SafeWaze 019-11001 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
WARNING
This product is part of a personal fall arrest, work positioning, or rescue system. The manufacturer’s instructions must be provided to
users of this equipment. The user must follow the manufacturer’s instructions for each component of the system. The user must read and
understand these instructions before using this equipment. Manufacturer’s instructions must be followed for proper use and maintenance
of this equipment. Alterations to this product, misuse of this product, or failure to follow instructions may result in serious injury or death.
IMPORTANT
Questions regarding the use, care, or suitability of this equipment for your application? Contact SafeWaze.
IMPORTANT
Record initial usage of product on Page 2, and Page 13. Competent Person inspections are required to be documented in the Inspection
Log Table on Page 13.
019-11001
Tripod with 65’ Material Winch
220-00013
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
TABLE OF CONTENTS
1 INTRODUCTION .................................................................................... 3
2 APPLICABLE SAFETY STANDARDS .................................................... 3
3 WORKER CLASSIFICATIONS ............................................................... 3
4 PRODUCT SPECIFIC APPLICATIONS .................................................. 4
5 LIMITATIONS .......................................................................................... 4
6 COMPATIBILITY OF CONNECTIONS ................................................... 5
7 MAKING CONNECTIONS ...................................................................... 6
8 COMPONENTS AND SPECIFICATIONS ............................................... 7
9 INSTALLATION AND USE ....................................................................8-10
10 OPERATION .......................................................................................... 11
11 INSPECTION .......................................................................................11-12
12 INSPECTION LOG ................................................................................ 13
13 SAFETY INFORMATION .....................................................................14-15
14 LABELS ................................................................................................. 15
Do not throw away these instructions!
Read and understand these instructions before using equipment!
User Information
Date of First Use:
Serial#:
Trainer:
User:
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 2
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Safewaze 019-11001 Conned Space System. This manual must be
read and understood in its entirety, and used as part of an employee trainingprogram as required by
OSHA or any applicable state agency.
This manual and any other instructional material must be available to the user of the equipment.
The user must understand how to safely and eectively use the 019-11001, and all fall protection
equipment used in conjuction with the 019-11001.
The 019-11001 Conned Space System is designed primarily for workers entering and working in
conned space environments. OSHA denes conned space as any space with limited openings for
entry and exit, is large enough for a worker to enter bodily and perform work, and is not designed for
continuous worker occupancy.
Conned spaces include but are not limited to, utility manholes, silos, undergound utility vaults,
storage containers, pits, and pipelines.
The 019-11001 Conned Space Tripod serves as the support element for entry/egress into conned
spaces, and also the rescue/evacuation of workers if necessary. It can also provide anchorage for fall
protection, work postioning, and personnel riding systems.
APPLICABLE SAFETY STANDARDS
When used according to instructions, this product meets or exceeds ANSI Z117.1, Z359.14, A10.32,
OSHA 1926.502, 1910.140, and 1926.21. Applicable standards and regulations depend on the type
of work being done, and also might include state-specic regulations. Refer to local, state, and
federal (OSHA) requirements for additional information concerning the governing of occupational
safety regarding Personal Fall Arrest Systems (PFAS).
Worker Classifications
Understand the denitions of those who work in proximity of or may be
exposed to fall hazards.
Qualied Person: A person with an accredidated degree or certication, and with extensive
experience or sucient professional standing, who is considered procient in planning and reviewing
the conformity of fall protection and rescue systems.
Competent Person: A highly trained and experienced person who is assigned by the employer to
be responsible for all elements of a fall safety program, including, but not limited to, its regulation,
management, and application. A person who is procient in identifying existing and predictable
hazards, and who has the authority to stop work in order to eliminate hazards.
Authorized Person: A person who is assigned by their employer to work around or be subject to
potential or existing fall hazards.
It is the responsibility of a Qualied or Competent person to supervise the job site and
ensure safety regulations are complied with.
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 3
Product Specific Applications
Rescue / Conned Space: The 019-11001 Conned Space System may be used in both Conned
Space and Rescue applications. Rescue systems function to safely remove a worker from a conned
space environment or after exposed to a fall. There are various congurations of rescue systems
depending on the type of rescue required. Structure must withstand loads applied in the directions
permitted by the system of at least 3,000 lbs. No free fall is permitted. Applicable D-rings are dorsal,
chest, and shoulder.
Lanyard Length
(6’ Total)
Deceleration
distance (4’ total)
Height of harness
dorsal D-ring from
worker’s feet
(6’ total)
Safety factor
(2’ total)
Required
distance
from
Anchorage
(18’ total)
Fall Clearance: There must be sucient clearance below the anchorage connector to arrest a fall
before the user strikes the ground or an obstruction. When calculating fall clearance, account for a
MINIMUM 2’ safety factor, deceleration distance, user height, length of lanyard/SRL, and all other
applicable factors. (See Figure 1)
Limitations
Fall Clearance Diagram
***Diagram shown is an example
fall clearance calculation ONLY. For all applications: worker weight capacity range
(including all clothing, tools, and equipment) is 130-310 lbs
FIGURE 1
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 4
Swing Falls: Prior to installation or use, make considerations for eliminating or minimizing all swing
fall hazards. Swing falls occur when the anchor is not directly above the location where a fall occurs.
Always work as close to in line with the anchor point as possible. Swing falls signicantly increase
the likelihood of serious injury or death in the even of a fall. (See Figure 2)
A
FALL-ARREST
S
W
I
N
G
F
A
L
L
COMPATIBILITY OF CONNECTORS
Connectors are compatible with connecting elements when they have been designed to work together
in such a way that their sizes and shapes do not cause their gate mechanisms to inadvertently
open regardless of how they become oriented. Connectors (hooks, carabiners, and D-rings) must
be capable of supporting at least 5,000 lbs. (22.2 kN). Connectors must be compatible with the
anchorage or other system components (see Figure 4). Do not use equipment that is not compatible.
Non- compatible connectors may unintentionally disengage (see Figure 3). Connectors must be
compatible in size, shape, and strength. Self-locking snap hooks and carabiners are required by
ANSI Z359 and OSHA guidelines. Contact Safewaze if you have any questions about compatibility.
FIGURE 3 - UNINTENTIONAL DISENGAGEMENT
Non-compliant part
Using a connector that is undersized or irregular in shape (1) to connect a snap hook or carabiner
could allow the connector to force open the gate of the snap hook or carabiner. When force is applied,
the gate of the hook or carabiner presses against the non-compliant part (2) and forces open the gate
(3). This allows the snap hook or carabiner to disengage (4) from the connection point.
3 - gate opens
2 - gate presses
against
non-complaint
part
4 - and parts disengage.
1 -
NOTE: SOME SPECIALITY CONNECTORS HAVE ADDITIONAL REQUIREMENTS.
CONTACT SAFEWAZE WITH QUESTIONS.
FIGURE 2
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 5
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 6
FIGURE 4 - INAPPROPRIATE CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
Snap hooks and carabiners used with this equipment must be double locking and/or twist lock.
Ensure all connections are compatible in size, shape and strength. Do not use equipment that is not
compatible. Ensure all connectors are fully closed and locked.
Safewaze connectors (snap hooks and carabiners) are designed to be used only as specied in each
product’s user’s instructions. See gure 4 for examples of inappropriate connections. Do not connect
snap hooks and carabiners:
To a D-ring to which another connector is attached.
In a manner that would result in a load on the gate (with the exception of tie back hooks).
NOTE: Large throat snap hooks must not be connected to standard size D-rings or
similar objects which will result in a load on the gate if the hook or D-ring twists or
rotates, unless the snap hook complies with ANSI Z359.12 and is equipped with a 3,600
lb (16 kN) gate. Check the marking on your snap hook to verify that it is appropriate for
your application.
In a false engagement, where features that protrude from the snap hook or carabiner catch on the
anchor, and without visual conrmation seems to be fully engaged to the anchor point.
To each other.
By wrapping the web lifeline around an anchor and securing to lifeline except as allowed for Tie
Back models (see section 4.5).
To any object which is shaped or sized in a way that the snap hook or carabiner will not close and
lock, or that roll-out could occur.
In a manner that does not allow the connector to align properly while under load.
Components and Specifications
Tripod Safety Chain
Pulleys
019-11001
Tripod with 65’ Material Winch
Adjustable Legs
Material Winch
Material WinchTripod
Interior Headroom 81 in (2057.4 mm)
Distance Between Feet 61 in (1549.4 mm)
Max Diameter Hole 44 in (1117.6 mm)
Working Load 350 lbs (158.76 kg)
Static Strength 5,000 lbs min. static strength
Overall Height 84 in (2133.6 mm)
Storage Length 65 in (1651 mm)
Outside Head Diameter 17 in (431.8 mm)
Leg Adjustment Increments 6 in (152.4 mm)
Weight 50 lbs (22.68 kg)
Cable 0.19 in (4.83 mm) steel
Weight 32 lbs (14.52 kg)
Lifting Capacity 600 lbs (272.16 kg)
Size 11 in x 8 in (279.4 mm x 203.2 mm)
Handle Length 14 in (355.6 mm)
Captive Eye
Anchor Points
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 7
Installation and Use
Step 1: Remove tripod from tripod storage/carrying bag.
Step 2: Tripod must be mounted on a stable level surface for each leg, when positioned over
opening with a Maximum Installation Diameter of 44 inches. Lift tripod to upright position. Press
locking pin above each leg in the tripod head and pull leg away from center point until locking pin
locks into place. Repeat with the ramaining legs. (See Image 1)
Step 3: Remove Locking Pins above foot of tripod legs and extend legs to desired height. Re-insert
locking pin at desired height, (See Image 2) and connect safety chains to bottom of tripod legs.
Remove excess slack in the safety chain by adjusting the position of the twist link.
Step 4: This step decribes actions to be taken if attaching / installing a Safewaze 3-Way Retractable,
Material Winch, or Personnel Winch onto the tripod via mounting to one of the tripod legs. This step
must be performed in order to ensure proper routing of component cables through the top of the
tripod. Remove Cotter Pins, Pulley Housing, and pulleys from the top of tripod. (See Image 3 & 4)
Image 1
Image 2
Image 3 Image 4
Locking Pin
Locking Pin
Cotter Pin
Pulley
Pulley Housing Top of Tripod
(With pulleys removed)
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 8
Step 5: Install the Material Winch onto the tripod by placing the winch onto the pre-installed xture
plate of the tripod. Seat the hook of the winch bracket plate onto the cross bar of the tripod bracket.
(See Images 5 & 6)
Step 6: Rotate the winch assembly forward to allow for installation of the locking pin into the
pre-drilled holes in the winch bracket plate and the tripod bracket. (See Images 7 & 8)
Image 5
Image 7
Image 6
Image 8
Winch Bracket
Plate
Cross Bar of the
Tripod Bracket
Insert Locking
Pin
Hook of Winch Bracket
Plate seated onto
crossbar of Tripod Bracket
Tripod Fixture
Plate
Rotate Forward
Winch Bracket
Plate Hook
Winch
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 9
Step 7: Rotate the handle of the winch counter-clock wise to release the steel cable. Continue to
release the cable until enough length allows for the snap hook to be dropped down through the top of
the tripod. (See Image 9 & 10)
Step 8: Re-install the Pulleys, Pulley Housings, and Cotter Pins in the top of the Tripod ensuring the
the winch cable is routed over, and properly seated on the pulley. (See Image 11)
Image 11 Pulley
Pulley
3-Way Cable
Material Winch
Cable
Image 9 Image 10
Material Winch and Tripod Now Ready for Use
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 10
019-11009 Material Winch
Operation of the 019-11009 Material Winch to lower or raise material into the work area is simply
accomplished by use of the crank handle on the unit. Clockwise operation of the crank handle raises
material, and counterclockwise operation lowers material. The 019-11009 Material Winch has a built
in internal brake that will not allow the load to slip when cranking in either direction is stopped.
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 11
Inspection
USER MUST KEEP INSTRUCTIONS AVAILABLE FOR REFERENCE. Record Date of First Use.
Prior to each use, inspect the for possible deciencies including, but not limited to,
corrosion, deformation, pits, burrs, rough surfaces, sharp edges, cracking, rust, paint buildup,
excessive heating, alteration, and missing or illegible labels. User MUST IMMEDIATELY remove the
019-11001 from service is defects or damage are found, or if exposed to forces of fall arrest.
Inspect work area to ensure that location is free of any damage including, but not limited to,
debris, cracking, rot, decay, structural deterioration, rust, and free from any hazardous materials.
User must conrm that work area to be utilized will support the application specic loads as
referenced within this instruction manual. Work area MUST be stable.
At least annually, a Competent Person other than the user must inspect the 019-11001 Conned
Space System.
Operation
Competent Person inspections must be recorded in the inspection table included in this manual as
well as the inspection table labels on each product individually. The Competent Person must place
his/her initials in the block which corresponds with the month and year that the inspection is
performed. All individual labels on equipment will be initialed in the same manner.
While conducting inspections, the Competent Person must consider all applications and hazards that
the equipment may have been subjected to while in use.
Prior to each use, the user must inspect and verify that each individual component of the 019-11001
system is safe for use.
019-11000 Aluminum Tripod inspection:
1. Inspect for bent or deformed tripod legs.
2. Inspect that all locking pins for tripod legs are present and functional.
3. Inspect triopod pulley assembly for any missing for damaged components including,
pulleys, cotter pins, and pulley housings.
4. Ensure that tripod feet are clear of any debris and undamaged so that they can pivot
freely.
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 12
5. Inspect tripod chain for any kinks, broken links, corrosion, chemical exposure or any other
damage.
6. Inspect entire unit for any bends, cracks, corrosion, chemical exposure, or any factor that
may eect integrity of the tripod unit.
019-11009 Material Winch inspection:
1. Crank handle must move freely, and must not interfere with any other component. Locking
mechanism must operate properly with no slippage of cable.
2. The cable from the unit should pay out and retract smoothly when rotating the handle in
the corresponding clockwise or counterclockwise direction.
3. Inspect entire length of winch cable for any damage including, but not limited to, fraying,
crushing, bird caging, chemical exposure, heat/welding spatter, and kinking. User should
always wear gloves when inspecting winch cable to prevent injury in the event of cable
damage.
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Inspection Log
Product lifetime is indenite as long as it passes pre-use and Competent Person inspections. User
must inspect prior to each use. Competent Person other than the user must complete formal
inspection at least annually. Competent person to inspect and initial table below:
If equipment fails inspection
IMMEDIATELY REMOVE FROM SERVICE
Date of First Use:_______________
Date Inspection
Items Noted
Corrective
Action
Initials
Page 13
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 14
Safety Information
Failure to understand and comply with safety regulations may result in serious
injury or death. Regulations included herein are not all-inclusive, are for
reference only, and are not intended to replace a Competent Person’s
judgement or knowledge of federal or state standards.
Do not alter or misuse equipment.
Workplace conditions, including, but not limited to, ame, corrosive chemicals, electrical shock, sharp
objects, machinery, abrasive substances, weather conditions, and uneven surfaces, must be
assessed by a Competent Person before fall protection equipment is selected.
The inspection of the workplace must anticipate where workers will be performing their duties, the
routes they will take to reach their work, and the potential and existing fall hazards they may be
exposed to. Fall protection equipment must be chosen by a Competent Person. Selections must
account for all potential hazardous workplace conditions. All fall protection equipment should be
purchased in new and unused condition.
Fall protection systems must be selected and installed under the supervision of a Competent Person,
and used in a compliant manner. Fall protection systems must be designed in a manner compliant
with all federal, state, and safety regulations. Forces applied to anchors must be calculated by a
Competent Person.
Harnesses and connectors selected must be compliant with manufacturer’s instructions, and must be
of compatible size and conguration. Snap hooks, carabiners, and other connectors must be
selected and applied in a compatible fashion. All risk of disengagement must be eliminated. All snap
hooks and carabiners must be self-locking and self-closing, and must never be connected to each
other.
A pre-planned rescue procedure is required in the event a fall occurs. The rescue plan must be
project-specic. The rescue plan must allow for employees to rescue themselves, or provide an
alternative means for their prompt rescue. Store rescue equipment in an easily accessible and
clearly marked area.
Training of Authorized Persons to correctly erect, inspect, disassemble, maintain, store, and use
equipment must be provided by a Competent Person. Training must include the ability to recognize
fall hazards, minimize the likelihood of fall hazards, and the correct use of personal fall arrest
systems.
NEVER use fall protection equipment of any kind to hang, lift, support, or hoist tools or equipment,
unless explicitly certied for such use.
Equipment subjected to forces of fall arrest must immediately be removed from use.
WARNING
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Page 15
Age, tness, and health conditions can seriously aect the worker should a fall occur. Consult a
doctor if there is any reason to doubt a user’s ability to withstand and safely absorb fall arrest forces
or perform set-up of equipment. Pregnant women and minors must not use this equipment.
Physical harm may still occur even if fall safety equipment functions correctly. Sustained post-fall
suspension may result in serious injury or death. Use trauma relief straps to reduce the eects of
suspension trauma.
Safety Information (cont)
Labels
225 Wilshire Ave SW,Concord, NC 28025
(800) 230-0319
www.safewaze.com
019-11000
019-11001
019-11002
019-11003
019-11004
MATERIALS: Aluminum, Zinc Plated Steel
CAPACITY: 130-310 lbs. (59-140 kg)
WORKING LOAD
350 lbs. (159 kg) maximum
MEETS
ANSI Z117.1, Z359.14, A10.32
OSHA 1926.502, 1910.140 & 1926.21
01161a
CONFINED SPACE TRIPOD
1 2 3 4 5
Inspection
Year
021-11026
WARNING: User must read and
understand all instructions provided
with this product at time of
shipment prior to use. Misuse of
this product or failure to follow
instructions may result in serious
injury or death. Make only
compatible connections.
USE: Tripod must be used on
generally level and solid footing.
Tripod leg chains should be
adjusted to remove slack to avoid
tripping hazard. Load must be
maintained inside chain perimeter
to prevent tipping. Do not allow
components of any fall arrest,
rescue, or personal suspension
system to contact sharp edges or
abrasive surfaces during use. Avoid
chemical, thermal, and/or electrical
hazards.
INSPECTION: Tripod must be
inspected prior to each use. This
product must be inspected by a
competent person at least every 6
months or more frequently in harsh
environments. Do not use if
inspection reveals damaged
components or defective condition
01161b
WARNING
INSTALLATION
INSPECTION
65’ MATERIAL WINCH
DO NOT REMOVE LABEL
WARNING: USER MUST READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS SUPPLIED WITH THIS
EQUIPMENT AT TIME OF SHIPMENT. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DEATH. AVOID CONTACT WITH HAZARDS INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, HEAT,
CHEMICALS, ELECTRICITY, AND SHARP OR ABRASIVE EDGES AND SURFACES. MAKE
ONLY COMPATIBLE CONNECTIONS. REFER TO INSTRUCTIONS FOR APPROPRIATE
INSTALLATION AND CONNECTION METHODS.
INSPECTION: User must inspect the unit prior to each use. A Competent Person must
perform an inspection of this unit at least annually. If equipment fails inspection IMMEDIATELY
REMOVE FROM SERVICE. Refer to the user instruction manual for complete inspection
procedures.
Attach the Winch as specified in the user instructions. User must ensure that the cable end
connector is properly attached to the load. Rotate the handle of the winch counter clockwise to
lower the material, and rotate clockwise to raise material. Winch operator must maintain a
minimum of 15 lbs on the winch cable at all times while in use . Winch operator must remain in
visual or audible contact with personnel in a confined space at all times. This winch is designed
for lowering and hoisting MATERIAL only. Do not use this winch for lowering or hoisting personnel.
Refer to users manual for complete installation and use details.
(800) 230-0319 www.safewaze.com
019771
019-11009
1 2 3 4 5
Inspection
Year
01161c
COMPLIES WITH: ANSI: Z117.1-2016 OSHA: 1910.146
Serial #:
MFG DATE: MM/YYYY
WARRANTY
User Manual
V3.2023 Copyright Safewaze
Safewaze
225 Wilshire Ave SW
Concord, NC 28025
USA
PHONE: 1-800-230-0319
FAX: 1-704-262-9051
Web: safewaze.com
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze
ADVERTENCIA
Este producto forma parte de un sistema personal de parada de caídas, posicionamiento de trabajo o rescate. Las
instrucciones del fabricante se le deben entregar al usuario de este equipo. El usuario debe seguir las instrucciones del
fabricante de cada componente del sistema. Antes de usar este equipo, el usuario debe leer y entender estas instrucciones.
El usuario debe seguir las instrucciones del fabricante para usar y mantener correctamente este equipo. Alterar o usar
incorrectamente este equipo, o no seguir las instrucciones, puede causar lesiones graves o muerte.
IMPORTANTE
Si tiene dudas sobre el uso, cuidado o idoneidad de este equipo para sus propósitos, comuníquese con Safewaze.
IMPORTANTE
Registre el uso inicial del producto en la página 2 y en la página 13. Las inspecciones de la persona competente se deben
documentar en la tabla del registro de inspecciones de la página 13.
019-11001
Trípode con cabrestante de material de 65 pies
220-00013
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 2
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 3
2. NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES ....................................................... 3
3. DENOMINACIONES DE USUARIOS .............................................................. .3
4. CONFIGURACIONES ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO ................................. 4
5. LIMITACIONES ................................................................................................. 4
6. COMPATIBILIDAD DE CONEXIONES ............................................................. 5
7. FORMACIÓN DE CONEXIONES ..................................................................... 6
8. COMPONENTES Y ESPECIFICACIONES ....................................................... 7
9. INSTALACIÓN Y USO ................................................................................. 8-10
10. OPERACIÓN ...................................................................................................11
11. INSPECCIÓN ............................................................................................. 11-12
12. REGISTRO DE INSPECCIONES ....................................................................13
13. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................................................. 14-15
14. ETIQUETAS .....................................................................................................15
Datos del usuario
Fecha de la primera vez que usó el equipo:
Nro. de serie:
Capacitador:
Usuario:
¡No deseche estas instrucciones!
Antes de usar este equipo, el usuario debe leer y entender estas instrucciones.
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 3
Introducción
Gracias por comprar el sistema de espacios reducidos 019-11001 de Safewaze. El usuario debe leer y
entender todo este manual, que debe formar parte de un programa de capacitación del usuario según lo
requerido por la OSHA o las agencias estatales correspondientes.
Este manual y todo otro material de enseñanza deben estar siempre a disposición del usuario del equipo. El
usuario debe entender cómo usar segura y efectivamente el 019-11001 y todo el equipo de protección contra
caídas que se usa con el 019-11001.
El sistema de espacios reducidos 019-11001 ha sido diseñado principalmente para usuarios que deben entrar
a trabajar en espacios reducidos. La OSHA define espacio reducido de la siguiente manera: espacio con
aberturas de entrada y salida restringida de tamaño suficiente para que un trabajador entre físicamente a
hacer una tarea pero no para ocuparlo continuamente.
Los espacios reducidos pueden ser, entre otros, silos, fosos, tuberías, contenedores de almacenamiento,
registros de servicios públicos, bóvedas subterráneas de servicios públicos, etc.
El trípode del sistema de espacios reducidos 019-11001 es una estructura de soporte para entrar y salir de
espacios reducidos, y también para rescatar y evacuar al usuario, si es necesario. El 019-11001 también
puede funcionar como sistema de anclaje de protección contra caídas, posicionamiento de trabajo y transporte
de personal.
NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES
Cuando se usa conforme a las instrucciones, este producto satisface o supera las normas Z117.1, Z359.14 y
A10.32 del ANSI y los reglamentos 1926.502, 1910.140 y 1926.21 de la OSHA. Las normas y los reglamentos
aplicables dependen del tipo de trabajo y pueden incluir reglamentos estatales específicos. Consulte los
requisitos locales, estatales y federales (OSHA) para ver más información sobre los reglamentos de seguridad
ocupacional que rigen los sistemas personales de parada de caídas.
Denominaciones de usuarios
Entienda las denominaciones de las personas que se exponen a caídas o
trabajan cerca de estructuras que implican riesgo de caída.
Persona calificada: Persona con certificación o título homologado, y amplia experiencia o suficiente prestigio
profesional, que se considera competente en la planificación y revisión de la conformidad de los sistemas de
rescate y protección contra caídas.
Persona competente: Persona altamente capacitada y experimentada que el empleador responsabiliza de
todos los elementos de un programa de seguridad contra caídas, tales como, entre otros, regulación,
administración y aplicación. Esta persona es competente en cuanto a la identificación de peligros conocidos y
predecibles, y está autorizada a suspender el trabajo para eliminar los peligros.
Persona autorizada: Persona nombrada por el empleador para exponerse a riesgos de caídas conocidos o
posibles, o trabajar cerca de lugares en que existen tales riesgos.
Las personas calificadas o competentes son responsables de supervisar el lugar de trabajo y
garantizar que se cumplan las normas de seguridad.
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 4
Configuraciones específicas del producto
Rescate y espacio reducido: El sistema de espacios reducidos 019-11001 se puede usar en configuraciones
de rescate y espacio reducido. Los sistemas de rescate permiten recuperar con seguridad a un usuario
atrapado en un espacio reducido o suspendido en el aire después de una caída. La configuración del sistema
de rescate depende del tipo de rescate. La estructura debe soportar cargas de al menos 3,000 lbs. aplicadas
en las direcciones permitidas por el sistema. No se permite la caída libre. Los puntos de fijación permitidos del
arnés son el anillo dorsal en D, el anillo pectoral en D y los anillos en D de los hombros.
Limitaciones
Altura de caída: Debe haber suficiente espacio debajo del conector de anclaje para parar una caída antes de
que el usuario llegue al suelo o se golpee contra algo. Cuando calcule la altura de caída, considere la
distancia de desaceleración, la estatura del usuario, la longitud del cordón o la SRL, un factor de seguridad de
2 pies como MÍNIMO, y todo otro factor aplicable (Figura 1).
Diagrama de altura de caída
FIGURA 1
En todas las configuraciones, el intervalo de
capacidad es de 130 a 310 lbs. por usuario
(incluyendo herramientas, ropa y equipo).
*** El diagrama que se muestra es SOLO
un ejemplo de cálculo de altura de caída.
Distancia
requerida desde
el anclaje
(18 pies en total)
Distancia de
desaceleración (4 pies)
Factor de seguridad
(2 pies)
Altura del anillo dorsal
en D del arnés desde
los pies del usuario
(6 pies)
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 5
Caídas pendulares: Antes de instalar o usar el sistema, elimine o minimice los riesgos de caída pendular,
que se presentan cuando el punto de anclaje no está directamente encima del punto de caída. Trabaje
siempre lo más cerca posible del punto de anclaje. Las caídas pendulares aumentan significativamente la
probabilidad de lesiones graves o muerte (Figura 2).
FIGURA 2
COMPATIBILIDAD DE CONECTORES
Los conectores son compatibles con los elementos que se les conectan cuando han sido diseñados para
funcionar juntos de manera que su tamaño y su forma no causen la apertura imprevista de los cierres,
independientemente de su orientación. Los conectores (ganchos, mosquetones y anillos en D) deben tener al
menos 5,000 lbs. (22.2 kN) de capacidad. Los conectores deben ser compatibles con el anclaje y los otros
componentes del sistema (Figura 4). No use equipo incompatible. Los conectores incompatibles pueden
desengancharse de improviso (Figura 3). Los conectores deben ser compatibles en cuanto a tamaño, forma y
capacidad. La norma ANSI Z359 y las directrices de la OSHA exigen ganchos de presión y mosquetones de
bloqueo automático. Comuníquese con Safewaze si tiene preguntas sobre compatibilidad.
NOTA: ALGUNOS CONECTORES ESPECIALIZADOS TIENEN REQUISITOS
ADICIONALES. COMUNÍQUESE CON SAFEWAZE SI TIENE PREGUNTAS.
FIGURA 3 - DESENGANCHE NO INTENCIONAL
Conectar un conector demasiado pequeño o de forma irregular (1) a un mosquetón o un gancho de presión
puede permitir que el conector abra el cierre del mosquetón o gancho de presión. Cuando se ejerce fuerza, el
cierre del mosquetón o gancho se apoya en la pieza incompatible (2) y se abre (3). Esto permite que el
mosquetón o gancho de presión se desenganche (4).
2 - El cierre se apoya en
la pieza incompatible.
4 - Las piezas se desenganchan.
3 - El cierre se abre.
1 - Pieza incompatible
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 6
FORMACIÓN DE CONEXIONES
Los mosquetones y ganchos de presión de este equipo deben tener cierre de bloqueo doble y/o cierre
giratorio. Todas las conexiones deben ser compatibles en cuanto a tamaño, forma y capacidad. No use equipo
incompatible. Todos los conectores deben estar completamente cerrados y bloqueados.
Los conectores de Safewaze (mosquetones y ganchos de presión) deben usarse solo como se especifica en
las instrucciones de cada producto. En la Figura 4 hay ejemplos de conexiones incorrectas. No conecte
mosquetones o ganchos de presión…
A un anillo en D al cual ya esté conectado otro conector.
De una manera que ejerza fuerza sobre el cierre (excepto en caso de ganchos de sujeción).
NOTA: Los ganchos de presión de gran apertura no se deben conectar a anillos en D de tamaño
estándar u objetos similares que se apoyarían en el cierre si el gancho o el anillo en D se torciera o
girara, a menos que el gancho de presión cumpla con la norma ANSI Z359.12 y tenga un cierre de 3,600
lbs. (16 kN) de capacidad. Vea el marcado del gancho de presión para verificar su compatibilidad.
Con enganche falso, que se produce cuando las partes sobresalientes del mosquetón o gancho de
presión se enganchan en el ancla y, sin confirmación visual, dan la impresión de que el mosquetón o
gancho de presión está bien enganchado en el punto de anclaje.
Uno a otro.
Pasando la línea salvavidas de correa tejida alrededor del anclaje y fijándola a la misma línea
salvavidas, excepto según lo permitido en los modelos de sujeción (sección 4.5).
A objetos cuya forma o tamaño pueda causar una desconexión o impedir que el mosquetón o gancho
de presión se cierre y se bloquee.
De una manera que impida la alineación correcta del conector cargado.
FIGURA 4 - CONEXIONES INCORRECTAS
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 7
Componentes y especificaciones
Trípode Cabrestante de material
Altura interior
81
plg.
(2057.4
mm)
Cable
0.19 plg. (4.83 mm) acero
Distancia entre las patas
61
plg.
(1549.4
mm)
Peso
32 lbs. (14.52 kg)
Diámetro máximo de la abertura
44
plg.
(1117.6
mm)
Capacidad de levantamiento
600 lbs. (272.16 kg)
Carga de trabajo
350
lbs.
(158.76
kg)
Tamaño
11 plg. x 8 plg. (279.4 mm x 203.2 mm)
Resistencia estática mínima
5,000 lbs. (2267.96 kg)
Longitud de la manivela
14 plg. (355.6 mm)
Altura total
84
plg.
(2133.6
mm)
Longitud de almacenamiento
65
plg.
(1651
mm)
Diámetro exterior de la corona
17
plg.
(431.8
mm)
Incrementos de ajuste de las patas
6
plg.
(152.4
mm)
Peso
50
lbs.
(22.68
kg)
019-11001
Trípode con cabrestante de material de 65 pies
Poleas
Cadena de seguridad del trípode
Patas ajustables
Cabrestante de material
Puntos de anclaje
de ojete cautivo
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 8
Instalación y uso
Paso 1: Retire el trípode de su bolsa de transporte y almacenamiento.
Paso 2: El trípode se debe instalar en una superficie nivelada y estable para cada pata sobre una abertura
que puede tener hasta 44 pulgadas de diámetro. Ponga el trípode en posición vertical. Presione el pasador de
bloqueo de la pata en la corona del trípode y abra la pata hasta que el pasador de bloqueo encaje en posición.
Repita el procedimiento con las otras patas (Imagen 1).
Paso 3: Quite los pasadores de bloqueo de las patas del trípode y extienda las patas hasta lograr la altura
deseada. Vuelva a insertar los pasadores de bloqueo a la altura deseada (Imagen 2). Pase la cadena de
seguridad por los anillos de la parte de abajo de las patas del trípode. Tense ligeramente la cadena de
seguridad ajustando la posición del eslabón de cierre giratorio.
Paso 4: En este paso se indica lo que se debe hacer si se desea dotar al trípode de un dispositivo triple, un
cabrestante de material o un cabrestante de personal de Safewaze. Estos componentes se montan en las
patas del trípode. Este paso es necesario para encaminar correctamente los cables de los componentes por
la corona del trípode. Retire las chavetas de los ejes de polea, los alojamientos de polea y las poleas de la
corona del trípode (imágenes 3 y 4).
Imagen 1
Pasador de bloqueo
Imagen 2
Pasador de bloqueo
Imagen 3
Imagen 4
Polea
Chaveta de eje de polea
Alojamiento de polea
Corona del trípode
(sin poleas)
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 9
Paso 5: Instale el cabrestante de material en el trípode colocándolo en el soporte de montaje de accesorios
del trípode instalado de antemano. Asiente el gancho de la placa de soporte del cabrestante en la barra
transversal del soporte de montaje de accesorios del trípode (imágenes 5 y 6).
Paso 6: Gire la unidad de cabrestante hacia adelante para insertar el pasador de bloqueo en los orificios de
fábrica de la placa de soporte del cabrestante y el soporte de montaje de accesorios del trípode (imágenes 7
y 8).
Imagen 5
Imagen 6
Placa de soporte
del cabrestante
Gancho de la placa de soporte del
cabrestante enganchado en la barra
transversal del soporte de montaje de
accesorios del trípode
Soporte de montaje
de accesorios del
trípode
Barra transversal del
soporte de montaje de
accesorios del trípode
Cabrestante
Gancho de la
placa de soporte
del cabrestante
Insertar el pasador
de bloqueo
Girar hacia adelante
Imagen 7
Imagen 8
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 10
Paso 7: Gire la manivela del cabrestante en sentido antihorario para desenrollar el cable de acero. Siga
desenrollando el cable hasta alcanzar una longitud que permita pasar el gancho de presión del extremo del
cable por la abertura de la corona del trípode (imágenes 9 y 10).
Paso 8: Vuelva a instalar las poleas, los alojamientos de polea y las chavetas de los ejes de polea en la
corona del trípode asegurándose de que el cable pase por encima de la polea y quede bien asentado en la
polea (Imagen 11).
Trípode y cabrestante de material listos para usar
Imagen 11
Cable del cabrestante
de material
Polea
Polea
Cable del dispositivo
triple
Imagen 9
Imagen 10
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 11
Operación
Cabrestante de material 019-11009
Para subir o bajar materiales al lugar de trabajo con el cabrestante de material 019-11009, gire la manivela de
la unidad. Girar la manivela en sentido horario sube el material; girarla en sentido antihorario baja el material.
El cabrestante de material 019-11009 tiene un freno interno que impide que la carga se deslice cuando se
deja de girar la manivela en una u otra dirección.
Inspección
EL USUARIO DEBE MANTENER LAS INSTRUCCIONES A MANO PARA CONSULTARLAS. Anote la fecha
en que el equipo se usa por primera vez.
Cada vez que vaya a usar el equipo, inspecciónelo para ver si tiene defectos tales como, entre otros, bordes
afilados, superficies ásperas, deformaciones, corrosión, picaduras, rebabas, señales de exposición a calores
extremos, grietas, oxidación, alteración, acumulación de pintura o etiquetas perdidas o ilegibles. El 019-11001
debe ponerse INMEDIATAMENTE fuera de servicio si se encuentran defectos o daños o si ha sido sometido a
fuerzas de parada de caída.
Inspeccione el lugar de trabajo para asegurarse de que no este dañado y de que no haya, entre otros,
desechos, grietas, podredumbre, descomposición, deterioro estructural, oxidación o materiales peligrosos. El
usuario debe confirmar que el lugar de trabajo soporta las cargas específicas de la configuración como se
indica en este manual de instrucciones. El lugar de trabajo DEBE ser estable.
Una persona competente que no sea el usuario debe inspeccionar el sistema de espacios reducidos 019-
11001 al menos una vez al año.
Las inspecciones de la persona competente deben consignarse en la tabla del registro de inspecciones de
este manual y en la cuadrícula de inspecciones de la etiqueta de cada producto individualmente. La persona
competente debe escribir sus iniciales en la casilla correspondiente al mes y al año en que se hace la
inspección. Las iniciales se deben escribir de la misma manera en todas las etiquetas de equipo.
Mientras hace las inspecciones, la persona competente debe considerar todas las configuraciones en que el
equipo haya sido usado y los peligros a los que pueda haber sido expuesto.
Cada vez que vaya a usar el producto, el usuario debe inspeccionar cada componente individual del
019-11001 y verificar que se puede usar con seguridad.
Inspección de trípode de aluminio 019-11000:
1. Vea si las patas del trípode están dobladas o deformadas.
2. Asegúrese de que todos los pasadores de bloqueo de las patas estén en posición y funcionen.
3. Vea si a las unidades de polea del trípode les faltan componentes, tales como poleas, chavetas y
alojamientos de polea, o si tienen componentes dañados.
4. Asegúrese de que las zapatas del trípode puedan girar libremente y no estén dañadas o apoyadas
sobre desechos.
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 12
5. Vea si la cadena del trípode está torcida o corroída, tiene eslabones rotos, muestra señales de
exposición a productos químicos o manifiesta algún otro daño.
6. Inspeccione toda la unidad para ver si tiene grietas, corrosión, dobladuras, señales de exposición a
productos químicos o cualquier factor que pueda afectar su integridad.
Inspección del cabrestante de material 019-11009:
1. La manivela debe moverse libremente y no debe interferir con ningún otro componente. El mecanismo
de freno debe funcionar correctamente e impedir que el cable se deslice.
2. El cable de la unidad debe enrollarse o desenrollarse sin altibajos al girar la manivela en sentido
horario o antihorario respectivamente.
3. Inspeccione el cable del cabrestante en toda su longitud para ver si tiene daños, tales como, entre
otros, deshilachado, aplastamiento, destrenzado, exposición a productos químicos, daño térmico,
salpicaduras de soldadura o torceduras. El usuario debe usar siempre guantes al inspeccionar el cable
del cabrestante para evitar lesiones en caso de que el cable esté dañado.
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 13
Registro de inspecciones
Fecha de uso por primera vez:
La vida útil del producto es indefinida a condición de que pase las inspecciones cada vez que se vaya a usar y
las inspecciones de la persona competente. El usuario debe inspeccionar el producto cada vez que lo vaya a
usar. Una persona competente que no sea el usuario debe hacer una inspección formal al menos una vez al
año. La persona competente debe inspeccionar el producto y escribir sus iniciales en la tabla que se presenta
a continuación:
Fecha
Piezas anotadas
Medidas correctivas
Iniciales
Si el equipo no pasa la inspección,
PÓNGALO FUERA DE SERVICIO INMEDIATAMENTE
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 14
Información de seguridad
ADVERTENCIA
No entender y no cumplir las normas de seguridad puede conducir a lesiones graves o
muerte. Las normas mencionadas en este documento no son exhaustivas, se presentan
solo como referencia y no sustituyen el juicio o el conocimiento de las normas federales o
estatales de una persona competente.
No altere ni use el equipo incorrectamente.
Los factores de peligro del lugar de trabajo, que pueden ser, entre otros, llamas, productos químicos
corrosivos, descargas eléctricas, objetos afilados, maquinaria, sustancias abrasivas, estado del tiempo y
superficies irregulares, deben ser evaluados por una persona competente antes de seleccionar el equipo
de protección contra caídas.
Una persona competente debe inspeccionar el área de trabajo y anticipar los lugares en que los usuarios
llevarán a cabo sus tareas, la ruta que seguirán para llegar a su lugar de trabajo y los riesgos de caída
presentes y posibles a los que se pueden exponer. La persona competente debe escoger el equipo de
protección contra caídas. El equipo se debe escoger considerando todos los posibles peligros del lugar
de trabajo. Todo el equipo de protección contra caídas debe comprarse nuevo y sin usar.
Una persona competente debe seleccionar y supervisar la instalación de los sistemas de protección contra
caídas, los cuales deben usarse conforme a las normas y reglamentos correspondientes. Los sistemas de
protección contra caídas deben diseñarse de manera que cumplan todos los reglamentos federales, estatales
y de seguridad. Las fuerzas aplicadas a los anclajes deben ser calculadas por una persona competente.
Los arneses y conectores seleccionados deben corresponder a las instrucciones del fabricante y deben ser
compatibles en cuanto a tamaño y configuración. Se deben seleccionar y configurar mosquetones, ganchos
de presión y otros conectores mutuamente compatibles. Debe eliminarse todo riesgo de desenganche. Los
mosquetones y ganchos de presión deben ser de bloqueo y cierre automático y no deben engancharse nunca
entre sí.
Se requiere un plan de rescate en caso de caída establecido de antemano. El plan de rescate debe
corresponder al proyecto. El plan de rescate debe permitir que el usuario se rescate a sí mismo o sea
rescatado rápidamente por otros medios. Guarde el equipo de rescate en un lugar de acceso fácil claramente
marcado.
Una persona competente debe capacitar a las personas autorizadas para montar, inspeccionar, desmontar,
mantener, guardar y utilizar correctamente el equipo. La capacitación debe incluir la capacidad de reconocer
los peligros de caída, minimizar la probabilidad de que se produzcan tales peligros y usar correctamente los
sistemas personales de parada de caídas.
El equipo destinado a protección contra caídas no debe usarse NUNCA para levantar, colgar, soportar o izar
herramientas o equipo, a menos que haya sido específicamente certificado para eso.
El equipo sometido a fuerzas de parada de caídas debe ponerse fuera de servicio inmediatamente.
Manual del usuario
V3.2023 Copyright Safewaze Pág. 15
Información de seguridad (cont.)
La edad, el estado físico y el estado de salud afectan seriamente al usuario en caso de parada de caída. El
usuario debe consultar al médico si hay razones para dudar de su capacidad de configurar el equipo o
soportar y absorber con seguridad las fuerzas de una parada de caída. Ni los menores de edad ni las mujeres
embarazadas deben usar este equipo.
Es posible que el usuario quede lesionado aunque el equipo de seguridad funcione correctamente. Quedar
suspendido en el aire durante mucho tiempo después de una caída puede causar lesiones graves o muerte.
Reduzca los efectos del trauma de suspensión con correas de alivio de trauma.
Etiquetas
TRÍPODE DE ESPACIOS REDUCIDOS
019-11000
019-11001
019-11002
019-11003
019-11004
021-11026
MATERIALES: Aluminio, acero cincado
CAPACIDAD: 130 a 310 lbs. (59 a 140 kg)
CARGA DE TRABAJO
350 lbs. (159 kg) máximo
CUMPLE
ANSI 2117.1, 2359.14 y A10.32
OSHA 1926.502, 1910.140 & 1926.21
Inspección
Año
1
2
3
4
5
225 Wilshire Ave SW Concord, NC 28025
(800) 230-0319
www.safewaze.com
01161a
ADVERTENCIA: Antes de usar
el producto, el usuario debe leer
y entender todas las
instrucciones que se adjuntaron
al producto al momento de
enviarlo. No usar este equipo
correctamente o no seguir las
instrucciones puede causar
lesiones graves o muerte. Haga
solo conexiones compatibles.
USO: El trípode debe instalarse
sobre una superficie sólida y
generalmente nivelada. Las
cadenas de las patas del trípode
deben tensarse ligeramente para
evitar tropiezos. La carga debe
mantenerse dentro del perímetro
de la cadena para evitar que el
trípode se vuelque. No permita
que los componentes de los
sistemas de parada de caídas,
rescate o suspensión de
personal entren en contacto con
bordes afilados o superficies
abrasivas durante el uso. Evite
los peligros químicos, térmicos
y/o eléctricos.
INSPECCIÓN: El trípode debe
ser inspeccionado cada vez que
se vaya a usar. Este producto
debe ser inspeccionado por una
persona competente al menos
cada 6 meses o con mayor
frecuencia en ambientes
rigurosos. No use el trípode si la
inspección revela defectos o
componentes dañados.
01161b
(800) 230-0319 www.safewaze.com
019-11009
CABRESTANTE DE MATERIAL DE 65 PIES
__ADVERTENCIA__
EL USUARIO DEBE LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES QUE SE
ADJUNTARON AL PRODUCTO AL MOMENTO DE ENVIARLO. NO RESPETAR
ESTA ADVERTENCIA PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O MUERTE. EVITE
LA EXPOSICIÓN A PELIGROS TALES COMO, ENTRE OTROS, CALOR,
PRODUCTOS QUÍMICOS, ELECTRICIDAD, BORDES AFILADOS, SUPERFICIES
ABRASIVAS, ETC. HAGA SOLO CONEXIONES COMPATIBLES. CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES PARA VER MÉTODOS APROPIADOS DE INSTALACIÓN Y
CONEXIÓN.
__INSPECCIÓN__
El usuario debe inspeccionar la unidad cada vez que la vaya a usar. Una persona
competente debe inspeccionar esta unidad al menos una vez al año. Si el equipo no
pasa la inspección, PÓNGALO INMEDIATAMENTE FUERA DE SERVICIO.
Consulte el manual de instrucciones del usuario para ver todos los procedimientos
de inspección.
__INSTALACIÓN__
Monte el cabrestante conforme a las instrucciones del usuario. El usuario debe
asegurarse de que el conector del extremo del cable esté correctamente conectado
a la carga. Gire la manivela del cabrestante en sentido antihorario para bajar el
material y en sentido horario para subirlo. El operador del cabrestante debe
mantener un peso mínimo de 15 libras en el cable del cabrestante en todo momento
mientras lo esté usando. El operador del cabrestante debe permanecer
continuamente en contacto visual o auditivo con el personal que se encuentra en un
espacio reducido. Este cabrestante es solo para bajar y subir MATERIAL. No utilice
este cabrestante para bajar o subir personal. Consulte el manual del usuario para
ver detalles completos de instalación y uso.
Inspección
Año
1
2
3
4
5
NO QUITE LA ETIQUETA 019771
Inspección
Año
Manual del usuario
GARANTÍA
SAFEWAZE
225 Wilshire Ave SW
Concord, NC 28025
TELÉFONO: 1-800-230-0319
FAX: 1-704-262-9051
CORREO ELECTRÓNICO: in[email protected]
Web: safewaze.com
V3.2023 Copyright Safewaze
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

SafeWaze 019-11001 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas