Velleman HQ-Power VDPLW1028 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

VDPLW1028_v2 VELLEMAN
15
VDPLW1028 – EFECTO WASH COLOR CON LEDs
1. Introducción & Características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación.
¡Gracias por haber comprado el VDPLW1028! Es un efecto wash de alta calidad con LEDs de 10mm. Ha sido
diseñado para utilizar en escenarios o clubes. El efecto le ofrece una mezcla única de colores gracias a los efectos
preprogramados o el control DMX. Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el
aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La
conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Mantenga el VDPLW1028 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El VDPLW1028 sólo está
permitida para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz y para el uso en interiores.
No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del
aparato.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo (véase
Especificaciones”). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada.
Fije el aparato con un cable de seguridad (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8).
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
voltaje peligroso
.
No exponga este equipo a lluvia
ni
hume
dad
.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja
.
VDPLW1028_v2 VELLEMAN
16
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Utilice sólo el VDPLW1028 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos,
quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
4. Instalación
a) El aparato
Instale el VDPLW1028 en un lugar adecuado y ajuste el ángulo de inclinación.
Cubra el aparato con una lona resistente al agua si quiere utilizarlo en exteriores.
Conecte el aparato a la red eléctrica (230VCA / 50Hz).
Desconecte el aparato de la red eléctrica si no lo utiliza.
Es posible controlar el aparato por DMX con un cable XLR de 3 polos (1 = MASA, 2 = DATA-, 3 = DATA+).
b) Fusible
Desconecte el aparato de la red antes de reemplazar un fusible.
Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo (véase "Especificaciones"):
1. Desatornille el portafusibles (1) de la parte trasera del aparato al utilizar un destornillador adecuado.
2. Quite el fusible fundido y reemplácelo.
3. Vuelva a poner el portafusibles en su lugar y apriételo con un
destornillador.
c) Montaje del aparato
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser
realizada por un técnico especializado.
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que
se produzca una deformación de dicho soporte.
Fije siempre el VDPLW1028 con un cable de seguridad (seguridad adicional).
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el
aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del
soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la
estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este
aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato.
Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica.
Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan efectos
luminosos a dimmer packs (reguladores).
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
5. Uso
Auto: Ponga los conmutadores DIP de la siguiente manera (+ significa ON, - significa OFF) :
Función 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 Rojo + - - - - - - - - -
2 Verde - + - - - - - - - -
3 Azul - - + - - - - - - -
VDPLW1028_v2 VELLEMAN
17
4 Estroboscopio Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 +
Rojo:
off/on
Verde:
off/on
Azul:
off/on
- -
5
Fade-in y
fade-out
Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 - + - - - -
6 Auto Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 - - + - - -
7 Chase light Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 - - - + - -
8
Estroboscopio
controlado por
la música
- - - - - - - - + -
9
Cambio de
colores
controlado por
la música
+ - - - - - - - + -
Nota: Al activar los conmutadores DIP 1, 2 y 3 es posible combinar y seleccionar los colores; al activar el conmutador
DIP 8 el aparato se pone sensible a la música y es posible ajustar esta sensibilidad con el potenciómetro;
velocidad 1 significa « lento », velocidad 4 significa « rápido ».
Sincronización / maestro y esclavo: Ponga los conmutadores DIP de la siguiente manera:
Luz maestro: Los conmutadores DIP han sido puestos de manera idéntica al modelo automático. Para todas las
luces esclavo: Ponga los conmutadores 1 y 10 en la posición ON. Ponga los conmutadores de 2 a 9 en la
posición OFF.
El controlador manual:
Conecte el controlador al VDPLW1028 con un cable XLR de 3 polos. Ponga los conmutadores DIP 1 y 10 en la
posición ON para todos los aparatos que quiere controlar con el controlador.
Modelo DMX512:
Ponga el conmutador DIP 10 en la posición ON para recibir una señal DMX; los conmutadores de 1 a 9 se
utilizan para la selección de la dirección deseada.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 4 8 16 32 64 128 256 *
Ejemplo: los conmutadores DIP están configurados de la siguiente manera para la dirección inicial 95: 111110100
(1 + 2 + 4 + 8 + 16 + 0 +64 + 0 + 0 = 95).
Este aparato tiene 13 canales; Véase a continuación para todas las funciones:
Ch 1: selección de la función
0 - 10 Dimmer (dimmer Ch2 - 13 válido)
11 - 51 Estroboscopio (dimmer Ch2 - 13 válido)
52 - 91 RGB fade (Ch2 - 13 no válido)
92 - 131 RGB step (Ch2 - 13 no válido)
132 - 147 Chase 1 – verde-rojo
148 - 164 Chase 2 – azul-verde
165 - 181 Chase 3 – magenta- verde
182 - 198 Chase 4 – amarillo-azul
199 - 215 Chase 5 – azul-rojo
216 - 232 Chase 6 – todos los colores efecto 1
233 - 255 Chase 1 - 6 – todos los colores efecto 2
Ch 2: 0-255 Dimmer rojo
Ch 3: 0-255 Dimmer verde
Ch 4: 0-255 Dimmer azul
Ch 5 Ch 13: Intensidad luminosa ajustable de 1 a 3 en RGB.
VDPLW1028_v2 VELLEMAN
18
Conexiones DMX512
Conecte la salida XLR hembra de polos del controlador a la entrada XLR macho, 3 polos del VDPLW1028 con el
cable XLR (incluido). Es posible conectar varios VDPLW1028 en serie. Use un cable de conexión blindado de 2
conductores con conectores XLR de entrada y de salida.
Conexión DMX-512 con una terminación DMX
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se
usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La
terminación impide que el ruido eléctrico corrompa
la señal de control numérico. La
terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 de polo
2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la
serie.
Seleccionar la dirección inicial de la cegadora DMX
Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos
reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato
reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Determine esta función con los interruptores DIP de la parte
trasera del aparato.
Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato.
Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la
misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias
direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo
canal sólo afecta al canal en cuestión.
En el caso del VDPLW1028 de 13 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 14 (1 + 13) para el
segundo aparato, 27 (14 + 13) para el tercer aparato, etc.
6. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no
modifique las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible (véase "Instalación").
8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
7. Especificaciones
Alimentación máx. 230VCA / 50Hz
Consumo máx. 50W
Fusible 1.25A, 250VCA (5 x 20mm) (referencia FF1.25N)
LEDs 252 uds. (10mm) (rojo: 108 uds., azul: 72 uds., verde: 72 uds.)
Dimensiones 1020 x 65 x 65mm
Peso 2.3kg
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

Transcripción de documentos

VDPLW1028 – EFECTO WASH COLOR CON LEDs 1. Introducción & Características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación. ¡Gracias por haber comprado el VDPLW1028! Es un efecto wash de alta calidad con LEDs de 10mm. Ha sido diseñado para utilizar en escenarios o clubes. El efecto le ofrece una mezcla única de colores gracias a los efectos preprogramados o el control DMX. Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un voltaje peligroso. No exponga este equipo a lluvia ni humedad. Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja. • Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. • Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado. • Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. • No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación. • Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. • No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. • Mantenga el VDPLW1028 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. 3. Normas generales • Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El VDPLW1028 sólo está permitida para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz y para el uso en interiores. • No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato. • No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación. • Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo (véase “Especificaciones”). Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada. • Fije el aparato con un cable de seguridad (p.ej. VDLSC7 o VDLSC8). • Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado. VDPLW1028_v2 15 VELLEMAN • Transporte el aparato en su embalaje original. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDPLW1028 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente. 4. Instalación a) El aparato • • • • • Instale el VDPLW1028 en un lugar adecuado y ajuste el ángulo de inclinación. Cubra el aparato con una lona resistente al agua si quiere utilizarlo en exteriores. Conecte el aparato a la red eléctrica (230VCA / 50Hz). Desconecte el aparato de la red eléctrica si no lo utiliza. Es posible controlar el aparato por DMX con un cable XLR de 3 polos (1 = MASA, 2 = DATA-, 3 = DATA+). b) Fusible • Desconecte el aparato de la red antes de reemplazar un fusible. • Reemplace un fusible fundido por otro del mismo tipo (véase "Especificaciones"): 1. Desatornille el portafusibles (1) de la parte trasera del aparato al utilizar un destornillador adecuado. 2. Quite el fusible fundido y reemplácelo. 3. Vuelva a poner el portafusibles en su lugar y apriételo con un destornillador. c) Montaje del aparato • Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado. • El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. • Fije siempre el VDPLW1028 con un cable de seguridad (seguridad adicional). • Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año. • Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente. • La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones. • Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte. • Quite todo material inflamable en un radio de 0.5m alrededor del aparato. • Pregunte a un electricista cómo hacer la conexión eléctrica. • Conecte el aparato a la red eléctrica con la conexión de alimentación. Normalmente, no se conectan efectos luminosos a dimmer packs (reguladores). • Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha. 5. Uso • Auto: Ponga los conmutadores DIP de la siguiente manera (+ significa ON, - significa OFF) : Función 1 2 3 VDPLW1028_v2 Rojo Verde Azul №1 + - №2 + - №3 + 16 №4 - №5 - №6 - №7 - №8 - №9 - №10 - VELLEMAN 4 Estroboscopio Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 + Rojo: off/on Verde: off/on Azul: off/on - - 5 Fade-in y fade-out Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 - + - - - - 6 Auto Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 - - + - - - 7 Chase light Estroboscopio controlado por la música Cambio de colores controlado por la música Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 - - - + - - - - - - - - - - + - + - - - - - - - + - 8 9 Nota: Al activar los conmutadores DIP 1, 2 y 3 es posible combinar y seleccionar los colores; al activar el conmutador DIP 8 el aparato se pone sensible a la música y es posible ajustar esta sensibilidad con el potenciómetro; velocidad 1 significa « lento », velocidad 4 significa « rápido ». • Sincronización / maestro y esclavo: Ponga los conmutadores DIP de la siguiente manera: Luz maestro: Los conmutadores DIP han sido puestos de manera idéntica al modelo automático. Para todas las luces esclavo: Ponga los conmutadores 1 y 10 en la posición ON. Ponga los conmutadores de 2 a 9 en la posición OFF. • El controlador manual: Conecte el controlador al VDPLW1028 con un cable XLR de 3 polos. Ponga los conmutadores DIP 1 y 10 en la posición ON para todos los aparatos que quiere controlar con el controlador. • Modelo DMX512: Ponga el conmutador DIP 10 en la posición ON para recibir una señal DMX; los conmutadores de 1 a 9 se utilizan para la selección de la dirección deseada. 1 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 32 7 64 8 128 9 256 10 * Ejemplo: los conmutadores DIP están configurados de la siguiente manera para la dirección inicial 95: 111110100 (1 + 2 + 4 + 8 + 16 + 0 +64 + 0 + 0 = 95). Este aparato tiene 13 canales; Véase a continuación para todas las funciones: Ch 1: selección de la función 0 - 10 Dimmer (dimmer Ch2 - 13 válido) 11 - 51 Estroboscopio (dimmer Ch2 - 13 válido) 52 - 91 RGB fade (Ch2 - 13 no válido) 92 - 131 RGB step (Ch2 - 13 no válido) 132 - 147 Chase 1 – verde-rojo 148 - 164 Chase 2 – azul-verde 165 - 181 Chase 3 – magenta- verde 182 - 198 Chase 4 – amarillo-azul 199 - 215 Chase 5 – azul-rojo 216 - 232 Chase 6 – todos los colores efecto 1 233 - 255 Chase 1 - 6 – todos los colores efecto 2 Ch 2: 0-255 Dimmer rojo Ch 3: 0-255 Dimmer verde Ch 4: 0-255 Dimmer azul Ch 5 – Ch 13: Intensidad luminosa ajustable de 1 a 3 en RGB. VDPLW1028_v2 17 VELLEMAN Conexiones DMX512 Conecte la salida XLR hembra de polos del controlador a la entrada XLR macho, 3 polos del VDPLW1028 con el cable XLR (incluido). Es posible conectar varios VDPLW1028 en serie. Use un cable de conexión blindado de 2 conductores con conectores XLR de entrada y de salida. Conexión DMX-512 con una terminación DMX Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie. Seleccionar la dirección inicial de la cegadora DMX Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Determine esta función con los interruptores DIP de la parte trasera del aparato. Es posible elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una dirección inicial por aparato. Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los aparatos reaccionarán sincronizadamente a la misma señal. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. En el caso del VDPLW1028 de 13 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 14 (1 + 13) para el segundo aparato, 27 (14 + 13) para el tercer aparato, etc. 6. Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2. No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc. 3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas. 4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. 5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. 6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas. Evite el uso de alcohol y de disolventes. 7. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza salvo el fusible (véase "Instalación"). 8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. 7. Especificaciones Alimentación Consumo Fusible LEDs Dimensiones Peso máx. 230VCA / 50Hz máx. 50W 1.25A, 250VCA (5 x 20mm) (referencia FF1.25N) 252 uds. (10mm) (rojo: 108 uds., azul: 72 uds., verde: 72 uds.) 1020 x 65 x 65mm 2.3kg Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. VDPLW1028_v2 18 VELLEMAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Velleman HQ-Power VDPLW1028 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para