Audio-Technica AT-LP2D-USB El manual del propietario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
El manual del propietario
AT-LP2D-USB
USB Stereo Turntable System
AT-LP2D-USB
Tourne-disque stéréo USB
AT-LP2D-USB
Sistema tocadiscos USB estéreo
Installation and Operation Pages 2-8
Installation et utilisation Pages 9-15
Instalación y funcionamiento Páginas 16-22
16
Sistema tocadiscos estéreo automático
Instalación y funcionamiento
Para evitar descargas eléctricas, no retire la
cubierta. En el interior no hay piezas de recambio.
Los ajustes internos deben realizarlos personal
cualificado solamente. Para realizar cualquier
reparación, póngase en contacto con personal
de servicio cualificado.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Advertencia: Para evitar el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a
la lluvia ni a la humedad.
Gracias por adquirir el AT-LP2D-USB. Audio-Technica acerca su
calidad y fidelidad de audio legendarias al mundo digital a través
de este sistema de grabación de LP a formato digital. En la caja
encontrará todo lo que necesita para transferir su colección de
discos de larga duración (LP) clásicos a archivos digitales. El
tocadiscos estéreo AT-LP2D-USB de Audio-Technica incluye una
salida USB, que permite la conexión directa a el ordenador, el
software de grabación Cakewalk pyro (sólo para PC) y Audacity
(para MAC o PC), un cartucho fonográfico Integral Dual Magnet
de Audio-Technica, un cable USB y cables adaptadores. Además,
incorpora un preamplificador de nivel fonográfico/de línea
conmutable integrado que permite la conexión a un sistema
estéreo equipado con una entrada de nivel fonográfico o una de
nivel de línea.
Funciones del tocadiscos estéreo AT-LP2D-USB:
Salida USB: no se requieren controladores especiales para la
conexión directa a el ordenador
Preamplificador de nivel fonográfico/de línea estéreo con
mutable integrado.
Permite el uso de sistemas estéreo que dispongan de entradas
fonográficas magnéticas o AUX” (nivel de línea), además de
con la mayoría de altavoces con alimentación propia
Compatible con PC y Mac
Funcionamiento totalmente automático
Dos velocidades: 33
1
/
3
RPM y 45 RPM
Plato de tocadiscos profesional de aluminio
Cartucho fonográfico con agujas de diamante reemplazables
Integral Dual Magnet
de Audio-Technica
Mecanismo elevador/de entrada amortiguado con mando de
control en el panel frontal
Cubierta antipolvo desmontable
Tocadiscos AT-LP2D-USB
Cubierta antipolvo desmontable
Estera
Plato
Correa de transmisión
Adaptador de 45 RPM
Cable USB
Cable adaptador estéreo RCA doble (hembra) a mini- conector
(macho) de 3,5 mm (
1
/
8
")
Cable adaptador estéreo RCA doble (hembra) a mini- conector
(hembra) de 3,5 mm (
1
/
8
")
Software Cakewalk pyro (sólo para PC)
Software Audacity (para MAC o PC)
Manual del usuario del tocadiscos AT-LP2D-USB
Guía de software
Introducción
Unidad de la aguja
Aguja
Protector de aguja
Precaución: Para evitar descargas eléctricas,
no utilice un enchufe polarizado con un
alargador, receptáculo o cualquier otro tipo de
toma de corriente eléctrica a menos que el
álabe ancho pueda insertarse fácilmente en una
ranura compatible.
Para garantizar el máximo nivel de satisfacción con este producto,
lea la información y siga las instrucciones de este manual. Tenga
el manual a mano por si lo necesita en el futuro.
Le recomendamos que guarde todo el material de empaquetado
para un posible uso en el futuro: almacenamiento, desplazamiento
o envío.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la aguja, asegúrese de
que el pr
otector de aguja incluido está bien colocado cuando
instale, desplace o limpie el tocadiscos.
Contenido de la caja
17
Mandos de control
Figura 1 Funciones principales
Parte delantera Parte trasera
PHON O
LINE
USB
1. BOTÓN START (INICIAR)
Acciona el motor/plato e inicia el funcionamiento automático.
2. BOTÓN STOP (PARAR)
Detiene el motor/plato y devuelve el brazo al soporte.
3. BOTÓN DE ELEVACIÓN DEL BRAZO DE LECTURA
Sube y baja el brazo de lectura para la selección manual.
4. TÓN SPEED (VELOCIDAD)
Seleccione 33 RMP (botón arriba) o 45 RPM (botón abajo).
5. SELECTOR DE TAMAÑO
Seleccione el tamaño del disco: 12" o 7".
6. PLATO
El plato de aluminio se monta directamente en el eje
central/eje del motor
7. EJE CENTRAL
Parte de precisión del eje del motor para montura del plato.
8. ADAPTADOR DE 45 RPM (se muestra en el receptáculo)
Adapta discos de 7" con grandes agujeros centrales para
que ajusten en el eje central.
4
11
9
9. SOPORTES DE LAS BISAGRAS DE LA CUBIERTA ANTIPOLVO
Puntos de unión de la cubierta antipolvo abisagrada
desmontable.
10. CUBIERTA ANTIPOLVO
11. UNIDAD BRAZO DE LECTURA/CABEZAL
El brazo de lectura está unido de forma permanente al
cabezal.
12. UNIDAD DE LA AGUJA
13. AGUJA
14. PROTECTOR DE AGUJA
15. CONMUTADOR DEL SELECTOR DE PREAMPLIFICADOR:
PHONO/LINE (FONO/LÍNEA)
(En la parte trasera del tocadiscos) Utilice PHONO (FONO)
cuando conecte el tocadiscos a la entrada fonográfica de
su equipo estéreo doméstico. Utilice LINE (NIVEL DE
LÍNEA) cuando conecte el tocadiscos a las entradas
CD/TAPE/AUX de su equipo estéreo doméstico.
16. SALIDA USB
Utilice esta salida para conectar el tocadiscos al puerto
USB del ordenador. Consulte la guía de software incluida
para obtener instrucciones.
5
1
10
6
START
STOP
SPEED
33
45


SE
2 3
7
8
9
15
16
12
13
14
ES
18
Montaje del tocadiscos
Antes de utilizar el AT-LP2D-USB por primera vez, es necesario
realizar algunas t
areas de montaje. IMPORTANTE: No conecte
el cable de alimentación de CA hasta que finalice el montaje.
1. Coloque con cuidado el plato del tocadiscos en el eje
central; asegúrese de que queda totalmente encajado.
2. Sujete ambos extremos de la cinta roja sobre la correa del
tocadiscos y colóquela con cuidado alrededor de la polea
del motor (Fig. 2a). (Si la correa se sale, retire el plato del
tocadiscos y vuelva a colocarla tal y como se describe en
la página 21.)
3. Cuando la correa esté encajada en la ranura de la polea,
retire con cuidado la cinta. Asegúrese de que la correa no
está retorcida.
4. Sitúe la estera del tocadiscos en la parte superior del plato
(Fig. 2b).
5. Si lo desea, puede retirar la cubierta antipolvo abisagrada.
Sujétela por ambos lados y tire hacia arriba con
delicadeza y sin ladear
la para separarla del tocadiscos
(Fig
. 2c). Guarde la cubierta en un lugar seguro y limpio.
6. Para volver a colocar la cubierta antipolvo, sitúe las bisagras
en los dos receptáculos situados en la parte trasera de la
carcasa del tocadiscos.
Conexión a ordenadores mediante la entrada USB
El cable USB (incluido) conecta el tocadiscos AT-LP2D-USB al
ordenador sin necesidad de utilizar controladores especiales.
Consulte la guía de software incluida (también disponible en
línea en www.audio-technica.com) antes de conectar el
tocadiscos al ordenador.
Ajuste del conmutador (Phono/Line) de preamplificador
Para aumentar la flexibilidad de uso, este tocadiscos dispone de
un preamplificador fonográfico estéreo interno. El conmutador
(Phono/Line) del selector de preamplificador está situado en la
parte trasera del tocadiscos. Si el sistema estéreo que está
utilizando dispone de entrada PHONO, sitúe el conmutador del
selector de preamplificador en la posición “PHONO” (FONO). Si
el sistema estéreo que está utilizando no dispone de una entrada
PHONO, sitúe el conmutador del selector de preamplificador en
la posición “LINE” (LÍNEA) y conecte los cables de salida del
tocadiscos a la entrada AUX (Auxiliar) o a otra entrada de nivel
superior de su sistema estéreo (se describe más adelante) (Fig. 3).
NOTA: Si está utilizando el cable USB para conectar el tocadiscos
al ordenador, el ajuste del conmutador del selector de
preamplificador no afecta al funcionamiento a través de USB.
2b Estera
2c Desinstalación de la cubierta antipolvo
Figura 2 Montaje del tocadiscos
2a Correa de transmisión
Cinta roja
P
olea del motor
Correa de transmisión
Configuración y funcionamiento
PHONO
LINE
USB
LINE
PHONO
AUX”
PHONO
Conectores
de entrada
Conmutador del
selector de
preamplificador
Sistema estéreo
Blanco
Rojo
CA
CA
Figura 3
19
Funcionamiento:
Funcionamiento automático
1. Retire el protector de aguja de la unidad de la aguja
(Fig
. 4).
2. Ponga un disco en el tocadiscos. Si fuera necesario,
utilice el adaptador de 45 RPM (Fig. 5).
3. Seleccione el tamaño del disco: 12" o 7" (Fig. 6).
4. Seleccione la velocidad: 33 1/3 RPM o 45 RPM (Fig. 7).
5. Inicio: pulse suavemente el botón START (INICIAR) (Fig. 8a).
El tocadiscos comenzará a girar y el braz
o de lectura se
colocará automáticamente en el surco inicial. Cuando
finalice la reproducción del disco, el brazo de lectura
volverá automáticamente al soporte y el tocadiscos se
detendrá.
6. Parada: para detener la reproducción del disco antes de
que llegue al final, pulse el botón S
TOP (PARAR) (Fig. 8b).
El brazo de lectura se elevará y volverá al soporte, y el
tocadiscos se detendrá.
7. Pausa: para interrumpir la reproducción del disco antes de
que finalice, pulse el botón de ele
vación (Fig. 8c). Vuelva a
pulsarlo para continuar la reproducción del disco.
Conexión al sistema estéreo
1. Enchufe el conector RCA rojo a la entrada del canal
derec
ho y el conector RCA blanco a la entrada del canal
izquierdo de su equipo estéreo (Fig. 3, página 18).
2. Con el brazo lectura en su soporte, gire lentamente el
plato del tocadiscos en el sentido de la agujas del
r
eloj diez veces para asegurarse de que el mecanismo
automático se ha iniciado.
3.
Retire el amarre de vinilo que mantiene el brazo de
lectura en su soporte.
4. Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA.
5. NOTA: No es necesario que desconecte el tocadiscos
del sistema estéreo para conectarlo a un ordenador a
través del puerto USB. Esto le permitirá supervisar sus
grabaciones cuando utilice el software de grabación.
Para obtener más información, consulte la guía de
software.
Conexión de ordenadores o dispositivos de audio mediante
la entrada de 3,5 mm
El AT-LP2D-USB se conecta sin adaptadores a dispositivos
equipados con conectores R
CA. Para que disponga de la
máxima flexibilidad, hemos incluido dos cables adaptadores
para otras entradas de audio muy utilizadas.
El primero de estos cables adaptadores, RCA doble a mini-
conector (macho) de 3,5 mm estéreo, está diseñado para
ajustarse a las entradas de audio de ordenadores* más
habituales. También puede utilizarse para conectar la salida RCA
del tocadiscos a otro equipo, por ejemplo:
• Un radiocasete* estéreo equipado con una entrada mini de
3,5 mm
• Altavoces con alimentación propia* equipados con una entra
da mini de 3,5 mm
• Un mezclador* o sistema de megafonía* equipado con un
miniconector de 3,5 mm
El segundo cable adaptador, RCA dual a miniconector (hembra)
de 3,5 mm estéreo, permite la conexión de la salida del
tocadiscos a altavoces amplificados* o a dispositivos similares.
El miniconector (hembra) estéreo de 3,5 mm del adaptador de
cables admite miniconectores (macho) estéreo. Para utilizar
cualquiera de los cables adaptadores, enchufe los conectores
RCA rojo y blanco del tocadiscos a las tomas RCA del cable
adaptador.
* Cuando utilice uno de los cables adaptadores, sitúe
siempr
e el conmutador del selector de preamplificador del
tocadiscos AT-LP2D-USB en la posición “LINE” (LÍNEA). (El
conmutador está situado en la parte trasera del tocadiscos.)
NOTA: Si desea realizar una conexión a un amplificador/altavoz
mono, asegúrese de que utiliza un adapt
ador estéreo a mono;
podrá encontrarlo a través de su distribuidor o en la tienda de
electrónica más cercana. Si inserta un conector mono a la toma
estéreo, se anulará uno de los canales estéreo. Para realizar
conexiones a dispositivos que necesiten terminaciones distintas,
póngase en contacto con un distribuidor o visite una tienda de
electrónica para conseguir otros tipos de cables adaptadores.
Figura 4
Unidad de la aguja
Aguja
Protector de aguja
Figura 5
Adaptador de 45 RPM
ES
20
Sustitución de la aguja
Figura 6
Figura 10 Instalación de una nueva aguja
10a
10b
Precaución: Cuando el brazo de lectura alcanza el final del
disco, se levanta y vuelve al soporte de forma automática. En
esta situación, no interfiera con el movimiento del brazo de
lect
ura o pueden producirse daños en el mecanismo.
Si el brazo de lectura no vuelve automáticamente al soporte
una v
ez finalizada la reproducción del disco, pulse el botón
STOP (PARAR).
Funcionamiento manual
1. Retire el protector de aguja de la unidad de la aguja (Fig. 4).
2.
Ponga un disco en el tocadiscos. Si fuera necesario,
utilice el adaptador de 45 RPM (Fig. 5).
3. Seleccione el tamaño del disco: 12" o 7" (Fig. 6).
4. Seleccione la velocidad: 33
1
/
3
RPM o 45 RPM (Fig. 7).
5. Pulse el botón de elevación para levantar el brazo de
lectura (Fig. 8c).
6. Desplace suavemente el brazo de lectura de manera que
la aguja se sitúe justo sobre el punto del disco donde
desea que se inicie la reproducción.
7. Pulse el botón de elevación de nuevo para bajar el
brazo de lectura y reproducir el disco.
Figura 9 Cómo retirar la aguja
Encájela en
el cuerpo primero
Sin espacio aquí
SPEED
33
45
(Arriba)
Figura 7
(Abajo)
Figura 8
8a 8b
8c
(VELOCIDAD)
(INICIAR) (PARAR)
(Arriba)
(Abajo)
Sujete el cabezal del brazo de lectura y gire la parte frontal de la
unidad de la aguja con un movimiento hacia delante y hacia
abajo hasta retirarla (Fig. 9). (Cuando retire la unidad antigua,
fíjese en su posición y observe cómo está instalada; eso le
ayudará a instalar la nueva.)
Instale la nueva unidad de la aguja como se muestra en las
Figuras 10a/10b, teniendo cuidado de no tocar la propia aguja.
En primer lugar asegúrese de que el saliente de la parte posterior
de la unidad est
á totalmente encajado en el cuerpo del cartucho
(Fig. 10a), y que la unidad entra perfectamente (oirá un “clic”),
sin que quede ningún espacio entre su borde superior y la parte
frontal del cabezal negro de plástico del brazo de lectura (Fig. 10b).
Sustituya la aguja tras 400 horas de uso.
Para mantener el rendimiento original, utilice siempre una aguja
de repuesto genuina de la marca Audio-Technica. Busque el
distintivo de marca registrada de Audio-Technica ( ) en la parte
frontal de la unidad de la aguja y en el embalaje.
21
Solución de problemas
El tocadiscos no funciona
1. Asegúrese de que el cable de CA del tocadiscos está
enc
hufado en la toma de CA, y que ésta suministra corriente.
2. Compruebe que la correa de transmisión está colocada
correctamente. (Véase la Figura 11.)
A) Retire la estera del plato del tocadiscos (Fig. 11a). Para
mantenerla protegida, coloque la estera en la funda del
estuche de cartón. Mire a través de uno de los orificios
del plato del tocadiscos para comprobar que la correa
pasa por la polea del motor (Fig. 11b).
B) Si la correa no pasa por la polea del motor, levante y
retire el tocadiscos. Sitúe un pulgar en cada uno de los
orificios del plato del tocadiscos y, a continuación, presione
con los dedos la superficie de la carcasa del tocadiscos y
tire del plato
hacia arriba (Fig. 11c). Tenga cuidado de no
hacer presión sobre el braz
o de lectura.
C) Con el plato del tocadiscos boca arriba, coloque la correa
a lo largo de la pared exterior del borde del transmisor
del plato del tocadiscos y asegúrese de que queda
cómodamente alojada y plana por todos lados (Fig. 11d).
D) Vuelva a colocar el tocadiscos en el eje central, de
forma que quede bien encajado, y alinee uno de sus
orificios con la posición de la polea del motor.
E) A través del orificio, agarre con cuidado la correa del
tocadiscos con un dedo o con la cinta roja original (nunca
utilice un objeto afilado) y pase la correa por la polea del
motor (Fig
. 11e). Compruebe que la correa no queda
retorcida entre la polea y el borde del transmisor del plato.
F) Vuelva a colocar la estera sobre el plato.
G) Manteniendo el brazo de lectura en su soporte, gire
lentamente el plato con la mano en el sentido de las
agujas del reloj al menos diez veces para iniciar el ciclo
automático del mecanismo.
El tocadiscos funciona, pero no suena
1. No ha retirado el protector de aguja.
2.
El botón de elevación del brazo de lectura está pulsado.
3. Los controles del amplificador están definidos de forma
incorrecta: la entrada seleccionada no es correcta, el monitor
de cinta está activado, los altavoces desactivados, etc.
4. Compruebe que la aguja del cartucho fonográfico está
bien colocada. Consulte las instrucciones para la
sustitución de la aguja en la página 20.
El tocadiscos funciona, pero no suena, o lo hace a un
v
olumen bajo
1. Si el tocadiscos está conectado a una entrada AUX (nivel
superior), es posible que el conmut
ador del selector de
preamplificador esté en la posición “PHONO” (FONO)
(nivel de entrada fonográfica).
2. Puede que la ganancia de entrada del altavoz amplificado
o dispositivo similar sea demasiado baja.
3. Es posible que la unidad de la aguja no esté bien encajada
en el cuerpo del cartucho. (Véase la Fig. 10 en la página 20)
El sonido está muy distorsionado
1. El tocadiscos está conectado a la entrada PHONO de
un amplificador: si el conmut
ador del preamplificador
está en la posición “LINE” (salida de alto nivel AUX), la
entrada fonográfica estará sobrecargada.
El tocadiscos se mueve ligeramente arriba y abajo
1. Normalmente se trata de un funcionamiento normal y no
de un problema. Si por est
a causa el tocadiscos no pudiese
reproducir el disco correctamente, póngase en contacto
con su distribuidor o con nuestro Departamento de
Servicio.
Compruebe que la superficie sobre la que
r
eposa el tocadiscos no recoge las vibraciones del
suelo o las paredes, o incluso del sonido directo de los
altavoces.
Figura 11 Comprobación de la correa de transmisión
11a
11b
11c
11d
Correa de
transmisión
11e
Polea del motor
ES
22
Especificaciones
Tipo Tocadiscos de transmisión por correa,
completamente automático
Plato Aluminio
Motor Servocontrolado de CC
Velocidades 33
1
/
3
RPM, 45 RPM
Lloro y trémolo Menos del 0,25% (WTD) a 3K Hz (JIS)
Relación señal/ruido 50 dB
Cartucho Cartucho estéreo Integral Dual Magnet™
con agujas de diamante
Nivel de salida
Preamplificador “PHONO 2,5 mV nominal a 1 KHz, 5 cm/seg
(FONO)
Preamplificador “LINE” (LÍNEA) 200 mV nominal a 1 KHz, 5 cm/seg
Alimentación 120 V CA, 60 Hz, 3 W
Dimensiones 360 mm (14,17") Ancho x 97 mm (3,82")
Alto x 357 mm (14,06") Profundidad
Peso neto 3 kg (6,6 lbs)
Accesorios incluidos Cable adaptador estéreo RCA doble
(hembra) a miniconector (macho) de
3,5 mm (
1
/
8
"); cable adaptador estéreo
RCA doble (hembra) a miniconector
(hembra) de 3,5 mm (
1
/
8
"); cable USB;
adaptador de 45 RPM
Aguja de repuesto ATN3600L
Consejos para un mejor rendimiento
Cuando abra o cierre la cubierta del tocadiscos, hágalo
con suavidad; desplácela por el centro o de forma
homogénea por ambos lados.
No toque la punta de la aguja con los dedos; evite
golpear la aguja contra la estera o contra el borde del
disco.
Limpie la punta de la aguja con frecuencia. Utilice un
cepillo suave y realice solamente movimientos de
atr
ás hacia delante.
Si utiliza un líquido de limpieza de agujas, hágalo en
cantidades mínimas.
Limpie la cubierta antipolvo y la carcasa del tocadiscos
con cuidado y utilice un paño suave. Utilice sólo
pequeñas cantidades de solución detergente suave
para limpiar el tocadiscos y la cubierta antipolvo.
No aplique nunca productos químicos ni disolventes
fuertes a ninguno de los componentes del sistema
tocadiscos.
Antes de desplazar el tocadiscos, desenchúfelo
siempre de la toma de CA y fije el brazo de lectura al
soporte con el amarre de vinilo.
Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 330/686-2600 www.audio-technica.com
P52053 ©2008 Audio-Technica U.S., Inc. Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
One-Year Limited Warranty
Audio-Technica brand products purchased in the U.S.A. are warranted for one year from date of purchase by Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) to be
free of defects in materials and workmanship. In event of such defect, product will be repaired promptly without charge or, at our option, replaced
with a new product of equal or superior value if delivered to A.T.U.S. or an Authorized Service Center, prepaid, together with the sales slip or other
proof of purchase date. Prior approval from A.T.U.S. is required for return. This warranty excludes defects due to normal wear, abuse, shipping
damage, or f
ailure to use product in accordance with instructions. This warranty is void in the event of unauthorized repair or modification, or removal
or defacing of the product labeling.
For return approval and shipping information, contact the Service Dept., Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224.
Ex
cept to the extent precluded by applicable state law, A.T.U.S. will have no liability for any consequential, incidental, or special damages; any
w
arranty of merchantability or fitness for particular purpose expires when this warranty expires.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Outside the U.S.A., please contact your local dealer for warranty details.
Visitez notre site web : www.audio-technica.com
Garantie limitée de 1 an
Les produits de la marque Audio-Technica achetés aux États-Unis sont garantis pendant un an à compter de la date d'achat contre tout défaut de
matériau et de fabrication par Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.). Dans l'éventualité d'un tel défaut, le produit sera soit réparé gratuitement et dans
les plus brefs délais, soit remplacé à notre convenance par un nouveau produit d'une valeur égale ou supérieure. Le produit doit être retourné en port
payé à A.T.U.S. ou à un centre agréé de service après-vente avec un ticket de caisse ou autre preuve de la date d'achat. Le renvoi ne peut avoir lieu
sans l'accor
d préalable de A.T.U.S. Cette garantie exclut les défauts liés à une usure normale, à un usage abusif, à tout incident survenu lors du
transport ou à une utilisation non conf
orme au mode d'emploi. Cette garantie n'est pas valable en cas de réparation ou de modification effectuée par
un personnel non agréé ou dans le cas où la marque du produit aurait été enlevée ou abîmée.
Pour obtenir notre accord pour le retour et pour tout renseignement concernant le transport, veuillez prendre contact avec le département de
ser
vice après-vente, Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224.
A.T.U.S. ne sera pas tenu responsable des dommages indirects, accessoires ou spéciaux à moins que la loi applicable de l'État n'en dispose
autrement ; lorsque cette garantie expire, toute garantie de valeur marchande ou d'aptitude à un usage particulier expire.
Cet
te garantie vous confère des droits spécifiques ; il se peut par ailleurs que vous ayez d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
En dehors des États-Unis, veuillez prendre contact avec votre revendeur local pour plus de détails concernant la garantie.
Visit our Web Site: www.audio-technica.com
Visite nuestro sitio Web: www.audio-technica.com
Garantía limitada de un año
Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) ofrece una garantía de un año desde la fecha de compra en lo que se refiere a materiales y fabricación para todos
los productos de la marca Audio-Technica adquiridos en Estados Unidos. En caso de que tenga algún defecto, el producto será reparado
inmediatamente sin cargo alguno o, según nuestro criterio, reemplazado por uno nuevo de valor igual o superior, si se envía a A.T.U.S. o a un Centro
de Servicio autorizado, franqueado y junto con el recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra. Toda devolución requiere la
aut
orización previa de A.T.U.S. Esta garantía excluye defectos debidos al uso diario, al uso inapropiado, al transporte o a otros problemas que se pro-
duzcan por no utilizar el producto según las instr
ucciones. Esta garantía no será válida en caso de reparaciones o modificaciones no autorizadas o si
se ha retirado la identificación del producto.
Para aprobación de devoluciones e información de envío, póngase en contacto con el Departamento de Servicio de Audio-Technica U.S., Inc., 1221
Commerce Driv
e, Stow, Ohio 44224 (EE. UU.).
En la medida en que lo permita la ley aplicable del estado, A.T.U.S. renuncia a toda responsabilidad por los daños especiales, incidentales,
consecuent
es o indirectos comoquiera que se produzcan; toda garantía de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado caduca al
hacerlo esta garantía.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local para conocer los detalles de la garantía.

Transcripción de documentos

AT-LP2D-USB USB Stereo Turntable System AT-LP2D-USB Tourne-disque stéréo USB AT-LP2D-USB Sistema tocadiscos USB estéreo Installation and Operation Pages 2-8 Installation et utilisation Pages 9-15 Instalación y funcionamiento Páginas 16-22 Sistema tocadiscos estéreo automático Instalación y funcionamiento Introducción Advertencia: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR Para evitar descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas de recambio. Los ajustes internos deben realizarlos personal cualificado solamente. Para realizar cualquier reparación, póngase en contacto con personal de servicio cualificado. Precaución: Para evitar descargas eléctricas, no utilice un enchufe polarizado con un alargador, receptáculo o cualquier otro tipo de toma de corriente eléctrica a menos que el álabe ancho pueda insertarse fácilmente en una ranura compatible. Gracias por adquirir el AT-LP2D-USB. Audio-Technica acerca su calidad y fidelidad de audio legendarias al mundo digital a través de este sistema de grabación de LP a formato digital. En la caja encontrará todo lo que necesita para transferir su colección de discos de larga duración (LP) clásicos a archivos digitales. El tocadiscos estéreo AT-LP2D-USB de Audio-Technica incluye una salida USB, que permite la conexión directa a el ordenador, el software de grabación Cakewalk pyro (sólo para PC) y Audacity (para MAC o PC), un cartucho fonográfico Integral Dual Magnet™ de Audio-Technica, un cable USB y cables adaptadores. Además, incorpora un preamplificador de nivel fonográfico/de línea conmutable integrado que permite la conexión a un sistema estéreo equipado con una entrada de nivel fonográfico o una de nivel de línea. Funciones del tocadiscos estéreo AT-LP2D-USB: • Salida USB: no se requieren controladores especiales para la conexión directa a el ordenador • Preamplificador de nivel fonográfico/de línea estéreo con mutable integrado. Permite el uso de sistemas estéreo que dispongan de entradas fonográficas magnéticas o “AUX” (nivel de línea), además de con la mayoría de altavoces con alimentación propia • Compatible con PC y Mac Para garantizar el máximo nivel de satisfacción con este producto, lea la información y siga las instrucciones de este manual. Tenga el manual a mano por si lo necesita en el futuro. Le recomendamos que guarde todo el material de empaquetado para un posible uso en el futuro: almacenamiento, desplazamiento o envío. PRECAUCIÓN: Para evitar daños en la aguja, asegúrese de que el protector de aguja incluido está bien colocado cuando instale, desplace o limpie el tocadiscos. • Funcionamiento totalmente automático • Dos velocidades: 33 1/3 RPM y 45 RPM • Plato de tocadiscos profesional de aluminio • Cartucho fonográfico con agujas de diamante reemplazables Integral Dual Magnet™ de Audio-Technica • Mecanismo elevador/de entrada amortiguado con mando de control en el panel frontal • Cubierta antipolvo desmontable Contenido de la caja Tocadiscos AT-LP2D-USB Unidad de la aguja Cubierta antipolvo desmontable Estera Plato Correa de transmisión Adaptador de 45 RPM Aguja Protector de aguja Cable USB Cable adaptador estéreo RCA doble (hembra) a mini- conector (macho) de 3,5 mm (1/8") Cable adaptador estéreo RCA doble (hembra) a mini- conector (hembra) de 3,5 mm (1/8") Software Cakewalk pyro (sólo para PC) Software Audacity (para MAC o PC) Manual del usuario del tocadiscos AT-LP2D-USB Guía de software 16 Mandos de control Figura 1 Funciones principales 10 Parte delantera Parte trasera ES PHONO START STOP 1 2 3 LINE 15 USB 16 9 9 8 6 7 11 SPEED 4 S E 33 5 45 1. BOTÓN START (INICIAR) Acciona el motor/plato e inicia el funcionamiento automático. 2. BOTÓN STOP (PARAR) Detiene el motor/plato y devuelve el brazo al soporte. 3. BOTÓN DE ELEVACIÓN DEL BRAZO DE LECTURA Sube y baja el brazo de lectura para la selección manual. 4. BÓTÓN SPEED (VELOCIDAD) Seleccione 33 RMP (botón arriba) o 45 RPM (botón abajo). 5. SELECTOR DE TAMAÑO Seleccione el tamaño del disco: 12" o 7". 6. PLATO El plato de aluminio se monta directamente en el eje central/eje del motor 7. EJE CENTRAL Parte de precisión del eje del motor para montura del plato. 8. ADAPTADOR DE 45 RPM (se muestra en el receptáculo) Adapta discos de 7" con grandes agujeros centrales para que ajusten en el eje central. 9. SOPORTES DE LAS BISAGRAS DE LA CUBIERTA ANTIPOLVO Puntos de unión de la cubierta antipolvo abisagrada desmontable. 10. CUBIERTA ANTIPOLVO 11. UNIDAD BRAZO DE LECTURA/CABEZAL El brazo de lectura está unido de forma permanente al cabezal. 12 12. UNIDAD DE LA AGUJA 14 13. AGUJA 13 14. PROTECTOR DE AGUJA 15. CONMUTADOR DEL SELECTOR DE PREAMPLIFICADOR: PHONO/LINE (FONO/LÍNEA) (En la parte trasera del tocadiscos) Utilice PHONO (FONO) cuando conecte el tocadiscos a la entrada fonográfica de su equipo estéreo doméstico. Utilice LINE (NIVEL DE LÍNEA) cuando conecte el tocadiscos a las entradas CD/TAPE/AUX de su equipo estéreo doméstico. 16. SALIDA USB Utilice esta salida para conectar el tocadiscos al puerto USB del ordenador. Consulte la guía de software incluida para obtener instrucciones. 17 Configuración y funcionamiento Montaje del tocadiscos Antes de utilizar el AT-LP2D-USB por primera vez, es necesario realizar algunas tareas de montaje. IMPORTANTE: No conecte el cable de alimentación de CA hasta que finalice el montaje. 1. Coloque con cuidado el plato del tocadiscos en el eje central; asegúrese de que queda totalmente encajado. 2. Sujete ambos extremos de la cinta roja sobre la correa del tocadiscos y colóquela con cuidado alrededor de la polea del motor (Fig. 2a). (Si la correa se sale, retire el plato del tocadiscos y vuelva a colocarla tal y como se describe en la página 21.) 3. Cuando la correa esté encajada en la ranura de la polea, retire con cuidado la cinta. Asegúrese de que la correa no está retorcida. 4. Sitúe la estera del tocadiscos en la parte superior del plato (Fig. 2b). 5. Si lo desea, puede retirar la cubierta antipolvo abisagrada. Sujétela por ambos lados y tire hacia arriba con delicadeza y sin ladearla para separarla del tocadiscos (Fig. 2c). Guarde la cubierta en un lugar seguro y limpio. 6. Para volver a colocar la cubierta antipolvo, sitúe las bisagras en los dos receptáculos situados en la parte trasera de la carcasa del tocadiscos. Conexión a ordenadores mediante la entrada USB El cable USB (incluido) conecta el tocadiscos AT-LP2D-USB al ordenador sin necesidad de utilizar controladores especiales. Consulte la guía de software incluida (también disponible en línea en www.audio-technica.com) antes de conectar el tocadiscos al ordenador. Figura 2 Montaje del tocadiscos 2a Correa de transmisión Polea del motor Cinta roja Correa de transmisión 2b Estera 2c Desinstalación de la cubierta antipolvo Ajuste del conmutador (Phono/Line) de preamplificador Para aumentar la flexibilidad de uso, este tocadiscos dispone de un preamplificador fonográfico estéreo interno. El conmutador (Phono/Line) del selector de preamplificador está situado en la parte trasera del tocadiscos. Si el sistema estéreo que está utilizando dispone de entrada PHONO, sitúe el conmutador del selector de preamplificador en la posición “PHONO” (FONO). Si el sistema estéreo que está utilizando no dispone de una entrada PHONO, sitúe el conmutador del selector de preamplificador en la posición “LINE” (LÍNEA) y conecte los cables de salida del tocadiscos a la entrada AUX (Auxiliar) o a otra entrada de nivel superior de su sistema estéreo (se describe más adelante) (Fig. 3). NOTA: Si está utilizando el cable USB para conectar el tocadiscos al ordenador, el ajuste del conmutador del selector de preamplificador no afecta al funcionamiento a través de USB. Figura 3 “AUX” PHONO Sistema estéreo Blanco Rojo Conectores de entrada Conmutador del selector de preamplificador CA LINE PHONO PHONO LINE USB CA 18 Conexión al sistema estéreo 1. Enchufe el conector RCA rojo a la entrada del canal derecho y el conector RCA blanco a la entrada del canal izquierdo de su equipo estéreo (Fig. 3, página 18). 2. Con el brazo lectura en su soporte, gire lentamente el plato del tocadiscos en el sentido de la agujas del reloj diez veces para asegurarse de que el mecanismo automático se ha iniciado. 3. Retire el amarre de vinilo que mantiene el brazo de lectura en su soporte. 4. Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA. 5. NOTA: No es necesario que desconecte el tocadiscos del sistema estéreo para conectarlo a un ordenador a través del puerto USB. Esto le permitirá supervisar sus grabaciones cuando utilice el software de grabación. Para obtener más información, consulte la guía de software. Conexión de ordenadores o dispositivos de audio mediante la entrada de 3,5 mm El AT-LP2D-USB se conecta sin adaptadores a dispositivos equipados con conectores RCA. Para que disponga de la máxima flexibilidad, hemos incluido dos cables adaptadores para otras entradas de audio muy utilizadas. El primero de estos cables adaptadores, RCA doble a miniconector (macho) de 3,5 mm estéreo, está diseñado para ajustarse a las entradas de audio de ordenadores* más habituales. También puede utilizarse para conectar la salida RCA del tocadiscos a otro equipo, por ejemplo: • Un radiocasete* estéreo equipado con una entrada mini de 3,5 mm • Altavoces con alimentación propia* equipados con una entra da mini de 3,5 mm • Un mezclador* o sistema de megafonía* equipado con un miniconector de 3,5 mm ES El segundo cable adaptador, RCA dual a miniconector (hembra) de 3,5 mm estéreo, permite la conexión de la salida del tocadiscos a altavoces amplificados* o a dispositivos similares. El miniconector (hembra) estéreo de 3,5 mm del adaptador de cables admite miniconectores (macho) estéreo. Para utilizar cualquiera de los cables adaptadores, enchufe los conectores RCA rojo y blanco del tocadiscos a las tomas RCA del cable adaptador. * Cuando utilice uno de los cables adaptadores, sitúe siempre el conmutador del selector de preamplificador del tocadiscos AT-LP2D-USB en la posición “LINE” (LÍNEA). (El conmutador está situado en la parte trasera del tocadiscos.) NOTA: Si desea realizar una conexión a un amplificador/altavoz mono, asegúrese de que utiliza un adaptador estéreo a mono; podrá encontrarlo a través de su distribuidor o en la tienda de electrónica más cercana. Si inserta un conector mono a la toma estéreo, se anulará uno de los canales estéreo. Para realizar conexiones a dispositivos que necesiten terminaciones distintas, póngase en contacto con un distribuidor o visite una tienda de electrónica para conseguir otros tipos de cables adaptadores. Funcionamiento: Funcionamiento automático 1. Retire el protector de aguja de la unidad de la aguja (Fig. 4). 2. Ponga un disco en el tocadiscos. Si fuera necesario, utilice el adaptador de 45 RPM (Fig. 5). 3. Seleccione el tamaño del disco: 12" o 7" (Fig. 6). 4. Seleccione la velocidad: 33 1/3 RPM o 45 RPM (Fig. 7). 5. Inicio: pulse suavemente el botón START (INICIAR) (Fig. 8a). El tocadiscos comenzará a girar y el brazo de lectura se colocará automáticamente en el surco inicial. Cuando finalice la reproducción del disco, el brazo de lectura volverá automáticamente al soporte y el tocadiscos se detendrá. 6. Parada: para detener la reproducción del disco antes de que llegue al final, pulse el botón STOP (PARAR) (Fig. 8b). El brazo de lectura se elevará y volverá al soporte, y el tocadiscos se detendrá. 7. Pausa: para interrumpir la reproducción del disco antes de que finalice, pulse el botón de elevación (Fig. 8c). Vuelva a pulsarlo para continuar la reproducción del disco. Figura 4 Unidad de la aguja Aguja Protector de aguja Figura 5 Adaptador de 45 RPM 19 Precaución: Cuando el brazo de lectura alcanza el final del disco, se levanta y vuelve al soporte de forma automática. En esta situación, no interfiera con el movimiento del brazo de lectura o pueden producirse daños en el mecanismo. Figura 6 Si el brazo de lectura no vuelve automáticamente al soporte una vez finalizada la reproducción del disco, pulse el botón STOP (PARAR). Figura 7 Funcionamiento manual (VELOCIDAD) 1. Retire el protector de aguja de la unidad de la aguja (Fig. 4). 2. Ponga un disco en el tocadiscos. Si fuera necesario, utilice el adaptador de 45 RPM (Fig. 5). 3. Seleccione el tamaño del disco: 12" o 7" (Fig. 6). 4. Seleccione la velocidad: 33 1/3 RPM o 45 RPM (Fig. 7). 5. Pulse el botón de elevación para levantar el brazo de lectura (Fig. 8c). 6. Desplace suavemente el brazo de lectura de manera que la aguja se sitúe justo sobre el punto del disco donde desea que se inicie la reproducción. 7. Pulse el botón de elevación de nuevo para bajar el brazo de lectura y reproducir el disco. SPEED 33 45 (Arriba) (Abajo) Figura 8 8a 8b (INICIAR) 8c (PARAR) (Arriba) (Abajo) Sustitución de la aguja Sujete el cabezal del brazo de lectura y gire la parte frontal de la unidad de la aguja con un movimiento hacia delante y hacia abajo hasta retirarla (Fig. 9). (Cuando retire la unidad antigua, fíjese en su posición y observe cómo está instalada; eso le ayudará a instalar la nueva.) Instale la nueva unidad de la aguja como se muestra en las Figuras 10a/10b, teniendo cuidado de no tocar la propia aguja. En primer lugar asegúrese de que el saliente de la parte posterior de la unidad está totalmente encajado en el cuerpo del cartucho (Fig. 10a), y que la unidad entra perfectamente (oirá un “clic”), sin que quede ningún espacio entre su borde superior y la parte frontal del cabezal negro de plástico del brazo de lectura (Fig. 10b). Sustituya la aguja tras 400 horas de uso. Figura 9 Cómo retirar la aguja Figura 10 Instalación de una nueva aguja 10a Para mantener el rendimiento original, utilice siempre una aguja de repuesto genuina de la marca Audio-Technica. Busque el distintivo de marca registrada de Audio-Technica ( ) en la parte frontal de la unidad de la aguja y en el embalaje. Encájela en el cuerpo primero 10b Sin espacio aquí 20 Solución de problemas Figura 11 Comprobación de la correa de transmisión El tocadiscos no funciona 1. Asegúrese de que el cable de CA del tocadiscos está 11a enchufado en la toma de CA, y que ésta suministra corriente. 2. ES Compruebe que la correa de transmisión está colocada correctamente. (Véase la Figura 11.) A) Retire la estera del plato del tocadiscos (Fig. 11a). Para mantenerla protegida, coloque la estera en la funda del estuche de cartón. Mire a través de uno de los orificios del plato del tocadiscos para comprobar que la correa pasa por la polea del motor (Fig. 11b). B) Si la correa no pasa por la polea del motor, levante y retire el tocadiscos. Sitúe un pulgar en cada uno de los orificios del plato del tocadiscos y, a continuación, presione con los dedos la superficie de la carcasa del tocadiscos y 11b tire del plato hacia arriba (Fig. 11c). Tenga cuidado de no hacer presión sobre el brazo de lectura. C) Con el plato del tocadiscos boca arriba, coloque la correa a lo largo de la pared exterior del borde del transmisor del plato del tocadiscos y asegúrese de que queda cómodamente alojada y plana por todos lados (Fig. 11d). D) Vuelva a colocar el tocadiscos en el eje central, de forma que quede bien encajado, y alinee uno de sus orificios con la posición de la polea del motor. 11c E) A través del orificio, agarre con cuidado la correa del tocadiscos con un dedo o con la cinta roja original (nunca utilice un objeto afilado) y pase la correa por la polea del motor (Fig. 11e). Compruebe que la correa no queda retorcida entre la polea y el borde del transmisor del plato. F) Vuelva a colocar la estera sobre el plato. G) Manteniendo el brazo de lectura en su soporte, gire lentamente el plato con la mano en el sentido de las agujas del reloj al menos diez veces para iniciar el ciclo automático del mecanismo. El tocadiscos funciona, pero no suena 1. No ha retirado el protector de aguja. 11d 2. El botón de elevación del brazo de lectura está pulsado. 3. Los controles del amplificador están definidos de forma incorrecta: la entrada seleccionada no es correcta, el monitor de cinta está activado, los altavoces desactivados, etc. 4. Compruebe que la aguja del cartucho fonográfico está bien colocada. Consulte las instrucciones para la sustitución de la aguja en la página 20. Correa de transmisión El tocadiscos funciona, pero no suena, o lo hace a un volumen bajo 1. Si el tocadiscos está conectado a una entrada AUX (nivel superior), es posible que el conmutador del selector de preamplificador esté en la posición “PHONO” (FONO) (nivel de entrada fonográfica). 2. Puede que la ganancia de entrada del altavoz amplificado o dispositivo similar sea demasiado baja. 3. Es posible que la unidad de la aguja no esté bien encajada en el cuerpo del cartucho. (Véase la Fig. 10 en la página 20) El sonido está muy distorsionado 1. El tocadiscos está conectado a la entrada PHONO de un amplificador: si el conmutador del preamplificador está en la posición “LINE” (salida de alto nivel AUX), la entrada fonográfica estará sobrecargada. El tocadiscos se mueve ligeramente arriba y abajo 1. Normalmente se trata de un funcionamiento normal y no de un problema. Si por esta causa el tocadiscos no pudiese reproducir el disco correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro Departamento de Servicio. Compruebe que la superficie sobre la que reposa el tocadiscos no recoge las vibraciones del suelo o las paredes, o incluso del sonido directo de los altavoces. 11e Polea del motor 21 Especificaciones Consejos para un mejor rendimiento • • • • • 22 Cuando abra o cierre la cubierta del tocadiscos, hágalo con suavidad; desplácela por el centro o de forma homogénea por ambos lados. No toque la punta de la aguja con los dedos; evite golpear la aguja contra la estera o contra el borde del disco. Limpie la punta de la aguja con frecuencia. Utilice un cepillo suave y realice solamente movimientos de atrás hacia delante. Si utiliza un líquido de limpieza de agujas, hágalo en cantidades mínimas. Limpie la cubierta antipolvo y la carcasa del tocadiscos con cuidado y utilice un paño suave. Utilice sólo pequeñas cantidades de solución detergente suave para limpiar el tocadiscos y la cubierta antipolvo. • No aplique nunca productos químicos ni disolventes fuertes a ninguno de los componentes del sistema tocadiscos. • Antes de desplazar el tocadiscos, desenchúfelo siempre de la toma de CA y fije el brazo de lectura al soporte con el amarre de vinilo. Tipo Plato Motor Velocidades Lloro y trémolo Relación señal/ruido Cartucho Nivel de salida Preamplificador “PHONO” (FONO) Preamplificador “LINE” (LÍNEA) Alimentación Dimensiones Peso neto Accesorios incluidos Aguja de repuesto Tocadiscos de transmisión por correa, completamente automático Aluminio Servocontrolado de CC 33 1/3 RPM, 45 RPM Menos del 0,25% (WTD) a 3K Hz (JIS) 50 dB Cartucho estéreo Integral Dual Magnet™ con agujas de diamante 2,5 mV nominal a 1 KHz, 5 cm/seg 200 mV nominal a 1 KHz, 5 cm/seg 120 V CA, 60 Hz, 3 W 360 mm (14,17") Ancho x 97 mm (3,82") Alto x 357 mm (14,06") Profundidad 3 kg (6,6 lbs) Cable adaptador estéreo RCA doble (hembra) a miniconector (macho) de 3,5 mm (1/8"); cable adaptador estéreo RCA doble (hembra) a miniconector (hembra) de 3,5 mm (1/8"); cable USB; adaptador de 45 RPM ATN3600L Visit our Web Site: www.audio-technica.com One-Year Limited Warranty Audio-Technica brand products purchased in the U.S.A. are warranted for one year from date of purchase by Audio-Technica U.S., Inc. ( A.T.U.S.) to be free of defects in materials and workmanship. In event of such defect, product will be repaired promptly without charge or, at our option, replaced with a new product of equal or superior value if delivered to A.T.U.S. or an Authorized Service Center, prepaid, together with the sales slip or other proof of purchase date. Prior approval from A.T.U.S. is required for return. This warranty excludes defects due to normal wear, abuse, shipping damage, or failure to use product in accordance with instructions. This warranty is void in the event of unauthorized repair or modification, or removal or defacing of the product labeling. For return approval and shipping information, contact the Service Dept., Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224. Except to the extent precluded by applicable state law, A.T.U.S. will have no liability for any consequential, incidental, or special damages; any warranty of merchantability or fitness for particular purpose expires when this warranty expires. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Outside the U.S.A., please contact your local dealer for warranty details. Visitez notre site web : www.audio-technica.com Garantie limitée de 1 an Les produits de la marque Audio-Technica achetés aux États-Unis sont garantis pendant un an à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériau et de fabrication par Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.). Dans l'éventualité d'un tel défaut, le produit sera soit réparé gratuitement et dans les plus brefs délais, soit remplacé à notre convenance par un nouveau produit d'une valeur égale ou supérieure. Le produit doit être retourné en port payé à A.T.U.S. ou à un centre agréé de service après-vente avec un ticket de caisse ou autre preuve de la date d'achat. Le renvoi ne peut avoir lieu sans l'accord préalable de A.T.U.S. Cette garantie exclut les défauts liés à une usure normale, à un usage abusif, à tout incident survenu lors du transport ou à une utilisation non conforme au mode d'emploi. Cette garantie n'est pas valable en cas de réparation ou de modification effectuée par un personnel non agréé ou dans le cas où la marque du produit aurait été enlevée ou abîmée. Pour obtenir notre accord pour le retour et pour tout renseignement concernant le transport, veuillez prendre contact avec le département de service après-vente, Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224. A.T.U.S. ne sera pas tenu responsable des dommages indirects, accessoires ou spéciaux à moins que la loi applicable de l'État n'en dispose autrement ; lorsque cette garantie expire, toute garantie de valeur marchande ou d'aptitude à un usage particulier expire. Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il se peut par ailleurs que vous ayez d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. En dehors des États-Unis, veuillez prendre contact avec votre revendeur local pour plus de détails concernant la garantie. Visite nuestro sitio Web: www.audio-technica.com Garantía limitada de un año Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) ofrece una garantía de un año desde la fecha de compra en lo que se refiere a materiales y fabricación para todos los productos de la marca Audio-Technica adquiridos en Estados Unidos. En caso de que tenga algún defecto, el producto será reparado inmediatamente sin cargo alguno o, según nuestro criterio, reemplazado por uno nuevo de valor igual o superior, si se envía a A.T.U.S. o a un Centro de Servicio autorizado, franqueado y junto con el recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra. Toda devolución requiere la autorización previa de A.T.U.S. Esta garantía excluye defectos debidos al uso diario, al uso inapropiado, al transporte o a otros problemas que se produzcan por no utilizar el producto según las instrucciones. Esta garantía no será válida en caso de reparaciones o modificaciones no autorizadas o si se ha retirado la identificación del producto. Para aprobación de devoluciones e información de envío, póngase en contacto con el Departamento de Servicio de Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 (EE. UU.). En la medida en que lo permita la ley aplicable del estado, A.T.U.S. renuncia a toda responsabilidad por los daños especiales, incidentales, consecuentes o indirectos comoquiera que se produzcan; toda garantía de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado caduca al hacerlo esta garantía. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local para conocer los detalles de la garantía. Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 P52053 ©2008 Audio-Technica U.S., Inc. Printed in China 330/686-2600 Imprimé en Chine www.audio-technica.com Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Audio-Technica AT-LP2D-USB El manual del propietario

Categoría
Placa giratoria
Tipo
El manual del propietario