum
possible sag
ANSI Z359.1
CAREFULLY READ
THE INSTRUCTION
MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
Ref.: PN 3001A
Batch No:12 18
Personal SRL Usage
At or Below Dorsal D-ring Height
Fall Clearance Chart
0-30
(0-9.14)
31-40
(9.44-12.20)
41-50
(12.50-15.24)
51-60
(15.54-18.28)
61-70
(18.60-21.33)
71-80
(21.64-24.38)
81-90
(24.68-27.43)
91-100
(27.73-30.48)
0 1 2 3 4 5
Freefall Distance in Feet
THREE TO FOUR USERS
Span Length in Feet (m)
17
(5.18)
18.5
(5.63)
20.0
(6.09)
21.5
(6.55)
24.0
(7.31)
25.5
(7.77)
27.0
(8.22)
29.0
(8.83)
18.0
(5.48)
19.5
(5.94)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
25.0
(7.62)
26.5
(8.07)
28.0
(8.53)
30.0
(9.14)
19.0
(5.79)
20.5
(6.24)
22.0
(6.70)
23.5
(7.16)
26.0
(7.92)
27.5
(8.38)
29.0
(8.83)
31.0
(9.44)
20.0
(6.09)
21.5
(6.55)
23.0
(7.01)
24.5
(7.46)
27.0
(8.22)
28.5
(8.68)
30.0
(9.14)
32.0
(9.75)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
24.0
(7.31)
25.5
(7.77)
28.0
(8.53)
29.5
(8.99)
31.0
(9.44)
33.0
(10.05)
22.0
(6.70)
23.5
(7.16)
25.0
(7.62)
26.5
(8.07)
29.0
(8.83)
30.5
(9.29)
32.0
(9.75)
34.0
(10.36)
10.2 Fall Clearance Charts
0-30
(0-9.14)
31-40
(9.44-12.20)
41-50
(12.50-15.24)
51-60
(15.54-18.28)
61-70
(18.60-21.33)
71-80
(21.64-24.38)
81-90
(24.68-27.43)
91-100
(27.73-30.48)
0 1 2 3 4 5
Freefall Distance in Feet
ONE USER
Span Length in Feet (m)
9.5
(2.90)
10.5
(3.20)
11.5
(3.50)
13.0
(3.96)
14.0
(4.30)
15.5
(4.72)
17.0
(5.20)
18.0
(5.48)
11.0
(3.35)
12.0
(3.65)
13.0
(3.96)
14.5
(4.41)
15.5
(4.72)
17.0
(5.18)
19.0
(5.79)
20.5
(6.24)
12.5
(3.81)
13.5
(4.11)
14.5
(4.41)
16.0
(4.87)
17.0
(5.18)
18.5
(5.63)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
13.5
(4.11)
15.5
(4.72)
17.0
(5.18)
18.0
(5.48)
19.5
(5.94)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
25.0
(7.62)
15.0
(4.57)
17.0
(5.18)
18.5
(5.63)
19.5
(5.94)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
24.0
(7.31)
27.0
(8.22)
16.5
(5.02)
18.5
(5.63)
20.0
(6.09)
21.5
(6.55)
23.0
(7.01)
24.0
(7.31)
26.0
(7.92)
28.5
(8.68)
0-30
(0-9.14)
31-40
(9.44-12.20)
41-50
(12.50-15.24)
51-60
(15.54-18.28)
61-70
(18.60-21.33)
71-80
(21.64-24.38)
81-90
(24.68-27.43)
91-100
(27.73-30.48)
0 1 2 3 4 5
Freefall Distance in Feet
TWO USERS
Span Length in Feet (m)
14
(4.26)
14.5
(4.41)
15.5
(4.72)
17.5
(6.55)
19.5
(7.31)
21.5
(7.77)
23.0
(8.22)
25.0
(8.83)
15.0
(4.57)
16.5
(5.02)
17.5
(5.33)
19.0
(5.79)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
24.0
(7.31)
26.5
(8.07)
16.5
(5.02)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
24.0
(7.31)
26.0
(7.92)
27.5
(8.38)
18.0
(5.48)
19.5
(5.94)
21.0
(6.40)
22.5
(6.85)
24.5
(7.46)
26.0
(7.92)
28.0
(8.53)
29.5
(8.99)
19.5
(5.94)
21.0
(6.40)
23.0
(7.01)
24.0
(7.31)
25.5
(7.77)
27.0
(8.22)
29.0
(8.83)
30.5
(9.29)
21.0
(6.40)
23.0
(7.01)
25.0
(7.62)
26.5
(8.07)
27.5
(8.38)
28.5
(8.68)
30.0
(9.14)
31.5
(9.60)
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 16
Maintenance
Any Safewaze 4 Person Temporary Horizontal Lifeline components requiring
maintenance must be tagged “unusable” and removed from service.
Cleaning maintenance may be performed by the user.
Repairs to the product may only be made by the manufacturer or entities authorized in
writing by the manufacturer.
THIS DEVICE MUST ONLY BE SERVICED BY A TRAINED AND COMPETENT INDIVIDUAL!
NEVER ATTEMPT TO SERVICE THIS UNIT OR TAMPER WITH ITS FUNCTION IN ANY WAY!
Storage
When not installed, the Safewaze Horizontal Lifeline should be stored in a cool, dry
place out of direct sunlight. Do not store in areas where damage from environmental
factors such as heat, light, excessive moisture, oil, chemicals and their vapors, or other
degrading elements may be present. Do not store damaged equipment, or equipment
in need of maintenance, in the same area as equipment approved for use. Equipment
that has been stored for an extended period must be inspected as described in these
User Instructions prior to use.
11.0 Inspection and Maintenance
Inspection
Inspect the device and components for corrosion and/or damage.
Check the Housing Plates for signs of distortion.
Inspect both the webbing of Cross Arm Straps (if being used) and Rope for cuts,
abrasions and contamination.
Check carabiners for proper operation, signs of corrosion, distortion, or damage.
Ensure that no load indicators have deployed on any connecting device intended for
use with the HLL.
Frequency
All components of the Safewaze 4 Person Temporary Horizontal Lifeline must be
inspected prior to each use, and annually by a “competent person” (other than the
user), as dened by OSHA.
Criteria
If inspection reveals any defect, inadequate maintenance, or unsafe condition, remove
from service until a “qualied person” as dened by OSHA 1926.32(m) can determine
the need for authorized repair or disposal.
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze
12.0 Labels
WARNING
Manufacturer’s instructions supplied with this product at time of shipment must be
read and understood prior to use. Ensure Horizontal Lifeline is installed at an
elevations which will limit Free Falls to a maximum of 6 feet when using Energy
Absorbing Lanyards, and installed overhead when using Self Retracting Lifelines.
This equipment must be installed under the supervision of a Qualified Person.
Inspect all connections prior to use and verify connecting components are installed
correctly. Failure to make secure connections could result in serious injury or death.
Not flame or heat resistant. Avoid contact with sharp and abrasive edges. Caution
should be taken using this equipment near Hazardous Thermal, Electrical, or
Chemical Sources. Equipment exposed to fall arrest forces should be immediately
removed from service. Alteration or misuse of this product, or failure to follow
instructions could lead to serious injury or death. DO NOT REMOVE THIS LABEL.
019702
Page 17
13.0 Inspection Log
DATE CONDITION OF SYSTEM INSPECTED BY:
User Manual
V2.2023 Copyright Safewaze Page 18
WARRANTY
Safewaze
225 Wilshire Ave SW
Concord, NC 28025
PHONE: 1-800-230-0319
FAX: 1-704-262-9051
Web: safewaze.com
Manual del usuario
220-00006
Cumple con las normas
1926.502, 1910.140, 1910.66
V2.2023 Copyright Safewaze
LÍNEA SALVAVIDAS HORIZONTAL TEMPORAL
DE CUERDA DE TRENZA DOBLE
PARA 4 PERSONAS
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 1
ADVERTENCIA
Toda persona que use este equipo debe tener acceso a una copia de estas instrucciones. El usuario
debe leer y entender las instrucciones del fabricante para este y para todos los componentes de este
sistema integral de protección contra caídas. El usuario debe seguir estas instrucciones para usar,
inspeccionar y mantener correctamente el equipo. Estas instrucciones deben estar siempre a
disposición del usuario. Alterar este equipo o usarlo de manera incorrecta o no conforme a las
instrucciones del fabricante puede causar lesiones graves o muerte.
Este producto forma parte de un sistema integral de protección contra caídas. Los usuarios deben
conectarse al sistema de Línea Salvavidas Horizontal (Horizontal Lifeline, HLL) de Safewaze con un
dispositivo restrictivo conforme a la norma ANSI Z359 o un Sistema Personal de Parada de Caídas
(Personal Fall Arrest System, PFAS). Este producto no ha sido diseñado ni se debe usar como
componente de sistema de posicionamiento, suspensión o rescate. Los PFAS se componen
generalmente de un Arnés de Cuerpo Entero (Full Body Harness, FBH), un anclaje y un dispositivo
de conexión. Los dispositivos de conexión a la línea salvavidas de Safewaze son Cordones
Absorbentes de Energía (Energy Absorbing Lanyards, EAL) o Líneas Salvavidas Autorretráctiles
(Self Retracting Lifelines, SRL). El FBH se conecta a la HLL de Safewaze por el anillo dorsal en D.
Debe haber siempre un plan integral de protección contra caídas en los archivos de la empresa y a
disposición de todos los usuarios. El empleador y los usuarios de este equipo deben estar
debidamente capacitados para instalar, usar, inspeccionar y mantener este equipo.
Consulte al médico si duda de que su estado físico le permita absorber con seguridad el impacto de
una parada de caída. La edad y el estado físico afectan seriamente la capacidad de soportar caídas.
Ni los menores de edad ni las mujeres embarazadas deben usar este equipo. No respetar esta
advertencia puede causar lesiones graves o muerte.
De conformidad con el ANSI, la capacidad máxima de este equipo para cuatro usuarios es de 310
lbs. por usuario (incluyendo herramientas y equipo). La capacidad máxima de este equipo para dos
usuarios es de 420 lbs. por usuario (incluyendo herramientas y equipo).
Los usuarios de este equipo deben leer y entender todo este manual antes de usar el equipo.
Comuníquese con Safewaze si tiene preguntas sobre compatibilidades del equipo no consideradas
en este manual. No altere ni use incorrectamente este equipo. Algunos componentes de subsistema
pueden afectar el rendimiento y el funcionamiento de este equipo. No ancle este producto a
maquinaria en movimiento ni a estructuras que impliquen peligros químicos, eléctricos o gaseosos.
No respetar esta advertencia puede causar lesiones graves o muerte.
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 2
Índice de materias
1. INTRODUCCIÓN Y USOS ................................................. 3
2. NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES ........................ 3
3. DENOMINACIONES DE USUARIOS................................. 3
4. CONFIGURACIONES ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO .. 3
5. LIMITACIONES .................................................................. 4
6. COMPATIBILIDAD DE CONEXIONES .............................. 5
7. FORMACIÓN DE CONEXIONES .................................... 6-7
8. COMPONENTES Y ESPECIFICACIONES ........................ 8
9. INSTALACIÓN Y USO .................................................. 8-12
10. TABLAS DE ALTURA DE CAÍDA................................ 13-15
11. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ................................. 16
12. ETIQUETAS ..................................................................... 17
13. REGISTRO DE INSPECCIONES ..................................... 17
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 3
1.0 Introducción y usos
Gracias por comprar esta línea salvavidas horizontal de Safewaze para 4 personas. El usuario debe
leer y entender todo este manual, que debe formar parte de un programa de capacitación del usuario
conforme a los requisitos de la OSHA y de las agencias estatales correspondientes.
Este manual y todo otro material de enseñanza deben estar siempre a disposición del usuario del
equipo. El usuario debe entender cómo usar segura y efectivamente las líneas salvavidas
horizontales y todo el equipo de protección contra caídas que se usa con ellas.
La línea salvavidas horizontal de Safewaze para 4 personas ha sido diseñada teniendo en cuenta la
seguridad del usuario. Estos sistemas de línea salvavidas horizontal establecen un anclaje flexible
entre dos estructuras. Las líneas salvavidas horizontales también se pueden usar como sistemas de
barrera temporal.
2.0 Normas de seguridad aplicables
REGLAMENTOS DE LA OSHA
OSHA 1926.502
Criterios y prácticas de los sistemas de protección contra caídas
OSHA 1910.140
Sistemas personales de protección contra caídas
OSHA 1910.66
Sistemas personales de parada de caídas
3.0 Denominaciones de usuarios
Entienda las denominaciones de las personas que se exponen a
caídas o trabajan cerca de estructuras que implican riesgo de caída.
Persona calificada: Persona con certificación o título homologado y amplia experiencia o suficiente
prestigio profesional que se considera competente en la planificación y revisión de la conformidad de
los sistemas de rescate y protección contra caídas.
Persona competente: Persona altamente capacitada y experimentada que el empleador
responsabiliza de todos los elementos de un programa de seguridad contra caídas, tales como,
entre otros, regulación, administración y aplicación. Esta persona es competente en cuanto a la
identificación de peligros conocidos y predecibles, y está autorizada a suspender el trabajo para
eliminar los peligros.
Persona autorizada: Persona nombrada por el empleador para exponerse a riesgos de caídas
conocidos o posibles, o trabajar cerca de lugares en que existen tales riesgos.
Las personas calificadas o competentes son responsables de supervisar el lugar de trabajo y
garantizar que se cumplan las normas de seguridad.
4.0 Configuraciones específicas del producto
Parada de caída personal: Las líneas salvavidas horizontales de Safewaze para 4 personas
pueden formar parte de un Sistema Personal de Parada de Caídas (Personal Fall Arrest System,
PFAS) integral para un máximo de 4 usuarios. La estructura a la cual se fija la línea salvavidas debe
soportar una carga de 5,000 libras en todas las direcciones permitidas por el sistema. La caída libre
máxima permitida es de 6 pies.
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 4
A
5.0 Limitaciones
Altura de caída: Debe haber suficiente espacio debajo del conector de anclaje para parar una caída
antes de que el usuario llegue al suelo o se golpee en una obstrucción. Cuando calcule la altura de
caída, considere la distancia de desaceleración, la estatura del usuario, la longitud del cordón o SRL,
un factor de seguridad de 2 pies como MÍNIMO, y todo otro factor aplicable (Figura 1).
FIGURA 1 - DIAGRAMA DE CÁLCULO DE ALTURA DE CAÍDA
En todas las configuraciones, la capacidad máxima para dos usuarios es de 420
lbs. por usuario (incluyendo herramientas, ropa y equipo).
El intervalo de capacidad de este equipo para cuatro usuarios es de 130 a 310 lbs.
por usuario (incluyendo herramientas, ropa y equipo).
Diagrama de altura de caída
*** El diagrama que se muestra es SOLO un ejemplo de cálculo de altura de caída.
A
Descenso dinámico de la línea salvavidas
B
Despliegue del cordón absorbente de energía
C
Estiramiento del arnés
D
Estatura del usuario
E
Factor de seguridad
F
Altura de caída total requerida
Caídas pendulares: Antes de instalar o usar el sistema, elimine o minimice los riesgos de caídas
pendulares, que se producen cuando el punto de anclaje no está directamente encima del punto
de caída. Trabaje siempre lo más cerca posible del punto de anclaje. Las caídas pendulares
aumentan significativamente la probabilidad de lesiones graves o muerte (Figura 2).
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 5
A
FIGURA 2
6.0 Compatibilidad de conexiones
Los conectores son compatibles con los elementos que se les conectan cuando han sido diseñados
para funcionar juntos de manera que su tamaño y su forma no causen la apertura imprevista de los
mecanismos de los cierres, independientemente de su orientación. Los conectores (ganchos,
mosquetones y anillos en D) deben tener al menos 5,000 lbs. (22.2 kN) de capacidad. Los
conectores deben ser compatibles con el anclaje y los otros componentes del sistema (Figura 4). No
utilice equipos mutuamente incompatibles. Los conectores incompatibles pueden desengancharse de
improviso (Figura 3). Los conectores deben ser compatibles en cuanto a tamaño, forma y capacidad.
La norma ANSI Z359 y las directrices de la OSHA exigen ganchos de presión y mosquetones de
bloqueo automático. Comuníquese con Safewaze si tiene preguntas sobre compatibilidad.
NOTA: ALGUNOS CONECTORES ESPECIALIZADOS TIENEN REQUISITOS
ADICIONALES. COMUNÍQUESE CON SAFEWAZE SI TIENE PREGUNTAS.
FIGURA 3 - DESENGANCHE NO INTENCIONAL
Conectar un mosquetón o un gancho de presión a un conector demasiado pequeño o de forma
irregular (1) puede permitir que el conector abra el cierre del mosquetón o gancho de presión.
Cuando se ejerce fuerza, el cierre del mosquetón o del gancho presiona la pieza incompatible (2) y
se abre (3). Esto permite que el mosquetón o gancho de presión se desenganche (4).
2 - El cierre presiona
la pieza incompatible.
4 - Las piezas se desenganchan.
3 - El cierre se abre.
1 - Pieza incompatible
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 6
7.0 Formación de conexiones
Los mosquetones y ganchos de presión de este equipo deben tener cierre de bloqueo doble y
cumplir con la norma ANSI Z359.12. Todas las conexiones deben ser compatibles en cuanto a
tamaño, forma y capacidad. No use equipo incompatible. Todos los conectores deben estar
completamente cerrados y bloqueados.
Los conectores Safewaze (mosquetones y ganchos de presión) deben usarse solo como se
especifica en las instrucciones de cada producto. En la Figura 4 hay ejemplos de conexiones
incorrectas. No conecte mosquetones o ganchos de presión
A un anillo en D al cual ya esté conectado otro conector
De una manera que ejerza fuerza sobre el cierre (excepto en caso de ganchos de sujeción)
Con enganche falso, que se produce cuando las partes sobresalientes del mosquetón o gancho
de presión se enganchan en el ancla y, sin confirmación visual, dan la impresión de que el
mosquetón o gancho de presión está bien enganchado en el punto de anclaje
Uno a otro
Pasando la línea salvavidas de correa tejida alrededor del ancla y fijándola a la línea salvavidas,
excepto según lo permitido para los modelos de sujeción
A objetos cuya forma o tamaño pueda causar una desconexión o impedir que el mosquetón o
gancho de presión se cierre y se bloquee
De una manera que impida la alineación correcta del conector cargado.
NOTA: No se deben conectar ganchos de presión grandes a objetos que se apoyarían en el
cierre si el gancho se torciera o girara, a menos que el gancho de presión cumpla con la norma
ANSI Z359.1-2007 o ANSI Z359.12 y tenga un cierre de 3,600 lbs. (16 kN) de capacidad. Vea el
marcado del gancho de presión para verificar su compatibilidad.
NOTA: Los ganchos de presión de gran apertura no se deben conectar a anillos en D de
tamaño estándar u objetos similares que se apoyarían en el cierre si el gancho o el anillo
en D se torciera o girara, a menos que el gancho de presión cumpla con la norma ANSI
Z359.1-2007 o ANSI Z359.12 y tenga un cierre de 3,600 lbs. (16 kN) de capacidad. Vea
el marcado del gancho de presión para verificar que sea compatible con la aplicación.
FIGURA 4 - CONEXIONES INCORRECTAS
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 7
7.1 Conexiones
Número de usuarios:
Máximo de cuatro usuarios a la vez con una capacidad de hasta 310 lbs. por usuario, incluyendo
equipo y herramientas.
Máximo de dos usuarios a la vez con una capacidad de hasta 420 lbs. por usuario, incluyendo
equipo y herramientas.
Arneses de cuerpo entero
Con las líneas salvavidas horizontales de Safewaze para 4 personas se deben usar solo arneses de
cuerpo entero.
Cordones absorbentes de energía
Los requisitos de altura de caída cuando se usa un cordón absorbente de energía de 6 pies en el
sistema de HLL se indican en la tabla de altura de caída de la Sección 10, página 14, de este
manual. Las alturas de caída indicadas son las distancias totales requeridas desde la línea
salvavidas horizontal instalada correctamente hasta el siguiente nivel u obstrucción inferior. Antes de
usar el sistema de HLL, el usuario debe asegurarse de que la distancia entre la línea salvavidas
instalada y el siguiente nivel inferior sea igual o mayor que los valores indicados en la Sección 10,
página 13, de este manual. No calcular correctamente la altura de caída antes de usar el sistema
puede dar a lugar a lesiones graves o muerte.
Nota: Nunca use combinaciones de componentes o subsistemas que puedan afectar su
funcionamiento correcto o interferirse mutuamente.
Líneas salvavidas autorretráctiles
Los requisitos de altura de caída cuando se usa una SRL con el sistema de HLL instalado por arriba
se indican en la tabla de altura de caída de la Sección 10.1, página 14, de este manual. Antes de
usar una SRL personal con el sistema de HLL en situaciones en que la HLL podría quedar a menor
altura que el anillo dorsal en D, consulte la tabla de altura de caída de la Sección 10.2, página 15, de
este manual. El usuario debe asegurarse de que su SRL personal no esté conectado a la HLL
horizontal a menor altura que el anillo dorsal en D, lo cual excede el máximo especificado por el
fabricante de la SRL personal. Cuando se calcula la altura de caída, se debe sumar el descenso total
de la HLL a la distancia total de desaceleración de la SRL. La altura de caída mínima requerida es la
suma del descenso de la HLL, la distancia de desaceleración de la SRL, el estiramiento del arnés de
cuerpo entero, la estatura del usuario y el factor de seguridad. No calcular correctamente la altura de
caída antes de usar el sistema puede dar a lugar a lesiones graves o muerte.
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 8
8.0 Componentes y especificaciones
FIGURA 5 - NÚMEROS DE PIEZA Y CONFIGURACIONES DEL KIT DE HLL
Configuración
Número de
pieza
Longitud
019-8012
30 pies (9.1 m)
019-8013
60 pies (18.3 m)
019-8014
80 pies (24.4 m)
019-8015
100 pies (30.5 m)
Las líneas salvavidas horizontales de Safewaze para 4 personas se ofrecen en cuatro longitudes. La
tabla que se presenta en la Figura 5 indica los números de pieza y las longitudes del sistema que se
ofrece.
9.0 Instalación y uso
Antes de usar
Los usuarios de sistemas personales de parada de caídas deben tener previsto un plan de rescate y
los medios de ponerlo en práctica en caso de que no puedan rescatarse a sí mismos.
El usuario debe leer y entender estas instrucciones y las instrucciones de cada componente y
subsistema del sistema personal de parada de caídas.
El sistema de línea salvavidas horizontal de Safewaze para 4 personas y sus subsistemas deben ser
inspeccionados cada vez que se vayan a usar para ver si están desgastados, dañados o
deteriorados. Todos los mosquetones y ganchos de presión deben poder cerrarse y bloquearse
automáticamente. Verifique el funcionamiento de los cordones autorretráctiles jalando la línea
salvavidas levemente primero y luego bruscamente para activar el mecanismo de bloqueo. Todas las
cuerdas y correas tejidas deben ser inspeccionadas para ver si tienen rasgaduras, cortes, desgaste,
abrasión, desprendimiento, decoloración u otras señales de desgaste y daños. Las terminaciones
cosidas deben estar firmes y enteras y no verse dañadas. Todos los empalmes de cuerda deben
estar firmes. El sistema debe estar debidamente tensado. No debe haber indicadores de carga
visibles en los dispositivos que se van a conectar. Los componentes dañados, deteriorados y/o
defectuosos deben ponerse fuera de servicio inmediatamente conforme a las normas
OSHA 29 CFR 1910.66 y 1926.502.
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 9
FIGURA 6 - EJEMPLO DE INSTALACIÓN CON CORREA PERPENDICULAR
Instalación de sistema con correa perpendicular
Paso 1. Instalación del conector de anclaje
Enrolle la correa perpendicular en el anclaje pasando el extremo con anillo en D pequeño a través
del extremo con anillo en D grande. Dele primero un mínimo de dos vueltas y luego tantas vueltas
como sea necesario para lograr la longitud deseada. El mínimo de dos vueltas evita que la correa
perpendicular se deslice durante el uso. Fije conectores solo al anillo en D pequeño de la correa
perpendicular. En las tablas de altura de caída (páginas 12, 13 y 14) se muestran las variaciones de
altura.
Se pueden usar otros conectores de anclaje aprobados, que satisfagan el requisito de capacidad de
5,000 lbs., en lugar de las correas perpendiculares FS810-6 suministradas. Consulte las
instrucciones del usuario del conector de anclaje para instalarlo correctamente.
Paso 2. Conexión del extremo con guardacabo de la cuerda
Conecte el conector giratorio del extremo con guardacabo de la línea salvavidas de cuerda al anillo
en D pequeño de la correa perpendicular con uno de los mosquetones suministrados. Conecte el
tensor al punto de anclaje opuesto (correa perpendicular) con el otro mosquetón suministrado.
Paso 3. Conexión del tensor
La cuerda viene enhebrada de antemano en el tensor para facilitar su uso. No intente desmontar el
tensor.
Paso 4. Tensión del sistema
La palanca de bloqueo debe estar en la posición de abierto (Figura 8B). Jale a mano a través del
tensor el extremo empalmado de la cuerda hasta eliminar el exceso de cuerda del sistema. Pase la
palanca de bloqueo a la posición de cerrado para que quede enganchada (Figura 7A). Con una llave
inglesa o ajustable, tense el sistema girando la tuerca tensora en sentido antihorario (Figura 7C-E).
Para funcionar correctamente, esta línea salvavidas requiere una flecha específica que depende de
la longitud del tramo. En la Figura 10, página 12, se indica la flecha correcta del sistema en función
de la longitud de tramo.
Paso 5. Apriete de la perilla del perno de placa
Gire la perilla de bloqueo en sentido antihorario después de tensar la cuerda hasta que quede
firmemente apretada (Figura 7F). La perilla del perno de placa se debe apretar cada vez que el
sistema se vaya a usar.
Instalación normal
Mosquetón
Longitud máxima del tramo: 100 pies
Tensor
Cuerda
Paquete de etiquetas
Correa
perpendicular
Anillos en O de conexión del usuario (cordón)
Conector
giratorio
Mosquetón
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 10
FIGURA 7 - FUNCIONAMIENTO DEL TENSOR DE CUERDA
Especificaciones:
-Aluminio anodizado o acero cincado con enchapado transparente
-Diseñado para el sistema de línea salvavidas horizontal temporal de Safewaze para 4 personas
-Peso: 3.6 lbs.
-Cuerda de trenza doble de 16 mm (revestimiento de 16 hilos trenzados, núcleo de 8 hilos trenzados)
Cumple con los reglamentos 1926.502, 1910.140 1910.66 de la OSHA.
Parte de adelante del tensor
Parte de atrás del tensor
Tuerca tensora
Tense con una llave inglesa o
ajustable.
Gire la llave en sentido
antihorario para aumentar la
tensión de la cuerda.
Perilla de perno de placa
(apriete)
Palanca de
bloqueo cerrada
Perilla de
perno de placa
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 11
FIGURA 8 - REDUCCIÓN DE LA TENSIÓN DE LA LÍNEA SALVAVIDAS
Si se ha terminado el trabajo o se ha vuelto necesario desmontar el sistema de HLL o cambiarlo de
lugar, es necesario destensar la línea salvavidas, lo cual se hace de la siguiente manera:
Paso 1. Asegúrese de que no haya ni equipo (SRL, cordones absorbentes de energía, etc.) ni
usuarios conectados al sistema antes del Paso 2.
Paso 2. Con una llave o una barra, abra la palanca de bloqueo para destensar la línea salvavidas.
Paso 3. Si es necesario, gire la tuerca tensora en sentido antihorario con la llave inglesa o ajustable
hasta que la cuerda de la línea salvavidas se afloje.
Paso 4. Si es necesario, la cuerda se puede jalar a mano por el tensor manteniendo la palanca de
bloqueo en posición de abierto.
FIGURA 9 - COMPONENTES
A
Mosquetón
B
Anillos en O
C
Cuerda
D
Tensor
E
Conector giratorio
F
Correa perpendicular
G
Anclaje
H
Paquete de etiquetas
La línea salvavidas horizontal temporal de Safewaze para 4 personas es un subsistema de anclaje reutilizable
temporal en el cual se pueden fijar hasta cuatro Sistemas Personales de Parada de Caídas (Personal Fall
Arrest System, PFAS). El subsistema de línea salvavidas horizontal temporal para 4 personas se compone de
una cuerda de trenza doble (revestimiento trenzado y núcleo trenzado) de poliéster de 5/8 de plg. (16 mm) de
diámetro con un ojete de conexión de guardacabo cosido en un extremo y un tensor en el otro. El sistema
también contiene dos mosquetones de cierre y bloqueo automático de fijación a extremo conforme a la norma
ANSI Z359.12. Uno de los mosquetones se conecta al ojete del guardacabo y el otro al tensor. La cuerda de
trenza doble se pasa por el tensor de acero pintado y luego se cose en posición para evitar que se separe del
tensor.
Parte de atrás del tensor
Palanca de cierre (abierta)
Parte de atrás del tensor
Longitud máxima del tramo: 100 pies
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 12
FIGURA 10 - FLECHAS DE LA HLL
Longitud del tramo
(pies)
Flecha del tramo en el
punto medio (plg.)
10
1.0
20
1.3
30
1.7
40
2.3
50
3.1
60
4.1
70
5.5
80
7.2
90
9.5
100
13.0
Punto medio
Flecha correcta - Uso aceptable
Longitud del tramo de HLL (pies)
Flecha del tramo en el punto medio (plg.)
Flecha incorrecta - No usar
Longitud del tramo
Flecha
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 13
10.0 Tablas de altura de caída
Tabla de altura de caída con cordón
absorbente de energía de 6 pies de largo
(2 usuarios)
Capacidad máxima de 420 lbs. por usuario
Tabla de altura de caída con cordón
absorbente de energía de 6 pies de largo
(4 usuarios)
Capacidad máxima de 310 lbs. por usuario
Caída libre en pies
0
1
2
3
4
5
6
Longitud del tramo en pies (m)
0-30
(0-9.14)
17
(5.18)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
23.0
(7.01)
31-40
(9.44-12.20)
18.5
(5.63)
19.5
(5.94)
20.5
(6.24)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
41-50
(12.50-15.24)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
23.0
(7.01)
24.0
(7.31)
25.0
(7.62)
26
(7.92)
51-60
(15.54-18.28)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
26.5
(8.07)
27.5
(8.38)
61-70
(18.60-21.33)
24.0
(7.31)
25.0
(7.62)
26.0
(7.92)
27.0
(8.22)
28.0
(8.53)
29.0
(8.83)
30.0
(9.14)
71-80
(21.64-24.38)
25.5
(7.77)
26.5
(8.07)
27.5
(8.38)
28.5
(8.68)
29.5
(8.99)
30.5
(9.29)
31.5
(9.60)
81-90
(24.68-27.43)
27.0
(8.22)
28.0
(8.53)
29.0
(8.83)
30.0
(9.14)
31.0
(9.44)
32.0
(9.75)
33.0
(10.05)
91-100
(27.73-30.48)
29.0
(8.83)
30.0
(9.14)
31.0
(9.44)
32.0
(9.75)
33.0
(10.05)
34.0
(10.36)
35.0
(10.66)
Caída libre en pies
0
1
2
3
4
5
6
Longitud del tramo en pies (m)
0-30
(0-9.14)
22.0
(6.70)
23.0
(7.01)
24.0
(7.31)
25.0
(7.62)
26.0
(7.92)
27.0
(8.22)
28.0
(8.53)
31-40
(9.44-12.20)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
26.5
(8.07)
27.5
(8.38)
28.5
(8.68)
29.5
(8.99)
41-50
(12.50-15.24)
26.0
(7.92)
27.0
(8.22)
28.0
(8.53)
29.0
(8.83)
30.0
(9.14)
31.0
(9.44)
32.0
(9.75)
51-60
(15.54-18.28)
27.5
(8.38)
28.5
(8.68)
29.5
(8.99)
30.5
(9.29)
31.5
(9.60)
32.5
(9.90)
33.5
(10.21)
61-70
(18.60-21.33)
30.0
(9.14)
31.0
(9.44)
32.0
(9.75)
33.0
(10.05)
34.0
(10.36)
35.0
(10.66)
36.0
(10.97)
71-80
(21.64-24.38)
32.5
(9.90)
33.5
(10.21)
34.5
(10.51)
35.5
(10.82)
36.5
(11.12)
37.5
(11.43)
38.5
(11.73)
81-90
(24.68-27.43)
34.5
(10.51)
35.5
(10.82)
36.5
(11.12)
37.5
(11.43)
38.5
(11.73)
39.5
(12.03)
40.5
(12.34)
91-100
(27.73-30.48)
36.5
(11.12)
37.5
(11.43)
38.5
(11.73)
39.5
(12.03)
40.5
(12.34)
41.5
(12.64)
42.5
(12.95)
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 14
A
10.1 Tablas de altura de caída
Tabla de altura de caída con
SRL Clase A
Tabla de altura de caída con
SRL Clase B
Altura de caída requerida por Safewaze para 1 a 4 usuarios
Longitud máxima del tramo: 100 pies
Longitud del
tramo
en pies
(m)
Altura de caída con
SRL de Safewaze
en pies
(m)
1 USUARIO
Altura de caída con
SRL de Safewaze
en pies
(m)
2 USUARIOS
Altura de caída con
SRL de Safewaze
en pies
(m)
3 USUARIOS
Altura de caída con
SRL de Safewaze
en pies
(m)
4 USUARIOS
0-30
(0-9.14)
10.0
(3.04)
11.0
(3.35)
12.0
(3.65)
13.0
(3.96)
31-40
(9.44-12.20)
11.0
(3.35)
12.0
(3.65)
13.0
(3.96)
14.0
(4.26)
41-50
(12.50-15.24)
13.0
(3.96)
14.0
(4.26)
15.0
(4.57)
16.0
(4.87)
51-60
(15.54-18.28)
14.0
(4.26)
15.0
(4.57)
16.0
(4.87)
17.0
(5.18)
61-70
(18.60-21.33)
16.0
(4.87)
17.0
(5.18)
18
(5.48)
19.0
(5.79)
71-80
(21.64-24.38)
17
(5.18)
18.0
(5.48)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
81-90
(24.68-27.43)
19.0
(5.79)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
91-100
(27.73-30.48)
20.0
(6.09)
21.0
(6.40)
22.0
(6.70)
23.0
(7.01)
Altura de caída requerida por Safewaze para 1 a 4 usuarios
Longitud máxima del tramo: 100 pies
Longitud del
tramo
en pies
(m)
Altura de caída con
SRL de Safewaze
en pies
(m)
1 USUARIO
Altura de caída con
SRL de Safewaze
en pies
(m)
2 USUARIOS
Altura de caída con
SRL de Safewaze
en pies
(m)
3 USUARIOS
Altura de caída con
SRL de Safewaze
en pies
(m)
4 USUARIOS
0-30
(0-9.14)
12.5
(3.81)
13.5
(4.11)
14.5
(4.41)
15.5
(4.72)
31-40
(9.44-12.20)
13.5
(4.11)
14.5
(4.41)
15.5
(4.72)
16.5
(5.02)
41-50
(12.50-15.24)
15.5
(4.72)
16.5
(5.02)
17.5
(5.33)
18.5
(5.63)
51-60
(15.54-18.28)
16.5
(5.02)
17.5
(5.33)
18.5
(5.63)
19.5
(5.94)
61-70
(18.60-21.33)
18.5
(5.63)
19.5
(5.94)
20.5
(6.24)
21.5
(6.55)
71-80
(21.64-24.38)
19.5
(5.94)
20.5
(6.24)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
81-90
(24.68-27.43)
21.5
(6.55)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
91-100
(27.73-30.48)
22.5
(6.85)
23.5
(7.16)
24.5
(7.46)
25.5
(7.77)
** ESTAS TABLAS DE ALTURA DE CAÍDA REQUIEREN QUE LA SRL SE CONECTE A LA LÍNEA SALVAVIDAS
HORIZONTAL POR ENCIMA DE LA CABEZA DEL USUARIO.
FA LL- A R R EST
Tabla de altura de caída
con SRL por arriba
(1 a 4 usuarios)
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 15
10.2 Tablas de altura de caída
Uso de la SRL personal
a la altura del anillo dorsal en D o más abajo
Tabla de altura de caída
FALL-ARRE
Longitud del tramo en pies (m)
Longitud del tramo en pies (m)
Longitud del tramo en pies (m)
UN USUARIO
DOS USUARIOS
TRES O CUATRO USUARIOS
Altura de caída libre en pies
Altura de caída libre en pies
Altura de caída libre en pies
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 16
11.0 Inspección y mantenimiento
Inspección
Inspeccione el dispositivo y los componentes para ver si están corroídos o dañados.
Revise las placas del alojamiento para ver si están distorsionadas.
Inspeccione la correa tejida de las correas perpendiculares (si se están usando) y la cuerda para ver
si tienen cortes, abrasiones o contaminación.
Verifique que los mosquetones funcionen correctamente y vea si están corroídos, deformados o
dañados.
No debe haber indicadores de carga visibles en los dispositivos que se van a conectar a la HLL.
Frecuencia
Todos los componentes de la línea salvavidas horizontal de Safewaze para 4 personas deben ser
inspeccionados cada vez que se van a usar y una vez al año por una "persona competente" (que no
sea el usuario) según la definición de la OSHA.
Criterios
Si la inspección revela defectos, mantenimiento incorrecto o condiciones peligrosas, ponga el
sistema fuera de servicio hasta que una "persona calificada" según la definición de la norma
OSHA 1926.32 (m) pueda determinar si el sistema se puede reparar o se debe desechar.
Mantenimiento
A todo componente de la línea salvavidas horizontal de Safewaze para 4 personas que requiera
mantenimiento se le debe poner una etiqueta que diga "inutilizable" y el componente debe ser puesto
fuera de servicio.
El usuario puede hacer el mantenimiento de limpieza.
Solo el fabricante o las entidades autorizadas por escrito por el fabricante pueden reparar el
producto.
SOLO SAFEWAZE O UNA PERSONA CAPACITADA Y COMPETENTE DEBE HACERLE SERVICIO A
ESTE SISTEMA. NUNCA INTENTE ALTERARLE LAS FUNCIONES O HACERLE SERVICIO.
Almacenamiento
Cuando no esté instalada, la línea salvavidas horizontal de Safewaze debe estar guardada en un
lugar fresco, seco y protegido contra la luz directa del sol. No la guarde en lugares donde pueda
haber factores ambientales perjudiciales tales como calor, luz, exceso de humedad, aceite,
productos químicos y sus vapores, u otros elementos degradantes. No guarde equipos dañados o
que necesiten mantenimiento en el mismo lugar que el equipo aprobado para el uso. El equipo que
ha estado guardado durante un período prolongado debe inspeccionarse como se describe en estas
instrucciones antes de usarlo.
Manual del usuario
V2.2023 Copyright Safewaze Pág. 17
12.0 Etiquetas
225 Wilshire Ave SW
Concord, NC 28025
USA
(800) 230-0319
www.Safewaze.com
NO QUITE ESTA ETIQUETA
N.º DE MODELO: 019-8012
DESCRIPCIÓN: HLL de cable de 30 pies para 4 personas: correas
perpendiculares
N.º DE SERIE: 52100015 FECHA DE FAB.: XX/XXXX
MATERIALES: Cuerda - trenza doble de 16 mm, tensor de
cuerda - aluminio, correas de ancla - poliéster, herrajes - acero
CAPACIDAD MAX. DE PESO: 310 lbs por usuario, hasta 4
usuarios máx. (incluyendo herramientas y equipo). 420 lbs, hasta
2 usuarios máx. (incluyendo herramientas y equipo).
DEBE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
ADJUNTADAS AL EQUIPO AL MOMENTO DEL ENVÍO
Satisface: OSHA 1926.502, 1910.140 y 1910.66
019702
ADVERTENCIA
Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender las instrucciones que el
fabricante le adjuntó al momento de enviarlo. La línea salvavidas horizontal debe ser
instalada a alturas que permitan una caída libre máxima de 6 pies con cordones
absorbentes de energía y debe ser instalada por encima del usuario cuando se vayan a
usar líneas salvavidas autorretráctiles. Este equipo debe instalarse bajo la supervisión
de una persona calificada. Inspeccione todas las conexiones antes de usar el equipo y
verifique que los componentes de conexión estén instalados correctamente. No hacer
conexiones seguras puede causar lesiones graves o muerte. El sistema no es resistente
ni al fuego ni al calor. Evite el contacto con bordes afilados o abrasivos. Sea precavido al
usar este equipo cerca de fuentes térmicas, eléctricas o químicas peligrosas. El equipo
expuesto a fuerzas de parada de caída debe ponerse inmediatamente fuera de servicio.
No seguir las instrucciones del producto, alterarlo o usarlo incorrectamente puede causar
lesiones graves o muerte. NO QUITE ESTA ETIQUETA.
INSPECCIÓN: EL SISTEMA DEBE SER INSPECCIONADO ANTES DE CADA USO PARA
DETERMINAR SI ESTÁ EN BUENAS CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SI TODAS LAS
CONEXIONES DEL SISTEMA ESTÁN FIRMES. UNA PERSONA COMPETENTE QUE NO SEA EL
USUARIO DEBE INSPECCIONAR EL SISTEMA AL MENOS UNA VEZ AL MES. SI LA INSPECCIÓN
REVELA UNA CONDICIÓN DEFECTUOSA O PELIGROSA, EL SISTEMA DEBE PONERSE FUERA
DE SERVICIO. EL SISTEMA NO PUEDE SER REPARADO POR EL USUARIO.
E
F
M
A
M
J
J
A
S
O
N
D
Registro de inspecciones - No quitar esta etiqueta
13.0 Registro de inspecciones
FECHA
ESTADO DEL SISTEMA
INSPECCIONADO POR:
Manual del usuario
Pág. 18
GARANTÍA
Safewaze
225 Wilshire Ave SW
Concord, NC 28025
TELÉFONO: 1-800-230-0319
FAX: 1-704-262-9051
CORREO ELECTRÓNICO: [email protected]
Web: safewaze.com
V2.2023 Copyright Safewaze
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

SafeWaze 019-8014 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas