Makita EVH2000 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
92
Muchas gracias por comprar la Pulverizadores motorizados MAKITA. Nos complace recomendarle el
uso de un producto que es el resultado de un extenso programa de investigación desarrollado tras
años de estudio y experiencia.
Para su seguridad y para obtener el mejor resultado posible de su Pulverizadores motorizados
MAKITA, por favor lean completamente este manual antes de utilizar la máquina y respete las
instrucciones dadas para utilizarla correctamente.
Índice Página
Símbolos
㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯
92
Instrucciones de seguridad
㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯
93
Datos técnicos
㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯
97
Denominación de partes
㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯
98
Instrucciones de montaje
㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯
99
Antes de empezar el trabajo
㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯
100
Mezcla de productos químicos líquidos
㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯
102
Arranque del motor
㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯
102
Modo de parar
㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯
104
Funcionamiento
㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯
105
Inspección y mantenimiento
㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯
106
investigación de averías
㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯
109
SÍMBOLOS
Es de gran importancia comprender los símbolos siguientes es para la lectura de este manual de instrucciones.
Lea, comprenda y siga el Manual de
Instrucciones
Combustible (Gasolina)
ADVERTENCIA/PELIGRO
Encendido manual del motor
Prohibido:
Paro de Emergencia
No Fumar
Primeros Auxilios
No acercar llamas
ON/ENCENDIDO
Deben utilizarse guantes protectores
OFF/APAGADO
Mantener el Area de Operació n libre de
personas y animales
Reciclaje
Llevar protección de ojos, máscara
protectora y protección para oídos
Spanish
93
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones Generales
Para asegurar un funcionamiento correcto y seguro, el usuario debe leer,
comprender y seguir este manual de instrucciones para familiarizarse con el
pulverizador motorizado. Los usuarios que no se informen suficientemente,
ocasionarán un peligro a s’í mismos y a otros.
Se recomienda prestar el pulverizador motorizado ú nicamente a gente que
demuestre experiencia en el uso de pulverizador motorizado.
Siempre debe entregar el manual de instrucciones.
Los que utilizan la máquina por vez primera deben preguntar al vendedor las
instrucciones básicas para familiarizarse con el manejo de un pulverizador
motorizado.
No se debe permitir el uso del pulverizador motorizado a niños y personas
menores de 18 años. Las personas mayores de 16 años pueden, sin
embargo, utilizar la máquina para aprendizaje únicamente, bajo supervisió n
directa de un monitor cualificado.
Utilizar la máquina con el máximo cuidado y atención.
Manejar el pulverizador motorizado só lo si se encuentra en buena condición
física.
Realizar el trabajo con calma y cuidadosamente.
El usuario debe aceptar su responsabilidad con otras personas.
Nunca utilizar el pulverizador motorizado después del consumo de alcohol o
drogas, o si se encuentra cansado o enfermo.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Equipo Personal de Protección
La ropa utilizada debe ser funcional y adecuada. Por ejemplo, debe quedar
ajustada, sin causar estorbo. No llevar joyas o ropa que puede quedar
atrapada con matorrales o arbustos, o con la máquina.
Para evitar heridas en cabeza, ojos, manos, o pies, así como para proteger
su oído, el siguiente equipo y ropa de protecci ó n debe usarse durante el
uso del pulverizador motorizado.
Preste una atención especial a las siguientes medidas:
Utilice ropa funcional y adaptada al cuerpo pero que no impida los
movimientos cuando haga funcionar la pulverizador motorizado. No utilice
ropa o joyas y accesorios que puedan enredarse en la maleza o con la
máquina.
Para una correcta protección contra heridas en la cabeza, ojos, pies, manos
y audición, deberá utilizarse el siguiente equipo de protección y ropa cuando
trabaje con la pulverizador motorizado.
1. Utilice siempre protección apropiada para el rostro (máscara, gafas
protectoras, etc.) para proteger el rostro, ojos y pulmones contra el polvo
y productos químicos.
2. Para no dañar su audición, utilice protección apropiada para los oídos en
todo momento.
3. Para proteger su piel contra el polvo y productos químicos, utilice ropa
de trabajo con mangas largas y pantalones largos en todo momento.
4. Utilice guantes de goma para el funcionamiento o el servicio de la
pulverizador motorizado.
5. Cuando utilice la pulverizador motorizado, calce siempre zapatos
resistentes con suela que no patina. Hay zapatos especiales para
trabajo que le permiten apoyarse firmemente en el suelo y lo protegen
contra heridas en sus pies.
Apriete su ropa floja, cabello y accesorios, tales como toallas, etc. Los
objetos flojos pueden enredarse en las piezas móviles de la máquina y
provocar heridas de gravedad.
Encendido del pulverizador motorizado
Asegurar que no hay niños u otras personas en un radio de 15 metros
también preste atención a cualquier animal en la proximidad del área de
trabajo. No utilice el pulverizador motorizado punce en áreas urbanas.
Antes de su uso, asegúrese siempre de que el pulverizador motorizado esté
en condiciones de funcionamiento seguro, y que la palanca del acelerador
funciona correctamente de forma suave y cómoda. Compruebe que la
palanca del acelerador esté limpia y seca, y el interruptor de encendido y
apagado (I - O), para confirmar que funciona correctamente.
Protección para
oídos
Gafas
protectoras
Mangas largas
Guantes de
goma
Pantalones
largos
Zapatos para
trabajo
Casco impermeable
Máscara protectora
15 metros
94
Antes de arrancar la pulverizador motorizado, asegúrese siempre de que la
máquina está en condiciones de funcionamiento seguro y compruebe que la
palanca de acelerador está funcionando correctamente.
Compruebe siempre que se han sacado las herramientas utilizadas durante
el armado de la máquina. Las herramientas que se han olvidado en la
máquina pueden saltar del motor al arrancar, provocando heridas de
gravedad.
Asegúrese de que la pulverizador motorizado está limpia y seca pruebe el
interruptor STOP para confirmar que funciona correctamente.
Pare inmediatamente el motor cuando tenga problemas en el motor.
Cuando haga funcionar la pulverizador motorizado, tenga especial cuidado
de que el humo del escape no entre en sus pulmones.
El humo del escape es mortal. No haga funcionar la máquina en una
habitación cerrada o en un área que no tenga buena circulación de aire
(puede ahogarse o puede morir al aspirar el gas).
No haga funcionar la pulverizador motorizado continuamente durante más
de una hora, tómese un descanso de por lo menos 30 minutos por cada
hora de trabajo.
Pare el motor cuando esté descansando o cuando deje la pulverizador
motorizado sin vigilancia. Para proteger otras personas y la pulverizador
motorizado contra daños, guarde la máquina en un lugar seguro y
compruebe que no haya materiales combustibles en las cercanías. Nunca
apoye una pulverizador motorizado caliente sobre pasto seco o material
combustible. Esto es muy peligroso ya que puede provocar un incendio (6).
No haga funcionar el motor si el silenciador tiene una avería.
Apague el motor antes de llevar la pulverizador motorizado a otro lugar.
Espere hasta que el motor se haya enfriado lo suficiente, vacíe el tanque de
combustible e instale firmemente la pulverizador motorizado antes de
transportar la máquina en un vehículo.
Asegúrese de que el tanque de combustible está completamente vacío y
seco antes de transportar la pulverizador motorizado..
REABASTECIEMIENTO
Apagar el motor durante el reasbastecimiento, mantenerse alejado de llamas,
y no fume.
Evite el contacto de los productos derivados del petróleo con su piel. No
inhale en vapor del combustible. Siempre lleve guantes protectores durante
el reabastecimiento. Cambie y limpie la ropa protectora en intervalos
periódicos.
Tome la precaución de no derramar combustible o aceite para impedir la
contaminación del suelo (protección del medio ambiente).
Limpie el pulverizador motorizado inmediatemente si se ha derramando
combustible.
Deje que las ropas húmedas se sequen bien antes de echarlas a un
contenedor cubierto para prevenir la combustión instantánea.
Evite el contacto del combustible con su ropa. Cambie su ropa
inmediatemente si se ha vertido combustible (riesgo importante).
Inspeccione la tapa de combustible periódicamente y asegúrese que queda
firmemente sujeta.
Apriete cuidadosamente el tornillo de cierre del tanque de combustible.
Cambie de lugar para arrancar el motor ((por lo menos a una distancia de 3
metros del lugar de reabastecimiento) .
Nunca reponer combustible en habitaciones cerradas. Los vapores de
combustible se acumulan al nivel del suelo (riesgo de explosión).
Unicamente transporte y almacene el combustible en contenedores
aprobados. Asegúrese que el combustible almacenado no queda al alcance
de niños.
No intente reponer combustible en un motor caliente o en marcha.
Metodo de funcionamiento
Utilice siempre la pulverizador motorizado en condiciones de buena luz y
visibilidad. Nunca utilice la pulverizador motorizado de noche. No utilice la
pulverizador motorizado durante la lluvia o inmediatamente después de una
lluvia (peligro de herirse por patinar o caerse cuando el suelo está mojado).
Tenga cuidado en lugares donde pueda patinar y que estén mojadas (hielo y
nieve) ya que existe el peligro de patinarse, y apoye sus pies firmemente
sobre el suelo.
No utilice nunca la pulverizador motorizado mientras está subido a una
escalera.
Nunca suba a un árbol para utilizar la pulverizador motorizado desde arriba
de un árbol.
Nunca utilice la pulverizador motorizado si está parado sobre una superficie
inestable.
No apunte la tobera de la pulverizador motorizado hacia gente o animales.
Los restos que vuelan pueden provocar heridas de gravedad.
No toque el conector de bujías con el motor en marcha.
No toque piezas móviles de la pulverizador motorizado con el motor en
marcha.
No toque el silenciador u otras piezas del motor durante el funcionamiento y
espere un tiempo después de parar el motor. Las piezas del motor están
muy calientes y puede quemarse.
٨
Descanso
٨
Transporte
٨
Reabastecimiento
٨
Mantenimiento
٨
Cambio de Herramienta
3 metros
95
Estudie bien el peligro para la salud humana de los pesticidas o herbicidas
utilizados antes de su uso y lea cuidadosamente las instrucciones
contenidas para familiarizarse con el procedimiento correcto para el uso de
estos productos químicos. Si los pesticidas/herbicidas entran en contacto
con su piel, lave inmediatamente el área con jabón. Apriete firmemente la
tapa del tanque pulverizador para que no haya fugas de estos productos
químicos.
Instrucciones de mantenimiento
Guarde respeto al medio ambiente. Trabaje con el pulverizador motorizado
realizando el mínimo ruido y polución posibles. En particular, compruebe que
el a ajuste del carburador es el adecuado.
Limpie el pulverizador motorizado periódicamente y compruebe que todos
los tornillos y tuercas están firmemente apretados.
Nunca efectuar el mantenimiento o almacenaje del pulverizador motorizado
cerca de llamas, chispas, etc.
Siempre almacene el pulverizador motorizado en una habitación cerrada y
bien ventilada, y con el tanque de combustible vacío.
Observe y siga todas las instrucciones de prevención de accidentes aplicables,
emitidas por asociaciones, sindicatos y compañías de seguros. No realice
ninguna modificación en el pulverizador motorizado dado que esto pondría en
riesgo su seguridad.
La realización del mantenimiento o reparaciones por parte del usuario se limita
a las actividades que se describen en el manual de operaciones. Las
operaciones restantes deben efectuarse por el Agente Autorizado de Servicio.
Utilice sólo piezas de recambio y accesorios suministrados por MAKITA.
La utilización de piezas no aprobadas conlleva un aumento en el riesgo de
accidentes y daños. MAKITA no aceptaría ninguna responsabilidad por los
accidentes o daños que sean causados por el uso de herramientas de corte o
accesorios no aprobados.
Primeros auxilios
Para el caso de accidente asegúrese que un botiquín de primeros auxilios
según DIN 13164 esté disponible cerca del lugar de trabajo.
Reponer inmediatamente cualquier producto que se utilice del botiquín.
Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente
información.
Lugar del accidente.
Qué ha ocurrido.
Número de personas heridas.
Clase de heridas.
Su nombre.
Embalaje
El pulverizadores motorizados MAKITA se suministra en una caja protectora
de cartón para impedir daños durante el transporte. El cartón es una materia
primaria básica y puede ser reutilizado consecuentemente o reciclado.
96
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Pulverizadores Motorizados: modelo EVH2000 (Consulte las especificaciones en DATOS TÉCNICOS)
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes Directivas: 2000/14/CE y
2006/42/CE.
Los estándares más importantes aplicados para cumplir correctamente los requisitos de las Directivas mencionadas más arriba son:
EN292.
Potencia sonora medida: 98 dB
Potencia sonora garantizada: 102 dB
Estos niveles de potencia Sonora han sido medidos en conformidad con la Directiva del Consejo 2000/14/EC.
Método de evaluación de la conformidad: Anexo V.
3 de noviembre de 2009
Tomoyasu Kato
Director
Fabricante responsable:
Makita Corporation.
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, Japón
Representante autorizado en Europa:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra
97
DATOS TÉCNICOS
Modelo EVH2000
Dimensiones: largo x ancho x alto mm 380 x 420 x 635
Peso kg 9.1
Volumen (tanque de productos químicos) L 20
Bomba
Tipo Pistón horizontal
Presión maxima MPa 2.5
Succión L 7.1
Motor
Modelo EH025A
Desplazamiento cm
3
24.5
Combustible Gasolina para autos
Volumen (tanque de combustible) L 0.5
Aceite del motor
Aceite SAE10W 30 de la categoría superior a la clase SF de la
clasicficación API (Aceite de motor de cuatro tiempos para autos)
Volumen (tanque de aceite) L 0.08
Carburador tipo WALBRO WYL
Sistema de encendido tipo Incendido en estado sólido
Bujías tipo NGK CMR6A (C tipo)
Separación del electrodo mm 0.7 - 0.8
Nivel de presión del ruido
Nivel de presión del ruido (Lpa) a 98/37/EC
dB 84.0
Nivel garantizado de potencia de ruido (Lwa) a 2000/14/EC
dB 102.0
Vibración
a
hv eq
m/s
2
2.3
Vibración
según
ISO 5349
Asidero derecho
(Empuñadura trasera)
Incertidumbre K m/s
2
0.3
Note: 1. Utilice el aceite y la bujá de alta tension designados por MAKITA.
2. Las especificaciones se podrán modificar sin previo aviso.
98
DENOMINACIÓN DE PARTES
No
DENOMINACIÓN DE PARTES
No
DENOMINACIÓN DE PARTES
No
DENOMINACIÓN DE PARTES
1
Interruptor I-O 9 Silenciador 17 Conector rápido
2
Palanca de acelerador 10 Bayoneta de nivel de aceite 18 Empuñadura
3
Palanca de la estrangulación 11 Bomba cebadora 19 Grifo del pulverizador
4
Cubierta del filtro de aire 12
Tapa de drenaje del tanque de
productos químicos
20 Tubo pulverizador
5
Caperuza de bujía 13
Tapa del tanque de productos
químicos
21 Soporte del tubo pulverizador
6
Pomo de arranque 14 Tanque de productos químicos 22
Tobera (cabeza doble de ángulo
ancho)
7
Tanque de combustible 15 Dial de presion 23
8
Tapa del tanque de combustible 16 Manguera de riego 24
99
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier acción con el pulverizador, apagar siempre el motor y desenchufar los conectores de la bujía.
¡Usar siempre guantes protectores!
PRECAUCIÓN: Arrancar el pulverizador sólo después de su completo ensamblaje.
1. EMSAMBLAJE DE PIEZAS
Consulte la figura de la página anterior (DENOMINACIÓN DE PIEZAS) para ensamblar la empuñadura, el grifo del pulverizador, el tubo
pulverizador y la tobera. Tenga cuidado de armar correctamente todas las piezas para evitar fugas.
2. COLOCACIÓN DE LAS CORREAS
Coloque las dos correas de hombros del tanque de productos químicos como se muestra a continuación sin que haya ningún giro o lazo en las
correas. Se dan instrucciones sobre su colocación para una de las correas.
Colocación de la parte superior de las correas
Colocación de la parte inferior de las correas
Tanque de
productos químicos
Hebilla Superior
Tire de la correa en el sentido de la
flecha hasta que la punta plegada
atrape el refuerzo de metal.
Hebilla Superior
Hebilla Inferior
Chemical tank
Coloque las correas traseras 'A'. una de las
dos correas enrolladas, en el enganche
metálico de la forma mostrada a
continuación en ԙ y Ԛ.
Enganche
metálico
Introduzca la parte 'A', de la correa
por el hueco de la hebilla metálica.
Después alce la correa 90
grados en la dirección de la
flecha.
Enganche
metálico
Repita los mismos pasos para la
correa del otro hombro para terminar
la colocación.
100
ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO
INSPECCIÓN Y REABASTECIMIENTO DE ACEITE DE MOTOR
Haga lo siguiente con el motor frío.
Manteniendo el motor nivelado, saque la bayoneta de nivel de aceite y confirme que el nivel del aceite está entre las marcas de límite inferior
y superior.
Cuando hay poco aceite, de modo que la bayoneta de nivel solamente toca el aceite con su punta, y especialmente cuando la bayoneta está
insertada en el carter sin enroscar (Fig. 1), eche aceite por el orificio de reabastecimiento (Fig. 2).
Para su referencia, debe reabastecerse aceite cada 10 horas (10 veces ó 10 tanques de aceite de reabastecimiento).
Si ha cambiado el color del aceite o tiene impurezas, cámbielo. (Consulte la página 106 referente al intervalo y al método de
reabastecimiento.)
Aceite recomendado : Aceite SAE 10W-30 de clasificación API, clase SF o superior (para motores de automóviles de 4 tiempos)
Volumen de aceite : 0.08L aproximadamente
Nota : Si el motor no es puesto derecho, el aceite puede entrar en todo el motor con reabastecimiento excesivo.
Si el aceite esta reabastecido más del límite, el aceite puede ensuciarse o prender fuego con humo blanco.
Punto 1 de reabastecimiento de aceite: bayoneta de aceite
Elimine el polvo y la suciedad de los alrededores del orificio de reabastecimiento y saque la bayoneta de nivel de aceite.
No ensucie la bayoneta de nivel con arena o polvo. Si lo hace, la arena y el polvo que se han adherido a la bayoneta de
nivel causarán una circulación irregular del aceite y se desgastarán las piezas del motor, lo que causará problemas de
funcionamiento.
Una manera de conservar la bayoneta limpia es insertarla por su asa en la cubierta del motor (Fig. 3).
Eche aceite limpio si el
nivel aceite sólo llega
a la punta.
Límite superior (borde
del orificio de
reabastecimiento)
Bayoneta de
nivel de aceite
Fig.1 Fig.2
Fig.3
101
1) Coloque el motor en posición nivelada y saque la bayoneta de nivel de
aceite.
2) Eche aceite hasta el borde del orificio de reabastecimiento. (Consulte la Fig.
2 de la página anterior.)
Suministre el aceite usando la botella de reabastecimiento de lubricante.
3) Apriete firmemente la bayoneta de nivel. Un apriete insuficiente puede
provocar fugas de aceite.
Punto 2 de reabastecimiento de aceite: Cuando se derrame aceite
Si el aceite se derrama entre el tanque de combustible y la unidad principal del motor, el aceite será aspirado por el orificio
de admisión de aire de refrigeración y contaminará el motor. Asegúrese de limpiar el aceite que se haya derramado antes
de utilizar esta máquina.
REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE
Manipulación del combustible
Es necesario manipular el combustible con mucho cuidado. El combustible puede contener substancias similares a disolventes. El
reabastecimiento del combustible debe hacerse en una sala bien ventilada o al aire libre. Nunca inhale el valor de combustible y no permita
que le salpique combustible. Si toca repetidamente el combustible o durante un largo período de tiempo, se le secará la piel y puede producir
enfermedades de la piel o alergia. Cuando entre aceite en los ojos, lávese los ojos con agua fresca. Consulte con un médico si se le irritan
los ojos.
Período de almacenamiento del combustible
El combustible debe utilizarse dentro de un período de 4 semanas, incluso cuando se almacene en un recipiente especial en un área
sombreada y bien ventilada.
Cuando no se utilice un recipiente especial o si éste no está cubierto, el combustible puede deteriorarse en un día.
Almacenaje de la máquina y del tanque de reabastecimiento
Conservar la máquina y el tanque en lugar fresco libre de luz directa.
Nunca conservar el conbutible en la cabina o el baúl.
Combustible
El motor es de cuatro tiempos. Asegúrese de utilizar gasolina normal o especial para automóviles.
Puntos relacionados con el combustible
Nunca use gasolina mezclada con aceite de motor. Si lo hace se producirá una excesiva acumulación de carbonilla u
ocurrirán problemas mecánicos.
El uso de un combustible deteriorado puede producir irregularidades en el arranque.
Reabastecimiento
AVISO: LOS ARTÍCULOS INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS
Gasolina utilizada: Gasolina para automóviles
Afloje el tapón del tanque un poco de manera que no haya diferencia con la
presión atmosférica.
Quite el tapón del tanque y eche combustible al tiempo que descarga el aire
inclinando el tanque de combustible, de manera que el orificio de
reabastecimiento quede orientado hacia arriba. (Nunca eche combustible
hasta que su nivel llegue al orificio de reabastecimiento.)
Apriete firmemente el tapón del tanque después del reabastecimiento.
٨
Si hay algun defecto o daño en el tapón del tanque, sustituirlo.
٨
El tapón del tanque, que es una pieza de consumo, debe ser renovado cada
los dos años.
Tapón del tanque de
combustible
Límite superior
del combustible
Tanque de
combustible
102
MEZCLA DE PRODUCTOS QUÍMICOS LÍQUIDOS
1) Mezcla de productos químicos líquidos
1. Los productos químicos líquidos son tóxicos. Cuando trabaje con estos
productos químicos líquidos, respete estrictamente las instrucciones
del fabricante, en todo momento.
2. Utilice siempre el colador incluido para verter los productos químicos
líquidos en el tanque pulverizador.
3. Apriete firmemente la tapa del tanque pulverizador para evitar las
fugas.
4. Si se mezclan los productos químicos dentro del tanque pulverizador,
agregue primero agua antes de los productos químicos.
Precaución
:
Manipule siempre los productos químicos agrícolas con mucho cuidado. Si su piel entra en contacto con estos productos por
accidente, lave inmediatamente con una gran cantidad de agua.
2) Utilización de un tipo diferente de agente químico
1. Tenga especial cuidado de lavar cuidadosamente el tanque
pulverizador y la tobera antes de agregar agentes químicos diferentes
en el tanque pulverizador. La mezcla de los residuos del producto
químico agrícola anterior con otros agentes químicos puede provocar
enfermedades derivadas de las toxinas.
ARRANQUE DEL MOTOR
1) Antes de encender el motor, compruebe siempre que el tanque de
productos químicos contiene líquido.
2) Gire el grifo del pulverizador a la posición de CIERRE.
ALARMA
No deje arrancar el motor en el lugar donde se ha abastecido el combustible.Debe arrancarse en un lugar donde queda más de tres
metros de distancia.
Podrá causar ignición o incendio.
Gas de escape del motor es venenoso. No lo utilice en un lugar sin ventilación adecuada tales como en el interior, túnel, etc.
Utilizar en un lugar sin ventilación adecuada podrá causar efecto tóxico del gas de escape.
Una vez arrancado, si se siente anormal en sonido, olor, vibración, etc., detenga inmediatamente el motor y proceda a inspeccionarlo.
Seguir utilizándolo sin parar podrá causar un accidente.
Compruebe que el motor parará cuando el interruptor I-O está en la posición .
Grifo del pulverizador
CIERRE
103
3) Gire el dial de presión y alinee la etiqueta de STARTING (COMIENZO) con
la marca.
1) Cuando el motor es frío, o cuando el combustible que reaprovisionó
de combustible
(1) Coloque la máquina sobre una superficie plana.
(2) Coloque el interruptor I-O en la posición I .
(3) Verifique la palanca de acelerador de velocidad de crucero está en la
posición de baja velocidad.
(4) Continúe empujando la bomba cebadora hasta que entre combustible
en la misma.
En general, el combustible entra en la carburador después de
empujar de 7 a 10 veces.
Si la bomba cebadora se empuja excesivamente, un exceso de la
gasolina vuelve al tanque de combustible.
(5) Levante la palanca del estrangulador situada en el lado derecho del
filtro de aire y cierre el estrangulador.
(6) Sujete la cubierta del elemento con la mano izquierda para evitar que
el motor se mueva, apóyelo para que esté en posición estable.
(7) Tire suavemente del asa de arranque hasta que se sienta una
resistencia (punto de compresión). Luego, retorne el tirador de
arranque y tire con fuerza.
Nunca tire hasta el límite del cordón.
Cuando se tire del tirador de arranque, no la suelte inmediatamente.
Sujete el tirador de arranque hasta que vuelva a su posición original.
(8) Abra la palanca de estrangulación después de que el motor haya
arrancado.
Abra la palanca de estrangulación progresivamente al tiempo que
comprueba el funcionamiento del motor. Asegú rese de abrir la
palanca de estrangulación plenamente al final.
En tiempo frío o cuando el motor está frío, nunca abra súbitamente
la palanca de estrangulación. De hacerlo, el motor puede pararse.
(9) Deje que el motor se caliente durante 2 ó 3 minutos.
(10) Una vez estabilizada la velocidad del motor y puesta suave la
acceleración de la velocidad baja a la velocidad alta, se completará
la operación de calentamiento de la máquina.
Palanca de acelerador
Baja
velocidad
Interruptor I-O
Bomba cebadora CIERRE
O
A
BRA
ETIQUETA
DE STARTING
(COMIENZO)
DIAL DE PRESIÓN
104
2) Cuando está caliente el motor
(1) Coloque la máquina sobre el suelo plano.
(2) Empuje unas veces la bomba de cebado.
(3) Asegú rese que la palanca de choque está abier ta.
(4) Sujete la cubierta del elemento con la mano izquierda para evitar que se mueva el motor, apóyelo para que esté en posición estable.
(5) Saque lentamente el mango de arranque hasta que sienta cierta resistencia. Entonces, vuelva una vez el mango de arranque y tire
fuertemente.
(6) En caso de que sea difícil el arranque del motor, proceda a arrancarlo con la mariposa abierta por 1/3 aproximadamente.
MODO DE PARAR
1) Gire el grifo del pulverizador a la posición de CIERRE.
2) Gire el interruptor I-O a la posición O .
3) Mueva la palanca del acelerador a la posición de baja velocidad.
Palanca del acelerador
Baja
velocidad
Interruptor I-O
Grifo del pulverizador
CIERRE
105
FUNCIONAMIENTO
1. Encienda el motor (vea página 102).
2. Después del arranque del motor, monte la pulverizador motorizado sobre su espalda y ajuste las correas al hombro para mantener la
unidad lo más cerca de su cuerpo como sea posible. Ponga el motor en marcha en vacío y tenga cuidado de no inclinar demasiado la
pulverizador motorizado.
Ajuste las correas de la siguiente forma.
1) Afloje de las correas: Ԙ Levante la hebilla
ԙ Tire de la punta de la correa unida a la
pulverizador motorizado.
2) Apriete de las correas: Ԛ Tire de la punta libre de la correa.
Nota: Si las correas no transportan ningún peso, pueden apretarse
fácilmente.
3. Seleccione la posición de función deseada en el dial de presión.
4. Mueva la palanca del acelerador a la posición deseada junto al grifo del
pulverizador mientras observa el rociado.
Cuando utilice la pulverizador motorizado rocíe siempre en el sentido del viento. Tenga especial cuidado para evitar que los productos
químicos puedan volver hacia usted por el viento en contra.
Precaución
ԙ
Ԙ
Ԛ
A
LTA PRESIÓN
BAJA PRESIÓN
DIAL DE PRESIÓN
A
BRA
Palanca del acelerador
Hebilla
A
floje
A
priete
A
lta velocidad
Baja
velocidad
Grifo del pulverizador
CIERRE
106
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
!
!
!
1. Cambio del aceite del motor
El aceite del motor que se ha deteriorado acortará sustancialmente la duración de las piezas deslizantes y giratorias. Asegúrese de comprobar
el período de recambio y la calidad del aceite.
Intervalo de recambio: Inicialmente, cada 20 horas de funcionamiento y posteriormente cada 50 horas de funcionamiento.
Aceite recomendado: SAE 10W-30 de clasificación API, clase SF o superior (para motores de automóviles de 4 tiempos)
Haga lo siguiente durante el recambio del aceite.
1) Confirme que el tapón del tanque está apretado firmemente.
2) Saque la bayoneta de nivel.
- No manche la bayoneta con suciedad o polvo.
3) Utilice la botella de extracción de aceite para eliminar el aceite Viejo del
depósito de aceite.
Apriete el cuerpo de la botella e inserte la tobera en el aceite. Suelte la
presión en la botella para aspirar el aceite Viejo del depósito de aceite.
Cuando el depósito de aceite esté casi vacío, incline la pulverizador
motorizado ligeramente para facilitar la eliminación del aceite de motor
remanente.
4) Vuelva el motor a su posición horizontal. Utilice la botella de
reabastecimiento de lubricante para llenar con aceite Nuevo hasta el
borde del depósito de reserva.
5) Vuelva a colocar y apriete firmemente la bayoneta. Si no lo ha apretado
lo suficiente puede provocar fugas de aceite.
Utilice la botella de extracción de aceite y la botella de
reabastecimiento de lubricante incluidos, para el propósito para el que
fueron destinados.
Botella de extracción de aceite Botella de reabastecimiento de lubricante
PRECAUCIÓN
Antes de efectuar la inspcción y mantenimiento, detenga el motor y efectúe la operación después de que se haya enfriado el motor.
Asimismo, quite la bujía de alta tensión y el tapón de lal bujía.
La operación que se efectúa inmediatamente después de que pare el motor o la operación con el tapón de la bujía puesto podrá
causar un accidente por quemadura o por el arranque imprevisto.
Después de terminar la inspección y mantenimiento, compruebe que todas las piezas están instaladas antes de empezar la operación.
PRECAUCIÓN
En general, el motor y el aceite siguen calientes después de pararse el motor. Cuando cambie el aceite, confirme que el motor y el
aceite se han enfriado. Si no lo hace puede quemarse. Inmediatamente después de que se detenga la máquina, el aceite no retorna
completamente en la caja de aceite, lo cual podrá causar el rebose del aceite.
Si el aceite es suministrado más del limite, puede ensuciarse o puede prender fuego con humo blanco.
Tapón del tanque de combustible
Bayoneta
de nivel de
aceite
107
Línea (líneas inclinadas)
Elemento (línea punteada)
Fig.1
2. Limpieza del depurador de aire
PELIGRO: Los materiales inflamables están estrictamente prohibidos
Intervalo de limpieza e inspección: diariamente (cada 10 horas de
funcionamiento)
Quite los pernos de fijación de la cubierta del depurador de aire.
Tire del lado inferior de la cubierta y suéltela.
Gire la palanca de estrangulación a la posición de cierre total y no permita
que entre polvo o suciedad en el carburador.
Saque el elemento del depurador de aire y lávelo con detergente neutro
diluido en agua templada, y séquelo. Vuelva a montarlo de acuerdo con las
líneas punteadas indicadas en la Fig. 1.
Use un pedazo de papel para eliminar el aceite derramado sobre la cubierta
del depurador de aire y respiradero de la placa.
Inmediatamente después de terminar la limpieza, instale la cubierta del
depurador y apriétela con los pernos de fijación (coloque primero la garra
superior y luego la inferior).
3. Comprobación de la bujía
Utilizar solo la llave universal suministrada para quitar o instalar la bujía.
La separación entre ambos electrodos de la bujía debe ser de 0.7 - 0.8mm
(0.028" - 0.032"). Si la separación es mayor o menor, ajustarla. Si la bujía
está obturada con carbonilla o sucia, limpiarla completamente o cambiarla.
PRECAUCIÓN: Nunca tocar el conector de la bujía mientras el motor funciona
(Riesgo de alto voltaje).
4. Limpieza del filtro de combustible
ADVERTENCIA: LOS ARTÍCULOS INFLAMABLES ESTÁN
ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS
Intervalo de limpieza e inspección: mensualmente (cada 50 horas de
funcionamiento)
Cabezal de succión en el tanque de combustible
El fitro de combustible (1) del cabezal de succión se utiliza para filtrar el
combustible requerido por el carburador.
Debe realizarse una inspección visual periódica de este filtro. Para ese
propósito, saque la tapa del tanque y con un alambre en forma de gancho
saque el cabezal a través del agujero del tanque. Los filtros que se hayan
endurecido, ensuciado u obturado deben sustituirse.
El suministro insuficiente de combustible puede provocar que se supere la
máxima velocidad admisible. Por lo tanto, es importante cambiar este filtro
por lo menos cada trimestre para asegurar un suministro satisfactorio de
combustible al carburador.
Nunca tire el aceite de motor usado a la basura, sobre la tierra o a un canal de aguas residuales. El desecho del aceite del motor
está regulado por la ley. Siga siempre las leyes y regulaciones pertinentes cuando lo deseche. Para una información más detallada,
póngase en contacto con un Agente de Servicio Autorizado.
El aceite se deteriora aunque no se use. Realice inspecciones y cambie el aceite regularmente (cambie el aceite cada 6 meses).
Puntos relacionados con el aceite
Mordaza
0.7~0.8 mm
(0.028-0.032)
Colocar la parte
cortada en esta
p
osición
(
su
p
erior
Elemento
Cubierta del
depurador de aire
Placa
Perno de
fijación
Sección del respiradero
Tubo de combustible
Filtro de combustible(1)
108
Localización de averías
Avería Sistema Observaciones Causas
El motor no arranca o lo
hace con dificultades
Encendido Hay chispa de
encendido
Fallo en suministro de combustible o sistema de
compresiónDefecto mecánico
No hay chispa Interruptor STOP conectado, fallo del cableado o
cortocircuito, bujia o conector defectuosos, fallo en el
módulo de encenidido
Suministro de
combustible
Tanque lleno Posición incorrecta del estrangulador, carburador
defectuoso, cabezal de succión sucio, línea de
suministro de combustible doblada o interrumpida
Compresión Interio del motor La junta interior del cilindro es defectuosa, los retenes
del cigüeñal están dañados, el cilindro o los segmentos
del pistón están dañados
Fallo mecánico El arrancador no
funciona
El muelle del arrancador está roto. Partes rotas en el
interior del motor
Problemas de arranque en
caliente
Tanque lleno hay chispa
de encendido
Carburador contaminado, hay que limpiarlo
El motor arranca y se para
inmediatamente
Suministro de
combustible
Tanque lleno Ajuste en vacio incorrecto, el cabezal de succión o el
carburador están contaminados
La ventilación del tanque falla, la linea de suministro de
combustible está interrumpida. El interruptor o el cable
STOP fallan.
Rendimiento pobre VariosSistemas
pueden verse
afectados
Motor en vacio Filtro de aire contaminado, carburador contaminado,
silenciador obturado, conducto de salida en el cilindro
obturado
Tiempo de
funcionamiento
Item
Antes del
manejo
Después del
manejo
Diaria-
mente
30 horas 50 horas
200 horas
Parada/
reposo
Inspección/
limpieza
٤
Aceite del motor
Cambio ٤
*1
Piezas de apriete
(pernos, tuercas)
Inspección ٤
Limpieza/
inspección
٤
Tanque de combustible
Drenaje del
combustible
٤
*3
Palanca del acelerador
Comprobación del
funcionamiento
٤
Interruptor de parada
Comprobación del
funcionamiento
٤
Giro a baja velocidad
Inspección/
ajuste
٤
Depurador de aire Limpieza ٤
Bujía Inspección ٤
Conducto de aire de
refrigeración
Limpieza/
inspección
٤
Inspección ٤
Tubo de combustible
Cambio ٧
*2
Filtro de combustible
Limpieza/cambio
٤
Holgura entre la válvula de
admisión de aire y la válvula
de descarga de aire
Ajuste ٧
*2
Tubo de aceite Inspeccionar ٧
*2
Reacondicionamiento del
motor
٧
*2
Carburador
Drenaje del
combustible
٤
*3
*1 Haga el cambio inicial después de 20 horas de funcionamiento.
*2 Encargue la inspección de las 200 horas de funcionamiento a un Agente o Taller de Servicio Autorizado.
*3 Después de vaciar el tanque de combustible, deje el motor en funcionamiento y drene el combustible en el carburador.
109
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
Antes de solicitar reparaciones; compruebe el problema usted mismo. Si se encuentra una anormalidad, controle la máquina de acuerdo con
la descripción de este manual. Nunca manipule ni desmonte piezas no relacionadas con la descripción. Para reparaciones, póngase en
contacto con el Agente de Servicio Autorizado o concesionario local.
Estado de la anormalidad Causa probable (avería) Remedio
No funciona la bomba cebadora Empuje 7 a 10 veces
Tirador de arranque agarrotado o duro Tire con fuerza
Falta combustible Eche combustible
Filtro de combustible atascado Límpielo
Tubo de combustible roto Cámbielo
Combustible deteriorado El combustible deteriorado dificulta el arranque.
Cambie el combustible por nuevo (cambio
recomendado: 1 mes).
Excesivo consumo de combustible Coloque la palanca del acelerador entre velocidad
media y alta y tire del asa de arranque de modo
que el motor se ponga en marcha.
Si el motor no arrancase, saque la bujía; seque el
electrodo y vuelva a colocarla en su posición
original. Vuelva a intentar arrancar.
Caperuza de bujía suelta Instálela firmemente.
Bujía sucia Límpiela
Distancia anormal del electrodo de la bujía Cámbiela o ajuste la bujía.
Otras anormalidades de la bujía Cambie
Carburador anormal Solicite la inspección y mantenimiento
No puede tirarse del cordón de arranque Solicite la inspección y mantenimiento
El motor no arranca
Sistema de transmisión anormal Solicite la inspección y mantenimiento
Calentamiento insuficiente Efectúe el calentamiento
La palanca de estrangulación está en la
posición CLOSE aunque el motor está caliente
Colóquela en OPEN
Filtro de combustible atascado Límpielo
Depurador de aire sucio o atascado Límpielo
Carburador anormal Solicite la inspección y mantenimiento
Sistema de transmisión anormal Solicite la inspección y mantenimiento
Se ha soltado el cable del acelerador Instale correctamente
El motor se para prontoNo aumenta la
velocidad del motor
Conector suelto Instale firmemente
Sistema eléctrico anormal Solicite la inspección y mantenimiento
El motor no se para
Cuando el motor no arranca después de la operación de calentamiento.
Si no se encuentran anormalidades en los puntos comprobados, abra el acelerador 1/3 y arranque el motor.
Déjelo funcionando en ralentí y
coloque la palanca de estrangulación
en CLOSE.
116
NOME DAS PARTES
P NOME DAS PARTES P NOME DAS PARTES P NOME DAS PARTES
1
Interruptor I-O 9 Silencioso 17 Conector rápido
2
Alavanca do acelerador 10 Medidor do óleo 18 Apoio da mão
3
Alavanca do afogador 11 Bomba de escorva 19 Alavanca do bico
4
Filtro de ar 12
Tampa do dreno do tanque de
produtos químicos
20 Tubo do bico
5
Capa da vela de ignição 13
Tampa do tanque de produtos
químicos
21 Suporte do tubo do bico
6
Puxador do arranque 14 Tanque de produtos químicos 22 Bico (cabeça dupla, ângulo amplo)
7
Tanque de combustível 15 Regulador de pressão 23
8
Tampa do tanque 16 Mangueira do pulverizador 24

Transcripción de documentos

Spanish Muchas gracias por comprar la Pulverizadores motorizados MAKITA. Nos complace recomendarle el uso de un producto que es el resultado de un extenso programa de investigación desarrollado tras años de estudio y experiencia. Para su seguridad y para obtener el mejor resultado posible de su Pulverizadores motorizados MAKITA, por favor lean completamente este manual antes de utilizar la máquina y respete las instrucciones dadas para utilizarla correctamente. Índice Página Símbolos 㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯 92 Instrucciones de seguridad㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯 93 Datos técnicos 㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯 97 Denominación de partes 㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯 98 Instrucciones de montaje 㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯 99 Antes de empezar el trabajo㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯 100 Mezcla de productos químicos líquidos 㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯 102 Arranque del motor 㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯 102 Modo de parar㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯 104 Funcionamiento 㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯 105 Inspección y mantenimiento 㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯 106 investigación de averías 㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯㨯 109 SÍMBOLOS Es de gran importancia comprender los símbolos siguientes es para la lectura de este manual de instrucciones. Lea, comprenda y siga el Manual de Instrucciones Combustible (Gasolina) ADVERTENCIA/PELIGRO Encendido manual del motor Prohibido: Paro de Emergencia No Fumar Primeros Auxilios No acercar llamas ON/ENCENDIDO Deben utilizarse guantes protectores OFF/APAGADO Mantener el Area de Operació n libre de personas y animales Reciclaje Llevar protección de ojos, máscara protectora y protección para oídos 92 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones Generales – Para asegurar un funcionamiento correcto y seguro, el usuario debe leer, comprender y seguir este manual de instrucciones para familiarizarse con el pulverizador motorizado. Los usuarios que no se informen suficientemente, ocasionarán un peligro a s’í mismos y a otros. – Se recomienda prestar el pulverizador motorizado ú nicamente a gente que demuestre experiencia en el uso de pulverizador motorizado. Siempre debe entregar el manual de instrucciones. – Los que utilizan la máquina por vez primera deben preguntar al vendedor las instrucciones básicas para familiarizarse con el manejo de un pulverizador motorizado. – No se debe permitir el uso del pulverizador motorizado a niños y personas menores de 18 años. Las personas mayores de 16 años pueden, sin embargo, utilizar la máquina para aprendizaje únicamente, bajo supervisió n directa de un monitor cualificado. – Utilizar la máquina con el máximo cuidado y atención. – Manejar el pulverizador motorizado só lo si se encuentra en buena condición física. Realizar el trabajo con calma y cuidadosamente. El usuario debe aceptar su responsabilidad con otras personas. – Nunca utilizar el pulverizador motorizado después del consumo de alcohol o drogas, o si se encuentra cansado o enfermo. – Conserve estas instrucciones para referencia futura. Equipo Personal de Protección – La ropa utilizada debe ser funcional y adecuada. Por ejemplo, debe quedar ajustada, sin causar estorbo. No llevar joyas o ropa que puede quedar atrapada con matorrales o arbustos, o con la máquina. – Para evitar heridas en cabeza, ojos, manos, o pies, así como para proteger su oído, el siguiente equipo y ropa de protecci ó n debe usarse durante el uso del pulverizador motorizado. Protección para oídos Gafas protectoras Preste una atención especial a las siguientes medidas: – Utilice ropa funcional y adaptada al cuerpo pero que no impida los movimientos cuando haga funcionar la pulverizador motorizado. No utilice ropa o joyas y accesorios que puedan enredarse en la maleza o con la máquina. Mangas largas Máscara protectora – Para una correcta protección contra heridas en la cabeza, ojos, pies, manos y audición, deberá utilizarse el siguiente equipo de protección y ropa cuando trabaje con la pulverizador motorizado. 1. Utilice siempre protección apropiada para el rostro (máscara, gafas protectoras, etc.) para proteger el rostro, ojos y pulmones contra el polvo y productos químicos. Guantes de goma Pantalones largos 2. Para no dañar su audición, utilice protección apropiada para los oídos en todo momento. 3. Para proteger su piel contra el polvo y productos químicos, utilice ropa de trabajo con mangas largas y pantalones largos en todo momento. 4. Utilice guantes de goma para el funcionamiento o el servicio de la pulverizador motorizado. 5. Cuando utilice la pulverizador motorizado, calce siempre zapatos resistentes con suela que no patina. Hay zapatos especiales para trabajo que le permiten apoyarse firmemente en el suelo y lo protegen contra heridas en sus pies. – Apriete su ropa floja, cabello y accesorios, tales como toallas, etc. Los objetos flojos pueden enredarse en las piezas móviles de la máquina y provocar heridas de gravedad. Encendido del pulverizador motorizado – Asegurar que no hay niños u otras personas en un radio de 15 metros también preste atención a cualquier animal en la proximidad del área de trabajo. No utilice el pulverizador motorizado punce en áreas urbanas. – Antes de su uso, asegúrese siempre de que el pulverizador motorizado esté en condiciones de funcionamiento seguro, y que la palanca del acelerador funciona correctamente de forma suave y cómoda. Compruebe que la palanca del acelerador esté limpia y seca, y el interruptor de encendido y apagado (I - O), para confirmar que funciona correctamente. 93 Casco impermeable 15 metros Zapatos para trabajo – Antes de arrancar la pulverizador motorizado, asegúrese siempre de que la máquina está en condiciones de funcionamiento seguro y compruebe que la palanca de acelerador está funcionando correctamente. – Compruebe siempre que se han sacado las herramientas utilizadas durante el armado de la máquina. Las herramientas que se han olvidado en la máquina pueden saltar del motor al arrancar, provocando heridas de gravedad. – Asegúrese de que la pulverizador motorizado está limpia y seca pruebe el interruptor STOP para confirmar que funciona correctamente. – Pare inmediatamente el motor cuando tenga problemas en el motor. – Cuando haga funcionar la pulverizador motorizado, tenga especial cuidado de que el humo del escape no entre en sus pulmones. – El humo del escape es mortal. No haga funcionar la máquina en una habitación cerrada o en un área que no tenga buena circulación de aire (puede ahogarse o puede morir al aspirar el gas). – No haga funcionar la pulverizador motorizado continuamente durante más de una hora, tómese un descanso de por lo menos 30 minutos por cada hora de trabajo. – Pare el motor cuando esté descansando o cuando deje la pulverizador motorizado sin vigilancia. Para proteger otras personas y la pulverizador motorizado contra daños, guarde la máquina en un lugar seguro y compruebe que no haya materiales combustibles en las cercanías. Nunca apoye una pulverizador motorizado caliente sobre pasto seco o material combustible. Esto es muy peligroso ya que puede provocar un incendio (6). – No haga funcionar el motor si el silenciador tiene una avería. – Apague el motor antes de llevar la pulverizador motorizado a otro lugar. – Espere hasta que el motor se haya enfriado lo suficiente, vacíe el tanque de combustible e instale firmemente la pulverizador motorizado antes de transportar la máquina en un vehículo. – Asegúrese de que el tanque de combustible está completamente vacío y seco antes de transportar la pulverizador motorizado.. ٨ ٨ ٨ Descanso Transporte Reabastecimiento ٨Mantenimiento ٨Cambio de Herramienta REABASTECIEMIENTO – Apagar el motor durante el reasbastecimiento, mantenerse alejado de llamas, y no fume. – Evite el contacto de los productos derivados del petróleo con su piel. No inhale en vapor del combustible. Siempre lleve guantes protectores durante el reabastecimiento. Cambie y limpie la ropa protectora en intervalos periódicos. – Tome la precaución de no derramar combustible o aceite para impedir la contaminación del suelo (protección del medio ambiente). Limpie el pulverizador motorizado inmediatemente si se ha derramando combustible. Deje que las ropas húmedas se sequen bien antes de echarlas a un contenedor cubierto para prevenir la combustión instantánea. – Evite el contacto del combustible con su ropa. Cambie su ropa inmediatemente si se ha vertido combustible (riesgo importante). – Inspeccione la tapa de combustible periódicamente y asegúrese que queda firmemente sujeta. – Apriete cuidadosamente el tornillo de cierre del tanque de combustible. Cambie de lugar para arrancar el motor ((por lo menos a una distancia de 3 metros del lugar de reabastecimiento) . – Nunca reponer combustible en habitaciones cerradas. Los vapores de combustible se acumulan al nivel del suelo (riesgo de explosión). – Unicamente transporte y almacene el combustible en contenedores aprobados. Asegúrese que el combustible almacenado no queda al alcance de niños. – No intente reponer combustible en un motor caliente o en marcha. Metodo de funcionamiento – Utilice siempre la pulverizador motorizado en condiciones de buena luz y visibilidad. Nunca utilice la pulverizador motorizado de noche. No utilice la pulverizador motorizado durante la lluvia o inmediatamente después de una lluvia (peligro de herirse por patinar o caerse cuando el suelo está mojado). – Tenga cuidado en lugares donde pueda patinar y que estén mojadas (hielo y nieve) ya que existe el peligro de patinarse, y apoye sus pies firmemente sobre el suelo. – No utilice nunca la pulverizador motorizado mientras está subido a una escalera. – Nunca suba a un árbol para utilizar la pulverizador motorizado desde arriba de un árbol. – Nunca utilice la pulverizador motorizado si está parado sobre una superficie inestable. – No apunte la tobera de la pulverizador motorizado hacia gente o animales. Los restos que vuelan pueden provocar heridas de gravedad. – No toque el conector de bujías con el motor en marcha. – No toque piezas móviles de la pulverizador motorizado con el motor en marcha. – No toque el silenciador u otras piezas del motor durante el funcionamiento y espere un tiempo después de parar el motor. Las piezas del motor están muy calientes y puede quemarse. 94 3 metros – Estudie bien el peligro para la salud humana de los pesticidas o herbicidas utilizados antes de su uso y lea cuidadosamente las instrucciones contenidas para familiarizarse con el procedimiento correcto para el uso de estos productos químicos. Si los pesticidas/herbicidas entran en contacto con su piel, lave inmediatamente el área con jabón. Apriete firmemente la tapa del tanque pulverizador para que no haya fugas de estos productos químicos. Instrucciones de mantenimiento – Guarde respeto al medio ambiente. Trabaje con el pulverizador motorizado realizando el mínimo ruido y polución posibles. En particular, compruebe que el a ajuste del carburador es el adecuado. – Limpie el pulverizador motorizado periódicamente y compruebe que todos los tornillos y tuercas están firmemente apretados. – Nunca efectuar el mantenimiento o almacenaje del pulverizador motorizado cerca de llamas, chispas, etc. – Siempre almacene el pulverizador motorizado en una habitación cerrada y bien ventilada, y con el tanque de combustible vacío. Observe y siga todas las instrucciones de prevención de accidentes aplicables, emitidas por asociaciones, sindicatos y compañías de seguros. No realice ninguna modificación en el pulverizador motorizado dado que esto pondría en riesgo su seguridad. La realización del mantenimiento o reparaciones por parte del usuario se limita a las actividades que se describen en el manual de operaciones. Las operaciones restantes deben efectuarse por el Agente Autorizado de Servicio. Utilice sólo piezas de recambio y accesorios suministrados por MAKITA. La utilización de piezas no aprobadas conlleva un aumento en el riesgo de accidentes y daños. MAKITA no aceptaría ninguna responsabilidad por los accidentes o daños que sean causados por el uso de herramientas de corte o accesorios no aprobados. Primeros auxilios Para el caso de accidente asegúrese que un botiquín de primeros auxilios según DIN 13164 esté disponible cerca del lugar de trabajo. Reponer inmediatamente cualquier producto que se utilice del botiquín. Cuando se pida ayuda, se debe proporcionar la siguiente información. – Lugar del accidente. – Qué ha ocurrido. – Número de personas heridas. – Clase de heridas. – Su nombre. Embalaje – El pulverizadores motorizados MAKITA se suministra en una caja protectora de cartón para impedir daños durante el transporte. El cartón es una materia primaria básica y puede ser reutilizado consecuentemente o reciclado. 95 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Pulverizadores Motorizados: modelo EVH2000 (Consulte las especificaciones en DATOS TÉCNICOS) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes Directivas: 2000/14/CE y 2006/42/CE. Los estándares más importantes aplicados para cumplir correctamente los requisitos de las Directivas mencionadas más arriba son: EN292. Potencia sonora medida: 98 dB Potencia sonora garantizada: 102 dB Estos niveles de potencia Sonora han sido medidos en conformidad con la Directiva del Consejo 2000/14/EC. Método de evaluación de la conformidad: Anexo V. 3 de noviembre de 2009 Tomoyasu Kato Director Fabricante responsable: Makita Corporation. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, Japón Representante autorizado en Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra 96 DATOS TÉCNICOS Modelo EVH2000 Dimensiones: largo x ancho x alto mm Peso Volumen (tanque de productos químicos) 380 x 420 x 635 kg 9.1 L 20 Bomba Tipo Pistón horizontal Presión maxima Succión MPa 2.5 L 7.1 Motor Modelo EH025A cm3 Desplazamiento Combustible 24.5 Gasolina para autos Volumen (tanque de combustible) L 0.5 Aceite SAE10W 30 de la categoría superior a la clase SF de la clasicficación API (Aceite de motor de cuatro tiempos para autos) Aceite del motor Volumen (tanque de aceite) L 0.08 Carburador tipo WALBRO WYL Sistema de encendido tipo Incendido en estado sólido Bujías tipo NGK CMR6A (C tipo) Separación del electrodo mm 0.7 - 0.8 Nivel de presión del ruido Nivel de presión del ruido (Lpa) a 98/37/EC dB 84.0 Nivel garantizado de potencia de ruido (Lwa) a 2000/14/EC dB 102.0 Vibración Vibración según ISO 5349 Asidero derecho (Empuñadura trasera) ahv eq m/s2 2.3 Incertidumbre K m/s2 0.3 Note: 1. Utilice el aceite y la bujá de alta tension designados por MAKITA. 2. Las especificaciones se podrán modificar sin previo aviso. 97 DENOMINACIÓN DE PARTES No DENOMINACIÓN DE PARTES No DENOMINACIÓN DE PARTES No DENOMINACIÓN DE PARTES 1 Interruptor I-O 9 Silenciador 17 Conector rápido 2 Palanca de acelerador 10 Bayoneta de nivel de aceite 18 Empuñadura 3 Palanca de la estrangulación 11 Bomba cebadora 19 Grifo del pulverizador 4 Cubierta del filtro de aire 12 Tapa de drenaje del tanque de productos químicos 20 Tubo pulverizador 5 Caperuza de bujía 13 Tapa del tanque de productos químicos 21 Soporte del tubo pulverizador 6 Pomo de arranque 14 Tanque de productos químicos 22 Tobera (cabeza doble de ángulo ancho) 7 Tanque de combustible 15 Dial de presion 23 8 Tapa del tanque de combustible 16 Manguera de riego 24 98 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier acción con el pulverizador, apagar siempre el motor y desenchufar los conectores de la bujía. ¡Usar siempre guantes protectores! Arrancar el pulverizador sólo después de su completo ensamblaje. 1. EMSAMBLAJE DE PIEZAS Consulte la figura de la página anterior (DENOMINACIÓN DE PIEZAS) para ensamblar la empuñadura, el grifo del pulverizador, el tubo pulverizador y la tobera. Tenga cuidado de armar correctamente todas las piezas para evitar fugas. 2. COLOCACIÓN DE LAS CORREAS Coloque las dos correas de hombros del tanque de productos químicos como se muestra a continuación sin que haya ningún giro o lazo en las correas. Se dan instrucciones sobre su colocación para una de las correas. Colocación de la parte superior de las correas Tanque de productos químicos 㽲 㽳 㽴 Tire de la correa en el sentido de la flecha hasta que la punta plegada atrape el refuerzo de metal. Hebilla Superior Colocación de la parte inferior de las correas 㽳 Introduzca la parte 'A', de la correa 㽲 por el hueco de la hebilla metálica. Hebilla Superior Hebilla Inferior Después alce la correa 90 grados en la dirección de la flecha. Enganche metálico Chemical tank 㽴 Repita los mismos pasos para la correa del otro hombro para terminar la colocación. Coloque las correas traseras 'A'. una de las dos correas enrolladas, en el enganche metálico de la forma mostrada a continuación en ԙ y Ԛ. 99 Enganche metálico ANTES DE EMPEZAR EL TRABAJO INSPECCIÓN Y REABASTECIMIENTO DE ACEITE DE MOTOR – Haga lo siguiente con el motor frío. – Manteniendo el motor nivelado, saque la bayoneta de nivel de aceite y confirme que el nivel del aceite está entre las marcas de límite inferior y superior. Cuando hay poco aceite, de modo que la bayoneta de nivel solamente toca el aceite con su punta, y especialmente cuando la bayoneta está insertada en el carter sin enroscar (Fig. 1), eche aceite por el orificio de reabastecimiento (Fig. 2). – Para su referencia, debe reabastecerse aceite cada 10 horas (10 veces ó 10 tanques de aceite de reabastecimiento). – Si ha cambiado el color del aceite o tiene impurezas, cámbielo. (Consulte la página 106 referente al intervalo y al método de reabastecimiento.) Aceite recomendado : Aceite SAE 10W-30 de clasificación API, clase SF o superior (para motores de automóviles de 4 tiempos) Volumen de aceite : 0.08L aproximadamente Nota : Si el motor no es puesto derecho, el aceite puede entrar en todo el motor con reabastecimiento excesivo. Si el aceite esta reabastecido más del límite, el aceite puede ensuciarse o prender fuego con humo blanco. Punto 1 de reabastecimiento de aceite: bayoneta de aceite – Elimine el polvo y la suciedad de los alrededores del orificio de reabastecimiento y saque la bayoneta de nivel de aceite. – No ensucie la bayoneta de nivel con arena o polvo. Si lo hace, la arena y el polvo que se han adherido a la bayoneta de nivel causarán una circulación irregular del aceite y se desgastarán las piezas del motor, lo que causará problemas de funcionamiento. – Una manera de conservar la bayoneta limpia es insertarla por su asa en la cubierta del motor (Fig. 3). Límite superior (borde del orificio de reabastecimiento) Eche aceite limpio si el nivel aceite sólo llega a la punta. Fig.1 Fig.2 Bayoneta de nivel de aceite Fig.3 100 1) Coloque el motor en posición nivelada y saque la bayoneta de nivel de aceite. 2) Eche aceite hasta el borde del orificio de reabastecimiento. (Consulte la Fig. 2 de la página anterior.) Suministre el aceite usando la botella de reabastecimiento de lubricante. 3) Apriete firmemente la bayoneta de nivel. Un apriete insuficiente puede provocar fugas de aceite. Punto 2 de reabastecimiento de aceite: Cuando se derrame aceite – Si el aceite se derrama entre el tanque de combustible y la unidad principal del motor, el aceite será aspirado por el orificio de admisión de aire de refrigeración y contaminará el motor. Asegúrese de limpiar el aceite que se haya derramado antes de utilizar esta máquina. REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Manipulación del combustible Es necesario manipular el combustible con mucho cuidado. El combustible puede contener substancias similares a disolventes. El reabastecimiento del combustible debe hacerse en una sala bien ventilada o al aire libre. Nunca inhale el valor de combustible y no permita que le salpique combustible. Si toca repetidamente el combustible o durante un largo período de tiempo, se le secará la piel y puede producir enfermedades de la piel o alergia. Cuando entre aceite en los ojos, lávese los ojos con agua fresca. Consulte con un médico si se le irritan los ojos. Período de almacenamiento del combustible El combustible debe utilizarse dentro de un período de 4 semanas, incluso cuando se almacene en un recipiente especial en un área sombreada y bien ventilada. Cuando no se utilice un recipiente especial o si éste no está cubierto, el combustible puede deteriorarse en un día. Almacenaje de la máquina y del tanque de reabastecimiento – Conservar la máquina y el tanque en lugar fresco libre de luz directa. – Nunca conservar el conbutible en la cabina o el baúl. Combustible El motor es de cuatro tiempos. Asegúrese de utilizar gasolina normal o especial para automóviles. Puntos relacionados con el combustible – Nunca use gasolina mezclada con aceite de motor. Si lo hace se producirá una excesiva acumulación de carbonilla u ocurrirán problemas mecánicos. – El uso de un combustible deteriorado puede producir irregularidades en el arranque. Reabastecimiento AVISO: LOS ARTÍCULOS INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS Gasolina utilizada: Gasolina para automóviles – Afloje el tapón del tanque un poco de manera que no haya diferencia con la presión atmosférica. – Quite el tapón del tanque y eche combustible al tiempo que descarga el aire inclinando el tanque de combustible, de manera que el orificio de reabastecimiento quede orientado hacia arriba. (Nunca eche combustible hasta que su nivel llegue al orificio de reabastecimiento.) Tapón del tanque de combustible Límite superior del combustible – Apriete firmemente el tapón del tanque después del reabastecimiento. ٨ ٨ Si hay algun defecto o daño en el tapón del tanque, sustituirlo. El tapón del tanque, que es una pieza de consumo, debe ser renovado cada los dos años. 101 Tanque de combustible MEZCLA DE PRODUCTOS QUÍMICOS LÍQUIDOS 1) Mezcla de productos químicos líquidos 1. Los productos químicos líquidos son tóxicos. Cuando trabaje con estos productos químicos líquidos, respete estrictamente las instrucciones del fabricante, en todo momento. 2. Utilice siempre el colador incluido para verter los productos químicos líquidos en el tanque pulverizador. 3. Apriete firmemente la tapa del tanque pulverizador para evitar las fugas. 4. Si se mezclan los productos químicos dentro del tanque pulverizador, agregue primero agua antes de los productos químicos. Precaución: • Manipule siempre los productos químicos agrícolas con mucho cuidado. Si su piel entra en contacto con estos productos por accidente, lave inmediatamente con una gran cantidad de agua. 2) Utilización de un tipo diferente de agente químico 1. Tenga especial cuidado de lavar cuidadosamente el tanque pulverizador y la tobera antes de agregar agentes químicos diferentes en el tanque pulverizador. La mezcla de los residuos del producto químico agrícola anterior con otros agentes químicos puede provocar enfermedades derivadas de las toxinas. ARRANQUE DEL MOTOR ALARMA • No deje arrancar el motor en el lugar donde se ha abastecido el combustible.Debe arrancarse en un lugar donde queda más de tres metros de distancia. − Podrá causar ignición o incendio. • Gas de escape del motor es venenoso. No lo utilice en un lugar sin ventilación adecuada tales como en el interior, túnel, etc. − Utilizar en un lugar sin ventilación adecuada podrá causar efecto tóxico del gas de escape. • Una vez arrancado, si se siente anormal en sonido, olor, vibración, etc., detenga inmediatamente el motor y proceda a inspeccionarlo. − Seguir utilizándolo sin parar podrá causar un accidente. • Compruebe que el motor parará cuando el interruptor I-O está en la posición 䂾. 1) Antes de encender el motor, compruebe siempre que el tanque de productos químicos contiene líquido. Grifo del pulverizador CIERRE 2) Gire el grifo del pulverizador a la posición de CIERRE. 102 3) Gire el dial de presión y alinee la etiqueta de STARTING (COMIENZO) con la marca. ETIQUETA DE ”STARTING” (COMIENZO) DIAL DE PRESIÓN 1) Cuando el motor es frío, o cuando el combustible que reaprovisionó de combustible (1) Coloque la máquina sobre una superficie plana. (2) Coloque el interruptor I-O en la posición “ I “. (3) Verifique la palanca de acelerador de velocidad de crucero está en la posición de baja velocidad. (4) Continúe empujando la bomba cebadora hasta que entre combustible en la misma. • En general, el combustible entra en la carburador después de empujar de 7 a 10 veces. • Si la bomba cebadora se empuja excesivamente, un exceso de la gasolina vuelve al tanque de combustible. (5) Levante la palanca del estrangulador situada en el lado derecho del filtro de aire y cierre el estrangulador. Baja velocidad Palanca de acelerador Bomba cebadora Interruptor I-O CIERRE O (6) Sujete la cubierta del elemento con la mano izquierda para evitar que el motor se mueva, apóyelo para que esté en posición estable. (7) Tire suavemente del asa de arranque hasta que se sienta una resistencia (punto de compresión). Luego, retorne el tirador de arranque y tire con fuerza. • Nunca tire hasta el límite del cordón. • Cuando se tire del tirador de arranque, no la suelte inmediatamente. Sujete el tirador de arranque hasta que vuelva a su posición original. (8) Abra la palanca de estrangulación después de que el motor haya arrancado. • Abra la palanca de estrangulación progresivamente al tiempo que comprueba el funcionamiento del motor. Asegú rese de abrir la palanca de estrangulación plenamente al final. • En tiempo frío o cuando el motor está frío, nunca abra súbitamente la palanca de estrangulación. De hacerlo, el motor puede pararse. (9) Deje que el motor se caliente durante 2 ó 3 minutos. (10) Una vez estabilizada la velocidad del motor y puesta suave la acceleración de la velocidad baja a la velocidad alta, se completará la operación de calentamiento de la máquina. ABRA 103 2) Cuando está caliente el motor (1) Coloque la máquina sobre el suelo plano. (2) Empuje unas veces la bomba de cebado. (3) Asegú rese que la palanca de choque está abier ta. (4) Sujete la cubierta del elemento con la mano izquierda para evitar que se mueva el motor, apóyelo para que esté en posición estable. (5) Saque lentamente el mango de arranque hasta que sienta cierta resistencia. Entonces, vuelva una vez el mango de arranque y tire fuertemente. (6) En caso de que sea difícil el arranque del motor, proceda a arrancarlo con la mariposa abierta por 1/3 aproximadamente. MODO DE PARAR 1) Gire el grifo del pulverizador a la posición de CIERRE. Grifo del pulverizador CIERRE 2) Gire el interruptor I-O a la posición “O” . 3) Mueva la palanca del acelerador a la posición de baja velocidad. Baja velocidad Palanca del acelerador 104 Interruptor I-O FUNCIONAMIENTO 1. Encienda el motor (vea página 102). 2. Después del arranque del motor, monte la pulverizador motorizado sobre su espalda y ajuste las correas al hombro para mantener la unidad lo más cerca de su cuerpo como sea posible. Ponga el motor en marcha en vacío y tenga cuidado de no inclinar demasiado la pulverizador motorizado. Ajuste las correas de la siguiente forma. Ԙ Levante la hebilla ԙ Tire de la punta de la correa unida a la pulverizador motorizado. 2) Apriete de las correas: Ԛ Tire de la punta libre de la correa. 1) Afloje de las correas: Nota: Hebilla Ԙ Si las correas no transportan ningún peso, pueden apretarse fácilmente. ԙ Afloje Ԛ Apriete 3. Seleccione la posición de función deseada en el dial de presión. ALTA PRESIÓN BAJA PRESIÓN DIAL DE PRESIÓN 4. Mueva la palanca del acelerador a la posición deseada junto al grifo del pulverizador mientras observa el rociado. Alta velocidad Baja velocidad Palanca del acelerador Grifo del pulverizador CIERRE ABRA Precaución Cuando utilice la pulverizador motorizado rocíe siempre en el sentido del viento. Tenga especial cuidado para evitar que los productos químicos puedan volver hacia usted por el viento en contra. 105 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO! ! ! PRECAUCIÓN • Antes de efectuar la inspcción y mantenimiento, detenga el motor y efectúe la operación después de que se haya enfriado el motor. Asimismo, quite la bujía de alta tensión y el tapón de lal bujía. − La operación que se efectúa inmediatamente después de que pare el motor o la operación con el tapón de la bujía puesto podrá causar un accidente por quemadura o por el arranque imprevisto. • Después de terminar la inspección y mantenimiento, compruebe que todas las piezas están instaladas antes de empezar la operación. 㩷 1. Cambio del aceite del motor El aceite del motor que se ha deteriorado acortará sustancialmente la duración de las piezas deslizantes y giratorias. Asegúrese de comprobar el período de recambio y la calidad del aceite. 㩷 PRECAUCIÓN • En general, el motor y el aceite siguen calientes después de pararse el motor. Cuando cambie el aceite, confirme que el motor y el aceite se han enfriado. Si no lo hace puede quemarse. Inmediatamente después de que se detenga la máquina, el aceite no retorna completamente en la caja de aceite, lo cual podrá causar el rebose del aceite. • Si el aceite es suministrado más del limite, puede ensuciarse o puede prender fuego con humo blanco. Intervalo de recambio: Inicialmente, cada 20 horas de funcionamiento y posteriormente cada 50 horas de funcionamiento. Aceite recomendado: SAE 10W-30 de clasificación API, clase SF o superior (para motores de automóviles de 4 tiempos) Haga lo siguiente durante el recambio del aceite.㩷 Tapón del tanque de combustible 1) Confirme que el tapón del tanque está apretado firmemente. 2) Saque la bayoneta de nivel. - No manche la bayoneta con suciedad o polvo. Bayoneta de nivel de aceite 3) Utilice la botella de extracción de aceite para eliminar el aceite Viejo del depósito de aceite. • Apriete el cuerpo de la botella e inserte la tobera en el aceite. Suelte la presión en la botella para aspirar el aceite Viejo del depósito de aceite. • Cuando el depósito de aceite esté casi vacío, incline la pulverizador motorizado ligeramente para facilitar la eliminación del aceite de motor remanente. 4) Vuelva el motor a su posición horizontal. Utilice la botella de reabastecimiento de lubricante para llenar con aceite Nuevo hasta el borde del depósito de reserva. 5) Vuelva a colocar y apriete firmemente la bayoneta. Si no lo ha apretado lo suficiente puede provocar fugas de aceite. • Utilice la botella de extracción de aceite y la botella de reabastecimiento de lubricante incluidos, para el propósito para el que fueron destinados. Botella de extracción de aceite Botella de reabastecimiento de lubricante 106 㩷 㩷 Puntos relacionados con el aceite㩷 • Nunca tire el aceite de motor usado a la basura, sobre la tierra o a un canal de aguas residuales. El desecho del aceite del motor está regulado por la ley. Siga siempre las leyes y regulaciones pertinentes cuando lo deseche. Para una información más detallada, póngase en contacto con un Agente de Servicio Autorizado. • El aceite se deteriora aunque no se use. Realice inspecciones y cambie el aceite regularmente (cambie el aceite cada 6 meses). 2. Limpieza del depurador de aire PELIGRO: Los materiales inflamables están estrictamente prohibidos Intervalo de limpieza e inspección: diariamente (cada 10 horas de funcionamiento) – Quite los pernos de fijación de la cubierta del depurador de aire. Colocar la parte cortada en esta posición (superior Elemento Cubierta del depurador de aire – Tire del lado inferior de la cubierta y suéltela. – Gire la palanca de estrangulación a la posición de cierre total y no permita que entre polvo o suciedad en el carburador. – Saque el elemento del depurador de aire y lávelo con detergente neutro diluido en agua templada, y séquelo. Vuelva a montarlo de acuerdo con las líneas punteadas indicadas en la Fig. 1. – Use un pedazo de papel para eliminar el aceite derramado sobre la cubierta del depurador de aire y respiradero de la placa. – Inmediatamente después de terminar la limpieza, instale la cubierta del depurador y apriétela con los pernos de fijación (coloque primero la garra superior y luego la inferior). Placa Perno de fijación Sección del respiradero Línea (líneas inclinadas) Elemento (línea punteada) Fig.1 3. Comprobación de la bujía – Utilizar solo la llave universal suministrada para quitar o instalar la bujía. – La separación entre ambos electrodos de la bujía debe ser de 0.7 - 0.8mm (0.028" - 0.032"). Si la separación es mayor o menor, ajustarla. Si la bujía está obturada con carbonilla o sucia, limpiarla completamente o cambiarla. PRECAUCIÓN: Nunca tocar el conector de la bujía mientras el motor funciona (Riesgo de alto voltaje). 4. Limpieza del filtro de combustible 0.7~0.8 mm (0.028”-0.032”) Tubo de combustible ADVERTENCIA: LOS ARTÍCULOS INFLAMABLES ESTÁN ESTRICTAMENTE PROHIBIDOS Intervalo de limpieza e inspección: mensualmente (cada 50 horas de funcionamiento) Mordaza Cabezal de succión en el tanque de combustible – El fitro de combustible (1) del cabezal de succión se utiliza para filtrar el combustible requerido por el carburador. – Debe realizarse una inspección visual periódica de este filtro. Para ese propósito, saque la tapa del tanque y con un alambre en forma de gancho saque el cabezal a través del agujero del tanque. Los filtros que se hayan endurecido, ensuciado u obturado deben sustituirse. – El suministro insuficiente de combustible puede provocar que se supere la máxima velocidad admisible. Por lo tanto, es importante cambiar este filtro por lo menos cada trimestre para asegurar un suministro satisfactorio de combustible al carburador. 107 Filtro de combustible(1) Localización de averías Avería Sistema Observaciones Causas El motor no arranca o lo hace con dificultades Encendido Hay chispa de encendido Fallo en suministro de combustible o sistema de compresiónDefecto mecánico No hay chispa Interruptor STOP conectado, fallo del cableado o cortocircuito, bujia o conector defectuosos, fallo en el módulo de encenidido Suministro de combustible Tanque lleno Posición incorrecta del estrangulador, carburador defectuoso, cabezal de succión sucio, línea de suministro de combustible doblada o interrumpida Compresión Interio del motor La junta interior del cilindro es defectuosa, los retenes del cigüeñal están dañados, el cilindro o los segmentos del pistón están dañados Fallo mecánico El arrancador no funciona El muelle del arrancador está roto. Partes rotas en el interior del motor Tanque lleno hay chispa de encendido Carburador contaminado, hay que limpiarlo Problemas de arranque en caliente El motor arranca y se para inmediatamente Suministro de combustible Tanque lleno Ajuste en vacio incorrecto, el cabezal de succión o el carburador están contaminados La ventilación del tanque falla, la linea de suministro de combustible está interrumpida. El interruptor o el cable STOP fallan. Rendimiento pobre VariosSistemas pueden verse afectados Motor en vacio Filtro de aire contaminado, carburador contaminado, silenciador obturado, conducto de salida en el cilindro obturado Tiempo de funcionamiento Antes del Después del manejo manejo Item Aceite del motor Inspección/ limpieza Diariamente Tanque de combustible 50 horas 200 horas ٤*1 Inspección ٤ Limpieza/ inspección ٤ Drenaje del combustible ٤*3 Palanca del acelerador Comprobación del funcionamiento ٤ Interruptor de parada Comprobación del funcionamiento ٤ Giro a baja velocidad Inspección/ ajuste ٤ Depurador de aire Limpieza ٤ Bujía Inspección ٤ Conducto de aire de refrigeración Limpieza/ inspección ٤ Inspección ٤ Tubo de combustible ٧*2 Cambio ٤ Filtro de combustible Limpieza/cambio Holgura entre la válvula de admisión de aire y la válvula de descarga de aire Ajuste ٧*2 Tubo de aceite Inspeccionar ٧*2 Reacondicionamiento del motor Carburador *1 *2 *3 Parada/ reposo ٤ Cambio Piezas de apriete (pernos, tuercas) 30 horas ٧*2 Drenaje del combustible ٤*3 Haga el cambio inicial después de 20 horas de funcionamiento. Encargue la inspección de las 200 horas de funcionamiento a un Agente o Taller de Servicio Autorizado. Después de vaciar el tanque de combustible, deje el motor en funcionamiento y drene el combustible en el carburador. 108 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS Antes de solicitar reparaciones; compruebe el problema usted mismo. Si se encuentra una anormalidad, controle la máquina de acuerdo con la descripción de este manual. Nunca manipule ni desmonte piezas no relacionadas con la descripción. Para reparaciones, póngase en contacto con el Agente de Servicio Autorizado o concesionario local. Estado de la anormalidad Causa probable (avería) No funciona la bomba cebadora El motor no se para Empuje 7 a 10 veces Tirador de arranque agarrotado o duro Tire con fuerza Falta combustible Eche combustible Filtro de combustible atascado Límpielo Tubo de combustible roto Cámbielo Combustible deteriorado El combustible deteriorado dificulta el arranque. Cambie el combustible por nuevo (cambio recomendado: 1 mes). Excesivo consumo de combustible Coloque la palanca del acelerador entre velocidad media y alta y tire del asa de arranque de modo que el motor se ponga en marcha. Si el motor no arrancase, saque la bujía; seque el electrodo y vuelva a colocarla en su posición original. Vuelva a intentar arrancar. Caperuza de bujía suelta Instálela firmemente. El motor no arranca El motor se para prontoNo aumenta la velocidad del motor Remedio Bujía sucia Límpiela Distancia anormal del electrodo de la bujía Cámbiela o ajuste la bujía. Otras anormalidades de la bujía Cambie Carburador anormal Solicite la inspección y mantenimiento No puede tirarse del cordón de arranque Solicite la inspección y mantenimiento Sistema de transmisión anormal Solicite la inspección y mantenimiento Calentamiento insuficiente Efectúe el calentamiento La palanca de estrangulación está en la posición CLOSE aunque el motor está caliente Colóquela en OPEN Filtro de combustible atascado Límpielo Depurador de aire sucio o atascado Límpielo Carburador anormal Solicite la inspección y mantenimiento Sistema de transmisión anormal Solicite la inspección y mantenimiento Se ha soltado el cable del acelerador Instale correctamente Conector suelto Instale firmemente Sistema eléctrico anormal Solicite la inspección y mantenimiento Déjelo funcionando en ralentí y coloque la palanca de estrangulación en CLOSE. Cuando el motor no arranca después de la operación de calentamiento. Si no se encuentran anormalidades en los puntos comprobados, abra el acelerador 1/3 y arranque el motor. 109 NOME DAS PARTES P NOME DAS PARTES 1 Interruptor I-O 2 Alavanca do acelerador 3 Alavanca do afogador 4 Filtro de ar 5 P 9 NOME DAS PARTES P NOME DAS PARTES Silencioso 17 Conector rápido 10 Medidor do óleo 18 Apoio da mão 11 Bomba de escorva 19 Alavanca do bico 12 Tampa do dreno do tanque de produtos químicos 20 Tubo do bico Capa da vela de ignição 13 Tampa do tanque de produtos químicos 21 Suporte do tubo do bico 6 Puxador do arranque 14 Tanque de produtos químicos 22 Bico (cabeça dupla, ângulo amplo) 7 Tanque de combustível 15 Regulador de pressão 23 8 Tampa do tanque 16 Mangueira do pulverizador 24 116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Makita EVH2000 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario