Bosch BSA2882 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
5554
fi
Suodatinpussin vaihto
Kuva
Jos laitteen imuteho on pienentynyt
huomattavasti, suodatinpussi on vaihdettava
vaikka se ei vielä olisi ihan täynnä. Tässä
tapauksessa pussissa oleva lika vaatii pussin
vaihtamista.
Avaa laitteen kansi nostamalla sulkuläpästä
nuolen suuntaan.
Kuva
Sulje suodatinpussi vetämällä lukituslaatasta
ja ota se pois.
Kuva
Laita uusi suodatinpussipidikkeeseen ja sulje
laitteen kansi.
!
Huomio: Pölypussisäiliön kansi sulketuu
vain, jos siellä on suodatinpussi tai
kangassuodatin tai pölysäiliö.
Hepa-suodattimen vaihto
Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy
vaihtaa kerran vuodessa.
Kuva
Avaa laitteen kansi (katso kuva 16)
Ota Hepa-suodatin pois ohjaimesta.
Työnnä uusi Hepa-suodatin laitteeseen ja sulje
laitteen kansi.
28
27
26
25
Hoito
Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen
täytyy olla pois päältä ja pistoke pois seinästä.
Pölynimuria ja lisätarvikkeita voidaan hoitaa
tavallisilla muovinpuhdistusaineilla.
!
Älä käytä mitään hankausaineita, lasin-
tai yleispuhdistusaineita.
Älä koskaan upota pölynimuria veteen.
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida
toisella pölynimurilla tai puhdistaa
yksinkertaisesti kuivalla pölyrätillä / pölyharjalla.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Descripción del aparato
Piezas de repuesto y accesorios opcionales
1Boquilla universal con dos posiciones*
2Tubo de aspiración
*
3Boquilla combinada
*
4Portaaccesorios para la boquilla combinada
*
5Tubo telescópico
*
6Botón de enclavamiento / manguito
desplazable
*
7Empuñadura del tubo
*
8Tubo flexible de aspiración
9Cepillo para muebles*
10Boquilla para tapicería
*
11Boquilla larga
*
12Boquilla para colchones
*
13Cepillo para suelos duros
*
14Cable de alimentación de red
15Tecla de Encendido / Apagado con regulador
electrónico de la potencia de aspiración
16Soporte para el tubo
17Depósito para el polvo, o bien
18Bolsa filtrante
19Filtro HEPA
20Soporte para el tubo en posición vertical
(en la parte inferior del aparato)
21Tapa del aparato
22Asa de transporte
23Rejilla de salida
*
según equipamiento
A Paquete de filtros de repuesto BBZ51AFG1
Contenido: 5 bolsas filtrantes con cierre
1 microfiltro higiénico
B Filtro textil (filtro permanente) BBZ10TFG
Filtro reutilizable con cierre velcro.
C Filtro HEPA BBZ8SF1
Filtro adicional para una mayor depuración del
aire de salida.
Recomendado para alérgicos. Debe sustituirse
anualmente.
D Cepillo TURBO-UNIVERSAL
®
para tapicerías BBZ42TB
Cepillar y aspirar en una sola pasada muebles
tapizados, colchones, asientos de automóviles,
etc. Especialmente apropiado para aspirar pelos
de animales. El rodillo del cepillo es accionado
por el caudal de succión del aspirador.
No precisa conexión eléctrica.
El recogehilos (1) y la banda de pulido (2)
pueden adquirirse en caso necesario a través
del Servicio de Asistencia Técnica.
E Cepillo TURBO-UNIVERSAL
®
para suelos BBZ28TB
Cepillar y aspirar en una pasada alfombras y
moquetas de pelo corto o cualquier otra clase
de revestimiento. Especialmente apropiado
para aspirar pelos de animales. El rodillo del
cepillo es accionado por el caudal de succión
del aspirador.
No precisa conexión eléctrica.
F Cepillo ACCUMATIC
®
BBZ37AB
Cepillar y aspirar en una pasada alfombras y
moquetas de pelo corto o cualquier otra clase
de revestimiento. Endereza y cuida el pelo de
la alfombra. Especialmente apropiado para
aspirar pelos de animales.
No precisa conexión eléctrica.
G Boquilla para suelos duros BBZ20HD
Para aspirar en suelos lisos (parqué, baldosas,
terracota, etc.)
2
1
1
57
es
Indicaciones para una eliminación
adecuada
Embalaje
El embalaje protege el aspirador de daños
durante el transporte.
Está compuesto de materiales no
contaminantes por lo que puede ser
reciclado.
Depositar el material de embalaje que ya no
se necesite en uno de los puntos de recogida
de residuos para su reciclaje (Punto Verde).
Aparato usado
Los aparatos usados contienen numerosos
materiales que aún son de valor.
Por tanto, es conveniente llevar los aparatos
ya inservibles al distribuidor o a un centro de
reciclaje para su reutilización.
Consulte a su distribuidor o a las autoridades
locales sobre las posibilidades existentes para
eliminar los residuos.
!
Puntos a tener en cuenta
La toma de corriente debe estar asegurada
con un fusible de 16 A.
Si alguna vez salta el fusible al conectar el
aparato puede deberse a que haya otros
aparatos eléctricos de alto consumo de
corriente conectados al mismo circuito.
La activación del fusible se puede evitar
ajustando el aparato en el nivel de potencia
mínimo antes de conectarlo y subiendo el
nivel de potencia sólo después de
encenderlo.
¡Desplegar las páginas!
Puesta en marcha
Figura
a)Enclavar el racor del tubo flexible de
aspiración en la abertura de aspiración.
b)Al retirar la manguera de aspiración deben
presionarse ambos pivotes de
engatillamiento, seguidamente se procede a
retirar la manguera.
Figura
a)Unir la empuñadura y el tubo de aspiración.
b)Introducir la empuñadura en el tubo
telescópico hasta que quede enclavada. Para
separarlos, presionar el botón de
desenclavamiento
y extraer la empuñadura.
Figura
a)Unir la boquilla universal y el tubo de aspiración.
b)Introducir el tubo telescópico en el racor de la
boquilla universal.
Figura
a)Unir el tubo de aspiración.
b)Desenclavar el tubo telescópico moviendo el
botón de ajuste / manguito desplazable en la
dirección de la flecha y ajustar la longitud
deseada.
Figura
Desplazar el portaaccesorios de la boquilla
combinada y sujetarlo al tubo de aspiración /
tubo telescópico con el clip.
Figura
Tirar de la clavija de enchufe para sacar el
cable de alimentación de red hasta la longitud
deseada y enchufarla.
6
5
4
3
2
1
56
es
Guardar las instrucciones de uso.
Si el aspirador pasa a ser propiedad de otra
persona deben adjuntarse siempre las
instrucciones de uso.
Empleo adecuado
Este aspirador está diseñado para el uso
doméstico, no para el uso industrial.
El aspirador debe utilizarse exclusivamente de
acuerdo con las indicaciones incluidas en estas
instrucciones de uso.
El fabricante no asume responsabilidad alguna
por los daños que pudieran derivarse de un uso
inadecuado o incorrecto.
Por esta razón es imprescindible observar las
indicaciones siguientes:
El aspirador debe utilizarse únicamente con:
bolsas filtrantes originales,
accesorios y piezas de repuesto o accesorios
opcionales originales.
El aspirador no es apropiado para:
utilizarlo en personas o animales
aspirar:
– insectos (p. ej. moscas, arañas, ...),
– sustancias nocivas para la salud, calientes
o incandescentes ni materiales cortantes,
– sustancias húmedas o líquidas,
– materiales o gases inflamables o
explosivos.
Ceniza, hollín de estufas de cerámica y de
instalaciones centrales y de calefacción
Indicaciones de seguridad
Este aspirador cumple las reglas técnicas
acreditadas y con las normas de seguridad
vigentes. Confirmamos el cumplimiento de las
siguientes Directivas: 89/336/CEE (modificada
por las Directivas 91/263/CEE, 92/31/CEE y
93/68/CEE). 73/23/CEE (modificada por la
Directiva 93/68/CEE).
La conexión y puesta en funcionamiento del
aspirador debe efectuarse de acuerdo con las
indicaciones en la placa de características.
No utilizar nunca el aspirador sin el depósito
para el polvo o la bolsa filtrante => el aparato
puede dañarse
No permitir que los niños utilicen el aspirador
a no ser bajo la supervisión de un adulto.
Evitar aspirar con la empuñadura,
la boquilla y el tubo cerca de la cabeza.
=> Existe peligro de lesiones
No utilizar el cable de alimentación de red
para llevar / transportar el aspirador.
Extraer completamente el cable de
alimentación de red si el aparato está
funcionando durante varias horas.
No tirar del cable para desenchufar el aparato
de la red, sino de la clavija de enchufe.
Evitar que el cable quede tirante en las
esquinas o quede aplastado.
Extraer el enchufe antes de realizar cualquier
trabajo en el aspirador.
No poner en marcha el aspirador si está
dañado. Extraer el enchufe en caso de avería.
Las reparaciones y sustitución de piezas en
el aspirador sólo podrán ser realizadas por el
Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
No exponer el aspirador a la intemperie ni a
fuentes de calor y protegerlo de la humedad.
Desconectar el aparato cuando no se esté
utilizando.
Inutilizar de inmediato los aparatos que ya no
sirvan y eliminarlos debidamente.
59
es
Figura
Tirar del asa de transporte del depósito para
el polvo en la dirección de la flecha.
Extraer el depósito para el polvo asiéndolo
por el asa de transporte.
Figura
Abrir la tapa del fondo accionando el cierre en
la dirección de la flecha y vaciar el depósito
para el polvo.
Si la tapa del fondo está muy sucia (suciedad
gruesa), habrá que limpiarla previamente,
p. ej. aspirándola con la boquilla larga.
(Para ello es imprescindible colocar la
bolsa filtrante en el aparato, ver Figura 27)
Cerrar la tapa del fondo.
Figura
Colocar de nuevo el depósito para el polvo en
el aspirador, introducir el asa de transporte y
cerrar la tapa del aparato.
!
Atención: Después de utilizar el aspirador
varias veces es posible que el depósito
para el polvo esté rayado por dentro y
adquiera un aspecto lechoso. Esto no
afecta en modo alguno la función del
aspirador, es decir, el aparato sigue
funcionando perfectamente.
Limpieza del filtro permanente
y del microfiltro
Cuándo deben limpiarse:
Siempre que haya un fallo de funcionamiento,
es decir, cada vez que se elimine una
obstrucción.
Cada seis meses, como mínimo.
Figura
Soltar la sujeción del filtro presionando las
dos lengüetas de retención en la dirección
de la flecha y abrirla.
Figura
Retirar el microfiltro y el filtro permanente y
lavarlos a mano.
21
20
19
18
17
!
Atención: tanto el filtro permanente
como el filtro blanco de fieltro sólo pueden
volver a utilizarse tras un período de
secado de aprox. 24 horas.
Fallo de funcionamiento
Eliminar una obstrucción en el depósito para el
polvo.
Figura
Soltar los 4 cierres de resorte presionándolos
en la dirección de la flecha y quitar la tapa del
depósito para el polvo. Eliminar la
obstrucción, p. ej. con ayuda de un
destornillador
o sacudiendo y aspirando el depósito.
(Para aspirar es imprescindible colocar la
bolsa filtrante en el aparato, ver Figura 27)
Figura
Colocar la tapa del depósito para el polvo y
presionar en la dirección de la flecha hasta oír
que los 4 cierres de resorte quedan
enclavados.
!
Atención: El filtro permanente y el
microfiltro deben limpiarse siempre que se
haya producido un fallo de funcionamiento
(ver Figuras 20 y 21).
Aspirar con la bolsa filtrante
En caso dado, también puede utilizarse una
bolsa filtrante en lugar del depósito para el polvo.
Figura
Abrir la tapa del aparato (ver Figura 15)
Extraer el depósito para el polvo e insertar
la bolsa filtrante.
Cerrar la tapa del aparato.
Usted ha adquirido un aparato muy potente
y con un gran rendimiento de aspiración.
Por tanto, se recomienda utilizar la potencia
máxima solamente en moquetas de pelo corto
muy sucias o en suelos resistentes.
24
23
22
58
es
Figura
Encender / apagar el aspirador accionando la
tecla de Encendido / Apagado en la dirección
de la flecha.
Figura
Regular la potencia de aspiración girando la
tecla de Encendido / Apagado en la dirección
de la flecha.
Aspirar
Figura
Ajuste de la boquilla universal:
a)Alfombras y moquetas
b)Suelos lisos
Figura
Aspirar con accesorios
(acoplarlos a la empuñadura o al tubo de
aspiración, según se requiera).
a)Boquilla combinada
Para limpiar juntas y rincones o muebles
tapizados, cortinas, etc.
b)Boquilla larga
Para limpiar juntas y rincones.
c)Boquilla para tapicería
Para limpiar muebles tapizados, cortinas, etc.
d)Boquilla para colchones
Para limpiar colchones, tapicerías, etc.
e)Cepillo para suelos duros
Para limpiar revestimientos duros del suelo
(baldosas, parqué, etc.).
f) Cepillo para muebles
Para limpiar marcos de ventanas, armarios,
molduras, etc.
Figura
Si se interrumpe brevemente el trabajo se
puede utilizar el soporte para el tubo en la
parte posterior del aparato.
Introducir el gancho de sujeción de la boquilla
universal en la ranura situada en la parte
posterior del aparato.
Figura
Las dos asas se pueden utilizar para
transportar el aparato cuando se utiliza en
escaleras, por ejemplo
12
11
10
9
8
7
Después del trabajo
Figura
Extraer el enchufe de la red.
Tirar ligeramente del cable de alimentación de
red y soltarlo (el cable se enrolla
automáticamente).
Figura
Para guardar / transportar el aparato se puede
utilizar el soporte para el tubo en posición
vertical situado en el lado inferior del aparato.
Colocar el aparato en posición vertical.
Introducir el gancho de sujeción de la boquilla
universal en la ranura situada en el lado
inferior del aparato.
Usted ha adquirido un aspirador trineo con el
que podrá aspirar todo tipo de suciedad seca,
tanto si utiliza el depósito para el polvo como la
bolsa filtrante.
Recomendamos utilizar
– el depósito para el polvo sobre todo en el
campo del bricolaje, p. ej. para eliminar
virutas, etc.
– la bolsa filtrante sobre todo en las tareas
domésticas habituales.
Trabajar con el depósito para el polvo
Figura
Para obtener óptimos resultados de succión,
ajustar el regulador de potencia en la posición
máxima.
Recomendamos reducir la potencia sólo
cuando se trate de materiales muy delicados.
Vaciar el depósito para el polvo
Para conseguir una máxima eficacia de
aspiración es conveniente vaciar el depósito
para el polvo después de cada aplicación.
Figura
Abrir la tapa del aparato accionando la
palanca de cierre en la dirección de la flecha.
16
15
14
13
61
de
60
es
Accionando el regulador de la potencia de
aspiración (ver Figura 7) se puede ajustar la
potencia de aspiración requerida de forma
continua.
Gama baja de potencia:
Para aspirar tejidos delicados, p. ej. cortinas.
Gama media de potencia:
Para la limpieza diaria con poca suciedad.
Gama alta de potencia:
Para limpiar revestimientos robustos, suelos
resistentes y cuando hay mucha suciedad.
Sustitución de la bolsa filtrante
Figura
Cuando la potencia de aspiración se reduce
notablemente significa que es preciso cambiar
la bolsa filtrante aunque no esté
completamente llena. En tal caso es el tipo de
contenido de la bolsa lo que hace necesario el
cambio.
Abrir la tapa del aparato accionando la
palanca de cierre en la dirección de la flecha.
Figura
Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta
de cierre y extraerla.
Figura
Insertar la bolsa filtrante nueva en el soporte
y cerrar la tapa del aparato.
!
Atención: La tapa del compartimento
colector de polvo sólo se cierra cuando
está colocada la bolsa filtrante o, en su
caso,
el filtro textil o el depósito para el polvo.
Sustitución del filtro HEPA
Si el aparato dispone de un filtro HEPA, éste
debe cambiarse anualmente.
Figura
Abrir la tapa del aparato (ver Figura 16).
Extraer el filtro HEPA de la guía.
Introducir el filtro HEPA nuevo y cerrar la tapa
del aparato.
28
27
26
25
Cuidado del aparato
La limpieza del aspirador sólo se realizará con el
aparato apagado y la clavija del enchufe a la red
desenchufada.
El aspirador y las piezas de plástico de los
accesorios pueden limpiarse con uno de los
productos de limpieza para plásticos usuales
en el mercado.
!
No utilizar productos abrasivos,
limpiacristales ni productos de limpieza de
uso general.
No sumergir el aspirador nunca en agua.
El compartimento colector de polvo se puede
limpiar, en caso necesario, con un segundo
aspirador, o simplemente con un paño / cepillo
del polvo seco.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones técnicas.
Descrição do aparelho
Peças sobresselentes e acessórios originais
1Bocal permutável*
2Tubo de aspiração
*
3Bocal combinado
*
4Porta-acessórios para bocal combinado
*
5Tubo telescópico
*
6Botão de bloqueio / Manga corrediça
*
7Pega do tubo flexível
*
8Tubo flexível de aspiração
9Pincel para móveis*
10Bocal para sofás
*
11Bocal para cantos
*
12Bocal para colchões
*
13Bocal para soalho rijo
*
14Cabo de alimentação
15Botão de ligar / desligar com regulador
da potência de sucção electrónico
16Dispositivo auxiliar de repouso
17Receptáculo de pó ou meio alternativo
18Saco de filtro
19Filtro HEPA
20Dispositivo auxiliar de arrumação
(na parte de baixo do aparelho)
21Tampa
22Pega de transporte
23Grelha de saída do ar
*
conforme o modelo
A Pacote de filtros sobresselentes BBZ51AFG1
Contém: 5 sacos de filtro com fecho
1 micro-filtro higiénico
B filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFG
Filtro reutilizável com fecho de velcro.
C filtro HEPA BBZ8SF1
Filtro adicional para garantir uma maior limpeza
do ar expelido.
Recomendado para pessoas que sofram de
alergias. Substituir anualmente.
D Escova TURBO-UNIVERSAL
®
para estofos BBZ42TB
Para escovar e aspirar numa só passagem
mobiliário estofado, colchões, assentos de
automóveis, etc. Especialmente adequada para
aspirar pêlos de animais. O accionamento da
escova rotativa é feito através do fluxo de ar
do aspirador.
Não é necessária qualquer ligação eléctrica.
Em caso de necessidade, é possível adquirir
levanta-fios (1) e tiras de polimento (2) junto
do Serviço de Assistência Técnica.
E Escova TURBO-UNIVERSAL
®
para pavimentos BBZ28TB
Para escovar e aspirar numa só passagem
tapetes e carpetes de pêlo curto ou qualquer
tipo de pavimento. Especialmente adequada
para aspirar pêlos de animais. O accionamen-
to da escova rotativa é feito através do fluxo
de ar do aspirador.
Não é necessária qualquer ligação eléctrica.
F Escova ACCUMATIC
®
BBZ37AB
Para escovar e aspirar numa só passagem
tapetes e carpetes de pêlo curto ou qualquer
tipo de pavimento. Levanta e trata os pêlos da
alcatifa. Especialmente adequada para aspirar
pêlos de animais.
Não é necessária qualquer ligação eléctrica.
G Escova para soalho rijo BBZ20HD
Para aspirar pavimentos lisos (parquete, ladril-
hos, terracota, etc.)
2
1
1

Transcripción de documentos

fi Descripción del aparato Suodatinpussin vaihto Hoito Kuva 25  Jos laitteen imuteho on pienentynyt huomattavasti, suodatinpussi on vaihdettava vaikka se ei vielä olisi ihan täynnä. Tässä tapauksessa pussissa oleva lika vaatii pussin vaihtamista.  Avaa laitteen kansi nostamalla sulkuläpästä nuolen suuntaan. Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla pois päältä ja pistoke pois seinästä. Pölynimuria ja lisätarvikkeita voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla. Kuva 26 Sulje suodatinpussi vetämällä lukituslaatasta ja ota se pois. Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella pölynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla pölyrätillä / pölyharjalla. ! Älä käytä mitään hankausaineita, lasintai yleispuhdistusaineita. Älä koskaan upota pölynimuria veteen. Kuva 27 Laita uusi suodatinpussipidikkeeseen ja sulje laitteen kansi. ! Huomio: Pölypussisäiliön kansi sulketuu vain, jos siellä on suodatinpussi tai kangassuodatin tai pölysäiliö. Hepa-suodattimen vaihto 1 Boquilla universal con dos posiciones* 2 Tubo de aspiración* 3 Boquilla combinada * 4 Portaaccesorios para la boquilla combinada* 5 Tubo telescópico* 6 Botón de enclavamiento / manguito desplazable* 7 Empuñadura del tubo* 8 Tubo flexible de aspiración 9 Cepillo para muebles* 10 Boquilla para tapicería* 11 Boquilla larga* 12 Boquilla para colchones* 13 Cepillo para suelos duros* 14 Cable de alimentación de red 15 Tecla de Encendido / Apagado con regulador electrónico de la potencia de aspiración *según equipamiento Piezas de repuesto y accesorios opcionales Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa kerran vuodessa. 2 Kuva 28  Avaa laitteen kansi (katso kuva 16)  Ota Hepa-suodatin pois ohjaimesta.  Työnnä uusi Hepa-suodatin laitteeseen ja sulje laitteen kansi. 1 B Filtro textil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizable con cierre velcro. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. El recogehilos (1) y la banda de pulido (2) pueden adquirirse en caso necesario a través del Servicio de Asistencia Técnica. 1 A Paquete de filtros de repuesto BBZ51AFG1 Contenido: 5 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico 54 16 Soporte para el tubo 17 Depósito para el polvo, o bien 18 Bolsa filtrante 19 Filtro HEPA 20 Soporte para el tubo en posición vertical (en la parte inferior del aparato) 21 Tapa del aparato 22 Asa de transporte 23 Rejilla de salida C Filtro HEPA BBZ8SF1 Filtro adicional para una mayor depuración del aire de salida. Recomendado para alérgicos. Debe sustituirse anualmente. D Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para tapicerías BBZ42TB Cepillar y aspirar en una sola pasada muebles tapizados, colchones, asientos de automóviles, etc. Especialmente apropiado para aspirar pelos de animales. El rodillo del cepillo es accionado por el caudal de succión del aspirador. No precisa conexión eléctrica. E Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos BBZ28TB Cepillar y aspirar en una pasada alfombras y moquetas de pelo corto o cualquier otra clase de revestimiento. Especialmente apropiado para aspirar pelos de animales. El rodillo del cepillo es accionado por el caudal de succión del aspirador. No precisa conexión eléctrica. F Cepillo ACCUMATIC® BBZ37AB Cepillar y aspirar en una pasada alfombras y moquetas de pelo corto o cualquier otra clase de revestimiento. Endereza y cuida el pelo de la alfombra. Especialmente apropiado para aspirar pelos de animales. No precisa conexión eléctrica. G Boquilla para suelos duros BBZ20HD Para aspirar en suelos lisos (parqué, baldosas, terracota, etc.) 55 es Guardar las instrucciones de uso. Si el aspirador pasa a ser propiedad de otra persona deben adjuntarse siempre las instrucciones de uso. Empleo adecuado Este aspirador está diseñado para el uso doméstico, no para el uso industrial. El aspirador debe utilizarse exclusivamente de acuerdo con las indicaciones incluidas en estas instrucciones de uso. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o incorrecto. Por esta razón es imprescindible observar las indicaciones siguientes: El aspirador debe utilizarse únicamente con:  bolsas filtrantes originales,  accesorios y piezas de repuesto o accesorios opcionales originales. El aspirador no es apropiado para:  utilizarlo en personas o animales  aspirar: – insectos (p. ej. moscas, arañas, ...), – sustancias nocivas para la salud, calientes o incandescentes ni materiales cortantes, – sustancias húmedas o líquidas, – materiales o gases inflamables o explosivos. – Ceniza, hollín de estufas de cerámica y de instalaciones centrales y de calefacción Indicaciones de seguridad Este aspirador cumple las reglas técnicas acreditadas y con las normas de seguridad vigentes. Confirmamos el cumplimiento de las siguientes Directivas: 89/336/CEE (modificada por las Directivas 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE). 73/23/CEE (modificada por la Directiva 93/68/CEE).  La conexión y puesta en funcionamiento del aspirador debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones en la placa de características.  No utilizar nunca el aspirador sin el depósito para el polvo o la bolsa filtrante => el aparato puede dañarse  No permitir que los niños utilicen el aspirador a no ser bajo la supervisión de un adulto.  Evitar aspirar con la empuñadura, la boquilla y el tubo cerca de la cabeza. => Existe peligro de lesiones 56 es  No utilizar el cable de alimentación de red para llevar / transportar el aspirador.  Extraer completamente el cable de alimentación de red si el aparato está funcionando durante varias horas.  No tirar del cable para desenchufar el aparato de la red, sino de la clavija de enchufe.  Evitar que el cable quede tirante en las esquinas o quede aplastado.  Extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo en el aspirador.  No poner en marcha el aspirador si está dañado. Extraer el enchufe en caso de avería.  Las reparaciones y sustitución de piezas en el aspirador sólo podrán ser realizadas por el Servicio de Asistencia Técnica autorizado.  No exponer el aspirador a la intemperie ni a fuentes de calor y protegerlo de la humedad.  Desconectar el aparato cuando no se esté utilizando.  Inutilizar de inmediato los aparatos que ya no sirvan y eliminarlos debidamente. Indicaciones para una eliminación adecuada  Embalaje El embalaje protege el aspirador de daños durante el transporte. Está compuesto de materiales no contaminantes por lo que puede ser reciclado. Depositar el material de embalaje que ya no se necesite en uno de los puntos de recogida de residuos para su reciclaje (Punto Verde).  Aparato usado Los aparatos usados contienen numerosos materiales que aún son de valor. Por tanto, es conveniente llevar los aparatos ya inservibles al distribuidor o a un centro de reciclaje para su reutilización. Consulte a su distribuidor o a las autoridades locales sobre las posibilidades existentes para eliminar los residuos. ! Puntos a tener en cuenta La toma de corriente debe estar asegurada con un fusible de 16 A. Si alguna vez salta el fusible al conectar el aparato puede deberse a que haya otros aparatos eléctricos de alto consumo de corriente conectados al mismo circuito. La activación del fusible se puede evitar ajustando el aparato en el nivel de potencia mínimo antes de conectarlo y subiendo el nivel de potencia sólo después de encenderlo. ¡Desplegar las páginas! Puesta en marcha Figura 1 a) Enclavar el racor del tubo flexible de aspiración en la abertura de aspiración. b) Al retirar la manguera de aspiración deben presionarse ambos pivotes de engatillamiento, seguidamente se procede a retirar la manguera. Figura 2 a) Unir la empuñadura y el tubo de aspiración. b) Introducir la empuñadura en el tubo telescópico hasta que quede enclavada. Para separarlos, presionar el botón de desenclavamiento y extraer la empuñadura. Figura 3 a) Unir la boquilla universal y el tubo de aspiración. b) Introducir el tubo telescópico en el racor de la boquilla universal. Figura 4 a) Unir el tubo de aspiración. b) Desenclavar el tubo telescópico moviendo el botón de ajuste / manguito desplazable en la dirección de la flecha y ajustar la longitud deseada. Figura 5 Desplazar el portaaccesorios de la boquilla combinada y sujetarlo al tubo de aspiración / tubo telescópico con el clip. Figura 6 Tirar de la clavija de enchufe para sacar el cable de alimentación de red hasta la longitud deseada y enchufarla. 57 es Figura 7 Encender / apagar el aspirador accionando la tecla de Encendido / Apagado en la dirección de la flecha. Figura 8 Regular la potencia de aspiración girando la tecla de Encendido / Apagado en la dirección de la flecha. Aspirar Figura 9 Ajuste de la boquilla universal: a) Alfombras y moquetas b) Suelos lisos Figura 10 Aspirar con accesorios (acoplarlos a la empuñadura o al tubo de aspiración, según se requiera). a) Boquilla combinada Para limpiar juntas y rincones o muebles tapizados, cortinas, etc. b) Boquilla larga Para limpiar juntas y rincones. c) Boquilla para tapicería Para limpiar muebles tapizados, cortinas, etc. d) Boquilla para colchones Para limpiar colchones, tapicerías, etc. e) Cepillo para suelos duros Para limpiar revestimientos duros del suelo (baldosas, parqué, etc.). f) Cepillo para muebles Para limpiar marcos de ventanas, armarios, molduras, etc. Figura 11 Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede utilizar el soporte para el tubo en la parte posterior del aparato. Introducir el gancho de sujeción de la boquilla universal en la ranura situada en la parte posterior del aparato. Figura 12 Las dos asas se pueden utilizar para transportar el aparato cuando se utiliza en escaleras, por ejemplo 58 es Después del trabajo Figura 13 Extraer el enchufe de la red. Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo (el cable se enrolla automáticamente). Figura 14 Para guardar / transportar el aparato se puede utilizar el soporte para el tubo en posición vertical situado en el lado inferior del aparato. Colocar el aparato en posición vertical. Introducir el gancho de sujeción de la boquilla universal en la ranura situada en el lado inferior del aparato. Figura 17  Tirar del asa de transporte del depósito para el polvo en la dirección de la flecha.  Extraer el depósito para el polvo asiéndolo por el asa de transporte. Figura 18  Abrir la tapa del fondo accionando el cierre en la dirección de la flecha y vaciar el depósito para el polvo.  Si la tapa del fondo está muy sucia (suciedad gruesa), habrá que limpiarla previamente, p. ej. aspirándola con la boquilla larga. (Para ello es imprescindible colocar la bolsa filtrante en el aparato, ver Figura 27)  Cerrar la tapa del fondo. Usted ha adquirido un aspirador trineo con el que podrá aspirar todo tipo de suciedad seca, tanto si utiliza el depósito para el polvo como la bolsa filtrante. Figura 19 Colocar de nuevo el depósito para el polvo en el aspirador, introducir el asa de transporte y cerrar la tapa del aparato. Recomendamos utilizar – el depósito para el polvo sobre todo en el campo del bricolaje, p. ej. para eliminar virutas, etc. – la bolsa filtrante sobre todo en las tareas domésticas habituales. ! Atención: Después de utilizar el aspirador varias veces es posible que el depósito para el polvo esté rayado por dentro y adquiera un aspecto lechoso. Esto no afecta en modo alguno la función del aspirador, es decir, el aparato sigue funcionando perfectamente. Trabajar con el depósito para el polvo Figura 15 Para obtener óptimos resultados de succión, ajustar el regulador de potencia en la posición máxima. Recomendamos reducir la potencia sólo cuando se trate de materiales muy delicados. Vaciar el depósito para el polvo Para conseguir una máxima eficacia de aspiración es conveniente vaciar el depósito para el polvo después de cada aplicación. Figura 16 Abrir la tapa del aparato accionando la palanca de cierre en la dirección de la flecha. Limpieza del filtro permanente y del microfiltro Cuándo deben limpiarse:  Siempre que haya un fallo de funcionamiento, es decir, cada vez que se elimine una obstrucción.  Cada seis meses, como mínimo. Figura 20  Soltar la sujeción del filtro presionando las dos lengüetas de retención en la dirección de la flecha y abrirla. Figura 21  Retirar el microfiltro y el filtro permanente y lavarlos a mano. ! Atención: tanto el filtro permanente como el filtro blanco de fieltro sólo pueden volver a utilizarse tras un período de secado de aprox. 24 horas. Fallo de funcionamiento Eliminar una obstrucción en el depósito para el polvo. Figura 22  Soltar los 4 cierres de resorte presionándolos en la dirección de la flecha y quitar la tapa del depósito para el polvo. Eliminar la obstrucción, p. ej. con ayuda de un destornillador o sacudiendo y aspirando el depósito. (Para aspirar es imprescindible colocar la bolsa filtrante en el aparato, ver Figura 27) Figura 23  Colocar la tapa del depósito para el polvo y presionar en la dirección de la flecha hasta oír que los 4 cierres de resorte quedan enclavados. ! Atención: El filtro permanente y el microfiltro deben limpiarse siempre que se haya producido un fallo de funcionamiento (ver Figuras 20 y 21). Aspirar con la bolsa filtrante En caso dado, también puede utilizarse una bolsa filtrante en lugar del depósito para el polvo. Figura 24  Abrir la tapa del aparato (ver Figura 15)  Extraer el depósito para el polvo e insertar la bolsa filtrante.  Cerrar la tapa del aparato. Usted ha adquirido un aparato muy potente y con un gran rendimiento de aspiración. Por tanto, se recomienda utilizar la potencia máxima solamente en moquetas de pelo corto muy sucias o en suelos resistentes. 59 es Accionando el regulador de la potencia de aspiración (ver Figura 7) se puede ajustar la potencia de aspiración requerida de forma continua.  Gama baja de potencia: Para aspirar tejidos delicados, p. ej. cortinas.  Gama media de potencia: Para la limpieza diaria con poca suciedad.  Gama alta de potencia: Para limpiar revestimientos robustos, suelos resistentes y cuando hay mucha suciedad. Sustitución de la bolsa filtrante Figura 25  Cuando la potencia de aspiración se reduce notablemente significa que es preciso cambiar la bolsa filtrante aunque no esté completamente llena. En tal caso es el tipo de contenido de la bolsa lo que hace necesario el cambio.  Abrir la tapa del aparato accionando la palanca de cierre en la dirección de la flecha. de Descrição do aparelho Cuidado del aparato La limpieza del aspirador sólo se realizará con el aparato apagado y la clavija del enchufe a la red desenchufada. El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios pueden limpiarse con uno de los productos de limpieza para plásticos usuales en el mercado. ! No utilizar productos abrasivos, limpiacristales ni productos de limpieza de uso general. No sumergir el aspirador nunca en agua. El compartimento colector de polvo se puede limpiar, en caso necesario, con un segundo aspirador, o simplemente con un paño / cepillo del polvo seco. 2 Figura 27 Insertar la bolsa filtrante nueva en el soporte y cerrar la tapa del aparato. 1 Atención: La tapa del compartimento colector de polvo sólo se cierra cuando está colocada la bolsa filtrante o, en su caso, el filtro textil o el depósito para el polvo. B filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcro. Si el aparato dispone de un filtro HEPA, éste debe cambiarse anualmente. 60 *conforme o modelo Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Em caso de necessidade, é possível adquirir levanta-fios (1) e tiras de polimento (2) junto do Serviço de Assistência Técnica. 1 A Pacote de filtros sobresselentes BBZ51AFG1 Contém: 5 sacos de filtro com fecho 1 micro-filtro higiénico Sustitución del filtro HEPA Figura 28  Abrir la tapa del aparato (ver Figura 16).  Extraer el filtro HEPA de la guía.  Introducir el filtro HEPA nuevo y cerrar la tapa del aparato. 16 Dispositivo auxiliar de repouso 17 Receptáculo de pó ou meio alternativo 18 Saco de filtro 19 Filtro HEPA 20 Dispositivo auxiliar de arrumação (na parte de baixo do aparelho) 21 Tampa 22 Pega de transporte 23 Grelha de saída do ar Peças sobresselentes e acessórios originais Figura 26 Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre y extraerla. ! 1 Bocal permutável* 2 Tubo de aspiração* 3 Bocal combinado* 4 Porta-acessórios para bocal combinado* 5 Tubo telescópico* 6 Botão de bloqueio / Manga corrediça* 7 Pega do tubo flexível* 8 Tubo flexível de aspiração 9 Pincel para móveis* 10 Bocal para sofás* 11 Bocal para cantos* 12 Bocal para colchões* 13 Bocal para soalho rijo* 14 Cabo de alimentação 15 Botão de ligar / desligar com regulador da potência de sucção electrónico C filtro HEPA BBZ8SF1 Filtro adicional para garantir uma maior limpeza do ar expelido. Recomendado para pessoas que sofram de alergias. Substituir anualmente. ® D Escova TURBO-UNIVERSAL para estofos BBZ42TB Para escovar e aspirar numa só passagem mobiliário estofado, colchões, assentos de automóveis, etc. Especialmente adequada para aspirar pêlos de animais. O accionamento da escova rotativa é feito através do fluxo de ar do aspirador. Não é necessária qualquer ligação eléctrica. ® E Escova TURBO-UNIVERSAL para pavimentos BBZ28TB Para escovar e aspirar numa só passagem tapetes e carpetes de pêlo curto ou qualquer tipo de pavimento. Especialmente adequada para aspirar pêlos de animais. O accionamento da escova rotativa é feito através do fluxo de ar do aspirador. Não é necessária qualquer ligação eléctrica. ® F Escova ACCUMATIC BBZ37AB Para escovar e aspirar numa só passagem tapetes e carpetes de pêlo curto ou qualquer tipo de pavimento. Levanta e trata os pêlos da alcatifa. Especialmente adequada para aspirar pêlos de animais. Não é necessária qualquer ligação eléctrica. G Escova para soalho rijo BBZ20HD Para aspirar pavimentos lisos (parquete, ladrilhos, terracota, etc.) 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Bosch BSA2882 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario