RCF ART Series Professional Active Bluetooth Speakers El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario
ART 910-AX
ART 912-AX
ART 915-AX
PROFESSIONAL ACTIVE BLUETOOTH® SPEAKERS
OWNER’S MANUAL
EN FRIT DE ES
3
CONTENTS | CONTENUTI | CONTENU | INHALT | CONTENIDO
ENGLISH .................................................................................................................................................................................................... 4
ITALIANO ................................................................................................................................................................................................ 14
FRANÇAIS .............................................................................................................................................................................................. 24
DEUTSCH ................................................................................................................................................................................................ 34
ESPAÑOL ................................................................................................................................................................................................ 44
ART 910-AX DIMENSIONS ............................................................................................................................................................54
ART 912-AX DIMENSIONS ............................................................................................................................................................55
ART 915-AX DIMENSIONS ............................................................................................................................................................56
SPECIFICATION ............................................................................................................................................................................57
4
EN
1. SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION
The symbols used in this document give notice of important operating instructions
and warnings which must be strictly followed.
CAUTION
Important operating instructions:
explains hazards that could damage a
product, including data loss
WARNING
Important advice concerning the use of
dangerous voltages and the potential
risk of electric shock, personal injury or
death.
IMPORTANT NOTES Helpful and relevant information
about the topic
SUPPORTS, TROLLEYS
AND CARTS
Information about the use of supports,
trolleys and carts. Reminds to move with
extreme caution and never tilt.
WASTE DISPOSAL
This symbol indicates that this product
should not be disposed with your
household waste, according to the
WEEE directive (2012/19/EU) and your
national law.
IMPORTANT NOTES
This manual contains important information about the correct and safe use of the
device. Before connecting and using this product, please read this instruction manual
carefully and keep it on hand for future reference. The manual is to be considered
an integral part of this product and must accompany it when it changes ownership
as a reference for correct installation and use as well as for the safety precautions.
RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or
use of this product.
SAFETY PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special
attention, as they provide important information.
2. Power supply from mains
a. The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution; install
and connect this product before plugging it in.
b. Before powering up, make sure that all the connections have been made
correctly and the voltage of your mains corresponds to the voltage shown on
the rating plate on the unit, if not, please contact your RCF dealer.
c. The metallic parts of the unit are earthed through the power cable. An apparatus
with CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet with a
protective earthing connection.
d. Protect the power cable from damage; make sure it is positioned in a way that
it cannot be stepped on or crushed by objects.
e. To prevent the risk of electric shock, never open this product: there are no parts
inside that the user needs to access.
f. Be careful: in the case of a product supplied by manufacturer only with
POWERCON connectors and without a power cord, jointly to POWERCON
connectors type NAC3FCA (power-in) and NAC3FCB (power-out), the following
power cords compliant to national standard shall be used:
-EU: cord type H05VV-F 3G 3x2.5 mm2 - Standard IEC 60227-1
-JP: cord type VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306
-US: cord type SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
3. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause
a short circuit. This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No
objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on this apparatus. No naked
sources (such as lighted candles) should be placed on this apparatus.
4. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not
expressly described in this manual.
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the
following occur:
- The product does not function (or functions in an anomalous way).
- The power cable has been damaged.
- Objects or liquids have got in the unit.
- The product has been subject to a heavy impact.
5. If this product is not used for a long period, disconnect the power cable.
6. If this product begins emitting any strange odours or smoke, switch it off
immediately and disconnect the power cable.
7. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen.
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try
to hang this product by using elements that are unsuitable or not specific for this
purpose. Also check the suitability of the support surface to which the product is
anchored (wall, ceiling, structure, etc.), and the components used for attachment
(screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee
the security of the system / installation over time, also considering, for example, the
mechanical vibrations normally generated by transducers.
To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product
unless this possibility is specified in the user manual.
8. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by
professional qualified installers (or specialised firms) who can ensure
correct installation and certify it according to the regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards and
regulations regarding electrical systems.
9. Supports, trolleys and carts.
The equipment should be only used on supports, trolleys and carts,
where necessary, that are recommended by the manufacturer. The
equipment / support / trolley / cart assembly must be moved with
extreme caution. Sudden stops, excessive pushing force and uneven
floors may cause the assembly to overturn. Never tilt the assembly.
10. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when
installing a professional audio system (in addition to those which are strictly
acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc.).
11. Hearing loss.
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic
pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and
depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous exposure
to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should
use adequate protection devices. When a transducer capable of producing high
sound levels is being used, it is therefore necessary to wear ear plugs or protective
earphones. See the manual technical specifications to know the maximum sound
pressure level.
OPERATING PRECAUTIONS
-Place this product far from any heat sources and always ensure an adequate air
circulation around it.
-Do not overload this product for a long time.
-Never force the control elements (keys, knobs, etc.).
-Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning
the external parts of this product.
IMPORTANT NOTES
To prevent the occurrence of noise on line signal cables, use screened cables only
and avoid putting them close to:
- Equipment that produces high-intensity electromagnetic fields
- Power cables
- Loudspeaker lines
5
EN
1. SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION
WARNING! CAUTION! To prevent the risk of fire or electric
shock, never expose this product to rain or humidity.
WARNING! To prevent electric shock hazard, do not connect to
mains power supply while grille is removed
WARNING! to reduce the risk of electric shock, do not disassemble
this product unless you are qualified. Refer servicing to qualified service
personnel.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This product should be handed over to an authorized collection
site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE).
Improper handling of this type of waste could have a possible
negative impact on the environment and human health due to
potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of thisproduct will contribute to the
effective usage of natural resources. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact
your local city office, waste authority or your household waste disposal
service.
CARE AND MAINTENANCE
To ensure a long-life service, this product should be used following these advices:
-If the product is intended to be set up outdoors, be sure it is under cover and
protected to rain and moisture.
-If the product needs to be used in a cold environment, slowly warm up the
voice coils by sending a low-level signal for about 15 minutes before sending
high-power signals.
-Always use a dry cloth to clean the exterior surfaces of the speaker and always
do it when the power is turned off.
CAUTION: to avoid damaging the exterior finishes do not use
cleaning solvents or abrasives.
WARNING! CAUTION! For powered speakers, do cleaning
only when the power is turned off.
RCF S.p.A. reserves the right to make changes without
prior notice to rectify any errors and / or omissions.
Always refer to the latest version of the manual on
www.rcf.it.
6
EN
THE ART 9 AX SERIES
ART 9 AX speakers are masterfully engineered to deliver stellar audio performance and versatility for intensive audio applications. The combination
of a 1.75” compression driver, a high quality woofer, two-channel 2100W amplifier, and the constant directivity True Resistive Waveguide produces
coherent 100° x 60° coverage for the listening area with a clear and distortion-free sound.
Merging RCF proprietary FiRPHASE and Bass Motion Control (BMC) DSP processing, perfectly tuned for each model, audiences will experience
absolute clarity and deep, powerful bass response. The ART 9 AX speakers combine powerful and high-performance amplified speakers, with
a digital audio processor for maximum flexibility. Several operating modes are possible, with the speaker alone or in combination with other
speakers. Audio can also be streamed to the speakers, along with remote control, via BLUETOOTH®.
All the available functions and parameters are accessible from the onboard color display via a capacitive touch screen and an encoder, as well as
from a dedicated app for iOS and Android .
2. DESCRIPTION
ART 910-AX
2100 Watt
10” Woofer - 2,5” v.c.
1.75” Compression Driver
15.8 kg / 34.83 lbs
ART 912-AX
2100 Watt
12” Woofer - 2,5” v.c.
1.75” Compression Driver
19 kg / 41.89 lbs
ART 915-AX
2100 Watt
15” Woofer - 2.5” v.c.
1.75” Compression Driver
22 kg / 48.5 lbs
EN
7
1 MIC/LINE INPUTS 1/L and 2/R Two inputs with COMBO connector.
Balanced XLR for microphone and line inputs, balanced TRS JACK for line inputs.
Microphone inputs are equipped with independently switchable 48V phantom
power for condenser or electret microphone use.
More details are available on ART 9 AX Reference Guide.
2 MIX OUT / IN 1 LINK is a balanced XLR male multifunction output.
When the MIX OUT / IN 1 LINK BUTTON is in the raised position, the output
is assigned to the digital section MIX OUT, which can be set in several modes.
When the MIX OUT / IN 1 LINK BUTTON key is pressed, the output connector
becomes the “input 1 Link Out”, which is a direct physical connection with input
1; this allows you to connect an additional speaker by feeding it with the same
signal present on input 1.
3 AUX IN 3/4 3.5mm mini-jack connector, auxiliary input that allows the
connection of unbalanced stereo external sources.
4 SERVICE Micro-USB port used exclusively for firmware updates.
5 VOLUME - RESUME / EDIT ENCODER When the touch screen is in
standby status or displays the MIXER page, the encoder works as the general
volume of the speaker. When in standby, pressing the encoder reactivates the
touch-screen, showing the MIXER page. At this point, the encoder is assigned
to the general volume and you have the option of varying other parameters
selecting them via the touch display.
6 DISPLAY The 2.4” display with capacitive touch, combined with the
encoder, allows you to access and control all speaker functions.
A parameter is selected by touching it on the touch screen and modified by
rotating the encoder. More information is available on ART 9 AX Reference
Guide downloadable on the product page on www.rcf.it.
7 MIX OUT / IN 1 LINK BUTTON It switches the XLR male output function
(see point n°2 - MIX OUT / IN 1 LINK).
8 POWER MAIN SWITCH The power switch turns the AC power ON and
OFF.
9 FUSE CARRIER Mains fuse housing.
10 STANDARD 3-PRONG IEC SOCKET Power connection.
WARNING! CAUTION! Loudspeaker connections should
be only made by qualified and experienced personnel having the
technical know-how or enough specific instructions (to ensure that
connections are made correctly) in order to prevent any electrical
danger.
To prevent any risk of electric shock, do not connect loudspeakers
when the amplifier is switched on.
Before turning the system on, check all connections and make sure
there are no accidental short circuits.
The entire sound system shall be designed and installed in compliance
with the current local laws and regulations regarding electrical
systems.
3. REAR PANEL FEATURES AND CONTROLS
1 2
7
3
4
6
5
89
10
I
0
8
EN
4. MAIN FEATURES
MIXER (HOME) PAGE
This is the MIXER main screen of the ART 9 AX Control Display.
The MAIN / MIX level is controlled by default with the rotary encoder and its level is shown in dB in the lower/center section of the screen.
To set input levels (1, 2, 3/4, BT), touch the corresponding virtual fader and rotate the encoder.
For a detailed description of the editable parameters, refer to the Reference Guide downloadable from the product page on www.rcf.it.
BLUETOOTH® PAGE
To connect the LiveRemote app running on an iOS or Android device, launch the app; then, from within the app, go to DEVICES lower tab, launch
a SCAN and connect the ART 9-AX speaker. To connect the speaker for audio streaming, go to the Bluetooth® page and touch the PAIR button;
on the device you want to connect to, go to Bluetooth® settings page and select the audio device labelled ART9-AX1. Please notice that some
smartphone operating system may show two entries, take care in avoiding a connection to the non-audio one (ending in _LE), see example above.
The speaker Bluetooth® name may be different; ART9-AX1 is the default one and can be modified. The SETUP button opens the control page for
additional Bluetooth® configuration parameters. Connection status and mode are shown in the upper strip on the display. For more information
on the various Bluetooth® configurations, refer to the Reference Guide downloadable from the product page on www.rcf.it.
On the smartphone, Bluetooth® list:
9
EN
The connectors must be wired according to the standards specified by the AES (Audio Engineering Society).
BEFORE CONNECTING THE SPEAKER
On the rear panel you will find all the controls, signal and power inputs. At first verify the voltage label applied to the rear panel (115 Volt or 230
Volt). The label indicates the right voltage. If you read a wrong voltage on the label or if you can’t find the label at all, please call your vendor or
authorized RCF SERVICE CENTRE before connecting the speaker. This fast check will avoid any damage.
In case of need of changing the voltage please call your vendor or authorized RCF SERVICE CENTRE. This operation requires the replacement of
the fuse value and is reserved to an RCF SERVICE CENTRE.
BEFORE TURNING ON THE SPEAKER
You can now connect the power supply cable and the signal cable. Before turning on the speaker make sure the volume control is at the minimum
level (even on the mixer output). It is important that the mixer is already ON before turning on the speaker. This will avoid damages to the speaker
and noisy “bumps” due to turning on parts on the audio chain. It is a good practice to always turn on the speakers at last and turning them off
immediately after their use. You can now turn ON the speaker and adjust the volume control to a proper level.
PROTECTIONS
ART Series active speakers are equipped with a complete system of protection circuits. The circuit is acting very gently on audio signal, controlling
level and maintaining distortion at acceptable level.
VOLTAGE SETUP (RESERVED TO THE RCF SERVICE CENTRE)
200-240 Volt, 50 Hz
100-120 Volt, 60 Hz
(FUSE VALUE T6.3 A L 250V)
MALE XLR CONNECTOR
Balanced wiring
2211
33
FEMALE XLR CONNECTOR
Balanced wiring
22
11
33
6.3 mm TRS CONNECTOR
Balanced mono wiring
TIPTIP
RINGRING SLEEVESLEEVE
6.3 mm TS CONNECTOR
Unbalanced mono wiring
TIPTIP
SLEEVESLEEVE
PIN 1 = GROUND (SHIELD)
PIN 2 = HOT (+)
PIN 3 = COLD (-)
SLEEVE = GROUND (SHIELD)
TIP = HOT (+)
RING = COLD (-)
SLEEVE = GROUND (SHIELD)
TIP = LEFT SIGNAL
RING = RIGHT SIGNAL
5. CONNECTIONS
3.5 mm MINI JACK CONNECTOR
Stereo wiring
TIPTIP
RINGRING
SLEEVESLEEVE
10
EN
6. INSTALLATION
FLOOR OR STAGE
STANDING
STAGE
MONITOR
POLE
MOUNTED
SUBWOOFER
MOUNTED
FLOOR CONFIGURATIONS
Several configurations are possibile with ART 9 Speakers; they can be placed on the floor or on a stage as main PA or used as stage monitors; they
can also be pole mounted on a speaker stand or over a subwoofer.
SUSPENDED CONFIGURATIONS
ART 9 Speakers can also be wall mounted or hanged with the use of their specific accessories ART9 H-BR, ART9 V-BR and ART9 FL-BR.
ART9 H-BR ART9 V-BR ART9 FL-BR
11
EN
6. INSTALLATION
WARNING! CAUTION! Never suspend ART speakers by there handles. Handles are intended for transportation,
not for rigging.
WARNING! CAUTION! To use this product with the subwoofer pole-mount, before installing the system, please
verify the allowed configurations and the indications regarding the accessories, on the RCF website to avoid any danger and
damages to people, animals and objects. In any case, please assure the subwoofer which is holding the speaker is located on
an horizontal floor and without inclinations.
WARNING! CAUTION! The use of these speakers with Stand and Pole Mount accessories can be done by qualified
and experienced personnel only, trained appropriately on professional systems installations. In any case it’s the user’s final
responsibility to ensure the system safety conditions and avoid any danger or damage to people, animals and objects.
12
EN
THE SPEAKER DOESN’T TURN ON
Make sure the speaker is switched on and connected to an active AC power
THE SPEAKER IS CONNECTED TO AN ACTIVE AC POWER BUT DOESN’T TURN ON
Make sure the power cable is intact and connected correctly.
THE SPEAKER IS ON BUT DOESN’T MAKE ANY SOUND
Check if the signal source is sending correctly and if the signal cables are not damaged.
THE SOUND IS DISTORTED AND THE OVERLOAD LED BLINKS FREQUENTLY
Turn down the output level of the mixer.
THE SOUND IS VERY LOW AND HISSING
The source gain or the output level of the mixer might be too low.
THE SOUND IS HISSING EVEN AT PROPER GAIN AND VOLUME
The source might send a low quality or noisy signal
HUMMING OR BUZZING NOISE
Check out the AC grounding and all the equipments connected to the mixer input including cables and connectors.
WARNING! to reduce the risk of electric shock, do not disassemble this product unless you are qualified. Refer servicing
to qualified service personnel.
7. TROUBLESHOOTING
13
EN
14
IT
I simboli utilizzati in questo documento notificano importanti istruzioni operative e
avvertimenti che devono essere seguiti attentamente.
CAUTELA
Importante istruzione operativa: notifica
un pericolo che potrebbe danneggiare il
prodotto, compresa la perdita di dati
ATTENZIONE
Avvertimento importante riguardante l’uso
di voltaggi pericolosi e il potenziale rischio
di shock elettrico, lesioni personali o morte.
NOTE IMPORTANTI Informazioni utili e rilevanti sull’argomento
SUPPORTI,
TROLLEY E
CARRRELLI
Informazioni riguardanti l’utilizzo di
supporti, trolley e carrelli. Suggerisce di
muovere con estrema cautela e di non
inclinare il carico.
SMALTIMENTO
Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito con i rifiuti ordinari,
così come indicato nella direttiva WEEE
(2012/19/EU) e nelle normative nazionali
in vigore.
NOTE IMPORTANTI
Questo manuale contiene informazioni importanti sull’uso corretto e sicuro del
dispositivo. Prima di collegare e utilizzare questo prodotto, leggere attentamente
questo manuale di istruzioni e tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri.
Il manuale deve essere considerato parte integrante di questo prodotto e deve
accompagnarlo in caso di cambio proprietà come riferimento per la corretta
installazione e utilizzo nonché per le precauzioni di sicurezza. RCF S.p.A. non si
assume alcuna responsabilità per l’installazione e / o l’uso errati di questo prodotto.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1. Tutte le precauzioni, in particolare quelle di sicurezza, devono essere lette con
particolare attenzione, in quanto forniscono informazioni importanti.
2. Alimentazione principale da rete elettrica
a. La tensione di rete è sufficientemente elevata da comportare un rischio di
folgorazione; installare e collegare questo prodotto prima di collegarlo.
b. Prima di accendere, assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti
correttamente e che la tensione della rete corrisponda alla tensione indicata
sulla targhetta dei dati sull’unità, in caso contrario, contattare il rivenditore RCF.
c. Le parti metalliche dell’unità sono messe a terra attraverso il cavo di
alimentazione. Un apparecchio con costruzione di CLASSE I deve essere
collegato a una presa di corrente con un collegamento di terra di protezione.
d. Proteggere il cavo di alimentazione da danni; assicurarsi che sia posizionato in
modo tale da non poter essere calpestato o schiacciato da oggetti.
e. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire mai questo prodotto: non
sono previste parti interne alle quali l’utente debba accedere.
f. Fare attenzione: nel caso di un prodotto provvisto solo di connettori POWERCON
e senza cavo di alimentazione, congiuntamente ai connettori POWERCON tipo
NAC3FCA (alimentazione) e NAC3FCB (alimentazione), devono essere usati i
seguenti cavi di alimentazione conformi alla norma nazionale:
-EU: cavo di tipo H05VV-F 3G 3x2.5 mm2 - Standard IEC 60227-1
-JP: cavo di tipo VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306
-US: cavo di tipo SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
3. Assicurarsi che nessun oggetto o liquido penetri in questo prodotto poiché ciò
potrebbe causare un corto circuito. Questo apparecchio non deve essere esposto a
gocciolamenti o spruzzi. Nessun oggetto riempito di liquido, come vasi, deve essere
posizionato su questo apparecchio. Nessuna fiamma libera (come candele accese)
deve essere posizionata su questo apparecchio.
4. Non tentare mai di eseguire operazioni, modifiche o riparazioni non
espressamente descritte nel presente manuale.
Contattare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificato qualora si
verifichi una delle seguenti condizioni:
- Il prodotto non funziona (o funziona in modo anomalo).
- Il cavo di alimentazione è stato danneggiato.
- Oggetti o liquidi sono entrati nell’unità.
- Il prodotto ha subìto un forte urto.
5. Se questo prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo
di alimentazione.
6. Se questo prodotto inizia a emettere strani odori o fumo, spegnerlo
immediatamente e scollegare il cavo di alimentazione.
7. Non collegare questo prodotto ad apparecchiature o accessori non previsti.
Per l’installazione sospesa, utilizzare solo i punti di ancoraggio dedicati e non
tentare di appendere questo prodotto utilizzando elementi non idonei o non
specifici per questo scopo. Verificare inoltre l’idoneità della superficie di supporto a
cui è ancorato il prodotto (parete, soffitto, struttura, ecc.) a dei componenti utilizzati
per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire
sicurezza del sistema / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, le
vibrazioni meccaniche normalmente generate dai trasduttori.
Per evitare il rischio di caduta dell’apparecchiatura, non impilare più unità di questo
prodotto a meno che questa possibilità non sia specificata nel manuale dell’utente.
8.RCF S.p.A. raccomanda vivamente che questo prodotto sia installato
solo da installatori professionisti qualificati (o aziende specializzate)
che possono garantire la corretta installazione e certificarlo secondo le
normative vigenti.
L’intero sistema audio deve essere conforme agli standard e alle
normative vigenti in materia di sistemi elettrici.
9. Supporti, trolley e carrelli.
L’apparecchiatura deve essere utilizzata, ove necessario, solo su
supporti, trolley e carrelli consigliati dal produttore. L’apparecchiatura /
supporto / carrello deve essere spostata con estrema cautela. Arresti
improvvisi, eccessiva spinta e pavimenti irregolari possono causarne il
ribaltamento. Non inclinare mai.
10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si
installa un sistema audio professionale (oltre a quelli strettamente acustici, come la
pressione del suono, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc.).
11. Perdita dell’udito.
L’esposizione a livelli sonori elevati può causare la perdita permanente dell’udito.
Il livello di pressione acustica che porta alla perdita dell’udito è diverso da persona
a persona e dipende dalla durata dell’esposizione. Per prevenire un’esposizione
potenzialmente pericolosa a livelli elevati di pressione acustica, chiunque sia
esposto a questi livelli dovrebbe usare adeguati dispositivi di protezione. Quando
viene utilizzato un trasduttore in grado di produrre alti livelli sonori, è quindi
necessario indossare tappi per le orecchie o cuffie protettive. Vedere le specifiche
tecniche del manuale per conoscere il livello massimo di pressione sonora.
PRECAUZIONI OPERATIVE
-Posizionare questo prodotto lontano da qualsiasi fonte di calore e garantire
sempre un’adeguata circolazione dell’aria attorno ad esso.
-Non sovraccaricare questo prodotto per molto tempo.
-Non forzare mai gli elementi di controllo (tasti, manopole, ecc.).
-Non utilizzare solventi, alcool, benzene o altre sostanze volatili per pulire le
parti esterne di questo prodotto.
NOTE IMPORTANTI
Per evitare il verificarsi di disturbi sui cavi di segnale in linea, utilizzare solo cavi
schermati ed evitare di avvicinarli a:
- Apparecchiature che producono campi elettromagnetici ad alta
intensità
- Cavi di alimentazione
- Linee di altoparlanti
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI
15
IT
ATTENZIONE! CAUTELA! Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto a pioggia o umidità.
ATTENZIONE! Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare
all’alimentazione di rete mentre la griglia è rimossa.
WARNING! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare
questo prodotto se non si è qualificati. Per l’assistenza rivolgersi a personale
di assistenza qualificato
SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO
Questo prodotto deve essere consegnato a un sito di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (AEE). Una manipolazione impropria di questo tipo di
rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull’ambiente
e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che
sono generalmente associati alle AEE. Allo stesso tempo, la vostra
collaborazione per il corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all’utilizzo efficace delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove sia possibile scaricare le attrezzature per il
riciclaggio, si prega di contattare l’ufficio comunale locale, l’autorità
competente per i rifiuti o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici
.
CURA E MANUTENZIONE
Per garantire un servizio di lunga durata, questo prodotto deve essere utilizzato seguendo
questi consigli:
-Se il prodotto deve essere installato all’aperto, assicurarsi che sia coperto e
protetto da pioggia e umidità.
-Se il prodotto deve essere utilizzato in un ambiente freddo, riscaldare lentamente
le bobine vocali inviando un segnale di basso livello per circa 15 minuti prima
di inviare segnali ad alta potenza.
-Utilizzare sempre un panno asciutto per pulire le superfici esterne
dell’altoparlante e farlo sempre quando l’alimentazione è spenta
CAUTELA! Per evitare di danneggiare le finiture esterne non
utilizzare solventi per la pulizia o abrasivi.
ATTENZIONE! CAUTELA! Per gli altoparlanti alimentati,
eseguire la pulizia solo quando l’alimentazione è spenta.
RCF S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche
senza preavviso per rettificare eventuali errori e/o
omissioni.
Fare sempre riferimento all’ultima versione del
manuale su www.rcf.it.
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI
16
IT
SERIE ART 9 AX
Gli speakers ART 9 AX sono progettati per offrire prestazioni audio stellari ed estrema versatilità per applicazioni audio intensive. La
combinazione di un driver a compressione da 1,75”, un woofer di altissima qualità, amplificatore a due canali da 2100 W e una tromba “True
Resistive Waveguide” a direttività costante, produce una copertura coerente di 100° x 60° nell’area di ascolto con un suono chiaro e privo di
distorsione.
Unendo l’elaborazione DSP proprietaria RCF FiRPHASE e Bass Motion Control (BMC), perfettamente tarate per ogni modello, il pubblico
sperimenterà una chiarezza assoluta e una risposta dei bassi profonda e potente. Gli speakers ART 9 AX combinano un altoparlante amplificato
potente e ad alte prestazioni, con un processore audio digitale per la massima flessibilità. Sono possibili diverse modalità di impiego, con
l’altoparlante da solo o in combinazione con altri altoparlanti. L’audio può essere trasmesso in streaming all’altoparlante, insieme al controllo
remoto, tramite BLUETOOTH®.
Tutte le funzioni e i parametri disponibili sono accessibili dal display a colori di bordo tramite touch screen capacitivo ed encoder, oltre che da
app dedicata per iOS e Android.
2. DESCRIZIONE
ART 910-AX
2100 Watt
10” Woofer - 2,5” v.c.
1.75” Compression Driver
15.8 kg / 34.83 lbs
ART 912-AX
2100 Watt
12” Woofer - 2,5” v.c.
1.75” Compression Driver
19 kg / 41.89 lbs
ART 915-AX
2100 Watt
15” Woofer - 2.5” v.c.
1.75” Compression Driver
22 kg / 48.5 lbs
IT
17
1 MIC/LINE INPUTS 1/L e 2/R Due ingressi con connettore COMBO:
XLR bilanciato per utilizzare l’ingresso microfonico e linea bilanciata, JACK TRS
per l’ingresso a livello linea. Gli ingressi microfonici sono dotati di alimentazione
phantom 48V indipendente per l’utilizzo di microfoni a condensatore o electret.
Per maggiori dettagli consultare la Reference Guide che trovate alla pagina di
prodotto nel sito www.rcf.it.
2 MIX OUT / IN 1 LINK Uscita multifunzione bilanciata XLR maschio.
Quando l’interruttore MIX OUT / IN 1 LINK è in posizione alzata, l’uscita è
assegnata al MIX OUT della sezione digitale, che può essere impostata in più
modalità. Quando l’interruttore MIX OUT / IN 1 LINK è premuto, l’uscita diventa
il “link out dell’ingresso 1”, ovvero una connessione diretta fisica con l’ingresso
1; questo consente di collegare un ulteriore speaker alimentandolo con lo stesso
segnale presente sull’ingresso 1.
3 AUX IN 3/4 ingresso ausiliario MINI JACK da 3,5mm: consente la
connessione di sorgenti esterne stereo sbilanciate.
4 SERVICE Porta micro-USB riservata per l’aggiornamento.
5 VOLUME - RESUME / EDIT Encoder multifunzione. Quando il touch-screen
è in stato di standby o visualizza la pagina MIXER, l’encoder funziona come
volume generale dello speaker. Premendo l’encoder si riattiva il touch-screen
uscendo dallo stato di standby. L’encoder, a questo punto, viene utilizzato per
variare il volume generale ed ha la possibilità di variare altri parametri.
6 DISPLAY Touch screen capacitivo, il quale, unito all’encoder consente di
accedere a tutte le funzioni dello speaker e di controllarle. Si seleziona, toccandolo
sul touch screen, un parametro e si modifica ruotando l’encoder. Per maggiori
informazioni fare riferimento alla Reference Guide scaricabile dalla pagina
prodotto sul sito www.rcf.it.
7 INTERRUTTORE MIX OUT / IN 1 LINK Determina la funzionalità
dell’uscita XLR maschio (vedi punto MIX OUT / IN 1 LINK).
8 INTERRUTTORE GENERALE Permette l’accensione e lo spegnimento
dell’apparecchio una volta che questo sia collegato alla rete di alimentazione.
9 PORTAFUSIBILE Alloggio per fusibile di rete.
10 PRESA DI ALIMENTAZIONE IEC Presa per il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE! CAUTELA! I collegamenti dei diffusori
devono essere effettuati solo da personale qualificato ed esperto in
possesso del know-how tecnico o di istruzioni specifiche sufficienti (per
garantire che i collegamenti siano effettuati correttamente) al fine di
prevenire qualsiasi pericolo elettrico.
Per evitare qualsiasi rischio di scossa elettrica, non collegare altoparlanti
quando l’amplificatore è acceso.
Prima di accendere il sistema, controllare tutti i collegamenti e assicurarsi
che non vi siano cortocircuiti accidentali.
L’intero sistema di diffusione sonora deve essere progettato e installato
in conformità con le leggi e le normative locali vigenti in materia di
impianti elettrici.
3. PANNELLO POSTERIORE - FUNZIONI E CONTROLLI
1 2
7
3
4
6
5
89
10
I
0
18
IT
4. FUNZIONI PRINCIPALI
SCHERMATA MIXER (HOME)
Questa è la schermata principale MIXER del display di controllo di ART 9 AX. Il livello MAIN/MIX è controllato di default dall’encoder rotativo e
viene mostrato in dB nella sezione centrale bassa della schermata.
Per controllare i livelli degli ingressi (1, 2, 3/4, BT) toccare il fader virtuale relativo e ruotare l’encoder.
Per accedere ai parametri più avanzati dei singoli canali di ingresso o di uscita (OUT) toccare la relativa etichetta.
Per una dettagliata descrizione dei parametri editabili fare riferimento alla Reference Guide scaricabile dalla pagina prodotto sul sito www.rcf.it.
Per accedere alla pagina di controllo della configurazione Bluetooth® e per connettere un dispositivo toccare l’icona col simbolo Bluetooth®.
SCHERMATA BLUETOOTH®
Per connettere l’app LiveRemote in esecuzione su un dispositivo iOS o Android, avviare l’app; quindi, dall’app, vai alla scheda DEVICES in basso,
avvia uno SCAN e collega l’altoparlante ART 9-AX.
Per collegare l’altoparlante per lo streaming audio, vai alla pagina Bluetooth® e tocca il pulsante PAIR; sul dispositivo a cui vuoi connetterti, vai
alla pagina delle impostazioni Bluetooth® e seleziona il dispositivo audio etichettato ART9-AX1. Si noti che alcuni sistemi operativi per smartphone
possono mostrare due voci, fare attenzione ad evitare una connessione a quella non audio (che termina con _LE), vedi esempio sopra. Il nome
Bluetooth® dell’altoparlante potrebbe essere diverso; ART9-AX1 è quello di default e può essere modificato.
Il pulsante SETUP apre la pagina di controllo per ulteriori parametri di configurazione della connessione Bluetooth®. Lo stato e la modalità di
connessione sono visualizzati nella fascia superiore del display.
Per maggiori informazioni sulle diverse configurazioni Bluetooth®, fare riferimento alla Guida di Riferimento scaricabile dalla pagina prodotto su
www.rcf.it.
Sullo smartphone, Bluetooth® list:
19
IT
5. CONNESSIONI
I connettori di ingresso XLR devono essere cablati secondo lo standard AES (Audio Engineering Society):
PRIMA DI CONNETTERE IL DIFFUSORE
Sul pannello posteriore si trovano tutti i controlli e gli ingressi di segnale e di alimentazione. Per sicurezza verificare sempre l’etichetta di tensione
applicata al pannello posteriore (115 Volt o 230 Volt). L’etichetta indica la giusta tensione. Se è indicato un voltaggio errato o se non è possibile
localizzare l’etichetta, chiamare il proprio rivenditore o il CENTRO DI ASSISTENZA RCF autorizzato prima di collegare il diffusore. Questo rapido
controllo eviterà qualsiasi danno.
PRIMA DI ACCENDERE IL DIFFUSORE
A questo punto è possibile inserire il connettore di alimentazione e il connettore di segnale. Prima di accendere il diffusore assicurarsi che il
controllo del volume sia al minimo sia sul diffusore che sulla sorgente sonora collegata al diffusore (generalmente un mixer); è importante
anche che il mixer sia già acceso al momento in cui viene acceso il diffusore a lui collegato. Queste due precauzioni eviteranno di causare danni
al diffusore stesso dovute a fastidiosi “bump” causati dall’accensione delle apparecchiature audio a monte dei diffusori. È buona regola che i
diffusori amplificati e gli amplificatori in genere siano sempre le ultime apparecchiature ad essere accese dopo il montaggio e le prime ad essere
spente alla fine dello spettacolo. Ora è possibile accendere il diffusore e alzare il controllo di livello a seconda delle necessità.
PROTEZIONI
I diffusori della serie ART 9 sono dotati di un sistema completo di circuiti di protezione. Il circuito agisce molto delicatamente sul segnale audio,
controllando il livello e mantenendo la distorsione a un livello accettabile.
SELEZIONE DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE (RISERVATO AI CENTRI SERVIZIO RCF)
200-240 Volt, 50 Hz
100-120 Volt, 60 Hz
(VALORE FUSIBILE T6.3 A L 250V)
CONNETTORE MASCHIO XLR
Connessione bilanciata
2211
33
CONNETTORE FEMMINA XLR
Connessione bilanciata
22
11
33
PIN 1 = TERRA (GROUND; SHIELD)
PIN 2 = LATO CALDO (HOT; +)
PIN 3 = LATO FREDDO (COLD; -)
CONNETTORE JACK TRS
Connessione mono bilanciata
TIPTIP
RINGRING SLEEVESLEEVE
CONNETTORE JACK TS
Connessione mono sbilanciata
TIPTIP
SLEEVESLEEVE
SLEEVE = TERRA (GROUND; SHIELD)
TIP = LATO CALDO (HOT; +)
RING = LATO FREDDO (COLD; -)
SLEEVE = TERRA (GROUND; SHIELD)
TIP = SEGNALE SINISTRO
RING = SEGNALE DESTRO
CONNETTORE MINI JACK 3.5 mm
Connessione Stereo
TIPTIP
RINGRING
SLEEVESLEEVE
20
IT
6. INSTALLAZIONE
CONFIGURAZIONI IN SOSPENSIONE
I diffusori ART 9 possono essere montati a muro o appesi mediante l’utilizzo degli accessori specifici ART9 H-BR, ART9 V-BR e ART9 FL-BR.
ART9 H-BR ART9 V-BR ART9 FL-BR
CONFIGURAZIONI A TERRA
Diverse configurazioni sono possibili con i diffusori ART 9; possono essere posizionati sul pavimento o su un palco come sistema audio principale
o utilizzati come monitor da palco; possono anche essere montati su un supporto a stand o su un subwoofer.
IN APPOGGIO
SU PALCO O A TERRA
MONITOR
DA PALCO
MONTAGGIO SU
SUPPORTO A STAND
MONTAGGIO SU
SUBWOOFER
21
IT
6. INSTALLAZIONE
ATTENZIONE! CAUTELA! Non sospendere mai i diffusori dalle maniglie. Le maniglie servono solo per il trasporto,
non per la sospensione.
ATTENZIONE! CAUTELA! Per utilizzare questo prodotto su supporto a stand o su un subwoofer, prima di installare
il sistema verificare sul sito RCF le configurazioni consentite e le indicazioni relative agli accessori al fine di evitare pericoli
e danni a persone, animali e cose. In ogni caso, assicurarsi che lo stand o il subwoofer che sostengolo il diffusore siano
posizionati su un pavimento orizzontale e senza inclinazioni.
ATTENZIONE! CAUTELA! L’utilizzo di questi diffusori con supporti a palo può essere effettuato solo da personale
qualificato ed esperto, adeguatamente formato su installazioni di sistemi professionali. In ogni caso è responsabilità finale
dell’utente garantire le condizioni di sicurezza del sistema ed evitare qualsiasi pericolo o danno a persone, animali e cose.
22
IT
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IL DIFFUSORE NON SI ACCENDE
Assicurarsi che il diffusore sia acceso e collegato a un’alimentazione attiva.
IL DIFFUSORE È COLLEGATO A UN’ALIMENTAZIONE ATTIVA MA NON SI ACCENDE
Verificare che il cavo di alimentazione sia integro e collegato correttamente.
IL DIFFUSORE È ACCESO MA NON EMETTE ALCUN SUONO
Verificare che la sorgente stia inviando il segnale correttamente e che i cavi di segnale non siano danneggiati.
IL SUONO È DISTORTO E IL LED SOVRACCARICO LAMPEGGIA FREQUENTEMENTE
Abbassare il livello di uscita del mixer.
IL SUONO È MOLTO BASSO E CON PRESENZA DI FRUSCIO
Il guadagno della sorgente o il livello di uscita del mixer potrebbero essere troppo bassi.
SI SENTE UN FRUSCIO ANCHE CON VOLUME E GUADAGNO CORRETTI
La sorgente potrebbe inviare un segnale di bassa qualità o rumoroso
IL DIFFUSORE EMETTE UN RONZIO CONTINUO
Controllare la messa a terra sia del diffusore che di tutte le apparecchiature collegate all’ingresso del mixer.
Controllare cavi e connettori.
ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare questo prodotto a meno che non si sia qualificati.
Per l’assistenza, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
23
IT
24
FR
1. MESURES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
Les symboles utilisés dans ce document signalent des instructions d'utilisation et
des avertissements importants qui doivent être strictement respectés.
ATTENTION
Instructions d'utilisation importantes:
explique les situations où le produit
pourrait subir des dommages, pouvant
impliquer une perte de données
AVERTISSEMENT
Conseil important à propos de
l'utilisation de tensions dangereuses
et le risque éventuel d’électrisation, de
blessure ou de mort.
REMARQUES
IMPORTANTES
Informations utiles et pertinentes
sur le sujet
SUPPORTS, CHARIOTS
ET DIABLES
Informations sur l'utilisation de supports,
de chariots et de diables. Rappel que le
transport de l’enceinte doit s’effectuer
avec une extrême prudence, sans jamais
l’incliner.
ÉLIMINATION DES
DÉCHETS
Ce symbole indique que ce produit ne
doit pas être éliminé avec vos déchets
ménagers, conformément à la directive
DEEE (2012/19/UE) et à votre législation
nationale.
REMARQUES IMPORTANTES
Ce manuel contient des informations importantes pour utiliser correctement et
en toute sécurité l’appareil. Avant de brancher et d'utiliser ce produit, veuillez
lire attentivement ce manuel d'instructions et le garder à portée de main pour
le consulter ultérieurement. Le manuel doit être considéré comme faisant partie
intégrante de ce produit et doit l'accompagner lorsqu'il change de propriétaire, afin
qu’il serve de référence pour une installation et une utilisation correctes ainsi que
pour les consignes de sécurité. RCF S.p.A. n'assumera aucune responsabilité en cas
d'installation et/ou d'utilisation incorrecte de ce produit.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1. Toutes les précautions, en particulier celles relatives à la sécurité, doivent être lues
avec une attention particulière, car elles contiennent des informations importantes.
2. Alimentation depuis le secteur
a. La tension secteur est suffisamment élevée pour entraîner un risque
d’électrisation. Installez et connectez ce produit avant de le brancher.
b. Avant de le mettre sous tension, assurez-vous que toutes les connexions ont été
effectuées correctement et que la tension secteur correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter
votre revendeur RCF.
c. Les parties métalliques de l'appareil sont mises à la terre via le câble
d'alimentation. Un appareil avec une construction de CLASSE I doit être relié à
une prise de courant équipée d’une mise à la terre.
d. Protégez le câble d'alimentation contre les dommages. Assurez-vous qu'il est
placé de manière à ce qu'on ne puisse pas marcher dessus ou l'écraser avec
des objets.
e. Pour éviter tout risque d’électrisation, n'ouvrez jamais ce produit : il n'y a
aucune pièce à l'intérieur à laquelle l'utilisateur a besoin d’accéder.
f. Faites attention: dans le cas d'un produit fourni par le fabricant uniquement
avec des connecteurs POWERCON et sans câble d'alimentation, les câbles
d'alimentation suivants conformes à la norme nationale doivent être utilisés,
avec des connecteurs POWERCON de type NAC3FCA (entrée) et NAC3FCB
(sortie), :
-UE: câble de type H05VV-F 3G 3x2,5mm2 - Norme CEI 60227-1
-JP: câble de type VCTF 3x2mm2; 15Amp/120V~ - Norme JIS C3306
-US: câble de type SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Norme ANSI/UL 62
3. Assurez-vous qu'aucun objet ou liquide ne peut pénétrer dans ce produit, cela
pourrait provoquer un court-circuit. Cet appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou à des éclaboussures. Aucun objet rempli d’un liquide, comme un vase,
ne doit être placé sur cet appareil. Aucune flamme nue (telle que des bougies
allumées) ne doit être placée sur cet appareil.
4. N'essayez jamais d'effectuer des modifications, des réparations ou de faire
fonctionner l’appareil d’une manière qui n‘est pas expressément décrite dans ce
manuel. Contactez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié si l'un des
cas suivants se produit:
- Le produit ne fonctionne pas (ou fonctionne de manière anormale).
- Le câble d'alimentation a été endommagé.
- Des objets ou des liquides ont pénétré dans l'appareil.
-Le produit a subi un gros choc.
5. Si ce produit n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez le câble
d'alimentation.
6. Si ce produit commence à émettre des odeurs inhabituelles ou de la fumée,
éteignez-le immédiatement et débranchez le câble d'alimentation.
7. Ne connectez pas ce produit à des équipements ou accessoires qui ne sont pas
prévus à cet effet. Pour une exploitation en accroche, utilisez uniquement les points
d'ancrage prévus à cet effet et n'essayez pas d’accrocher ce produit en utilisant
des éléments inadaptés ou non spécifiquement adaptés à cet usage. Vérifier
également la compatibilité de la surface à laquelle le produit est accroché (mur,
plafond, structure, etc.), et des composants utilisés pour la fixation (chevilles, vis,
supports non fournis par RCF, etc.), qui doivent garantir la sécurité du système / de
l'installation sur la durée, en tenant compte également, par exemple, des vibrations
mécaniques normalement générées par les haut-parleurs. Pour éviter tout risque
de chute de matériel, n'empilez pas plusieurs unités de ce produit, sauf si cette
possibilité est spécifiée dans le manuel d'utilisation.
8. RCF S.p.A. recommande vivement que ce produit soit installé
uniquement par des intégrateurs professionnels qualifiés (ou des
entreprises spécialisées) qui pourront garantir une installation correcte
et la certifier selon les normes en vigueur.
L'ensemble du système audio doit être conforme aux normes et
réglementations en vigueur concernant les systèmes électriques.
9. Supports, chariots et diables.
Ce matériel ne doit être utilisé que sur des supports, des chariots et des
diables, le cas échéant, qui sont recommandés par le fabricant.
L'ensemble équipement/support/chariot/diable doit être déplacé avec
une extrême prudence. Les arrêts soudains, une force de poussée
excessive et des sols irréguliers peuvent provoquer le basculement de
l'ensemble. Ne jamais incliner l'ensemble.
10. De nombreux facteurs mécaniques et électriques doivent être pris en compte
lors de l'installation d'un système audio professionnel (en plus des critères
strictement acoustiques, comme la pression acoustique, la dispersion, la réponse
en fréquence, etc.).
11. Perte de l’audition.
L'exposition à des niveaux sonores élevés peut entraîner une perte auditive
permanente. Le niveau de pression acoustique entraînant une perte d'audition est
différent d'une personne à l'autre, et dépend de la durée d'exposition. Pour éviter
un cumul potentiellement dangereux de niveaux élevés de pression acoustique,
toute personne exposée doit utiliser des dispositifs de protection adéquats. Dès
que vous utilisez un haut-parleur capable de produire des niveaux sonores élevés, il
est nécessaire de porter des bouchons d'oreille ou un casque anti-bruit. Consultez
les caractéristiques techniques du manuel pour connaître le niveau de pression
acoustique maximal.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
-Placez ce produit loin de toute source de chaleur et assurez toujours une
circulation d'air adéquate tout autour.
-N’utilisez pas ce produit en surniveau pendant une longue période.
-Ne forcez jamais les éléments de contrôle (touches, boutons, etc.).
-N'utilisez pas de solvants, d'alcool, de benzène ou d'autres substances volatiles
pour nettoyer les parties externes de ce produit.
25
FR
1. MESURES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS GÉNÉRALES
REMARQUES IMPORTANTES
Pour éviter l'apparition de bruit sur les liaisons audio, utilisez uniquement des
câbles blindés et évitez de les placer à proximité:
- d’un équipement produisant des champs électromagnétiques de
haute intensité
- de câbles secteur
-de câbles d’enceinte
AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Pour éviter tout risque
d'incendie ou de choc électrique, n'exposez jamais ce produit à la pluie ou
à l'humidité.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas
brancher l'appareil sur le secteur lorsque la grille est retirée
AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque d’électrisation, ne
démontez pas ce produit à moins de posséder les qualifications requises.
Pour les réparations, adressez-vous à un professionnel qualifié.
ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT
Ce produit doit être remis à un site de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques
(EEE). Une manipulation incorrecte de ce type de déchets pourrait
avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine
en raison de la présence de substances potentiellement dangereuses
généralement associés aux EEE. En même temps, votre coopération dans
l'élimination correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace
des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les endroits où
vous pouvez déposer vos équipements usagés pour le recyclage, veuillez
contacter votre municipalité ou l'autorité chargée des déchets ou votre
service d'élimination des déchets ménagers.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pour garantir une longue durée de vie, voici quelques conseils d’utilisation :
-Si le produit est destiné à être installé à l'extérieur, assurez-vous qu'il est sous
abri et protégé de la pluie et de l'humidité.
-Si le produit doit être utilisé dans un environnement froid, réchauffez lentement
les bobines des haut-parleurs en envoyant un signal de faible niveau pendant
environ 15 minutes avant d'envoyer des signaux de forte puissance.
-Utilisez toujours un chiffon sec pour nettoyer les surfaces extérieures de
l'enceinte et faites-le toujours lorsque l'appareil est éteint.
ATTENTION: pour éviter d'endommager les finitions extérieures,
n'utilisez pas de solvant de nettoyage ni de produit abrasif.
AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Pour les enceintes
amplifiées, effectuez le nettoyage uniquement lorsque l'alimentation est
coupée.
RCF S.p.A. se réserve le droit d'apporter des
modifications sans préavis afin de rectifier toute
erreur et/ou omission.
Consultez toujours la dernière version du manuel sur
www.rcf.it.
26
FR
LA SÉRIE ART 9 AX
Les enceintes ART9 AX ont bénéficié d’une conception pleine de maîtrise en vue d’offrir des performances audio exceptionnelles et une grande
polyvalence pour les applications audio intensives. Elles combinent un moteur à compression de 1,75”, un haut-parleur grave de grande qualité,
un amplificateur à deux canaux de 2100W et un guide d'ondes à directivité constante True Resistive Waveguide assurant une couverture
cohérente de 100° x 60° pour un son clair et sans distorsion dans la zone d’écoute.
Grâce aux traitements DSP FiRPHASE et Bass Motion Control (BMC), exclusivités RCF, le comportement des haut-parleurs est optimisé avec
précision sur chaque modèle, pour une clarté absolue ainsi que des graves profonds et puissants côté public. Les ART 9 AX combinent des
enceintes et une amplification puissante et à hautes performances avec un processeur audio numérique pour une flexibilité maximale. Plusieurs
modes de fonctionnement sont possibles, avec une enceinte seule ou en combinaison avec d'autres enceintes. L'audio ainsi que le contrôle à
distance peuvent également être transmis aux enceintes via BLUETOOTH®.
Toutes les fonctions et tous les paramètres disponibles sont accessibles depuis l'écran couleur tactile capacitif intégré et un encodeur, de même
que depuis une application iOS et Android dédiée.
2. DESCRIPTION
ART 910-AX
2100W
Woofer 10”– bobine mobile 2,5”
Moteur à compression 1,75”
15,8kg / 34,83lb
ART 912-AX
2100W
Woofer 12”– bobine mobile 2,5”
Moteur à compression 1,75”
19kg / 41,89lb
ART 915-AX
2100W
Woofer 15”– bobine mobile 2,5”
Moteur à compression 1,75”
22kg / 48,5lb
27
FR
27
1 MIC/LINE INPUTS 1/L et 2/R Deux entrées avec connecteur COMBO.
XLR symétrique pour les entrées micro et ligne, JACK TRS symétrique pour les
entrées ligne. Les entrées micro sont équipées d'une alimentation fantôme 48V
commutable indépendamment pour l’utilisation de microphones à condensateur
ou à électret.
Plus d’informations sont disponibles dans le Guide de référence ART 9 AX.
2 MIX OUT / IN 1 LINK est une sortie XLR symétrique mâle multifonction.
Quand le BOUTON MIX OUT / IN 1 LINK est en position haute, la sortie est
affectée à la section numérique MIX OUT, qui peut être réglée selon plusieurs
modes. Lorsque le BOUTON MIX OUT / IN 1 LINK est enfoncé, le connecteur de
sortie devient la «Link Out» de l’entrée 1, autrement dit un renvoi physique
direct de l'entrée 1. Vous pouvez ainsi connecter une enceinte supplémentaire
en lui envoyant le signal présent sur l'entrée 1.
3 AUX IN 3/4 Connecteur mini-jack 3,5mm, entrée auxiliaire permettant de
connecter des sources externes stéréo asymétriques.
4 SERVICE Port Micro-USB exclusivement pour la mise à jour du firmware.
5 ENCODEUR VOLUME - RESUME / EDIT Lorsque l'écran tactile est en
veille ou affiche la page MIXER, l'encodeur règle le volume général de l'enceinte.
En veille, une pression sur l'encodeur réactive l'écran et affiche la page MIXER. À
ce stade, l'encodeur est affecté au volume général et vous avez la possibilité de
faire varier d'autres paramètres en les sélectionnant via l'écran tactile.
6 DISPLAY L'écran tactile capacitif de 2,4”, associé à l'encodeur, vous
permet d'accéder à toutes les fonctions de l'enceinte et de les contrôler.
Pour sélectionner un paramètre, touchez-le sur l'écran, puis tournez l’encodeur
pour modifier sa valeur. De plus amples informations sont disponibles dans le
Guide de référence ART 9 AX téléchargeable sur la page produit sur www.rcf.it.
7 BOUTON MIX OUT / IN 1 LINK Il active et désactive la fonction de sortie
XLR mâle (voir point n°2 - MIX OUT / IN 1 LINK).
8 INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION L'interrupteur permet d'allumer et
d'éteindre l'alimentation électrique.
9 BOÎTIER DU FUSIBLE Emplacement du fusible de l’alimentation.
10 PRISE 3-POINTS NORME CEI Prise d’alimentation.
AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Les connexions
des enceintes doivent être effectués par un personnel qualifié et
expérimenté disposant du savoir-faire technique ou d'instructions
suffisamment précises (pour s'assurer que les raccordements sont
effectués correctement) afin d'éviter tout danger électrique.
Pour éviter tout risque d'électrisation, ne connectez pas les enceintes
lorsque l'amplificateur est sous tension.
Avant de mettre le système sous tension, vérifiez toutes les connexions
et assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit accidentel.
L'ensemble du système de sonorisation doit être conçu et installé en
conformité avec les lois et règlements locaux en vigueur concernant
les systèmes électriques.
3. FONCTIONS ET CONTRÔLES DU PANNEAU ARRIÈRE
1 2
7
3
4
6
5
89
10
I
0
28
FR
4. CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
PAGE MIXER (ACCUEIL)
Il s’agit de la page d’accueil MIXER de l’écran de contrôle de l’ART 9 AX.
Le niveau MAIN / MIX est contrôlé par défaut avec l'encodeur rotatif et son niveau est indiqué en dB dans la section au bas et au centre de l'écran.
Pour régler les niveaux d’entrée (1, 2, 3/4, BT), touchez le fader virtuel correspondant et tournez l’encodeur.
Une description détaillée des paramètres modifiables se trouve dans le Guide de Référence ART 9 AX téléchargeable depuis la page produit sur
www.rcf.it.
PAGE BLUETOOTH®
Pour connecter l’application LiveRemote exécutée sur un appareil iOS ou Android, lancez l’application ; après avoir accès à l’onglet inférieur
DEVICES, lancez un SCAN et connectez l’enceinte ART 9-AX.
Pour connecter l’enceinte pour le streaming audio, accédez à la page Bluetooth® et appuyez sur le bouton PAIR; sur l’appareil auquel vous
souhaitez vous connecter, accédez à la page des paramètres Bluetooth® et sélectionnez l’appareil audio étiqueté ART9-AX1. Veuillez noter que
certains systèmes d’exploitation de smartphone peuvent afficher deux entrées, veillez éviter une connexion à la non-audio (se terminant par _LE),
voir l’exemple ci-dessus. Le nom Bluetooth® de l’enceinte peut être différent ; ART9-AX1 est celui par défaut et peut être modifié.
Le bouton SETUP ouvre la page de contrôle pour plus de paramètres de configuration de connexion Bluetooth®. L’état et le mode de connexion
sont affichés dans la bande supérieure de l’écran.
Pour plus d’informations sur les différentes configurations Bluetooth®, se référer au manuel qui peut être téléchargé sur la page www.rcf.it.
Sur votre smartphone, Bluetooth® list:
29
FR
Les connecteurs doivent être raccordés conformément aux normes spécifiées par l'AES (Audio Engineering Society).
AVANT DE CONNECTER L’ENCEINTE
Tous les contrôles ainsi que les entrées de signal et d'alimentation sont rassemblés sur le panneau arrière. Vérifiez d'abord le marquage sur le
panneau arrière indiquant la tension (115V ou 230V). Le marquage indique la tension correcte. Si vous lisez une tension erronée sur le marquage
ou si vous ne trouvez pas de marquage du tout, veuillez appeler votre revendeur ou le CENTRE DE SERVICE RCF agréé avant de connecter
l'enceinte. Ce contrôle rapide permet d'éviter tout dommage.
S’il est nécessaire de changer la tension, veuillez appeler votre revendeur ou le CENTRE DE SERVICE RCF agréé. Cette opération nécessite le
remplacement du fusible par un autre de la valeur adéquate et doit être effectué dans un CENTRE DE SERVICE RCF.
AVANT D'ALLUMER L'ENCEINTE
Vous pouvez maintenant connecter le câble d'alimentation et le câble de signal. Avant d'allumer l'enceinte, assurez-vous que le potentiomètre du
volume est réglé au niveau minimum (même sur la sortie de la table de mixage). Il est important que la table de mixage soit déjà allumée avant
d'en faire de même avec l'enceinte. Cela évitera d'endommager l’enceinte et de provoquer des forts bruits impulsionnels dus à l'activation de
certains éléments de la chaîne audio. Une bonne pratique consiste à toujours allumer les enceintes en dernier et à les éteindre immédiatement
après leur utilisation. Vous pouvez maintenant allumer l'enceinte et régler le volume à un niveau approprié.
PROTECTIONS
Les enceintes actives de la Série ART sont équipées d'un ensemble complet de circuits de protection. Ces circuits agissent très discrètement sur le
signal audio, en contrôlant le niveau et en maintenant la distorsion à un niveau acceptable.
CONFIGURATION DE LA TENSION (RÉSERVÉ AU CENTRE DE SERVICE RCF)
200-240V, 50Hz
100-120V, 60Hz
(FUSIBLE T6,3A L 250V)
CONNECTEUR XLR MÂLE
Raccordement symétrique
2211
33
CONNECTEUR XLR FEMELLE
Raccordement symétrique
22
11
33
CONNECTEUR JACK TRS 6,35mm
Raccordement mono symétrique
POINTEPOINTE
ANNEAUANNEAU MANCHONMANCHON
CONNECTEUR JACK TS 6,35mm
Raccordement mono asymétrique
POINTEPOINTE
MANCHONMANCHON
BROCHE 1 = TERRE (MASSE)
BROCHE 2 = CHAUD (+)
BROCHE 3 = FROID (-)
MANCHON = TERRE (MASSE)
POINTE = CHAUD (+)
ANNEAU = FROID (-)
MANCHON = TERRE (MASSE)
POINTE = SIGNAL DE GAUCHE
ANNEAU = SIGNAL DE DROITE
5. CONNEXIONS
CONNECTEUR MINI JACK 3,5mm
Câblage stéréo
POINTEPOINTE
ANNEAUANNEAU MANCHONMANCHON
30
FR
6. INSTALLATION
AU SOL OU
SUR SCÈNE
RETOUR DE
SCÈNE
SUR
PIED
SUR BARRE DE
COUPLAGE DE
SUBWOOFER
CONFIGURATIONS AU SOL
Plusieurs configurations sont possibles avec les enceintes ART 9. Elles peuvent être placées au sol ou sur une scène comme sonorisation principale
ou utilisées comme retour de scène. Elles peuvent également être montées sur un pied d'enceinte ou sur un pied au-dessus d'un subwoofer.
CONFIGURATIONS SUSPENDUES
Les enceintes ART 9 peuvent également être fixées au mur ou accrochées à l'aide de leurs accessoires spécifiques ART9 H-BR, ART9 V-BR et
ART9 FL-BR.
ART9 H-BR ART9 V-BR ART9 FL-BR
31
FR
6. INSTALLATION
AVERTISSEMENT! ATTENTION! N‘accrochez jamais les enceintes ART par leurs poignées. Les poignées sont
conçues pour le transport, non pour l'accroche.
AVERTISSEMENT! ATTENTION! Pour utiliser ce produit avec la barre de couplage de subwoofer, avant d'installer
le système, veuillez vérifier les configurations autorisées et les indications concernant les accessoires, sur le site Web de RCF
afin d'éviter tout danger et dommages aux personnes, animaux et objets. Dans tous les cas, veillez à ce que le subwoofer qui
supporte l'enceinte soit placé sur un sol horizontal et sans être incliné.
AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! L'utilisation de ces enceintes avec les accessoires tels qu’un pied ou une
barre de couplage ne peut être effectuée que par un personnel qualifié et expérimenté, formé de manière appropriée aux
installations de systèmes professionnels. Dans tous les cas, c'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité finale de garantir
les conditions de sécurité du système et d'éviter tout danger ou dommage pour les personnes, les animaux et les objets.
32
FR
L’ENCEINTE NE S’ALLUME PAS
Assurez-vous que l'interrupteur de l’enceinte est activé et que l’enceinte est branchée sur une prise secteur sous tension
L'ENCEINTE EST BRANCHÉE SUR UNE PRISE SECTEUR SOUS TENSION MAIS NE S'ALLUME PAS
Vérifiez que le câble d'alimentation est intact et correctement branché.
L’ENCEINTE EST ALLUMÉE MAIS NE PRODUIT AUCUN SON
Vérifiez que le signal audio est envoyé correctement par la source, et si les câbles de signal ne sont pas endommagés.
LE SON EST SATURÉ ET LA LED OVERLOAD CLIGNOTE FRÉQUEMMENT
Baissez le niveau de sortie de la table de mixage.
LE SON EST TRÈS FAIBLE, AVEC DU SOUFFLE
Le signal de la source ou le niveau de sortie de la table de mixage est peut-être trop bas.
IL Y A DU SOUFFLE DANS LE SON, MÊME SI LE GAIN ET LE VOLUME SONT AU BON NIVEAU
La source peut envoyer un signal de mauvaise qualité ou avec du bruit
GRÉSILLEMENTS OU RONFLETTE
Vérifiez la mise à la terre du secteur et tous les équipements connectés à l'entrée de la table de mixage, y compris les câbles et
les connecteurs.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’électrisation, ne démontez pas ce produit à moins de posséder les qualifications
requises. Pour les réparations, adressez-vous à un professionnel qualifié.
7. DÉPANNAGE
33
FR
34
DE
1. SICHERHEITSHINWEISE UND ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Die in diesem Dokument verwendeten Symbole geben Hinweise auf wichtige
Anweisungen für den Betrieb und Sicherheitshinweise, die streng befolgt werden
müssen.
VORSICHT
Hinweis zur möglichen Gefahr
eines Sachschadens, einschließlich
Datenverlust
WARNUNG
Wichtiger Hinweis zu gefährlichen
elektrischen Spannungen und Gefahr
eines elektrischen Schocks, eines
Personenschadens oder Lebensgefahr.
WICHTIGE HINWEISE Hilfreiche und relevante Informationen
zum Thema
STÜTZEN UND
TRANSPORTWAGEN
Informationen zur Verwendung von
Stützen und Transportwagen. Weist
darauf hin, beim Transport extrem
vorsichtig vorzugehen und das Produkt
nicht zu neigen.
ABFALLENTSORGUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
das Produkt nicht im Haushaltsmüll
entsorgt werden sollte, gemäß der WEEE
Richtlinie (2012/19/EU) bzw. lokaler
Gesetze.
WICHTIGE HINWEISE
Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen zur korrekten und
sicheren Benutzung des Geräts. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor dem
Anschluss und Gebrauch des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es für die
zukünftige Verwendung auf. Dieses Benutzerhandbuch ist Bestandteil des Produkts
und muss beim Wechsel des Eigentümers als Referenz für die korrekte Installation
und den korrekten Gebrauch sowie die Sicherheitshinweise zusammen mit dem
Produkt ausgehändigt werden. RCF S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für
Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder unsachgemäßen Gebrauch des
Produkts entstehen.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Lesen Sie alle Hinweise, insbesondere jene zu potentiellen Sicherheitsrisiken,
sorgfältig durch.
2. Netzspannungsversorgung
a. Die Netzspannung ist lebensgefährlich. Installieren und verbinden Sie dieses
Produkt, bevor Sie es an eine Netzsteckdose anschließen.
b. Stellen Sie vor dem Einschalten sicher, dass alle Anschlüsse korrekt vorgenommen
wurden und die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall, kontaktieren Sie bitte Ihren
RCF Händler.
c. Die metallischen Teile des Geräts sind durch das Netzkabel geerdet. Um die
Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, muss das Netzkabel immer an eine
Netzsteckdose mit Schutzerdung angeschlossen werden.
d. Schützen sie das Netzkabel vor Schäden. Stellen Sie sicher, dass niemand
auf das Kabel treten kann und es nicht durch darauf liegende oder stehende
Objekte gequetscht wird.
e. Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, darf das Produkt nicht
geöffnet werden. Es befinden sich im Inneren keine Teile, zu denen der Nutzer
Zugang benötigt.
f. Achtung: Für Produkte, die mit POWERCON-Anschlüssen (Typen NAC3FCA
(Stromeingang) und NAC3FCB (Stromausgang)) ausgestattet sind und vom
Hersteller ohne Netzkabel geliefert werden, müssen die folgenden Netzkabel
gemäß den jeweiligen regionalen Standards verwendet werden:
-EU: Kabeltyp H05VV-F 3G 3x2,5 mm2 - Standard IEC 60227-1
-Japan: Kabeltyp VCTF 3x2 mm2; 15 A/120 V~ - Standard JIS C3306
-US: Kabeltyp SJT/SJTO 3x14 AWG; 15 A/125 V~ - Standard ANSI/UL 62
3. Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Produkt
gelangen, da dies einen Kurzschluss verursachen kann. Dieses Gerät darf keinen
tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf dem Produkt abgestellt werden.
Es dürfen keine offenen Flammen (z.B. entzündete Kerzen) auf dem Produkt
abgestellt werden.
4. Nehmen Sie niemals Modifizierungen oder Reparaturen vor, die nicht ausdrücklich
in diesem Handbuch beschrieben sind.
Kontaktieren Sie ein autorisiertes Servicezentrum oder qualifiziertes Personal, falls
eine der folgenden Situationen eintritt:
- Das Produkt funktioniert nicht oder ist fehlerhaft.
- Das Netzkabel wurde beschädigt.
- Fremdkörper oder Flüssigkeiten sind in das Produkt gelangt.
-Das Produkt war einem heftigen Stoß oder Sturz ausgesetzt.
5. Wenn das Produkt für längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den
Netzstecker heraus.
6. Wenn das Produkt ungewöhnliche Gerüche oder Rauch abgibt, schalten Sie es
sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker heraus.
7. Schließen Sie das Produkt nicht an nicht vorgesehene Produkte an und nutzen
Sie keine nicht vorgesehenen Zubehörteile.
Verwenden Sie zum Aufhängen des Produkts nur die dafür vorgesehenen
Befestigungspunkte und versuchen Sie nicht, das Produkt an Elementen
aufzuhängen, die dafür nicht geeignet oder vorgesehen sind. Überprüfen Sie
darüber hinaus die Beschaffenheit der Oberfläche, an der das Produkt befestigt
werden soll (Wand, Decke, Gerüst, etc.), und des Befestigungsmaterials (Dübel,
Schrauben, Bügel, die nicht von RCF bereitgestellt werden, etc.), die die Sicherheit
des Systems bzw. der Installation langfristig gewährleisten müssen, auch unter
Berücksichtigung der von Schallwandlern verursachten mechanischen Vibrationen.
Um zu verhindern, dass Komponenten herunterfallen, stapeln Sie nicht
mehrere Einheiten dieses Produkts übereinander, wenn diese Möglichkeit im
Benutzerhandbuch nicht ausdrücklich genannt wird.
8. RCF S.p.A empfiehlt ausdrücklich, die Installation dieses Produkts
nur von professionellem, qualifiziertem Personal (oder spezialisierten
Firmen) durchführen zu lassen, die eine korrekte Installation und
Zertifizierung gemäß den lokalen Bestimmungen gewährleisten können.
Das komplette Audiosystem muss den aktuellen Standards und
Richtlinien für elektrische Systeme entsprechen.
9. Stützen und Transportwagen
Sofern erforderlich, sollte das Equipment nur auf Stützen und
Transportwagen genutzt werden, die vom Hersteller zu diesem Zweck
empfohlen werden. Beim Bewegen des Equipments auf einer Stütze
und/oder einem Transportwagen muss mit extremer Vorsicht
vorgegangen werden. Plötzliche Halte, übermäßige Schubkraft und
unebene Böden können zum Umkippen des Aufbaus führen. Den Aufbau niemals
neigen.
10. Bei der Installation eines professionellen Audiosystems muss eine Vielzahl
mechanischer und elektrischer Faktoren berücksichtigt werden (zusätzlich zu
akustischen Faktoren wie Schalldruck, Abstrahlwinkel, Frequenzgang, etc.).
11. Gehörschäden
Hohe Schallpegel können bleibende Gehörschäden verursachen. Der akustische
Schalldruckpegel, der einen Gehörschaden verursacht, variiert von Person zu
Person und hängt von der Dauer der Belastung ab. Um zu vermeiden, dass das
Gehör potenziell gefährlichen Schalldruckpegeln ausgesetzt wird, sollte jede
Person, die hohen Pegeln ausgesetzt ist, geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen.
Bei der Verwendung von Lautsprechern, die hohe Schallpegel produzieren können,
müssen deshalb Gehörschutzstöpsel oder ein Kapselgehörschutz getragen
werden. Der maximale Schalldruckpegel kann den technischen Daten in diesem
Benutzerhandbuch entnommen werden.
35
DE
1. SICHERHEITSHINWEISE UND ALLGEMEINE INFORMATIONEN
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB
-Platzieren Sie das Produkt in ausreichender Entfernung von Wärmequellen
jeglicher Art und stellen Sie sicher, dass eine angemessene Luftzufuhr um das
Produkt herum gewährleistet ist.
-Überlasten Sie das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum.
-Wenden Sie bei den Bedienelementen (Tasten, Reglern etc.) niemals übermäßige
Kraft an.
-Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine Lösungsmittel, Benzole oder
flüchtige Substanzen.
WICHTIGE HINWEISE
Um Störgeräusche durch störende Einflüsse auf die signalführenden Kabel zu
vermeiden, verwenden Sie abgeschirmte Kabel und verlegen Sie die Kabel nicht
in der Nähe von:
- Geräten, die hochenergetische elektromagnetische Felder erzeugen
- Leistungsführenden Kabeln
-Lautsprecherkabeln
WARNUNG! VORSICHT! Um die Gefahr eines Brands oder
Stromschlags zu vermeiden, setzen Sie dieses Produkt niemals Regen oder
Feuchtigkeit aus.
WARNUNG! Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden,
darf das Produkt nicht ans Stromnetz angeschlossen werden, während das
Schutzgitter abgenommen ist.
WARNUNG! Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, darf
das Produkt nur durch qualifiziertes Personal demontiert werden. Wartungs-
oder Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt
werden.
KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS
Geben Sie dieses Produkt zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei
der entsprechenden Recycling-Sammelstelle ab. Eine
unsachgemäße Entsorgung elektrischer Geräte kann die Umwelt
schädigen und aufgrund der potentiellen Gefahrenstoffe
Gesundheitsschäden verursachen.
Zudem trägt die ordnungsgemäße Entsorgung zur effizienten Nutzung
der natürlichen Ressourcen bei. Weitere Informationen darüber, wo Sie
Geräte zur Entsorgung abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Abfallbehörde oder den örtlichen Abfallentsorgungsbetrieben.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
Befolgen Sie die folgenden Hinweise, um eine lange Lebensdauer des Produkts zu
gewährleisten:
-Wenn das Produkt im Außenbereich verwendet wird, muss es vor Regen und
Feuchtigkeit geschützt werden.
-Wenn das Produkt in einem Bereich mit kalten Temperaturen betrieben wird,
wärmen Sie die Schwingspulen 15 Minuten lang langsam auf, indem Sie für
etwa 15 Minuten ein Signal mit geringem Pegel anlegen, bevor Sie Signale mit
starker Spannung anlegen.
-Verwenden Sie zur Reinigung der äußeren Oberflächen stets ein trockenes Tuch.
Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie es reinigen.
VORSICHT: Um eine Beschädigung der Oberflächen zu vermeiden,
verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressiven oder abrasiven
Reinigungsmittel.
WARNUNG! VORSICHT! Aktive Lautsprecher dürfen nur im
ausgeschalteten Zustand gereinigt werden.
RCF S.p.A. behält sich das Recht vor, an diesem
Dokument ohne Vorankündigung Änderungen
vorzunehmen, um Fehler zu korrigieren oder Inhalte zu
ergänzen.
Verwenden Sie stets die aktuellste Version des
Benutzerhandbuchs. Diese finden Sie unter www.rcf.it/
de_DE/.
36
DE
DIE ART 9 AX-SERIE
ART 9 AX Lautsprecher bieten innovative Technologien, herausragenden Sound und Flexibilität für anspruchsvolle Audio-Anwendungen. Die
Kombination aus einem 1,75-Zoll-Kompressionstreiber, einem hochwertigen Tieftöner, einer 2-Kanal-Endstufe mit 2100 W und einem Constant
Directivity True Resistive Waveguide sorgt für eine konsistente 100° x 60° Abdeckung des Hörbereichs mit transparentem, verzerrungsfreiem Klang.
Dank der RCF-exklusiven FiRPHASE und Bass Motion Control Algorithmen, die genau auf die einzelnen Modelle abgestimmt sind, erlebt Ihr
Publikum eine absolut transparente Klangwiedergabe und einen umfangreichen, druckvollen Bassbereich. Für ein Maximum an Flexibilität bieten
die ART 9 AX Boxen eine Kombination aus leistungsstarken Aktivlautsprechern und einem digitalen Audioprozessor. Sie können in verschiedenen
Betriebsmodi einzeln oder in Kombination mit anderen Lautsprechern genutzt werden. Darüber hinaus sind das Streamen von Audio und die
Fernsteuerung über BLUETOOTH® möglich.
Auf sämtliche verfügbaren Funktionen und Parameter kann über das integrierte Farbdisplay mit kapazitivem Touchscreen und einen Drehgeber
sowie über eine dezidierte App für iOS und Android zugegriffen werden.
2. BESCHREIBUNG
ART 910-AX
2100 Watt
10-Zoll-Tieftöner, 2,5-Zoll-Schwingspule
1,75-Zoll-Kompressionstreiber
15,8 kg / 34,83 lbs
ART 912-AX
2100 Watt
12-Zoll-Tieftöner, 2,5-Zoll-Schwingspule
1,75-Zoll-Kompressionstreiber
19 kg / 41,89 lbs
ART 915-AX
2100 Watt
15-Zoll-Tieftöner, 2,5-Zoll-Schwingspule
1,75-Zoll-Kompressionstreiber
22 kg / 48,5 lbs
37
DE
37
1 MIC/LINE-EINGÄNGE 1/L und 2/R Zwei Eingänge mit XLR/Klinke-
Kombibuchse. Symmetrischer XLR-Anschluss für Mikrofone und Signale mit
Line-Pegel, symmetrischer TRS-Klinkenanschluss für Signale mit Line-Pegel. Die
Mikrofoneingänge sind mit separat schaltbarer 48-V-Phantomspeisung
zur Spannungsversorgung von Kondensator- oder Elektretmikrofonen
ausgestattet.
Weitere Informationen finden Sie im ART 9 AX Referenzhandbuch.
2MIX OUT / IN 1 LINK ist ein symmetrischer XLR(m)-
Multifunktionsausgang. Wenn die Taste MIX OUT / IN 1 LINK nicht gedrückt
ist, ist der Ausgang dem MIX OUT der digitalen Sektion zugewiesen, der in
verschiedenen Modi konfiguriert werden kann. Wenn die Taste MIX OUT / IN
1 LINK gedrückt ist, wird der Ausgang zum „Input 1 Link Out“ und ist direkt
mit Eingang 1 verbunden. Dies ermöglicht die Versorgung eines weiteren
Lautsprechers mit dem an Eingang 1 anliegenden Signal.
3AUX IN 3/4 3,5-mm-Klinkenanschluss, Aux-Eingang zum Anschluss einer
externen, unsymmetrischen Stereo-Klangquelle.
4SERVICE Micro-USB-Port, exklusiv für Firmware-Updates.
5VOLUME - RESUME / EDIT DREHGEBER Wenn sich der Touchscreen im
Standby-Modus befindet oder die Seite MIXER anzeigt, dient der Drehgeber zur
Einstellung
der Gesamtlautstärke des Lautsprechers. Drücken Sie im Standby-Modus auf
den Drehgeber, um den Touchscreen wieder zu aktivieren und die Seite MIXER
anzuzeigen. Zu diesem Zeitpunkt ist der Drehgeber der Gesamtlautstärke
zugewiesen. Um andere Parameter einzustellen, wählen Sie sie über den
Touchscreen aus.
6DISPLAY Der kapazitive 2,4-Zoll-Touchscreen ermöglicht in Kombination
mit dem Drehgeber die Steuerung aller Funktionen des Lautsprechers.
Berühren Sie einen Parameter auf dem Touchscreen, um ihn auszuwählen.
Drehen Sie zum Einstellen am Drehgeber. Mehr Informationen finden Sie im
ART 9 AX Referenzhandbuch, das auf der Produktseite unter www.rcf.it zum
Download erhältlich ist.
7TASTE MIX OUT / IN 1 LINK Schaltet die Funktion des XLR-Ausgangs um
(siehe Punkt 2 - MIX OUT / IN 1 LINK).
8NETZSCHALTER Der Netzschalter schaltet die Spannungsversorgung AN
und AUS.
9SICHERUNGSHALTER für die Hauptsicherung.
10 STANDARD-IEC-KALTGERÄTEANSCHLUSS Stromanschluss.
WARNUNG! VORSICHT! Zur Vermeidung von elektrischen
Schäden dürfen Lautsprecher nur von qualifizierten und erfahrenen
Personen angeschlossen werden, die über das nötige Fachwissen
verfügen oder eine hinreichend spezifische Einweisung erhalten haben.
Schließen Sie Lautsprecher nicht bei eingeschalteter Endstufe an, um
Stromschläge zu vermeiden.
Prüfen Sie vor dem Einschalten des Systems alle Verbindungen und
stellen Sie sicher, dass keine unbeabsichtigten Kurzschlüsse vorliegen.
Bei der Planung und der Installation des gesamten Audiosystems
sind die geltenden lokalen Gesetze und Vorschriften für elektrische
Systeme einzuhalten.
3. RÜCKSEITIGE FEATURES UND EINSTELLUNGEN
1 2
7
3
4
6
5
89
10
I
0
38
DE
4. FEATURES
SEITE MIXER (HAUPTSEITE)
Die Seite MIXER ist die Hauptansicht des Displays der ART 9 AX.
In der Standardeinstellung wird die MAIN / MIX Lautstärke mit dem Drehgeber eingestellt und der entsprechende Pegel in dB im unteren/mittleren
Bereich des Displays angezeigt.
Um die Eingangspegel (1, 2, 3/4, BT) einzustellen, berühren Sie den dazugehörigen Fader und drehen Sie den Drehgeber.
Eine detaillierte Beschreibung der einstellbaren Parameter finden Sie im Referenzhandbuch, das auf der Produktseite unter www.rcf.it zum
Download bereitsteht.
SEITE BLUETOOTH®
Um die LiveRemote-App (für iOS oder Android) mit einem Lautsprecher zu verbinden, starten Sie die App; Gehen Sie dann in der App zur unteren
Registerkarte DEVICES, starten Sie einen SCAN und verbinden sich mit den gewünschten ART 9-AX-Lautsprechern.
Um den Lautsprecher für Audio-Streaming zu verbinden, gehen Sie zur Bluetooth®-Seite am Lautsprecher und tippen Sie die PAIR-Taste; Gehen
Sie auf dem Gerät, von dem aus Sie eine Verbindung herstellen möchten, in die Bluetooth®-Einstellungen und wählen Sie das Audiogerät mit
der Bezeichnung ART9-AX1 aus. Bitte beachten Sie, dass einige Smartphone-Betriebssysteme zwei Einträge anzeigen können, achten Sie darauf,
eine Verbindung zum Nicht-Audio-Eintrag (mit der Endung _LE) zu vermeiden, siehe Beispiel oben. Der Bluetooth®-Name des Lautsprechers kann
unterschiedlich sein; ART9-AX1 ist die Standardeinstellung und kann geändert werden.
Die SETUP-Taste öffnet die Steuerungsseite für weitere Konfigurationsparameter der Bluetooth®-Verbindung. Der Verbindungsstatus und modus
werden in der oberen Leiste des Displays angezeigt.
Weitere Informationen zu den verschiedenen Bluetooth®-Konfigurationen finden Sie im Referenzhandbuch, das von der Produktseite auf www.
rcf.it heruntergeladen werden kann.
Auf Ihrem Smartphone, Bluetooth® list:
39
DE
Die Anschlüsse müssen gemäß den von der AES (Audio Engineering Society) festgelegten Standards verkabelt werden.
VOR DEM ANSCHLIESSEN DES LAUTSPRECHERS
Alle Bedienelemente, Signal- und Stromanschlüsse finden Sie auf dem rückseitigen Bedienfeld. Überprüfen Sie zunächst die auf der Rückseite
angegebene Spannung (115 V oder 230 V). Auf dem Schild ist die korrekte Spannung angegeben. Falls die auf dem Schild angegebene Spannung
nicht mit der Netzspannung übereinstimmt oder Sie das Schild nicht finden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein autorisiertes
RCF SERVICEZENTRUM, bevor Sie den Lautsprecher anschließen. Durch diese kurze Überprüfung werden Schäden vermieden.
Sollte es notwendig sein, die Spannung zu ändern, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an ein autorisiertes RCF SERVICEZENTRUM. Dies
erfordert den Austausch der Sicherung, was nur von einem RCF SERVICEZENTRUM vorgenommen werden darf.
VOR DEM EINSCHALTEN DES LAUTSPRECHERS
Nun können Sie das Netzkabel und das Audiokabel anschließen. Stellen Sie vor dem Einschalten des Lautsprechers sicher, dass der Lautstärkeregler
ganz herunter gedreht ist (auch am Ausgang des Mischpults). Es ist wichtig, dass das Mischpult bereits eingeschaltet ist, bevor Sie den Lautsprecher
einschalten. Dies vermeidet eine Beschädigung des Lautsprechers und laute Knackgeräusche, die beim Einschalten von Geräten der Audio-
Signalkette auftreten können. Es wird empfohlen, die Lautsprecher stets als letztes einzuschalten und sie sofort nach Benutzung auszuschalten.
Nun können Sie den Lautsprecher einschalten und die Lautstärke wie gewünscht einstellen.
SCHUTZFUNKTIONEN
Aktivlautsprecher der ART-Serie sind mit einem umfassenden System von Schutzschaltungen ausgestattet. Die Schaltung greift sehr sanft in das
Audiosignal ein, steuert die Lautstärke und hält die Verzerrung in einem akzeptablen Bereich.
EINSTELLUNG DER SPANNUNG (RCF SERVICEZENTREN VORBEHALTEN)
200-240 Volt, 50 Hz
100-120 Volt, 60 Hz
(SICHERUNGSWERT T6.3 A L 250V)
XLR-ANSCHLUSS (m)
Symmetrische Verkabelung
2211
33
XLR-ANSCHLUSS (f)
Symmetrische Verkabelung
22
11
33
6,3-mm-KLINKENANSCHLUSS (TRS)
Symmetrische Verkabelung (Mono)
TIPTIP
RINGRING SLEEVESLEEVE
6,3-mm-KLINKENANSCHLUSS (TS)
Unsymmetrische Verkabelung (Mono)
TIPTIP
SLEEVESLEEVE
PIN 1 = MASSE (ABSCHIRMUNG)
PIN 2 = HOT (+)
PIN 3 = COLD (-)
SLEEVE = MASSE (ABSCHIRMUNG)
TIP = HOT (+)
RING = COLD (-)
SLEEVE = MASSE (ABSCHIRMUNG)
TIP = LINKER KANAL
RING = RECHTER KANAL
5. ANSCHLÜSSE
3,5-mm-KLINKENANSCHLUSS
Stereo-Verkabelung
TIPTIP
RINGRING
SLEEVESLEEVE
40
DE
6. INSTALLATION
BODEN ODER BÜHNE
STEHEND
BÜHNEN-
MONITOR DISTANZSTANGEN-
MONTAGE SUBWOOFER-
MONTAGE
BODENKONFIGURATIONEN
ART 9 Lautsprecher können in verschiedenen Konfigurationen betrieben werden: stehend auf dem Boden oder auf der Bühne als Front-PA oder
Bühnenmonitor, auf einem Stativ oder auf einer Distanzstange über einem Subwoofer.
GEFLOGENE KONFIGURATIONEN
ART 9 Lautsprecher können auch an einer Wand montiert oder mittels des spezifischen Zubehörs (ART9 H-BR, ART9 V-BR und ART9 FL-BR)
geflogen werden.
ART9 H-BR ART9 V-BR ART9 FL-BR
41
DE
6. INSTALLATION
WARNUNG! VORSICHT! Hängen Sie ART Lautsprecher niemals an den Griffen auf. Die Griffe sind zum Transport
und nicht zum Rigging vorgesehen.
WARNUNG! VORSICHT! Beachten Sie vor der Installation dieses Produkts mittels einer Distanzstange auf einem
Subwoofer die zulässigen Konfigurationen und die Hinweise zum Zubehör auf der RCF Website, um Gefahren und Schäden
an Menschen, Tieren und Gegenständen zu vermeiden. Stellen Sie unbedingt sicher, dass sich der Subwoofer, auf dem der
Lautsprecher montiert werden soll, auf einer ebenen, nicht abschüssigen Fläche befindet.
WARNUNG! VORSICHT! Die Montage dieser Lautsprecher auf Stativen oder Distanzstangen darf nur von
qualifizierten und erfahrenen Personen durchgeführt werden, die in der Installation professioneller Systeme geschult sind. In
jedem Fall ist der Nutzer dafür verantwortlich, dass die Sicherheitsbestimmungen eingehalten und Gefahren und Schäden an
Menschen, Tieren und Gegenständen vermieden werden.
42
DE
DER LAUTSPRECHER LÄSST SICH NICHT EINSCHALTEN
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher mit einer aktiven Netzsteckdose verbunden und eingeschaltet ist.
OBWOHL DER LAUTSPRECHER MIT EINER AKTIVEN NETZSTECKDOSE VERBUNDEN IST, LÄSST ER SICH NICHT
EINSCHALTEN
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel unbeschädigt und korrekt angeschlossen ist.
DER LAUTSPRECHER IST EINGESCHALTET, LIEFERT ABER KEIN SIGNAL
Überprüfen Sie, ob die Signalquelle ein korrektes Signal sendet und ob die Signalkabel unbeschädigt sind.
DER KLANG IST VERZERRT UND DIE OVERLOAD-LED BLINKT HÄUFIG
Verringern Sie den Ausgangspegel des Mischpults.
DER KLANG IST SEHR LEISE UND RAUSCHT STARK
Möglicherweise ist die Vorverstärkung oder der Ausgangspegel des Mischpults zu gering.
OBWOHL ALLE PEGEL KORREKT EINGESTELLT SIND, RAUSCHT DER KLANG
Möglicherweise sendet die Klangquelle ein minderwertiges oder verrauschtes Signal
SUMM- ODER BRUMMGERÄUSCHE
Überprüfen Sie die korrekte Erdung aller Geräte, die mit den Eingängen des Mischpults verbunden sind, darunter alle Kabel und
Anschlüsse.
WARNUNG! Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, darf das Produkt nur durch qualifiziertes Personal
demontiert werden. Wartungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
7. FEHLERBEHEBUNG
43
DE
44
ES
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN GENERAL
Los símbolos que se muestran en este documento informan sobre instrucciones de
uso y advertencias importantes que debe seguir rigurosamente.
PRECAUCIÓN
Instrucciones de uso importantes:
detalla peligros que pueden dañar el
producto, incluida la pérdida de datos
ADVERTENCIA
Consejo importante referente al uso
de voltajes peligrosos y al posible
peligro de descarga eléctrica, lesiones
personales o muerte.
AVISO IMPORTANTE Información importante y de ayuda
sobre el tema
SOPORTES,
CARRETILLAS
Y CARROS DE
TRANSPORTE
Información sobre el uso de soportes,
carretillas y carros de transporte.
Recuerde mover el producto con mucho
cuidado y no inclinarlo nunca.
ELIMINACIÓN DE
RESIDUOS
Este símbolo indica que este producto
no debe eliminarse junto con los
desechos domésticos según la directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos
(2012/19/EU) y sus leyes nacionales.
AVISO IMPORTANTE
Este manual contiene información importante sobre el uso correcto y seguro
del dispositivo. Antes de conectar y utilizar este producto, lea este manual de
instrucciones detenidamente y guárdelo para futuras consultas. El manual se
considera una parte integral de este producto y debe entregarse junto a él cuando
cambie de propietario para que sirva como referencia sobre las medidas de
seguridad, la correcta instalación y el uso. RCF S.p.A. no se responsabiliza de la
instalación y el uso incorrectos de este producto.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Todas las medidas, en particular las relacionadas con la seguridad, deben leerse
con especial detenimiento, pues ofrecen información de importancia.
2. Alimentación de las tomas de corriente
a. El voltaje de las tomas de corriente es suficientemente alto para presentar
riesgo de electrocución; instale y realice las conexiones a este producto antes
de enchufarlo.
b. Antes de encenderlo, asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado
correctamente y que el voltaje de las tomas de corriente se corresponda con el
voltaje del panel de información de la unidad. Si no se corresponden, póngase
en contacto con su distribuidor de RCF.
c. Las piezas metálicas de la unidad están conectadas a tierra a través del cable de
alimentación. Un dispositivo de CLASE I debe conectar su cable de alimentación
a una toma de corriente con conexión de protección a tierra.
d. Proteja el cable de alimentación de posibles daños. Asegúrese de que está
colocado de tal manera que no pueda resultar pisado o aplastado por otros
objetos.
e. Para prevenir descargas eléctricas, no abra nunca este producto (no tiene piezas
en su interior a las que el usuario necesite acceder).
f. Cuidado: si el fabricante facilita un producto solo con conectores POWERCON
y sin el cable de alimentación, deberán usarse los siguientes cables con los
conectores NAC3FCA (alimentación de entrada) y NAC3FCB (alimentación de
salida):
-UE: cable H05VV-F 3G 3x2.5 mm2 - Norma IEC 60227-1
-JP: cable VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Norma JIS C3306
-EE.UU.: cable SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Norma ANSI/UL 62
3. Asegúrese de que no puedan entrar objetos o líquidos en el producto para evitar
posibles cortocircuitos. Este dispositivo no debe exponerse a goteos ni salpicaduras.
No se deben colocar sobre este aparato objetos con líquidos, como jarrones. No se
deben colocar sobre este aparato fuentes de calor expuestas.
4. No intente nunca llevar a cabo operaciones, modificaciones o reparaciones que
no aparezcan expresamente descritas en este manual.
Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado o personal cualificado
en caso de que:
- El producto no funcione o funcione de forma anómala.
- El cable de alimentación se haya dañado.
- Se hayan introducido objetos o líquidos en la unidad.
-El producto haya sufrido un golpe fuerte.
5. Si este producto no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo,
desconecte el cable de alimentación.
6. Si este producto comienza a emitir olores extraños o humo, apáguelo
inmediatamente y desconecte el cable de alimentación.
7. No conecte este producto a ningún tipo de equipamiento o accesorio que no esté
diseñado específicamente para él.
Para instalaciones en suspensión, utilice solo los puntos de anclaje especiales para
tal fin y no intente colgar el producto utilizando elementos que no estén indicados
o no sean específicos para ello. Compruebe también la idoneidad de la superficie
de soporte a la que se anclará el producto (muro, techo, estructura, etc.) y los
componentes que se van a utilizar para la suspensión (tornillos de anclaje, tornillos,
soportes no suministrados por RCF, etc.) y que deben garantizar la seguridad
del sistema o la instalación con el paso del tiempo, considerando, asimismo, las
vibraciones mecánicas generadas normalmente por los transductores.
Para prevenir riesgos de caída del equipo, no apile múltiples unidades de este
producto a no ser que esta opción se indique expresamente en el manual de
usuario.
8. RCF S.p.A. recomienda encarecidamente que la instalación de este
producto la realicen instaladores profesionales cualificados (o empresas
especializadas) que puedan asegurar la correcta instalación y certificarla
según las normativas vigentes. Todo el sistema de sonido debe cumplir
con las normativas actuales sobre los sistemas eléctricos.
9. Soportes, carretillas y carros de transporte.
El equipo solo debe utilizarse con soportes, carretillas y carros de
transporte recomendados por el fabricante. El conjunto (equipo +
soporte/carretilla/carro de transporte) debe moverse con extrema
precaución. Las paradas repentinas, los empujones excesivos y los suelos
desnivelados pueden hacer que vuelque. No incline nunca el conjunto.
10. Hay numerosos factores mecánicos y eléctricos que deben tenerse en cuenta
al instalar un sistema de sonido profesional, además de aquellos estrictamente
acústicos como la presión sonora, los ángulos de cobertura, la respuesta en
frecuencia, etc.
11. Pérdida auditiva.
La exposición a altos niveles de presión sonora puede causar pérdida permanente
de la audición. El nivel de presión sonora que provoca pérdida auditiva depende
de la persona y del tiempo de exposición al sonido. Para prevenir la exposición
potencialmente peligrosa a altos niveles de presión acústica, cualquier persona que
esté expuesta a ellos debe utilizar dispositivos de protección adecuados. Cuando se
utiliza un transductor capaz de emitir altos niveles de presión sonora, es necesario
llevar puestos tapones para los oídos o auriculares de protección. Consulte las
especificaciones técnicas del manual para conocer el nivel máximo de presión
sonora.
PRECAUCIONES DE USO
-Coloque este producto lejos de cualquier fuente de calor y asegúrese siempre
de que hay suficiente circulación de aire a su alrededor.
-No sobrecargue este producto durante un periodo de tiempo prolongado.
-No fuerce nunca los elementos de control (teclas, botones, etc.).
-No utilice disolventes, alcohol, benceno u otras sustancias volátiles para
limpiar las partes externas de este producto.
45
ES
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN GENERAL
AVISO IMPORTANTE
Para evitar el ruido en los cables de señal de línea, utilice solo cables apantallados
y evite colocarlos cerca de:
- Equipos que generen campos electromagnéticos de gran intensidad
- Cables de alimentación
-Líneas de cajas acústicas
¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Para evitar riesgo de
incendio y descarga eléctrica, no exponga nunca este producto a la lluvia
o la humedad.
¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no
conecte el producto a la toma de corriente si la rejilla está retirada
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
desmonte este producto a no ser que tenga la cualificación para hacerlo.
Deje el trabajo de mantenimiento a técnicos cualificados.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
Este producto se debe eliminar en un lugar autorizado de recogida
de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE). La eliminación
incorrecta de este tipo de residuo podría tener un impacto
negativo en el medioambiente y en la salud humana debido a
sustancias potencialmente peligrosas que se relacionan generalmente
con los AEE. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto
contribuirá al uso efectivo de los recursos naturales. Para más
información sobre los lugares en los que puede dejar su equipo para
reciclarlo, póngase en contacto con la autoridad de residuos de su
oficina municipal, con la autoridad responsable de residuos o con el
servicio de recogida de basura.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para garantizar un servicio duradero del producto, siga los siguientes consejos:
-Si va a situar el producto en exteriores, asegúrese de que está a cubierto y
protegido de la lluvia y la humedad.
-Si necesita utilizar el producto en entornos fríos, caliente lentamente las bobinas
móviles enviando una señal a bajo volumen durante 15 minutos antes de enviar
señales de alta potencia.
-Use siempre un paño seco para limpiar las superficies exteriores de la caja
acústica, siempre con la alimentación apagada.
PRECAUCIÓN: para no dañar el acabado externo, no utilice
disolventes de limpieza o sustancias abrasivas.
¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Limpie las cajas acústicas
activas solamente cuando estén apagadas.
RCF S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios sin
previo aviso para rectificar cualquier tipo de error u
omisión.
Consulte siempre la última versión del manual en
www.rcf.it.
46
ES
LA SERIE ART 9 AX
Las cajas acústicas ART 9 AX están magistralmente diseñadas para ofrecer un rendimiento de audio estelar y gran versatilidad para aplicaciones de
audio exigentes. La combinación de un motor de compresión de 1.75'', un altavoz de graves de 100'', un amplificador de dos canales de 2100W
de alta calidad y la guía de ondas True Resistive de directividad constante produce una cobertura uniforme de 60° × 60° para la zona de escucha
con un sonido sin distorsión de hasta 130 dB SPL.
Al combinar el procesamiento DSP FiRPHASE y Bass Motion Control (BMC) exclusivos de RCF, perfectamente ajustado para cada modelo, el
público experimentará una claridad absoluta y una respuesta de graves profunda y potente. El modelo ART 9 AX combina altavoces amplificados
de gran potencia y un procesador digital de audio para ofrecer la máxima flexibilidad. Se puede configurar en varios modos de funcionamiento
utilizando una o varias cajas acústicas. Además, puede reproducir audio y controlarse a distancia por BLUETOOTH®.
Es posible acceder a sus funciones y parámetros a través de la pantalla táctil capacitiva a color integrada, el selector giratorio y una aplicación
dedicada para iOS y Android.
2. DESCRIPCIÓN
ART 910-AX
2100 W
Altavoz de bajos de 10''
- bobina móvil de 2.5''
Motor de compresión de 1.75''
15.8 kg / 34.83 lb
ART 912-AX
2100 W
Altavoz de bajos de 12''
- bobina móvil de 2.5''
Motor de compresión de 1.75''
19 kg / 41.89 lb
ART 915-AX
2100 W
Altavoz de bajos de 15''
- bobina móvil de 2.5''
Motor de compresión de 1.75''
22 kg / 48.5 lb
47
ES
47
1 Entradas MIC/LINE INPUTS 1/L y 2/R Dos entradas con conectores
combo. Entradas XLR balanceadas para micrófono y línea, y entradas de jack
TRS balanceadas para entradas de línea. Las entradas de micrófono cuentan con
alimentación phantom independiente y conmutable de 48V
para micrófonos de condensador o electret.
Tiene más información a su disposición en la Guía de referencia de ART 9 AX.
La salida 2 MIX OUT / IN 1 LINK es una salida XLR balanceada
multifunción. Cuando el botón MIX OUT / IN 1 LINK no se ha pulsado, la salida
se asigna a la sección digital MIX OUT, que puede establecerse en varios modos.
Cuanto el botón MIX OUT / IN 1 LINK está pulsado, el conector de salida se
convierte en una salida de encadenamiento de la entrada 1, es decir, establece
una conexión física directa con la entrada 1. Esto permite conectar otra caja
acústica para enviarle la misma señal de la entrada 1.
3 AUX IN 3/4 es un conector minijack de 3.5mm que funciona como
entrada auxiliar para conectar fuentes externas estéreo no balanceadas.
4 SERVICE es un puerto micro-USB que se usa exclusivamente para las
actualizaciones de firmware.
5 Selector rotatorio VOLUME - RESUME / EDIT ENCODER Cuando
la pantalla táctil está en modo de espera o muestra la página del mezclador
(MIXER), el selector giratorio funciona como control
de volumen general de la caja acústica. Si pulsa el selector giratorio cuando
la pantalla táctil está en modo de espera, la reactivará y mostrará la página
del mezclador (MIXER). En este momento, el selector giratorio funciona como
control general de volumen y también podrá usarse para modificar otros
parámetros al seleccionarlos en la pantalla táctil.
6 PANTALLA La pantalla táctil capacitiva de 2,4'' y el selector giratorio
permiten acceder a todas las funciones de control de la caja acústica.
Los parámetros se seleccionan tocándolos en la pantalla táctil y se modifican
girando el selector giratorio. Para más información, consulte la Guía de
referencia de ART 9 AX, que encontrará en la página del producto en www.rcf.it.
7 El botón MIX OUT / IN 1 LINK cambia la función de salida la XLR
macho (ver punto 2 - MIX OUT / IN 1 LINK).
8 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido enciende o
apaga la alimentación eléctrica.
9 PORTAFUSIBLE Zócalo del fusible principal.
10 CONECTOR IEC ESTÁNDAR DE 3 PINES Conexión de alimentación.
¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Las conexiones de las
cajas acústicas las debe realizar únicamente personal cualificado y
con experiencia que tenga conocimientos técnicos o instrucciones
específicas para asegurar que se hacen correctamente y evitar
cualquier tipo de riesgo eléctrico.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no conecte las cajas
acústicas cuando el amplificador esté encendido. Antes de encender el
sistema, compruebe todas las conexiones y asegúrese de que no hay
cortocircuitos accidentales.
Todo el sistema de sonido debe estar diseñado e instalado de acuerdo
a las normativas y leyes locales vigentes relacionadas con los aparatos
eléctricos.
3. PANEL TRASERO Y CONTROLES
1 2
7
3
4
6
5
89
10
I
0
48
ES
4. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
PÁGINA DE INICIO DEL MEZCLADOR (MIXER)
Esta es la página del mezclador (MIXER) que aparece en la pantalla de control del ART 9 AX.
Tanto el nivel principal como el de la mezcla (MAIN / MIX) se controlan por defecto con el selector giratorio y su nivel se muestra en dB en la parte
central inferior de la pantalla.
Para configurar los niveles de entrada (1, 2, 3/4, BT), toque el fader virtual correspondiente y gire el selector giratorio.
Para una descripción más detallada sobre los parámetros editables, consulte la Guía de referencia que podrá descargar en la página del producto
en www.rcf.it.
PÁGINA BLUETOOTH®
Para conectar la aplicación LiveRemote a un dispositivo iOS o Android, inicie la aplicación; luego, desde la aplicación, vaya a la pestaña inferior
DEVICES, inicie un SCAN y conecte el altavoz ART 9-AX.
Para conectar el altavoz para la transmisión de audio, vaya a la página de Bluetooth® y toque el botón PAIR; en el dispositivo al que desea
conectarse, vaya a la página de configuración de Bluetooth® y seleccione el dispositivo de audio con la etiqueta ART9-AX1. Tenga en cuenta que
algunos sistemas operativos de smartphones pueden mostrar dos entradas, tenga cuidado de evitar una conexión a la que no es de audio (que
termina en _LE), vea el ejemplo anterior. El nombre de Bluetooth® del altavoz puede ser diferente; ART9-AX1 es el predeterminado y se puede
modificar.
El botón SETUP abre la página de control para más parámetros de configuración de la conexión Bluetooth®. El estado y el modo de conexión se
muestran en la franja superior de la pantalla.
Para obtener más información sobre las diferentes configuraciones de Bluetooth®, consulte la Guía de referencia descargable desde la página del
producto en www.rcf.it.
En tu smartphone, Bluetooth® list:
49
ES
Los conectores deben estar cableados según la normativa establecida por AES (Audio Engineering Society).
ANTES DE CONECTAR LA CAJA ACÚSTICA
En el panel trasero encontrará todos los controles, entradas de señal y alimentación. En primer lugar, compruebe la etiqueta con el voltaje en
el panel trasero (115 voltios o 230 voltios). La etiqueta indica el voltaje correcto. Si ve que la etiqueta especifica un voltaje erróneo o no está
presente, llame a su distribuidor o CENTRO DE SERVICIO RCF autorizado antes de conectar la caja acústica. Esta comprobación evitará que se
produzcan daños.
Si fuera necesario cambiar el voltaje, llame a su distribuidor o CENTRO DE SERVICIO RCF autorizado. Esta operación requiere la sustitución del
valor del fusible y debe realizarla un CENTRO DE SERVICIO RCF.
ANTES DE ENCENDER LA CAJA ACÚSTICA
Ahora puede conectar el cable de alimentación y el cable de señal. Antes de encender la caja acústica, asegúrese de que el control de volumen
esté al mínimo (incluso en la salida del mezclador). Es importante que el mezclador esté encendido antes de encender la caja acústica. Esto evitará
que se produzcan daños en la caja acústica y que haya “golpes” de ruido al encender partes de la cadena de sonido. Se recomienda encender
siempre las cajas acústicas en último lugar y apagarlas en primer lugar después de su uso. Ahora puede encender la caja acústica y ajustar el
control de volumen al nivel adecuado.
PROTECCIONES
Las cajas acústicas activas de la Serie ART vienen equipadas con un sistema de circuitos de protección. El circuito actúa de forma sutil sobre la
señal de sonido, controlando su nivel y manteniendo la distorsión a un nivel aceptable.
CONFIGURACIÓN DEL VOLTAJE (RESERVADO AL CENTRO DE SERVICIO DE RCF)
200-240 voltios, 50Hz
100-120 voltios, 60Hz
(VALOR DEL FUSIBLE T6.3 A L 250V)
CONECTOR XLR MACHO
Cableado balanceado
2211
33
CONECTOR XLR HEMBRA
Cableado balanceado
22
11
33
CONECTOR TRS DE 6.3mm
Cableado mono balanceado
PUNTAPUNTA
ANILLOANILLO
MALLAMALLA
CONECTOR TS DE 6.3mm
Cableado mono no balanceado
PUNTAPUNTA
MALLAMALLA
PIN 1 = TIERRA (BLINDAJE)
PIN 2 = SEÑAL +
PIN 3 = SEÑAL -
MALLA = TIERRA (BLINDAJE)
PUNTA = SEÑAL (+)
ANILLO = SEÑAL (-)
MALLA = TIERRA (BLINDAJE)
PUNTA = SEÑAL IZQUIERDA
ANILLO = SEÑAL DERECHA
5. CONEXIONES
CONECTOR MINIJACK DE 3.5mm
Cableado estéreo
PUNTAPUNTA
ANILLOANILLO
MALLAMALLA
50
ES
6. INSTALACIÓN
SUELO O
ESCENARIO
DE PIE
ESCENARIO
MONITOR MÁSTIL
MONTADO SUBWOOFER
MONTADO
CONFIGURACIONES DE SUELO
Las cajas acústicas ART 9 se pueden colocar en el suelo, en el escenario como PA principal o a modo de monitor; también se pueden montar en
el mástil para cajas acústicas o sobre un subwoofer.
CONFIGURACIONES COLGADAS
Las cajas acústicas ART9 también se pueden montar en la pared o colgar con los accesorios ART9 H-BR, ART9 V-BR y ART9 FL-BR.
ART9 H-BR ART9 V-BR ART9 FL-BR
51
ES
6. INSTALACIÓN
¡ATENCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Nunca cuelgue las cajas acústicas ART de las asas. Las asas son únicamente para su
transporte, no para la sujeción.
¡ATENCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Para utilizar este producto con el mástil de subwoofer, antes de instalar el sistema
verifique las configuraciones permitidas e indicaciones de los accesorios en la página web de RCF y así evitar cualquier tipo
de peligro o causar daño a las personas, animales y objetos. En cualquier caso, asegúrese de que el subwoofer que sostiene
la caja acústica esté situado en un suelo horizontal sin inclinaciones.
¡ATENCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! El trípode y el mástil solo pueden utilizarse con las cajas acústicas por personal
cualificado, experimentado y formado adecuadamente en la instalación de sistemas profesionales. En cualquier caso, la
responsabilidad del usuario será garantizar en última instancia unas condiciones de seguridad del sistema óptimas y evitar
peligros o daños a las personas, animales y objetos.
52
ES
LA CAJA ACÚSTICA NO SE ENCIENDE
Asegúrese de que la caja acústica esté encendida y conectada a una fuente de alimentación eléctrica activa.
LA CAJA ACÚSTICA ESTÁ CONECTADA A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ACTIVA, PERO NO SE ENCIENDE
Asegúrese de que el cable de alimentación esté en buen estado y se encuentre conectado correctamente.
LA CAJA ACÚSTICA ESTÁ ENCENDIDA, PERO NO EMITE SONIDO
Compruebe que la fuente de sonido envíe la señal correctamente y que los cables de señal no estén dañados.
EL SONIDO ESTÁ DISTORSIONADO Y EL LED OVERLOAD PARPADEA FRECUENTEMENTE
Baje el nivel de salida del mezclador.
EL SONIDO ES MUY BAJO Y HAY RUIDO DE FONDO
La ganancia de la fuente o el nivel de salida del mezclador podrían ser demasiado bajos.
EL SONIDO TIENE RUIDO DE FONDO INCLUSO CON UNA GANANCIA Y VOLUMEN APROPIADOS
La fuente podría estar enviando una señal de baja calidad o con ruido
RUIDO DE ZUMBIDO
Compruebe la toma de tierra de la alimentación eléctrica y todos los equipos conectados a la entrada del mezclador, incluidos los
cables y conectores.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte este producto a no ser que tenga la
cualificación para hacerlo. Deje el trabajo de mantenimiento a técnicos cualificados.
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
53
ES
54
ART 910-AX DIMENSIONS
55
ART 912-AX DIMENSIONS
56
ART 915-AX DIMENSIONS
57
SPECIFICATION
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Acoustical specifications
Transducers
Input/Output section
Processor section
Power section
Standard compliance
Physical specifications
Size
Frequency Response:
Max SPL @ 1m:
Horizontal coverage angle:
Vertical coverage angle:
Compression Driver:
Woofer:
Input signal:
Input connectors:
Output connectors:
Input sensitivity:
Crossover Point:
Protections:
Controls:
Total Power:
High frequencies:
Low frequencies:
Cooling:
Connections:
CE marking:
Cabinet/Case Material:
Hardware:
Handles:
Grille:
Color:
Height:
Width:
Depth:
Weight:
Limiter:
100°
60°
XLR
Yes
Steel
ART 910-AX
50 Hz ÷ 20000 Hz
130 dB
1.0'', 1.75'' v.c
10’', 2.5'' v.c
bal/unbal
Jack/XLR
-2 dBu/+4 dBu
Termal, RMS limiter
1800 Hz
Linear, Boost, Stage, Volume
2100 W Peak, 1050 W RMS
700 W Peak, 350 W RMS
1400 W Peak, 700 W RMS
Convection
VDE AC socket
PP composite
1 Top
2xM10 (1 Top, 1 Bottom)
Black
572 mm / 22.52 inches
330 mm / 12.99 inches
310 mm / 12.2 inches
15.8 kg / 34.83 lbs
Soft limiter
Yes
ART 912-AX
130 dB
50 Hz ÷ 20000 Hz
100°
60°
1.0'', 1.75'' v.c
12’', 2.5'' v.c
bal/unbal
Jack/XLR
XLR
-2 dBu/+4 dBu
1800 Hz
Termal, RMS limiter
Linear, Boost, Stage, Volume
2100 W Peak, 1050 W RMS
700 W Peak, 350 W RMS
1400 W Peak, 700 W RMS
Convection
VDE AC socket
PP composite
3xM10 (1 Top, 2 Sides)
1 Top, 2 Side
Steel
Black
642 mm / 25.28 inches
370 mm / 14.57 inches
363 mm / 14.29 inches
19 kg / 41.89 lbs
Soft limiter
100°
60°
XLR
Yes
Steel
45 Hz ÷ 20000 Hz
131 dB
ART 915-AX
1.0'', 1.75'' v.c
15’', 2.5'' v.c
bal/unbal
Jack/XLR
-2 dBu/+4 dBu
Termal, RMS limiter
1800 Hz
Linear, Boost, Stage, Volume
2100 W Peak, 1050 W RMS
700 W Peak, 350 W RMS
1400 W Peak, 700 W RMS
Convection
VDE AC socket
PP composite
1 Top, 2 Side
3xM10 (1 Top, 2 Sides)
Black
415 mm / 16.34 inches
717 mm / 28.23 inches
410 mm / 16.14 inches
22 kg / 48.5 lbs
Soft limiter
Tel +39 0522 274 411 - Fax +39 0522 232 428 - e-mail: info@rcf.it - www.rcf.it
RCF S.p.A. Via Raffaello Sanzio, 13 - 42124 Reggio Emilia - Italy 10307711 RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

RCF ART Series Professional Active Bluetooth Speakers El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario