RCF M 18 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
ITALIANO
DEUTSCH
ESPANOL
ENGLISH
FRANÇAIS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. 1. Lea cuidadosamente todas las precauciones ya que proporcionan información importante, en particular las relacionadas con la seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
ADVERTENCIA:
Nunca exponga este producto a la lluvia o a la humedad para prevenir el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
2. 2. ALIMENTACIÓN DE RED
a. La tensión de la red es lo suficientemente alta como para causar electrocución. Instale y conecte el equipo antes de enchufarlo.
b. Antes de encenderlo, asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente.
c. Las partes metálicas de la unidad están conectadas a tierra a través del cable de alimentación. El dispositivo es un sistema de Clase I y debe
estar conectado a una toma de tierra.
d. Proteja el cable de alimentación de posibles daños. Asegúrese de que se posicione de una manera que no pueda ser pisado o aplastado por
objetos.
e. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, nunca abra este equipo: no hay piezas en el interior a las que el usuario tenga que acceder.
3. Asegúrese de que no haya objetos o líquidos en el equipo ya que esto puede causar un cortocircuito.
El equipo no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras. No coloque objetos que contengan líquidos sobre el dispositivo, como jarras o vasos. No
coloque llamas (por ejemplo, velas encendidas) sobre el dispositivo.
4. Nunca intente llevar a cabo cualquier operación, cambios o reparación que no se describa expresamente en este manual.
Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado o personal calificado si ocurre cualquiera de los siguientes hechos:
El equipo no funciona (o funciona en forma anormal).
El cable de alimentación se ha dañado.
Han entrado objetos o líquidos en el equipo.
El equipo ha sufrido un fuerte golpe.
5. Desenchufe el equipo si no va a ser usado por un largo periodo de tiempo.
6. Apague y desenchufe de inmediato el equipo si nota que emite olores extraños o humo.
7. No conecte el equipo a cualquier dispositivo o accesorio distinto a los previstos para tal efecto. Compruebe siempre la estabilidad y la aptitud de
la superficie de apoyo sobre la que se coloca el equipo.
8. Soportes y carritos: sólo deben ser utilizados con el equipo los accesorios recomendados por el fabricante.
9. Pérdida de la audición: la exposición a altos niveles de ruido puede causar la pérdida permanente de la audición. El nivel de ruido que causa
la pérdida de audición es diferente de persona a persona y depende del tiempo de exposición al mismo. Deben usarse dispositivos de protección
adecuados para evitar los riesgos de la exposición a altos niveles de presión sonora; por ejemplo, tapones para los oídos u orejeras de protección
cuando se utiliza un transductor que produce altos niveles de sonido.
10. Eliminación correcta de este producto. Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica, de acuerdo con la
directiva WEEE (2012/19/UE) y su legislación nacional. Este producto debe ser llevado a un centro de recolección autorizado para el reciclado de los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (EEE).
El mal manejo de este tipo de desechos podría tener un posible impacto negativo en el medio ambiente y en la salud humana debido a las sustancias
potencialmente peligrosas que normalmente se asocian con EEE. Su cooperación para la correcta eliminación de este producto contribuirá a la
utilización eficiente de los recursos naturales. Para obtener más información acerca de dónde se pueden llevar sus equipos para el reciclaje, póngase
en contacto con la oficina pertinente de su ciudad o con el servicio de recolección de residuos domésticos.
NOTAS IMPORTANTES
Para prevenir la aparición de ruido en los cables de señal de línea, use solamente cables blindados y evite ponerlos cerca de:
- Equipo de generación de campos electromagnéticos de alta intensidad
- Cables de alimentación
- Líneas de altavoces
Coloque el equipo lejos de fuentes de calor y siempre asegúrese que tenga una ventilación adecuada.
No sobrecargue este producto durante mucho tiempo.
Nunca fuerce los controles (botones, perillas, etc.).
No utilice disolventes, alcohol, bencina u otras sustancias volátiles para la limpieza de las partes externas del equipo.
CONSEJOS PARA EL USUARIO
Por favor, lea esta guía de inicio rápido con cuidado y téngala a mano para futuras consultas antes de conectar y utilizar el equipo. Esta
guía es una parte integral del equipo y debe acompañarlo siempre que cambie de dueño como referencia para una correcta instalación
y uso, y para las medidas de seguridad. La firma RCF no asume ninguna responsabilidad por la instalación y/o uso incorrectos del
equipo.
AVISO LEGAL
La firma RCF no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida que pueda sufrir cualquier persona que se haya basado
completamente o en parte en las descripciones, fotografías o declaraciones contenidas en el presente documento. Las especificaciones
técnicas, las apariencias y toda otra información están sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas registradas son propiedad
de sus respectivos dueños.
ITALIANO
DEUTSCH
ESPANOL
ENGLISH
FRANÇAIS
CONTENIDO DE LA CAJA:
1. Esta guía de inicio rápido
Lea con cuidado esta guía antes de comenzar a usar la mixer digital RCF M 18.
2. Certificado de Garantía
Lea con cuidado el certificado de garantía. Le permite extender el plazo de garantía hasta 3 años si se registra en www.
rcf.it/product-registration
3. Hoja de advertencias
Lea con cuidado la hoja de advertencies para evitar cualquier lesión al usuario o daños al producto durante su uso.
4. Mixer Digital M 18
5. Cable de alimentación
Cada M 18 está provista de un cable de alimentación compatible con las normas locales.
6. Antena externa
Conecte la antena externa para una óptima comunicación por Wi-Fi, que se suma a la antena interna.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Esta guía está destinada a proporcionar al usuario la información necesaria para el primer uso de la mixer digital RCF M
18. Siga cuidadosamente esta guía para un uso correcto del equipo.
Visita la página de soporte en la sección de la serie M de nuestra página web http://mixer.rcf.it para descargar el Manual
de instrucciones completo.
M 18 DIGITAL MIXER
DISEÑADA POR MÚSICOS
ITALIANO
DEUTSCH
ESPANOL
ENGLISH
FRANÇAIS
1. Entradas de MIC 1 a 6 – XLR hembra
Conecte sus micrófonos a estas entradas con 60 dB de ganancia controladas por control remoto. En los grupos de
entradas MIC 1 a 4 y 5 a 8, LEDs rojos indican el estado de la alimentación phantom: ON u OFF. Para obtener el mejor
rendimiento de sus micrófonos, use cables XLR balanceados.
2. Entradas MIC/LINE 7 y 8 – Combos
Las entradas 7 y 8 combinan entradas de micrófono XLR y entradas de línea TRS.
3. SALIDA PRINCIPAL L&R
Conecte su caja de altavoces activa o su amplificador a esta salida balanceada de +21 dBu. Los LEDs verdes muestran la
presencia de la señal en los canales MAIN MIX.
2. MIC/LINE
INPUT
1. MIC
INPUT
15. LINE
INPUT
HiZ
3. MAIN
OUT
14. LINE
INPUT
12. MIDI
IN & OUT
13. HEADPHONES
STEREO
OUTPUT
8. LAN
CONNECTOR
4. EXTERNAL
WiFi
ANTENNA
5. POWER
SWITCH
7. AUX
OUTPUT
6. POWER
CABLE INLET
10. INTERNAL
ACCESS POINT
RESET
PUSHBUTTON
11. USB
PORT
9. DUAL
FOOTSWITCH
CONNECTOR
M 18 MIXER DIGITALE
PANEL TRASERO
ITALIANO
DEUTSCH
ESPANOL
ENGLISH
FRANÇAIS
Puede cambiar esta configuración desde la aplicación MixRemote en el menú SETTINGS > NETWORK.
11. Puerto USB tipo A
Inserte aquí una memoria USB para reproducir archivos de audio de alta calidad. Es compatible con los formatos WAV,
AIFF y MP3.
12. Conectores MIDI
Conecte aquí su controlador MIDI. Vea la página sobre el tema en la aplicación MixRemote (SETTINGS > MIDI) para ver
las funciones disponibles para los puertos MIDI.
13. Salida estéreo para audífonos
Conecte aquí sus audífonos para PFL (monitoreo pre fader), monitoreo personal o escuchar la mezcla principal (Main Mix).
14. Entradas LINE 11-18
Conecte aquí sus señales de nivel de línea; por ejemplo, teclados, dispositivos externos de audio u otras pequeñas mixers
análogas para submix. El nivel de entrada puede ser fijado en +4dBu o en -10dBV.
15. Entradas LINE 9-10 con entrada de alta impedancia (HiZ) conmutable.
Conecte estas entradas con sus señales de nivel de línea a +4 dBu o -10 dBV, o con instrumentos pasivos de alta
impedancia; por ejemplo, guitarras eléctricas, bajos eléctricos o pastillas piezo.
WiFi AP
Frequency | 2,4 GHz
Channel | 3
Nation | Not assigned
Password | No password
Security | DIsabled
SSID | M 18-xxxxxx
Ext. Antenna | enabled
LAN PORT
DHCP Client | no
IP Address | 192.168.0.18
Gateway | 0.0.0.0
Mask | 255.255.255.0
DNS Server | 0.0.0.0
4. Conector de antena Wi-Fi externa
La M 18 incluye dos antenas; una interna y una externa. Fije la antena externa a este conector para obtener un óptimo
rendimiento de la aplicación MixRemote.
5. Interruptor de encendido
Enciende y apaga la M 18.
6. Entrada del cable de alimentación
Conecte aquí el cable de alimentación del equipo.
7. Salidas AUX 1-6 balanceadas
Conecte sus monitores de escenario o efectos externos a estas salidas balanceadas de +21 dBu.
8. Conector LAN
Puede conectar aquí un punto de acceso externo para configuraciones avanzadas de comunicación. Este puerto está
destinado también a futuras aplicaciones.
9. Conector para doble pedal
Conecte aquí un conmutador de pedal simple o doble. Las funciones de conmutación asignadas son completamente
programables.
10. Botón de reinicio de acceso interno
Presione este botón durante el funcionamiento normal para restaurar la configuración por defecto, tanto para el punto
de acceso Wi-Fi interno y el puerto LAN, que es la siguiente:
ITALIANO
DEUTSCH
ESPANOL
ENGLISH
FRANÇAIS
M 18 DIGITAL MIXER
CARACTERÍSTICAS
18 canales de entrada y 13 buses de mezcla
En detalle:
Puerta de ruido, compresor de dinámica y 3 tipos de EQ paramétricos de 4 bandas (Standard, Vintage, Smooth) en cada
canal de entrada.
EQ paramétrico Standard de 4 bandas para todas las salidas AUX.
Procesador de salida principal (Master Output Processor) en la salida Main Mix, incluyendo Valve Warmer, Xciter y
Maximizer.
EQ gráfico estéreo en la salida Main Mix.
4 secciones de proceso MultiFX en canales 5 a 10, incluyendo Overdrive, Modulation, Delay, Amp Simulation y más. Amp
Simulation incluye simulaciones Guitar and Bass Amplifier desarrolladas por la firma Overloud.
8 entradas MIC
10 entradas LINE; 2 de ellas con entrada HiZ conmutable
6 envíos AUX
3 envíos FX internos
16 inserts FX
1 Main Mix estéreo
1 audífonos estéreo
ITALIANO
DEUTSCH
ESPANOL
ENGLISH
FRANÇAIS
M 18 DIGITAL MIXER
ENCENDIENDO SU MIXER DIGITAL RCF M 18
Encienda la M 18 con el interruptor de encendido (n° 5 en la vista del panel trasero). Una luz blanca en el panel frontal
debajo del logo de RCF confirmará que la M 18 está encendida.
2. Una red Wi-Fi con un SSID de nombre M 18-xxxxxx aparecerá en la lista de redes disponibles (xxxxxx es un número
alfanumérico relacionado con la dirección MAC interna).
3. Seleccione la red WiFi M 18 Wi-Fi.
4. No se solicita contraseña por defecto.
5. Espere que se conecte (normalmente, entre 5 y 10 segundos).
6. Abra la aplicación MixRemote.
7. Si la aplicación MixRemote ya está abierta en segundo plano, la M 18 se conectará tan pronto como la aplicación sea
movida al primer plano.
Conecte su mixer digital M 18 a su iPad por primera vez
1. 1. Abra la opción Configuration > Wi-Fi en su iPad.
Nota: si usted modificó la configuración Wi-Fi (nombre SSID, contraseña, etc.), el procedimiento de conexión puede variar.
IMPORTANTE: para obtener el mejor rendimiento de conexión, evite poner objetos sobre la M 18. Los objetos sobre
ella pueden interferir con la antena interna, reduciendo el rango y la seguridad de la conexión Wi-Fi. Para mejorar el
rendimiento de conexión Wi-Fi, conecte siempre la antena externa y seleccione su país (Country) en la sección
SETTINGS > NETWORK de MixRemote App.

Transcripción de documentos

ENGLISH PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. 1. Lea cuidadosamente todas las precauciones ya que proporcionan información importante, en particular las relacionadas con la seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. 4. Nunca intente llevar a cabo cualquier operación, cambios o reparación que no se describa expresamente en este manual. Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado o personal calificado si ocurre cualquiera de los siguientes hechos: El equipo no funciona (o funciona en forma anormal). El cable de alimentación se ha dañado. Han entrado objetos o líquidos en el equipo. El equipo ha sufrido un fuerte golpe. 5. Desenchufe el equipo si no va a ser usado por un largo periodo de tiempo. 6. Apague y desenchufe de inmediato el equipo si nota que emite olores extraños o humo. 7. No conecte el equipo a cualquier dispositivo o accesorio distinto a los previstos para tal efecto. Compruebe siempre la estabilidad y la aptitud de la superficie de apoyo sobre la que se coloca el equipo. FRANÇAIS 3. Asegúrese de que no haya objetos o líquidos en el equipo ya que esto puede causar un cortocircuito. El equipo no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras. No coloque objetos que contengan líquidos sobre el dispositivo, como jarras o vasos. No coloque llamas (por ejemplo, velas encendidas) sobre el dispositivo. DEUTSCH 2. 2. ALIMENTACIÓN DE RED a. La tensión de la red es lo suficientemente alta como para causar electrocución. Instale y conecte el equipo antes de enchufarlo. b. Antes de encenderlo, asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente. c. Las partes metálicas de la unidad están conectadas a tierra a través del cable de alimentación. El dispositivo es un sistema de Clase I y debe estar conectado a una toma de tierra. d. Proteja el cable de alimentación de posibles daños. Asegúrese de que se posicione de una manera que no pueda ser pisado o aplastado por objetos. e. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, nunca abra este equipo: no hay piezas en el interior a las que el usuario tenga que acceder. ITALIANO ADVERTENCIA: Nunca exponga este producto a la lluvia o a la humedad para prevenir el riesgo de incendio o descarga eléctrica. 9. Pérdida de la audición: la exposición a altos niveles de ruido puede causar la pérdida permanente de la audición. El nivel de ruido que causa la pérdida de audición es diferente de persona a persona y depende del tiempo de exposición al mismo. Deben usarse dispositivos de protección adecuados para evitar los riesgos de la exposición a altos niveles de presión sonora; por ejemplo, tapones para los oídos u orejeras de protección cuando se utiliza un transductor que produce altos niveles de sonido. 10. Eliminación correcta de este producto. Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica, de acuerdo con la directiva WEEE (2012/19/UE) y su legislación nacional. Este producto debe ser llevado a un centro de recolección autorizado para el reciclado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (EEE). El mal manejo de este tipo de desechos podría tener un posible impacto negativo en el medio ambiente y en la salud humana debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente se asocian con EEE. Su cooperación para la correcta eliminación de este producto contribuirá a la utilización eficiente de los recursos naturales. Para obtener más información acerca de dónde se pueden llevar sus equipos para el reciclaje, póngase en contacto con la oficina pertinente de su ciudad o con el servicio de recolección de residuos domésticos. NOTAS IMPORTANTES Para prevenir la aparición de ruido en los cables de señal de línea, use solamente cables blindados y evite ponerlos cerca de: - Equipo de generación de campos electromagnéticos de alta intensidad - Cables de alimentación - Líneas de altavoces Coloque el equipo lejos de fuentes de calor y siempre asegúrese que tenga una ventilación adecuada. No sobrecargue este producto durante mucho tiempo. Nunca fuerce los controles (botones, perillas, etc.). No utilice disolventes, alcohol, bencina u otras sustancias volátiles para la limpieza de las partes externas del equipo. CONSEJOS PARA EL USUARIO Por favor, lea esta guía de inicio rápido con cuidado y téngala a mano para futuras consultas antes de conectar y utilizar el equipo. Esta guía es una parte integral del equipo y debe acompañarlo siempre que cambie de dueño como referencia para una correcta instalación y uso, y para las medidas de seguridad. La firma RCF no asume ninguna responsabilidad por la instalación y/o uso incorrectos del equipo. AVISO LEGAL La firma RCF no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida que pueda sufrir cualquier persona que se haya basado completamente o en parte en las descripciones, fotografías o declaraciones contenidas en el presente documento. Las especificaciones técnicas, las apariencias y toda otra información están sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. ESPANOL 8. Soportes y carritos: sólo deben ser utilizados con el equipo los accesorios recomendados por el fabricante. ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPANOL M 18 DIGITAL MIXER DISEÑADA POR MÚSICOS GUÍA DE INICIO RÁPIDO Esta guía está destinada a proporcionar al usuario la información necesaria para el primer uso de la mixer digital RCF M 18. Siga cuidadosamente esta guía para un uso correcto del equipo. Visita la página de soporte en la sección de la serie M de nuestra página web http://mixer.rcf.it para descargar el Manual de instrucciones completo. CONTENIDO DE LA CAJA: 1. Esta guía de inicio rápido Lea con cuidado esta guía antes de comenzar a usar la mixer digital RCF M 18. 2. Certificado de Garantía Lea con cuidado el certificado de garantía. Le permite extender el plazo de garantía hasta 3 años si se registra en www. rcf.it/product-registration 3. Hoja de advertencias Lea con cuidado la hoja de advertencies para evitar cualquier lesión al usuario o daños al producto durante su uso. 4. Mixer Digital M 18 5. Cable de alimentación Cada M 18 está provista de un cable de alimentación compatible con las normas locales. 6. Antena externa Conecte la antena externa para una óptima comunicación por Wi-Fi, que se suma a la antena interna. ENGLISH M 18 MIXER DIGITALE 7. AUX OUTPUT 2. MIC/LINE INPUT 15. LINE INPUT HiZ DEUTSCH 4. EXTERNAL WiFi ANTENNA 1. MIC INPUT FRANÇAIS 3. MAIN OUT ITALIANO PANEL TRASERO 5. POWER ESPANOL SWITCH 6. POWER CABLE INLET 8. LAN CONNECTOR 12. MIDI 10. INTERNAL ACCESS POINT 9. DUAL FOOTSWITCH CONNECTOR 14. LINE INPUT IN & OUT RESET PUSHBUTTON 13. HEADPHONES 11. USB PORT STEREO OUTPUT 1. Entradas de MIC 1 a 6 – XLR hembra Conecte sus micrófonos a estas entradas con 60 dB de ganancia controladas por control remoto. En los grupos de entradas MIC 1 a 4 y 5 a 8, LEDs rojos indican el estado de la alimentación phantom: ON u OFF. Para obtener el mejor rendimiento de sus micrófonos, use cables XLR balanceados. 2. Entradas MIC/LINE 7 y 8 – Combos Las entradas 7 y 8 combinan entradas de micrófono XLR y entradas de línea TRS. 3. SALIDA PRINCIPAL L&R Conecte su caja de altavoces activa o su amplificador a esta salida balanceada de +21 dBu. Los LEDs verdes muestran la presencia de la señal en los canales MAIN MIX. ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPANOL 4. Conector de antena Wi-Fi externa La M 18 incluye dos antenas; una interna y una externa. Fije la antena externa a este conector para obtener un óptimo rendimiento de la aplicación MixRemote. 5. Interruptor de encendido Enciende y apaga la M 18. 6. Entrada del cable de alimentación Conecte aquí el cable de alimentación del equipo. 7. Salidas AUX 1-6 balanceadas Conecte sus monitores de escenario o efectos externos a estas salidas balanceadas de +21 dBu. 8. Conector LAN Puede conectar aquí un punto de acceso externo para configuraciones avanzadas de comunicación. Este puerto está destinado también a futuras aplicaciones. 9. Conector para doble pedal Conecte aquí un conmutador de pedal simple o doble. Las funciones de conmutación asignadas son completamente programables. 10. Botón de reinicio de acceso interno Presione este botón durante el funcionamiento normal para restaurar la configuración por defecto, tanto para el punto de acceso Wi-Fi interno y el puerto LAN, que es la siguiente: LAN PORT DHCP Client IP Address Gateway Mask DNS Server WiFi AP Frequency | 2,4 GHz Channel | 3 Nation | Not assigned Password | No password Security | DIsabled SSID | M 18-xxxxxx Ext. Antenna | enabled Puede cambiar esta configuración desde la aplicación MixRemote en el menú SETTINGS > NETWORK. | | | | | no 192.168.0.18 0.0.0.0 255.255.255.0 0.0.0.0 11. Puerto USB tipo A Inserte aquí una memoria USB para reproducir archivos de audio de alta calidad. Es compatible con los formatos WAV, AIFF y MP3. 12. Conectores MIDI Conecte aquí su controlador MIDI. Vea la página sobre el tema en la aplicación MixRemote (SETTINGS > MIDI) para ver las funciones disponibles para los puertos MIDI. 13. Salida estéreo para audífonos Conecte aquí sus audífonos para PFL (monitoreo pre fader), monitoreo personal o escuchar la mezcla principal (Main Mix). 14. Entradas LINE 11-18 Conecte aquí sus señales de nivel de línea; por ejemplo, teclados, dispositivos externos de audio u otras pequeñas mixers análogas para submix. El nivel de entrada puede ser fijado en +4dBu o en -10dBV. 15. Entradas LINE 9-10 con entrada de alta impedancia (HiZ) conmutable. Conecte estas entradas con sus señales de nivel de línea a +4 dBu o -10 dBV, o con instrumentos pasivos de alta impedancia; por ejemplo, guitarras eléctricas, bajos eléctricos o pastillas piezo. CARACTERÍSTICAS 18 canales de entrada y 13 buses de mezcla ENGLISH ITALIANO M 18 DIGITAL MIXER Puerta de ruido, compresor de dinámica y 3 tipos de EQ paramétricos de 4 bandas (Standard, Vintage, Smooth) en cada canal de entrada. DEUTSCH 8 entradas MIC 10 entradas LINE; 2 de ellas con entrada HiZ conmutable 6 envíos AUX 3 envíos FX internos 16 inserts FX 1 Main Mix estéreo 1 audífonos estéreo FRANÇAIS En detalle: Procesador de salida principal (Master Output Processor) en la salida Main Mix, incluyendo Valve Warmer, Xciter y Maximizer. EQ gráfico estéreo en la salida Main Mix. 4 secciones de proceso MultiFX en canales 5 a 10, incluyendo Overdrive, Modulation, Delay, Amp Simulation y más. Amp Simulation incluye simulaciones Guitar and Bass Amplifier desarrolladas por la firma Overloud. ESPANOL EQ paramétrico Standard de 4 bandas para todas las salidas AUX. ENGLISH ITALIANO ENCENDIENDO SU MIXER DIGITAL RCF M 18 Encienda la M 18 con el interruptor de encendido (n° 5 en la vista del panel trasero). Una luz blanca en el panel frontal debajo del logo de RCF confirmará que la M 18 está encendida. Conecte su mixer digital M 18 a su iPad por primera vez 1. 1. Abra la opción Configuration > Wi-Fi en su iPad. ESPANOL DEUTSCH FRANÇAIS M 18 DIGITAL MIXER 2. Una red Wi-Fi con un SSID de nombre M 18-xxxxxx aparecerá en la lista de redes disponibles (xxxxxx es un número alfanumérico relacionado con la dirección MAC interna). 3. Seleccione la red WiFi M 18 Wi-Fi. 4. No se solicita contraseña por defecto. 5. Espere que se conecte (normalmente, entre 5 y 10 segundos). 6. Abra la aplicación MixRemote. 7. Si la aplicación MixRemote ya está abierta en segundo plano, la M 18 se conectará tan pronto como la aplicación sea movida al primer plano. Nota: si usted modificó la configuración Wi-Fi (nombre SSID, contraseña, etc.), el procedimiento de conexión puede variar. IMPORTANTE: para obtener el mejor rendimiento de conexión, evite poner objetos sobre la M 18. Los objetos sobre ella pueden interferir con la antena interna, reduciendo el rango y la seguridad de la conexión Wi-Fi. Para mejorar el rendimiento de conexión Wi-Fi, conecte siempre la antena externa y seleccione su país (Country) en la sección SETTINGS > NETWORK de MixRemote App.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

RCF M 18 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido