Euro-Pro TO31 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Euro-Pro TO31 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para Uso Doméstico Solamente
16. No debe introducir alimentos demasiado
grandes o utensilios de metal dentro del horno
ya que podrían originar un incendio o el riesgo
de una descarga eléctrica.
17. Se podría originar un incendio si el horno está
tocando materiales inflamables, incluyendo
cortinados, ropas, paredes u otros similares
mientras está funcionando. No coloque nada
en el horno cuando esté encendido.
18. Debe tener mucho cuidado al utilizar
recipientes para cocinar u hornear de
cualquier otro material que no sea metal o
vidrio apto para horno.
19. Asegúrese de que nada entre en contacto con
los elementos superiores e inferiores del
horno.
20. No coloque ninguno de los siguientes
materiales en el horno: cartón, plástico, papel
o similares.
21. No guarde ningún material que no sea los
accesorios recomendados por el fabricante en
el horno cuando no lo use.
22. Use siempre guantes protectores, aislantes
para horno al colocar o remover objetos
calientes del horno.
23. Este artefacto tiene una puerta de vidrio
templado de seguridad. Este vidrio es más
fuerte que el vidrio común y más resistente a
las roturas. Sin embargo, puede llegar a
romperse en los bordes. Evite rayar la
superficie de la puerta o golpear sus bordes.
24. No lo utilice en el exterior.
25. No utilice el artefacto para ningún otro uso
distinto al indicado.
26. No coloque nada sobre la puerta cuando esté
abierta. Se puede dañar la puerta de vidrio.
Esta unidad tiene un cable de alimentación corto
para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse
con un cable más largo. Un cable de extensión
puede utilizarse con cuidado:
1. La capacidad eléctrica del cable de extensión
debe ser por lo menos igual al consumo del
artefacto.
2. No debe permitir que el cable de extensión
cuelgue de la mesada o mesa de tal forma
que pueda ser jalado por niños o causar que
alguien se tropiece.
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar
su Horno Tostador.
2. No toque las superficies calientes. Utilice
siempre las asas o perillas.
3. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier
aparato eléctrico cerca de niños.
4. Para evitar una descarga eléctrica, no
sumerja el cable o el enchufe en agua o
cualquier otro líquido.
5. No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de la mesa o mesada, o que toque
superficies calientes.
6. No utilice ningún artefacto si el cable o el
enchufe están dañados o luego de una falla,
o si ha sufrido cualquier tipo de daño.
Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC
para que sea examinado, reparado o
ajustado.
7. El uso de accesorios no recomendados por
el fabricante puede ocasionar peligros o
daños.
8. No lo coloque sobre o cerca de un quemador
a gas o eléctrico.
9. Al utilizar el horno, mantenga por lo menos
cuatro pulgadas de espacio libre en todos
los costados del horno para permitir la
circulación adecuada del aire.
10. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no
lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se
enfríe antes de ponerle o quitarle partes, y
antes de limpiarlo.
11. Para desconectarlo, presione el botón
stop/cancel para apagar la unidad, luego
desconecte el enchufe. Siempre sostenga el
enchufe, nunca jale del cable.
12. Debe tener mucho cuidado al mover una
bandeja que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
13. No cubra la bandeja de las migas o cualquier
otra parte del horno con papel metálico.
Esto puede hacer que el horno se recaliente.
14. Tenga mucho cuidado al remover la bandeja,
los estantes o al desechar grasa caliente o
cualquier otro líquido caliente.
15. No limpie el interior del horno con
almohadillas metálicas. Algunas partes
pueden romper la almohadilla y hacer que
toque partes eléctricas, creando un riesgo de
descarga eléctrica.
13
Rev. 06/06C
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto posee un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe entra
completamente en un tomacorriente polarizado en una sola posición. De no ser así,
inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que
instale un tomacorriente apropiado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Al usar su Horno Tostador, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
Modelo
TO31
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días
posteriores a la compra. El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de
existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto. Retornando esta
tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias
incluidas en estas instrucciones.
ENVIAR A EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laurent, Qc, H4S 1A7
24Impreso en China
_
_____________________________________________________________________
Modelo del Artefacto
_
_____________________________________________________________________
Fecha de compra Nombre del Negocio
_
_____________________________________________________________________
Nombre del Dueño
_
_____________________________________________________________________
Dirección Ciudad Provincia Código Postal
Modelo TO31
TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO
SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra
por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para
uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro
del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío, a:
En los EE.UU.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
En Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7
Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto presenta un defecto de materiales o mano
de obra, lo reparará o remplazará sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de
compra y $12,95 para cubrir los gastos de envío. *
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o
reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y
no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía
limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por
embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre daños o defectos
causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o
cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC.
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía
legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las
obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo
ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o
indirectos de ninguna clase. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de
daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos
los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte.
Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al
producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando
información de la compra, número de modelo y una descripción del problema. Le
recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de envío). Escriba
en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos esforzamos
constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí
indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
Especificaciones Técnicas
Voltaje: 120V., 60Hz.
Potencia: 1200 Vatios
* El dibujo puede no ser igual al producto real
14
Cuidado y Limpieza
Advertencia: Asegúrese de desenchufar el horno y dejarlo enfriar
antes de limpiarlo.
Para obtener una operación segura, mantenga su horno tostador libre de grasa y
acumulación de restos de comida. Limpie las paredes con una esponja húmeda,
trapo o almohadilla de nylon y con un detergente suave. NO UTILICE
ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO, LIMPIADORES ABRASIVOS O RASPE
LAS PAREDES CON UTENSILIOS METÁLICOS, YA QUE TODOS ESTOS
MÉTODOS PUEDEN DAÑAR LA TERMINACIÓN.
Todos los accesorios deben lavarse con agua caliente jabonosa o pueden lavarse en
el lavavajillas. La puerta puede repasarse con una esponja húmeda y secarse con
una toalla de papel o de tela. Limpie el exterior con una esponja húmeda. NO
UTILICE UN LIMPIADOR ABRASIVO YA QUE PUEDE DAÑAR LA TERMINACIÓN
EXTERNA.
NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS O ALMOHADILLAS DE LANA DE
ACERO PARA LIMPIAR LA BANDEJA YA QUE PUEDEN DAÑAR LA
TERMINACIÓN DE ESMALTE DE PORCELANA.
PERMITA QUE TODAS LAS PARTES Y SUPERFICIES SE SEQUEN
COMPLETAMENTE ANTES DE VOLVER A ENCHUFAR Y USAR EL HORNO.
QUITE A MENUDO LA BANDEJA PARA LAS MIGAS DE LA RANURA Y
LÍMPIELA. (Fig. 19)
23
Fig. 19
Bandeja
para las
Migas
1. Cubierta del Horno
2. Soporte del Rostizador
3. Guías de Soporte
4. Panel de Control
5. Mango que no se Calienta
6. Puerta de Vidrio
7. Elemento Calefactor Inferior
8. Bandeja para las migas
9. Estante de Alambre
10. Olla para Hornear
11. Mango del Rostizador
12. Sistema Rostizador (
1 x barra, 2 x brochetas)
13. Indicador Digital
14. Botón de Función Horno
15. Botón de Función Pizza
16. Botón de Función Descongelar
17. Botón de Función Tostada
18. Botón de Función Deshidratar
19. Botón de Función Rostizador
20. Botón de Aumentar
21. Botón de Disminuir
22. Botón de Tiempo/Temperatura
23. Reloj
24. Botón de Lampe
25. Botón de Parar/Marcha
26. Botón de Arranque
PANEL DE CONTROL
Partes De Su Horno Tostador
Antes de Usar su Horno Digital de Convección
1. Lea todas las instrucciones de este manual antes de usar su horno de
convección.
2. Asegúrese de que esté desenchufado.
3. Lave todos los accesorios con agua caliente jabonosa o en el lava vajillas.
También quite la película protectora del panel de control.
4. Seque completamente todos los accesorios y vuelva a colocarlos en el horno de
acuerdo a sus necesidades.
5. Enchúfelo en el tomacorriente. La pantalla digital del panel se ilumina y el horno
emitirá un sonido para avisarle que está enchufado.
6. Luego de armar su horno de convección, le recomendamos hacerlo funcionar a la
temperatura más alta en el modo “Bake” por unos 15 minutos para eliminar
cualquier resto de material de empaque que haya podido quedar. Esto también
quitará cualquier olor que pudiera estar presente al principio.
7. Para seleccionar la función “Bake”, presione el botón “oven” una vez. Luego
presione el botón de aumento para aumentar la temperatura del horno. Una vez
que la temperatura haya sido seleccionada, presione el botón “Timer/Temp” para
ajustar el tiempo. Presione el botón de disminuir para seleccionar 15 minutos.
Una vez que el tiempo haya sido ajustado, presión el botón “Start”.
15
Observación: La primera operación puede generar un poco de olor y humo (unos
15 minutos). Esto es normal e inofensivo. Es originado por el
quemado de la sustancia protectora que se coloca sobre los
elementos calefactores al fabricarlos.
Cuidado: Tenga siempre mucho cuidado al quitar el estante de alambre, la
olla de hornear, la bandeja de las migas o cualquier otro objeto del
horno caliente.
Advertencia: PARA EVITAR EL RIESGO DE HERIDAS O QUEMADURAS, NO
TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES CUANDO EL HORNO
ESTÉ ENCENDIDO. USE SIEMPRE GUANTES PARA HORNO.
Cuidado: No deje el horno desatendido mientras lo use.
Nota: Siempre caliente el horno durante 15 minutos antes de comenzar a
cocinar. Las carnes congeladas pueden tardar mucho más. Por lo
tanto, le recomendamos usar un termómetro para carnes.
Cuidado: No deje el horno enchufado cuando no lo use.
Ajuste del Reloj
El reloj tiene dos opciones; un reloj de 24
horas o un reloj de 12 horas.
Se puede ajustar el reloj cada vez que
enchufa su horno. Ajuste del reloj:
1. Presione una vez el botón del reloj
(“Clock”), aparecerá “Hr24” en la
pantalla, presione el botón de reloj otra
vez y “Hr12” aparecerá en la pantalla.
“Clock” parpadeará constantemente.
(Fig. 15)
2. Para ingresar la hora correcta
presione la flecha hacia arriba o hacia
abajo hasta que aparezca la ahora
correcta. (Fig. 16)
3. Una vez que vea la hora correcta
presione el botón de reloj nuevamente
para ajustar los minutos. La pantalla
parpadeará “00”. (Fig. 17)
Fig. 15
Fig. 16
Uso de la Función “Stop/Cancel”
1. Presione el botón “Stop/Cancel”
para detener el horno cuando esté
funcionando. Aparecerá “PAUSE”
en la pantalla. (Fig. 18)
2. Presione el botón de arranque
(“Start”) para continuar usando el
horno.
3. Presione el botón “Stop/Cancel”
para cancelar la selección de una
función.
Tamaños de Fuentes
Recomendados
Los siguientes tamaños recomendados de
fuentes entrarán es su Horno Tostador a
Convección. Para asegurarse de que la
fuente entrará en el horno, colóquela en el
horno antes de preparar la receta.
Bandeja para muffins de 6 unidades
Bandeja de 8 x 4
Bandeja de 9 x 5
Plato o bandeja redonda o cuadrada de 8”
1-1Cacerola de 1-11/2 litros – casi todas
Al hornear en bandejas, le recomendamos
no llenarlas más de la mitad.
ADVERTENCIA: Al deslizar el estante
de alambre hacia afuera del horno,
sostenga siempre el estante. No lo
suelte hasta que esté seguro de que el
estante esté sostenido adecuadamente.
Fig. 18
22
Instrucciones De Uso
DESCONGELAR
Nota: No le recomendamos precalentar
el horno al usar la función de
descongelar.
Operación
1. Conecte la unidad al tomacorriente.
2. Coloque el estante de alambre en la
guía deseada.
3. Presione el botón “Defrost” para
seleccionar esta función.
4. Ajuste el temporizador con las flechas
hacia arriba y hacia abajo.
5. Coloque los alimentos en una bandeja
de hornear.
6. Abra la puerta y coloque los alimentos
en el horno, luego cierre la puerta.
7. Presione el botón de arranque (Start).
8. Cuando el proceso de
descongelamiento haya terminado, la
unidad se apagara, emitirá un sonido 3
veces y aparecerá “END” en la
pantalla.
9. Presione el botón “Stop/Cancel”.
Nota: No necesita presionar el botón de
“Timer/Temp” en esta función para ajustar
el tiempo deseado.
Fig. 17
4. Presione la flecha hacia arriba
hasta llegar a los minutos
correctos.
5. Presione nuevamente el botón de
reloj para ingresar la hora
seleccionada.
16
Uso de su Horno Tostador
Debe familiarizarse con las siguientes funciones y accesorios del horno antes de usarlo:
Botón de Horno – este horno viene equipado con tres opciones de cocción:
Hornear
Convección/Horneado con Ventilador
Convección/Parrilla con Ventilador
Botón de Pizza – Seleccione este botón para pizzas.
Botón de Descongelar - Seleccione este botón para descongelar alimentos
congelados.
Botón de Tostadas – Seleccione este botón para tostar.
Botón de Deshidratar – Seleccione este botón para deshidratar alimentos.
Botón de Rostizador Seleccione este botón cuando use el rostizador.
Botón de Aumento/Disminución – Para seleccionar el tiempo, presione el botón
“Timer” y el botón “Time/Temp/Toast Color” hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
el tiempo deseado.
Botón de Reloj – Use este botón para ajustar y mostrar la hora.
Botón de Parar/Cancelar – Presione este botón para apagar el horno o para cancelar
una función seleccionada.
Botón de Arranque – Presione este botón para encender el horno una vez que se
haya seleccionado el modo, el tiempo y la temperatura.
Botón de Tiempo/Temperatura – Para seleccionar la temperatura, presione el botón
“Timer” y los botones hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la temperatura
deseada.
Ventilador de Convección – El ventilador funciona automáticamente en las funciones
de “(Convección) Horneado con Ventilador”, “(Convección) Parrilla con Ventilador” y
“Rostizador”.
Bandeja de Alambre – para tostar, hornear y cocinar en general platos en fuentes de
horno y ollas comunes.
Bandeja para Migas – Colóquela en la ranura de abajo del horno. Límpiela luego de
cada uso.
Olla para Hornear - Para cocinar carnes, aves, pescado y otras comidas.
Sistema Rostizador – Para rostizar varios tipos de carnes y aves dejándolas tiernas y
jugosas en su interior y doradas a la perfección en su exterior.
Mango del Rostizador – Para sacar la barra del rostizador al terminar de cocinar.
Cocción con Convección
La cocción con convección combina el movimiento de aire caliente por un ventilador con
las operaciones normales (horneado a convección, tostado a convección y rostizador).
La cocción con convección proporciona una cocción más rápida que la de hornos
convencionales a radiación para la mayoría de los casos. El ventilador envía aire a toda
la superficie de los alimentos, dejándolos rápidamente dorados, crocantes y atrapando
la humedad y el sabor. Produce una temperatura más pareja alrededor de toda la
comida debido al movimiento del aire, de modo que los alimentos se
cocinan/hornean/tuestan más parejo comparado con las zonas calientes y frías de los
hornos comunes. La función de convección permite asar/hornear a temperaturas más
bajas, lo que ahorra energía y ayuda a mantener más fría la cocina. El aire de
convección es sobrecalentado y circula alrededor de los alimentos, por lo tanto cocina
los alimentos significativamente más rápido que el horno convencional.
21
Instrucciones De Uso
DESHIDRATAR
Nota: No le recomendamos precalentar
el horno al usar esta función.
Para usar esta función eficientemente:
La comida debe colocarse en una
sola capa sobre una bandeja de tejido
de alambre para deshidratarla. (No
incluida). No utilice bandeja para
galletitas, ya que el aire necesita
circular por la comida.
Una vez que el proceso de
deshidratación haya comenzado, no
le recomendamos detenerlo. No
permita que sus verduras/frutas se
vuelvan a enfriar hasta que el
proceso haya terminado.
Deshidrate alimentos únicamente en
pequeñas cantidades.
FUNCIÓN DE PIZZA
Hornee su pizza preferida, o “pizza
pockets”, etc. Puede colocar recipientes
de hasta 12 pulgadas de diámetro en su
horno. Nunca
utilice plástico, cartón,
papel o algo similar en el horno.
Operación
Nota: No se puede ajustar la
temperatura en esta función.
1. Conecte la unidad al tomacorriente.
2. Coloque el estante de alambre en la
guía deseada.
3. Presione el botón de pizza para
seleccionar esta función.
4. Seleccione el tiempo con las flechas
hacia arriba y hacia abajo. Le
recomendamos seleccionar el tiempo
de acuerdo con las indicaciones del
paquete. (Fig. 14)
Nota: No necesita presionar el botón de
“Timer/Temp” en esta función para
ajustar el tiempo deseado.
5. Abre la puerta y coloque la pizza en
el horno, luego cierra la puerta.
6. Presione el botón de arranque (Start).
7. Cuando la pizza esté lista, la unidad
se apagara, emitirá un sonido
constante y aparecerá “END” en la
pantalla.
8. Presione el botón “stop/cancel”.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
desenchufar el horno y dejarlo enfriar
antes de limpiarlo.
Fig. 14
La deshidratación debe hacerse
lentamente para remover la
humedad del alimento.
No mezcle alimentos con sabores
fuertes entre sí, ya que los sabores
puede llegar a transferirse desde
una verdura/fruta a la otra.
Las frutas y las verduras que
podrían oscurecerse deben tratarse
previamente sumergiéndolas en una
solución de 3 cucharadas de jugo
de limón y 1 litro de agua. Sumerja
las frutas o las verduras en la
solución durante 30-60 segundos
antes de deshidratarlas.
Al terminar el proceso guarde los
alimentos en recipientes sellados
para conservarlos frescos.
Operación
Nota: No se puede ajustar la
temperatura en esta función.
1. Conecte la unidad al tomacorriente.
2. Coloque el estante de alambre en la
guía deseada, luego coloque la
bandeja deshidratadora con los
alimentos sobre el estante de
alambre.
3. Presione el botón de “Dehydrate”
para seleccionar esta función.
4. Ajuste el temporizador con las
flechas hacia arriba y hacia abajo.
5. Abra la puerta y coloque los
alimentos en el horno, luego cierre
la puerta.
6. Presione el botón de arranque
(Start).
7. Cuando la comida esté lista, la
unidad se apagará, emitirá un
sonido constante y aparecerá “END”
en la pantalla.
8. Presione el botón “stop/cancel”.
Nota: No necesita presionar el botón
de “Timer/Temp” en esta función para
ajustar el tiempo deseado.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
desenchufar el horno y dejarlo
enfriar antes de limpiarlo.
Instrucciones De Uso
20
Instrucciones De Uso
Horneado de Galletas
17
Para hornear galletas, le recomendamos
ajustar la temperatura del horno y
colocar una bandeja para galletas sobre
el estante de alambre. (Note que no
viene incluida con su horno). También,
es conveniente utilizar papel manteca
sobre la bandeja al hornear ciertos tipos
de galletas.
1. Precaliente el horno durante 15
minutos, luego coloque las bandejas
de galletas sobre el estante de
alambre para comenzar a
hornearlas.
2. Use papel manteca sobre la bandeja
para que no se peguen las galletas.
3. Las bandejas de galletas, tiempos de
cocción y temperatura pueden variar
al utilizar otros materiales de
horneado.
Guía de Horneado
Siga las instrucciones del paquete o la
receta con respecto al tiempo y
temperatura de horneado.
TOSTADOR
Tueste pan, bagels, panecillo inglés y
otros platos de desayuno con tostado
parejo. Al tostar solo 1 o 2 artículos,
colóquelos en el estante de alambre en
el centro del horno para un tostado
uniforme.
Operación
Nota: No se puede ajustar la
temperatura en esta función.
1.Verifique que la bandeja para las
migas esté en su lugar.
2.Coloque los alimentos a tostar en el
estante de alambre.
3.Presione el botón de tostar.
4.Presione las flechas hacia arriba/abajo
para seleccionar el color de las
tostadas. (Fig. 11)
5.Presione el botón de arranque (Start).
No aparecerá la cuenta regresiva en la
pantalla durante los primeros minutos.
(Fig. 12)
7. Una vez que el tiempo de tostado
haya terminado, la unidad se
apagará, emitirá un sonido constante
y aparecerá “END” en la pantalla.
8. Presione el botón “stop/cancel”.
Nota: El estante de alambre debe estar
en el medio del horno.
ADVERTENCIA: Nunca deje el horno
desatendido cuando lo use.
Fig. 12
Fig. 13
6.El temporizador contará hacia abajo
desde 58 segundos. (Fig. 13).
Fig. 11
Tostadas Muy Claras Tostadas Claras
Tostadas Medio Oscuras
Tostadas Medianas
Tostadas Oscuras Tostadas Muy Oscuras
Barra del rostizador
Brocheta
Tornillo de ajuste manual
Extremo con punta
Extremo
cuadrado
Operación
No le recomendamos cocinar o rostizar
más de 5 libras en la brocheta del
rostizador. Para cortes grandes, le
recomendamos hornearlos y no usar el
rostizador. Las aves deben atarse con hilo
para evitar que las patas o las alas se
traben al rostizarlas y permitir que el
sistema rostizador gire correctamente.
1.Inserte el extremo con punta de la
brocheta a través de la barra del
rostizador asegurándose de que los
extremos con punta miren para el
mismo lado que el extremo con punta
de la barra del rostizador. Deslice las
brochetas hacia el extremo cuadrado
de la barra del rostizador y ajústelas
con el tornillo de ajuste manual. (Fig. 1)
ROSTIZADOR
Para obtener mejores resultados le
recomendamos precalentar el horno por
15 minutos.
Nota: No se puede ajustar la temperatura
en esta función.
Fig. 1
11.Cuando haya terminado de cocinar,
la unidad se apagará y emitirá un
sonido constantemente. Aparecerá
“END” en el indicador digital.
Presione el botón de ‘stop/cancel”
para apagar el horno.
12.Saque la barra rostizadora
colocando los ganchos del mango
del rostizador debajo de las muescas
en ambos lados de la barra. (Fig. 4)
Levante primero el costado izquierdo
de la barra rostizadora y sáquelo
hacia fuera. Luego saque la barra
rostizadora del soporte impulsor y
retírela del horno cuidadosamente.
Saque la carne de la barra
rostizadora y colóquela en una tabla
para cortar o en una bandeja para
servirla.
13.Desenchufe la unidad y deje que se
enfríe completamente antes de
limpiarla.
2. Asegure la comida a cocinar en la barra
del rostizador insertándole las brochetas.
3. Coloque la segunda brocheta por el otro
extremo de la carne o ave y ajústela con
el tornillo de ajuste manual.
4. Verifique que la comida esté centrada y
bien agarrada a la barra rostizadora.
5. Verifique que la bandeja para las migas
esté colocada para atrapar la comida
que pudiera gotear.
6. Inserte el extremo con punta de la barra
rostizadora en el soporte del lado
derecho en el fondo de la pared del
horno. Verifique que el extremo
cuadrado de la barra rostizadora se
apoye en el soporte ubicado del lado
izquierdo en el interior del horno. (Fig. 2)
Fig. 4
7. Cierre la puerta.
8. Presione el botón rostizador.
9. Presione las flechas hacia arriba/abajo
para seleccionar el tiempo deseado.
10.Presione el botón para encender el
rostizador seguido del botón de
arranque. (Fig. 3)
Nota: El botón de encendido del
rostizador se iluminará al activarlo.
ADVERTENCIA: Utilice guantes para
horno y el mango del rostizador al
colocar el sistema rostizador dentro del
horno ya que las paredes del horno
estarán calientes luego de precalentarlo.
Lado derecho en
el fondo
Lado izquierdo
adelante
Fig. 2
Fig. 3
Botón de
encendido
del rostizador
4. Friegue la comida con salsa o aceite,
según el caso y póngala en la olla.
5. Luego de que el horno se haya
precalentado, ajuste el tiempo
deseado de cocción.
6. Coloque la olla en la bandeja de
alambre.
7. Los alimentos deben colocarse lo más
cerca posible del elemento calefactor
superior sin llegar a tocarlo.
8. Cierre la puerta.
9. Presione el botón de arranque (Start).
El temporizador comenzará a
descender.
10. De vuelta la comida a la mitad del
tiempo recomendado de cocción.
11. Cuando el tiempo de cocción haya
terminado, el horno se apagará, la
unidad emitirá un sonido continuo y la
pantalla mostrará “END”. Presione el
botón “stop/cancel”.
Nota: Los alimentos de grosor irregular
como pechugas de pollo se cocinan más
parejo cuando las partes más gruesas
están en los bordes exteriores de la olla de
hornear.
Nota: El horno continuará emitiendo un
sonido intermitente al final del ciclo de
cocción hasta presionar el botón
“stop/cancel”.
Guía de Parrilla
18
Los resultados pueden variar, ajuste
estos tiempos de acuerdo con sus
necesidades individuales. También,
verifique los alimentos seguido durante el
asado para evitar que se asen de más.
PARRILLA
Para obtener mejores resultados le
recomendamos precalentar el horno por
15 minutos.
Nota: No se puede ajustar la temperatura
en esta función.
Operación
1. Abra la puerta del horno y coloque la
bandeja de alambre en la posición del
medio o superior dependiendo del
grosor de la comida.
2. Presione tres (3) veces el botón de
horno para seleccionar la función de
parrilla a convección (“Fan Broil”). La
pantalla indicará la temperatura
preprogramada. (Fig. 5)
Fig. 5
Instrucciones De Uso
3. Presione el botón “Timer/Temp” para el
tiempo. Presione las flechas hacia arriba o
hacia abajo. Cada vez que presione el
botón, la indicación avanzará en
incrementos de 1 minuto. Seleccione 15
minutos para precalentar. Si mantiene
presionados botones de aumentar o
disminuir, los incrementos cambiarán
rápidamente. Presione el botón de arranque
(Start). (Fig. 6)
Fig. 6
Guía de Rostizado
Los resultados pueden variar, ajuste estos
tiempos de acuerdo con sus necesidades
individuales. También, verifique los
alimentos seguido durante la cocción para
evitar que se cocinen de más. Use la guía
siguiente ÚNICAMENTE como sugerencia
para los tiempos de cocción. Verifique la
cocción con un termómetro para carne de
buena calidad. Use un temporizador
independiente para recordarle que debe
verificar la temperatura de la carne.
CARNE TIEMPO POR LIBRA
ASADO DE RES 25-30 min.
ASADO DE CERDO 35-40 min.
JAMÓN 35-40 min.
POLLO 25-30 min.
PAVO 25-30 min.
CARNE TIEMPO
BIFE DE COSTILLA 20-25 min.
CHULETA 20-25 min.
HAMBURGUESAS 15-20 min.
CHULETAS DE CERDO 20-25 min.
CORDERO 20-25 min.
PATAS DE POLLO 30-35 min.
FILETE DE PESCADO 20-25 min.
BIFES DE SALMÓN 20-25 min.
19
Instrucciones De Uso
Operación
1.Conecte la unidad al tomacorriente,
2.Coloque el estante de alambre en la
guía deseada.
3.Presione el botón de horno (“Oven”)
una (1) vez para seleccionar la función
de hornear sin convección (“Bake”) o
dos (2) veces para hornear con
convección (“(Conv) Fan Bake”).
(Fig. 9)
HORNEADO
Hornee sus galletas favoritas, tortas,
pasteles, brownies, etc. Puede colocar
recipientes de hasta 12 pulgadas de largo
en su horno. No le recomendamos utilizar
bolsas para hornear o recipientes de vidrio
en su horno. Nunca
utilice plástico, cartón,
papel o algo similar en el horno.
Nota: Coloque el estante de alambre en la
guía más apropiada.
Guía para Asar
4.Seleccione la temperatura deseada con
las flechas hacia arriba y hacia abajo.
5.Presione el botón “Timer/Temp".
6.Para seleccionar el ajuste de tiempo
deseado, presione las flechas hacia
arriba/abajo hasta alcanzar ese tiempo.
(Fig. 10)
7. Abra la puerta y coloque la comida a
hornear sobre el estante de alambre,
luego cierre la puerta.
8. Presione el botón de arranque
(Start).
9. Al terminar el tiempo de cocción, el
horno emitirá un sonido constante y
aparecerá “END” en la pantalla.
10.Presione el botón “stop/cancel”.
11.Desenchufe la unidad y dejé que se
enfríe completamente antes de
limpiarla.
Fig. 9
Fig. 10
Posición del estante de alambre
Galletas – Use la posición más baja o la
del medio.
Pasteles de Capas - Use la posición más
baja únicamente (hornee una por vez).
Tortas – Use la posición más baja o la del
medio.
4.Abra la puerta y coloque la comida en el
horno, luego presione el botón “start”.
5.Cuando el tiempo haya terminado, la
unidad se apagara, emitirá un sonido
constante y aparecerá “END” en la
pantalla. Presione el botón “stop/cancel”.
6.Desenchufe la unidad y dejé que se enfríe
completamente antes de limpiaba.
Operación
1.Presione el botón de horno una (1) vez
para seleccionar la función de hornear
(“Bake”) o dos (2) veces para hornear con
convección (“Fan Baking”).
2.Presione las flechas hacia arriba o hacia
abajo para cambiar la temperatura a la
deseada para el asado. (Fig. 7)
ASADO
Ase su corte favorito de carne a la
perfección con la función “Bake” o “( Conv)
Bake”. El horno puede cocinar hasta 5
libras de pollo, partes de pavo o asado. Se
incluye una guía para ayudarle con los
tiempos de cocción. Sin embargo, le
sugerimos verificar periódicamente el
progreso en la cocción con un termómetro
para carne. Para obtener mejores
resultados le recomendamos precalentar el
horno por 15 minutos. Tenga en cuenta que
el ventilador de convección se enciende
automáticamente al usar la función “(Conv)
Fan Bake”. No le recomendamos utilizar
bolsas para hornear o recipientes de vidrio
en su horno. Nunca
utilice plástico, cartón,
papel o algo similar en el horno.
3.Presione el botón “Timer/Temp” y luego
las flechas hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el tiempo deseado de cocción.
(Fig. 8)
Fig. 7
Fig. 8
CARNE
TEMPERATURA
DEL HORNO
TIEMPO POR
LIBRA
ASADO DE RES 300-325 25-30 min.
ASADO DE CERDO 325 40-45 min.
JAMÓN 300-325 35-40 min.
POLLO 350 25-30 min.
PAVO 350 25-30 min.
/