Motorola adventure V750, Adventure 68000201627-A, Verizon adventure V750 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Motorola adventure V750 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Guía del Usuario
T E LÉ F O N O V C A S T
V750
motorola
adventure
TM
1
HELLOMOTO
Presentamos el nuevo teléfono inalámbrico
motorola
adventure
V750
. Es resistente y está equipado con
funciones de alto rendimiento:
Comunicación instantánea
– con Verizon Wireless® Push to Talk, puede conectarse instantáneamente con
familiares y amigos pulsando un botón. (PTT depende de la red y de la suscripción, y no está disponible en todas
las áreas. Su teléfono debe estar registrado con un servidor Push to Talk.)
Entretenimiento en cualquier lugar
– descargue y reproduzca música y videos de V CAST. Use el reproductor de
música para ajustar la lista de reproducción para su viaje matinal. Optimice su experiencia de escuchar música con
audífonos estéreo Bluetooth® (se venden por separado).
Conéctese en muchos niveles
– ya sea con el trabajo o con amigos, conéctese de muchas formas, mediante voz,
mensajes de texto, descargas, intercambiando una tarjeta de memoria opcional. ¡Estará a la vanguardia de las
últimas noticias y vistas para compartir!
Mi teléfono, Mi manera
es su teléfono; déjelo a su manera. Personalice la pantalla principal con imágenes
personales, cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre.
2
Aquí le brindamos una rápida lección acerca de su anatomía.
Te cla de cámara/video
Te cla enviar
Realiza y contesta llamadas.
Te cla Borrar
Te cla programable
derecha
Realiza función en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Te cla de
Encendido/fin
Encender y apagar
el teléfono, finalizar
las llamadas, salir
de menús.
Micrófono
Te cla programable
izquierda
Realiza función en
la parte inferior izquierda
de la pantalla.
Te cla de nave
gación de 4 direcciones
con selección central
Oprima la tecla de selección central (M)
para abrir el menú principal.
Lente de
la cámara
Botones
de música:
Reproducir/
Pausa
Retroceder/
Rebobinar
Omitir/
Adelantar
Pantalla externa
Ver información de
la llamada entrante o
usarla como visor de
la cámara cuando la
solapa está cerrada.
Te cla V ibrar
Auricular
3
El teléfono incluye las siguientes teclas laterales:
Tecla
inteligente/altavoz
Con la solapa cerrada,
mantenga oprimida para
bloquear o desbloquear las
teclas laterales.
Con la solapa abierta,
mantenga oprimida para
encender o apagar
el altavoz.
Tecla Comando de voz
Crear registros de voz,
activar marcado por voz y
comandos de voz.
Puerto micro USB
Conectar el cargador
y accesorios del
teléfono.
Tecla Push to Talk
Teclas de
volumen
Puerto del
audífono
4
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
Nota:
no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita
devolver el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de
garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de
Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos, para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de su proveedor de
servicio. Además, es posible que su proveedor de servicio no
active algunas funciones y/o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en
la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados
Unidos. Todos los demás nombres de productos o de servicios
pertenecen a sus respectivos dueños. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por
Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás marcas
basadas en Java son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y en
otros países. Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation; y Windows XP y
Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
Verizon Wireless® es una marca registrada de Verizon Trademark
Services, LLC. BREW es una marca comercial de QUALCOMM
Incorporated.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en
el teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola,
invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de
terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países
reservan para Motorola y para otros proveedores de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
5
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra
de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201058-D
6
contenido
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 9
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . 11
aspectos esenciales. . . . . . . . 12
acerca de esta guía. . . . . . . 12
batería. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
encender y apagar . . . . . . . 18
realizar una llamada. . . . . . . 18
contestar una llamada. . . . . 19
finalizar una llamada . . . . . . 19
almacenar un número
telefónico . . . . . . . . . . . . . . 19
llamar a un número
telefónico almacenado . . . . 20
aspectos fundamentales. . . . 21
pantalla principal . . . . . . . . . 21
ajustar el volumen. . . . . . . . 25
cambiar la programación
de sonido . . . . . . . . . . . . . . 25
manos libres . . . . . . . . . . . . 26
modo independiente . . . . . . 27
cambiar código
de bloqueo . . . . . . . . . . . . . 28
bloquear y desbloquear el
teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . 29
bloquear teclas laterales
cuando la solapa es
cerrada . . . . . . . . . . . . . . . . 30
administrar memoria . . . . . . 31
operación TTY . . . . . . . . . . . 34
conversación privada . . . . . . 36
consejos y trucos. . . . . . . . . . 37
personalizar . . . . . . . . . . . . . . 39
sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . 39
obtener timbres. . . . . . . . . . 43
lectura de voz . . . . . . . . . . . 43
opciones para contestar . . . 44
fondo de pantalla . . . . . . . . . 45
mostrar temas . . . . . . . . . . . 45
luz de fondo. . . . . . . . . . . . . 46
brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
AGPS y su ubicación . . . . . . 47
limitaciones y consejos de
AGPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
más funciones de
personalización . . . . . . . . . . 49
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
remarcar un número . . . . . . 54
remarcado automático. . . . . 55
llamadas recientes. . . . . . . . 55
contenido
7
responder llamadas
perdidas. . . . . . . . . . . . . . . . 57
marcado rápido . . . . . . . . . . 58
llamadas de emergencia . . . 59
AGPS durante una llamada
de emergencia . . . . . . . . . . 60
llamadas internacionales . . . 61
correo de voz. . . . . . . . . . . . 61
opciones de llamada
entrante. . . . . . . . . . . . . . . . 62
tiempos de llamada y
volúmenes de datos . . . . . . 63
más funciones de llamada. . 65
ingreso de texto. . . . . . . . . . . 68
seleccionar modo
de ingreso . . . . . . . . . . . . . . 69
modo tap. . . . . . . . . . . . . . . 71
modo iTAP® . . . . . . . . . . . . 71
modo numérico. . . . . . . . . . 72
modo símbolo . . . . . . . . . . . 72
consejos para el ingreso de
texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
push to talk. . . . . . . . . . . . . . . 74
activar modo PTT. . . . . . . . . 74
contactos y grupos PTT. . . . 75
llamadas PTT . . . . . . . . . . . . 77
tonos de alerta PTT . . . . . . . 83
indicadores PTT . . . . . . . . . . 84
almacenar un número
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . 85
Push to Talk . . . . . . . . . . . . . 86
mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . 87
enviar un mensaje
multimedia. . . . . . . . . . . . . . 87
recibir un mensaje
multimedia. . . . . . . . . . . . . . 89
enviar un mensaje de texto . 90
ver los mensajes enviados. . 91
leer mensaje recibido . . . . . 92
ver borradores . . . . . . . . . . . 92
IM móvil. . . . . . . . . . . . . . . 93
email . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
borrar mensajes . . . . . . . . . 95
entretenimiento . . . . . . . . . . 96
obtener y reproducir
sica . . . . . . . . . . . . . . . . 96
grabar y reproducir
registros de voz . . . . . . . . . 113
grabar y reproducir
videoclips. . . . . . . . . . . . . . 115
tomar fotografías . . . . . . . . 118
descargar imágenes. . . . . 120
herramientas. . . . . . . . . . . . 121
contactos . . . . . . . . . . . . . 121
reconocimiento de voz. . . 128
organizador personal . . . . 134
diversión y juegos . . . . . . 138
conexiones . . . . . . . . . . . . . 141
conexiones Bluetooth® . . 141
8
contenido
conexiones de cable . . . . . 149
red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
servicio y reparaciones . . . . 152
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . 153
Información de seguridad. . 156
Aviso de Industry Canada. . 160
Aviso FCC. . . . . . . . . . . . . . . 161
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Prótesis auditivas . . . . . . . . 166
Información de la OMS . . . . 167
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Ley de exportaciones . . . . . 168
Información de reciclaje . . . 168
Etiqueta de perclorato . . . . 169
Privacidad y seguridad de datos
169
Seguridad al conducir. . . . . 170
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
mapa de menús
9
mapa de menús
menú principal
]
CENTRO DE MEDIOS*
Música y tonos
Imagen y video
Juegos
Acceso Web
Exploración y descarga
Extras
)
MENSAJERÍA
Mensaje nuevo
Buzón
•Enviado
Borradores
Correo de voz
•IM móvil*
Email*
•Chat*
[
CONTACTOS
Contacto nuevo
Lista de contactos
Grupos
Nuevo contacto PTT**
Lista de contactos PTT**
Grupos PTT**
Marcado rápido
En caso de emergencia
*
LLAMS RECIENTES
Perdidas
Recibido
Hechas
•Todo
Ver cronómetros
(
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
(consulte la página siguiente)
* servicios opcionales
** Aparecen opciones cuando el servicio
PTT opcional está habilitado (
Modo PTT
está
configurado en
Activado
y el teléfono está
registrado en un servidor PTT).
10
mapa de menús
menú programación y herramientas
•Micuenta*
Herramientas
Comandos de voz
Calculadoras
Calendario
Despertador
Reloj mundial
Apuntes
Menú Bluetooth
Agregar disp nvo
Programación de sonidos
Sonidos de llamada
Sonidos de alerta
Volumen del teclado
Alertas de servicio
Encendido/Apagado
Lectura de voz
Prog pantalla
•Titular
Luz de fondo
Brillo
Fondo de pantalla
Mostrar temas
Tamaños de letra de marcación
Formato de reloj
Pantalla de marcado rápido
* requiere servicio de Internet móvil
Programación del teléfono
Modo independiente
Programar teclas de atajo
Idioma
Posición
Seguridad
Seleccionar sistema
Selección NAM
Ingreso de texto
Programación de llamadas
Opc para contestr
Reintento automático
Modo TTY
Marcado con una tecla
Privacidad voz
Tonos DTMF
Aparato auditivo
Modo PTT
•Memoria
Opciones de guardado**
Imágenes
Videos
Sonidos
Memoria del teléfono
Uso de la memoria del
teléfono
Mis imágenes
Mis videos
•Mi música
Mis sonidos
Memoria de tarjeta**
Uso de la memoria de la tarjeta
Mis imágenes
Mis videos
•Mi música
Mis sonidos
Formatear tarjeta
Info del teléfono
Mi número
Versión SW/HW
Glosario de iconos
Actualización de software
** disponible sólo si está instalada la
tarjeta de memoria opcional
Uso y cuidado
11
Uso y cuidado
Uso y cui dado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
12
aspectos esenciales
aspectos esenciales
acerca de esta guía
Nota:
las instrucciones de esta guía de usuario se
basan en una configuración predeterminada de
Mostrar
tema
en
Vapor
(consulte la página 45). Si cambia
Mostrar
tema
a otra configuración, las instrucciones pueden
ser distintas.
batería
ahorrar energía de la batería
El uso de ciertas funciones puede consumir
rápidamente la carga de la batería.
Entre estas
símbolos
Esto significa que la función depende de la
red o de la suscripción, y es posible que no
esté disponible en todas las áreas. Para
obtener más información, comuníquese
con su proveedor de servicio.
PRECAUCIÓN: antes de usar el
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
símbolos
13
aspectos esenciales
funciones se incluyen descargar música,
reproducir videoclips y usar conexiones
inalámbricas Bluetooth®.
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:
Desactive la función Bluetooth cuando no la
esté usando (consulte la página 143).
Desactive el fondo de pantalla (consulte la
página 45).
Baje el tiempo de la luz de fondo de la pantalla
(consulte la página 46).
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
LESIONES O DAÑOS.
La mayoría de los problemas
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de
baterías dañadas.
RESTRICCIONES:
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería
entren en contacto con el agua.
El agua
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo
que produce corrosión. Si el teléfono y/o la
batería se mojan, haga que el operador los
revise o comuníquese con Motorola, incluso si
parecen funcionar correctamente.
No permita que la batería toque objetos
metálicos.
Si objetos de metal, como joyas,
permanecen en contacto prolongado con los
puntos de contacto de la batería, la batería se
puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor.
El calor excesivo puede dañar el
teléfono o la batería. Las temperaturas altas
14
aspectos esenciales
pueden hacer que la batería se hinche, tenga
fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda
con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o
un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del
automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES:
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos, especialmente en
una superficie dura, puede provocar un daño
potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD.
Para ayudar a los consumidores para
distinguir las baterías auténticas de Motorola de
aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que
pueden no tener una protección de seguridad
adecuada), Motorola pone hologramas en sus
baterías. Los consumidores deben confirmar que
cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías
y cargadores marca Motorola.
Los dispositivos
móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal
como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes
pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si
tiene el holograma “Motorola Original
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
15
aspectos esenciales
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con
un Centro de servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no
sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una
explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
ADECUADA Y SEGURA DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las
baterías usadas de acuerdo a las normas
locales. Comuníquese con el centro local de
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
16
aspectos esenciales
instalar la batería
1
Mantenga oprimido el
seguro de liberación de
la cubierta de la
batería.
2
Retire la cubierta de la
batería del teléfono.
3
Con los contactos
dorados hacia arriba y
en el extremo inferior
de la batería, inserte la
batería, comenzando
con el extremo inferior, y empújela
completamente en su lugar.
4
Para colocar la cubierta
de la batería, inserte
primero el extremo
inferior y luego
oprímala por los lados
y en la parte superior para ajustarla en su lugar.
cargar la batería
Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
Antes de que pueda usar el teléfono, debe instalar
y cargar la batería. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos completos
de carga y descarga.
Para cargar con el cargador:
1
Introduzca el cargador en
el conector micro USB
de su teléfono, tal como
aparece en la imagen.
1
2
3
17
aspectos esenciales
2
Conecte el otro extremo del cargador a una toma
de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono muestre
Carga completa
, retire el
cargador.
Consejo:
las baterías Motorola tienen circuitos que las
protegen contra daños por sobrecarga.
Cuando carga la batería, el indicador de nivel de la
batería en el extremo superior derecho de la pantalla
muestra el avance de la carga. Al menos un segmento
del indicador debe estar visible para asegurar una
funcionalidad completa del teléfono mientras se
carga.
Para cargar de la computadora:
También puede cargar la batería del teléfono al
conectar un cable entre el puerto micro-USB del
teléfono y un conector USB de alta potencia de una
computadora (no uno de baja potencia, como el
conector USB del teclado o de un hub USB
alimentado por bus). Comúnmente, los conectores
USB de alta potencia se encuentran directamente en
la computadora.
Tanto el teléfono como la computadora deben estar
encendidos y debe tener los controladores de
software correctos instalados en la computadora.
Los cables y los controladores de software están
disponibles en los equipos de datos Motorola
Original
TM
, que se venden por separado.
Para tener en cuenta al cargar la batería del
teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente. Nunca exponga las
baterías a temperaturas inferiores a 0 ºC
(32 ºF) ni superiores a 45 ºC (113 ºF).
Las baterías nuevas no están cargadas
totalmente.
18
aspectos esenciales
El proceso puede demorar más en las baterías
nuevas o almacenadas durante un período
prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola
tienen circuitos que las protegen contra daños
por sobrecarga.
encender y apagar
Para encender el teléfono
,
mantenga oprimida la tecla de
encendido/fin (
%
) hasta que se
encienda la pantalla.
Es posible que el teléfono tarde varios segundos en
encenderse. Si se le solicita, utilice el teclado para
ingresar su código de desbloqueo de cuatro dígitos
(el número predeterminado corresponde a los últimos
cuatro dígitos de su número de teléfono) y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
OK
) para desbloquear
el teléfono.
Para apagar el teléfono
, mantenga oprimida la tecla
de encendido/fin (
%
).
realizar una llamada
Nota:
para obtener instrucciones acerca de cómo
realizar llamadas Push to Talk, consulte la página 78.
Ingrese un número de teléfono, comenzando con el
código de área si corresponde, y oprima la tecla
Enviar (
$
) para realizar una llamada.
Para hacer una llamada fuera de los EE.UU.
,
mantenga oprimida la tecla
*
hasta ver
+
. Luego,
oprima las teclas numéricas para marcar el
código de
país
y
el número de teléfono
, y oprima la tecla
Enviar (
$
).
19
aspectos esenciales
contestar una llamada
Nota:
para obtener instrucciones acerca de cómo
contestar llamadas Push to Talk, consulte la página 82.
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima la tecla
Enviar (
$
) para contestar.
Consejo:
puede programe el teléfono para contestar
automáticamente las llamadas al abrir la solapa
(consulte la página 44).
finalizar una llamada
Para “colgar”, oprima la tecla de encendido/fin (
%
).
También puede finalizar una llamada al cerrar la solapa
si no está conectado a un audífono o un equipo
manos libres para automóvil, y no está usando el
altavoz
. Cerrar la solapa no finaliza:
una conexión de datos con un cable USB para
conectar el teléfono a una computadora;
una llamada Push to Talk;
fondos de pantalla, protectores de pantalla,
titulares y otras aplicaciones similares;
sesiones de descarga BREW® activas, tales
como descarga de música o tonos de timbre
almacenar un número
telefónico
Para almacenar un número de teléfono cuando
Modo
PTT está configurado en Desactivado
:
1
Utilice el teclado para ingresar un número de
teléfono en la pantalla principal y oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Guardar
).
2
Seleccione
Agregar contacto nuevo
oprimiendo la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
20
aspectos esenciales
3
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a un tipo de ingreso y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
4
Use el teclado para escribir un nombre y otros
detalles para el número telefónico y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
Guardar
) para
almacenar el número.
Para modificar o borrar un ingreso de
Contactos
, consulte
la página 123.
llamar a un número
telefónico almacenado
Nota:
para obtener instrucciones sobre cómo llamar a
un contacto PTT, consulte la página 78.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Desplácese al ingreso en
Contactos
.
Si el ingreso tiene más de un número telefónico,
oprima la tecla de navegación hacia la derecha o
izquierda (
N
) para cambiar entre los números.
3
Oprima la tecla Enviar (
$
) para llamar al ingreso.
21
aspectos fundamentales
aspectos fundamentales
Consulte la página 2 donde encontrará un diagrama
básico del teléfono.
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando enciende el
teléfono.
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
MENÚ
) para
abrir el menú principal. Las Etiquetas de teclas
programables muestran las funciones actuales de las
teclas programables. (Para conocer las ubicaciones de
las teclas programables, consulte la página 2.)
Consejo:
puede seleccionar rápidamente una opción
de menú al oprimir el número correspondiente a la
opción que desea. Por ejemplo, en el menú
PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
, oprima
5
para seleccionar
Prog pantalla
.
22
aspectos fundamentales
Desde la pantalla principal, puede oprimir la tecla de
navegación (
N
) hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para abrir los siguientes atajos:
Nota:
éstos son los atajos predeterminados de la
pantalla principal. Para personalizarlos, consulte la
página 52).
Puede programar el teléfono para que muestre u
oculte estos iconos de menú en la pantalla principal
(consulte la página 52).
El teléfono muestra los indicadores de estado del
sistema:
dirección predeterminada de la tecla de
navegación y me
arriba
ACCESO WEB
abajo
MENÚ BLUETOOTH
izquierda
MÚSICA Y TONOS
derecha
CENTRO DE MEDIOS
alerta/indicador
Potencia de la señal
El indicador EVDO muestra cuando el teléfono está
en el área de cobertura de EVDO (necesaria para los
servicios V CAST). El indicador 1X muestra cuando
el teléfono está en el área de cobertura 1X-RTT. El
número de barras indica la intensidad de cada señal.
1
❙❙❙❙
❙❙❙❙
ò
1X
EV
N
Indicadores de
estado del
sistema
Mensaje
Contactos
10:45am
Mar, 5 ago, 2008
MENÚ
❙❙❙❙
❙❙❙❙
23
aspectos fundamentales
/
Indicador de modo PTT
Indica cuando el teléfono está registrado con un
servidor PTT. indica que el teléfono está
registrado. indica que el teléfono no está
registrado.
2
Roaming
Indica que el teléfono está fuera de la red local en
condición de roaming.
S
SSL
Indica que la verificación de aplicaciones se realiza a
través de SSL durante una sesión de descarga.
6
Privacidad voz
Indica cuando
Privacidad voz
está
Activado
(consulte la
página 36).
alerta/indicador
1X
EV
❙❙❙❙
❙❙❙❙
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
❙❙❙❙
❙❙❙❙
❙❙❙❙
❙❙❙❙
L
Llamada de datos, modo anclado o
aplicación WAP/BREW incorporada
Aparece durante una llamada de datos, modo
anclado o aplicación WAP/BREW.
M
Dormant
Indica que el teléfono está inactivo (dormant) y que
la sesión de PPP está activa.
9
Sin servicio
El teléfono está en un área sin cobertura de
servicio.
8
TTY
El teléfono está en la modalidad TTY.
t
Llamada de voz
Aparece durante una llamada de voz activa.
alerta/indicador
24
aspectos fundamentales
P
E911
Indica que
E911
está
Activado
.
O
Ubicación activada
Indica que la opción
Posición
está programada en
Activado
.
N
Nivel de batería
Muestra el nivel de carga de la batería. Mientras
más barras haya, mayor es la carga.
n
Todos los sonidos desactivados
Indica que la opción
Volumen principal
está programada
en
Desactivado
.
o
lo alarma
Indica que la opción
Volumen principal
está programada
en
Sólo alarma
.
alerta/indicador
r
Vibración activada
Indica que la opción
Volumen principal
está programada
en
Vibración activada
.
q
Altavoz
Indica que el altavoz del manos libres está
encendido.
s
Llamada perdida
Indica que perdió una llamada.
É
Mensajes
Aparece cuando se recibe un nuevo mensaje.
x Evento del calendario
Muestra la cantidad de citas en el calendario.
alerta/indicador
25
aspectos fundamentales
ajustar el volumen
Oprima las teclas de volumen para:
desactivar una alerta de llamada entrante
cambiar el volumen del auricular durante las
llamadas
cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal (consulte la página 25)
cambiar la programación
de sonido
Oprima las teclas de volumen
arriba y abajo para recorrer el
VOLUMEN PRINCIPAL
a través de
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
,
Bajo
,
Sólo vibración
,
Sólo alarma
y
Todos
los sonidos desactivados
.
y
Correo de voz nuevo
Aparece cuando se recibe un mensaje de correo
de voz.
l
Alarma activada
Muestra cuando se ha programado una alarma.
I
Conexión Bluetooth activa
Indica que el teléfono está asociado con otro
dispositivo Bluetooth.
% APAGADO
Modo independiente
Muestra cuando el teléfono está en modo
independiente.
alerta/indicador
26
aspectos fundamentales
manos libres
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
altavoz del manos libres
Puede usar el altavoz del manos libres del teléfono
para hacer llamadas sin sostener el teléfono en la
oreja.
Para activar el altavoz del
manos libres durante una
llamada
, mantenga oprimida la
tecla inteligente/altavoz (al
costado derecho del teléfono,
consulte la página 2).
Escuchará una alerta de audio, y el teléfono mostrará
el indicador de altavoz
q
y
ALTAVOZ ACTIVADO
en la
pantalla principal.
El altavoz del manos libres permanece activado hasta
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inteligente/altavoz o apague el teléfono.
Para apagar el altavoz del manos libres
mantenga
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
mostrará
ALTAVOZ DESACTIVADO
en la pantalla principal.
Para finalizar la llamada
, oprima la tecla de
encendido/fin (
%
). Escuchará una alerta de audio.
Nota:
el altavoz del manos libres no funcionará
cuando el teléfono esté conectado a un equipo manos
libres para automóvil o a un audífono.
27
aspectos fundamentales
programación del volumen de
accesorios (equipo para
automóvil o audífono)
Para ajustar el volumen de los audífonos o de los
accesorios del equipo para automóvil habilitados para
conexiones inalámbricas Bluetooth, oprima los
botones para subir o bajar el volumen de su teléfono
durante una llamada activa.
modo independiente
Nota:
consulte al personal de la aerolínea acerca del
uso del
Modo independiente
durante el vuelo. Apague el
teléfono cada vez que se lo indique el personal
del avión.
Use el modo independiente para desactivar las
funciones de llamada del teléfono en los lugares
donde se prohíbe el uso de teléfonos inalámbricos.
No puede hacer ni recibir llamadas ni usar
dispositivos inalámbricos Bluetooth en el modo
independiente
, pero puede usar el resto de las
funciones del teléfono que no se relacionan con las
llamadas.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
seleccionar
Modo independiente
.
5
Seleccione
Activado
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
28
aspectos fundamentales
Cuando
Modo independiente
está configurado en
Encendido
,
el teléfono muestra indicadores y un mensaje en la
pantalla principal:
cambiar código de
bloqueo
El
código de bloqueo
de cuatro dígitos está
programado como los últimos cuatro dígitos de su
número telefónico. Para cambiar el código de bloqueo:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Seguridad
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
6
Desplácese a
Modificar códigos
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
7
Desplácese a
Sólo teléfono
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
8
Ingrese el nuevo código de bloqueo de cuatro
dígitos en el área de ingreso
Ingresar código nuevo
y
oprima la tecla de navegación hacia abajo (
N
)
para mover el cursor al área de ingreso
Reingresar
Modo independiente
MENÚ
Mensaje
Contactos
10:45am
Mar, 5 ago, 2008
N
%OFF K
29
aspectos fundamentales
código nuevo
. Vuelva a ingresar el nuevo código de
bloqueo de cuatro dígitos.
9
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros
lo usen. Para bloquear o desbloquear el teléfono,
necesita un código de cuatro dígitos (que
originalmente está programado como los últimos
cuatro dígitos de su número telefónico).
Nota:
puede realizar llamadas de emergencia con el
teléfono bloqueado (consulte la página 59). Un
teléfono bloqueado aún tendrá activado el timbre o
la vibración para llamadas o mensajes entrantes.
Para
bloquear manualmente
su teléfono:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Seguridad
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
6
Desplácese a
Bloquear teléfono ahora
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
30
aspectos fundamentales
Para
bloquear automáticamente
el teléfono cada vez
que lo apaga:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Seguridad
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
6
Desplácese a
Bloq de teléfono
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
7
Desplácese a
Al encender
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
8
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Para desbloquear el teléfono
, ingrese el código de
bloqueo de cuatro dígitos en el área de ingreso
Ing cód de
bloqueo
y oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
bloquear teclas laterales
cuando la solapa está
cerrada
Cuando la solapa del teléfono está cerrada, puede
bloquear las teclas laterales para evitar oprimirlas
accidentalmente.
Para bloquear las teclas laterales, mantenga oprimida
la tecla inteligente/altavoz al costado derecho del
teléfono (consulte la página 2). El teléfono muestra
TECLADO BLOQ
en la pantalla principal. Para desbloquear
las teclas laterales, mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz nuevamente o abra la solapa.
31
aspectos fundamentales
administrar memoria
Nota:
la tarjeta de memoria microSD es un
accesorio
opcional
, disponible por separado.
Puede almacenar contenido multimedia, como por
ejemplo canciones y fotografías, en la memoria
interna del teléfono o en una tarjeta de memoria
microSD extraíble.
Nota:
si descarga un archivo con derechos de autor al
teléfono y lo almacena en la tarjeta de memoria,
puede usar el archivo sólo mientras la tarjeta de
memoria esté insertada en su teléfono. No puede
enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos
de autor.
instalar una tarjeta de memoria
1
Saque la tapa de la batería del teléfono (consulte
la página 16).
2
Con los contactos
dorados hacia abajo,
introduzca la tarjeta de
memoria en la ranura
presionándola hasta
que se ajuste en su lugar completamente.
3
Vuelva a poner la puerta de la batería.
Precaución:
no saque la tarjeta de memoria mientras
el teléfono la esté usando o esté escribiendo archivos
en ella.
Para extraer la tarjeta de memoria
, oprímala
levemente y retírela con cuidado.
programar memoria para
contenido multimedia
Puede descargar y almacenar contenido multimedia
en la memoria del teléfono o en la tarjeta de memoria:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
32
aspectos fundamentales
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Memoria
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Opciones guardado
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a
Imágenes
,
Videos
o
Sonidos
, y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
OK
).
6
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
ver información de memoria
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Memoria
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
5
Seleccione
Mis imágenes
,
Mis videos
,
Mi música
o
Mis sonidos
,
y oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
Si seleccionó
Memoria del teléfono
en el paso 4,
también verá
Uso de la memoria del teléfono
. Si seleccionó
Tarjeta de memoria
en el paso 4, también verá
Uso de la
tarjeta de memoria
y
Formatear tarjeta
.
mover archivos desde el tefono a
la tarjeta de memoria
Puede mover archivos (tales como fotografías, videos,
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
para desocupar la memoria del teléfono.
Nota:
al mover un archivo a la tarjeta de memoria,
el archivo se borra de la memoria del teléfono.
33
aspectos fundamentales
Para mover fotos o videoclips:
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la derecha (
N
) para abrir
] CENTRO DE MEDIOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Imagen y video
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Abra la lista adecuada (
Mis imágenes
o
Mis videos
).
Un icono de tarjeta de memoria en la imagen
miniatura o junto a un archivo de video indica que
el archivo está almacenado en la tarjeta de
memoria.
Un
f
en la imagen miniatura indica que la
imagen venía precargada en el teléfono y no
se puede mover a la tarjeta de memoria
.
Si la imagen o video no está marcado con un
icono de tarjeta de memoria, la imagen o video
está almacenado en el teléfono.
4
Desplácese a la miniatura de la imagen o videoclip
que desea mover y oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
).
5
Seleccione
Mover
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
6
Cuando el teléfono pregunte si desea mover el
archivo, seleccione
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
) para confirmar que
desea mover el archivo.
Para mover un clip de audio grabado:
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (
N
) para tener
acceso a
MÚSICA Y TONOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Mis sonidos
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
34
aspectos fundamentales
Un icono de tarjeta de memoria junto al nombre
de archivo de un clip de audio indica que el clip de
audio está almacenado en la tarjeta de memoria.
Si el nombre de archivo no está marcado con un
icono de tarjeta de memoria, el clip de audio está
almacenado en el teléfono.
3
Desplácese al archivo que desea mover y oprima
la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
).
4
Seleccione
Mover
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
5
Cuando el teléfono pregunte si desea mover el
archivo, seleccione
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
) para confirmar que
desea mover el archivo.
operación TTY
Puede usar un escritor de teletipos (TTY) opcional con
el teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe
enchufar el dispositivo TTY en el conector para
audífonos del teléfono y programar el teléfono para
que opere en uno de los tres modos TTY.
Notas:
Un TTY es un dispositivo de comunicaciones
utilizado por personas que tienen dificultad
para oír o discapacidad del habla. TTY no
funciona de un teléfono móvil a otro
teléfono móvil.
Use un cable compatible con TSB-121
(proporcionado por el fabricante del dispositivo
TTY) para conectar el dispositivo TTY al teléfono.
Su teléfono tiene un conector de 2,5 mm.
Programe el volumen del teléfono en
programación media para una operación
correcta. Si recibe un alto número de
caracteres incorrectos, ajuste el volumen
según sea necesario para minimizar la tasa
de errores.
35
aspectos fundamentales
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe
estar al menos a 30 centímetros (12 pulgadas)
de distancia del dispositivo TTY. Si coloca el
teléfono demasiado cerca del dispositivo TTY,
puede originar una alta tasa de errores.
programar el modo TTY
ù
Cuando programa el teléfono en un modo TTY,
éste opera en ese modo cada vez que se conecta un
dispositivo TTY.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Seleccione
Modo TTY
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
Modo TTY
puede incluir estas opciones:
Cuando el teléfono está en un modo TTY, el teléfono
muestra el modo internacional TTY, el símbolo
internacional TTY y la programación de modo durante
una llamada TTY activa.
volver al modo de voz
Para volver al modo de voz estándar, seleccione
TTY DESACTIVADO
en el me
MODO TTY
.
opción
TTY completa
Transmitir y recibir caracteres TTY.
TTY+Hablar
(VCO)
Recibir caracteres TTY, pero
transmitir hablando al micrófono.
TTY+Escuchar
(HCO)
Transmitir caracteres TTY, pero
recibir escuchando el auricular.
TTY desactivado
Todos los modos TTY están
desactivados.
36
aspectos fundamentales
conversación privada
Encripte las llamadas de voz salientes y use canales
seguros cuando estén disponibles:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Privacidad voz
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
37
consejos y trucos
consejos y trucos
Desde la pantalla principal
(página 21), puede usar
los siguientes atajos:
para… haga esto…
bloquear teclas
laterales
Con la solapa cerrada
,
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz (consulte la
página 2).
programar el
teléfono para
vibración
Mantenga oprimida la tecla
Vibrar (
#
) para configurar
rápidamente el
VOLUMEN PRINCIPAL
en
Sólo vibración
.
activar y
desactivar el
altavoz del
manos libres
Con la solapa abierta
,
mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz (consulte la
página 2).
ver llamadas
recientes
Oprima la tecla Enviar (
$
).
El teléfono muestra todas las
llamadas hechas, recibidas y
perdidas recientemente.
llamar a correo
de voz
Mantenga oprimida
1
.
cambiar el
volumen
del timbre
Oprima las teclas de volumen
arriba o abajo (consulte la
página 2).
usar comandos
de voz
Con la solapa abierta
, oprima
la tecla de comando de voz
(consulte la página 3). Luego,
siga las indicaciones en
pantalla.
para… haga esto…
38
consejos y trucos
grabar registros
de voz
Mantenga oprimida la tecla de
comando de voz (consulte la
página 3).
para… haga esto…
39
personalizar
personalizar
sonidos
Puede programar cómo el teléfono indica que tiene
llamadas entrantes u otros eventos.
volumen principal
En la pantalla principal, oprima las teclas de volumen
(consulte la página 2) arriba o abajo para seleccionar la
configuración deseada en el menú
VOLUMEN PRINCIPAL
:
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
,
Bajo
: el teléfono timbra para
llamadas entrantes y otros eventos, según la
programación de detalle.
Sólo vibración
: el teléfono vibra para indicar que hay una
llamada entrante.
Sólo alarma
: el teléfono reproduce una alarma audible
para avisarle que hay eventos. No se puede cambiar la
configuración de detalles de los eventos.
Desactivar todos los sonidos
: el teléfono no le avisa que tiene
llamadas entrantes o eventos.
sonidos para llamadas, eventos y
alertas
Nota:
VOLUMEN PRINCIPAL
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
Para programar sonidos para llamadas
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
40
personalizar
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Seleccione
Sonidos para llamadas
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
En el menú
SONIDOS PARA LLAMADAS
, seleccione
Timbre
de llamada
oprimiendo la tecla de selección
central (
M
)(
OK
), luego desplácese al tono de
timbre deseado y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
Nota:
oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Reprod
) para escuchar previamente
el tono de timbre.
o
En el menú
SONIDOS PARA LLAMADAS
, desplácese a
Vibración por llamada
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
), luego desplácese a
Activado
o
Desactivado
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
6
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Para programar sonidos para eventos (como por
ejemplo, mensajes entrantes) o alertas
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Seleccione
Sonidos de alerta
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
41
personalizar
5
Desplácese a
Mensaje TXT
,
Mensaje de imagen/video
,
Correo
de voz
,
Batería baja
,
Llamada perdida
,
Tono de emergencia
o
Alerta
PTT
y oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
6
Desplácese a
Tono
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
), luego desplácese al tono de
timbre que desee y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
Nota:
oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Reprod
) para escuchar previamente
el tono de timbre.
o
Desplácese a
Vibración
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
), desplácese a
Activado
o
Desactivado
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
o
Desplácese a
Recordatorio
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
), luego desplácese a
Una vez
,
Cada 2 minutos
,
Cada 15 minutos
o
Desactivado
y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
(Con todas las opciones, excepto con
Desactivado
,
el teléfono reproducirá un bip audible en el
intervalo que programó.)
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
sonidos para llamada PTT
Nota:
para usar las functiones PTT, el Modo PTT debe
estar programado en Activado (consulte la página 74).
Nota:
VOLUMEN PRINCIPAL
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
Para programar sonidos para llamadas PTT:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
42
personalizar
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Seleccione
Sonidos de alerta
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Seleccione Alerta PTT y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
6
En el menú
ALERTA PTT
, seleccione
Tono
al oprimir la
tecla selección central (
M
)(
OK
), luego desplácese
al tono que desea y oprima la tecla selección
central (
M
)(
OK
),
Nota:
oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Reprod
) para escuchar previamente
el tono.
o bien,
En el menú
ALERTA PTT
, desplacese a
Vibracion
y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
),
luego desplácese a
Activado
o
Desactivado
y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
OK
)
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Consejo:
También puede asignar un tono PTT
desde Centro de medios. Vaya a
] CENTRO
DE MEDIOS
>
Musica y tonos
>
Mis tonos de timbre
,
desplacése hasta el tono que desea y oprima la
tecla programable izquierda (
:
)(
Programar como
) ,
desplácese a
Sonidos de alerta
y orpima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
), luego desplácese a
Alerta PTT
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
43
personalizar
obtener timbres
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (
N
) para tener
acceso a
MÚSICA Y TONOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Obtener tonos de timbre nuevos
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
3
En la pantalla
OBTENER TONOS DE TIMBRE NUEVOS
,
seleccione
Obtener aplicación nueva
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
El teléfono se conecta al sitio Centro de medios
con colecciones de tonos de timbre. Siga las
instrucciones en pantalla para explorar las listas
de timbres y seleccionar y descargar un timbre.
4
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
Nota:
se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que
hable en voz
alta
cuando oprima teclas, reciba una llamada con
identificación disponible o para desplazarse por
llamadas recientes o contactos:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Lectura de voz
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Seleccione
Dígitos del teclado
,
Ingr lista contacto
,
Ingr de
llamadas recientes
o
Alert ID llam
, y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
44
personalizar
6
Si seleccionó
Dígitos del teclado
,
Ingr lista contacto
o
Ingr de
llamadas recientes
, seleccione
Activado
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
o
Si seleccionó
Alerta ID llam
, seleccione
Sólo timbre
,
ID llam luego timbre
o
ID llam ID repetir
, y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para contestar una
llamada entrante.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Seleccione
Opc para contestr
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
opciones
Solapa abierta
Contestar al abrir la solapa.
Cualquier tecla
Contestar al oprimir cualquier tecla,
excepto la tecla de
encendido/fin (
%
). Al oprimir la
tecla de encendido/fin se ignora la
llamada.
Auto c/
manos libres
Contestar automáticamente una
llamada entrante (funciona con
audífono, conexiones Bluetooth® y
cuando el teléfono opera en el
modo de manos libres).
45
personalizar
fondo de pantalla
Programe una fotografía, una imagen o una animación
como fondo de pantalla en la pantalla principal:
Nota:
para usar una fotografía como fondo de pantalla,
ésta debe estar en la memoria del teléfono y no en
una tarjeta de memoria.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Fondo de pantalla
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a
Pantalla principal
(la pantalla que ve con
la solapa abierta) o
Pantalla frontal
(la pantalla que ve
con la solapa cerrada) y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
6
Desplácese a una imagen en
MIS IMÁGENES
y oprima
la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
u
Oprima
Opciones
y seleccione
Obtener imágenes nuevas
para descargar una imagen (consulte la
página 120).
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
mostrar temas
Defina el aspecto general de la pantalla del teléfono.
Nota:
las instrucciones de esta guía de usuario se
basan en una configuración predeterminada de
Mostrar
tema
en
Vapor
. Si cambia
Mostrar tema
a otra configuración,
las instrucciones pueden ser distintas.
46
personalizar
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Mostrar temas
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese al nombre del tema de la pantalla.
6
Oprima la tecla de selección
central (
M
)(
PROGRAMAR
) para seleccionar el tema
como tema de pantalla del teléfono.
u
Oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Vista
previa
) para ver el tema antes de seleccionarlo.
Oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Lista
)
para volver a la lista de temas de pantalla.
7
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
luz de fondo
Defina durante cuánto tiempo permanecerán
encendidas las luces de fondo de la pantalla principal y
del teclado, o reduzca el tiempo durante el que
permanecen encendidas para prolongar la duración de
la batería.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Luz de fondo
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
47
personalizar
5
Desplácese a
Pantalla
o
Teclado
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
6
Seleccione la duración o modo deseados y oprima
la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
Nota:
cuando el teclado está bloqueado (consulte
la página 29), la luz de fondo se apaga después de
dos segundos de inactividad,
independientemente de la duración que
programe.
brillo
Defina el brillo de la pantalla principal:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Seleccione
Brillo
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
5
Use la tecla de navegación (
N
) para ajustar el
brillo y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
AGPS y su ubicación
El teléfono puede usar la función Información de
ubicación automática (ALI), junto con las señales
satelitales Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS), para indicarle a la red cuál es su ubicación
física.
Cuando la función ALI se programa en
Posición Act
, el
teléfono muestra el indicador
O
(ALI activada). Los
servicios pueden usar su ubicación conocida para
proporcionar información útil (por ejemplo,
48
personalizar
indicaciones viales o la ubicación del banco más
cercano). Cuando la red o un servicio soliciten su
ubicación, el teléfono se la pedirá. Puede negarse a
dar esta información.
Cuando la función ALI se programa en
Sólo E911
, el
teléfono muestra el indicador
P
(ALI desactivada) y
no envía información acerca de la ubicación, a menos
que llame al teléfono de emergencia (911, por
ejemplo).
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Posición
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a
Posición Act
o
Sólo E911
.
6
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
seleccionar la programación.
limitaciones y consejos
de AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del Sistema
de posicionamiento global asistido (AGPS) para
calcular su ubicación. Si su teléfono no puede
encontrar señales satelitales intensas, el AGPS puede
ser más lento, menos exacto o no funcionar. El AGPS
sólo proporciona una ubicación aproximada, con
frecuencia dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de
49
personalizar
concreto, los edificios altos y el follaje de los
árboles. El rendimiento en espacios interiores
podría mejorar si se acerca a las ventanas; no
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia el cielo. No cubra el área de la antena
con los dedos.
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
implementados de acuerdo con la política del usuario
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal
Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar
el rendimiento del AGPS.
más funciones de
personalización
volumen del teclado
Nota:
VOLUMEN PRINCIPAL
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
50
personalizar
4
Desplácese a
Volumen del teclado
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
activar/desactivar sonidos
Nota:
VOLUMEN PRINCIPAL
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Seleccione
Encender
/
Apagar
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Seleccione
Encender
o
Apagar
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
6
Seleccione
Encendido
o
Apagado
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
idiomas
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Idioma
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
5
Seleccione
Inglés
o
Español
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
51
personalizar
formato de reloj
Defina cómo el teléfono muestra la hora actual:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Formato de reloj
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a
Reloj principal
(para la pantalla principal)
o
Reloj frontal
(para la pantalla externa), y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
OK
).
6
Seleccione
Analógico
para ver un reloj analógico,
Digital de 12
para un reloj de 12 horas,
Grande digital de 12
para que aparezca un reloj de 12 de horas con
números grandes,
Digital de 24
para un reloj de 24
horas,
Grande digital de 24
para que aparezca un reloj
de 24 de horas con números grandes, o
Desactivado
para que no aparezca ningún reloj, y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
OK
).
titular
Cree un encabezado para mostrarlo en la
pantalla principal del teléfono:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de pantalla
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Seleccione
Titular
oprimiendo la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
52
personalizar
5
Seleccione
Titular personal
o
Titular ERI
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
6
Si seleccionó
Titular personal
, ingrese texto y oprima
la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
mostrar u ocultar los iconos del
menú
Muestre u oculte iconos de menú en la pantalla
principal que puede usar como atajos para estos
menús:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Programar teclas de atajo
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a
Mostrar atajos
y selecciónelo, luego
seleccione
Mostrar
u
Ocultar
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
cambiar los iconos de la pantalla
principal
Cambie los menús seleccionados con las teclas de
navegación en la pantalla principal:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
53
personalizar
4
Desplácese a
Programar teclas de atajo
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
5
Seleccione la
tecla arriba
,
tecla abajo
,
tecla izquierda
o
tecla
derecha
, desplácese a menú que desea asignar a
dicha tecla y selecciónelo, y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
54
llamadas
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la
página 18.
remarcar un número
1
Oprima la tecla Enviar (
$
) para ver la lista de
TODAS LAS LLAMS
.
La lista
TODAS LAS LLAMS
incluye llamadas PTT si
Modo
PTT
está configurado en
Activado
(consulte la
página 74) y los contactos PTT están disponibles
para llamadas PTT. Las llamadas PTT se
identifican por iconos de llamada PTT (consulte
la página 85).
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
hasta el ingreso al que desea llamar.
3 Para llamadas de voz
, oprima la tecla Enviar (
$
)
para remarcar el número.
o
Para llamadas PTT
, oprima la tecla PTT o la tecla
programable izquierda (
:
)(
Alerta
) para llamar al
número del ingreso. (Para obtener más
información acerca de la realización de una
llamada PTT, consulte la página 78.)
Nota:
la lista
TODAS LAS LLAMADAS
incluye los números
que hayan estado ocupados cuando llamó.
55
llamadas
remarcado
automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su teléfono
muestra
Llamada falló, número ocupado
.
Con el remarcado automático, su teléfono volverá a
marcar el número automáticamente durante cuatro
minutos. Cuando se procesa la llamada, su teléfono
timbra o vibra una vez, muestra
Remarcado exitoso
y
conecta la llamada.
Debe activar la remarcación automática para usar esta
función:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Seleccione
Reintento automático
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
Cuando el remarcado automático está desactivado,
puede activarlo manualmente para remarcar un
número. Cuando escuche una señal de ocupado
rápida y vea
Llamada falló
, oprima la tecla Enviar (
$
)
o
REINTEN
para remarcar automáticamente.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de las llamadas recibidas y
hechas, incluso si las llamadas no se conectaron. Las
llamadas más recientes se muestran primero. Las
llamadas más antiguas se borran a medida que se
agregan otras nuevas.
56
llamadas
La lista de llamadas recientes del teléfono incluye las
llamadas PTT si
Modo PTT
está configurado en
Activado
(consulte la página 74) y los contactos PTT están
disponibles para llamadas PTT. Las llamadas PTT se
identifican en la lista por iconos de llamada PTT
(consulte la página 85).
Atajo:
oprima la tecla Enviar (
$
) en la pantalla
principal para ver la lista
TODAS LAS LLAMADAS
.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
* LLAMS RECIENTES
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Perdidas
,
Recibidas
,
Hechas
o
Todas
, y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
seleccionar la lista.
4
Desplácese a un ingreso.
5 Para llamadas de voz
, oprima la tecla Enviar (
$
)
para llamar al número del ingreso,
u
oprima la
tecla programable izquierda (
:
)(
Mensaje
) para
enviar un mensaje al número del ingreso.
o
Para llamadas PTT
, oprima la tecla PTT o la tecla
programable izquierda (
:
)(
Alerta
) para llamar al
número del ingreso. (Para obtener más
información acerca de la realización de una
llamada PTT, consulte la página 78.)
u
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
ABRIR
)
para ver detalles del ingreso.
u
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
)
para realizar otras acciones en el ingreso.
57
llamadas
El menú
Opciones
puede incluir las siguientes opciones:
responder llamadas
perdidas
Su teléfono mantiene un registro de sus llamadas
perdidas. Cuando pierde una llamada, el teléfono
opciones
Mensaje de
texto nuevo
Enviar un mensaje de texto al contacto
de llamadas seleccionado (consulte la
página 90).
Nuevo
mensaje de
imagen
Enviar un mensaje de imagen al
contacto de llamadas seleccionado
(consulte la página 87).
Nuevo
mensaje de
video
Enviar un mensaje de video al contacto
de llamadas seleccionado (consulte la
página 87).
Guardar
Crear un ingreso de
Contactos
para la
llamada.
Nota:
esta opción sólo aparece si el
ingreso no está ya en
Contactos
.
Detalles
Ver información detallada acerca de la
llamada.
Borrar
Borrar el ingreso seleccionado (si no
está bloqueado).
Bloquear/
desbloquear
Bloquear el ingreso seleccionado para
que no se pueda borrar. Cuando
seleccione
Desbloquear
, el ingreso se
puede borrar.
Borrar todo
Borrar todos los ingresos
desbloqueados.
Ver
cronómetros
Ir a la pantalla
Ver cronómetros
para ver la
duración de cada llamada.
opciones
58
llamadas
muestra el indicador
s
(llamada perdida) y
[Número] Llamadas perdidas
.
Para ver llamadas perdidas inmediatamente
:
1
Seleccione
Ver ahora
cuando vea la alerta de
llamadas perdidas y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al ingreso.
3 Para llamadas de voz
, oprima la tecla Enviar (
$
)
para llamar al número del ingreso,
u
oprima la
tecla programable izquierda (
:
)(
Mensaje
) para
enviar un mensaje al número del ingreso.
u
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
ABRIR
)
para ver detalles del ingreso.
u
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
)
para realizar otras acciones en el ingreso.
Para ver llamadas perdidas más adelante
:
Seleccione
Ver después
cuando vea el indicador de
llamada perdida. Para obtener más información sobre
cómo ver llamadas perdidas y devolverles la llamada,
consulte la página 55.
marcado rápido
Nota:
el número 1 de marcado rápido ya está
asignado al número del correo de voz.
Para asignar un número de marcado rápido a un
ingreso
, consulte la página 123.
59
llamadas
Para ver el número de marcado rápido de un
ingreso
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
Ver
). El número de marcado rápido
aparece con el icono
U
.
Para activar el marcado rápido
, debe configurar
Marcado con una tecla
en
Activado
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Marcado con una tecla
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a
Activado
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
Para poner un ingreso en marcado rápido
:
Para llamar a los ingresos de marcado rápido 1 al 9,
mantenga oprimido el número de marcado rápido de
un dígito durante un segundo.
Para números de marcado rápido de dos dígitos,
ingrese el primer número, luego mantenga oprimido el
segundo número durante un segundo.
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia, como 911, a los cuales usted
puede llamar en cualquier momento,
incluso cuando
el teléfono está bloqueado
.
60
llamadas
Nota:
consulte al proveedor de servicio, ya que los
números de emergencia varían según el país. Es
posible que el teléfono no funcione en todas las
ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de
emergencia puede no cursarse debido a problemas
con la red, ambientales o de interferencia. No confíe
solamente en el teléfono inalámbrico para
comunicaciones esenciales, tales como emergencias
médicas.
Para realizar una llamada de emergencia:
encienda
el teléfono, salga de cualquier aplicación abierta como
juegos, marque el número de emergencia, luego
oprima la tecla Enviar (
N
) para llamar al número de
emergencia.
AGPS durante una
llamada de
emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el teléfono
puede usar las señales satelitales del Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS) para indicar su
ubicación aproximada al centro de respuesta a
emergencias.
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
siempre la información más completa de su ubicación
al centro de respuesta a emergencias. y permanezca
al teléfono el tiempo necesario para que le den
instrucciones.
El AGPS
podría no funcionar
para llamadas de
emergencia:
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 47).
61
llamadas
Es posible que su centro de respuesta a
emergencias local no procese la información
de ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
comuníquese con las autoridades locales.
Para obtener mejores resultados:
Salga o aléjese de las ubicaciones
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
estructuras con techos de metal o de
concreto, los edificios altos y el follaje de los
árboles. El rendimiento en espacios interiores
podría mejorar si se acerca a las ventanas;
no obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
torre de telefonía celular más cercana que esté en
contacto con el aparato.
llamadas internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcado
internacional, mantenga oprimida
*
para
ingresar el código de acceso internacional local (que
se indica con
+
). Luego, use el teclado para marcar el
código del país y el número telefónico.
correo de voz
La red almacena los mensajes del correo de
voz que usted recibe. Cuando
recibe
un
mensaje de correo de voz, el teléfono muestra el
indicador de mensajes de correo de voz
y
.
62
llamadas
Nota:
su proveedor de servicio puede incluir
información adicional acerca del uso de esta función.
Seleccione
Escuchar ahora
oprimiendo la tecla de selección
central (
M
)(
OK
) para llamar al correo de voz.
o
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse a
Escuchar ahora
y luego oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
El indicador de mensajes de correo de voz (
y
)
aparece en la parte inferior de la pantalla hasta que
usted escuche el mensaje, o hasta que vaya a
) MENSAJERÍA
>
Correo de voz
y oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Borrar
).
Para revisar los mensajes del correo de voz en otro
momento
, mantenga oprimida
1
para llamar a su
número del correo de voz, o vaya a
) MENSAJERÍA
>
Correo de voz
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
opciones de llamada
entrante
Durante una llamada activa, oprima
OPCIONES
para
acceder a las siguientes opciones:
Nota:
cuando el teléfono está conectado a un
dispositivo Bluetooth durante una llamada, es posible
que también vea las opciones
Audio para el teléfono
y
Desconectar Bluetooth
. Cuando el teléfono está en modo TTY
(consulte la página 34), también puede ver una opción
Configuración TTY
.
Mensajería Menú principal
Lista de contactos Apuntes
Llams recientes Registro de voz
Menú Bluetooth
63
llamadas
tiempos de llamada y
volúmenes de datos
Tiempo de conexión de red
es el tiempo transcurrido
desde el momento en que se conecta a la red de su
proveedor de servicio hasta el momento en que
termina la llamada al oprimir la tecla de
encendido/fin (
%
). Este tiempo incluye las señales de
ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de red que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual
al tiempo que le factura su proveedor de servicio.
Para obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de servicio.
duración de llamadas
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
* LLAMS RECIENTES
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Ver cronómetros
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
por las siguientes categorías:
Última llamada
,
Todas las
llamadas
,
Llams recibidas
,
Llamadas hechas
,
Llamadas de roaming
o
Duración de llams
. Oprima la tecla borrar (
&
) para
volver al menú
Llamadas recientes
.
programar cronómetro de
llamada
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
64
llamadas
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Alertas de servicio
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a
Bip por minuto
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
6
Desplácese a
Activado
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
volúmenes de datos
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
* LLAMS RECIENTES
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Ver cronómetros
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
por las siguientes categorías:
Transmitir datos
,
Datos
recibidos
,
Datos totales
o
Contador de datos de duración
. Oprima
la tecla borrar (
&
) para volver al menú
Llamadas
recientes
.
reiniciar cronómetro
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
* LLAMS RECIENTES
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Ver cronómetros
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese al cronómetro que desee reiniciar y
oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Reiniciar
).
Para reiniciar todos los cronómetros, oprima la
tecla programable derecha (
:
)(
Reiniciar todo
).
65
llamadas
5
Seleccione
al oprimir la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
ver último reinicio
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
* LLAMS RECIENTES
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Ver cronómetros
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Último reinicio
para ver detalles.
5
Cuando termine, oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
más funciones de
llamada
restringir funciones
1
Oprima la tecla de selección
central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Seguridad
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo (consulte la página 28) y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
66
llamadas
6
Desplácese a
Restricciones
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
7
Cuando se le solicite, ingrese el código de
bloqueo (consulte la página 28) y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
8
Seleccione
Program de posición
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
), luego seleccione
Programación de desbloqueo
o
Programación de bloqueo
.
o
Seleccione
Llamadas
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
), luego seleccione
Llams entrantes
o
Llams salientes
.
o
Seleccione
Mensajes
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
), luego seleccione
Mensajes entrantes
o
Mensajes salientes
.
o
Seleccione
Módem de acceso telefónico
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
), luego seleccione
Permitir
o
Bloquear
.
9
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) para volver
a la pantalla principal.
insertar caracteres especiales
Mientras ingresa un número, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
) y seleccione una
de las siguientes opciones:
Pausa de 2 seg.
: el teléfono hace una pausa de dos
segundos antes de marcar el dígito siguiente.
Espera
: el teléfono espera hasta que la llamada
se conecta y luego solicita su confirmación
antes de marcar los siguientes dígitos.
tonos DTMF
El teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia de
doble tono (DTMF) para llamadas con tarjeta de
67
llamadas
llamada o para navegar en sistemas automatizados
(tales como banca telefónica).
Para configurar tonos DTMF
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Tonos DTMF
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Seleccione
Normal
o
Largo
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
Para enviar tonos DTMF durante una llamada
,
oprima las teclas numéricas.
aparato auditivo
Si usa un aparato auditivo, programe el teléfono para
que sea compatible con el aparato auditivo.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Aparato auditivo
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
Nota:
para obtener más información acerca de la
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 166.
68
ingreso de texto
ingreso de texto
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
El siguiente ejemplo muestra una pantalla de
ingreso de
Contactos
:
El siguiente ejemplo muestra una pantalla de ingreso
para crear un mensaje de texto:
GUARDAR
1
ò
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
N
Oprima la tecla
de navegación
(N) para
desplazarse a
más opciones.
Oprima la tecla de selección central
(M) (GUARDAR) para guardar la información
del ingreso.
Oprima la tecla
programable
izquierda (C) (Abc)
para cambiar el
modo de ingreso.
Opción
resaltada
Nombre
Abc
Cancelar
CONTACTO NUEVO
Móvil 1
Inicio
g
Abc
Trabajo
John
Abc
Opciones
ENVIAR
Oprima la tecla
programable
derecha (
C
)
(Opciones) para
ver el submenú
Opciones.
Oprima la tecla de selección
central (M) (ENVIAR) para
enviar el mensaje.
Oprima la tecla
programable
izquierda
(
C
) (
Abc
) para
cambiar
el modo de
ingreso de
texto.
El cursor indica
el punto de
inserción.
A:
0/160
MENSAJE DE TEXTO NUEVO
Texto:
1/7
555-2990
1
ò
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
N
69
ingreso de texto
seleccionar modo de
ingreso
Varios modos de ingreso facilitan la escritura de
nombres, números y mensajes. El modo
predeterminado es
Abc
(modo tap, con el primer
carácter de una oración en mayúscula).
Para seleccionar un modo de ingreso desde la
pantalla de ingreso de texto
, oprima la tecla
programable izquierda (
:
), y seleccione un modo
de ingreso.
Puede seleccionar uno de estos modos de ingreso
de texto:
modos de ingreso
iTAP en
inglés
El teléfono predice cada palabra (en
inglés) a medida que oprime las teclas.
iTAP en
español
El teléfono predice cada palabra (en
español) a medida que oprime las teclas.
Abc
Ingresar letras y números con el primer
carácter de una oración en mayúscula.
ABC
Ingresar letras y números con todos los
caracteres en mayúscula (no está
disponible cuando se edita un contacto).
123
Ingresar sólo números.
Símbolos
Ingresar símbolos.
Texto rápido
Seleccionar e insertar un mensaje
escrito previamente (sólo disponible en
la pantalla
CREAR MENSAJE DE TXT
).
modos de ingreso
70
ingreso de texto
Cuando el modo de texto está programado en
ABC
o
Abc
, oprima
*
en cualquier pantalla de ingreso de
texto para alternar entre estas
opciones de
mayúsculas
:
Cuando el modo de texto está programado en
iTAP
en inglés
o
iTAP en español
, oprima
*
en cualquier pantalla
de ingreso de texto para alternar entre estas
opciones
de mayúsculas
:
abc
letras minúsculas
Abc
primera letra de una frase en mayúscula
ABC
todas las letras mayúsculas
modo de
ingreso
opciones de mayúsculas
iTAP en
inglés
iTAPEn
primera letra de una frase en
mayúscula (inglés)
iTAPEN
todas las letras mayúsculas
(inglés)
iTAPen
todas las letras minúsculas
(inglés)
iTAP en
español
iTAPEs
primera letra de una frase en
mayúscula (español)
iTAPES
todas las letras mayúsculas
(español)
iTAPes
todas las letras minúsculas
(español)
71
ingreso de texto
modo tap
Éste es el modo estándar para ingresar texto en el
teléfono. El modo Tap regular se desplaza por las
letras, números y símbolos de la tecla que oprime.
1
Oprima la tecla una vez para insertar la primera
letra de la tecla en particular, dos veces para la
segunda letra y así sucesivamente. Si hace una
breve pausa, el teléfono acepta la última letra que
aparece en la pantalla y espera la próxima
entrada.
2
Ingrese los caracteres restantes de la misma
manera.
Consejo:
oprima
#
para ingresar un espacio.
modo iTAP®
El software iTAP brinda un método de ingreso de texto
predictivo que combina las pulsaciones de las teclas
para formar palabras comunes.
Cuando ingresa tres o más letras seguidas, el teléfono
puede adivinar el resto de la palabra. Por ejemplo, si
ingresa
prog
, el teléfono podría mostrar:
Si desea una palabra diferente (como progreso), siga
oprimiendo las teclas para ingresar el resto de los
caracteres.
1
ò
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
N
Oprima la tecla de
navegación (
N
) a la
derecha para aceptar
el programa. Ingrese
un espacio después
de pr og
para conservar
sólo pr og.
A:
Éste es un prog rama
18/160
iTAPEn
Opciones
ENVIAR
NVO MSJS TXT
Texto:
1/7
555-2233
72
ingreso de texto
Si ingresa una palabra que el teléfono no reconoce,
éste la guarda como una nueva opción de palabra.
Cuando llena el espacio en memoria para nuevas
opciones de palabra, el teléfono borra las palabras más
antiguas para agregar las nuevas.
Oprima la tecla de navegación (
N
) hacia
arriba o abajo para ver otras combinaciones
posibles, y seleccione la que desee.
Oprima la tecla de navegación hacia la
derecha (
N
) para ingresar la combinación
resaltada cuando deletrea una palabra.
Se insertará automáticamente un espacio
después de la palabra.
Para ingresar números en forma rápida,
mantenga oprimida una tecla numérica para
cambiar temporalmente al modo numérico.
Oprima las teclas numéricas para ingresar los
números que desea.
Oprima
1
para ingresar puntuación u
otros caracteres.
modo numérico
Después de seleccionar el modo numérico, oprima las
teclas numéricas para ingresar los números que
desee. Cuando termine de ingresar números, oprima
la tecla programable izquierda (
:
)(
123
) para cambiar a
otro modo de ingreso.
modo símbolo
En la pantalla
SÍMBOLOS
, use la tecla de navegación (
N
)
para desplazarse a un símbolo y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
) para seleccionarlo.
Para buscar símbolos adicionales, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Siguiente
) para avanzar una
página hasta el siguiente conjunto de símbolos.
73
ingreso de texto
Oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Anterior
)
para retroceder una página hasta el conjunto anterior.
consejos para el ingreso
de texto
Para ingresar un espacio
, oprima
#
.
Para ingresar puntuaciones mientras ingresa texto
,
oprima
1
varias veces para ingresar un signo de
puntuación u otro carácter.
Para modificar o borrar texto mientras lo ingresa
,
oprima la tecla de navegación a la derecha (
N
) para
mover el cursor a la derecha del texto que desea
modificar. Oprima la tecla borrar (
&
) para borrar el
carácter que está a la izquierda del cursor. Mantenga
oprimida la tecla Borrar (
&
) para borrar la palabra
completa.
74
push to talk
push to talk
El teléfono admite Push to Talk (PTT), que
permite usar el teléfono como walkie-talkie
para comunicarse con una persona o grupo de
personas que también sean suscriptores de Verizon
Wireless® Push To Tal k.
activar modo PTT
Debe activar el modo PTT para usar las funciones PTT
del teléfono (por ejemplo, tener acceso a la
LISTA DE
CONTACTOS PTT
, enviar y recibir llamadas PTT, etc.).
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de llamada
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Modo PTT
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a
Activado
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
El indicador de intensidad de la señal invierte sus
colores cuando
Modo PTT
está configurado en
Activado
y el
teléfono está registrado con el servidor PTT.
indica que el teléfono está registrado.
indica que el teléfono no está registrado.
El
1X
EV
❙❙❙❙
❙❙❙❙
❙❙❙❙
❙❙❙❙
75
push to talk
teléfono debe estar registrado para realizar o
recibir llama das PTT.
contactos y grupos PTT
Puede almacenar Contactos PTT para realizar llamadas
privadas (de persona a persona) y crear Grupos PTT
para realizar llamadas grupales.
agregar un contacto PTT
Nota:
Modo PTT
debe estar configurado en
Activado
(consulte la página 74) para usar funciones de PTT.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
seleccionar
[ CONTACTS
.
3
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Contacto PTT nuevo
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
4
Ingrese un nombre y un número telefónico de
diez dígitos para el contacto y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
GUARDAR
).
agregar grupos
Nota:
Modo PTT
debe estar configurado en
Activado
(consulte la página 74) para usar funciones de PTT.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
seleccionar
[ CONTACTS
.
3
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Grupos PTT
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
76
push to talk
4
Oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Nuevo
)
para agregar un nuevo grupo PTT.
5
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
GUARDAR
).
Verá
Actualización en curso
seguido por
Grupo PTT guardado
.
6
Desplácese al grupo recién creado y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
Ver
) para ver una lista de
contactos PTT que se pueden agregar al grupo.
7
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
Agregar
)
para agregar nuevos miembros.
8
Seleccione miembros de ente los contactos PTT
oprimiendo la tecla de selección
central (
M
)(
MARCAR
). Cuando termine de agregar
miembros, oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Listo
). Verá
Actualización en curso
seguido por
Grupo PTT actualizado
.
administrar contactos y grupos
Para administrar los contactos PTT
:
Nota:
Modo PTT
debe estar configurado en
Activado
(consulte la página 74) para usar funciones de PTT.
1
Oprima la tecla PTT para tener acceso a la
LISTA DE
CONTACTOS PTT
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al ingreso.
3
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
VER
)
para ver detalles del contacto.
u
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
)
para ver estas opciones.
Nuevo contacto PTT
,
Copiar a
contactos
,
Grupo PTT temporal
,
Borrar
,
Modificar
,
Llamada
,
Mensaje
de texto nvo
,
Mensaje de imagen nvo
,
Mensaje de video nvo
,
Ordenar
.
Nota:
puede modificar sólo el nombre de un
contacto PTT, no el número. Para cambiar el
77
push to talk
número, primero debe borrar el contacto antiguo
y crear un nuevo ingreso.
Para administrar los Grupos PTT
:
Nota:
Modo PTT
debe estar configurado en
Activado
(consulte la página 74) para usar funciones de PTT.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
seleccionar
[ CONTACTS
.
3
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Grupos PTT
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
4
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al ingreso.
5
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
VER
)
para ver detalles del grupo.
u
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
)
para ver estas opciones:
Cambiar nombre
,
Borrar
,
Agregar
,
Ordenar
.
llamadas PTT
Nota:
Modo PTT
debe estar configurado en
Activado
(consulte la página 74) para usar funciones de PTT.
Puede hacer una llamada PTT
privada
o una llamada
PTT
grupal
a otros suscriptores PTT de Verizon
Wireless®.
Una llamada PTT
privada
es una de persona a persona
a otro suscriptor PTT de Verizon Wireless PTT que
usted inicie, ingresando el número de diez dígitos del
destinatario o seleccionando un ingreso de la
LISTA DE
CONTACTOS PTT
.
Una llamada
grupal
es una llamada a todos los
miembros disponibles del grupo seleccionado desde
la
LISTA DE CONTACTOS PTT
o lista de
GRUPOS PTT
.
78
push to talk
Puede realizar dos tipos de llamadas PTT:
Llamada de alerta
: cuando se hace una
llamada de alerta, el teléfono del destinatario
de la llamada PTT reproduce un tono audible y
muestra un mensaje que indica que alguien
desea hablar con él. El destinatario puede
aceptar o rechazar la llamada.
No se pueden
hacer llamadas de alerta a grupos.
Llamada de monitoreo
: cuando se hace una
llamada de monitoreo, el teléfono del
destinatario reproduce un tono audible, y la
llamada se conecta automáticamente.
aspectos fundamentales de las
llamadas PTT
Para hablar
durante una llamada PTT, mantenga
oprimido el botón PTT y hable después del tono.
Sólo una persona puede hablar a la vez.
Para dejar que los demás hablen
, suelte el
botón PTT.
Para finalizar una llamada
, oprima la tecla de
encendido/fin (
%
).
realizar una llamada PTT
Nota:
para hacer llamadas PTT, debe configurar
Modo PTT
en
Activado
(consulte la página 74).
llamada de monitoreo desde la lista de
contactos PTT
1
Oprima la tecla PTT para tener acceso a la
LISTA DE
CONTACTOS PTT
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para resaltar el
ingreso de contacto PTT al que desea llamar.
3 Mantenga oprimida la
PTT tecla, y espere el
tono Listo para hablar. Aparecerá el mensaje
Conectado a
en la pantalla principal. Hable mientras
mantiene oprimida la tecla PTT.
79
push to talk
4
Suelte la tecla PTT cuando termine de hablar.
Esto permite que la parte a quien llama le
conteste.
5
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (
%
).
llamada de alerta desde la lista de contactos
PTT
Puede enviar una alerta a cualquier usuario con el
servicio PTT de Verizon Wireless. La persona a la que
llamó puede contestar o ignorar la llamada.
1
Oprima la tecla PTT para tener acceso a la
LISTA DE
CONTACTOS PTT
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para resaltar el
ingreso de contacto PTT al que desea llamar.
3
Oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Alerta
).
El teléfono mostrará
Oprima la tecla PTT para alerta
.
4
Oprima la tecla PTT para alertar a la persona
seleccionada. El teléfono reproduce tonos de
Alerta saliente de PTT” y muestra
Alertando
.
Si la persona a la que llamó responde a la alerta,
el teléfono muestra
Escuchando a
, y usted oirá a la
parte a quien llama hablando. Si la persona a la
que llamó decide ignorar la alerta, o si el teléfono
no puede aceptar una llamada PTT, el teléfono
mostrará
No disponible
.
Cuando la persona a la que llamó termina de
hablar, escuchará el tono “Piso disponible, y el
teléfono mostrará
Conectado a
.
5
Mantenga oprimida la tecla PTT para hablar.
6
Suelte la tecla PTT cuando termine de hablar.
Esto permite que la parte a quien llama le
conteste.
7
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (
%
).
80
push to talk
llamada de monitoreo desde el teclado
1
Ingrese el número celular de diez dígitos del
suscriptor PTT de Verizon Wireless con el que
desea comunicarse.
2
Oprima la tecla PTT. Escuche el tono Listo para
hablar. El teléfono mostrará
Conectado a
. Hable
mientras mantiene oprimida la tecla PTT.
Si el número celular que ingresó está incluido en
la lista de contactos PTT, el nombre del contacto
aparecerá en lugar del número celular ingresado
en la pantalla al momento de iniciar la llamada.
3
Suelte la tecla PTT cuando termine de hablar.
Esto permite que la parte a quien llama le
conteste.
4
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (
%
).
llamada de alerta desde el teclado
1
Ingrese el número celular de diez dígitos del
suscriptor PTT de Verizon Wireless con el que
desea comunicarse.
2
Oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Alerta
).
3
Oprima y suelte la tecla PTT para alertar a la
persona.
El teléfono reproduce el tono PTT de “Alerta
saliente” y muestra
Alertando
. Si el número celular
que ingresó está incluido en la lista de contactos
PTT, el nombre del contacto reemplazará al
número celular ingresado en la pantalla al
momento de iniciar la alerta.
Si la parte a quien llama responde a la alerta, el
teléfono muestra
Escuchando a
, y usted oirá a la parte
a quien llama hablando. Si la persona a la que
llamó decide ignorar la alerta, o si el teléfono no
puede aceptar una llamada PTT, el teléfono
mostrará
No disponible
.
81
push to talk
Cuando la persona a la que llamó termina de
hablar, el teléfono reproduce el tono “Piso
disponible” y mostrará
Conectado a
.
4
Mantenga oprimida la tecla PTT para hablar.
5
Suelte la tecla PTT cuando termine de hablar.
Esto permite que la parte a quien llama le
conteste.
6
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (
%
).
llamadas a grupos temporales
Puede configurar una llamada de grupo temporal para
un grupo de contactos PTT que ya estén en la lista de
contactos PTT. Un grupo temporal es un nuevo grupo
que se define para una sola llamada y no se almacena
como grupo en la lista de contactos PTT.
Nota:
para hacer llamadas PTT, debe configurar
Modo PTT
en
Activado
(consulte la página 74).
1
Oprima la tecla PTT para tener acceso a la
Lista de
contactos PTT
.
2
Oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
).
3
Seleccione
Grupo PTT temporal
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
AGREGAR
)
para agregar nuevos miembros.
5
Seleccione miembros de ente los contactos PTT
oprimiendo la tecla de selección
central (
M
)(
MARCAR
). Cuando termine de agregar
miembros, oprima la tecla programable
izquierda
:
)(
LISTO
).
6
Mantenga oprimida la tecla PTT para hacer una
llamada de monitoreo al grupo recién definido.
Nota:
después de definir un grupo temporal por
primera vez, el teléfono incluye automáticamente los
contactos PTT de dicho grupo en el siguiente grupo
82
push to talk
temporal que se defina. En su siguiente llamada grupal
temporal, puede agregar y quitar contactos PTT según
desee.
Consejo:
si decide que desea
mantener un grupo
temporal
, puede guardarlo como grupo permanente:
en la pantalla
GRUPO PTT TEMPORAL
, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
), seleccione
Guardar
como grupo PTT
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
contestar llamadas PTT
Nota:
para recibir llamadas PTT, debe configurar
Modo PTT
en
Activado
(consulte la página 74).
llamada de monitoreo entrante
Cuando recibe una llamada de monitoreo, el teléfono
reproduce el tono “Barge. Entonces escuchará a la
persona a la que llamó. El teléfono mostrará el número
celular de la persona a la que llamó. Si el número de la
persona a la que llamó está guardado en la lista de
contactos PTT, el nombre del contacto aparecerá en
lugar del número celular en la pantalla.
1
Mantenga oprimida la tecla PTT para hablar.
2
Suelte la tecla PTT para dejar hablar a la otra
persona.
3
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (
%
).
llamada de alerta entrante
Cuando recibe una alerta, el teléfono reproduce el
tono "Alerta PTT" (consulte las páginas 41 y 83) y
muestra
Alerta entrante
, junto con el número telefónico o
nombre del contacto de la persona que llama.
1
Puede elegir entre contestar la alerta o ignorarla.
Para contestar a la alerta
, mantenga oprimida la
tecla PTT y comience a hablar.
Para ignorar la
alerta
, oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Ignorar
).
83
push to talk
2
Suelte la tecla PTT para dejar hablar a la otra
persona.
3
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin (
%
).
regresar la última llamada PTT
Para llamar rápidamente a la última llamada PTT
que marcó o recibió
: mantenga oprimida la tecla PTT.
El teléfono busca la última llamada que hizo o recibió y
realiza una llamada de monitoreo a dicho número.
altavoz del manos libres para
llamadas PTT
Precaución:
durante una llamada PTT activa, al oprimir
la tecla inteligente/altavoz,
con la solapa cerrada
, se
finaliza la llamada.
Cuando usted
realiza o recibe una llamada PTT
, el
teléfono usa automáticamente el altavoz del manos
libres (consulte la página 26) durante la llamada a
menos que usted haya configurado
Volumen principal
en
Sólo vibración
,
Sólo alarma
, o
Todos los sonidos desactivados
(consulte
la página 25). Cuando en una Llamada PTT en curso,
puede encender y apagar el altavoz si mantenga
oprimida la Tecla inteligente/altavoz, con la solapa
abierta.
tonos de alerta PTT
El teléfono reproduce tonos de alerta PTT audibles
cuando:
usted puede hablar durante una llamada PTT
activa (cuando no hay nadie más hablando)
recibe una llamada de monitoreo
oprime un botón mientras otra persona que
participa en la llamada está hablando
usted recibe una llamada de alerta
84
push to talk
usted origina una llamada de alerta
el teléfono al que está llamando está ocupado
o no disponible
cuando el piso está disponible, permitiéndole
hablar
indicadores PTT
Cuando ve contactos y grupos PTT, los siguientes
indicadores junto a los ingresos muestran su
disponibilidad
:
Los siguientes indicadores muestran el
estado de las
llamadas PTT
:
indicador y mensaje estado
. Persona disponible
contacto en línea
(disponible para
llamada PTT)
à Persona no disponible
contacto fuera de línea
(no disponible)
=
Grupo disponible
grupo en línea
(disponible)
à Grupo no disponible
grupo fuera de línea (no
disponible)
indicador y mensaje
; Conectando a
contacto
: Conectado a
contacto
;
Conectando
al grupo
+ Conectado
al grupo
Hablando con
el contacto
Á Hablando con
el grupo
\ Escuchando a
contacto
indicador y mensaje estado
85
push to talk
Los siguientes indicadores muestran las llamadas
PTT
recientes
:
almacenar un número
telefónico
Para almacenar un número de teléfono cuando
Modo
PTT está configurado en Activado
:
1
Utilice el teclado para ingresar un número de
teléfono en la pantalla principal y oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
).
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Guardar
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Para guardar el número en
Contactos
, use la tecla de
navegación (
N
) para desplazarse a
Agregar contacto
nuevo
, oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
),
luego desplácese a un tipo de ingreso y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
OK
).
4
Use el teclado para ingresar un nombre y otros
detalles para el número.
_ Escuchando a
grupo
# Alertando
al contacto o grupo
% Terminó llamada
de contacto o grupo
indicador estado
@
llamada recibida del contacto
>
llamada recibida del grupo
/
llamar al contacto
?
llamar al grupo
{
llamada perdida del contacto o grupo
indicador y mensaje
86
push to talk
5
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
Guardar
)
para almacenar el número.
Push to Talk
Las llamadas Push to Talk sólo se pueden efectuar con
otros suscriptores de Push to Talk de Verizon
Wireless®, y sólo desde el área de cobertura con
tarifas de servicio nacional optimizado extendido. Para
un rendimiento óptimo de Push to Talk, todas las
personas que llaman en una sesión Push to Talk deben
tener un dispositivo con capacidad EVDO y deben
estar recibiendo un servicio EVDO. Una llamada Push
to Talk se finaliza oprimiendo
FIN
, o finaliza
automáticamente después de (10) segundos de
inactividad. Durante una llamada Push to Talk, las
llamadas de voz recibidas irán directamente al correo
de voz. Durante una llamada de voz, no se pueden
recibir llamadas Push to Talk. No puede impedir que
otras personas que tengan su número de teléfono
celular lo ingresen en su lista de contactos Push to
Talk. Sólo una persona puede hablar a la vez durante
llamadas Push to Talk. Cuando usa el teclado del
teléfono para hacer una llamada Push to Talk, debe
ingresar el número telefónico de diez dígitos de la
persona a la que llama. La información de presencia
puede no estar disponible para todos los contactos
Push to Talk. Lo oportuno de la información de
presencia se puede ver afectado por el estado de
registro en la red de un contacto Push to Talk. El
servicio Push to Talk no se puede usar para ninguna
aplicación que ancle el teléfono a computadoras u
otros dispositivos para ningún propósito. Se necesita
un teléfono y un servicio con capacidad Push to Talk.
87
mensajes
mensajes
enviar un mensaje
multimedia
Un mensaje multimedia contiene objetos multimedia
incorporados (lo que puede incluir fotografías, videos,
sonidos o registros de voz). Puede enviar un mensaje
multimedia a otros teléfonos habilitados para
mensajería multimedia Verizon Wireless® y a otras
direcciones de email.
crear y enviar mensajes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Mensaje
) para abrir
) MENSAJERÍA
.
2
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
seleccionar
Mensaje nuevo
.
3
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Mensaje de imagen
o
Mensaje de video
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Use el teclado para ingresar un número telefónico
y luego oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
u
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Agregar
),
seleccione
Desde contactos
,
Llams recientes
o
Grupos
y
oprima la tecla de selección central (
M
). Para
cada ingreso que desee agregar, desplácese al
ingreso y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
MARCAR
). Oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Listo
) cuando termine de
seleccionar ingresos.
88
mensajes
5
Desplácese al área de ingreso de
Texto
y use el
teclado para escribir un mensaje de texto.
6
Para un mensaje con imagen, desplácese al área
de ingreso
Picture
y oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Mis imágenes
).
o
Para un mensaje de video, desplácese al cuadro
de ingreso
Video
y oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Videos
).
7
Para un mensaje con imagen, desplácese a una
imagen y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
o
Para ver un mensaje de video, desplácese hasta
el videoclip y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
8
Para un mensaje con
Imagen
, desplácese al área de
ingreso
Sonido
y oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Sonidos
). Luego, desplácese hasta
un sonido y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
9
Desplácese a
Asunto
.
10
Use el teclado para escribir el asunto del
mensaje.
u
Oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
), desplácese a
Agregar texto
rápido
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
). Luego seleccione un elemento
de
texto rápido
como el asunto del mensaje y oprima
la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
11
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
ENVIAR
)
para enviar el mensaje.
89
mensajes
opciones de mensaje
Mientras crea un mensaje multimedia, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
) para seleccionar de
entre las siguientes opciones:
recibir un mensaje
multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia, el teléfono
muestra una notificación de
NVO MSJ IMAG/VIDEO
y
reproduce un sonido de alerta.
Para ver el mensaje inmediatamente, desplácese a
Ver
ahora
y oprima la tecla de selección central (
M
). Para
guardarlo en el
Buzón
para verlo después, desplácese a
Ver después
y oprima la tecla de selección central (
M
).
opción
Vista previa
Vea el contenido actual del
mensaje.
Guardar como borrador
Guarde el mensaje en la carpeta
Borradores
.
Agregar texto rápido
Insertar texto escrito
previamente.
Nivel prioritario
Programe como
Alto
o
Normal
.
Quitar imagen, Quitar
video, Quitar sonido
Quitar la imagen o videoclip
agregados anteriormente al
mensaje.
Periodo de validez
Especifique durante cuánto
tiempo el mensaje permanece
en la carpeta
Buzón de salida
.
Agregar diapositiva
Agregue una página al mensaje.
Cancelar mensaje
Cancele el mensaje.
opción
90
mensajes
Para ver mensajes del Buzón:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Mensaje
) para abrir
) MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Buzón
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese al mensaje que desea.
4
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
ABRIR
)
para abrir el mensaje.
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener
distintos objetos multimedia:
A medida que lee el mensaje se muestran
imágenes y animaciones.
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece su diapositiva. Use las teclas
de volumen para ajustar el volumen mientras
se reproduce el archivo de sonido.
enviar un mensaje
de texto
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Mensaje
) para abrir
) MENSAJERÍA
.
2
Seleccione
Mensaje nuevo
oprimiendo la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
3
Seleccione
Mensaje TXT
oprimiendo la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Use el teclado para ingresar un número telefónico
y luego oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
u
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Agregar
),
seleccione
De contactos
,
Llams recientes
o
Grupos
, y oprima
la tecla de selección central (
M
). Para cada
ingreso que desee agregar, desplácese hasta el
91
mensajes
ingreso y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
MARCAR
). Oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Listo
) cuando termine de
seleccionar ingresos.
5
Con el cursor destellante en el área de ingreso de
Texto
, ingrese el mensaje mediante el teclado.
Cuando ingrese texto, puede oprimir la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
) para realizar
otras acciones en el mensaje:
Guardar como borrador
,
Agregar gráfico
,
Agregar sonido
,
Agregar texto rápido
,
Nivel de
prioridad
,
Período de validez
,
Cancelar mensaje
o
Agregar tarjeta de
nombre
.
6
Ene el mensaje oprimiendo la tecla de selección
central (
M
)(
ENVIAR
).
ver los mensajes
enviados
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Mensaje
) para abrir
) MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Enviado
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese al mensaje que desee ver y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
ABRIR
).
4
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
)
para realizar otras acciones en el mensaje, como
Transferir
,
Reenviar
,
Bloquear
(para evitar eliminarlo),
Agregar a Contactos
,
Borrar enviado
,
Info de mensaje
o
Ordenar por
.
Nota:
las opciones que vea pueden ser diferentes
que las que las presentadas anteriormente.
92
mensajes
leer mensaje
recibido
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Mensaje
) para abrir
) MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Buzón
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese al mensaje que desee leer y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
ABRIR
).
4
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
)
para realizar otras acciones en el mensaje, tales
como
Transferir
,
Respond c/ copia
,
Guardar texto rápido
,
Bloquear
(para evitar eliminarlo),
Info de mensaje
o
Redactar mensaje
.
Nota:
puede ver otras opciones dependiendo del
tipo de mensaje recibido.
o
Para hacer una llamada de voz al contacto que
envió el mensaje, oprima la tecla Enviar (
$
).
o
Para hacer una llamada PTT de monitores a un
número del mensaje, desplácese al número y
mantenga oprimida la tecla PTT. (Para obtener
más información acerca de la realización de una
llamada PTT de monitoreo, consulte la página 78.)
El contacto debe ser un suscriptor PTT válido.
ver borradores
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Mensaje
) para abrir
) MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Borradores
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
93
mensajes
3
Desplácese al mensaje que desee ver y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
MODIFICAR
).
o
Para borrar el mensaje, oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Borrar
). Para confirmar
la eliminación, desplácese a
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
u
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
)
para realizar otras acciones en el mensaje, tales
como
Enviar
,
Bloquear
y
Borrar borradores
(para borrar
todos los borradores).
Nota:
puede haber otras opciones disponibles
dependiendo del tipo de mensaje que vea.
IM móvil
Nota:
cuando usa mensajería instantánea, en el
teléfono, se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
Acceda a su cuenta de mensajería instantánea en
Internet para intercambiar mensajes en tiempo real
con su familia y amigos.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Mensaje
) para abrir
) MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
IM móvil
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese al tipo de cuenta IM móvil que tiene y
oprima la tecla de selección central (
M
).
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
contraseña para conectarse.
94
mensajes
email
Acceda a su cuenta de correo electrónico en Internet
para intercambiar email desde el teléfono:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Mensaje
) para abrir
) MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Email
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese al tipo de cuenta de email que tiene y
oprima la tecla de selección central (
M
).
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
contraseña para conectarse.
chat
Nota:
cuando usa su cuenta de chat en Internet en el
teléfono, se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
Acceda a su cuenta de chat en Internet para conversar
en tiempo real con su familia y amigos:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Mensaje
) para abrir
) MENSAJERÍA
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Chat
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese al tipo de cuenta de chat que tiene y
oprima la tecla de selección central (
M
).
4
Ingrese su nombre o nombre de cuenta y
contraseña para conectarse.
95
mensajes
borrar mensajes
Para borrar todos los
mensajes leídos
del buzón:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Mensaje
) para abrir
) MENSAJERÍA
.
2
Oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
).
3
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Borrar buzón
o
Borrar todo
, y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
). Seleccione
Todos los
mensajes
o
Sólo mensajes leídos
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
o
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Borrar buzón
o
Borrar enviado
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
). Seleccione
o
No
y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
96
entretenimiento
entretenimiento
obtener y reproducir
música
Use el me
MÚSICA Y TONOS
para:
obtener música y tonos nuevos
reproducir música almacenada en
MI MÚSICA
grabar sonidos nuevos
configurar música o tonos como timbres
Consejo:
vaya a
MÚSICA Y TONOS
rápidamente al oprimir la
tecla de navegación (
N
) hacia la izquierda desde la
pantalla principal (consulte la página 21).
música V CAST con rapsodia
Nota:
el teléfono debe estar en un área de
cobertura EVDO para descargar música. Si se
encuentra en un área de cobertura EVDO, el teléfono
muestra el símbolo EV con al menos una barra de
intensidad de la señal en el área de estado de la
pantalla (consulte la página 22).
Música V CAST con rapsodia es un servicio de música
digital que le permite escuchar millones de canciones
de miles de artistas. Descubra nuevos y antiguos
favoritos en un extenso catálogo de música.
Descargue música V CAST con rapsodia para
sincronizar pistas, álbumes y listas de reproducción al
nuevo teléfono compatible, mientras administra la
biblioteca de música de la PC, todo en un sólo lugar.
97
entretenimiento
comprar canciones en el teléfono
Cuando compre música mediante un teléfono con
capacidad V CAST con rapsodia*, recibe una segunda
copia de la música que puede descargar al PC
mediante música V CAST con rapsodia en el PC.
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (
N
) para tener
acceso a
MÚSICA Y TONOS
.
2
Seleccione
Música V CAST
oprimiendo la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
3
Examine el catálogo para buscar las canciones
que desea.
Para obtener una vista previa de una canción,
resáltela y luego oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Vista previa
).
4
Para comprar una canción, resáltela y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
Comprar
).
Después de oprimir
Comprar
, el teléfono muestra
los detalles de la canción y el precio.
5
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
Comprar
)
para confirmar la selección.
6
Cuando vea
¿Descargar ahora?
en la pantalla principal,
oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
iniciar el proceso de descarga, u oprima la tecla
programable izquierda (
:
) para descargarla en
otro momento.
7
Cuando se le pida que seleccione una ubicación
de almacenamiento, desplácese a
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
y oprima la tecla de selección
central (
M
) para comenzar la descarga.
El teléfono mostrará un indicador de estado.
Después de la descarga, debe esperar a que el
teléfono adquiera la licencia de contenido.
* Se cobra por cada canción.
98
entretenimiento
8
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Reprod
)
para reproducir de inmediato la canción
descargada.
u
Oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Mi música
) para ir a
MI MÚSICA
.
u
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
volver al catálogo de música visto anteriormente.
transferir música desde una
computadora
Puede usar música V CAST con rapsodia para
transferir canciones de una computadora al teléfono
mediante una conexión de cable USB. Puede adquirir
estas canciones desde música V CAST con rapsodia o
importarlas desde su colección de CD.
requisitos de sistema para computadoras
Para transferir música desde una computadora al
teléfono
, necesita el sistema operativo
Windows XP® o Windows Vista® y una conexión
activa a Internet.
Para descargar música V CAST con rapsodia en
forma gratuita
:
1
En el explorador Web de la computadora, vaya a
http://www.verizonwireless.com/music
.
2
Siga las instrucciones en pantalla para
seleccionar, descargar e instalar música V CAST
con rapsodia para su teléfono.
descargar y comprar música mediante
música V CAST con rapsodia
Para descargar copias de música compradas
mediante el teléfono
:
1
En la computadora, inicie música V CAST con
rapsodia.
99
entretenimiento
2
Haga clic en el botón “Iniciar sesión, luego inicie
sesión al ingresar el número de su teléfono
celular y contraseña.
Por cada pista de música V CAST con rapsodia
que descargue al teléfono, puede descargar una
copia a la computadora sin cargo adicional.
Aparecerán las pistas de música disponibles para
descarga gratuita cuando termine el proceso de
inicio de sesión.
3
Marque las casillas de las canciones que desea
descargar.
4
Seleccione “Descargar pistas”.
La descarga puede tardar varios minutos.
5
Cuando termine la descarga, haga clic en la ficha
“Mi biblioteca” en la ventana “música V CAST
con rapsodia” para buscar y reproducir canciones
que haya descargado.
Para comprar música de la tienda de música
VCAST
:
1
En la computadora, inicie música V CAST con
rapsodia.
2
En la ventana de música V CAST con rapsodia,
haga clic en la ficha “COMPRAR MÚSICA.
3
Haga clic en el botón “Iniciar sesión, luego inicie
sesión al ingresar el número de su teléfono
celular y contraseña.
Si todavía no se ha registrado, haga clic en el
botón “Registrar, luego siga las instrucciones
para registrarse y obtener su contraseña.
4
Explore o busque en la tienda para encontrar las
canciones que desea.
Para obtener una vista previa de una canción,
haga clic en el icono audífono que está junto al
título de la canción.
100
entretenimiento
5
Para comprar una canción, haga clic en el botón
“Comprar” que está junto al título de la canción.
6
Repita los pasos 4 y 5 para agregar más
canciones al carro de compras.
7
Cuando termine de comprar, haga clic en “MIS
COMPRAS” y luego siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para completar la compra
y descargar las canciones que compró.
La descarga puede tardar varios minutos.
8
Cuando termine la descarga, haga clic en la ficha
“Mi biblioteca” en la ventana “música V CAST
con rapsodia” para buscar y reproducir canciones
que haya descargado.
Para transferir las canciones al teléfono, consulte
“sincronizar música de la PC al teléfono con música
V CAST con rapsodia” en la página 101.
importar canciones desde un CD de audio
1
En la computadora, inicie música V CAST con
rapsodia.
2
Inserte un CD de audio en la unidad de CD ROM
de la computadora.
3
Si la ventana “Música en mi CD” no está abierta
en música V CAST con rapsodia, haga clic en la
ficha “MÚSICA EN MI CD”.
En la ventana aparecen los nombres de todas las
pistas del CD. (Puede que deba ingresar el
nombre del artista y otra información para las
pistas.)
4
Seleccione las pistas que desee importar o
“copiar” marcando las casillas de verificación
correspondientes.
Seleccione
todas
las pistas marcando la casilla de
verificación “Título” en la parte superior de la lista
de pistas.
101
entretenimiento
5
Haga clic en el botón “Copiar CD”.
Las canciones que seleccionó se importan a
V CAST Music Manager.
Para transferir las canciones al teléfono, consulte
“sincronizar música de la PC al teléfono con música
V CAST con rapsodia” en la página 101.
sincronizar música de la PC al tefono
con música V CAST con rapsodia
1 En la computadora
, inicie música V CAST con
rapsodia.
2
Conecte el cable USB (que se vende por
separado) al teléfono y a un puerto USB
disponible en la computadora.
Si es la primera vez que conecta el teléfono a una
computadora con un cable USB, puede que se
instalen controladores de software adicionales.
(Para obtener más información acerca del uso de la
conexión con cable USB, consulte la página 149.)
Aparece la pantalla
SINCRONIZAR TELÉFONO MÓVIL DE
MÚSICA V CAST
en el teléfono. En el teléfono debe
aparecer
Conectado
.
3 En la computadora
, haga clic en el botón “Lista
de sincronización” para abrir una lista de
sincronización vacía.
4 En la computadora
, arrastre y suelte las
canciones que desea sincronizar desde Mi
biblioteca al teléfono móvil con rapsodia, que
aparece en la ficha “Fuentes”.
5 En la computadora
, haga clic en “Sync now.
La computadora sincroniza las canciones de la
lista de sincronización con el teléfono.
6 En el teléfono
, cuando la sincronización finalice,
oprima la tecla de encendido/fin (
%
).
7
Desconecte el cable del teléfono y de la
computadora.
102
entretenimiento
Ahora puede utilizar el reproductor de música del
teléfono para reproducir las canciones que transfir
desde la computadora.
reproducir música (con solapa
cerrada)
Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, puede
usar los botones de música (consulte la página 2) para
controlar el reproductor de música. Para
activar los
botones de música
, oprima cualquier tecla lateral,
excepto la tecla PTT.
Para encender y apagar el reproductor de música y
hacer selecciones de música
:
Consejo: cuando PTT no esté activo
(consulte la
página 74), oprima la tecla PTT para encender el
reproductor de música.
Para controlar la reproducción de música:
botones de música
encender y
apagar el
reproductor
de música
Mantenga
oprimida
y
(durante
al menos cuatro segundos).
desplazarse
hacia arriba o
abajo a través
del me
Oprima y
suelte
Ï
o
Î
.
seleccionar la
opción del
menú
Oprima y
suelte
y
.
botones de música
reproducir/
pausa
Oprima y
suelte
y
.
botones de música
103
entretenimiento
reproducir música (con solapa
abierta)
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (
N
) para tener
acceso a
MÚSICA Y TONOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Mi música
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
adelantar
Mantén
oprimida
Ï
(durante al
menos dos segundos).
saltar a la
siguiente
canción
Oprima y
suelte
Ï
.
retroceder
Mantén
oprimida
Î
(durante al
menos dos segundos).
volver a la
canción
anterior
Oprima y
suelte
Î
.
botones de música
1. Géneros
MI MÚSICA
2. Artistas
4. Canciones
6. Buzón
8. Aleatorio
3. Álbumes
5. Listas de repr.
7. Reproducir todo
Tienda Sincronización
OK
INICIO HALLAR AYUDA
Oprima
la tecla
programable
izquierda (C)
(Tienda) para
descargar
música del
catálogo de
Música V
CAST.
Volvera
la pantalla
MI MÚSICA
.
Ver información
de ayuda.
Busque música en el teléfono por
artista, álbum o título de la canción.
1
❙❙❙❙
❙❙❙❙
ò
1X
EV
Oprima la tecla
programable
derecha (C)
(Sincronización) para
sincronizar
MI
MÚSICA
con la
biblioteca de
música digital
o con otro
dispositivo.
N
104
entretenimiento
3
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Canciones
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
4
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a una canción y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
REPROD
) para reproducirla.
Las opciones
PÁGINA PRINCIPAL
,
BUSCAR
y
AYUDA
aparecen
en todas las pantallas de
MÍ MÚSICA
.
El menú
MI MÚSICA
incluye las siguientes opciones:
opción
Géneros
Buscar y reproducir música de un
género específico (tipo de música) tal
como rock, jazz o blues.
Artistas
Buscar y reproducir música de un artista
específico.
Álbumes
Buscar y reproducir música de un álbum
específico.
Nota:
aunque sólo tenga una canción de
un álbum, el álbum aparece en la lista.
Canciones
Buscar y reproducir canciones específicas.
Listas de
repr.
Reproducir canciones desde listas de
reproducción personalizadas creadas
por usted.
Buzón
Vea las notificaciones de alerta recibidas
cuando haya música nueva de un artista
seleccionado disponible para descarga.
Reproducir
todo
Reproduzca todas las canciones de
MI
MÚSICA
en el orden en que aparece en
la lista.
Aleatorio
Reproduzca todas las canciones de
MI
MÚSICA
en orden aleatorio.
opción
105
entretenimiento
Oprima la tecla borrar (
&
) de cualquier
pantalla
MI MÚSICA
para volver a la pantalla
anterior.
Oprima la tecla de encendido/fin (
%
) desde
cualquier pantalla de
MI MÚSICA
para volver a la
pantalla principal.
En las pantallas que muestren una lista de
elementos (por ejemplo, títulos de álbum),
ingrese letras en el área
Ir a
para ir
directamente a los elementos que comienzan
con esas letras.
controles del reproductor de música
Utilice las siguientes teclas para controlar el
reproductor de música durante la reproducción de una
canción
con la solapa abierta
:
controles con la solapa abierta
reproducir/
pausa
Para dejar en pausa, oprima y
suelte
la tecla de selección
central (
M
).
Para reanudar la reproducción,
oprima la tecla de selección
central (
M
) nuevamente.
adelantar
Mantenga
oprimida
la tecla de
navegación (
N
)
hacia la
derecha
.
saltar a la
siguiente
canción
Oprima y
suelte
la tecla de
navegación (
N
)
a la derecha
.
retroceder
Mantenga
oprimida
la tecla de
navegación (
N
)
a la izquierda
.
106
entretenimiento
reproducción de un álbum
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (
N
) para tener
acceso a
MÚSICA Y TONOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Mi música
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Seleccione
Géneros
,
Artistas
o
Álbumes
.
Nota:
cuando seleccione un álbum de cualquier
género, artista o categoría, puede oprimir la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
) para seleccionar
entre estas opciones:
volver a la
canción anterior
En los primeros dos segundos
de una canción, oprima y
suelte
la tecla de navegación (
N
)
a la
izquierda
.
volver al inicio
de una canción
Después de los primeros dos
segundos de la canción, oprima
y
suelte
la tecla de
navegación (
N
)
a la izquierda
.
cerrar el
reproductor de
música
Oprima la tecla de
encendido/fin (
%
).
controles con la solapa abierta
opción
Reproducir
álbum
Reproduzca el álbum seleccionado,
comenzando por la primera canción.
A los oyentes
también les
gustó
Vea una lista de recomendaciones
musicales según la canción que se
esté reproduciendo actualmente.
107
entretenimiento
En la pantalla
GÉNEROS
:
1
Seleccione el
género
que desea oprimiendo la
tecla de selección central (
M
)(
OK
).
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al
artista
que desea y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese al
álbum
que desea y oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
).
Mover álbum
Mueva el álbum de la tarjeta de
memoria al teléfono o del teléfono a
la tarjeta de memoria.
Nota:
esta opción sólo aparece
cuando ha insertado una tarjeta de
memoria en el teléfono. Esta opción
no está disponible para música
comprada por aire.
Bloquear álbum
Bloquee el álbum actual para evitar
que se borre.
Borrar álbum
Elimine el álbum seleccionado de
MI MÚSICA
.
Info álbum
Obtenga información detallada sobre
el álbum actual, incluido el nombre
del álbum, el artista y el género.
opción
Reconstruir la
base de datos
de música
Bajo condiciones normales,
MI MÚSICA
se mantiene en forma automática.
Si
MI MÚSICA
se comporta en forma
inesperada, utilice esta opción para
reinicializarla. Esta opción elimina la
base de datos existente y crea una
nueva que contiene toda la música
actualmente instalada.
opción
108
entretenimiento
(Consulte la página 106 para conocer las
selecciones del menú
OPCIONES
)
4
Desplácese a
Reproducir álbum
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
En la pantalla
ARTISTAS
:
1
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al
artista
que desea y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
2
Desplácese al
álbum
que desea reproducir y
oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
).
(Consulte la página 106 para conocer otras
selecciones del menú
OPCIONES
)
3
Seleccione
Reproducir álbum
oprimiendo la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
En la pantalla
ÁLBUMES
:
1
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
hasta el
álbum
que desea.
2
Oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
).
(Consulte la página 106 para conocer las
selecciones del menú
OPCIONES
)
3
Desplácese a
Reproducir álbum
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
En la pantalla
CANCIONES
:
1
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
hasta la
canción
que desea.
2
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
Reprod
).
reproducir todas las canciones en el
teléfono
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (
N
) para tener
acceso a
MÚSICA Y TONOS
.
109
entretenimiento
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Mi música
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Reproducir todo
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
reproducir música desde una lista de
reproducción
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (
N
) para tener
acceso a
MÚSICA Y TONOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Mi música
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Listas de reproducción
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
Para reproducir una lista de reproducción
completa
, desplácese hasta la lista de reproducción
que desea y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
Reprod
).
Para reproducir una canción desde una lista de
reproducción
, desplácese a la lista de reproducción
que desea y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
Reprod
), luego deslácese a la canción que
desee reproducir y oprima la tecla de selección
central (
M
).
menús de opciones MI MÚSICA
Al desplazarse hasta una canción
y oprimir
Opciones
,
el teléfono muestra las siguientes opciones:
opción
Agregar a lista
de reproducción
Agregue la canción seleccionada a
una lista de reproducción.
A los oyentes
también les
gustó
Vea una lista de recomendaciones
musicales según la canción que se
esté reproduciendo actualmente.
110
entretenimiento
Al oprimir
Opcnes
mientras se reproduce una canción
,
el teléfono muestra las siguientes opciones:
Mover canción
Mueva la canción desde la tarjeta de
memoria al teléfono o desde el
teléfono a la tarjeta de memoria.
Nota:
esta opción sólo aparece
cuando ha insertado una tarjeta de
memoria en el teléfono. Esta opción
no está disponible para música
comprada por aire.
Bloquear
canción
Impida que se elimine una canción.
Borrar canción
Borre la canción seleccionada.
Borre todas las
canciones
Elimine todas las canciones de
MI
MÚSICA
.
opción
Info de canción
Muestra la siguiente información de
la canción: título, artista, título de
álbum, género, año de copyright,
duración y número de pista (si está
disponible).
Reconstruir la
base de datos
de música
Bajo condiciones normales,
MI MÚSICA
se mantiene en forma automática. Si
MI MÚSICA
se comporta en forma
inesperada, utilice esta opción para
reinicializarla. Esta opción elimina la
base de datos de música existente y
crea una nueva que contiene toda la
música actualmente instalada.
opción
111
entretenimiento
Nota:
la canción queda en pausa al oprimir
Opcnes
. ¡También puede controlar el reproductor de música
con la solapa cerrada
! Simplemente comience la
reproducción de la canción, cierre la solapa y use los
botones de música (consulte la página 102).
consejos para escuchar
Cuando está en movimiento, puede escuchar música
con un audífono con cable conectado al puerto
micro-USB del teléfono o con los audífonos estéreo
inalámbricos (consulte la página 144).
Nota:
no puede cargar el teléfono cuando hay un
audífono micro USB conectado.
Cuando la solapa está abierta y no usa un audífono
con cable o inalámbrico, la música se reproduce a
través del altavoz del teléfono.
opción
Reproducir todo
Reproduzca todas las canciones de
MI
MÚSICA
en el orden en que aparece en
la lista.
Aleatorio
Reproduzca todas las canciones de
MI
MÚSICA
en orden aleatorio.
Mi música
Vuelva al menú
MÚSICA
.
Tienda
Conéctese al catálogo de Música
V CAST para descargar más
canciones.
A los oyentes
también les
gustó
Vea una lista de recomendaciones
musicales según la canción que se
esté reproduciendo actualmente.
Ayuda
Vea información que le ayudará a usar
el reproductor de música.
112
entretenimiento
crear una lista de reproducción
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (
N
) para tener
acceso a
MÚSICA Y TONOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Mi música
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Listas de reproducción
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Si ya existen listas de reproducción, oprima la
tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
),
desplácese a
Crear lista de reproducción
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
o
Si no hay ninguna lista de reproducción, aparece
en forma automática la pantalla
CREAR LISTA DE
REPRODUCCIÓN
.
5
Use el teclado para ingresar un título para la lista
de reproducción en la pantalla
CREAR LISTA DE
REPRODUCCIÓN
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
6
Desplácese a la canción que desee y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
MARCAR
). Repita
este paso para cada canción que desee agregar.
7
Cuando termine de marcar sus selecciones de
canciones, oprima la tecla programable
derecha (
:
)
Listo
.
8
Cuando termine de agregar canciones a la lista de
reproducción, oprima la tecla Borrar (
&
) para
volver a la pantalla anterior o la tecla de
encendido/fin (
%
) para volver a la pantalla
principal.
113
entretenimiento
modificar una lista de
reproducción
1
En la pantalla
LISTAS DE REPRODUCCIÓN
, desplácese a la
lista de reproducción que desea modificar y
oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
).
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Modificar lista de reproducción
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
3
Modifique la lista de reproducción según lo
desee.
Para cambiar el orden de las canciones de la lista
de reproducción, desplácese a una canción y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
Mover
).
Luego, desplácese hacia arriba o abajo para
mover la canción en la lista de reproducción.
Cuando termine, oprima la tecla de selección
central (
M
)(
Guardar
).
Para borrar una canción, desplácese a la canción y
oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Quitar
).
4
Oprima la tecla Borrar (
&
) para volver a la
pantalla anterior, o la tecla de encendido/fin (
%
)
para volver a la pantalla principal.
grabar y reproducir
registros de voz
Puede crear un registro de voz para reproducirlo
posteriormente como recordatorio personal.
crear un registro de voz
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (
N
) para tener
acceso a
MÚSICA Y TONOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Mis sonidos
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
114
entretenimiento
3
Seleccione
Grabar nuevo
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
comenzar a grabar y, cuando termine, oprima la
tecla de selección central (
M
)(
ALTO
).
5
Oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Guardar
)
para guardar el registro de voz.
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Borrar
)
para borrar el registro de voz.
Consejo:
para crear rápidamente un registro de voz,
mantenga oprimida la tecla comando de voz (al lado
derecho del teléfono) y luego oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
) para empezar a grabar.
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
ALTO
) cuando
termine. Puede oprimir la tecla programable
izquierda (
:
)(
Guardar
) para guardarlo, la tecla de
selección central (
M
)(
ENVIAR
) para enviarlo o la tecla
programable derecha (
:
)(
Borrar
) para borrarlo. Oprima
la tecla de encendido/fin (
%
) para salir. Cuando vea el
mensaje
¿Desea salir?
, use la tecla de navegación (
N
)
para seleccionar
o
No
, y oprima la tecla de selección
central (
M
(
OK
).
reproducir un registro de voz
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda (
N
) para tener
acceso a
MÚSICA Y TONOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Mis sonidos
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese al nombre de archivo del registro de
voz que desee y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
REPROD
).
Consejo:
puede cambiar el nombre de los registros de
voz. En
Mis sonidos
, el teléfono muestra un indicador
æ
junto a los nombres de los registros de voz que creó.
Desplácese al registro de voz cuyo nombre desee
cambiar, oprima la tecla programable
115
entretenimiento
derecha (
:
)(
Opciones
) y luego desplácese y seleccione
Cambiar nombre
. Ingrese el nuevo nombre del registro de
voz y oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
El teléfono mostrará
NOMBRE DE SONIDO GUARDADO
.
grabar y reproducir
videoclips
La lente de la cámara se encuentra en la parte
posterior del teléfono cuando está abierto (consulte la
página 1).
Para obtener los videoclips más nítidos,
limpie la lente con una tela suave y seca antes de
capturar el video.
grabar un videoclip
Para activar la videograbadora del teléfono:
1
Mantenga oprimida la tecla de cámara/video (
)
).
Aparece la imagen activa del visor:
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo del
video.
Oprima la tecla de navegación hacia la izquierda y
derecha (
N
) para acercarse o alejarse.
3
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
GRABAR
)
para comenzar la grabación.
176x144
Grabar
00:00
Videos
N
0
P
<
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
Opciones
Oprima la tecla
programable
derecha (C)
(Opciones) para ver
el menú Opciones.
Oprima la tecla
programable
izquierda (C)
(
Videos
) para ver
MIS VIDEOS.
Oprima la tecla de selección
central (M) (GRABAR) para
comenzar la grabación.
GRAB
116
entretenimiento
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Pausa
)
para detener temporalmente la grabación. Oprima
la tecla programable derecha (
:
)(
Reanudar
) para
continuar.
4
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
ALTO
)
para dejar de grabar.
5
Oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Guardar
)
para guardar el videoclip.
u
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
ENVIAR
)
para guardar el videoclip e ir a la pantalla
NUEVO MSJ
DE VIDEO
.
u
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Borrar
)
para borrar el videoclip y volver al visor activo.
ajustar programación de la
videograbadora
Cuando la videograbadora esté activada (pero
no grabando), oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
) para seleccionar entre estas
opciones:
opción
Brillo
Ajuste el brillo de la imagen.
Balance
blanco
Ajuste una iluminación diferente.
Duración
Especifique las duraciones estándar
para videoclip
Corto
(predeterminado,
aproximadamente 30 segundos),
Medio
,
Ajustar a msj. de video
(varía según la
programación de video) o
Largo (máximo
de memoria)
.
117
entretenimiento
reproducir un videoclip
Para reproducir un videoclip guardado en el teléfono:
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la derecha (
N
) para acceder a
] CENTRO DE MEDIOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Imagen y video
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Mis videos
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese al videoclip que desea reproducir y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
REPROD
).
Oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Silenciar
) mientras se reproduce el
videoclip para silenciar el sonido del videoclip.
Oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Desilenciar
) para volver a activar el
sonido.
Resolución
Programe la resolución de grabación en
320x240
o
176x144
.
Efectos de
colores
Desplácese a la izquierda o derecha
para seleccionar
Normal
,
Antiguo
,
Blanco y
negro
o
Negativo
.
Cambiar
dispositivo
de almacena-
miento
Especifique dónde desea guardar los
videoclips (
Teléfono
o
Tarjeta Micro-SD
). Esta
opción sólo está disponible si tiene
instalada una tarjeta de memoria.
opción
118
entretenimiento
tomar fotografías
El teléfono tiene una cámara digital de 2 megapíxeles
que puede tomar fotografías de una resolución de
hasta 1600 x 1200 píxeles. Puede tomar una fotografía
con su teléfono y enviarla a otros usuarios de
teléfonos celulares en un mensaje multimedia.
Cuando la solapa del teléfono está abierta, la lente de
la cámara se encuentra en la parte posterior del
teléfono (consulte la página 2).
Para obtener las
fotografías más nítidas, limpie la lente con una tela
suave y seca antes de capturarla una foto.
tomar una fotografía
1
Para activar la cámara, oprima la tecla
cámara/video (
)
).
En la pantalla del teléfono aparece la imagen del
visor activo:
Oprima la tecla de navegación hacia la izquierda y
derecha (
N
) para acercarse o alejarse.
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
)
para ver más opciones.
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo de la
cámara y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
TOMR
).
1600x1200
Mis imágenes
N
0
P
TOMR
❙❙❙❙
❙❙❙❙
1X
EV
Opciones
Oprima la tecla de selección
central (M) (TOMR) para tomar
una fotografía.
Oprima la tecla
programable
izquierda (C)
(Mis imágenes)
para ver
MIS VIDEOS.
Oprima la tecla
programable
derecha (C)
(Opciones) para
ver el menú
Opciones.
119
entretenimiento
3
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
ENVIAR
)
para guardar la fotografía e ir a la pantalla
NUEVO
MENSAJE DE IMAGEN
.
u
Oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Guardar
)
para guardar la imagen en
MIS IMÁGENES
.
u
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Borrar
)
para borrar la fotografía y volver al visor activo.
ajustar la programación de la
cámara
Cuando la cámara esté activada, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
) para seleccionar
entre estas programaciones:
opción
Resolución
Programa la resolución a
1600x1200
,
1280x960
,
640x480
,
320x240
o
ID de foto
.
Auto cronómetro
Programe la cámara para que
tome una fotografía después de
un intervalo de tiempo
específico:
3 segundos
,
5 segundos
o
10 segundos
. O apáguela.
Brillo
Para ajustar el brillo de la imagen,
desplácese a la izquierda o
derecha de
-2
a
2
.
Balance blanco
Para ajustarla a las distintas
condiciones de luz, desplácese a
la izquierda o derecha desde
Auto
,
Soleado
,
Nublado
,
Tungsteno
,
Fluorescente
o
Oscuridad
.
120
entretenimiento
descargar imágenes
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la derecha (
N
) para acceder a
] CENTRO DE MEDIOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Imagen y video
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Obtener imágenes nuevas
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Con
Obtener aplicación nueva
resaltado, oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
) para conectarse a
Centro de medios
.
Nota:
se aplican los cargos normales por tiempo aire
y/o uso de portadora.
Sonido de obturador
Active un sonido para que se
reproduzca cuando toma una
foto:
Obturador
,
Silencioso
,
Quack
o
Boing
.
Efectos de colores
Desplácese a la izquierda o a la
derecha para seleccionar
Normal
,
Antiguo
,
Blanco y negro
o
Negativo
.
Cuadros divertidos
Vaya a
AGREGAR CUADRO DIVERTIDO
para
seleccionar un cuadro
personalizado para la foto.
Cambiar dispositivo
de almacenamiento
Especifique dónde desea guardar
los imágenes (
Teléfono
o
Tarjeta
Micro-SD
). Esta opción sólo está
disponible si tiene instalada una
tarjeta de memoria.
opción
121
herramientas
herramientas
contactos
Nota:
la información de este capítulo sólo se aplica a
contactos de llamadas de voz. Para obtener
información acerca de cómo ingresar contactos PTT,
consulte la página 75.
contactos de emergencia e
información personal
Si está herido, el personal de emergencia puede
verificar el teléfono para obtener información para
contactos en caso de emergencia. Guarde números
de teléfono de parientes o amigos como contactos en
caso de emergencia.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
En caso de emergencia
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
CONTACTO 1
,
CONTACTO 2
o
CONTACTO 3
, y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
AGREGAR
).
Para cambiar un contacto de emergencia
,
desplácese al contacto y oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
), luego
seleccione
Reasignar
.
Nota:
seleccione
Información personal
para agregar
información personal que pueda ayudar al
personal de emergencia.
122
herramientas
4
Para
agregar un contacto de la LISTA DE
CONTACTOS
, seleccione
Desde contactos
,
desplácese al contacto que desea agregar y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
Para
ingresar un nuevo contacto
, seleccione
Contacto nuevo
, ingrese la información de contacto y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
GUARDAR
).
crear ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
).
3
Seleccione
Contacto nuevo
oprimiendo la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Ingrese información de contactos y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
GUARDAR
).
modificar un ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Modificar
).
3
Modifique la información de los contactos y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
GUARDAR
).
ver ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Desplácese al ingreso y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
VER
).
Para realizar otras acciones en el ingreso, oprima
la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
) y
123
herramientas
seleccione
Enviar mensaje de TEXTO
,
Enviar mensaje con imagen
,
Enviar mensaje de video
o
Llamada
.
borrar ingreso
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
).
3
Desplácese a
Borrar
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
4
Cuando el teléfono le pregunte
¿Borrar contacto?
,
desplácese a
o
No
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
programar número de marcado
rápido
Nota:
para utilizar el marcado rápido para llamar a un
contacto, consulte la página 58.
Para asignar un número de marcado rápido a un
ingreso de
Contactos
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Modificar
).
3
Desplácese al número al que va a asignar un
número de marcado rápido y oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
).
4
Seleccione
Programar marcación rápida
oprimiendo la
tecla de selección central (
M
)(
OK
).
124
herramientas
5
Seleccione un número de marcado rápido no
asignado y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
PROGRAMAR
).
6
Cuando el teléfono le pregunte
¿Agregar contacto a
marcado rápido?
, use la tecla de navegación (
N
) para
seleccionar
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
7
Oprima la tecla de selección
central (
M
)(
GUARDAR
).
programar número
predeterminado para ingreso
Para programar el número predeterminado para un
ingreso de
Contactos
con varios números:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Modificar
).
3
Desplácese hasta el número que va a programar
como el número predeterminado y oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
).
4
Desplácese a
Programar como predeterminado
y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
OK
).
5
Cuando el teléfono le pregunte
¿Programar como
predeterminado?
, use la tecla de navegación (
N
) para
seleccionar
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
asignar un tono de timbre a un
ingreso
Al asignar un tono de timbre a un ingreso de
Contactos
, el
teléfono reproducirá el tono de timbre cuando reciba
una llamada del contacto.
125
herramientas
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Modificar
).
3
Desplácese a
Tono de timbre
y oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Programar
) para ir al
menú
MIS TONOS DE TIMBRE
.
4
Desplácese al tono de timbre que desee y oprima
la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
5
Oprima la tecla de selección
central (
M
)(
GUARDAR
).
Nota:
Volumen principal
debe programarse en
Alto
,
Medio alto
,
Medio
,
Medio bajo
o
Bajo
(consulte la página 25).
asignar una imagen a un ingreso
Al asignar una imagen a un ingreso de
Contactos
, el
teléfono muestra esa imagen cuando recibe una llama
de dicho contacto.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Modificar
).
3
Desplácese a
Imagen
y oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Programar
) para ir a
MIS IMÁGENES
.
4
Desplácese hasta una imagen y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Oprima la tecla de selección
central (
M
)(
GUARDAR
).
126
herramientas
Consejo:
también puede asignar una imagen
mediante el me
IMAGEN Y VIDEO
. En la pantalla
principal, oprima la tecla de navegación hacia la
derecha (
N
) para acceder a
] CENTRO DE MEDIOS
y
seleccione
Imagen y video
. Luego, desplácese a
Mis imágenes
y oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
), luego
desplácese a una imagen y oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
). Seleccione
Programar como
y luego
ID de imagen
. Seleccione el contacto
para el cual desea que se muestre la ID de imagen y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
). El
teléfono muestra
IMAGEN PROGRAMADA COMO ID IMAGEN
.
descargar tono de timbre para un
ingreso
Puede descargar un tono de timbre para asignarlo a un
ingreso de
Contactos
. Cuando reciba una llamada de ese
ingreso, el teléfono reproducirá el tono de timbre
asignado.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al ingreso y oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Modificar
).
3
Desplácese a
Tono de timbre
y oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Programar
) para ir al
menú
MIS TONOS DE TIMBRE
.
4
Seleccione
Obtener aplic nva
, luego proceda a
descargar y guardar un tono de timbre.
Consejo:
también puede descargar un tono de timbre
desde el menú
MÚSICA Y TONOS
. En la pantalla principal,
oprima la tecla de navegación hacia la derecha (
N
)
para acceder al
] CENTRO DE MEDIOS
y seleccione
Música y
tonos
. A continuación, seleccione
Obtener tonos de timbre nuevos
o seleccione
Mis tonos de timbre
y seleccione
Obtener
aplicación nueva
.
127
herramientas
agregar ingresos a un grupo
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
vez, puede crear un grupo y agregar ingresos de
contacto al grupo.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
seleccionar
[ CONTACTS
.
3
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Grupos
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese hasta el nombre de grupo que desee
y oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opcnes
).
5
Desplácese a
Agregar
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
6
En la pantalla
AGREGAR CONTACTOS
, desplácese a cada
contacto que desee agregar y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MARCAR
).
7
Cuando termine de agregar contactos a un grupo,
oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Listo
).
Consejo:
para agregar un ingreso de
Contactos
a un
grupo mientras modifica ese ingreso, desplácese a
Grupo
y oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Programar
).
agregar un grupo
Agregue un nuevo grupo como ingreso en la pantalla
Grupos
:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
seleccionar
[ CONTACTS
.
128
herramientas
3
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Grupos
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
4
Oprima la tecla programable izquierda (
:
)(
Nuevo
).
5
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
GUARDAR
).
reconocimiento de voz
La función de reconocimiento de voz del teléfono le
permite hacer llamadas y completar otras acciones
diciendo comandos al teléfono.
sugerencias para el
reconocimiento de voz
Cuando diga el nombre de un ingreso de
Contactos
, pronúncielo tal como aparece en la
lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil
de un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar
Bill Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
Smith.).
Diga los números a velocidad y volumen
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
Puede programar el teléfono para reproducir
instrucciones de comandos de voz por el
altavoz al oprimir la tecla de voz, que abre el
menú
COMANDOS DE VOZ
. Si usa el comando
Llamar
para hacer una llamada, el audio se
reproduce a través del auricular del teléfono
cuando la llamada se conecta. Puede
desactivar esta función (consulte la
página 133).
129
herramientas
comandos de voz
1
Con la solapa del teléfono cerrada, mantenga
oprimida la tecla Comando de voz en el costado
derecho del teléfono.
Nota:
con el teléfono abierto, oprima y suelte la
tecla Comando de voz (consulte la página 3).
Mantener oprimida la tecla activa la grabación de
voz.
El teléfono pronuncia
Diga un comando
y muestra una
lista de comandos de voz.
2
Diga uno de los comandos que aparecen en la
siguiente tabla. El teléfono realiza la acción
correspondiente.
función
Llamar <Nombre o #>
Haga una llamada:
a un ingreso de
Contactos
cuyo nombre
pronuncie
o
a un número telefónico que especifica
Por ejemplo, cuando se le solicite decir un
comando, diga “Llamar Bill Smith móvil” o “Llamar
8475551212”.
130
herramientas
Enviar <tipo de MSJE>
Envía un mensaje de texto o con imagen.
Diga “Enviar texto” o “Enviar imagen,” luego:
el nombre de un ingreso de
Contactos
o
un número telefónico
Para obtener instrucciones sobre cómo enviar un
mensaje de texto o multimedia, consulte las
páginas 87 y 90.
función
Ir a <Atajo>
Acceda al menú o realice la acción que especifique:
Contactos
: busque contactos.
Llamadas recientes
: la lista de llamadas recibidas.
Mensajería
: acceso a los mensajes.
Centro de medios
: el Centro de medios.
Programación y herramientas
: programaciones y
herramientas.
Acceso Web
Video V CAST
: videos V CAST.
Mi música
:
Mi música
.
Remarcar
o llamar al último número al que llamó.
función
131
herramientas
Revisar <elemento>
Vea al elemento en la pantalla que dijo en voz alta:
Estado
: cobertura, intensidad de la señal y carga de
la batería
Correo de voz
: mensajes nuevos en el correo de
voz
Mensajes
: mensajes de texto o multimedia
recibidos recientemente
Llamadas perdidas
: llamadas entrantes no
contestadas
Hora
: hora y fecha
Intensidad de la señal
: intensidad de la conexión
de red
Batería
: carga de la batería
Volume n
: volumen de timbre
función
Nombre <del contacto>
Busque un ingreso de
Contactos
al decir su nombre.
Reproducir <Lista de reproducción>
Reproduzca una lista de reproducción con el
reproductor de música diciendo el nombre de una
de sus listas de reproducción.
Nota:
si no tiene música, el teléfono vuelve a la
pantalla principal.
Mi cuenta
Iniciar Acceso Web y ver las opciones de la cuenta.
Ayuda
Obtenga acceso a información de ayuda sobre la
función de reconocimiento de voz.
función
132
herramientas
programación de reconocimiento
de voz
Para modificar la programación de reconocimiento
de voz:
1
Con el teléfono abierto, oprima y suelte la tecla
Comando de voz que está al lado derecho del
teléfono.
Nota:
con el teléfono cerrado, mantenga oprimida
la tecla Comando de voz.
2
Oprima la tecla programable derecha (
:
) (
Programación
).
3
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a la opción deseada y oprima la tecla de selección
central (
M
) (
OK
).
programación de reconocimiento de voz
Lectura de marcar número
Programe el teléfono para que diga en voz alta los
números a medida que los oprime en el teclado.
Confirmación
Si el teléfono no está seguro de que identificó
correctamente un nombre o número que usted
diga, puede mostrar hasta tres opciones e indicarle
que confirme la correcta.
Puede controlar la aparición de las listas de opciones:
Automática
: vea una lista de opciones desde varias
alternativas.
Siempre confirmar
: siempre muestra una lista de
opciones cuando haya varias alternativas.
Nunca confirmar
: no mostrar nunca una lista de opciones.
El teléfono elige desde las mejores alternativas.
programacn de reconocimiento de voz
133
herramientas
Sensibilidad
Puede ajustar la capacidad del teléfono de
reconocer comandos de voz. Seleccione
s sensible
,
Recomendado
o
Menos sensible
.
Si la sensibilidad es demasiado estricta
,
el teléfono muchas veces rechaza los comandos
de voz y muestra “Favor, repetir…” o “No hay
coincidencias”. Seleccione
Más sensible
.
Si la sensibilidad es demasiado flexible
,
experimentará activaciones falsas (lo que indica que
el teléfono detecta una coincidencia errónea).
Seleccione
Menos sensible
.
programación de reconocimiento de voz
Adaptación
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla
para mejorar el reconocimiento de las palabras
dichas. La adaptación toma alrededor de sesenta
segundos y requiere que esté en un lugar silencioso
(sin ruido de fondo).
Instrucciones
Modo
: programe si el teléfono dice
Instrucciones
,
Lectura
(para leer cada palabra que aparece en la pantalla) o
Sólo tonos
.
Reproducción de audio
: programe cómo desea oír las
instrucciones: detección
Automática
,
Altavoz
o a través
del
Audífono
.
programación de reconocimiento de voz
134
herramientas
Para acceder a la ayuda incluida en el dispositivo para
una programación que diga, oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Info
).
organizador personal
agregar cita a calendario
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Calendario
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a la fecha que desea y oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Agregar
).
6
Ingrese el nombre y los detalles de la cita nueva.
Para cambiar la hora, periodicidad o tipo de alerta,
desplácese a la línea y oprima la tecla
programable izquierda (
:
)(
Programar
).
7
Para guardar la cita oprima la tecla de selección
central (
M
)(
GUARDAR
).
Alerta de llamada
Para una llamada entrante, programe si desea oír
Sólo timbre
,
Id de llamada + timbre
o
Repetir nombre
(repite el
nombre hasta que conteste o la llamada pase al
correo de voz).
programación de reconocimiento de voz
135
herramientas
ver cita del calendario
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Calendario
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a la fecha de la cita y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
VER
).
6
Vuelva a oprimir la tecla de selección
central (
M
)(
VER
) para ver detalles de la cita.
programar despertador
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Despertador
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a
Alarma 1
,
Alarma 2
o
Alarma 3
y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
OK
).
6
Seleccione
Activado
y programe la hora,
periodicidad y sonido de la alarma desplazándose
a la categoría y oprimiendo la tecla programable
izquierda (
:
)(
Programar
).
136
herramientas
7
Oprima la tecla de selección
central (
M
)(
GUARDAR
).
desactivar la alarma
Cuando suena una alarma, oprima
Desactivado
o la tecla
de encendido/fin (
%
) para desactivarla.
ver reloj mundial
Vea la hora actual en varias ciudades del mundo:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Reloj mundial
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a la izquierda o derecha hasta la ciudad que
desea.
u
Oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Ciudades
)
para ver una lista de ciudades, desplácese a una
ciudad y oprima la tecla programable
izquierda (
M
)(
OK
).
u
Oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Programar DST
) para programar el
horario de verano de una ciudad.
apuntes
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
137
herramientas
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Apuntes
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
El teléfono muestra las primeras palabras de las
notas guardadas en una lista.
5
Para
crear una nota
, oprima la tecla programable
izquierda (
:
)(
Agregar
). Ingrese texto y oprima la
tecla de selección central (
M
)(
GUARDAR
).
Para
ver una nota guardada
, desplácese a la
nota y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
VER
).
calculadoras
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Herramientas
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Calculadoras
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Para funciones de
calculadora básica
,
seleccione
Calculadora básica
. Use el teclado para
escribir números. Para ingresar un decimal,
oprima
*
. Para cambiar a un positivo o negativo,
oprima
#
. Use la tecla de navegación (
N
) para
seleccionar funciones matemáticas. Para más
operadores, oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Operador
).
138
herramientas
Para
calcular una propina
, seleccione
Calculadora de
propinas
. Use el teclado para ingresar la cantidad, el
porcentaje de la propina y la cantidad en la que se
dividirá la propina. Para ingresar un decimal,
oprima
*
. Para mostrar el monto de impuesto,
oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
)
y seleccione
Mostrar impuesto
. Desplácese a
y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
diversión y juegos
descargar juegos o
aplicaciones
Descargar un juego o aplicación de
CENTRO DE MEDIOS
:
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la derecha (
N
) para acceder a
] CENTRO DE MEDIOS
.
2
Use la tecla de navegación (
M
) para desplazarse
a
Juegos
o
Exploración y descarga
, y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
3
Seleccione
Obtener aplicación nueva
oprimiendo la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Seleccione una categoa, aplicación y opción de
precio. Se aplican los cargos normales por tiempo
aire y/o uso de portadora.
iniciar juegos o aplicaciones
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
de navegación hacia la derecha (
N
) para acceder
a
] CENTRO DE MEDIOS
.
2
Use la tecla de navegación (
M
) para desplazarse
a
Juegos
o
Exploración y descarga
, y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
3
Seleccione el juego o aplicación que desea
ejecutar.
139
herramientas
sesiones Web
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación (
N
) para iniciar
ACCESO WEB
.
administrar imágenes
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
de navegación hacia la derecha (
N
) para acceder
a
] CENTRO DE MEDIOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Imagen y video
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Mis imágenes
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
) para ver una lista de
imágenes.
Para ver una imagen, desplácese hasta la imagen y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
VER
).
Mientras ve una imagen, oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
) para ver las siguientes opciones:
Enviar
,
Enviar como
,
A álbum en línea
,
Tomar fotografía nueva
,
Obtener
imágenes nuevas
,
Cambiar nombre
,
Mover
,
Bloquear
,
Borrar todo
,
Presentación de diapositivas
,
Información de archivo
o
Imprimir
.
Nota:
las opciones que vea para imágenes que cree
son diferentes de las que ve para contenidos con
derechos de autor, como las imágenes que venían
precargadas en el teléfono. No puede enviar a otra
persona contenido con derechos de autor.
administrar videoclips
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla
de navegación hacia la derecha (
N
) para acceder
a
] CENTRO DE MEDIOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Imagen y video
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Mis videos
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
) para ver una lista de
videoclips.
140
herramientas
4
Para ver un videoclip, desplácese hasta éste y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
REPROD
).
En la pantalla
MIS VIDEOS
, oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
) para ver las siguientes opciones:
Enviar
,
Grabar video
,
A álbum en línea
,
Videos V CAST
,
Cambiar nombre
,
Mover
,
Bloquear
,
Borrar todo
,
Información de archivo
o
Espacios
.
Nota:
las opciones que ve para videos que cree son
diferentes de las que ve para contenidos con derechos
de autor. No puede enviar a otra persona contenido
con derechos de autor.
141
conexiones
conexiones
conexiones Bluetooth®
Su teléfono admite conexiones inalámbricas
Bluetooth. Puede conectar el teléfono con un audífono
Bluetooth o con un equipo para automóvil para hacer
llamadas de manos libres.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos durante la
conducción puede ocasionar distracción. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus
accesorios puede estar prohibido o restringido en
ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las
regulaciones sobre el uso de estos productos.
Para obtener seguridad máxima para Bluetooth
,
siempre debe conectar los dispositivos Bluetooth en
un entorno seguro y privado, alejado de otros
dispositivos con capacidades de conexión Bluetooth.
perfiles admitidos
Esta sección indica perfiles Bluetooth que este
dispositivo admite actualmente.
Perfil de dispositivo de audio avanzado (A2DP
perfil de Bluetooth estéreo)
: permite que un
dispositivo como un par de audífonos habilitados para
Bluetooth reciba flujo de datos de audio estéreo
desde un reproductor de música habilitado para
Bluetooth con el mismo perfil.
Perfil de control remoto de audio/video (AVRCP)
:
ofrece una interfaz estándar para controlar televisores,
equipos de audio y dispositivos similares. Permite que
142
conexiones
un solo control remoto (u otro dispositivo) controle
todos los equipos de audio y a los que tenga acceso
el usuario.
Perfil de imágenes básicas (BIP)
: define la forma en
que un dispositivo de imágenes se puede controlar en
forma remota, cómo puede imprimir y cómo puede
transferir imágenes a un dispositivo de
almacenamiento. Por ejemplo, BIP permite que un
teléfono móvil controle una cámara digital.
Perfil de impresión básica (BPP)
: permite que los
dispositivos envíen texto, emails, vCards, imágenes
u otros elementos para imprimir. No necesita
controladores específicos para impresoras.
Acceso telefónico a redes (DUN)
: proporciona un
estándar para acceder a Internet y a otros servicios de
acceso telefónico a redes con una conexión
inalámbrica Bluetooth.
Manos libres (HFP)
: describe cómo puede usarse un
dispositivo de gateway para hacer y recibir llamadas
para un dispositivo manos libres. Por ejemplo, un
equipo de manos libres para vehículo puede usar un
teléfono móvil como dispositivo de gateway.
Audífono (HSP)
: describe cómo debe comunicarse
un audífono habilitado para Bluetooth con una
computadora o con otro dispositivo habilitado para
Bluetooth, tal como un teléfono móvil.
Perfiles OBEX
:
Protocolo de control de audio y vídeo (AVCTP)
para controlar dispositivos de audio y video.
Protocolo de distribución de audio y vídeo
(AVDTP) para flujo de audio y video
Perfil de transferencia de archivos (FTP) y Perfil
Object Push (OPP) para contenido generado
por dispositivo (imagen y video)
Perfil de transferencia de archivos (FTP) para
transferencias desde el teléfono a la PC
143
conexiones
Perfil de distribución genérica de audio y vídeo
(GAVDP)
Perfil Object Push (OPP) sólo para vCard
Perfil de acceso a directorio telefónico (PBAP)
:
pone la información del directorio telefónico de un
teléfono móvil a disposición de un dispositivo
manos libres.
Perfil de puerto serie (SPP)
: define los protocolos y
procedimientos que usarán dispositivos que usen
conexiones Bluetooth para emulación de cable serial
RS232 (o similar).
Para obtener más información acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth admitidas por este
dispositivo, vaya a la sección de preguntas frecuentes
www.verizonwireless.com/bluetooth
.
Para obtener información sobre compatibilidad con
vehículos, visite
www.verizonwireless.com/bluetoothchart
.
activar y desactivarBluetooth
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la abajo (
N
) para tener acceso
al
MENÚ BLUETOOTH
.
2
Oprima la tecla programable izquierda (
:
) para
encender
o
apagar
Bluetooth.
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería, use este
procedimiento para programar la conexión Bluetooth
en
Desactivado
cuando no esté en uso. El teléfono no se
conectará a dispositivos hasta que programe
nuevamente la conexión Bluetooth en
Activado
y vuelva
a conectar el teléfono al dispositivo.
teléfono visible para otros
dispositivos
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
detecte su teléfono:
144
conexiones
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la abajo (
N
) para tener acceso
al
MENÚ BLUETOOTH
.
2
Oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
).
3
Desplácese a
Modo de detección
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Activado
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
asociar con un audífono,
dispositivo manos libres o
computadora
Nota: si usa el audífono Bluetooth con un
dispositivo de audio y con el teléfono, use los
menús de Bluetooth del teléfono para conectar el
teléfono con el audífono.
Si establece la conexión
oprimiendo un botón del audífono, o si permite que el
audífono se conecte automáticamente al encenderse,
es posible que obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectar el teléfono con otro
dispositivo Bluetooth
, asegúrese de que Bluetooth
esté
activado
en su teléfono. Puede conectar el teléfono
sólo a un dispositivo a la vez.
1
Desde la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación hacia la abajo (
N
) para tener acceso
al
MENÚ BLUETOOTH
.
2
Seleccione
Agregar disp nvo
al oprimir la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
Nota:
si Bluetooth no está encendido, el teléfono
le preguntará
¿Activar de Bluetooth?
Oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
) para seleccionar
.
3
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth con el
que se esté asociando esté en modo detectable
(consulte la guía del usuario del dispositivo).
145
conexiones
4
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
) para
buscar dispositivos Bluetooth disponibles.
5
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
y resaltar el dispositivo con el que desea
establecer conexión y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
ASOCIACIÓN
).
6
Use el teclado para ingresar el PIN del dispositivo
con el que desea establecer la asociación y
oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
Nota:
el código PIN predeterminado es por lo
general 0000. Consulte la guía del usuario del
accesorio Bluetooth para obtener más
información.
Si el teléfono le pide permiso para vincularse con el
teléfono, oprima la tecla de selección central (
M
)(
).
Una vez establecida la conexión, aparece el indicador
Bluetooth
I
y un mensaje
Bluetooth
en la pantalla
principal.
transferir archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir
archivos entre la computadora y el teléfono.
Nota:
la interfaz Bluetooth de su computadora puede
ser diferente.
1
Asociar el teléfono y la computadora (consulte
“asociar con un audífono, dispositivo manos
libres o computadora” ).
2 En la computadora
, haga clic con el botón
derecho en el icono Bluetooth de la bandeja del
sistema.
3
Seleccione “Enviar un archivo.
4
Haga clic en “Navegar” para ubicar el nombre del
teléfono y haga clic en “Siguiente.
5
Haga clic en “Navegar” para ubicar el archivo que
desee transferir y haga clic en “Siguiente.
146
conexiones
6 En el teléfono
, cuando se le solicite, oprima la
tecla de selección central (
M
)(
ACEPTAR
) para
aceptar la transferencia del archivo.
7
Cuando termine de transferir archivos, oprima la
tecla de encendido/fin (
%
) en el teléfono para
cortar la conexión.
Nota:
interrumpir la vinculación con la computadora
no desactiva la conexión Bluetooth en el teléfono. Es
posible que desee desactivar la conexión Bluetooth
para conservar la carga de la batería.
conectarse a otro teléfono
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un
contacto o archivo a otro teléfono.
Para transferir un contacto a otro tefono
:
Nota:
asegúrese de que el teléfono que recibe el
ingreso tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo
Encuéntrame
. El dispositivo receptor también debe
ser capaz de recibir una vCard. No todos los
dispositivos Bluetooth tienen esta capacidad.
1
En la pantalla principal, oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Contactos
) para abrir la
LISTA DE CONTACTOS
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al ingreso que desea transferir y oprima la tecla
programable derecha (
:
)(
Opciones
).
3
Desplácese a
Enviar tarjeta de nombre
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Bluetooth
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
ENVIAR
).
6
Desplácese a
[Agregar disp nvo]
o al dispositivo que
desea y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
ASOCIACIÓN
).
Nota:
si su teléfono no tiene ya activado
Bluetooth, el teléfono le indicará que lo active.
147
conexiones
7
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
o acepte la transferencia.
Cuando los teléfonos se conectan, el teléfono de
envío comienza la transferencia, se le indica al
teléfono receptor que la acepte. Cuando el teléfono
receptor la acepta, el ingreso se transfiere.
Para transferir un archivo a otro teléfono
:
Nota:
asegúrese de que el teléfono que recibe el
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo
Encuéntrame
. El teléfono receptor también debe ser
capaz de recibir el tipo de archivo.
1
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
imagen, video o sonido) que desea transferir y
oprima la tecla programable derecha (
:
)(
Opciones
).
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Enviar
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Bluetooth
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
[Agregar disp nvo]
o al dispositivo que
desea y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
Nota:
si su teléfono no tiene ya activado Bluetooth, el
teléfono le indicará que lo active.
5
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío
del archivo, seleccione
oprimiendo la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
6
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado
0000
o acepte la transferencia.
Cuando los teléfonos se conectan, el teléfono de
envío comienza la transferencia y se le indica al
teléfono receptor que la acepte. Cuando el teléfono
receptor la acepta, el archivo se transfiere.
148
conexiones
conectar a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
Durante una llamada, oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
) y seleccione el
Menú Bluetooth
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
[Agregar disp nvo]
o seleccione el nombre del
dispositivo manos libres si lo ha asociado
anteriormente.
3
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
OK
).
4
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo
en modo de detección y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
) en el teléfono.
5
Cuando el teléfono encuentra el dispositivo
manos libres, oprima la tecla de selección
central (
M
)(
ASOCIAR
).
desconectar de un dispositivo
Para desconectarse de un dispositivo
cuando
el teléfono está en reposo
:
1
Con la pantalla en reposo, oprima la tecla de
navegación hacia la abajo (
N
) para acceder al
MENÚ BLUETOOTH
.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
al nombre del dispositivo del que desea
desconectarse.
3
Oprima la tecla de selección central (
M
)(
DESCONE
).
4
Cuando el teléfono pregunte si desea
desconectarse, seleccione
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
Para desconectarse de un dispositivo
durante una
llamada activa
:
1
Oprima la tecla programable
derecha (
:
)(
Opciones
).
149
conexiones
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
Desconectar Bluetooth
, y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto
micro-USB, de modo que
puede conectarlo a una
computadora.
Conecte el teléfono a
un puerto USB de alta potencia en la
computadora (no a uno de baja potencia,
como el puerto USB del teclado o de un hub
USB alimentado por bus). Comúnmente, los
puertos USB de alta potencia están en la
computadora.
Nota:
si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
red
programación de red
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación del teléfono
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Seleccionar sistema
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a
Programar modo
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
150
conexiones
6
Seleccione
Sólo local
o
Automático
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
Nota:
pueden aparecer otras opciones
dependiendo de la disponibilidad de la red.
alertas de llamada perdida
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que la red pierda una llamada. (Debido a que
las redes digitales son tan silenciosas, la alerta de
llamada perdida puede ser el único signo de que se
perdió una llamada.)
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Alertas de servicio
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a
Tono de pérdida de red
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
6
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
alertas de conexión de
llamada
Programe el teléfono para que emita un bip cada vez
que se conecte una llamada saliente:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
151
conexiones
4
Desplácese a
Alertas de servicio
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Desplácese a
Conexión de llamada
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
6
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
alertas de roaming
Programe el teléfono para que emita un bip
cada vez que ingrese a roaming:
1
En la pantalla principal, oprima la tecla de
selección central (
M
)(
MENÚ
) para abrir el menú.
2
Use la tecla de navegación (
N
) para desplazarse
a
( PROGRAMACIÓN Y HERRAMIENTAS
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
3
Desplácese a
Programación de sonidos
y oprima la tecla
de selección central (
M
)(
OK
).
4
Desplácese a
Alertas de servicio
y oprima la tecla de
selección central (
M
)(
OK
).
5
Seleccione
ERI
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
6
Seleccione
Encendido
y oprima la tecla de selección
central (
M
)(
OK
).
152
servicio y reparaciones
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/support
, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de
atención a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
Datos SAR
153
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición
a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos
y por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos
de energía RF para la población general. Las directrices se basan
en estándares preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de
seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción
específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los
organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.
1
Las pruebas
de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono
transmite con su nivel de potencia certificado más alto en todas
las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se
determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
SAR del teléfono durante el funcionamiento puede encontrarse
muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la
red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación
base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta
al público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y
certificado ante la FCC e Industry Canada para verificar que no
exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por
ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) informados a la FCC y
disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de índice
SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para
uso en la oreja es de 1.45 W/kg y cuando se usa en el cuerpo,
como se describe en esta guía del usuario, es de 0.73 W/kg. El
valor SAR para este producto en el modo de transmisión de datos
154
Datos SAR
(uso cerca del cuerpo) es 0.2 W/kg (Las mediciones del teléfono
usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de las exigencias
de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen
con las exigencias gubernamentales para exposición segura.Tenga
en cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar
diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos,
de todas maneras, los productos se diseñan para que cumplan
con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de
absorción específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un
gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al público y que
considera cualquier variación en las mediciones.
2.
La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de
evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
155
Información legal y de seguridad
importante
156
Información de seguridad
Información general y de seguridad
Inform ación de seguri dad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea
esta información antes de usar su dispositivo móvil.
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia
(RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema
que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los
que transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la
exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF
dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio
provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la
antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de
señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias,
Información de seguridad
157
el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros
dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan
avisos consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este
dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben
observar las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del
dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte
al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede
ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse
en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en
esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
158
Información de seguridad
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta
inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las
baterías puede dar origen a un incendio, una explosión,
una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes
locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar daños en
la audición.
032374o
032376o
032375o
Información de seguridad
159
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las
baterías” en la guía del usuario.
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños
pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las
luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15
minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de
cualquier tipo durante períodos prolongados de
tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras
mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos
160
Aviso de Industry Canada
tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para
proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos
ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que
le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de
utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir
atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva,
visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo
en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Aviso de Industry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
Este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella
que pudiera causar un funcionamiento no deseado del mismo
según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso FCC
161
Aviso de la FCC para los usuarios
Avi so F CC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de
la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del
producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del
dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o
modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el
equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo
dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los
procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
162
Garantía
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc.
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales)
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”)
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén
acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y
accesorios
antes
definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha
de compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido
monofónico a través de una
conexión alámbrica.
Garantía de por vida
limitada
para el primer
comprador consumidor del
producto.
Accesorios para radios
de dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días
a partir de
la fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto.
Garantía
163
Exclusiones
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas
debido al uso y desgaste normal.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad
nominal y las baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado,
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido,
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos
o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
software.
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo
que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
164
Garantía
Software
Exclusiones
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y
no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u
otra información
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
Estados
Unidos
Teléfonos:
1-800-331-6456
Buscapersonas:
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería:
1-800-353-2729
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
Garantía
165
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
TTY
1-888-390-6456
Para
accesorios
y
software
, llame al número de teléfono
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se
usan.
166
Prótesis auditivas
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Prótes is auditi vas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase
“Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los
usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos
audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de
interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una
clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a
los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen
clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario.
Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no
pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de
evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3
o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que
generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o
T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean
más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más
alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en
cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para
obtener información respecto a su audífono, consulte con el
fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Información de la OMS
167
Información de la Organización Mundial de la Salud
Informa ción de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su
nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos
con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o
software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos
productos o promociones especiales. El registro no se requiere
para efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
confirmar el estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
168
Ley de exportaciones
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de expor tacione s
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Para obtener más información, póngase en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Información de reciclaj e
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes
nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad
local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro
de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar
los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del
dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para
obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato
169
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de perclor at o
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Privac idad y segur idad de da tos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su
dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de
sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la
protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee
el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha
función.
Mantenga actualizado el software
— Si Motorola o
un proveedor de software/aplicaciones lanza parches o
arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto
como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de
eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener
instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la
información personal de su dispositivo, consulte la
sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo
de los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a la sección “descargas” de
la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
170
Seguridad al conducir
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información
de ubicación para llamadas de emergencia, algunos
dispositivos móviles Motorola incorporan la tecnología
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La
tecnología AGPS también se puede usar con ciertas
aplicaciones que no son de emergencia para hacer un
seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por
ejemplo, para proporcionar instrucciones de conducción.
Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y
monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su
dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los
datos, comuníquese con Motorola a
o con su
proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguri dad al cond ucir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que
conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas
áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido
,
por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos
desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera
que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo
permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras
conduce, tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado.
Si
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer
llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos
libres, úselo.
Cuando sea posible,
agregue una capa adicional de
conveniencia al teléfono inalámbrico con
uno de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si
recibe una llamada entrante en un momento inoportuno,
Seguridad al conducir
171
de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que
usted está manejando, si es necesario, suspenda la
llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia,
el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono
mientras maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer”
o revisar la agenda desvía la atención de su principal
responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
está en movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si
debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
algunos números, mire el camino y los espejos y, luego,
continúe.
No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer.
Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia.
Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resulta herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
172
índice
índice
A
accesorio opcional 12
accesorios 12, 26
agregar un número 66
ahorrar batería 12
alerta
desactivar 25
sonidos 39
alerta de roaming 151
altavoz 26
altavoz del manos libres 3, 26
aparato auditivo 67
apuntes 136
atajos 37
audífono 26
B
batería 16
ahorrar 12
duración, prolongación 143
bloquear
código 28
teléfono 29
borrar mensajes 95
borrar texto 73
botones de música 2
brillo 47
C
cables 149
cables USB 149
calculadora 137
calendario 134, 135
cámara 3, 118
programación 119
chat 94
código de acceso internacional 61
códigos 28, 29
compatibilidad de prótesis
auditivas 166
consejos de seguridad 170
consejos y trucos 37
contacto PTT 75, 76
contactos
asignar imagen 125
asignar tono de timbre 124
borrar ingreso 123
crear ingreso 122
crear un grupo 127
descargar tono de timbre 126
modificar un ingreso 122
índice
173
programar número de marcado
rápido 123
programar número
predeterminado 124
ver ingreso 122
contestar una llamada 19
correo de voz 61
cronómetros 63, 64, 65
cronómetros de llamadas 63
D
desactivar el despertador 136
desactivar sonidos 50
desbloquear
código 29
teléfono 29
directorio telefónico 66, 121
E
email 94
encender/apagar 18
equipo para automóvil 26
etiqueta de perclorato 169
F
finalizar una llamada 19
fondo de pantalla 45
fotografía 139
función opcional 12
G
garantía 162
grabar un videoclip 115
grupo PTT 75, 76
I
iconos 21
idiomas 50
IM móvil 93
imagen 139
indicadores 21
indicadores de mensaje
iconos 21
información de la OMS 167
información de seguridad 156
ingresar texto 68
L
lente, limpieza 118
listas de reproducción 112
llamada
alertas de llamada perdida 150
contestar 19
cronómetros 63
fin 19
perdidas 57
realizar 18
sonidos 39
llamadas hechas 55
llamadas no contestadas 57
llamadas perdidas 57
llamadas recientes 55
luz de fondo 46
174
índice
M
marcar un número telefónico 18
megapíxeles 118
mensaje 90
borrador 92
borrar 95
chat 94
email 94
enviado 91
IM móvil 93
leído 92
recibido 92
mensaje en borrador 92
mensaje enviado 91
menú
iconos 52
modificar texto 73
modo de ingreso de símbolo 72
modo de ingreso de texto tap 71
modo de ingreso numérico 72
mostrar temas 45
música
descarga 96
lista de reproducción 112
N
número de emergencia 59
O
opciones
cámara 119
video 116
P
pantalla 21
pantalla principal 21
programación de red 149
programar despertador 135
pronunciar en voz alta dígitos del
teclado 43
puerto micro USB 3
push to talk
activar modo PTT 74
administrar contactos y grupos
76
agregar contacto PTT 75
agregar grupo PTT 75
contestar una llamada 82
disponibilidad del contacto 84
grupo temporal 81
llamada de alerta 78
llamada de monitoreo 78
llamada, alerta 78
llamada, monitoreo 78
realizar una llamada 78
R
realizar una llamada 18
recibido
llamadas 55
mensaje 92
reconocimiento de voz 128
registros, voz 113
índice
175
regulaciones de exportación 168
reiniciar cronómetro 64, 65
reloj 51
alarma, desactivar 136
alarma, programar 135
mundial 136
reloj mundial 136
remarcar 54
S
sonidos
desactivar 50
programación 25, 39
sonidos de evento 39
T
tecla Borrar 2, 73
tecla de cámara/video 2
tecla de encendido/fin 2, 18, 19
tecla de navegación 2
tecla de selección central 2
tecla Enviar 2, 18, 19
tecla inteligente/altavoz 3
tecla Vibrar 37
teclado 49
teclas de la pantalla principal 52
teclas de volumen 3
teclas programables 2, 21
teléfono con habla 43
texto
ingreso 68
mensaje 90
titular 51
tomar notas 136
tonos de servicio 150
tonos DTMF 66
transferir música desde una
computadora 98
V
V CAST
música 96
vida útil de la batería, prolongación
13
videograbadora 115, 116
videos
clips 115, 139
programación 116
volumen 25, 49
volumen de datos 64
volumen de timbres 25
volumen del auricular 25
volumen principal 39
voz
privada 36
registros 113
tecla Comando de voz 3
U.S. patent Re. 34,976
176
índice
/