Topcom ULTRA SR1250 ECO El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your
phone line. Normally you need a separate subscription from your
telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID
function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be
shown on the display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst
geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U
hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij
nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel
verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service
doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez
besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour
activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage
Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für
Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser
Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer
Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine
Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene
que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario
abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta
función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de
llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de
las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad
för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt
telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer
inkommande telefonnummer INTE visas på din telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal
denne tjeneste først aktiveres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne
tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres
telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres
telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres
apparat.
Viktig
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres
din telefonlinje. Kontakt din teleoperatør for å abonnere på "Hvem
ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje,
vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen.
Tärkeää
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä
palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi. Yleensä se on tilattava erikseen
puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole
soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei
näy puhelimen näytössä.
Importante
Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è
necessario che questo servizio sia attivato sulla propria linea telefonica.
Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con
la propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la
propria linea telefonica non è dotata della funzione „Caller ID", i numeri
telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del
proprio telefono. In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e
non la base.
2021
22
19
23

1
8
3
2
5
6
7
4
9
11
15
10
12
13
14
16
17
18
27
Ultra SR1250 Introducción
ESPAÑOL
1 Introducción
Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto ha sido
diseñado y montado teniendo el máximo cuidado para con usted y el
medio ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar en el futuro de nuestro
planeta y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en nuestras
manos para ayudar a conservar el medio ambiente. Por esta razón, hemos
decidido reducir el número de páginas de nuestras guías del usuario, así
como de nuestros manuales de producto. Si tenemos en cuenta que se
requieren hasta 24 árboles para producir 1 tonelada de papel, publicar
manuales de producto en 21 idiomas constituye un precio elevado para
nuestro planeta. En este pequeño manual que se le facilita junto con su
dispositivo de TOPCOM, podrá encontrar una breve descripción de cómo
instalarlo y utilizarlo.
No obstante, si desea conocer todas las características de su nuevo
dispositivo de TOPCOM, visite nuestra página web (www.topcom.net),
donde podrá descargar el manual del usuario completo en su idioma.
Gracias a esta opción, TOPCOM espera contribuir a la mejora de nuestro
mundo, ¡aunque solo podremos lograrlo con su ayuda!
2 Instalación
2.1 Puesta en servicio de la estación base
Lleve a cabo los siguientes pasos:
Conecte el adaptador de corriente a la toma de 230 V. Enchufe el
adaptador de corriente al conector para el adaptador de corriente en
la parte inferior de la estación base.
Conecte la toma del cable de teléfono en la parte inferior de la
estación base a la roseta con el cable de teléfono suministrado
(consulte la imagen de la página desplegable).
2.2 Colocación de la batería recargable en el terminal
inalámbrico
1. Abra el compartimento de las pilas (consulte la imagen de la página
desplegable).
2. Alinee el conector de la batería con el conector del interior del
terminal y empújelo hasta que quede correctamente ajustado. Tire
suavemente de los cables para asegurarse de que la batería quede
correctamente colocada.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Para cargar las pilas por primera vez, coloque el terminal en la
estación base durante 15 horas. El icono indicador de carga del
terminal se encenderá y apagará para indicar que se está cargando la
batería.
3 Controles y estructura de menú
3.1 Teclas / pantallas / LED
Terminal (consulte la página desplegable)
Estación base (consulte la página desplegable)
19. Teclas de volumen
20. Teclas del contestador (consulte “8.2 Funciones de las teclas de la
base”)
21. Tecla de apagado del timbre de la base
22. Tecla de búsqueda
23. Contador de mensajes
1. Pantalla
2. Tecla de contestador / silencio
3. Tecla de escape
4. Tecla arriba
5. Tecla derecha / lista de llamadas
6. Tecla de colgar / encender/apagar
7. Teclas alfanuméricas
8. Tecla de timbre desactivado /
pausa
9. Tecla de rellamada
10. Micrófono
11. Tecla de manos libres
12. Tecla interna
13. Tecla de bloqueo de teclado
14. Tecla de aceptación de
llamadas / flash
15. Tecla abajo
16. Tecla izquierda / agenda
17. Tecla de menú / OK
18. LED de evento
HL_Ultra SR1250 eco D73.book Page 27 Wednesday, July 28, 2010 12:39 PM
28
Ajuste y manejo del terminal Ultra SR1250
3.2 Pantalla (LCD)
Línea de símbolos
1.ª línea de texto
2.ª línea de texto
Línea de símbolos
Fecha / hora y contador de mensajes
La primera línea de texto muestra el nombre
y el número del terminal.
La segunda línea de texto muestra los
mensajes de evento nuevo [«NUEVO COR.
VOZ» (NEW VOICE MAIL), «NUEVO MENSAJE» (NEW MESSAGE),
«NUEVA LLAMADA» (NEW CALL) y «MEMORIA LLENA» (MEMORY
FULL)].
3.3 LED de evento
El LED del terminal de la parte superior izquierda del frontal indica lo
siguiente:
Parpadeo rápido: llamada entrante.
Parpadeo lento: intercomunicación o búsqueda.
Parpadeo cada 2 segundos: hay nuevos mensajes de evento en el
terminal (consulte la segunda línea de texto de la pantalla).
3.4 Estructura de menú
La estructura de menú del terminal es muy fácil de manejar. Cada menú
da acceso a una lista de opciones.
Para abrir el menú principal, pulse la tecla de menú con el
terminal encendido y en el modo de espera.
Pulse la tecla arriba o la tecla abajo para desplazarse hasta
la opción de menú que desee. En las instrucciones de este manual de
usuario se muestran tanto los símbolos de las teclas como los números de
ubicación de los mismos en la vista general del dispositivo. A continuación
pulse la tecla de menú para seleccionar más opciones o para
confirmar el ajuste seleccionado.
Salir del menú o retroceder un nivel en el menú
Para volver a la opción de menú anterior, pulse la tecla de escape
ESC .
Para cancelar la selección y volver al modo de espera se puede pulsar en
cualquier momento la tecla ESC .
4 Ajuste y manejo del terminal
4.1 Encendido (modo de ajuste)
Tras haber introducido la batería por primera vez o tras una operación de
restauración, el terminal entrará en modo de ajuste. El usuario deberá
seleccionar el país para los distintos ajustes que dependen del país:
1. Se mostrará el mensaje «BIENVENIDO» (WELCOME).
2. Para volver a la pantalla de ajuste del país, pulse .
3. Use o para seleccionar el país.
4. Pulse para confirmar.
5. Vuelva a pulsar para confirmar o pulse la tecla de escape
ESC para volver atrás.
6. Use o para seleccionar el idioma.
7. Pulse para confirmar.
8. Introduzca la fecha y pulse para confirmar.
9. Introduzca la hora y pulse para confirmar.
4.2 Encender / apagar el terminal
1. Pulse la tecla de encendido / apagado hasta que se
encienda la pantalla.
2. Para apagar el terminal, mantenga pulsada la tecla de encendido /
apagado más de 5 segundos hasta que el dispositivo se
apague.
18
17
4
15
17
En los apartados siguientes se muestran los símbolos de las
teclas y de la pantalla, así como los números de ubicación de
los mismos en la vista general del dispositivo.
3
17
4
15
17
17
3
4
15
17
17
17
6
6
HL_Ultra SR1250 eco D73.book Page 28 Wednesday, July 28, 2010 12:39 PM
29
Ultra SR1250 Ajuste y manejo del terminal
ESPAÑOL
4.3 Seleccionar el idioma del menú
El teléfono dispone de 14 idiomas del menú. Siga estos pasos para definir
el idioma que desee:
1. Pulse .
2. Pulse o repetidamente y seleccione «CONF. TELEF.»
(HS SETTINGS).
3. Pulse para confirmar.
4. Pulse o repetidamente y seleccione «IDIOMA»
(LANGUAGE).
5. Pulse para confirmar.
El idioma configurado aparecerá en la pantalla.
6. Pulse o repetidamente y seleccione el idioma deseado.
Pulse para confirmar.
4.4 Realizar llamadas
4.4.1 Llamadas externas
1. Pulse .
Aparecerá el símbolo de llamada en la pantalla.
2. Marque el número deseado cuando oiga el tono de línea disponible.
El número aparece en pantalla y se marca.
3. Para finalizar la llamada, pulse o (si el colgado automático
está activado) vuelva a colocar el terminal en la estación base.
4.4.2
Preparar la marcación
1. Teclee el número de teléfono al que desea llamar.
2. Para corregir el número, pulse ESC .
3. Pulse .
Aparecerá el símbolo de llamada en la pantalla.
El número de teléfono se marca automáticamente.
4. Para finalizar la llamada, pulse o (si el colgado automático
está activado) vuelva a colocar el terminal en la estación base.
4.5 Aceptar una llamada
Al recibir llamadas externas o internas, el terminal suena.
Todos los terminales registrados suenan cuando se recibe una
llamada.
El símbolo de llamada parpadea en la pantalla.
El número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la
pantalla si dispone del servicio de identificación de llamada (CLIP).
Si desea más información, póngase en contacto con su operador de
telefonía. El nombre de la persona que llama aparecerá también en la
pantalla si:
el número está guardado en la agenda con un nombre;
la red transmite el nombre junto al número de teléfono.
1. Para aceptar una llamada hay disponibles las siguientes opciones:
Pulse para aceptar la llamada.
Retire el terminal de la estación base (función solo disponible
si se ha activado el descuelgue automático).
Durante la llamada aparecen en la pantalla durante 10 segundos el
símbolo , el número y nombre del interlocutor si se transmiten y, a
continuación, la duración de la llamada.
2. Para finalizar la llamada, pulse o (si el colgado automático
está activado) vuelva a colocar el terminal en la estación base.
4.6 Ajustar el volumen del altavoz
Pulse o durante la llamada para ajustar el volumen del
altavoz. Puede elegir entre 5 ajustes distintos. El ajuste predeterminado es
el nivel «3».
4.7 Ajustar el volumen del timbre del terminal
1. Pulse .
2. Pulse o repetidamente y seleccione «CONF. TELEF.»
(HS SETTINGS).
3. Pulse para confirmar.
17
4
15
17
4
15
17
4
15
17
14
6
3
14
6
En el modo de manos libres el volumen se ajusta de la misma
forma.
14
6
4 15
17
4
15
17
HL_Ultra SR1250 eco D73.book Page 29 Wednesday, July 28, 2010 12:39 PM
30
Agenda Ultra SR1250
4. Pulse o repetidamente y seleccione «TONOS
TELÉFONO» (HANDSET TONES).
5. Pulse para confirmar.
6. Pulse o repetidamente y seleccione «VOLUMEN
TIMBRE» (RING VOLUME).
7. Pulse para confirmar.
El volumen actual se mostrará en la pantalla y se reproducirá a través
del altavoz.
8. Pulse o repetidamente para seleccionar el volumen del
timbre que desee.
9. Pulse para confirmar su seleccione o pulse ESC para
abandonar el menú sin guardar..
5 Agenda
En la agenda se pueden guardar hasta 200 números de teléfono (de hasta
24 cifras) con un nombre cada uno (de hasta 12 caracteres).
5.1 Guardar una entrada nueva en la agenda mediante el
menú Agenda
1. Pulse .
2. Para añadir una nueva entrada, pulse la tecla de menú y
seleccione «NUEVA ENTRADA» (NEW ENTRY) con .
En la pantalla aparecerá «INTROD. NOMBRE» (ENTER NAME).
Introduzca el nombre con el teclado alfanumérico.
3. Pulse e introduzca el número de teléfono.
4. Pulse para guardar la entrada en la agenda o pulse
ESC para cancelar sin guardar la entrada.
5.2 Guardar una entrada nueva en la agenda mediante el
modo de marcación colgado
Cuando introduzca un número de teléfono en modo de espera y pulse a
continuación la tecla de menú , podrá almacenar el número
directamente en la agenda:
1. En el modo de espera, introduzca el número de teléfono que desee
guardar.
2. Pulse .
En la pantalla aparecerá «INTROD. NOMBRE» (ENTER NAME).
Introduzca el nombre con el teclado alfanumérico.
3. Pulse y edite el número de teléfono si es necesario.
4. Pulse para guardar la entrada en la agenda o pulse
ESC para cancelar sin guardar la entrada.
5.3 Buscar un número de teléfono en la agenda y llamar
1. Pulse .
2. Introduzca las primeras letras del nombre con el teclado
alfanumérico.
En la pantalla aparecerá el primer nombre de la lista que contenga
esas letras.
3. Pulse o repetidamente para desplazarse por los demás
números de la agenda.
4. Cuando aparezca el número que desea en la pantalla y esté
resaltado, pulse .
6 Ajustes de la línea
6.1 Ajuste del país
Hay varios ajustes que dependen del país; al seleccionar el país, se
ajustarán convenientemente estos parámetros. Estos parámetros también
pueden ajustarse por separado.
1. Pulse .
2. Pulse o repetidamente y seleccione «CONFIG. LÍNEA»
(LINE SETTINGS).
3. Pulse para confirmar.
Para apagar el timbre del terminal de forma permanente,
mantenga presionada durante aprox. 3 segundos.
Aparecerá el símbolo en la pantalla. Para activar de nuevo
el timbre, mantenga pulsada durante 3 segundos.
4
15
17
4
15
17
4
15
17
3
8
8
16
17
17
17
17
3
17
17
17
17
3
16
4
15
14
17
15
17
HL_Ultra SR1250 eco D73.book Page 30 Wednesday, July 28, 2010 12:39 PM
31
Ultra SR1250 Terminales y bases adicionales
ESPAÑOL
4. Pulse o repetidamente y seleccione «PAÍS»
(COUNTRY)
5. Pulse para confirmar.
6. Pulse o repetidamente para seleccionar el país
y para confirmar.
7. Pulse de nuevo para confirmar.
7 Terminales y bases adicionales
En una estación base pueden registrarse hasta 5 terminales. Los
terminales adicionales deben registrarse en la base antes de poder
usarlos. Los terminales de los modelos incluidos en el paquete ya se
entregan registrados en la base.
7.1 Registrar un terminal adicional
Mantenga pulsada la tecla de búsqueda de la estación base
durante más de 5 segundos hasta que la pantalla del contador de
mensajes de la estación base comience a parpadear con « »-
«».
El modo de registro de la estación base se mantiene activado
aproximadamente 3 minutos a partir de este momento. Para registrar un
nuevo terminal, proceda como sigue:
1. Pulse .
2. Pulse o repetidamente y seleccione «BUSCANDO»
(REGISTRATION).
3. Pulse para confirmar.
4. Pulse o repetidamente y seleccione «REGISTRAR»
(REGISTER).
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el código PIN de la estación base (PIN del sistema, por
defecto «0000») y pulse .
El terminal buscará ahora la estación base y se registrará en ella al
encontrarla. Tras haber realizado el registro correctamente, en la
pantalla se indica el modo de espera y se muestran el nombre y el
número del terminal.
8 Contestador
8.1 Pantalla LED
En la pantalla LED de la estación base aparece indicado el número de
mensajes que se han recibido. Cuando haya mensajes nuevos, la pantalla
LED de la estación base parpadeará y solo indicará la cantidad de
mensajes nuevos. Tras escuchar los mensajes nuevos aparece indicado
el número total de mensajes guardados. Si el contestador está
desactivado, la pantalla LED no se enciende.
En caso de que el modo de respuesta esté ajustado como solo respuesta,
se mostrará «[A]» en la pantalla.
Cuando el contestador responda a una llamada o cuando esté controlado
por el terminal, el mensaje «[--]» parpadeará en la pantalla.
8.2 Funciones de las teclas de la base
Solamente pueden registrarse terminales de la familia Ultra
(como el Ultra S1200C)
Esta operación solo es necesaria si ha dado de baja un terminal
o si ha comprado uno nuevo. Los terminales pertenecientes a
un paquete ya se entregan registrados.
4
15
17
4
15
17
17
22
23
17
4
15
17
4
15
17
Tecla
Modo de espera
Durante la
reproducción de
mensajes
Presione la tecla
brevemente
Presione la tecla
durante 2 segundos
Contestador
activado /
desactivado
Ninguna función Ninguna función
Ninguna función Borrar todos los
mensajes antiguos
Borrar los mensajes
ya reproducidos
Ninguna función Ninguna función Ir al mensaje anterior
17
23
23
HL_Ultra SR1250 eco D73.book Page 31 Wednesday, July 28, 2010 12:39 PM
32
Contestador Ultra SR1250
OGM = mensaje saliente
8.3 Mensajes salientes
8.3.1 Grabar mensajes salientes (OGM 1 u OGM 2)
1. Pulse .
2. Pulse o repetidamente y seleccione
«CONTESTADOR» (ANSWER MACHINE).
3. Pulse para confirmar.
4. Pulse o repetidamente y seleccione
«GRAB. MEN. SAL.» (RECORD OGM).
5. Pulse para confirmar.
6. Seleccione «RESP. Y GRABAR» (ANSWER & REC) o «SÓLO
RESPONDER» (ANSWER ONLY) y confirme con .
7. Seleccione «GRAB MEN. SAL» (RECORD OGM) y confirme con
.
Comience a hablar hacia el micrófono del terminal.
8. Cuando haya terminado, pulse para detener la grabación.
Se reproducirá el mensaje grabado. El terminal regresará a «RESP. Y
GRABAR» (ANSWER & REC).
8.3.2
Seleccionar el modo de respuesta
1. Pulse .
2. Pulse o repetidamente y seleccione
«CONTESTADOR» (ANSWER MACHINE).
3. Pulse para confirmar.
4. Pulse o repetidamente y seleccione «MODO
RESPUESTA» (ANSWER MODE).
5. Pulse para confirmar.
6. Seleccione «RESP. Y GRABAR» (ANSWER & REC) o «SÓLO
RESPONDER» (ANSWER ONLY) y confirme con .
8.4 Activar / desactivar el contestador
Si el contestador está activado, el contador de mensajes de la base y
el icono del terminal se iluminarán y el contestador se conectará a la
línea de forma automática tras un número de timbres determinado.
En la base:
Pulse para encender el contestador. El contador de mensajes
se encenderá.
Pulse para apagar el contestador. El contador de mensajes se
apagará.
En el terminal:
1. Pulse .
2. Pulse o repetidamente y seleccione
«CONTESTADOR» (ANSWER MACHINE).
3. Pulse para confirmar.
4. Pulse o repetidamente y seleccione
«CONT. ACT/DES» (ANSWER ON/OFF).
5. Pulse para confirmar.
6. Seleccione «ENCENDIDO» (ON) o «DESACTIVADO» (OFF) y
confirme con .
Reproducir o
detener la
reproducción de un
mensaje
Ninguna función Detener la
reproducción
Ninguna función Ninguna función Saltar mensaje
Ajustar el volumen
del timbre
Ninguna función Ajustar el volumen de
la reproducción (0 =
desactivado, 1-5)
Cuando no haya ningún mensaje nuevo, podrá entrar
directamente en el menú «CONTESTADOR» (ANSWER
MACHINE) pulsando .
En caso de que haya mensajes nuevos, podrá utilizar la tecla
para iniciar la reproducción.
17
4
15
17
4
15
17
17
17
2
2
En caso de que la memoria esté llena, el contestador se pondrá
automáticamente en modo Sólo responder.
17
4
15
17
4
15
17
17
23
23
17
4
15
17
4
15
17
HL_Ultra SR1250 eco D73.book Page 32 Wednesday, July 28, 2010 12:39 PM

Transcripción de documentos

18 1 2 Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. Viktigt För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din telefons display. Belangrijk Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen. Vigtigt For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først aktiveres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat. Important Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone. Viktig Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt din teleoperatør for å abonnere på "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje, vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen. 3 17 4 16 15 5 Wichtig Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes. 6 14 7  13 8 12 9 11 10 22 21 20 19 23 Importante Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes. Tärkeää Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhelinlinjaasi. Yleensä se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen näytössä. Importante Per utilizzare la funzione „Caller ID" (visualizzazione chiamante), è necessario che questo servizio sia attivato sulla propria linea telefonica. Generalmente, è necessario sottoscrivere un abbonamento separato con la propria società telefonica, per poter attivare questa funzione. Se la propria linea telefonica non è dotata della funzione „Caller ID", i numeri telefonici delle chiamate in arrivo NON verranno visualizzati sul display del proprio telefono. In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base. HL_Ultra SR1250 eco D73.book Page 27 Wednesday, July 28, 2010 12:39 PM 1 Introducción Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto ha sido diseñado y montado teniendo el máximo cuidado para con usted y el medio ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en nuestras manos para ayudar a conservar el medio ambiente. Por esta razón, hemos decidido reducir el número de páginas de nuestras guías del usuario, así como de nuestros manuales de producto. Si tenemos en cuenta que se requieren hasta 24 árboles para producir 1 tonelada de papel, publicar manuales de producto en 21 idiomas constituye un precio elevado para nuestro planeta. En este pequeño manual que se le facilita junto con su dispositivo de TOPCOM, podrá encontrar una breve descripción de cómo instalarlo y utilizarlo. No obstante, si desea conocer todas las características de su nuevo dispositivo de TOPCOM, visite nuestra página web (www.topcom.net), donde podrá descargar el manual del usuario completo en su idioma. Gracias a esta opción, TOPCOM espera contribuir a la mejora de nuestro mundo, ¡aunque solo podremos lograrlo con su ayuda! 2 2.1 Instalación Puesta en servicio de la estación base Lleve a cabo los siguientes pasos: • Conecte el adaptador de corriente a la toma de 230 V. Enchufe el adaptador de corriente al conector para el adaptador de corriente en la parte inferior de la estación base. • Conecte la toma del cable de teléfono en la parte inferior de la estación base a la roseta con el cable de teléfono suministrado (consulte la imagen de la página desplegable). 2.2 Colocación de la batería recargable en el terminal inalámbrico Introducción suavemente de los cables para asegurarse de que la batería quede correctamente colocada. 3. Cierre el compartimento de las pilas. 4. Para cargar las pilas por primera vez, coloque el terminal en la estación base durante 15 horas. El icono indicador de carga del terminal se encenderá y apagará para indicar que se está cargando la batería. 3 3.1 Controles y estructura de menú Teclas / pantallas / LED Terminal (consulte la página desplegable) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pantalla Tecla de contestador / silencio Tecla de escape Tecla arriba Tecla derecha / lista de llamadas Tecla de colgar / encender/apagar Teclas alfanuméricas Tecla de timbre desactivado / pausa 9. Tecla de rellamada 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Micrófono Tecla de manos libres Tecla interna Tecla de bloqueo de teclado Tecla de aceptación de llamadas / flash Tecla abajo Tecla izquierda / agenda Tecla de menú / OK LED de evento Estación base (consulte la página desplegable) 19. Teclas de volumen 20. Teclas del contestador (consulte “8.2 Funciones de las teclas de la base”) 21. Tecla de apagado del timbre de la base 22. Tecla de búsqueda 23. Contador de mensajes 1. Abra el compartimento de las pilas (consulte la imagen de la página desplegable). 2. Alinee el conector de la batería con el conector del interior del terminal y empújelo hasta que quede correctamente ajustado. Tire 27 ESPAÑOL Ultra SR1250 HL_Ultra SR1250 eco D73.book Page 28 Wednesday, July 28, 2010 12:39 PM Ajuste y manejo del terminal 3.2 Pantalla (LCD) Línea de símbolos 1.ª línea de texto 2.ª línea de texto Línea de símbolos Fecha / hora y contador de mensajes La primera línea de texto muestra el nombre y el número del terminal. La segunda línea de texto muestra los mensajes de evento nuevo [«NUEVO COR. VOZ» (NEW VOICE MAIL), «NUEVO MENSAJE» (NEW MESSAGE), «NUEVA LLAMADA» (NEW CALL) y «MEMORIA LLENA» (MEMORY FULL)]. 3.3 LED de evento El LED del terminal 18 de la parte superior izquierda del frontal indica lo siguiente: • Parpadeo rápido: llamada entrante. • Parpadeo lento: intercomunicación o búsqueda. • Parpadeo cada 2 segundos: hay nuevos mensajes de evento en el terminal (consulte la segunda línea de texto de la pantalla). 3.4 Estructura de menú La estructura de menú del terminal es muy fácil de manejar. Cada menú da acceso a una lista de opciones. Para abrir el menú principal, pulse la tecla de menú 17 con el terminal encendido y en el modo de espera. 15 para desplazarse hasta 4 o la tecla abajo Pulse la tecla arriba la opción de menú que desee. En las instrucciones de este manual de usuario se muestran tanto los símbolos de las teclas como los números de ubicación de los mismos en la vista general del dispositivo. A continuación pulse la tecla de menú 17 para seleccionar más opciones o para confirmar el ajuste seleccionado. 28 Ultra SR1250 Salir del menú o retroceder un nivel en el menú Para volver a la opción de menú anterior, pulse la tecla de escape ESC 3 . Para cancelar la selección y volver al modo de espera se puede pulsar en cualquier momento la tecla ESC 3 . 4 Ajuste y manejo del terminal En los apartados siguientes se muestran los símbolos de las teclas y de la pantalla, así como los números de ubicación de los mismos en la vista general del dispositivo. 4.1 Encendido (modo de ajuste) Tras haber introducido la batería por primera vez o tras una operación de restauración, el terminal entrará en modo de ajuste. El usuario deberá seleccionar el país para los distintos ajustes que dependen del país: 1. Se mostrará el mensaje «BIENVENIDO» (WELCOME). 2. Para volver a la pantalla de ajuste del país, pulse 17 . 4 o 15 para seleccionar el país. 3. Use 4. Pulse 17 para confirmar. 5. Vuelva a pulsar 17 para confirmar o pulse la tecla de escape ESC 3 para volver atrás. 4 o 15 para seleccionar el idioma. 6. Use 7. Pulse 17 para confirmar. 8. Introduzca la fecha y pulse 17 para confirmar. 9. Introduzca la hora y pulse 17 para confirmar. 4.2 Encender / apagar el terminal 6 hasta que se 1. Pulse la tecla de encendido / apagado encienda la pantalla. 2. Para apagar el terminal, mantenga pulsada la tecla de encendido / 6 más de 5 segundos hasta que el dispositivo se apagado apague. HL_Ultra SR1250 eco D73.book Page 29 Wednesday, July 28, 2010 12:39 PM Ultra SR1250 Seleccionar el idioma del menú El teléfono dispone de 14 idiomas del menú. Siga estos pasos para definir el idioma que desee: 17 . 1. Pulse 4 o 15 repetidamente y seleccione «CONF. TELEF.» 2. Pulse (HS SETTINGS). 3. Pulse 17 para confirmar. 4 o 15 repetidamente y seleccione «IDIOMA» 4. Pulse (LANGUAGE). 5. Pulse 17 para confirmar. • El idioma configurado aparecerá en la pantalla. 4 o 15 repetidamente y seleccione el idioma deseado. 6. Pulse • Pulse 17 para confirmar. 4.4 Realizar llamadas 4.4.1 1. • 2. • 3. 4.4.2 1. 2. 3. • • 4. Llamadas externas 14 . Pulse Aparecerá el símbolo de llamada en la pantalla. Marque el número deseado cuando oiga el tono de línea disponible. El número aparece en pantalla y se marca. 6 o (si el colgado automático Para finalizar la llamada, pulse está activado) vuelva a colocar el terminal en la estación base. Preparar la marcación Teclee el número de teléfono al que desea llamar. Para corregir el número, pulse ESC 3 . 14 . Pulse Aparecerá el símbolo de llamada en la pantalla. El número de teléfono se marca automáticamente. 6 o (si el colgado automático Para finalizar la llamada, pulse está activado) vuelva a colocar el terminal en la estación base. Ajuste y manejo del terminal 4.5 Aceptar una llamada Al recibir llamadas externas o internas, el terminal suena. • Todos los terminales registrados suenan cuando se recibe una llamada. • El símbolo de llamada parpadea en la pantalla. • El número de teléfono de la persona que llama aparecerá en la pantalla si dispone del servicio de identificación de llamada (CLIP). Si desea más información, póngase en contacto con su operador de telefonía. El nombre de la persona que llama aparecerá también en la pantalla si: – el número está guardado en la agenda con un nombre; – la red transmite el nombre junto al número de teléfono. 1. Para aceptar una llamada hay disponibles las siguientes opciones: 14 para aceptar la llamada. – Pulse – Retire el terminal de la estación base (función solo disponible si se ha activado el descuelgue automático). • Durante la llamada aparecen en la pantalla durante 10 segundos el símbolo , el número y nombre del interlocutor si se transmiten y, a continuación, la duración de la llamada. 6 o (si el colgado automático 2. Para finalizar la llamada, pulse está activado) vuelva a colocar el terminal en la estación base. 4.6 Ajustar el volumen del altavoz 4 o 15 durante la llamada para ajustar el volumen del Pulse altavoz. Puede elegir entre 5 ajustes distintos. El ajuste predeterminado es el nivel «3». En el modo de manos libres el volumen se ajusta de la misma forma. 4.7 Ajustar el volumen del timbre del terminal 1. Pulse 17 . 4 o 15 repetidamente y seleccione «CONF. TELEF.» 2. Pulse (HS SETTINGS). 3. Pulse 17 para confirmar. 29 ESPAÑOL 4.3 HL_Ultra SR1250 eco D73.book Page 30 Wednesday, July 28, 2010 12:39 PM Agenda 4 o 15 repetidamente y seleccione «TONOS 4. Pulse TELÉFONO» (HANDSET TONES). 5. Pulse 17 para confirmar. 4 o 15 repetidamente y seleccione «VOLUMEN 6. Pulse TIMBRE» (RING VOLUME). 7. Pulse 17 para confirmar. • El volumen actual se mostrará en la pantalla y se reproducirá a través del altavoz. 4 o 15 repetidamente para seleccionar el volumen del 8. Pulse timbre que desee. 9. Pulse 17 para confirmar su seleccione o pulse ESC 3 para abandonar el menú sin guardar.. Para apagar el timbre del terminal de forma permanente, 8 durante aprox. 3 segundos. mantenga presionada Aparecerá el símbolo en la pantalla. Para activar de nuevo 8 durante 3 segundos. el timbre, mantenga pulsada 5 Agenda En la agenda se pueden guardar hasta 200 números de teléfono (de hasta 24 cifras) con un nombre cada uno (de hasta 12 caracteres). 5.1 Guardar una entrada nueva en la agenda mediante el menú Agenda 16 . 1. Pulse 2. Para añadir una nueva entrada, pulse la tecla de menú 17 y seleccione «NUEVA ENTRADA» (NEW ENTRY) con 17 . • En la pantalla aparecerá «INTROD. NOMBRE» (ENTER NAME). Introduzca el nombre con el teclado alfanumérico. 17 e introduzca el número de teléfono. 3. Pulse 4. Pulse 17 para guardar la entrada en la agenda o pulse ESC 3 para cancelar sin guardar la entrada. 30 Ultra SR1250 5.2 Guardar una entrada nueva en la agenda mediante el modo de marcación colgado Cuando introduzca un número de teléfono en modo de espera y pulse a continuación la tecla de menú 17 , podrá almacenar el número directamente en la agenda: 1. En el modo de espera, introduzca el número de teléfono que desee guardar. 2. Pulse 17 . • En la pantalla aparecerá «INTROD. NOMBRE» (ENTER NAME). Introduzca el nombre con el teclado alfanumérico. 3. Pulse 17 y edite el número de teléfono si es necesario. 4. Pulse 17 para guardar la entrada en la agenda o pulse ESC 3 para cancelar sin guardar la entrada. 5.3 Buscar un número de teléfono en la agenda y llamar 16 . 1. Pulse 2. Introduzca las primeras letras del nombre con el teclado alfanumérico. • En la pantalla aparecerá el primer nombre de la lista que contenga esas letras. 4 o 15 repetidamente para desplazarse por los demás 3. Pulse números de la agenda. 4. Cuando aparezca el número que desea en la pantalla y esté 14 . resaltado, pulse 6 6.1 Ajustes de la línea Ajuste del país Hay varios ajustes que dependen del país; al seleccionar el país, se ajustarán convenientemente estos parámetros. Estos parámetros también pueden ajustarse por separado. 1. Pulse 17 . 4 o 15 repetidamente y seleccione «CONFIG. LÍNEA» 2. Pulse (LINE SETTINGS). 3. Pulse 17 para confirmar. HL_Ultra SR1250 eco D73.book Page 31 Wednesday, July 28, 2010 12:39 PM 7 Terminales y bases adicionales o 15 repetidamente y seleccione «PAÍS» 17 para confirmar. 15 repetidamente para seleccionar el país o para confirmar. 17 de nuevo para confirmar. Terminales y bases adicionales En una estación base pueden registrarse hasta 5 terminales. Los terminales adicionales deben registrarse en la base antes de poder usarlos. Los terminales de los modelos incluidos en el paquete ya se entregan registrados en la base. Solamente pueden registrarse terminales de la familia Ultra (como el Ultra S1200C) 7.1 Registrar un terminal adicional Esta operación solo es necesaria si ha dado de baja un terminal o si ha comprado uno nuevo. Los terminales pertenecientes a un paquete ya se entregan registrados. 22 de la estación base Mantenga pulsada la tecla de búsqueda durante más de 5 segundos hasta que la pantalla del contador de mensajes 23 de la estación base comience a parpadear con « »« ». El modo de registro de la estación base se mantiene activado aproximadamente 3 minutos a partir de este momento. Para registrar un nuevo terminal, proceda como sigue: 1. Pulse 17 . 4 o 15 repetidamente y seleccione «BUSCANDO» 2. Pulse (REGISTRATION). 3. Pulse 17 para confirmar. 4 o 15 repetidamente y seleccione «REGISTRAR» 4. Pulse (REGISTER). 5. Pulse 17 para confirmar. 6. Introduzca el código PIN de la estación base (PIN del sistema, por defecto «0000») y pulse 17 . • El terminal buscará ahora la estación base y se registrará en ella al encontrarla. Tras haber realizado el registro correctamente, en la pantalla se indica el modo de espera y se muestran el nombre y el número del terminal. 8 Contestador 8.1 Pantalla LED En la pantalla LED 23 de la estación base aparece indicado el número de mensajes que se han recibido. Cuando haya mensajes nuevos, la pantalla LED de la estación base parpadeará y solo indicará la cantidad de mensajes nuevos. Tras escuchar los mensajes nuevos aparece indicado el número total de mensajes guardados. Si el contestador está desactivado, la pantalla LED 23 no se enciende. En caso de que el modo de respuesta esté ajustado como solo respuesta, se mostrará «[A]» en la pantalla. Cuando el contestador responda a una llamada o cuando esté controlado por el terminal, el mensaje «[--]» parpadeará en la pantalla. 8.2 Funciones de las teclas de la base Modo de espera Tecla Presione la tecla Presione la tecla Durante la reproducción de mensajes brevemente durante 2 segundos Contestador activado / desactivado Ninguna función Ninguna función Borrar todos los Borrar los mensajes mensajes antiguos ya reproducidos Ninguna función Ninguna función Ninguna función Ir al mensaje anterior 31 ESPAÑOL Ultra SR1250 4 4. Pulse (COUNTRY) 5. Pulse 4 6. Pulse y 17 7. Pulse HL_Ultra SR1250 eco D73.book Page 32 Wednesday, July 28, 2010 12:39 PM Contestador Ultra SR1250 Ninguna función Reproducir o detener la reproducción de un mensaje Detener la reproducción Ninguna función Ninguna función Saltar mensaje Ajustar el volumen del timbre Ninguna función Ajustar el volumen de la reproducción (0 = desactivado, 1-5) OGM = mensaje saliente 8.3 Mensajes salientes 8.3.1 Grabar mensajes salientes (OGM 1 u OGM 2) 1. Pulse 17 . 4 o 15 repetidamente y seleccione 2. Pulse «CONTESTADOR» (ANSWER MACHINE). 3. Pulse 17 para confirmar. 4 o 15 repetidamente y seleccione 4. Pulse «GRAB. MEN. SAL.» (RECORD OGM). 5. Pulse 17 para confirmar. 6. Seleccione «RESP. Y GRABAR» (ANSWER & REC) o «SÓLO RESPONDER» (ANSWER ONLY) y confirme con 17 . 7. Seleccione «GRAB MEN. SAL» (RECORD OGM) y confirme con 17 . • Comience a hablar hacia el micrófono del terminal. 8. Cuando haya terminado, pulse 17 para detener la grabación. • Se reproducirá el mensaje grabado. El terminal regresará a «RESP. Y GRABAR» (ANSWER & REC). Cuando no haya ningún mensaje nuevo, podrá entrar directamente en el menú «CONTESTADOR» (ANSWER 2 . MACHINE) pulsando En caso de que haya mensajes nuevos, podrá utilizar la tecla 2 para iniciar la reproducción. 32 8.3.2 Seleccionar el modo de respuesta 1. Pulse 17 . 4 o 15 repetidamente y seleccione 2. Pulse «CONTESTADOR» (ANSWER MACHINE). 3. Pulse 17 para confirmar. 4 o 15 repetidamente y seleccione «MODO 4. Pulse RESPUESTA» (ANSWER MODE). 5. Pulse 17 para confirmar. 6. Seleccione «RESP. Y GRABAR» (ANSWER & REC) o «SÓLO RESPONDER» (ANSWER ONLY) y confirme con 17 . En caso de que la memoria esté llena, el contestador se pondrá automáticamente en modo Sólo responder. 8.4 Activar / desactivar el contestador Si el contestador está activado, el contador de mensajes 23 de la base y el icono del terminal se iluminarán y el contestador se conectará a la línea de forma automática tras un número de timbres determinado. En la base: • Pulse para encender el contestador. El contador de mensajes 23 se encenderá. • Pulse para apagar el contestador. El contador de mensajes 23 se apagará. En el terminal: 1. Pulse 17 . 4 o 15 repetidamente y seleccione 2. Pulse «CONTESTADOR» (ANSWER MACHINE). 3. Pulse 17 para confirmar. 4 o 15 repetidamente y seleccione 4. Pulse «CONT. ACT/DES» (ANSWER ON/OFF). 5. Pulse 17 para confirmar. 6. Seleccione «ENCENDIDO» (ON) o «DESACTIVADO» (OFF) y confirme con 17 .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Topcom ULTRA SR1250 ECO El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para