Hamilton Beach 37506 Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.) o
www.hamiltonbeach.com.mx (México) para
ver otros productos de Hamilton Beach o para
contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Rice Cooker
and Steamer
Cuiseur de riz
et cuit-vapeur
de nourriture
Arrocera y
Vaporera
English ....................... 2
Français .................... 19
Español .................... 37
37
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
Use agarraollas cuando retire de recipientes calientes.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica no
sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no lo use o antes de limpiar.
Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de
limpiar.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe
de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y
las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su
agente de servicio, o personas igualmente calificadas para
poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente
proporcionado para información sobre examinación, reparación
o ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
10. No use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o
barra, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
12. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o
eléctrico, o sobre un horno calentado.
13. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un
aparato que contiene comida, agua u otros líquidos calientes.
14. Para desconectar, gire los controles a
(apagado) y luego
quite el enchufe del tomacorriente.
15. No use el aparato para otros usos mas que para el que fue
planeado.
16. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar quemaduras,
y permitir que el agua gotee dentro de la olla de cocción.
17. PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. Cocine sólo en el
olla de cocción removible.
18. No coloque la unidad directamente bajo gabinetes cuando esté
funcionando ya que este producto produce grandes cantidades
de vapor. Evite tratar de alcanzar algo por arriba cuando esté
funcioando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
38
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato
es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha)
para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista
reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un
cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado
de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o
tropezarse accidentalmente.
39
Paleta para Arroz*Taza Medidora de Arroz
6 Onza (177 ml)*
Tapa*
Olla de
Cocción*
Canastilla de
la Vaporera/Enjuague*
Piezas y Características
*Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
Utilícelo para encender la arrocera, la función
WARM (calentar) y para apagar. La unidad cambia
automáticamente a WARM/ (calentar) cuando
el arroz se ha cocido, cuando se encuentra en los
programas WHITE RICE (arroz blanco) y WHOLE
GRAIN (integral). Puede presionarse WARM (calentar)
en cualquier momento para cancelar el programa.
WHITE RICE (arroz blanco): Use para cocinar arroz
blanco por un tiempo programado de cocción.
WHOLE GRAIN (integral): Use para cocinar arroz
integral y otros granos (que no sea arroz blanco) por un
tiempo programado de cocción.
STEAM (vapor): Utilícelo para cocer alimentos al
vapor por hasta 30 minutos.
SAUTE (sofreir): Utilícelo para sofreir alimentos por
hasta 60 minutos.
Base
Panel de Control
40
INFORMACIÓN PARA LA MEDIDA DE ARROZ
NOTA: No tire la taza medidora de arroz que viene con su unidad. Esta es una herramienta importante para usar su arrocera exitosamente y su tamaño es estándar en la industria
del arroz. Una taza medidora de arroz no es igual a una taza de EU estándar (la taza del medidora de arroz es de 6 onzas/177 ml o aproximadamente 3/4 de una taza de EU).
5
2
Coloque la olla de cocción
firmemente en la base.
NOTA: Asegúrese que el fondo
de la olla de cocción no esté
doblado o deformado o no
conducirá el calor correctamente.
Coloque la tapa en la olla de cocción. Enchufe en el tomacorriente. La
unidad emitirá un pitido y titilarán todas las luces del panel de control.
Si no se selecciona un programa, las luces del panel de control de
la arrocera titilarán por 15 segundos y la arrocera se apagará. Si la
arrocera se apaga, presione WARM/
(calentar/encendido) de nuevo.
Siga las tablas de las páginas 42
y 43 sobre cantidades, tiempos
y rendimientos de cocción.
Llene con agua hasta la línea de
agua correspondiente. Ejemplo:
Si usted agrega 3 tazas rasas
de arroz a la olla de cocción,
agregue agua hasta la línea “3”
de la olla de cocción. NO supere
la línea MAX de llenado.
1
Mida el arroz con la taza
medidora. Agregue la cantidad
deseada de arroz sin cocer a la
canastilla de la vaporera. No llene
por encima de las ventilaciones
laterales para evitar que el arroz
se caiga durante el enjuague.
Coloque la canastilla debajo de
un grifo de flujo lento y enjuague.
Agregue el arroz enjuagado a la
olla de cocción. Repita el proceso
de enjuague con el arroz restante.
3
4
Cómo Cocer Arroz
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. Cocine sólo en la olla de cocción removible.
Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
w PRECAUCIÓN
Peligro de Quemaduras. El vapor que sale de la ventila puede causar lesiones.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave todas las partes removibles, incluyendo la canastilla de la vaporera, la taza
medidora de arroz y la paleta para arroz siguiendo las instrucciones de Cuidado y Limpieza; seque completamente.
41
Cómo Cocer Arroz (cont.)
76
Para los programas WHITE RICE
(arroz blanco) y WHOLE GRAIN
(integral), la arrocera ajustará el
tiempo de cocción a través del
ciclo de cocción en base a la
cantidad de arroz y humedad de
la arrocera. La arrocera detendrá
el tiempo o disminuirá en
forma significativa el tiempo de
cocción a medida que cambia el
contenido de humedad.
Mientras las luces titilan, presione
el programa deseado. Se
encenderá la luz de la función
seleccionada. Se illuminará la luz
del programa seleccionado.
9
8
Cuando haya finalizado la
cocción, la arrocera cambiará
a WARM (calentar) y la luz se
illuminará por hasta 12 horas y se
apagará en forma automática.
CONSEJO: Si usted prefiere
un arroz más cocido, deje que
el arroz cocido permanezca
en WARM (mantener caliente)
durante por lo menos 10 a 15
minutos.
Presione el botón WARM/
(calentar/apagado) para apagar
( ) y desenchufe. Todas las luces
se apagarán.
42
La tabla está basada en las mediciones de arroz y agua utilizando la taza medidora provista.
Existe una gran variedad de tipos de arroz. Las instrucciones del paquete de arroz pueden indicar cantidades de arroz y agua diferentes a las
incluidas en la tabla; seguir las instrucciones del paquete puede hacer variar los resultados.
Llene con agua hasta la línea de agua correspondiente. Ejemplo: Si usted agrega 3 tazas rasas de arroz a la olla de cocción, agregue agua
hasta la línea “3” de la olla de cocción.
No supere la línea MÁX de llenado para evitar desbordes mientras el arroz se está cociendo.
TIPO DE ARROZ
CONFIGURACIÓN
DE LA ARROCERA
MAX. CANTIDAD
DE ARROZ*
MAX. CANTIDAD
DE AGUA
TIEMPO DE
COCCIÓN APROX.
RENDIMIENTO**
Blanco, Grano
Largo
Arroz Blanco 3 tazas (531 ml) Llene hasta la línea 3
44–46 min
6 3/4 tazas
Café, Grano Largo Integral 2 1/2 tazas (443 ml) Llene hasta la línea 3
66–68 min
6 1/2 tazas
Arborio Arroz Blanco 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 3
36–38 min
6 tazas
Basmati*** Arroz Blanco 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 3
37–39 min
6 tazas
Jazmín*** Arroz Blanco 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 3
48–50 min
6 tazas
Arroz para Sushi Arroz Blanco 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 3
39–41 min
6 1/2 tazas
*Medición en la taza medidora de arroz
**Mediante medición de 1 taza de los EE.UU.
***Enjuague antes de cocerla
Tabla de Cocción de Arroz
43
Tabla de Cocción de Granos y Cereales
• Siga las instrucciones de la arrocera, pero elija la configuración WHOLE GRAIN (integral) y WHITE RICE (arroz blanco). Agregue agua
según la indicación de la tabla de cocción de granos y Cereales.
• La tabla está basada en las mediciones de granos y agua utilizando la taza medidora provista. No se recomiendan el teff, amaranto y
otros granos muy pequeños.
• Cocine los siguientes en la configuración WHOLE GRAIN (integral).
• Cocine los siguientes en la configuración WHITE RICE (arroz blanco).
Cream of Wheat es una marca registrada de B&G Foods North America, Inc. El uso de la marca registrada no implica ninguna afiliación o promoción por parte de B&G North America, Inc.
TIPO DE GRANO
O CEREAL
CANTIDAD MÁXIMA
DE GRANO O CEREAL*
CANTIDAD MÁXIMA
DE AGUA*
TIEMPO DE
COCCIÓN APROX. RENDIMIENTO**
Cebada 1 taza (177 ml) 2 3/4 tazas (487 ml)
85–87 min
2 tazas
Trigo Sarraceno 1/2 taza (89 ml) 1 taza (177 ml)
41–46 min
1 taza + 1 Tbs.
Farro 3 tazas (531 ml) 3 tazas (531 ml)
55–57 min
5 tazas
Millet 1 3/4 tazas (310 ml) 3 1/2 tazas (620 ml)
55–57 min
5 tazas+ 1 Tbs.
Quinoa*** 3 tazas (531 ml) 3 tazas (531 ml)
64–66 min
8 1/2 tazas
Grano de Trigo Integral 3 tazas (531 ml) 4 1/2 tazas (797 ml)
111–116 min
6 tazas
Cream of Wheat***
(Crema de Trigo)
1 1/2 tazas (266 ml) 3 3/4 tazas (664 ml)
37–39
min 3 1/3 tazas
Sémola 3/4 taza (133 ml) 3 tazas (531 ml)
42–44
min 2 tazas
Avena Estilo
Tradicional****
2 tazas (354 ml) 3 1/2 tazas (620 ml)
48–50
min 2 1/2 tazas
*Medición en la taza medidora de arroz
**Mediante medición de 1 taza de los EE.UU.
***Enjuague antes de cocerla
****Mezcle una o dos veces durante la cocción
44
Cómo Cocinar
Alimentos a Vapor
2
4
1
3
Vierta la cantidad recomendada de agua dentro de la olla de cocción.
Coloque la olla de cocción firmemente en la base. NOTA: Asegúrese
que el fondo de la olla de cocción no esté doblado o deformado o no
conducirá el calor correctamente.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica. Cocine sólo en la olla de cocción removible y
canastilla de la vaporera. Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
w PRECAUCIÓN
Peligro de Quemaduras. El vapor que sale de la ventila puede causar
lesiones.
65
Todas las luces destellarán.
Presione el botón STEAM (vapor).
7
Coloque la tapa en la olla de coccion.
Enchufe en el tomacorriente.
Agregue los alimentos a la
canastilla de vaporera.
Coloque la canastilla de vaporera
en la olla de cocción.
Siga la Tabla de Cocción al Vapor
de la página 46 sobre cantidades
y tiempos de cocción. Presione
WARM (calentar)/
en cualquier
momento para detener la cocción
al vapor. Esta unidad se apagará
automáticamente después de
30 minutos de cocción al vapor.
Utilice un temporizador de cocina
cuando cocine alimentos por
menos de 30 minutos.
45
Cómo Cocinar Alimentos a Vapor
(cont.)
8 9
Utilizando un guante de cocina,
quite los alimentos de la
canastilla de vaporera. NOTA: Si
la olla hierve en seco, la arrocera
emitirá un pitido. Para continuar
con la cocción al vapor, agregue
más agua. La unidad reanudará
STEAM (vapor) si se agrega agua
antes de los 3 minutos.
Presione el botón WARM/
(calentar/apagado) para apagar
( ) y desenchufe. Todas las luces
se apagarán.
46
Cocine los siguientes en la configuración STEAM (cocción al vapor).
Tabla de Cocción al Vapor
• Cuantos más alimentos se agreguen a la canastilla de la vaporera,
más tiempo tardará la cocción con vapor.
• Los trozos más pequeños de alimentos se cocinarán al vapor más
rápidamente que los trozos más grandes.
TIPO DE ALIMENTO
MAX. CANTIDAD
DE ALIMENTOS*
MAX. CANTIDAD
DE AGUA*
TIEMPO DE
COCCIÓN APPROX.
PRUEBA DE NIVEL
DE COCCIÓN
Vegetables:
Espárragos cortados en trozos de
3 pulgadas (7.6 cm)
2 tazas (473 ml) 1 taza (237 ml) 18–20 min Crocante-tierno
Flores de brócoli 2 tazas (473 ml) 1 taza (237 ml) 13–15 min Crocante-tierno
Zanahorias cortadas en rebanadas de
1/4 de pulgadas (0.6 cm)
2 1/4 tazas (532 ml) 2 tazas (473 ml) 35–40 min Crocante-tierno
Mazorca de maíz 3 mazorcas, cortado
al medio
2 tazas (473 ml) 34–36 min Crocante-tierno
Papas en cubos de 3/4 pulgadas (1.8 cm)
2 1/2 tazas (591 ml) 1 taza (237 ml) 20–22 min Tierno
Zucchini cortado en rebanadas
de 1/4 de pulgadas (0.6 cm)
2 tazas (473 ml) 1 taza (237 ml) 19–21 min Crocante-tierno
Carne de Ave/Frutos de Mar:
Frituras de pollo 10 oz. (283 g) 1 taza (237 ml) 20–22 min Temperatura interna
160°–165°F (71°–74°C)
Filete de salmón 10 oz. (283 g) 1 taza (237 ml) 19–21 min Temperatura interna 145°F (63°C)
Langostinos pelados y sin vaina
31–40 recuento
10 oz. (283 g) 1 taza (237 ml) 22–24 min Rosados y opacos
*Mediante medición de 1 taza de los EE.UU.
47
Cómo Cocer Alimentos
al Vapor con Arroz
5
4
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Cocine sólo en la olla de cocción removible y canastilla de la
vaporera. Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
w PRECAUCIÓN
Peligro de Quemaduras.
El vapor que sale de la ventila puede causar lesiones.
2
Coloque la olla de cocción
firmemente en la base.
NOTA: Asegúrese que el fondo
de la olla de cocción no esté
doblado o deformado o no
conducirá el calor correctamente.
Siga las tablas de las páginas
49 y 50 sobre cantidades,
tiempos y rendimientos de
cocción. Llene con agua hasta la
línea de agua correspondiente.
Ejemplo: Si usted agrega 2
tazas rasas de arroz a la olla de
cocción, agregue agua hasta la
línea “2” de la olla de cocción.
Utilice un temporizador de cocina
cuando cocine alimentos al vapor.
1
Mida el arroz con la taza
medidora. Agregue la cantidad
deseada de arroz sin cocer a la
canastilla de la vaporera. No llene
por encima de las ventilaciones
laterales para evitar que el arroz
se caiga durante el enjuague.
Coloque la canastilla debajo de
un grifo de flujo lento y enjuague.
Agregue el arroz enjuagado a la
olla de cocción. Repita el proceso
de enjuague con el arroz restante.
3
INFORMACIÓN PARA LA MEDIDA DE ARROZ
NOTA: No tire la taza medidora de arroz que viene con su unidad. Esta es una herramienta importante para usar su arrocera exitosamente y su tamaño es estándar en la industria
del arroz. Una taza medidora de arroz no es igual a una taza de EU estándar (la taza del medidora de arroz es de 6 onzas/177 ml o aproximadamente 3/4 de una taza de EU).
Agregue los alimentos a la
canastilla de vaporera de acuerdo.
Coloque la canastilla de vaporera
en la olla de cocción.
NOTA: Algunos alimentos deben
agregarse a la canastilla de
vaporera al inicio de la cocción
del arroz y otros deben agregarse
cuando empieza a salir mucho
vapor de la ventilación de la tapa.
48
Cómo Cocer Alimentos al Vapor con Arroz (cont.)
7
Mientras las luces titilan,
presione el programa deseado.
En los programas WHITE RICE
(arroz blanco) y WHOLE GRAIN
(integral), esta unidad cambiará
automáticamente a WARM
(calentar) cuando el arroz esté
cocido.
6
Coloque la tapa en la olla de
cocción.
9
10
8
Utilizando un guante de cocina,
quite los alimentos de la
canastilla de vaporera.
Presione el botón WARM/
(calentar/apagado) para apagar
( ) y desenchufe. Todas las luces
se apagarán.
Enchufe en el tomacorriente.
49
• Cuantos más alimentos se agreguen a la canastilla de la
vaporera, más tiempo tardará la cocción con vapor.
• Los trozos más pequeños de alimentos se cocinarán más
rápidamente que los trozos más grandes.
• Dé un impulso de sabor arroz sustituyendo una cantidad igual de
caldo de pollo/res/vegetales por el agua.
Cocine los siguientes en la configuración WHITE RICE (arroz blanco).
Tabla de Cocer Alimentos al Vapor con Arroz
TIPO DE ALIMENTO
CANTIDAD
MÁXIMA DE
ALIMENTOS*
MAX.
CANTIDAD
DE ARROZ**
MAX.
CANTIDAD
DE AGUA
TIEMPO DE
COCCIÓN
APROX.***
RENDIMIENTO
DEL ARROZ*
PRUEBA DE NIVEL
DE COCCIÓN
Espárragos cortados en trozos
de 3 pulgadas (7.6 cm)
2 tazas
(473 ml)
2 tazas
(354 ml)
Llene hasta
la línea 2
32–34 min 4 1/2 tazas Crocante-tierno
Flores de brócoli 2 tazas
(473 ml)
2 tazas
(354 ml)
Llene hasta
la línea 2
34–36 min 4 1/2 tazas Tierno
Mazorca de maíz
3 mazorca,
cortado al medio
2 tazas
(354 ml)
Llene hasta
la línea 2
38–40 min 4 1/2 tazas Crocante-tierno
Papas cortadas en trozos de
3/4 a 1 pulgado (1.9 a 2.5 cm)
2 1/2 tazas
(591 ml)
2 tazas
(354 ml)
Llene hasta
la línea 2
36–38 min 5 tazas Crocante-tierno
*Mediante medición de 1 taza de los EE.UU.
**Medición en la taza mediadora de arroz
***Todos los tiempos son para arroz blanco de grano largo
50
Tabla de Cocer Alimentos al Vapor con Arroz (cont.)
TIPO DE ALIMENTO
CANTIDAD
MÁXIMA DE
ALIMENTOS*
MAX.
CANTIDAD
DE ARROZ**
MAX.
CANTIDAD
DE AGUA
TIEMPO DE
COCCIÓN
APROX.***
RENDIMIENTO
DEL ARROZ*
PRUEBA DE NIVEL
DE COCCIÓN
Zapallo amarillo y pimientos rojos
cortados en rebanadas de
1/4 pulgadas (0.6 cm) y cubos de
1 pulgada (2.5 cm)
2 1/4 tazas
(532 ml)
2 tazas
(354 ml)
Llene hasta
la línea 2
40–42 min 4 1/2 tazas Crocante-tierno
Frituras de pollo 10 oz. (283 g) 2 tazas
(354 ml)
Llene hasta
la línea 2
44–46 min 4 1/2 tazas Temperatura interna
160°–165°F (71°–74°C).
Filete de salmón
8 oz. (227 g)
2 tazas
(354 ml)
Llene hasta
la línea 2
43–45 min 5 tazas Temperatura interna
145°F (63°C).
Langostinos pelados y sin vaina
31–40 recuento
10 oz. (283 g)
2 tazas
(354 ml)
Llene hasta
la línea 2
42–44 min 5 tazas Rosados y opacos
*Mediante medición de 1 taza de los EE.UU.
**Medición en la taza mediadora de arroz
***Todos los tiempos son para arroz blanco de grano largo
51
1
Coloque la olla de cocción
firmemente en la base.
NOTA: Asegúrese que el fondo
de la olla de cocción no esté
doblado o deformado o no
conducirá el calor correctamente.
4
Presione el botón SAUTE (sofreir)
y caliente por 5 minutos sin la
tapa.
6
5
Agregue los ingredientes a la olla
de cocción utilizando un utensilio
de cocina de madera o plástico.
Mezcle hasta que los ingredientes
se hayan cocido con la textura
deseada. El programa SAUTE
(sofreir) se apagará en forma
automática después de
60 minutos.
2
Enchufe en el tomacorriente.
Todas las luces destellarán.
Presione el botón WARM/
(calentar/encendido) para
encender la unidad. Si no se
presiona en 15 segundos, la
unidad se apagará en forma
automática.
3
Agregue aceite o mantequilla a la
olla de cocción.
Presione el botón WARM/
(calentar/apagado) para apagar
( ) antes de 60 minutos y
desenchufe. Todas las luces se
apagarán. NOTA: Si va a agregar
arroz blanco o granos enteros,
siga las instrucciones de la
página 42 o 43.
Cómo Sofreir Alimentos
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Cocine sólo en la olla de cocción removible y canastilla de la
vaporera. Nunca coloque agua o alimento directamente en la base.
52
Cuidado y Limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja la base, el cable o enchufe en agua o otro líquidos.
La olla de cocción y la tapa
son aptas para lavavajillas. La
canastilla de la vaporera, la taza
medidora de arroz y la paleta para
arroz son aptas para lavavajillas
sólo en el estante superior.
No utilice la configuración “SANI”
cuando la lave en el lavavajillas.
Las temperaturas del ciclo “SANI”
pueden dañar su producto.
21
Desenchufe. Limpie la olla de cocción con un
paño o esponja húmedos. Para
quitar manchas rebeldes, utilice
un limpiador suave no abrasivo.
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
53
Resolviendo Problemas
PROBLEMA
CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
La arrocera no se
enciende.
La arrocera no está conectada. Asegúrese de que la arrocera esté enchufada en un tomacorriente que
funcione correctamente o presione el botón
WARM/ (calentar/encendido)
para activar la unidad.
El arroz no está cocido. No hay suficiente agua/líquido de cocción. Siga las instrucciones del paquete o vea la Tabla de Cocción de Arroz
para más información.
Coloque la olla de cocción firmemente en la base. NOTA: Si la olla de cocción está doblada o deformada no
sentará bien en la base y, por lo tanto, no conducirá el calor adecuadamente. Para reemplazar la olla de cocción,
llame al número de Asistencia al Cliente enlistado en la cubierta de esta guía.
Deje reposar el arroz de 10 a 15 minutos después de completar la cocción y que la arrocera haya pasado a
WARM (mantener caliente).
El arroz está blando. Se agregó mucho líquido a la olla de cocción. Reduzca el líquido.
Cuando utiliza el programa
STEAM (vapor), la
arrocera comienza a
emitir un pitido cada
2 segundos.
La olla de cocción hirvió hasta secarse. Agregue más agua dentro de los 3 minutos o la arrocera se apagará
(
) en forma automática.
Cuando utiliza el
programa SAUTE
(sofreir), la arrocera
comienza a emitir un
pitido y se iluminan todas
las luces.
La temperatura de la arrocera se ha elevado demasiado. Desenchufe y espere 10 minutos para que se enfríe.
Enchufe en el tomacorriente y reanude la cocción.
La olla de cocción no se
ajusta bien.
Llame al número gratuito de asistencia al cliente incluido en la tapa de esta guía.
La arrocera comienza
a emitir un pitido y se
iluminan todas las luces.
La arrocera funciona mal. Llame al número gratuito de asistencia al cliente incluido en la tapa de esta guía.
54
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-401
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, Ciudad de México
01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
55
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
6/16
840270000
Modelo:
37506
Tipo:
RC20
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 300 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Rice Cooker and Steamer Cuiseur de riz et cuit-vapeur de nourriture Arrocera y Vaporera English ....................... 2 Français.................... 19 Español .................... 37 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Use agarraollas cuando retire de recipientes calientes. 6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica no sumerja el cable, enchufe o base en agua u otro líquido. 7. Desconecte de la toma cuando no lo use o antes de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes o antes de limpiar. 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. 10. No use en exteriores. 11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o barra, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 12. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico, o sobre un horno calentado. 13. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que contiene comida, agua u otros líquidos calientes. 14. Para desconectar, gire los controles a (apagado) y luego quite el enchufe del tomacorriente. 15. No use el aparato para otros usos mas que para el que fue planeado. 16. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar quemaduras, y permitir que el agua gotee dentro de la olla de cocción. 17. PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. Cocine sólo en el olla de cocción removible. 18. No coloque la unidad directamente bajo gabinetes cuando esté funcionando ya que este producto produce grandes cantidades de vapor. Evite tratar de alcanzar algo por arriba cuando esté funcioando. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 37 Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. 38 El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Piezas y Características *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Canastilla de la Vaporera/Enjuague* Utilícelo para encender la arrocera, la función WARM (calentar) y para apagar. La unidad cambia automáticamente a WARM/ (calentar) cuando el arroz se ha cocido, cuando se encuentra en los programas WHITE RICE (arroz blanco) y WHOLE GRAIN (integral). Puede presionarse WARM (calentar) en cualquier momento para cancelar el programa. WHITE RICE (arroz blanco): Use para cocinar arroz blanco por un tiempo programado de cocción. Tapa* Olla de Cocción* WHOLE GRAIN (integral): Use para cocinar arroz integral y otros granos (que no sea arroz blanco) por un tiempo programado de cocción. Base Panel de Control STEAM (vapor): Utilícelo para cocer alimentos al vapor por hasta 30 minutos. SAUTE (sofreir): Utilícelo para sofreir alimentos por hasta 60 minutos. Taza Medidora de Arroz 6 Onza (177 ml)* Paleta para Arroz* 39 Cómo Cocer Arroz INFORMACIÓN PARA LA MEDIDA DE ARROZ w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Cocine sólo en la olla de cocción removible. Nunca coloque agua o alimento directamente en la base. w PRECAUCIÓN Peligro de Quemaduras. El vapor que sale de la ventila puede causar lesiones. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave todas las partes removibles, incluyendo la canastilla de la vaporera, la taza medidora de arroz y la paleta para arroz siguiendo las instrucciones de Cuidado y Limpieza; seque completamente. NOTA: No tire la taza medidora de arroz que viene con su unidad. Esta es una herramienta importante para usar su arrocera exitosamente y su tamaño es estándar en la industria del arroz. Una taza medidora de arroz no es igual a una taza de EU estándar (la taza del medidora de arroz es de 6 onzas/177 ml o aproximadamente 3/4 de una taza de EU). 1 Mida el arroz con la taza medidora. Agregue la cantidad deseada de arroz sin cocer a la canastilla de la vaporera. No llene por encima de las ventilaciones laterales para evitar que el arroz se caiga durante el enjuague. Coloque la canastilla debajo de un grifo de flujo lento y enjuague. Agregue el arroz enjuagado a la olla de cocción. Repita el proceso de enjuague con el arroz restante. 2 Siga las tablas de las páginas 42 y 43 sobre cantidades, tiempos y rendimientos de cocción. Llene con agua hasta la línea de agua correspondiente. Ejemplo: Si usted agrega 3 tazas rasas de arroz a la olla de cocción, agregue agua hasta la línea “3” de la olla de cocción. NO supere la línea MAX de llenado. 4 40 5 3 Coloque la olla de cocción firmemente en la base. NOTA: Asegúrese que el fondo de la olla de cocción no esté doblado o deformado o no conducirá el calor correctamente. Coloque la tapa en la olla de cocción. Enchufe en el tomacorriente. La unidad emitirá un pitido y titilarán todas las luces del panel de control. Si no se selecciona un programa, las luces del panel de control de la arrocera titilarán por 15 segundos y la arrocera se apagará. Si la arrocera se apaga, presione WARM/ (calentar/encendido) de nuevo. Cómo Cocer Arroz (cont.) 6 8 Mientras las luces titilan, presione el programa deseado. Se encenderá la luz de la función seleccionada. Se illuminará la luz del programa seleccionado. Cuando haya finalizado la cocción, la arrocera cambiará a WARM (calentar) y la luz se illuminará por hasta 12 horas y se apagará en forma automática. CONSEJO: Si usted prefiere un arroz más cocido, deje que el arroz cocido permanezca en WARM (mantener caliente) durante por lo menos 10 a 15 minutos. 7 Para los programas WHITE RICE (arroz blanco) y WHOLE GRAIN (integral), la arrocera ajustará el tiempo de cocción a través del ciclo de cocción en base a la cantidad de arroz y humedad de la arrocera. La arrocera detendrá el tiempo o disminuirá en forma significativa el tiempo de cocción a medida que cambia el contenido de humedad. 9 Presione el botón WARM/ (calentar/apagado) para apagar ( ) y desenchufe. Todas las luces se apagarán. 41 Tabla de Cocción de Arroz • La tabla está basada en las mediciones de arroz y agua utilizando la taza medidora provista. • Existe una gran variedad de tipos de arroz. Las instrucciones del paquete de arroz pueden indicar cantidades de arroz y agua diferentes a las incluidas en la tabla; seguir las instrucciones del paquete puede hacer variar los resultados. • Llene con agua hasta la línea de agua correspondiente. Ejemplo: Si usted agrega 3 tazas rasas de arroz a la olla de cocción, agregue agua hasta la línea “3” de la olla de cocción. • No supere la línea MÁX de llenado para evitar desbordes mientras el arroz se está cociendo. CONFIGURACIÓN DE LA ARROCERA MAX. CANTIDAD DE ARROZ* MAX. CANTIDAD DE AGUA TIEMPO DE COCCIÓN APROX. RENDIMIENTO** Arroz Blanco 3 tazas (531 ml) Llene hasta la línea 3 44–46 min 6 3/4 tazas Café, Grano Largo Integral 2 1/2 tazas (443 ml) Llene hasta la línea 3 66–68 min 6 1/2 tazas Arborio Arroz Blanco 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 3 36–38 min 6 tazas Basmati*** Arroz Blanco 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 3 37–39 min 6 tazas TIPO DE ARROZ Blanco, Grano Largo Jazmín*** Arroz Blanco 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 3 48–50 min 6 tazas Arroz para Sushi Arroz Blanco 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 3 39–41 min 6 1/2 tazas *Medición en la taza medidora de arroz **Mediante medición de 1 taza de los EE.UU. ***Enjuague antes de cocerla 42 Tabla de Cocción de Granos y Cereales • Siga las instrucciones de la arrocera, pero elija la configuración WHOLE GRAIN (integral) y WHITE RICE (arroz blanco). Agregue agua según la indicación de la tabla de cocción de granos y Cereales. • La tabla está basada en las mediciones de granos y agua utilizando la taza medidora provista. No se recomiendan el teff, amaranto y otros granos muy pequeños. • Cocine los siguientes en la configuración WHOLE GRAIN (integral). • Cocine los siguientes en la configuración WHITE RICE (arroz blanco). TIPO DE GRANO O CEREAL CANTIDAD MÁXIMA DE GRANO O CEREAL* CANTIDAD MÁXIMA DE AGUA* TIEMPO DE COCCIÓN APROX. RENDIMIENTO** Cebada 1 taza (177 ml) 2 3/4 tazas (487 ml) 85–87 min 2 tazas Trigo Sarraceno 1/2 taza (89 ml) 1 taza (177 ml) 41–46 min 1 taza + 1 Tbs. Farro 3 tazas (531 ml) 3 tazas (531 ml) 55–57 min 5 tazas Millet 1 3/4 tazas (310 ml) 3 1/2 tazas (620 ml) 55–57 min 5 tazas+ 1 Tbs. Quinoa*** 3 tazas (531 ml) 3 tazas (531 ml) 64–66 min 8 1/2 tazas Grano de Trigo Integral 3 tazas (531 ml) 4 1/2 tazas (797 ml) 111–116 min 6 tazas Cream of Wheat***† (Crema de Trigo) 1 1/2 tazas (266 ml) 3 3/4 tazas (664 ml) 37–39 min 3 1/3 tazas Sémola 3/4 taza (133 ml) 3 tazas (531 ml) 42–44 min 2 tazas Avena Estilo Tradicional**** 2 tazas (354 ml) 3 1/2 tazas (620 ml) 48–50 min 2 1/2 tazas *Medición en la taza medidora de arroz **Mediante medición de 1 taza de los EE.UU. ***Enjuague antes de cocerla ****Mezcle una o dos veces durante la cocción † Cream of Wheat es una marca registrada de B&G Foods North America, Inc. El uso de la marca registrada no implica ninguna afiliación o promoción por parte de B&G North America, Inc. 43 Cómo Cocinar Alimentos a Vapor 1 w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Cocine sólo en la olla de cocción removible y canastilla de la vaporera. Nunca coloque agua o alimento directamente en la base. w PRECAUCIÓN Peligro de Quemaduras. El vapor que sale de la ventila puede causar lesiones. 2 Vierta la cantidad recomendada de agua dentro de la olla de cocción. Coloque la olla de cocción firmemente en la base. NOTA: Asegúrese que el fondo de la olla de cocción no esté doblado o deformado o no conducirá el calor correctamente. 5 Coloque la tapa en la olla de coccion. 44 6 Enchufe en el tomacorriente. 3 Agregue los alimentos a la canastilla de vaporera. 7 Todas las luces destellarán. Presione el botón STEAM (vapor). 4 Coloque la canastilla de vaporera en la olla de cocción. Siga la Tabla de Cocción al Vapor de la página 46 sobre cantidades y tiempos de cocción. Presione WARM (calentar)/ en cualquier momento para detener la cocción al vapor. Esta unidad se apagará automáticamente después de 30 minutos de cocción al vapor. Utilice un temporizador de cocina cuando cocine alimentos por menos de 30 minutos. Cómo Cocinar Alimentos a Vapor (cont.) 8 Utilizando un guante de cocina, quite los alimentos de la canastilla de vaporera. NOTA: Si la olla hierve en seco, la arrocera emitirá un pitido. Para continuar con la cocción al vapor, agregue más agua. La unidad reanudará STEAM (vapor) si se agrega agua antes de los 3 minutos. 9 Presione el botón WARM/ (calentar/apagado) para apagar ( ) y desenchufe. Todas las luces se apagarán. 45 Tabla de Cocción al Vapor Cocine los siguientes en la configuración STEAM (cocción al vapor). MAX. CANTIDAD DE ALIMENTOS* MAX. CANTIDAD DE AGUA* TIEMPO DE COCCIÓN APPROX. PRUEBA DE NIVEL DE COCCIÓN Espárragos cortados en trozos de 3 pulgadas (7.6 cm) 2 tazas (473 ml) 1 taza (237 ml) 18–20 min Crocante-tierno Flores de brócoli 2 tazas (473 ml) 1 taza (237 ml) 13–15 min Crocante-tierno Zanahorias cortadas en rebanadas de 1/4 de pulgadas (0.6 cm) 2 1/4 tazas (532 ml) 2 tazas (473 ml) 35–40 min Crocante-tierno Mazorca de maíz 3 mazorcas, cortado al medio 2 tazas (473 ml) 34–36 min Crocante-tierno Papas en cubos de 3/4 pulgadas (1.8 cm) 2 1/2 tazas (591 ml) 1 taza (237 ml) 20–22 min Tierno Zucchini cortado en rebanadas de 1/4 de pulgadas (0.6 cm) 2 tazas (473 ml) 1 taza (237 ml) 19–21 min Crocante-tierno 10 oz. (283 g) 1 taza (237 ml) 20–22 min Temperatura interna 160°–165°F (71°–74°C) TIPO DE ALIMENTO Vegetables: Carne de Ave/Frutos de Mar: Frituras de pollo Filete de salmón 10 oz. (283 g) 1 taza (237 ml) 19–21 min Temperatura interna 145°F (63°C) Langostinos pelados y sin vaina 31–40 recuento 10 oz. (283 g) 1 taza (237 ml) 22–24 min Rosados y opacos *Mediante medición de 1 taza de los EE.UU. • Cuantos más alimentos se agreguen a la canastilla de la vaporera, más tiempo tardará la cocción con vapor. 46 • Los trozos más pequeños de alimentos se cocinarán al vapor más rápidamente que los trozos más grandes. Cómo Cocer Alimentos al Vapor con Arroz w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Cocine sólo en la olla de cocción removible y canastilla de la vaporera. Nunca coloque agua o alimento directamente en la base. w PRECAUCIÓN Peligro de Quemaduras. El vapor que sale de la ventila puede causar lesiones. INFORMACIÓN PARA LA MEDIDA DE ARROZ NOTA: No tire la taza medidora de arroz que viene con su unidad. Esta es una herramienta importante para usar su arrocera exitosamente y su tamaño es estándar en la industria del arroz. Una taza medidora de arroz no es igual a una taza de EU estándar (la taza del medidora de arroz es de 6 onzas/177 ml o aproximadamente 3/4 de una taza de EU). 1 3 Mida el arroz con la taza medidora. Agregue la cantidad deseada de arroz sin cocer a la canastilla de la vaporera. No llene por encima de las ventilaciones laterales para evitar que el arroz se caiga durante el enjuague. Coloque la canastilla debajo de un grifo de flujo lento y enjuague. Agregue el arroz enjuagado a la olla de cocción. Repita el proceso de enjuague con el arroz restante. NOTA: Algunos alimentos deben agregarse a la canastilla de vaporera al inicio de la cocción del arroz y otros deben agregarse cuando empieza a salir mucho vapor de la ventilación de la tapa. Coloque la olla de cocción firmemente en la base. NOTA: Asegúrese que el fondo de la olla de cocción no esté doblado o deformado o no conducirá el calor correctamente. 2 4 Siga las tablas de las páginas 49 y 50 sobre cantidades, tiempos y rendimientos de cocción. Llene con agua hasta la línea de agua correspondiente. Ejemplo: Si usted agrega 2 tazas rasas de arroz a la olla de cocción, agregue agua hasta la línea “2” de la olla de cocción. Utilice un temporizador de cocina cuando cocine alimentos al vapor. 5 Agregue los alimentos a la Coloque la canastilla de vaporera canastilla de vaporera de acuerdo. en la olla de cocción. 47 Cómo Cocer Alimentos al Vapor con Arroz (cont.) 6 Coloque la tapa en la olla de cocción. 10 Presione el botón WARM/ (calentar/apagado) para apagar ( ) y desenchufe. Todas las luces se apagarán. 48 7 Enchufe en el tomacorriente. 8 Mientras las luces titilan, presione el programa deseado. En los programas WHITE RICE (arroz blanco) y WHOLE GRAIN (integral), esta unidad cambiará automáticamente a WARM (calentar) cuando el arroz esté cocido. 9 Utilizando un guante de cocina, quite los alimentos de la canastilla de vaporera. Tabla de Cocer Alimentos al Vapor con Arroz Cocine los siguientes en la configuración WHITE RICE (arroz blanco). TIPO DE ALIMENTO CANTIDAD MÁXIMA DE ALIMENTOS* MAX. CANTIDAD DE ARROZ** MAX. CANTIDAD DE AGUA TIEMPO DE COCCIÓN APROX.*** RENDIMIENTO DEL ARROZ* PRUEBA DE NIVEL DE COCCIÓN Espárragos cortados en trozos de 3 pulgadas (7.6 cm) 2 tazas (473 ml) 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 2 32–34 min 4 1/2 tazas Crocante-tierno Flores de brócoli 2 tazas (473 ml) 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 2 34–36 min 4 1/2 tazas Tierno Mazorca de maíz 3 mazorca, cortado al medio 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 2 38–40 min 4 1/2 tazas Crocante-tierno Papas cortadas en trozos de 3/4 a 1 pulgado (1.9 a 2.5 cm) 2 1/2 tazas (591 ml) 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 2 36–38 min 5 tazas Crocante-tierno *Mediante medición de 1 taza de los EE.UU. **Medición en la taza mediadora de arroz ***Todos los tiempos son para arroz blanco de grano largo • Cuantos más alimentos se agreguen a la canastilla de la vaporera, más tiempo tardará la cocción con vapor. • Los trozos más pequeños de alimentos se cocinarán más rápidamente que los trozos más grandes. • Dé un impulso de sabor arroz sustituyendo una cantidad igual de caldo de pollo/res/vegetales por el agua. 49 Tabla de Cocer Alimentos al Vapor con Arroz (cont.) CANTIDAD MÁXIMA DE ALIMENTOS* MAX. CANTIDAD DE ARROZ** MAX. CANTIDAD DE AGUA TIEMPO DE COCCIÓN APROX.*** RENDIMIENTO DEL ARROZ* PRUEBA DE NIVEL DE COCCIÓN Zapallo amarillo y pimientos rojos cortados en rebanadas de 1/4 pulgadas (0.6 cm) y cubos de 1 pulgada (2.5 cm) 2 1/4 tazas (532 ml) 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 2 40–42 min 4 1/2 tazas Crocante-tierno Frituras de pollo 10 oz. (283 g) 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 2 44–46 min 4 1/2 tazas Temperatura interna 160°–165°F (71°–74°C). Filete de salmón 8 oz. (227 g) 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 2 43–45 min 5 tazas Temperatura interna 145°F (63°C). Langostinos pelados y sin vaina 31–40 recuento 10 oz. (283 g) 2 tazas (354 ml) Llene hasta la línea 2 42–44 min 5 tazas Rosados y opacos TIPO DE ALIMENTO *Mediante medición de 1 taza de los EE.UU. **Medición en la taza mediadora de arroz ***Todos los tiempos son para arroz blanco de grano largo 50 Cómo Sofreir Alimentos 1 Coloque la olla de cocción firmemente en la base. NOTA: Asegúrese que el fondo de la olla de cocción no esté doblado o deformado o no conducirá el calor correctamente. 5 2 Enchufe en el tomacorriente. Todas las luces destellarán. Presione el botón WARM/ (calentar/encendido) para encender la unidad. Si no se presiona en 15 segundos, la unidad se apagará en forma automática. Agregue los ingredientes a la olla de cocción utilizando un utensilio de cocina de madera o plástico. Mezcle hasta que los ingredientes se hayan cocido con la textura deseada. El programa SAUTE (sofreir) se apagará en forma automática después de 60 minutos. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Cocine sólo en la olla de cocción removible y canastilla de la vaporera. Nunca coloque agua o alimento directamente en la base. 3 Agregue aceite o mantequilla a la olla de cocción. 6 4 Presione el botón SAUTE (sofreir) y caliente por 5 minutos sin la tapa. Presione el botón WARM/ (calentar/apagado) para apagar ( ) antes de 60 minutos y desenchufe. Todas las luces se apagarán. NOTA: Si va a agregar arroz blanco o granos enteros, siga las instrucciones de la página 42 o 43. 51 Cuidado y Limpieza 1 Desenchufe. 52 2 Limpie la olla de cocción con un paño o esponja húmedos. Para quitar manchas rebeldes, utilice un limpiador suave no abrasivo. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base, el cable o enchufe en agua o otro líquidos. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS La olla de cocción y la tapa son aptas para lavavajillas. La canastilla de la vaporera, la taza medidora de arroz y la paleta para arroz son aptas para lavavajillas sólo en el estante superior. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La arrocera no se enciende. • La arrocera no está conectada. Asegúrese de que la arrocera esté enchufada en un tomacorriente que funcione correctamente o presione el botón WARM/ (calentar/encendido) para activar la unidad. El arroz no está cocido. • No hay suficiente agua/líquido de cocción. Siga las instrucciones del paquete o vea la Tabla de Cocción de Arroz para más información. • Coloque la olla de cocción firmemente en la base. NOTA: Si la olla de cocción está doblada o deformada no sentará bien en la base y, por lo tanto, no conducirá el calor adecuadamente. Para reemplazar la olla de cocción, llame al número de Asistencia al Cliente enlistado en la cubierta de esta guía. • Deje reposar el arroz de 10 a 15 minutos después de completar la cocción y que la arrocera haya pasado a WARM (mantener caliente). El arroz está blando. • Se agregó mucho líquido a la olla de cocción. Reduzca el líquido. Cuando utiliza el programa STEAM (vapor), la arrocera comienza a emitir un pitido cada 2 segundos. • La olla de cocción hirvió hasta secarse. Agregue más agua dentro de los 3 minutos o la arrocera se apagará ( ) en forma automática. Cuando utiliza el programa SAUTE (sofreir), la arrocera comienza a emitir un pitido y se iluminan todas las luces. • La temperatura de la arrocera se ha elevado demasiado. Desenchufe y espere 10 minutos para que se enfríe. Enchufe en el tomacorriente y reanude la cocción. La olla de cocción no se ajusta bien. • Llame al número gratuito de asistencia al cliente incluido en la tapa de esta guía. La arrocera comienza a emitir un pitido y se iluminan todas las luces. • La arrocera funciona mal. Llame al número gratuito de asistencia al cliente incluido en la tapa de esta guía. 53 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-401 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Ciudad de México 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 54 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 55 Modelo: 37506 Tipo: RC20 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 300 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840270000 6/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Hamilton Beach 37506 Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario