Admiral AAV7000AWW El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Admiral AAV7000AWW El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
do ra AV-2
Admiral°FJl
Tabla de matetias
Instrucciones importantes de
seguridad ............. 27-28
Sugerencias para
la operaci6n .............. 36
Uso de los controles
Modelos de dos
velocidades ............. 29-30
Modelos de cuatro
velocidades.............. 31-32
Caracteristicas
especiales ............. 33-34
Cuidado y limpieza ........ 35
Localizaci6n y soluci6n
de averias ................ 37
Gamntia y
servicio ........ [tltima p_gina
Instruccionesimportuntesdeseguridud
Instalador: Deje esta gufa con el electrodomOstico.
Cliente: Lea y conserve esta gu[a para futuras
referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque
cancelado como comprobante de compra.
N0mero de modelo
NOmero de serie
Fecha de compra
Si tiene preguntas Ilame a:
Asistencia al Cliente
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 Canad_
(De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. hora del Este)
Internet: http://www.maytag.com
En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y el
rendimiento de nuestros productos, puede ser necesario
hacer cambios a este electrodomOstico sin necesidad de
revisar esta guia.
Si desea obtener mds informaci6n sobre el servicio,
ver la t_ltima p_tgina.
Ahora debe conocer las
instrucciones de seguridad
Las advertenctas y las ,nstrucctones mlportantes de
segundad que aparecen en esta gufa no ttenen el propOstto
de cubnr todas las condictones postbles que podrfan ocurnr.
Se debe usar el senttdo comOn, precauctOn y cuidado
cuando se ,nstale, se efect_e mantenm_tento o se use el
electrodomOsttco.
Slempre comunfquese con el fabrlcante para los asuntos
relaclonados con problemas o condiclones que no entlenda.
Reconozca los sfmbolos de seguridad,
advertencias, etiquetas
ADVERTENCIA - Peligros o pr_cticas no seguras que
PODRJAN causar lesi6n personal grave o mortal.
PRECAUCII_N - Peligros o pr_cticas no seguras que
PODRJAN causar lesi6n personal menos grave.
No a_ada al agua de lavado gasolina, solventes de
limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o
explosivas. Estassustancias desprenden vapores que se
podrfan inflamar o explotar.
No lave articulos previamente limpiados, lavados,
sumergidos o manchados con gasolina, solventes de
limpieza en seco, aceite, ceras, solventes quimicos,
alcohol, trementina u otros materiales inflamables o
explosivos. Estassustancias quedan retenidas en los
articulos yes posible que desprendan vapores que se
pueden inflamar o explotar.
Observe estas precauciones cuando utilice liquidos de
limpieza, productos para quitar manchas, etc. Estos
productos deben estar clasificados como "no
inflamables'. Utilicelos de acuerdo con las instrucciones
del fabricante en un area bien ventilada o al aire libre.
Enjuague minuciosamente a mano las prendas que
contengan estas sustancias antes de ponerlas en la
lavadora. Algunos de estos productos, por ejemplo los
productos para quitar manchas de Oxido,da_ar_n los
componentes y el acabado de la lavadora.
Mantenga el _rea alrededor y debajo de la lavadora libre
de materiales combustibles tales como pelusa, papel,
trapos, gasolina y otros vapores y liquidos infiamables.
iEL HIDRI_GENO GASEOSO ES EXPLOSIVO! Bajo
ciertas condiciones, en un sistema de agua caliente que
no se ha usado durante dos semanas o m_s tiempo se
puede producir hidr6geno gaseoso. Si el sistema de agua
caliente no se ha usado durante ese periodo, antes de
usar la lavadora abra todos los grifos de agua caliente
durante varios minutos. Esto permitir_ la liberaci6n del
hidr6geno gaseoso que se pudiese haber acumulado.
Debido a que este gas es inflamable, cuando realice este
procedimiento no fume ni use una llama abierta.
En estudios recientes se ha demostrado que si los
materiales contaminados con aceite vegetal se lavan
inadecuadamente, la acumulaci6n del aceite puede
contribuir a que ocurra una reacci6n quimica
(combustiOn espont_nea) que podrfa causar la
inflamaci0n repentina de una carga de ropa. Esto puede
suceder con m_s probabilidad cuando se deja la carga
de ropa en la lavadora despuOs de que termina el ciclo
de secado o cuando las prendas se doblan y apilan
mientras est_n calientes.
27
Instruccionesimportontesdeseguridod
a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama
abierta durante este perfodo.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
electrodomestico.
2. AI igual que con cualquier equipo que utiliza electricidad
y que tiene piezas mOviles,existen ciertos riesgos
potenciales. Para usar este electrodomestico con
seguridad, el usuario debe familiarizarse con las
instrucciones de funcionamiento del electrodomestico y
ejercer siempre cuidado cuando Io usa.
3. No instale ni almacene este electrodom_stico donde
estar_ expuesto a las inclemencias del tiempo.
4. Instale y nivele la lavadora sobre un piso firme que pueda
soportar el peso.
5. Esteelectrodomestico debe ser puesto a tierra de manera
apropiada. Nunca enchufe el cordon del
electrodomestico en un tomacorriente que no este
debidamente puesto a tierra y de acuerdo con el cOdigo
nacional y local. Vea las instrucciones de instalaciOn para
la puesta a tierra de este electrodomestico.
6. Paraevitar la posibilidad de incendio o explosion:
a. No lave artfculos que han sido previamente limpiados,
lavados,sumergidos o manchados con gasolina,
solventes de limpiar en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas pues pueden emitir vapores
inflamables o producir una explosion. Lave a mano y
cuelgue en una cuerda de secar cualquier artfculo que
contenga estas sustancias.
Cualquier material en el cual se haya usado un agente
de limpieza o que est_ saturado con Ifquidos o sOlidos
inflamables, no debe ser colocado en la lavadora hasta
que todos los restos de estos Ifquidos o sOlidosy sus
vapores hayan sido eliminados.
Estosartfculos incluyen acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, keroseno, algunos Ifquidos
de limpieza domesticos, algunos quitamanchas,
aguarr_s ras, ceras y quitaceras.
b. No agregue gasolina, solventes de lavado en seco ni
otras sustancias inflamables o explosivas al agua del
lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden
encenderse o explotar.
c. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidrOgeno en un sistema de agua caliente que no ha
sido usado durante dos semanas o m_s. EL GAS
HIDROGENO ES EXPLOSIVO.Si el sistema del agua
caliente no ha sido usado durante tal perfodo, antes de
usar una lavadora o una combinaciOn de lavadora y
secadora, abra todas las Ilavesdel agua caliente y deje
que el agua escurra durante varios minutos. Esto
eliminar_ cualquier gas hidrOgeno acumulado. Debido
7.
8.
,
10.
d. NO lave ni seque artfculos que esten sucios con aceite
vegetal o de cocinar. Estosartfculos pueden contener
algo de aceite despues de ser lavados. Debido al
aceite remanente, la tela puede echar humo o
prenderse fuego por sf sola.
No coloque la mano dentro del electrodomestico cuando
la tina o el agitador este en movimiento.
No permita que los ni_os o animales domesticos jueguen
encima, dentro o delante del electrodomestico. Es
necesaria una supervision estricta cuando el
electrodomestico es usado cerca de los ni_os o animales
domesticos.
No altere los controles.
No repare ni reemplace ninguna pieza de la lavadora ni
intente efectuar ningOn servicio a menos que haya sido
recomendado especfficamente en las instrucciones de
reparaciOn por el usuario y que usted las comprenda y
tenga habilidad para efectuarlas.
11. Desenchufe el cordon electrico antes de intentar reparar
su lavadora. La reparaciOndebe ser efectuada solamente
por personal de servicio calificado.
12. Elagitador no debe ser sacado. Si el agitador se retira,
debe ser colocado nuevamente oprimiendolo hacia bajo
completamente y apretando el tornillo de bloqueo antes
de que la lavadora sea usada.
13. Mantenga todos los aditivos del lavado, tales como
detergentes, blanqueador, etc. fuera del alcance de los
ni_os, preferiblemente en un armario con Ilave.Use los
aditivos del lavado solamente de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. Observe todas las
advertencias en las etiquetas de los envases.
14. Mantenga el _rea alrededor y debajo de la lavadora sin
acumulaciOn de materiales combustibles, tales como
pelusa, papel, trapos, gasolina y todos los otros vapores y
Ifquidos inflamables.
15. No use blanqueador de cloro ni amonfaco o _cidos (tales
como vinagre o desoxidantes) en el mismo lavado. Se
pueden formar vapores peligrosos.
16. No lave en la lavadora materiales de fibra de vidrio. Se
pueden pegar partfculas en las ropas que sevayan a
lavar a continuaciOn y causar irritaciOn a la piel.
1Z Paraacabados de telas resistentes a las llamas - siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la
prenda. El lavado inapropiado puede eliminar el acabado.
18. Antes de que la lavadora sea puesta fuera de servicio o
descartada, retire la puerta del compartimiento del lavado.
19. Las mangueras de admisiOn del agua est_n sujetas a
da_o y deterioro con el paso del tiempo. Revise
periOdicamente las mangueras para comprobar que no
tengan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o
escapes y reempl_celas cada cinco a_os.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 28
Usodeloscontroles
ModeloscombinodosdedosVelocidodes
_z:_ ___£_ _,_,_ _,_j _,_
Seleccione el tamaflo de la
carga
Determine el ajuste seleccionado bas_ndose en el
tamafio de la carga de ropa. La selecci0n debe
proporcionar suficiente agua para que la ropa circule
libremente durante la agitaci0n.
Debido alas telas voluminosas, puede ser necesario
ajustar el nivel de agua despues de que comience la
agitaci0n. Para ajustar el nivel de agua, gire el control
a la posici0n 'Reset' (restablecer) y luego al ajuste
deseado.
'Mini' (mini) 1/4 -Ileno
'Med' (intermedio) 1/4- 3/4
'Super' (super) 3/4 - Ileno
Nora: Los articulos deben poder circular
libremente para obtener los mejores resultados.
Seleccione la temperature de
lavado/enjuague
Su lavadora le ofrece la opci0n de usar agua caliente,
tibia o fria para el lavado y agua fria para el enjuague.
Use la siguiente tabla como guia.
'Hot/Cold' Artfculos blancos y muy
(caliente/frfa) manchados que no desti_an.
'Warm/Cold' Artfculos de color moderadamente
(tibia/frfa) sucios; la mayorfa de los artfculos
inarrugables.
'Cold/Cold' Artfculos de colores brillantes
(frfa/frfa) levemente sucios; lana lavable.
Nota: Los detergentes no se disuelven o limpian bien
en agua a temperaturas menores a los 60°F (16°C). Las
etiquetas de cuidado de la ropa definen la temperatura
del agua frfa por debajo de los 85°F (29,5°C).
29
_,_ '_Ci_i_ '_j _;_ _ __
Seleccione el ciclo
Para seleccionar un ciclo, oprima la perilla de control
hacia adentro (apagado) y gfrela a la derecha hasta
que la Ifnea apunte hacia la cantidad de minutos
necesarios para la carga en los ciclos de algodOn, telas
inarrugables o de artfculos delicados.
Ciclo 'Cottons' (algodCn)
Proporciona velocidades normales de agitaciOn y
centrifugado para lar artfculos de algodOn y muy
sucios. Para una limpieza maxima, mueva la perilla al
ajuste de 14 minutos.
Ciclo 'Wrinkle-Free' (telas inarrugables)
Proporciona velocidades normales de agitaciOn y
centrifugado con un enjuague rociado para proteger
las telas inarrugables.
Ciclo 'Delicates' (articulos delicados)
Proporciona velocidad normal de agitaciOn y lenta de
centrifugado para telas delicadas y tejidas.
Tire de la perilla de control apra
encender la lavadora
Puede detener la lavadora en cualquier momento
oprimiendo la perilla de control hacia adentro. Por Io
tanto, es posible obtener un enjuague sin agitaciOn o
reducir, pasar por alto o repetir cualquier parte de un
ciclo. La perilla de control debe estar oprimida
(apagado) cuando cambie el ajuste.
Nota: No intente girar la perilla de control hacia la
izquierda. Podrfa da_arse el temporizador.
30
Usodeloscontroles
ModeloscombinadosdeCuatroVelocidades
LOAD SIZ,_
;435H,S_ XNSPEED
W4S+# RINS/,_++J+MP
AUTO T+_P (+O:V_O+L
Seleccione el tamafio de la
carga
Determine el ajuste seleccionado basfindose en el
tamafio de la carga de ropa. La selecciOn debe
proporcionar suficiente agua para que la ropa circule
libremente durante la agitaciOn.
Debido alas telas voluminosas, puede ser necesario
ajustar el nivel de agua despues de que comience la
agitaciOn. Para ajustar el nivel de agua, gire el control
a la posiciOn 'Reset' (restablecer) y luego al ajuste
deseado.
'Normal/Normal'
(normal/normal)
'Normal/Slow'
(normal/lenta)
'Slow/Normal'
(lenta/normal)
'Slow/Slow'
(lenta/lenta)
Telas resistentes que necesitan una
extracciOn m_xima del agua.
Telas resistentes que necesitan une
velocidad de centrifugado menor
debido alas arrugas.
Cargas pesadas de telas delicadas
que requieren un centrifugado rSpido
para una mejor extracci0n del agua.
Lastelas delicadas requierenvelocidade_
de lavadoy centrifugado m_s lentas
debido a la textura de la ropa.
31
'Mini' (mini) 1/4- Ileno
'Small' (pequefio) ]/4 - 1/2
'Medium' (intermedio) 1/2 - 3/4
'Super' (super) 3/4 -Ilena
Nota: Los articulos deben moverse libremente para
obtener los mejores resultados.
Selecci6n la velocidad de
centrifugado
Su lavadora cuenta con combinaciones de velocidad
configurables para el lavado y el centrifugado.
Seleccione la temperatura de
lavado/enjuague
'ATC Hot/Cold'
(ACT caliente/fria)
'ATCWarm/Cold'
(ACT tibia/fria)
'ATC Cold/Cold'
(ACT fria/fria)
Su lavadora le ofrece la opciOn de usar agua caliente,
tibia o fr/a para el lavado y agua fr/a para el enjuague.
Use la siguiente informaciOn como gu/a.
'Cold/Cold' Art+culos de colores brillantes
(fria/fria) levemente sucios; lana lavable.
Estosajustesutilizanelcontrolautom_tico detemperature(ATC):
Ahorra energfa afiadiendo agua fria al
agua caliente de su calentador.
Proporciona limpieza Optima a
temperaturas m_s bajas.
Puede agregar agua caliente al agua
fria entrante a medida que la lavadora
se Ilena. Esto asegura que el agua
estar_ Io suficientemente tibia como
para activar el detergente.
Las caracterfsticas de control varfan seg8n el modelo
Nota: Los detergentes no se disuelven o limpian bien
en agua a temperaturas menores a los 60°F (16°C). Las
etiquetas de cuidado de la ropa definen la temperatura
del agua fria por debajo de los 85°F (29,5°C).
Seleccione de opciones
(si Io desea)
Selecci6n 'Extra Rinse'
(enjuague adicional)
Cuando la perilla esta en la posiciCn encendido, se
proporciona un enjuague adicional al final del ciclo de
algodCn para remover completamente los aditivos de
lavandeffa, espuma, perfumes, etc.
Ciclo 'Cottons' (algod6n)
Para telas normales, seleccione el tiempo del ciclo y
gire la perilla de selecciCn de velocidad de
lavado/centrifugado a la posiciCn normal/normal.
Para las telas que requieren una velocidad de
centrifugado menor para reducir las arrugas, mueva la
perilla de control a 'Wrinkle-Free' (inarrugables) y gire
la perilla de velocidad de lavado/centrifugado a la
posiciCn 'Normal/Slow' (normal/lento).
Ciclo 'Delicates' (articulos delicados)
Este ciclo proporciona hasta 12 minutos de agitaciCn.
Dependiendo de la carga, seleccione las velocidades
de lavado/centrifugado 'Slow/Slow' (lento/lento) o
'Slow/Normal' (lento/normal).
Ciclo 'Soak' (remojo)
Este ciclo proporciona aproximadamente 30 minutos
de agitaciCn y remojo para ayudar a remover el sucio y
las manchas dificiles. Para mayor informaciCn, vea la
pagina 33.
Seleccione el ciclo
Para seleccionar un ciclo, oprima la perilla de control
hacia adentro (apagado) y gffela a la derecha hasta
que la Ifnea apunte hacia la cantidad de minutos
deseados.
IMPORTANTE: Para el cuidado 6ptimo de las telas,
debe seleccionar el ciclo de lavado y la velocidad de
centrifugado adecuadas para el tipo de carga usando
la perilla de velocidad de lavado/centrifugado.
Tire de la perill a de control
para encender la lavadora
Puede detener la lavadora en cualquier momento
oprimiendo la perilla de control hacia adentro. Por Io
tanto, es posible obtener un enjuague sin agitaciCn o
reducir, pasar por alto o repetir cualquier parte de un
ciclo. La perilla de control debe estar oprimida
(apagado) cuando cambie el ajuste.
I Nota: No intente girar la perilla de control hacia la I
I
izquierda. Podffa daffarse el temporizador.
1
32
Caracteristicasespeciales
Surtidor de blanqueador liquido
El surtidor diluye autom_ticamente el blanqueador de cloro
Ifquido antes de que este entre en contacto con la carga de
ropa.
Siga estos pasos para usar el surtidor:
1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro Ifquido,
siguiendo las instrucciones del envase.
2. Vierta el blanqueador de cloro liquido en el surtidor
de blanqueador antes de colocar la carga de ropa.
Evite salpicar o Ilenar en exceso el surtidor.
Notas:
Nunca vierta blanqueador de cloro Ifquido no diluido
directamente sobre la carga de ropa ni en la tina de la
lavadora. Es una sustancia qufmica muy fuerte y si no
se usa adecuadamente puede da_ar las telas; por
ejemplo, puede romperlas o decolorarlas.
Si prefiere utilizar un blanqueador sin cloro que no
decolore, viertalo en la tina de lavado junto con el
detergente. No vierta blanqueadores sin cloro en el
surtidor de blanqueador.
Surtidor de liquidos
Este surtidor se puede usar para el suavizante de telas en la
mayorfa de los ciclos, o para el detergente Ifquido en el ciclo
de 'Stain Cleaner' (quitamanchas) o el ciclo 'Soak' (remojo)
(modelos selectos). El surtidor de Ifquidos se debe limpiar
antes y despues de usar detergente. El surtidor
autom_ticamente libera el Ifquido en el momento adecuado
durante el ciclo.
Siga estos pasos para usar el surtidor:
1. Vierta una cantidad medida del suavizante en el
surtidor, solamente hasta la Ifnea de Ilenado.
2. Si el suavizante no Ilega hasta esta Ifnea, a_ada agua
tibia.
Si es necesario limpiar el surtidor:
1. Retire el dispensador del agitador.
2. Remoje en el fregadero o en un recipiente en agua
caliente y detergente de lavar platos durante una hora.
3. Coloque las manos sobre les partes superior e inferior
del dispensador y agftelo para aflojar el material
acumulado.
8. Enjuague con agua limpia y caliente.
5. Repita el proceso si es necessario.
6. Reinstale el dispensador en el agitador.
No use detergente liquido de lavar
plates dentro de la lavadora pues se
puede formar mucha espuma.
Ciclo 'Soak' (remojo)
(modelos selectos)
Este ciclo elimina la inconveniencia de remojar las prendas
manchadas antes de ponerlas en la lavadora. Para usar:
1. Agregue detergente Ifquido o granulado en la tina de
lavado.
2. Agregue la ropa.
3. Agregue detergente Iiquido solamente en el
dispensador de detergente Ifquidosituado en la parte
superior del agitador.
4. Para iniciareste ciclo, coloque la perilla en el la posici6n
'Soak Cycle'.
La ropa se remojar_ durante 30 minutos con perfodos breves
de agitaci6n. El agua despues es extraida con centrifugado y
se agrega agua limpia junto con el detergente Ifquido para
un ciclo de lavado de 16 minutos.
Centrifugdo de seguridad
Si por alguna razOn levanta la tapa de la lavadora durante el
perfodo de centrifugado o de extracciOn, la lavadora dejar_
de funcionar inmediatamente. Esto es para su seguridad
personal. Si su lavadora no deja de funcionar, Ilame
inmediatamente a un tecnico de servicio. Cuando baje la
tapa la lavadora autom_ticamente comenzar_ a funcionar
otra vez.
33
Caracteristicasespeciales
Sistema autom_tico de
filtrado de pelusa
E1sistema de filtrado de pelusa no requiere
limpieza.
El agua de lavado y enjuague se filtra repetida y
continuamente para atrapar la pelusa que desprende la
mayorfa de las telas durante el ciclo de agitaciOn, antes de
que se vuelva a depositar en la ropa. El dis@o de la canasta
de lavado y el flujo de agua que produce el agitador
separan la pelusa de la ropa y la atrapan entre la canasta
de lavado interna y la tina externa. Durante el ciclo de
centrifugado, la pelusa sale autom_ticamente de la lavadora.
Compensador de carga en
case de centrifugado
desequilibrado
Su nueva lavadora est_ dise_ada para corregir cargas no
balanceadas sin necesidad de apagar o interrumpir el ciclo
de lavado.
Por esta razOnsiempre se completar_ el ciclo. Si en alguna
ocasiOn las telas pesadas de una carga desequilibradas
contienen humedad excesiva al final del ciclo, redistribuya la
ropa en la lavadora y vuelva a ajustar la perilla de control a
centrifugado.
Protector de sobrecarga
Un protector integrado autom_ticamente apaga el motor de
la lavadora en caso de una sobrecarga. Esto puede ocurrir
cuando:
La carga que se est_ lavando es muy pesada.
Demasiados electrodomesticos est_n conectados en la
Ifnea de la cual se alimenta su lavadora.
Hay bajo voltaje en la Ifnea el(_ctrica.
Se levanta y baja repetidamente la tapa.
El protector de sobrecarga permite que la lavadora reanude
su funcionamiento cuando el motor se enfrfa hasta alcanzar
una temperatura de funcionamiento segura.
Si el motor se detiene repetidamente Ilame a su tecnico de
servicio.
34
€uidadoYlimpieza
1. Despues de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta
que se seque el interior.
2. Revise las mangueras para asegurarse de que no esten
torcidas ni dobladas.
3. La lavadora no se debe instalar en lugares con
temperaturas menores que el punto de congelaciOn ya
que se podrfa da_ar.
4. Ocasionalmente limpie el exterior de la lavadora con
una esponja o paso limpio y h0medo. No use cera de
lustrar en las piezas de pl_stico.
5. En la f_brica se hace una lubricaciOn que dura toda la
vida 0til de la lavadora, de manera que usted nunca
necesitar_ aceitarla ni engrasarla.
6. No coloque objetos pesados ni de bordes agudos sobre
la lavadora.
7. Nunca debe utilizar la superficie superior de la lavadora
para quitar man@as de sus prendas. Algunos productos
para quitar manchas, como por ejemplo los que se usan
para man@as de 6xido, da_ar_n el acabado.
8. Quite alfileres, hebillas u otros objetos de bordes
agudos de la ropa para evitar raspar las partes internas
de la lavadora.
9. No debe almacenar ropa en la lavadora.
10. Los blanqueadores, detergentes, solventes, etc. que se
derraman y permanecen en la superficie de la lavadora
da_ar_n su acabado brilloso. Quite de la lavadora el
material derramado con un paso suave y hOmedo.
11. Siva adesocupar su casa durante el invierno, pida a un
tecnico de servicio que drene la lavadora. Desenchufe el
cable electrico del tomacorriente y desconecte las
mangueras de los grifos.
Limpieza del interior
El interior de la lavadora debe ser limpiado peri6dicamente a
fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de
bacterias que puedan quedar en la lavadora despues que se
lava la ropa. Recomendamos que se proceda de la siguiente
manera cada 60 a 120 dfas para limpiar y refrescar el
interior de la lavadora. La frecuencia de la limpieza de la
lavadora depende de factores tales como el uso, la cantidad
de suciedad, tierra o bacterias que pase por su lavadora, o el
uso de agua frfa. Si no se siguen estas instrucciones se
pueden producir condiciones no satisfactorias, incluyendo
olores desagradables y/o manchas permanentes en la
lavadora o la carga de ropa.
Para limpiar y refrescar el interior de la lavadora:
1. Agregue una cantidad medida de blanqueador de cloro
en el surtidor del blanqueador, siguiendo las
instrucciones del envase.
2. Agregue 1/4 taza de detergente a la tina de la lavadora.
3. Haga funcionar la lavadora sin ropa durante un ciclo
completo usando agua caliente.
4. Repita el proceso si es necesario.
35
$ugerencios puruluoperucion
Detergente
Utilice detergente Ifquido o granular para lavar ropa. Para
obtener los mejores resultados, asegt_rese de afiadir
el detergente a la lavadora ANTES de colocar la
carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una
tempemtura mayor que 16° C (60 ° F).
Use la cantidad de detergente adecuada para el tama_o
de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del
agua. Utilice m_s detergente si el agua es dura y las
cargas est_n muy sucias.
Si el agua es suave o la carga est_ ligeramente sucia,
utilice menos detergente. (Consulte las instrucciones del
fabricante.)
Quite el detergente que caiga en la lavadora.
Colocaci6n de la carga de ropa
Para obtener mejores resultados, ponga el detergente en
la tina de lavado antes de a_adir la carga.
Coloque en la tina de la lavadora la ropa seca, desdoblada
y de manera holgada, hasta la ilia superior de orificios en
el caso de una carga completa.
No envuelva alrededor del agitador las prendas grandes,
como por ejemplo las s_banas.
Mezcle prendas pequefias y grandes para obtener la
mejor circulaciOn. Lave por separado los artfculos
voluminosos como por ejemplo cobijas o cobertores.
Cuando lave artfculos de planchado permanente o de
hechura delicada, lanas lavables o artfculos de tela de
punto, nunca use menos del ajuste de agua 'MEDIUM'
(mediano). Esto reducir_ al mfnimo el encogimiento,
arrugado y los tirones de las costuras.
Cierre cuidadosamente la tapa para evitar golpearla.
Sugerencias adicionales
Esposible que la ropa Ilegue a estar distribuida de
manera no uniforme durante en centrifugado. Si esto
sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a
distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la
lavadora en marcha. El centrifugado continuar_ desde el
punto en que fue interrumpido.
La lavadora se detendr_ brevemente a traves de cada
ciclo. Estas pausas son normales.
La lavadora est_ dise_ada para que no funcione en el
ciclo de centrifugado cuando la tapa est_ levantada. Sin
embargo, se puede Ilenar con la tapa levantada para
permitir el acceso al agua durante el pretratamiento de
manchas o para diluir el suavizante de ropa.
Si usted abre la tapa durante un ciclo, la lavadora se
detendr_. Cuando se cierre la tapa la lavadora se vuelva a
poner en marcha, la lavadora continuar_ el ciclo en el
punto en que fue interrumpido.
36
Loculizocionysoluciondeoverios
La lavadora no se Ilena
La lavadora no agita
La lavadora no
centrifuga ni desagua
La ropa queda mojada
La lavadora se detiene
Hay escape de agua
Funcionamiento
ruidoso
La lavadora se Ilena
pero con temperatura
incorrecta del agua
La perilla de control
de ciclo avanza m;ts
all_ de 'Off' (apagado)
Enchufe el cordon en un tomacorriente electrico con corriente.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en
marcha la lavadora.
Abra ambas Ilaves completamente.
Enderece las mangueras de admisi0n.
Desconecte las mangueras y lave las mallas. Las mallas de filtrado de las mangueras pueden
estar obstruidas.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Aseg0rese de que la tapa este bien cerrada.
Gire la perilla de control al ciclo apropiado y ponga en marcha la lavadora.
Las pausas son normales. Espere y vea si la lavadora vuelve a arrancar.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Enderece las mangueras de desag_Je.Elimine las mangueras torcidas. Si hay una restricci0n
del desag_Jede la residencia, Ilame a un tencnico de servicio de desag_Jes.
Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni
agita a menos que la tapa este cerrada.
Bloqueo pot espuma - causado pot exceso de espuma. Vuelva a lavar sin detergente. Use la
cantidad correcta de un detergente que forme poca espuma.
La ropa no est_ distribuida uniformemente. Vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y ponga
en marcha la lavadora. Verifique si la lavadora est_ nivelada. Aseg0rese de que el nivel del
agua sea aceptable para el tama_o de la carga de ropa.
Para las cargas pesadas, tales como vaqueros o toallas, se recomienda la velocidad de
centrifugado normal.
Enchufe el cordon en un tomacorriente electrico con corriente.
Verifique el fusible o reponga el disyuntor.
Cierre la tapa y ponga en marcha la lavadora. Para su seguridad, la lavadora no centrifuga ni
agita a menos que la tapa este cerrada.
Puede ser una pausa del ciclo. Espere unos momentos para ver si continOa funcionando.
AsegOrese de que las conexiones de la manguera esten hermeticas.
AsegOrese de que el extremo de la manguera de desag_Jeeste correctamente insertado y
asegurado en el recept_culo de desag0e.
Evite el remojo prolongado - remoje durante 30 minutos o menos.
Evite cargar demasiado la lavadora.
AsegOrese de que la lavadora este debidamente nivelada como se describe en el manual de
instalaciOn.
Los pisos debiles pueden causar vibraci0n y movimiento.
Los sonidos del funcionamiento variar_n de acuerdo con la velocidad de agitaciOn.
Abra ambas Ilaves completamente.
Si est_ equipada con una perilla selectora de temperatura, aseg0rese de que este colocada
exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes.
AsegOrese de que la selecci0n de temperatura sea correcta.
Mientras se Ilena la lavadora, podr_ observar la entrada de s01oagua caliente o s01oagua fria
en la tina cuando se seleccionan las temperaturas de lavado correspondientes. I_staes una
funci0n normal del control autom_tico de temperatura (modelos selectos) durante la medici0n
de temperatura del agua que realiza la lavadora.
Si se selecciona el control autom_tico de la temperatura (modelos selectos), el agua fria puede
estar m_s tibia que el agua de la Ilave.
AsegOrese de que las mangueras esten conectadas alas Ilaves y las conexiones de admisi0n
correctas. AsegOrese de que el suministro del agua este regulado correctamente. Deje cotter
agua dentro de la tuberia del agua antes de Ilenar la lavadora.
Verifique el calefactor del agua. Debe estar ajustado para entregar de agua caliente a 120° F
(49° C) como minimo en la Ilave. Tambien verifique la capacidad del calefactor del agua y la
velocidad de recuperaci0n.
Desconecte las mangueras y limpie las mallas. Las mallas de filtrado de las mangueras pueden
estar obstruidas.
La opciOn 'Extra Rinse' (enjuague adicional) (modelos selectos) est_ seleccionada.
37
Gnrnntinyservido
Garantia
Garantialimitadade un -
Piezas y mane de obra
Duranteun I:1) a_o a partir de la fecha
original de compraal detal,se reparar_o
reemplazar_gratuitamentecualquierp_eza
quefalle duranteel usonormalen el hogar.
Residentes Canadienses
Lasgarantiasantenorescubrensolamente
aquelloselectrodomesticosinstaladosen
Canad_que hans_docertificadoso
aprobadospor lasagenciasde prueba
correspond_entespara cumplimientoconla
NormaNac_onaldeCanad_amenosqueel
electrodomesticohayas_dotraido a Canada1
desdelosEE.UU.deb_doa un cambiode
residenc_a.
Lasgarantiasespecfficasexpresadas
anteriormentesonlasUNICAS garantfas
provistaspor el fab#cante.Estasgarantfasle
otorganderechoslegalesespedficosy usted
puede teneradembsotrosderechosque
varfande un estadoa otro.
LA UNICAY EXCLUSIVASOLUCIONPARAEL
CLIENTEBAJOESTAGARANTiALIMITADAES
LA REPARACIONDELPRODUCTOSEGUNSE
INDICAAQUi. LASGARANTiASIMPLiCITAS,
INCLUYENDOLASGARANTiASDE
COMERCIALIZACION0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITOENPARTICULARESTA,N
LIMITADASA UN ANO0 AL PERiODODE
TIEMPOMiNIMO PERMITIDOPORLA LEY.
MAYTAGCORPORATIONNOSERA,
RESPONSABLEDEDANOSINCIDENTALES0
CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSY
PROVlNCIASNOPERMITENLA EXCLUSION0
LIMITACIONDEDANOSINCIDENTALES0
CONSECUENTES0 LA LIMITACIONDELA
DURACIONDELASGARANTiASIMPLiCITAS
DECOMERCIALIZACION0 APTITUD,PORLO
QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITACIONES
PUEDENNOAPLICARSEENSUCASO.ESTA
GARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALES
ESPECiFICOS.USTEDTAMBII_NPUEDETENER
OTROSDERECHOSQUEVARiANDEUN
ESTADOA OTRO0 DEUNA PROVlNCIAA
OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
1.S,tuac,ones y da_os resultantes de cualquiera de las s,guientes
s,tuac,ones:
a. Instalac,On. entrega o manten,m,ento ,naprop,ados.
b. Cualquier reparac,on, modificac,On, alterac,On o ajuste no autonzados por
el fabncante o taller de serv,c,o autonzado.
c. Mal uso. abuso, acc,dentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Cornente. voltaje, sum,n,stro electnco o sum,n,stro de gas ,ncorrectos.
e. Ajuste ,nadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan nulas s, los n0meros de sene onginales han s,do
ret,rados, alterados o no se pueden determ,nar fac,lmente.
3. Bomb,llas. filtros de agua y filtros de a,re.
4. Los productos comprados para uso comerc,al o ,ndustnal.
5. El costo del serv,c,o o Ilamada de serv,c,o para:
a. Corregir errores de ,nstalac,On. Para los productos que requieran
vent,lac,On, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruir al usuano en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomest, co al establec,m,ento de serv,c,o y de regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos deb,do a fallas del refngerador o
congelador.
7.Costos de v,aje y transporte de serv,c,o en areas remotas.
8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Un,dos y Canad& Pongase en
contacto con su distnbuidor para determ,nar s, se aplica cualquier otra
garantia.
9. Los da_os consecuentes o ,nc,dentales sufndos por cualqu,er persona como
resultado del ,ncumplim,ento de esta garantia. En algunos
estados no se perm,te la exclus,On o lim,tac,On de da_os consecuentes o
,nc,dentales. por Io tanto la lim,tac,On o exclus,On anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita servicio
Pnmero rewse la secc_Onde Iocalizac_Ony soluc_0n de averias en su guia de uso
y cuidado o Ilame al distnbuidor donde adquino el electrodomest_co. Tamb_en
puede Ilamar a Maytag Services. LLC. Atenc_Onal cliente, al 1-800-688-9900 en
EE.UU.y al 1-800-688-2002 en Canada para ub_cara un agente de serv_c_o
calificado.
Aseg0rese de conservar el comprobante de compra para venficar el estado de
la garantia. Consulte la secc_Onsobre la GARANTIA para mayor _nformac_On
sobre las responsab_lidades del prop_etano para obtener serv_c_oba]o la
garantia.
S_el distnbuidor o la compa_ia de serv_c_ono pueden resolver el problema.
escnba a Maytag Services. LLC. Attn: CAIRFCenter. RO. Box 2370. Cleveland.
TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al
1-800-688-2002 en Canad;i.
Las guias del prop,etano,manuales de serv,c,o e ,nformac,onsobre las p,ezas
pueden solic,tarse a Maytag Serv,ces.LLC.Atenc,Onal cliente.
Notas: Cuando Ilame o escnba acerca de un problema de serv_c_o,por
favor =ncluyala s=guiente mformac=On:
a. Su nombre, direcc_Ony nt_mero de telefono;
b. NL_merode modelo y nt_mero de sene;
c. Nombre y direcc_Onde su distnbuidor o tecn_co de serv_c_o;
d. Una descnpc_Onclara del problema que esta expenmentando;
e. Comprobante de compra (reclbo de compra).
Form No. YS] 897 A Part No. 2206665 www.maytag.com Litho U.S.A. c2006 Maytag Appliances Sales Co.
/