Proctor-Silex Rice Cooker 840180202 Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Avant la première utilisation (suite)
3. La proportion de riz et d’eau est un détail important pour la cuis-
son du riz. Une bonne proportion utilisée consiste en deux parties
deau pour une partie de riz (voir l’illustration ci-dessus). Lorsque
le mesureur de riz est perdu ou éga, mesurer le RIZ et l’EAU en
utilisant une tasse à mesurer régulière – le riz sera aussi bon.
Pour prévenir le débordement et la surchauffe, la quantité de riz
e
t d’eau contenus dans le pot de cuisson ne doit pas excéder le
niveau de remplissage MAX ou se trouver sous le niveau MIN.
Entretien et nettoyage
Risque d’électrocution. Ne pas
immerger la base, le cordon ou la
fiche dans l’eau ou tout
autre liquide.
1. Débrancher le cordon de la prise murale.
2. Laver le pot de cuisson, le couvercle et le mesureur de riz en
p
lastique, la spatule pour le riz dans l’eau chaude savonneuse
ou placer dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Ne pas
plier ou écraser le fond du pot de cuisson.
3. Rincer, sécher, assembler et ranger.
4. Essuyer la base avec un chiffon doux et humide ou un tampon
antiégratignure pour toutes les surfaces. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs.
wAVERTISSEMENT
Cuisson du riz
1. Ajouter la quantité désie de riz non cuit et d’eau dans le pot de
cuisson.Ajouter d’abord le riz puis ensuite l’eau. Ne pas dépasser
le niveau de remplissage MAX. Suivre les instructions sur l’embal-
lage du riz pour obtenir une quantité aquate de riz et d’eau.
N
OTE : Il existe divers types de riz qui requièrent tous des volumes
d’eau distincts au moment de la cuisson.Si le riz est trop mouillé
en fin de cuisson, si leau déborde en cours de cuisson, il faut utilis-
er moins d’eau (jusquà 20% de moins). Si le riz est trop dur en fin
de cuisson, il faut utiliser un peu plus deau.
2. Déposer délicatement le pot de cuisson dans la base. Sassurer
que le pot de cuisson est déposé correctement dans la base en
tournant le pot de gauche à droite.
NOTE : S’assurer que le fond du pot de cuisson nest pas croche ou
tordu, car le transfert de chaleur ne sera pas uniforme.
3. Placer le couvercle sur le pot de cuisson. Brancher la fiche dans la
prise. Le témoin WARM s’allumera, mais LAPPAREIL NE COM-
MENCE PAS LA CUISSON.
4. Appuyer sur l’interrupteur pour commencer la cuisson. Le moin
COOK sallumera.
5. Le riz cuira (les temps de cuisson approximatives sont indiquées
aux instructions de l’emballage de riz). Le moinWARM s’al-
lumera dès la fin de la cuisson. Cette caractéristique garde le riz au
chaud jusqu’au branchement de l’appareil.
6. Utiliser la spatule à riz pour vider le riz cuit. Débrancher le
cordon de la prise murale dès la fin de l’utilisation.
Une bonne proportion pour la cuisson du riz consiste en deux
parties d’eau pour une partie de riz. Le tableau de cuisson
ci-dessous est utile pour cuire le riz blanc et le riz brun. La pro-
portion de riz et d’eau et le temps de cuisson des autres sortes de
riz peuvent variées. Suivre les instructions sur l’emballage pour
des résultats optimaux.
• Mélanger le riz préemballé ou en boîte au moins une fois pen-
dant la cuisson pour éviter que les épices ne collent au fond du
pot de cuisson. Pour des résultats optimaux, débrancher
l’appareil dès la fin de la cuisson de cette sorte de riz.
Ne pas « garder au chaud ».
• Le rinçage du riz peut quelques fois augmenter le
bouillonnement pendant la cuisson. Lors de la cuisson
d’une portion équivalente à la moitié ou moins du pot de
cuisson, le bouillonnement et le débordement peuvent être
minimisés en réduisant la quantité d’eau d’un tiers.
• Laisser reposer le riz environ 5 à 10 minutes après la cuisson
pour obtenir une texture de riz optimale.
• Ajouter plus de saveur au riz en substituant l’eau par une quantité
égale de bouillon de poulet, de bœuf ou de légumes.
• Vous devrez cependant ajuster le volume d’eau pour obtenir la
texture souhaitée. Si le riz est trop mouillé en fin de cuisson, si
l’eau déborde en cours de cuisson, il faut utiliser moins d’eau
(jusquà 20% de moins). Si le riz est trop dur en fin de cuisson, il
faut utiliser un peu plus d’eau.
Conseils de cuisson
Garantie limitée
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Información de seguridad para
el consumidor
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este pro-
ducto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un
cuchilla ancha) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El
enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o
aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico
reemplace la toma.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido
para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si
fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo,
podrá usarse un cable de extensn aprobado. La potencia
ectrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que
la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de
extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa
o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse
accidentalmente.
11. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas
o eléctrico o sobre un horno calentado.
12. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato
que contenga aceite caliente, comida caliente, agua u otros
líquidos calientes.
13. Para desconectar, empuje hacia arriba el interruptor; luego
remueva el enchufe de la toma de la pared.
1
4. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho.
15. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar quemaduras,
y permitir que el agua gotee dentro de la olla de cocción.
16. Precaución: Para reducir el riesgo de descargas ectricas,
cocine sólo en la olla de cocción.
17. No coloque la unidad directamente bajo gabinetes cuando esté
funcionando ya que este producto produce grandes cantidades
de vapor. Evite tratar de alcanzar algo por arriba cuando esté
funcionando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use sus aparatos eléctricos, debe de seguir siempre las
precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalacn corresponda
con el del producto.
3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
Use guantes de cocina cuando remueva contenedores
calientes.
4. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no
sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier
aparato está siendo usado por o cerca de nos.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de
limpiar. Deje enfriar antes de poner o remover partes.
7. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe
dañado o después de un mal funcionamiento del aparato,
o si se ha cdo o dado de cualquier manera. Llame a
nuestro número sin costo de servicio a cliente para informa-
ción sobre examinación, reparación o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por
el fabricante del aparato puede causar lesiones.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o barra
o que toque superficies calientes.
Partes y características
1. Tapa
2. Olla de cocción
3. Base
4. Interruptor de cocción
5. Medidor de arroz
de plástico
6. Cuchara para arroz
7. Luces indicadoras
Antes de usar por primera vez
wADVERTENCIA
1. Lave la olla de cocción y la tapa siguiendo las instruc-
ciones de “Cuidado y limpieza” en esta Guía de Uso y
Cuidado. Seque completamente.
2. No tire el medidor de arroz de plástico que viene con su
unidad. Esta es una herramienta importante para usar su
arrocera exitosamente y su tamo es estándar en la
industria del arroz. Una taza del medidor de arroz no es
igual a una taza de EU estándar (la medidora de arroz de
plástico es de 6 onzas/180 ml o aproximadamente 3/4 de
una taza de EU). Cuando se indique usar 1 taza” ya sea
de arroz o agua, esto significa una taza completa nivelada
del medidor de arroz. La mayoa de las indicaciones de los
paquetes de arroz están enlistadas en términos de tazas
del medidor de arroz.
3. El detalle más importante cuando cocine arroz es la
relacn arroz a agua. Una buena relación general es dos
partes de agua por una parte de arroz (vea la ilustracn
anterior). Si el medidor de arroz de plástico se pierde, mida
AMBOS el arroz y el agua usando una taza estándar de EU,
su arroz quedará bien. Para prevenir el desbordamiento y/o
sobrecalentamiento, no exceda de la línea “MAX” o debajo
de la línea “MIN” cuando se agregue tanto el arroz como
el agua a la olla de coccn
Arroz
Agua
Cómo cocinar arroz
1. Agregue la cantidad deseada de arroz sin cocer y agua a la olla de
cocción.Agregue primero el arroz; luego agregue el agua.
No exceda de la línea de llenado "MAX".Siga las indicaciones del
paquete de arroz para la relacn de agua/arroz adecuada.
N
OTA: Hay muchos tipos de arroz,cada uno con diferentes canti-
dades de agua recomendada para cocinar. Si el arroz está muy
húmedo después de cocer, o si el agua se desborda durante el
cocimiento,use menos agua (hasta 20% menos).Si el arroz es
muy firme después de cocinar, use un poco más de agua.
2. Coloque cuidadosamente la olla de cocción justo sobre la base.
Asegúrese que la olla de coccn esté sentada de manera segura
en la base rotando suavemente la olla a la izquierda y derecha.
NOTA: Asegúrese que la parte inferior de la olla de coccn no
esté doblada o deformada o no conduci el calor correctamente.
3. Coloque la tapa en la olla de coccn. Conecte el enchufe a la
toma. La luz indicadora de CALIENTE se encenderá PERO LA
UNIDAD NO ESTÁ COCINANDO.
4. Presione el interruptor de coccn HACIA ABAJO para iniciar a
cocer. La luz indicadora de COCCN se encende.
5. El arroz se cocerá (los tiempos de cocción será aproximados de
lo que se enlista en las indicaciones del paquete de arroz). La luz
indicadora de CALIENTE se encenderá cuando se termine de
cocinar el arroz. Esta característica mantendrá el arroz caliente
hasta que la unidad sea desconectada.
6. Use la cuchara para arroz para cucharear el arroz cocido.
Cuando termine, desconecte el cable de la toma.
Una buena relacn para cocinar arroz es 2 partes de agua por 1
de arroz. La tabla de coccn a continuacn puede ser útil para
cocer arroz blanco y café. Para otras mezclas de arroz, el tiempo
de coccn y la relación arroz/agua puede variar.Siga
las indicaciones del paquete para mejores resultados.
• Menee las mezclas de arroz en caja preempacados por lo
menos una vez durante el cocinado; de lo contrario, las
especias pueden pegarse al fondo de la olla de coccn. Para
mejores resultados, desconecte la unidad cuando termine de
cocinar este tipo de arroz. No “mantenga caliente”.
• El secar el arroz incrementará a veces el burbujeo durante el
cocimiento. Cuando cocine media olla o menos arroz,
minimice el burbujeo/desbordamiento al reducir el agua en
aproximadamente un tercio.
• El dejar al arroz “reposar por aproximadamente 5–10 minu-
tos desps de cocinar dará una mejor textura al arroz.
• De un impulso de sabor al arroz sustituyendo una cantidad
igual de caldo de pollo/res/vegetales por el agua.
• Sin embargo, puede necesitar ajustar la cantidad de agua
para lograr la textura deseada. Si el arroz está muy húmedo
después de cocer, o si el agua se desborda durante el
cocimiento, use menos agua (hasta 20% menos). Si el arroz
es muy firme después de cocinar, use un poco más de agua.
Consejos de cocina
Peligro de Descarga Eléctrica. Sólo
cocine en la olla de coccn. Nunca
cocine en la base.
Cuidado y limpieza
Peligro de Descarga. No sumerja la
base,cable o enchufe en agua u otros
líquidos.
1. Desconecte el cable de la toma de pared.
2. Lave la olla de coccn,tapa, medidor de arroz plástico, y cuchara
para arroz en agua caliente jabonosa o en el estante superior del
lavaplatos.No doble o tuerza la parte inferior de la olla de coccn.
3. Enjuague,seque y re-ensamble para almacenar.
4. Limpie la base con un trapo suave húmedo o un tallador seguro
para toda superficie. No limpie con limpiadores abrasivos.
wADVERTENCIA
SORTE QUANTITÉ QUANTITÉ DURÉE DE
DE RIZ DE RIZ NON CUIT D’EAU CUISSON PORTIONS
Riz Blanc
Min 1 tasse/180 ml 2 tasses/360 ml 15–20 2–3
Max 4 tasses/720 ml 8 tasses/1440 ml 30–40 8–10
Riz Brun
Min 1 tasse/180 ml 2-1/2 tasses/450 ml 25–35 2–3
Max 4 tasses/720 ml 8 tasse/1440 ml 35–50 8–10
Les « tasses » indiquées au tableau ci-dessus sont indiquées
comme étant des tasses équivalentes au MESUREUR DE RIZ.
Ce tableau est uniquement un guide. Les durées de cuisson du
riz son approximative et varient selon le riz utili. La durée de
cuisson du riz brun est plus longue et nécessite plus d’eau.
Ajouter 90 ml (1/2 mesureur de riz) d’eau pour la cuisson du
riz brun pour obtenir obtenir un riz plus tendre. Ne pas excéder
le niveau de remplissage maximal.
Quantité par portion = 3/4 tasse (175 g)
TIPO CANTIDAD DE CANTIDAD TIEMPO DE
DE ARROZ ARROZ SIN COCER DE AGUA COCCN RINDE
Arroz blanco
Min 1 taza/180 ml 2 tazas/360 ml 15–20 2–3
Max 4 tazas/720 ml 8 tazas/1440 ml 30–40 8–10
Arroz integral
Min 1 taza/180 ml 2-1/2 tazas/450 ml 25–35 2–3
Max 4 tazas/720 ml 8 tazas/1440 ml 35–50 8–10
• Las “tazas” enlistadas en la tabla anterior se refieren a TAZAS
DEL MEDIDOR DE ARROZ.
• Esta tabla es sólo una guía. Los tiempos de cocimiento del arroz
son aproximados y éstos varian. El arroz integral toma más
tiempo para cocinar y puede requerir más agua. El agregar
1/2 taza del medidor de arroz (90 ml) de agua cuando cocine
arroz integral le dará una textura más húmeda. No sobrepase la
nea de llenado MÁX.
• Tamaño de porción = 3/4 de taza (175 g)
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en
lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-
d’oeuvre pour une période
de un (1) an
à compter de la date
d’achat d’origine.Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de
tous les coûts liés à l’exdition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou
un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage
normal, l’utilisation non conforme aux directives impries, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification,
utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La
présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
cessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres
fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie
pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est
limie au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exorée, sauf dans la mesure interdite par la
loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette
garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis.
Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous
habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peuttre pas à
votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au
titre de cette garantie.phoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet
www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type
d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
P
RODUCTO:
MARCA: MODELO:
G
rupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
G
ARANTÍA DE 1 AÑO.
LIMITACIONES
E
XCEPCIONES
PÓLIZA DE GARANTÍA
G
rupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
C
ol. Palmitas Polanco
M
éxico, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención
recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289
Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
G
rupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
p
or favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
e
n la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
p
artes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
c
on defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza
o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
d
iagnóstico y reparacn, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
s
u cumplimiento dentro de su red de servicio.
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos
a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de
tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
n
ormales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
a
utorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o
comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V.
no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la
presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por
el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de
Atencn al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garana.
El tiempo de reparacn, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el
mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del manten-
imiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al
consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin
costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se
estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
COBERTURA
Modelo:
37534
Tipo:
RC09
Caractesticas Eléctricas:
120V~ 60 Hz 350 W

Transcripción de documentos

Avant la première utilisation (suite) 3. La proportion de riz et d’eau est un détail important pour la cuisson du riz. Une bonne proportion utilisée consiste en deux parties d’eau pour une partie de riz (voir l’illustration ci-dessus). Lorsque le mesureur de riz est perdu ou égaré, mesurer le RIZ et l’EAU en utilisant une tasse à mesurer régulière – le riz sera aussi bon. Pour prévenir le débordement et la surchauffe, la quantité de riz et d’eau contenus dans le pot de cuisson ne doit pas excéder le niveau de remplissage MAX ou se trouver sous le niveau MIN. Cuisson du riz 1. Ajouter la quantité désirée de riz non cuit et d’eau dans le pot de cuisson. Ajouter d’abord le riz puis ensuite l’eau. Ne pas dépasser le niveau de remplissage MAX. Suivre les instructions sur l’emballage du riz pour obtenir une quantité adéquate de riz et d’eau. NOTE : Il existe divers types de riz qui requièrent tous des volumes d’eau distincts au moment de la cuisson. Si le riz est trop mouillé en fin de cuisson, si l’eau déborde en cours de cuisson, il faut utiliser moins d’eau (jusqu’à 20% de moins). Si le riz est trop dur en fin de cuisson, il faut utiliser un peu plus d’eau. 2. Déposer délicatement le pot de cuisson dans la base. S’assurer que le pot de cuisson est déposé correctement dans la base en tournant le pot de gauche à droite. NOTE : S’assurer que le fond du pot de cuisson n’est pas croche ou tordu, car le transfert de chaleur ne sera pas uniforme. 3. Placer le couvercle sur le pot de cuisson. Brancher la fiche dans la prise. Le témoin WARM s’allumera, mais L’APPAREIL NE COMMENCE PAS LA CUISSON. 4. Appuyer sur l’interrupteur pour commencer la cuisson. Le témoin COOK s’allumera. 5. Le riz cuira (les temps de cuisson approximatives sont indiquées aux instructions de l’emballage de riz). Le témoin WARM s’allumera dès la fin de la cuisson. Cette caractéristique garde le riz au chaud jusqu’au débranchement de l’appareil. 6. Utiliser la spatule à riz pour vider le riz cuit. Débrancher le cordon de la prise murale dès la fin de l’utilisation. Une bonne proportion pour la cuisson du riz consiste en deux parties d’eau pour une partie de riz. Le tableau de cuisson ci-dessous est utile pour cuire le riz blanc et le riz brun. La proportion de riz et d’eau et le temps de cuisson des autres sortes de riz peuvent variées. Suivre les instructions sur l’emballage pour des résultats optimaux. SORTE DE RIZ Riz Blanc Min Max Riz Brun Min Max QUANTITÉ DE RIZ NON CUIT QUANTITÉ D’EAU DURÉE DE CUISSON PORTIONS 1 tasse/180 ml 4 tasses/720 ml 2 tasses/360 ml 8 tasses/1440 ml 15–20 30–40 2–3 8–10 1 tasse/180 ml 4 tasses/720 ml 2-1/2 tasses/450 ml 8 tasse/1440 ml 25–35 35–50 2–3 8–10 • Les « tasses » indiquées au tableau ci-dessus sont indiquées comme étant des tasses équivalentes au MESUREUR DE RIZ. • Ce tableau est uniquement un guide. Les durées de cuisson du riz son approximative et varient selon le riz utilisé. La durée de cuisson du riz brun est plus longue et nécessite plus d’eau. Ajouter 90 ml (1/2 mesureur de riz) d’eau pour la cuisson du riz brun pour obtenir obtenir un riz plus tendre. Ne pas excéder le niveau de remplissage maximal. • Quantité par portion = 3/4 tasse (175 g) Conseils de cuisson • Mélanger le riz préemballé ou en boîte au moins une fois pendant la cuisson pour éviter que les épices ne collent au fond du pot de cuisson. Pour des résultats optimaux, débrancher l’appareil dès la fin de la cuisson de cette sorte de riz. Ne pas « garder au chaud ». • Le rinçage du riz peut quelques fois augmenter le bouillonnement pendant la cuisson. Lors de la cuisson d’une portion équivalente à la moitié ou moins du pot de cuisson, le bouillonnement et le débordement peuvent être minimisés en réduisant la quantité d’eau d’un tiers. • Laisser reposer le riz environ 5 à 10 minutes après la cuisson pour obtenir une texture de riz optimale. • Ajouter plus de saveur au riz en substituant l’eau par une quantité égale de bouillon de poulet, de bœuf ou de légumes. • Vous devrez cependant ajuster le volume d’eau pour obtenir la texture souhaitée. Si le riz est trop mouillé en fin de cuisson, si l’eau déborde en cours de cuisson, il faut utiliser moins d’eau (jusqu’à 20% de moins). Si le riz est trop dur en fin de cuisson, il faut utiliser un peu plus d’eau. Entretien et nettoyage wAVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas 1. 2. 3. 4. immerger la base, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Débrancher le cordon de la prise murale. Laver le pot de cuisson, le couvercle et le mesureur de riz en plastique, la spatule pour le riz dans l’eau chaude savonneuse ou placer dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Ne pas plier ou écraser le fond du pot de cuisson. Rincer, sécher, assembler et ranger. Essuyer la base avec un chiffon doux et humide ou un tampon antiégratignure pour toutes les surfaces. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de maind’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale. Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.proctorsilex.com aux É.-U. ou www.proctorsilex.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use sus aparatos eléctricos, debe de seguir siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Use guantes de cocina cuando remueva contenedores calientes. 4. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido. 5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato está siendo usado por o cerca de niños. 6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar. Deje enfriar antes de poner o remover partes. 7. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del aparato, o si se ha caído o dañado de cualquier manera. Llame a nuestro número sin costo de servicio a cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste. 8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 9. No lo use en exteriores. 10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o barra o que toque superficies calientes. 11. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico o sobre un horno calentado. 12. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que contenga aceite caliente, comida caliente, agua u otros líquidos calientes. 13. Para desconectar, empuje hacia arriba el interruptor; luego remueva el enchufe de la toma de la pared. 14. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho. 15. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar quemaduras, y permitir que el agua gotee dentro de la olla de cocción. 16. Precaución: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, cocine sólo en la olla de cocción. 17. No coloque la unidad directamente bajo gabinetes cuando esté funcionando ya que este producto produce grandes cantidades de vapor. Evite tratar de alcanzar algo por arriba cuando esté funcionando. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Información de seguridad para el consumidor Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace la toma. El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente. Partes y características 1. Tapa 2. Olla de cocción 3. Base 4. Interruptor de cocción 5. Medidor de arroz de plástico 6. Cuchara para arroz 7. Luces indicadoras Antes de usar por primera vez Peligro de Descarga Eléctrica. Sólo cocine en la olla de cocción. Nunca cocine en la base. 1. Lave la olla de cocción y la tapa siguiendo las instrucciones de “Cuidado y limpieza” en esta Guía de Uso y Cuidado. Seque completamente. 2. No tire el medidor de arroz de plástico que viene con su unidad. Esta es una herramienta importante para usar su arrocera exitosamente y su tamaño es estándar en la industria del arroz. Una taza del medidor de arroz no es igual a una taza de EU estándar (la medidora de arroz de plástico es de 6 onzas/180 ml o aproximadamente 3/4 de una taza de EU). Cuando se indique usar “1 taza” ya sea de arroz o agua, esto significa una taza completa nivelada del medidor de arroz. La mayoría de las indicaciones de los paquetes de arroz están enlistadas en términos de tazas del medidor de arroz. wADVERTENCIA 1. Agregue la cantidad deseada de arroz sin cocer y agua a la olla de cocción. Agregue primero el arroz; luego agregue el agua. No exceda de la línea de llenado "MAX". Siga las indicaciones del paquete de arroz para la relación de agua/arroz adecuada. NOTA: Hay muchos tipos de arroz, cada uno con diferentes cantidades de agua recomendada para cocinar. Si el arroz está muy húmedo después de cocer, o si el agua se desborda durante el cocimiento, use menos agua (hasta 20% menos). Si el arroz es muy firme después de cocinar, use un poco más de agua. 2. Coloque cuidadosamente la olla de cocción justo sobre la base. Asegúrese que la olla de cocción esté sentada de manera segura en la base rotando suavemente la olla a la izquierda y derecha. NOTA: Asegúrese que la parte inferior de la olla de cocción no esté doblada o deformada o no conducirá el calor correctamente. 3. Coloque la tapa en la olla de cocción. Conecte el enchufe a la toma. La luz indicadora de CALIENTE se encenderá PERO LA UNIDAD NO ESTÁ COCINANDO. 4. Presione el interruptor de cocción HACIA ABAJO para iniciar a cocer. La luz indicadora de COCCIÓN se encenderá. 5. El arroz se cocerá (los tiempos de cocción será aproximados de lo que se enlista en las indicaciones del paquete de arroz). La luz indicadora de CALIENTE se encenderá cuando se termine de cocinar el arroz. Esta característica mantendrá el arroz caliente hasta que la unidad sea desconectada. 6. Use la cuchara para arroz para cucharear el arroz cocido. Cuando termine, desconecte el cable de la toma. Una buena relación para cocinar arroz es 2 partes de agua por 1 de arroz. La tabla de cocción a continuación puede ser útil para cocer arroz blanco y café. Para otras mezclas de arroz, el tiempo de cocción y la relación arroz/agua puede variar. Siga las indicaciones del paquete para mejores resultados. TIPO CANTIDAD DE CANTIDAD TIEMPO DE DE ARROZ ARROZ SIN COCER DE AGUA COCCIÓN RINDE Arroz blanco Min 1 taza/180 ml 2 tazas/360 ml 15–20 2–3 Max 4 tazas/720 ml 8 tazas/1440 ml 30–40 8–10 Arroz integral Min 1 taza/180 ml 2-1/2 tazas/450 ml 25–35 2–3 Max 4 tazas/720 ml 8 tazas/1440 ml 35–50 8–10 • Las “tazas” enlistadas en la tabla anterior se refieren a TAZAS DEL MEDIDOR DE ARROZ. • Esta tabla es sólo una guía. Los tiempos de cocimiento del arroz son aproximados y éstos variarán. El arroz integral toma más tiempo para cocinar y puede requerir más agua. El agregar 1/2 taza del medidor de arroz (90 ml) de agua cuando cocine arroz integral le dará una textura más húmeda. No sobrepase la línea de llenado MÁX. • Tamaño de porción = 3/4 de taza (175 g) Consejos de cocina • Menee las mezclas de arroz en caja preempacados por lo menos una vez durante el cocinado; de lo contrario, las especias pueden pegarse al fondo de la olla de cocción. Para mejores resultados, desconecte la unidad cuando termine de cocinar este tipo de arroz. No “mantenga caliente”. • El secar el arroz incrementará a veces el burbujeo durante el cocimiento. Cuando cocine media olla o menos arroz, minimice el burbujeo/desbordamiento al reducir el agua en aproximadamente un tercio. • El dejar al arroz “reposar” por aproximadamente 5–10 minutos después de cocinar dará una mejor textura al arroz. • De un impulso de sabor al arroz sustituyendo una cantidad igual de caldo de pollo/res/vegetales por el agua. • Sin embargo, puede necesitar ajustar la cantidad de agua para lograr la textura deseada. Si el arroz está muy húmedo después de cocer, o si el agua se desborda durante el cocimiento, use menos agua (hasta 20% menos). Si el arroz es muy firme después de cocinar, use un poco más de agua. Cuidado y limpieza Arroz Agua 3. El detalle más importante cuando cocine arroz es la relación arroz a agua. Una buena relación general es dos partes de agua por una parte de arroz (vea la ilustración anterior). Si el medidor de arroz de plástico se pierde, mida AMBOS el arroz y el agua usando una taza estándar de EU, su arroz quedará bien. Para prevenir el desbordamiento y/o sobrecalentamiento, no exceda de la línea “MAX” o debajo de la línea “MIN” cuando se agregue tanto el arroz como el agua a la olla de cocción Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 Cómo cocinar arroz wADVERTENCIA Peligro de Descarga. No sumerja la 1. 2. 3. 4. base, cable o enchufe en agua u otros líquidos. Desconecte el cable de la toma de pared. Lave la olla de cocción, tapa, medidor de arroz plástico, y cuchara para arroz en agua caliente jabonosa o en el estante superior del lavaplatos. No doble o tuerza la parte inferior de la olla de cocción. Enjuague, seque y re-ensamble para almacenar. Limpie la base con un trapo suave húmedo o un tallador seguro para toda superficie. No limpie con limpiadores abrasivos. PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] DÍA___ MES___ AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Modelo: 37534 Tipo: RC09 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Características Eléctricas: 120V~ 60 Hz 350 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Proctor-Silex Rice Cooker 840180202 Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para