Samsung GS89F-1S Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Registre el producto en
www.samsung.com/register
Horno microondas
Instrucciones para el usuario y guía de
cocción
GS89F / GS89F-Sp
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 1 2010-08-02  12:08:03
2
ESPAÑOL
CONTENIDO GUÍA DE BÚSQUEDA RÁPIDA
Si desea cocinar
1. Coloque la comida en el horno.
Seleccione el nivel de potencia pulsando el botón
una o más veces.
2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los
botones ( ) y ( ) según sea necesario.
3. Pulse el botón .
Resultado: La cocción dará comienzo. El horno
emite cuatro pitidos cuando la cocción
ha terminado.
Si desea descongelar comida automáticamente
1. Coloque la comida congelada en el horno.
Seleccione el tipo de comida que desee
cocinar pulsando el botón Power Defrost
(Descongelación) ( ) una o más veces.
2. Ajuste el peso pulsando los botones ( ) y ( ).
3. Pulse el botón .
Guía de búsqueda rápida ............................................................................................ 2
Horno .......................................................................................................................... 3
Panel de control .......................................................................................................... 4
Accesorios .................................................................................................................. 5
Uso de este manual de instrucciones .......................................................................... 6
Información de seguridad ............................................................................................ 6
Instalación del horno microondas ................................................................................ 13
Configuración de la hora .............................................................................................. 13
Qué hacer en caso de dudas o si se presenta un problema ......................................... 14
Cocción/Recalentamiento ........................................................................................... 14
Niveles de potencia ..................................................................................................... 15
Ajuste del tiempo de cocción ....................................................................................... 15
Cómo detener la cocción ............................................................................................ 15
Configuración del modo de ahorro de energía ............................................................. 15
Uso de la limpieza con vaporización (sólo GS89F) ....................................................... 16
Uso de la función de recalentamiento automático ........................................................ 17
Configuración del recalentamiento automático ............................................................. 17
Uso de la función de descongelación automática ........................................................ 18
Configuración de la descongelación automática .......................................................... 18
Uso de la función de cocción por sensor ..................................................................... 19
Opciones de la cocción por sensor.............................................................................. 19
Uso de la función de cocción automática por vapor (sólo GS89F-SP).......................... 21
Opciones de la cocción automática por vapor ............................................................. 21
Opciones de la cocción manual por vapor ................................................................... 22
Uso de la función de tostado automático ..................................................................... 23
Opciones de la función automática de tostado ............................................................ 23
Uso de la función de tostado manual ........................................................................... 24
Opciones de la función manual de tostado .................................................................. 24
Selección de la posición de la resistencia .................................................................... 25
Selección de los accesorios......................................................................................... 25
Grill .............................................................................................................................. 26
Combinación de microondas y grill .............................................................................. 26
Desconexión de la alarma ............................................................................................ 27
Cómo cerrar de manera segura el horno microondas .................................................. 27
Guía de utensilios de cocina ........................................................................................ 28
Guía de cocción .......................................................................................................... 29
Limpieza del horno microondas ................................................................................... 37
Conservación y mantenimiento del horno microondas ................................................. 38
Especificaciones técnicas ............................................................................................ 38
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 2 2010-08-02  12:08:05
3
ESPAÑOL
Si desea añadir 30 segundos extra
Deje la comida en el horno.
Pulse el botón +30s una o más veces por cada
30 segundos extra que desee añadir.
Si desea cocinar algo al grill
1. Pulse el botón .
2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los
botones ( ) y ( ).
3. Pulse el botón .
HORNO
1. POMO DE LA PUERTA
2. ORIFICIOS DE VENTILACIÓN
3. GRILL
4. LUZ
5. PANTALLA
6. PESTILLOS DE LA PUERTA
7. PUERTA
8. PLATO GIRATORIO
9. ACOPLADOR
10. ARO GIRATORIO
11. ORIFICIOS DE LAS TRABAS
DE SEGURIDAD
12. PANEL DE CONTROL
9 10 11 128
1 2
3
4
5
6
7
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 3 2010-08-02  12:08:05
4
ESPAÑOL
MODELO: GS89F-SP
1. PANTALLA
2. BOTÓN DE DESCONGELACIÓN
AUTOMÁTICA
3. BOTÓN DE LA FUNCIÓN DE
TOSTADO
4. SELECCIÓN DEL MODO GRILL
5. SELECCIÓN DEL MODO DEL
NIVEL DE
POTENCIA/MICROONDAS
6. BOTONES ARRIBA ( )/ABAJO ( )
(tiempo de cocción, peso y tamaño
de la ración)
7. BOTÓN DE
PARADA/AHORRO DE ENERGÍA
8. BOTÓN PARA EL VAPOR
9. SELECCIÓN DEL
RECALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
10. BOTÓN COCCIÓN AL VAPOR
AUTOMÁTICA
11. SELECCIÓN DEL MODO COMBI
12. SELECCIÓN DEL MODO COMBI
13. BOTÓN INICIAR
PANEL DE CONTROL
MODELO: GS89F
1. PANTALLA
2. BOTÓN DE DESCONGELACIÓN
AUTOMÁTICA
3. BOTÓN DE LA FUNCIÓN DE
TOSTADO
4. SELECCIÓN DEL MODO GRILL
5. SELECCIÓN DEL MODO DEL
NIVEL DE
POTENCIA/MICROONDAS
6. BOTONES ARRIBA ( )/ABAJO ( )
(tiempo de cocción, peso y tamaño
de la ración)
7. BOTÓN DE
PARADA/AHORRO DE ENERGÍA
8. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
9. SELECCIÓN DEL
RECALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
10. BOTÓN LIMPIEZA CON
VAPORIZACIÓN
11. SELECCIÓN DEL MODO COMBI
12. SELECCIÓN DEL MODO COMBI
13. BOTÓN INICIAR
12
13
1
3
2
4
5
6
8
10
9
11
7
12
13
1
3
2
4
5
6
8
10
9
11
7
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 4 2010-08-02  12:08:06
5
ESPAÑOL
ACCESORIOS
Según el modelo que haya adquirido, dispondrá de diversos accesorios
que podrá usar de distintas maneras.
1. Acoplador, ya colocado en el eje del motor en la
base del horno.
Objetivo: El acoplador acciona el plato giratorio.
2. Aro giratorio: se debe colocar en el centro del
horno.
Objetivo: El aro giratorio aguanta el plato
giratorio.
3. Plato giratorio: se debe colocar sobre el aro
giratorio con el centro encajado en el acoplador.
Objetivo: El plato giratorio se utiliza como
superficie principal de cocción; se
puede extraer fácilmente para su limpieza.
4. Parrilla metálica: se debe colocar en el plato
giratorio.
Objetivo: La parrilla metálica se puede utilizar en
la cocción al grill y combinada.
5. Recipiente de agua limpia,consulte la
página 16 (sólo GS89F).
Objetivo: El recipiente de agua se puede utilizar
para limpiar.
6. Placa tostadora, consulte las páginas 23 a 25.
Objetivo: La placa tostadora al usar la función de
tostado automático o tostado manual.
7. Olla a vapor, consulte las páginas 21 y 22
(sólo GS89F-SP).
Objetivo: Olla a vapor de plástico para la función
de cocción al vapor.
NO ponga en marcha el microondas sin el aro ni el plato giratorios.
NO haga funcionar los modos Grill ( ) y Combi ( ) con la olla a
vapor.
Modo funcionamiento
MW ( ) GRILL ( ) COMBI ( )
(Olla a vapor)
O X X
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 5 2010-08-02  12:08:07
6
ESPAÑOL
USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Acaba de adquirir un horno microondas SAMSUNG. El manual de
instrucciones contiene importante información sobre la cocción con el
horno microondas:
• Precaucionesdeseguridad
• Accesoriosadecuadosyutensiliosdecocina
• Consejosdecocinaútiles
Dentro de la cubierta encontrará una guía de búsqueda rápida en la que se
explican las cuatro funciones de cocción básicas:
• Coccióndecomida
• Descongelaciónautomáticadelosalimentos
• Cocinaralgrill
• Adicióndeuntiempodecocciónextra
En la parte frontal del manual encontrará ilustraciones del horno y, lo que es
más importante, del panel de control, para que pueda buscar los botones
más fácilmente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Antesdeponerelaparatoenfuncionamiento,leaestemanualen
su totalidad y consérvelo en un lugar seguro cerca del aparato para
futuras consultas.
• Utiliceesteaparatosóloparalasfuncionespropiasquesedescriben
en este manual. Este electrodoméstico no está pensado para
que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento
y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una
persona responsable que garantice un uso seguro del aparato.
Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual
no cubren todas las posibles situaciones que pueden ocurrir. Es
responsabilidad del usuario utilizar el sentido común, la precaución y
los cuidados necesarios para instalar, mantener y utilizar este aparato.
• Yaquelassiguientesinstruccionesdefuncionamientoseaplicana
varios modelos, las características de este horno microondas pueden
variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean
aplicables todas las advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda,
puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o
buscar ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Precauciones y símbolos de seguridad importantes.
En el texto de este manual se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIA
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden
provocar graves lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas de riesgo o no seguras que pueden
provocar lesiones personales leves o daños a la
propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión,
descarga eléctrica o lesiones personales cuando
utilice el horno microondas, siga estas precauciones
básicas de seguridad:
NO intentar.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las indicaciones explícitamente.
Desenchufar el cable de alimentación de la toma de
la pared.
Comprobar que el aparato está conectado a tierra
para impedir descargas eléctricas.
Llamar al centro de servicio para obtener ayuda.
Notas
Importante
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 6 2010-08-02  12:08:09
7
ESPAÑOL
Señales de advertencia importantes para la instalación
La instalación eléctrica de este aparato la debe realizar un técnico
cualificado por el fabricante.
Consulte la sección “Instalación del horno microondas”.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de pared adecuada
o superior y utilice un enchufe exclusivo para este aparato. Enchufe
firmemente el cable de alimentación en el enchufe de la pared.
Asimismo, no utilice un cable alargador.
- Si no sigue esta advertencia y comparte la toma de pared con
otros aparatos mediante una regleta o un cable alargador se puede
producir una descarga eléctrica o un incendio.
- No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una
descarga eléctrica o un incendio.
La instalación eléctrica de este aparato la debe realizar un técnico
cualificado o un empresa de servicios.
- De lo contrario se puede producir una descarga eléctrica, un incendio,
una explosión, problemas en el producto o lesiones personales.
Este horno microondas es para usar sólo sobre una encimera, no se
puede instalar en el interior de un armario.
No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inflamables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo,
que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No
instale este aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
El electrodoméstico no está preparado para instalarlo en vehículos,
caravanas o similares.
El aparato debe estar conectado a tierra. No conecte la toma de tierra
a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica.
- Se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una
explosión o problemas en el producto.
- No enchufe el cable de alimentación en una toma de pared que no
tenga una conexión a tierra adecuada y asegúrese de que cumpla
las normas locales y nacionales.
Señales de precaución para la instalación
Este aparato se debe colocar de manera que el enchufe de
alimentación sea accesible.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un
incendio debido a un fuga eléctrica.
Instale el aparato en una superficie firme y nivelada que puede aguantar
el peso del aparato.
- De lo contrario se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas
con el producto.
Instale el aparato a una distancia adecuada de la pared.
- De lo contrario se podría producir un incendio por
sobrecalentamiento.
Debe haber un espacio libre mínimo necesario por encima de la
superficie superior del horno.
Señales de advertencia importantes para la instalación
eléctrica
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua
de los terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación
con un paño seco.
- Desconecte el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un
incendio.
Enchufe firmemente el cable de alimentación en el enchufe de la pared
en la dirección correcta de manera que el cable se dirija hacia el suelo.
- Si enchufa el cable de alimentación en la dirección opuesta, los
cables eléctricos dentro del cable se pueden dañar y provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Enchufe firmemente el cable de alimentación en el enchufe de la pared.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañados o una toma
de pared que esté floja.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 7 2010-08-02  12:08:09
8
ESPAÑOL
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No enrolle
ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación
de un gancho metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el aparato o el cable están dañados póngase en contacto con el
centro de servicio más cercano.
Señales de precaución para la instalación eléctrica
Desenchufe el cable de alimentación cuando el aparato no se vaya
a usar durante un periodo prolongado o durante una tormenta con
aparato eléctrico.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un
incendio.
Señales de advertencia importantes para el uso
En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc.) ventile
inmediatamente sin tocar el enchufe de alimentación. No toque el
aparato ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Procure que la puerta, el calentador o cualquier otra parte entren en
contacto con el cuerpo durante la cocción o nada más terminarse ésta.
- Podría quemarse.
El aparato se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos
calefactores del interior del horno.
Cuando se muevan los elementos calefactores, se ha de utilizar el
equipo apropiado para esta tarea y llevar los guantes de seguridad
proporcionados con el producto, así como comprobar si la temperatura
desciende lo suficiente (al menos 10 minutos después de finalizar el
proceso de cocción por grill o combinada) tras apagar el aparato.
Utilice SIEMPRE guantes de horno para sacar un plato del horno a fin
de evitar quemaduras accidentales.
Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del
aparato.
Motivo: El aire caliente y el vapor liberados pueden provocar
quemaduras.
Durante el calentamiento de bebidas en el microondas pueden
producirse ebulliciones eruptivas con retraso, por lo que debe tener
cuidado al manejar el recipiente. Para evitarlo, deje SIEMPRE que pase
un tiempo de al menos 20 segundos después de apagar el horno para
que se iguale la temperatura. Remueva durante el calentamiento, si
es necesario, y SIEMPRE remueva después de calentar. En caso de
quemaduras, siga las instrucciones de PRIMEROS AUXILIOS:
- Sumerja la zona quemada en agua fría durante al menos 10 minutos.
- Cúbrala con una gasa seca y limpia.
- No aplique cremas, aceites ni lociones.
- Llame a un médico
Si se daña el cable de alimentación, para evitar incidentes, deberá
sustituirlo el fabricante, su técnico de reparación o una persona
igualmente cualificada.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
No caliente en el microondas los huevos con la cáscara ni los huevos
cocidos, ya que podrían explotar aun después de finalizar el tiempo de
calentamiento.
ADVERTENCIA: El contenido de los biberones y de los tarros de
papilla debe agitarse o removerse y comprobar su temperatura antes
de dárselo al niño para evitar que se queme.
ADVERTENCIA: Deje que los niños utilicen el horno sin supervisión
sólo cuando les haya dado las instrucciones correctas para que
puedan utilizar el horno de manera segura y sepan el peligro que
entraña hacer mal uso de él.
ADVERTENCIA: Cuando el horno está funcionando en el modo de
combinación, los niños sólo lo deben utilizar bajo la vigilancia de los
adultos ya que las temperaturas que se generan son altas.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 8 2010-08-02  12:08:10
9
ESPAÑOL
Este electrodoméstico no lo deben utilizar ni los niños ni las personas
con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas
de conocimiento y experiencia, sin supervisión o que no hayan recibido
las indicaciones adecuadas.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el
uso. Para evitar quemaduras, no deje que los niños se acerquen.
ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe
el aparato de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de
descarga eléctrica.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras
el horno está funcionando.
- Al volver a enchufar el cable de alimentación se podría producir una
chispa y provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya
que pueden ser peligrosos para éstos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podría asfixiar.
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas
(incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión
o las indicaciones de una persona responsable que garantice un uso
seguro del aparato.
- Se podría producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
Nunca use este aparato para otro propósito que no sea cocinar.
- Podría producirse un incendio.
Abra los recipientes cerrados (biberones, botellas de leche, etc.) y
practique un orificio en los alimentos con cáscara (como huevos,
castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocerlos.
- Podría quemarse o lesionarse si los alimentos explotaran.
No toque el interior del aparato inmediatamente después de cocinar o
de calentar alimentos, ya que está caliente.
- Podría quemarse.
No utilice papel de aluminio, objetos metálicos (como envases,
tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o plateados.
- Se pueden producir chispas o un incendio.
Nunca caliente envases de plástico o papel ni los utilice para cocinar.
- Podría producirse un incendio.
Procure que los alimentos no entren en contacto con el calentador
durante la cocción.
- Se podría producir un incendio.
No sobrecaliente los alimentos.
- Se podría producir un incendio.
No caliente alimentos envueltos en papel de periódico o de revista, por
ejemplo.
- Se podría producir un incendio.
No utilice ni coloque aerosoles ni objetos inflamables cerca del horno.
- Se podría producir un incendio o una explosión.
No abra la puerta si el alimento dentro del horno se está quemando.
- Si abre la puerta, entrará oxígeno y se puede producir un incendio.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas u objetos de metal,
como alfileres o agujas, en la entrada, en la salida ni en los orificios.
Si se introducen sustancias extrañas en estos orificios, desenchufe la
alimentación de la toma mural y póngase en contacto con el proveedor
del producto o con el centro de asistencia más cercano.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o lesiones.
No llene NUNCA el contenedor hasta el tope y elija un contenedor que sea más
ancho por arriba que por abajo para evitar que el líquido se salga al hervir. Las
botellas con cuellos estrechos también pueden explotar si se sobrecalientan.
No caliente NUNCA un biberón con la tetina puesta, ya que puede
explotar si se calienta demasiado.
No toque los elementos calefactores ni las paredes del interior del
horno hasta que éste se haya enfriado.
No sumerja en agua ni el cable de alimentación eléctrica ni el enchufe,
y mantenga el cable alejado de superficies calientes.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 9 2010-08-02  12:08:10
10
ESPAÑOL
No haga funcionar el aparato si el cable de alimentación eléctrica o el
enchufe están dañados.
NO ponga en marcha el microondas si está vacío. La alimentación
se cortará automáticamente por motivos de seguridad. Puede usarlo
normalmente después de dejarlo reposar durante al menos 30 minutos.
Se recomienda dejar siempre un vaso con agua en el interior. El agua
absorberá la energía de las microondas si el horno se pone en marcha
accidentalmente.
ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de ésta están dañados no
se debe usar el horno hasta que no lo haya reparado una persona
competente.
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en
recipientes cerrados, ya que tienen tendencia a explotar.
Si se inunda el aparato corte la alimentación inmediatamente y póngase
en contacto con el centro de servicio más cercano.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No desmonte ni intente arreglar ni modificar el aparato usted mismo.
- Yaqueenelbastidordelproductopenetracorrientedealtovoltaje,
se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
- Usted se podría exponer a las ondas electromagnéticas.
- Cuando se deba reparar el aparato, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico más cercano.
ADVERTENCIA: Es arriesgado que otra persona que no sea la
adecuada realice la reparación, ya que ésta entraña la retirada de una
cubierta que protege contra la exposición a la energía de las microondas.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua,
desenchufe el cable y póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si nota humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta
cerrada para sofocar las llamas.
Señales de precaución para el uso
Utilice sólo utensilios que sean aptos para el microondas; NO utilice
recipientes metálicos, vajillas con adornos dorados o plateados,
pinchos, tenedores, etc. Retire los cierres metalizados de las bolsas de
papel o de plástico.
Motivo: Se pueden producir chispas o arcos eléctricos que dañen el
horno.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el
horno ya que existe un riesgo de incendio.
Las cantidades pequeñas de alimentos requieren un tiempo de cocción
o calentamiento más corto.
Si se utiliza el tiempo normal se pueden sobrecalentar o quemar.
Puede que oiga un chasquido durante el funcionamiento
(especialmente si el horno está descongelando).
Motivo: Este sonido es normal cuando la salida de potencia eléctrica
está cambiando.
NUNCA se debe permitir a los niños que jueguen con el microondas
ni que lo usen. Tampoco se debe dejar de vigilar a los niños si están
cerca del microondas en uso. Los objetos que interesen a los niños no
se deben almacenar ni ocultar encima o dentro del microondas.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
Procure no calentar en exceso las bebidas y los alimentos.
- En especial si se trata de alimentos para los niños, compruebe que
se hayan enfriado suficientemente.
Tenga cuidado cuando caliente líquidos como agua u otras bebidas.
- Remueva durante la cocción o después.
- No utilice recipientes resbaladizos de cuello estrecho.
- Remueva el recipiente al menos 30 segundos después de calentarlo.
- De lo contrario se podría producir un derrame repentino del
contenido y causar quemaduras.
PRECAUCIÓN
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 10 2010-08-02  12:08:10
11
ESPAÑOL
No sostenga el alimento ni cualquier parte del mismo durante o
inmediatamente después de la cocción.
- Utilice manoplas de horno ya que éste puede estar muy caliente y
podría quemarse.
- Si retira bruscamente el plato de cerámica o el recipiente de cocción,
el alimento se puede derramar y provocar quemaduras.
Si la superficie se resquebraja, apague la alimentación del aparato.
- Podría producirse una descarga eléctrica.
No raye el cristal de la puerta del horno con un objeto afilado.
- El cristal de podría dañar o quebrar.
No se apoye sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, la tapa
del horno, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.) encima de éste.
- Los artículos como una prenda de ropa pueden quedar atrapados
por la puerta.
- Se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas
en el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el aparato con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del
aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, podrían provocar
una descarga eléctrica, un incendio o problemas en el producto.
No aplique una fuerza excesiva ni golpee la puerta o el interior del
aparato.
- Se puede deformar el producto o causar lesiones personales debido
a una fuga de las ondas eléctricas.
- Apoyarse en la puerta puede provocar la caída del producto y causar
lesiones personales.
- Si se daña la puerta, no utilice el aparato y póngase en contacto con
el centro de servicio técnico más cercano.
No coloque el aparato sobre un objeto frágil, como el fregadero o un
objeto de vidrio.
- Podría dañarlos.
Utilice el aparato sólo después de cerrar la puerta.
- Si utiliza un aparato que éste contaminado por sustancias extrañas,
como residuos de comida, podría tener problemas con el aparato.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio de los alimentos que acabe de
sacar del aparato.
- Si el alimento está caliente, al quitar el envoltorio se puede emitir
vapor caliente abruptamente y usted podría quemarse.
No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete el
enchufe firmemente y tire de él en línea recta.
- Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o
una descarga eléctrica.
No acerque la cara ni el cuerpo al aparato durante la cocción o cuando
abra la puerta al terminar la cocción.
- Procure que los niños no se acerquen al aparato.
- Podrían quemarse.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre la puerta abierta.
- Lo alimentos o los objetos se podrían caer y producir quemaduras o
lesiones personales.
No enfríe bruscamente la puerta, el interior del aparato ni el plato
vertiendo agua durante o justo después de la cocción.
- Podría dañar el aparato. El vapor o el agua atomizada podría causar
quemaduras o lesiones personales.
Los aparatos no están preparados para funcionar con un temporizador
externo ni con un sistema de mando a distancia separado.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 11 2010-08-02  12:08:10
12
ESPAÑOL
PRECAUCIONES PARA EVITAR UN POSIBLE EXCESO DE
EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS
Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir
una exposición a la energía de las microondas perjudicial para su salud.
(a) Bajo ningún concepto intente hacer funcionar el horno con la puerta
abierta, trate de forzar las trabas de seguridad (los pestillos de la puerta)
ni inserte nada en los orificios de las trabas de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera,
ni permita que se acumulen restos de comida o de productos de
limpieza en las superficies de contacto. Asegúrese de que la puerta y las
superficies de contacto de la puerta estén limpias pasándoles primero
un trapo húmedo y luego un trapo suave y seco tras cada uso.
(c) Si el horno está estropeado, no lo haga funcionar hasta que no lo haya
reparado un técnico cualificado por el fabricante. Es especialmente
importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no se
produzcan daños en:
(1) La puerta (curvada)
(2) Las bisagras de la puerta (rotas o flojas)
(3) Los cierres y las superficies de cierre
(d) Sólo el personal cualificado del servicio técnico del microondas,
formado por el fabricante, debe reparar y ajustar el horno.
Este producto es un equipo ISM del grupo 2 de Clase B. La definición del
grupo 2 incluye todos los equipos ISM en los que intencionadamente se
genera energía de radio-frecuencia que se utiliza en forma de radiación
electromagnética para el tratamiento del material, así como equipos EDM
y de soldadura por arco. Los equipos de la Clase B son apropiados para
su uso en establecimientos domésticos y en establecimientos conectados
directamente a una red de suministro de energía de bajo voltaje en edificios
de uso doméstico.
Señales de advertencia importantes para la limpieza
No limpie el aparato rociando agua directamente.
No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato.
- Se puede producir decoloración, deformación, daños, descargas
eléctricas o un incendio.
Antes de limpiar o proceder a tareas de mantenimiento, desenchufe
el aparato del enchufe de la pared y quite los restos de comida de la
puerta y del compartimiento de cocción.
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para limpiar
la puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la superficie y
producirse rotura del cristal.
No utilice el horno microondas para secar papeles ni tejidos.
Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni
de chorro de vapor.
Durante la limpieza las superficies se calientan más de lo normal, por
lo que se debe mantener a los niños alejados del horno (sólo modelos
con limpieza automática)
Los restos abundantes de derrames se han eliminar antes de efectuar
la limpieza y durante ésta no se debe dejar ningún utensilio dentro del
horno (sólo modelos con limpieza automática)
Señales de precaución para la limpieza
Limpie el horno con regularidad y retire cualquier resto de comida.
Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, lo
que podría restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos
innecesarios.
Procure no hacerse daño al limpiar el aparato (exterior e interior).
- Se puede hacer daño con los bordes afilados del aparato.
No limpie el aparato con un limpiador con vaporizador.
- Se podrían producir corrosiones en el producto.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 12 2010-08-02  12:08:11
13
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDAS
Coloque el horno en una superficie plana y nivelada a una altura mínima
de 85 cm del suelo. La superficie debe poseer la firmeza suficiente para
sostener el peso del horno con seguridad.
1. Cuando instale el horno, la ventilación debe ser la
adecuada, dejando para ello 10 cm (4 pulg.) de
espacio como mínimo por detrás y en los laterales y
20 cm (8 pulg.) de espacio por encima.
2. Retire todo el material de embalaje del interior del
horno. Instale el aro giratorio y el plato giratorio.
Compruebe que el plato giratorio gira sin problemas.
3. Este horno microondas debe colocarse de modo que el enchufe sea
accesible.
Si el cable de alimentación está dañado, se debe reemplazar por un
cable especial o un conjunto proporcionado por el fabricante o su
agente de servicio técnico.
Por motivos de seguridad personal, conecte el cable a una toma de
CA de tierra, 3 clavijas, 230 voltios y 50 Hz. Si el cable de alimentación
está dañado, se debe reemplazar por un cable especial.
No instale el microondas en entornos húmedos o calientes, como las
inmediaciones de un horno tradicional o un radiador. Deben respetarse
las especificaciones de suministro eléctrico del horno, y cualquier
prolongación del cable debe ser del mismo estándar que el cable de
alimentación suministrado con el horno. Limpie el interior y los cierres
de la puerta con un paño húmedo antes de utilizar el horno microondas
por primera vez.
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
El horno microondas tiene un reloj incorporado. Cuando se enciende, en la
pantalla automáticamente se muestra “:0”, “88:88” o “12:00”.
Establezca la hora actual. La hora puede aparecer en formato de 24 o de
12 horas. Debe ajustar el reloj:
• Cuandoinstaleporprimeravezelhornomicroondas
• Despuésdeunapagóneléctrico
No olvide volver a configurar el reloj cuando cambie del horario de
verano al de invierno y viceversa.
1. Para que aparezca
la hora en...
Pulse el botón ...
Formato de 24 horas
Formato de 12 horas
Una vez
Dos veces
2. Pulse los botones ( ) y ( ) para ajustar la hora.
3. Pulse el botón .
4. Pulse los botones ( ) y ( ) para ajustar los minutos.
5. Pulse el botón .
10 cm
por
detrás
20 cm
por
encima
10 cm por
los lados
85 cm del
suelo
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 13 2010-08-02  12:08:12
14
ESPAÑOL
QUÉ HACER EN CASO DE DUDAS O SI SE PRESENTA
UN PROBLEMA
Si se encuentra con alguno de los problemas enumerados a continuación,
pruebe las soluciones que se le ofrecen.
Se trata de algo normal.
• Condensación dentro del horno
• Flujodeairealrededordelapuertaydelacarcasaexterior.
• Reexióndeluzalrededordelapuertaydelacarcasaexterior.
• Seproduceunescapedevaporprocedentedelapuertaolos
conductos de ventilación.
El horno no se inicia si pulsa el botón .
• ¿Está la puerta completamente cerrada?
La comida no se cuece en absoluto.
• ¿Ha ajustado el temporizador correctamente o pulsado el botón ?
• ¿Estálapuertacerrada?
• ¿Hasobrecargadoelcircuitoeléctricodemodoquelosfusiblessehan
fundido o se ha producido un cortocircuito?
La comida se ha cocido de más o de menos.
• ¿Ha establecido la duración de cocción adecuada para este tipo de
comida?
• ¿Haseleccionadounniveldepotenciaadecuado?
Se producen chasquidos o chispas dentro del horno (arcos eléctricos).
• ¿Utiliza un plato con adornos metálicos?
• ¿Hadejadountenedoruotroutensiliometálicodentrodelhorno?
• ¿Haypapeldealuminiomuycercadelasparedesinteriores?
El horno provoca interferencias con radios o televisores.
• Puede que observe leves interferencias en televisores o radios cuando
el horno esté en funcionamiento. Esto es normal. Para solucionar el
problema instale el horno lejos de televisores, radios y antenas.
• Si el microprocesador del horno detecta la interferencia, es posible que
se reinicie la pantalla. Para solucionar este problema, desenchufe el
cable de alimentación y vuelva a enchufarlo. Restablezca la hora.
Si las pautas anteriores no le permiten solucionar el problema, póngase en
contacto con su distribuidor local o el servicio posventa de SAMSUNG.
COCCIÓN/RECALENTAMIENTO
El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida.
Compruebe siempre los ajustes de cocción antes de dejar el horno
funcionando solo.
En primer lugar, coloque la comida en el centro del plato giratorio.. A
continuación cierre la puerta
1. Pulse el botón .
Resultado: Aparecen las indicaciones de 800 W
(máximo poder de cocción):
Seleccione el nivel de potencia
adecuado pulsando el botón hasta que se visualice el
voltaje correspondiente. Consulte la tabla de niveles de
potencia.
2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los
botones ( ) y ( ) según sea necesario.
3. Pulse el botón .
Resultado: La luz del horno se encenderá y
comenzará a girar el plato giratorio.
1) La cocción comienza; cuando
termine, el horno emitirá cuatro pitidos.
2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada
minuto).
3) La hora actual se muestra de nuevo.
Nunca active el horno microondas cuando esté vacío.
Si desea calentar un plato durante un periodo corto de tiempo a
potencia máxima (800 W), pulse el botón +30s una vez por cada
30 segundos de tiempo de cocción. El horno empezará a funcionar
inmediatamente.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 14 2010-08-02  12:08:12
15
ESPAÑOL
NIVELES DE POTENCIA
Puede elegir entre los niveles de potencia que se indican a continuación.
Nivel de potencia
Salida
MICROONDAS GRILL
ALTO 800 W -
MEDIO ALTO 600 W -
MEDIO 450 W -
MEDIO BAJO 300 W -
DESCONGELAR ( )
180 W -
BAJO/MANTENER CALIENTE 100 W -
GRILL - 1100 W
COMBI I ( )
600 W 1100 W
COMBI II ( )
450 W 1100 W
COMBI III ( )
300 W 1100 W
Si selecciona el nivel de potencia superior, el tiempo de cocción se
debe reducir.
Si selecciona el nivel de potencia inferior, el tiempo de cocción se debe
aumentar.
AJUSTE DEL TIEMPO DE COCCIÓN
Puede aumentar el tiempo de cocción pulsando el botón +30 s una vez por
cada 30 segundos que se quieran añadir.
Pulse una vez el botón +30s por cada 30 segundos
que se desee añadir.
CÓMO DETENER LA COCCIÓN
Puede detener la cocción en cualquier momento para probar la comida.
1. Para detenerla temporalmente:
Abra la puerta.
Resultado: La cocción se detendrá. Para reanudar
la cocción cierre la puerta y pulse de
nuevo .
2. Para detenerla completamente:
Pulse el botón .
Resultado: La cocción se detiene.
También puede cancelar un ajuste antes de comenzar, pulsando el
botón Stop (Detener) ( ).
CONFIGURACIÓN DEL MODO DE AHORRO DE
ENERGÍA
El horno dispone de un modo de ahorro de energía. Esto facilita el ahorro
de energía cuando no se utiliza el horno.
• De manera predeterminada el horno se pone en el modo de ahorro de
energía tras 5 minutos de inactividad. En el modo de ahorro de energía
la pantalla se queda en blanco y el horno no se puede utilizar.
• Para salir del modo de energía, abra la puerta y en la pantalla se verá
“0”. El horno está operativo.
• Si desea poner el horno en el modo de ahorro de
energía pulse el botón Energy Save
(Ahorro de energía) ( ).
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 15 2010-08-02  12:08:13
16
ESPAÑOL
USO DE LA LIMPIEZA CON VAPORIZACIÓN
(SÓLO GS89F)
El vapor que suministra el sistema de limpieza con vapor dejará empapada
la superficie de la cavidad.
De esta manera, podrá limpiar fácilmente la cavidad del horno.
Utilice esta función sólo cuando el horno se haya enfriado
completamente. (Temperatura ambiente.)
Utilice sólo agua normal, no agua destilada.
1. Abra la puerta.
2. Rellene el recipiente de agua hasta la línea guía del
exterior. (La línea señala aproximadamente 50ml.)
Más de 50 ml de agua pueden causar que el
agua rebose a través del orificio. Asegúrese de no
sobrepasar los 50 ml.
3. Inserte el recipiente de agua en el soporte superior
en la pared derecha de la cámara de cocción.
4. Cierre la puerta.
5. Pulse el botón Steam Clean (Limpieza con vapor)
( ). Se puede ver VAPOR durante la limpieza. Esto
no es un fallo, PERO EL VAPOR CUBRE LA luz
INTERIOR.
6. Abra la puerta.
7. Limpie la cavidad del horno con un paño seco.
Retire el plato giratorio y la parrilla inferior con la
ayuda de un papel de cocina.
El recipiente de agua sólo se puede utilizar en el modo
Limpieza con vapor (Steam Clean).
Cuando cocine alimentos que no sean líquidos, retire el recipiente de
agua, ya que puede dañar o quemar el horno microondas.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 16 2010-08-02  12:08:15
17
ESPAÑOL
USO DE LA FUNCIÓN DE RECALENTAMIENTO
AUTOMÁTICO
La función de recalentamiento automático tiene cuatro tiempos de cocción
preprogramados.
No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
Puede ajustar el número de raciones pulsando los botones ( ) y ( ).
En primer lugar, coloque la comida en el centro del plato giratorio y cierre la
puerta.
1. Seleccione el tipo de alimento que va a cocinar
pulsando una o más veces el botón Auto Reheat
(Auto Recalentamiento) ( ).
2. Seleccione el tamaño de la ración pulsando los
botones ( ) y ( ).
(Consulte la tabla contigua.)
3. Pulse el botón .
Resultado: La cocción dará comienzo. Cuando
haya acabado.
1) El horno emite cuatro pitidos.
2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada
minuto).
3) La hora actual se muestra de nuevo.
Utilice sólo recipientes que sean aptos para el microondas.
CONFIGURACIÓN DEL RECALENTAMIENTO
AUTOMÁTICO
La siguiente tabla presenta los diversos programas de recalentamiento
automático, cantidades, tiempos de espera y recomendaciones adecuadas.
Código/Alimento Cantidad Tiempo
reposo
Recomendaciones
1. Plato
combinado
(refrigerado)
300-350 g
400-450 g
3 min Coloque en un plato de cerámica
y cubra con un film transparente
para microondas. Este programa
es adecuado para comidas que
consten de 3 componentes (por
ejemplo, carne con salsa, verduras y
un acompañamiento como patatas,
arroz o pasta).
2. Sopa/salsa
(fría)
200-250 g
300-350 g
400-450 g
3 min Vierta la sopa o salsa en un cuenco o
un plato sopero de cerámica. Cubra
la comida durante el calentamiento
y el tiempo de reposo. Remuévala
antes y después del tiempo de
reposo.
3. Bebidas
(café, leche,
té, agua a
temperatura
ambiente)
150 ml
(1 taza)
250 ml
(1 tazón)
1-2 min Vierta el líquido en una taza (150 ml)
o jarra (250 ml) de cerámica y sitúela
en el centro del plato giratorio.
Caliéntela sin cubrirla.
Remover con cuidado antes y
después del tiempo de reposo.
Tenga cuidado al sacar las tazas
(consulte las instrucciones de
seguridad para líquidos).
4. Pasta
gratinada
(congelada)
200 g
400 g
3 min Coloque el gratinado de pasta
congelada en una bandeja de pyrex
de tamaño adecuado. Coloque el
plato en la parrilla.
Este programa es ideal para la pasta
gratinada congelada como lasaña,
macarrones o canalones.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 17 2010-08-02  12:08:16
18
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE LA DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
La siguiente tabla presenta los diversos programas de descongelación
automática, cantidades, tiempos de espera y recomendaciones adecuadas.
Retire el envoltorio antes de descongelar la comida. Coloque carne, ave,
pescado y pan/pastel en un plato de cerámica.
Código/Alimento Cantidad Tiempo
reposo
Recomendaciones
1. Carne 200-1500 g 20-60 min Cubra los bordes con papel de aluminio. Dé la
vuelta a la carne cuando el horno emita un pitido.
Este programa es ideal para ternera, cordero,
cerdo, filetes, carne en trozos y carne picada.
2. Aves 200-1500 g 20-60 min Proteja las puntas de las patas y de las alas con
papel de aluminio. Déle la vuelta cuando el horno
emita un pitido. Este programa es ideal tanto para
un pollo entero como para porciones.
3. Pescado 200-1500 g 20-50 min Cubra la cola del pescado entero con papel de
aluminio. Dé la vuelta cuando el horno emita
un pitido. Este programa es ideal tanto para un
pescado entero como para filetes.
4. Pan/Torta 125-625 g 5-20 min Coloque el pan sobre un trozo de papel de
cocina y gírelo tan pronto como el horno emita un
pitido. Coloque la torta en un plato de cerámica
y, si es posible, gírela tan pronto como el horno
emita pitidos. (El horno seguirá funcionando y se
detendrá cuando abra la puerta.) Este programa
es ideal para todo tipo de pan, cortado o entero,
así como para panecillos y baguettes. Coloque
los panecillos en círculo. Este programa es ideal
para todo tipo de pasteles, bollos, tartas de queso
y hojaldres. No es aconsejable para masas finas
o crujientes, pasteles de fruta y crema ni para
pasteles con cobertura de chocolate.
Seleccione la función de descongelación manual con una potencia
de 180 W si desea descongelar la comida manualmente. Si desea
más información sobre la descongelación manual y los tiempos de
descongelación, consulte la página 33.
USO DE LA FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN
AUTOMÁTICA
La función de descongelación automática permite descongelar carne, aves,
pescado y pan/pasteles. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia
se ajustan automáticamente.
Tan sólo debe seleccionar el programa y el peso.
Utilice sólo los recipientes que sean seguros para su uso en el
microondas.
En primer lugar, coloque la comida congelada en el centro del plato
giratorio y cierre la puerta.
1. Seleccione el tipo de comida que va a cocinar
pulsando una o más veces el botón Power Defrost
(Descongelación) ( ). (Consulte la tabla contigua.)
2. Seleccione el peso del alimento pulsando los
botones ( ) y ( ).
Es posible seleccionar hasta un máximo de 1500 g.
3. Pulse el botón .
Resultado:
La descongelación dará comienzo.
El horno emitirá pitidos cortos
durante la descongelación para recordarle que debe
dar la vuelta a la comida.
Pulse de nuevo el botón para terminar la
descongelación.
También puede descongelar comida manualmente. Para ello,
seleccione la función de cocción/recalentamiento del microondas con
un nivel de potencia de 180 W. Consulte el apartado titulado
"Cocción/Recalentamiento" en la página 14 para obtener más detalles.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 18 2010-08-02  12:08:17
19
ESPAÑOL
USO DE LA FUNCIÓN DE COCCIÓN POR SENSOR
Las cinco funciones de cocción por sensor incluyen/proporcionan tiempos
de cocción preprogramados.
No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia.
Puede ajustar la categoría de cocción por sensor pulsando los botones
( ) y ( ).
Para empezar, coloque la comida en el centro del plato giratorio y cierre la
puerta.
Utilice sólo los recipientes que sean seguros para su uso en el
microondas.
1. Seleccione el tipo de alimento que va a cocinar
pulsando una o más veces el botón de cocción por
sensor Sensor ( ). (Consulte la tabla contigua.)
2. Pulse el botón .
Resultado: La cocción dará comienzo. Cuando
haya acabado.
1) El horno emite cuatro pitidos.
2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada
minuto).
3) La hora actual se muestra de nuevo.
Utilice sólo recipientes que sean aptos para el microondas.
OPCIONES DE LA COCCIÓN POR SENSOR
La siguiente tabla presenta los 5 programas de cocción por sensor. Contiene
el peso recomendado por cada elemento, el tiempo de espera tras la cocción
y recomendaciones adecuadas. Tras iniciar el programa, el tiempo de cocción
y los niveles de potencia se calculan automáticamente. El proceso de cocción
lo controla el sistema del sensor. Utilice manoplas para sacarlo.
Código/
Alimento
Tamaño
porción
Tiempo
reposo
(min)
Recomendaciones
1. Brócoli 200-500 g 1-2 Lave y limpie el brócoli y córtelo en cabezuelas. Coloque
uniformemente en un recipiente de cristal con tapa.
Añada 30-45 ml (2-3 cucharadas soperas) de agua.
Ponga el recipiente en el centro del plato giratorio.
Cocine con tapa. Remueva una vez terminada la cocción.
Este programa es adecuado para brócoli y también para
calabacines, berenjenas, calabazas o pimientos.
2. Zanahorias
en rodajas
200-500 g 1-2 Lave las zanahorias y córtelas en rodajas regulares.
Coloque en un recipiente de cristal con tapa. Añada
30-45 ml (2-3 cucharadas soperas) de agua. Ponga el
recipiente en el centro del plato giratorio. Cocine con
tapa. Remueva una vez terminada la cocción. Este
programa es adecuado para zanahorias así como para
cabezuelas de coliflor o nabos.
3. Patatas
peladas
200-800 g 2-3 Lave y pele las patatas y córtelas en trozos regulares.
Coloque en un recipiente de cristal con tapa. Añada
45-60 ml (3-4 cucharadas soperas) de agua. Ponga el
recipiente en el centro del plato giratorio. Cocine con
tapa.
4. Sopa
refrigerada
250-500 g 2-3 Vierta en un plato sopero o bol de cerámica y cubra con
una tapa de plástico mientras se calienta. Ponga la sopa
en el centro del plato giratorio. Remover con cuidado
antes y después del tiempo de reposo.
5. Sopa
congelada
(-18 °C)
250-500 g 2-3 Perfore el envoltorio de la sopa y colóquelo en el centro
del plato giratorio. Ponga la sopa en el centro del plato
giratorio. Remover con cuidado antes y después del
tiempo de reposo.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 19 2010-08-02  12:08:19
20
ESPAÑOL
Utensilios y tapas para la cocción por sensor
• Si desea obtener unos buenos resultados culinarios con esta función,
siga las indicaciones que le proponemos en los cuadros de este manual
para seleccionar los recipientes y tapas adecuados.
• Utilice únicamente recipientes aptos para microondas y cúbralos con
sus tapaderas o con envolturas de plástico Cuando emplee envolturas
de plástico, levante una esquina para permitir que el vapor escape
adecuadamente.
• Utilice siempre la tapadera correspondiente al utensilio que está
utilizando. Si el utensilio no dispone de tapadera propia, use una
envoltura de plástico.
• Llene los recipientes hasta la mitad de su capacidad, como máximo.
• Si los alimentos necesitan ser girados o removidos, estas operaciones
deben realizarse hacia el final del ciclo de cocción por sensor, antes de
que en la pantalla comience la cuenta atrás del tiempo.
Importante
• Después de instalar el horno y conectarlo a una toma de corriente,
no desenchufe el cable eléctrico. El sensor necesita un tiempo para
estabilizarse y cocinar correctamente.
• No se recomienda el uso de la función de cocción automática por
sensor en un proceso de cocinado continuo; por ejemplo, cuando una
operación de cocción se efectúa inmediatamente después de otra.
• Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la circulación del
aire y el enfriamiento adecuado y asegúrese de que el sensor funcione
correctamente.
• Para obtener unos buenos resultados, no utilice el sensor automático
cuando la temperatura de la cocina sea demasiado alta o demasiado
baja.
• No utilice detergentes volátiles para limpiar el horno. Los gases que
despiden estos detergentes pueden afectar al sensor.
• No coloque el horno cerca de aparatos que emitan gas o produzcan
una humedad elevada, ya que ello interferirá con el correcto
funcionamiento del sensor automático.
• Mantenga siempre limpio el interior del horno. Limpie las salpicaduras
con un paño húmedo. Este horno está diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
Instrucciones para la cocción automática por sensor
El sensor automático permite cocinar los alimentos automáticamente, ya
que detecta la cantidad de vapores generados por la comida mientras se
cuece.
• Cuando se cuecen los alimentos, se generan diferentes tipos de
vapores. El sensor automático determina el tiempo de cocción y el nivel
de potencia adecuados al detectar los vapores del alimento, por lo que
no será necesario establecerlos de forma manual.
• Cuandocubreunrecipienteconunatapaderaounenvoltoriodeplástico
durante la cocción por sensor, el sensor automático detectará los vapores
generados después de que el recipiente se haya saturado de vapor.
• Pocoantesdequeterminelacocción,comenzarálacuentaatrásdel
tiempo de cocción restante. Si el tipo de alimento lo necesita, será el
momento de girarlo o removerlo para que la cocción sea más uniforme.
• Antesdeefectuarlacocciónautomáticaporsensor,debesazonarseel
alimento con las hierbas, especias o salsas adecuadas. Sin embargo,
debe aclararse que la sal y el azúcar pueden causar puntos de ignición
en el alimento, por lo que estos ingredientes deben añadirse después
de la cocción.
• PuedeusarelbotóndefunciónMore/Less(Más/Menos)paraaumentar
o disminuir el tiempo de cocción. Con esta función podrá ajustar el
grado de cocción para adaptarlo a sus gustos personales. Utensilios y
tapas para la cocción por sensor.
• Sideseaobtenerunosbuenosresultadosculinariosconestafunción,
siga las indicaciones que le proponemos en los cuadros de este manual
para seleccionar los recipientes y las tapas adecuados.
• Utiliceúnicamenterecipientesaptosparamicroondasycúbraloscon
sus tapaderas o con envolturas de plástico. Cuando emplee envolturas
de plástico, levante una esquina para permitir que el vapor escape
adecuadamente.
• Utilicesiemprelatapaderacorrespondientealutensilioqueestá
utilizando. Si el utensilio no dispone de tapadera propia, use una
envoltura de plástico.
• Llenelosrecipientesporlomenoshastalamitad.
• Sidebegiraroremoverlosalimentos,hágalohaciaelnaldelciclode
cocción por sensor, después de que en la pantalla comience la cuenta
atrás del tiempo.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 20 2010-08-02  12:08:19
21
ESPAÑOL
USO DE LA FUNCIÓN DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
POR VAPOR (SÓLO GS89F-SP)
Con la función de cocción al vapor, el tiempo de cocción se ajusta
automáticamente. Puede ajustar el número de raciones pulsando los
botones ( ) y ( ). Use la olla a vapor de plástico para la función de cocción
al vapor. Para empezar, coloque la olla a vapor de plástico en el centro del
plato giratorio y cierre la puerta.
1. Seleccione el tipo de comida que va a cocinar
pulsando una o más veces el botón Steam (Vapor)
( ).
2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los
botones ( ) y ( ).
(Consulte la tabla contigua.)
3. Pulse el botón .
Resultado: La cocción dará comienzo. Cuando
haya acabado:
1) El horno emite cuatro pitidos.
2) La señal que avisa del final pitará
3 veces (una cada minuto).
3) La hora actual se muestra de nuevo.
Consejo para la cocción al vapor.
Componentes de la olla a vapor
Olla Rejilla Tapa
Ensamblaje de las partes de la olla
+
(Olla + tapa) (Olla con rejilla + tapa)
OPCIONES DE LA COCCIÓN AUTOMÁTICA POR VAPOR
La siguiente tabla presenta los 5 programas automáticos de la función Vapor, las
cantidades, los tiempos de reposo y las recomendaciones. En la función de cocción
al vapor, utilice siempre la olla a vapor y añada agua siguiendo las instrucciones de
la tabla. La comida se cocerá por microondas con la ayuda del vapor.
Código/
Alimento
Tamaño
porción
Tiempo
reposo
(min)
Partes Recomendaciones
1. Verduras
frescas
100-150 g
200-250 g
300-350 g
400-450 g
500-550 g
1-2 Olla con
rejilla +
tapa 2-5
cucharadas
soperas de
agua según
cantidad
Pese las verduras después de lavar,
limpie y corte en porciones parecidas.
Introduzca la rejilla en la olla a vapor.
Disponga las verduras sobre la rejilla.
Añada 30 ml (2 cucharadas soperas) de
agua para cocinar 100-350 g, y 45 ml
(3 cucharadas soperas) para cocinar
500-550 g. Cubra con tapa.
2. Filetes de
pescado
100-150 g
200-250 g
300-350 g
400-450 g
2-3 Olla con
rejilla + tapa
+ 100 ml de
agua
Lave y prepare los filetes de pescado
fresco y aliñe con zumo de limón. Añada
100 ml a la olla a vapor.
Disponga los filetes en la rejilla, introduzca
ésta en la olla y cubra con tapa.
3. Pechugas
de pollo
100-150 g
200-250 g
300-350 g
400-450 g
2-3 Olla con
rejilla + tapa
+ 100 ml de
agua
Lave y prepare las pechugas de pollo.
Practique 2 o 3 cortes en la superficie
de las pechugas. Añada 100 ml a la olla
a vapor. Disponga las pechugas en la
rejilla, introduzca ésta en la olla y cubra
con tapa.
4. Patatas
peladas
100-150 g
200-250 g
300-350 g
400-450 g
500-550 g
600-650 g
2-3 Olla + tapa Pese las patatas después de pelarlas,
lavarlas y cortarlas en porciones
parecidas. Introdúzcalas en la olla a
vapor. Añada 15-30 ml (1-2 cucharadas
soperas) de agua para cocinar
100-350 g, y 45-60 ml (3-4 cucharadas
soperas) para cocinar 400-650 g. Cubra
con tapa.
5. Arroz blanco 150-200 g
250-300 g
350-400 g
4-5 Olla + tapa Utilice arroz blanco precocido. Ponga
el arroz en la olla a vapor. Añada doble
cantidad de agua fría. Cubra con tapa.
Finalizada la cocción, remueva y deje
reposar. Después de la cocción, retire
la humedad del recipiente con papel de
cocina.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 21 2010-08-02  12:08:21
22
ESPAÑOL
OPCIONES DE LA COCCIÓN MANUAL POR VAPOR
Alimento Cantidad Nivel Hora
(min)
Tiempo
reposo
(min)
Instrucciones
Alcachofas 300 g
(1-2 piezas)
800 W 5-6 1-2 Lave y limpie las alcachofas.
Póngalos en la olla. Agregue
una cucharada de zumo de
limón.
Cubra con tapa.
Verduras
frescas
300 g 800 W 4-5 1-2 Pese las verduras (por ejemplo,
cabezuelas de brócoli o coliflor,
zanahorias, pimiento) después
de lavarlas, limpiarlas y cortarlas
en trozos de tamaño similar.
Ponga la rejilla en la olla.
Distribuya las verduras en la
rejilla. Añada 2 cucharadas de
agua. Cubra con tapa.
Verduras
congeladas
300 g 600 W 7-8 2-3 Ponga las verduras congeladas
en la rejilla de la olla.
Añada 1 cucharada de agua.
Cubra con tapa.
Remueva bien después de la
cocción y el tiempo de reposo.
Filetes de
pescado
fresco
300 g 1. etapa:
800 W
2. etapa:
450 W
1-2
5-6
1-2 Lave y prepare los filetes de
abadejo, rosada o salmón.
Rocíe con zumo de limón.
Ponga la rejilla en la olla.
Disponga los filetes uno junto a
otro. Añada 100 ml de agua fría.
Cubra con tapa.
Pechugas de
pollo
300 g 1. etapa:
800 W
2. etapa:
600 W
1-2
7-8
1-2 Lave las pechugas de pollo.
Practique 2-3 cortes en la
superficie. Ponga la rejilla en la
olla. Disponga las pechugas una
junto a otra.
Añada 100ml de agua fría.
Cubra con tapa.
Alimento Cantidad Nivel Hora
(min)
Tiempo
reposo
(min)
Instrucciones
Arroz 250 g 800 W 15-18 5-10 Ponga el arroz precocido en la
olla. Añada 500 ml de agua fría.
Cubra con tapa.
Después de la cocción, deje
reposar 5 minutos el arroz
blanco y 10 minutos el arroz
integral.
Patatas con
piel
500 g 800 W 7-8 2-3 Pese y lave las patatas y
póngalas en la olla a vapor.
Añada 3 cucharadas de agua.
Cubra con tapa.
Guiso
(refrigerado)
400 g 600 W 5-6 1-2 Ponga el guiso en la olla a
vapor. Cubra con tapa.
Remueva bien y deje reposar.
Dumpling
congelado
relleno de
mermelada
150 g 600 W 1-2 2-3 Humedezca con agua fría la
parte superior de los dumplings
rellenos. Ponga 1-2 dumplings
uno al lado de otro en la rejilla.
Introduzca la rejilla en la olla.
Cubra con tapa.
Compota de
frutas
250 g 800 W 3-4 2-3 Pese la fruta fresca (por
ejemplo, manzanas, peras,
ciruelas, albaricoques, mangos
o piña) después de pelarla,
lavarla y cortarla en dados de
tamaño similar. Póngalos en
la olla.
Añada 1-2 cucharadas de agua
y 1-2 cucharadas de azúcar.
Cubra con tapa.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 22 2010-08-02  12:08:21
23
ESPAÑOL
Cómo limpiar la placa tostadora
Limpie la placa tostadora con agua caliente y detergente; aclare con
agua limpia.
No utilice un cepillo ni una esponja dura, ya que podría dañar la capa
superior.
Nota
La placa tostadora no resiste los lavavajillas.
OPCIONES DE LA FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE TOSTADO
La siguiente tabla presenta los 4 programas de tostado automático. Siga
las cantidades, los tiempos de reposo y las recomendaciones.
Código/
Alimento
Tamaño
porción
Tiempo pre-
calentamiento
(min)
Tiempo
reposo
(min)
Recomendaciones
1. Pizza
congelada
(-18 °C)
200 g
300 g
400 g
5 - Precaliente la placa tostadora usando
600 W + grill. Coloque la pizza en la
placa tostadora. Coloque la placa
tostadora en la parrilla.
2. Baguettes
congeladas
150 g
(1 pieza)
250 g
(2 pzs.)
4 2-3 Precaliente la placa tostadora usando
450 W + grill. Si coloca una sola
baguette en la placa tostadora, no
la ponga en el centro; si coloca dos
baguettes, póngalas una al lado de
otra. Este programa es adecuado para
baguettes que lleven verduras, jamón,
queso, etc., y también para minipizzas.
3. Quiche/
Tarta
congeladas
(-18 °C)
150 g
(1 pieza)
300 g
(1-2
pzs.)
3 1-2 Precaliente la placa tostadora usando
600 W + grill. Coloque la quiche/
tarta congelada en la placa tostadora.
Coloque la placa tostadora en la parrilla.
4. Nuggets
de pollo
congelados
125 g
250 g
4 - Precaliente la placa tostadora usando
600 W + grill. Unte la placa tostadora
con 1 cucharada sopera de aceite.
Distribuya los nuggets de pollo
uniformemente en la placa tostadora.
Déles la vuelta cuando el horno emita
un pitido. Pulse el botón de inicio para
continuar la cocción.
USO DE LA FUNCIÓN DE TOSTADO AUTOMÁTICO
Con la función de tostado automático, el tiempo de cocción se ajusta
automáticamente. Se puede ajustar el número de raciones pulsando los
botones ( ) y ( ).
Para empezar, coloque la placa tostadora en el centro del plato giratorio y
cierre la puerta.
1. Coloque la placa tostadora directamente en el plato
giratorio y precaliéntelo con la combinación de
microondas y grill superior. Pulse el botón Combi
( ) y ajuste el tiempo de precalentamiento (de 3 a
5 minutos) pulsando los botones ( ) y ( ).
2. Pulse el botón .
Utilice siempre guantes de horno para sacar la
placa tostadora, ya que ésta se calienta mucho.
3. Abra la puerta del horno. Coloque la comida en la
placa tostadora.Cierre la puerta.
Coloque la placa tostadora en la parrilla metálica
(o plato giratorio) del microondas.
4. Seleccione el tipo de comida que va a cocinar
pulsando una o más veces el botón Crusty Cook
(Tostado) ( ).
5. Seleccione el tamaño de la ración pulsando los
botones ( ) y ( ). (Consulte la tabla contigua.)
6. Pulse el botón .
Resultado: La cocción dará comienzo. Cuando
haya acabado.
1) El horno emite cuatro pitidos.
2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada
minuto).
3) La hora actual se muestra de nuevo.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 23 2010-08-02  12:08:23
24
ESPAÑOL
USO DE LA FUNCIÓN DE TOSTADO MANUAL
Esta placa tostadora permite que se dore no sólo la parte superior de
la comida con el grill, sino también la parte inferior se vuelve crujiente y
dorada debido a la alta temperatura de la placa tostadora. Varios elementos
que puede preparar en la placa tostadora se pueden encontrar en el
diagrama (consulte la página siguiente).
La placa tostadora también se puede utilizar para panceta, huevos,
salchichas, etc.
1. Coloque la placa tostadora directamente sobre el
plato giratorio y precaliéntelo con la combinación de
microondas y grill superior [600 W + Grill ( )]
siguiendo los tiempos y las instrucciones del
diagrama.
Utilice siempre guantes de horno para sacar la placa tostadora, ya que
ésta se calienta mucho.
2. Si cocina alimentos como panceta y huevos, unte la placa con aceite
para que se doren correctamente.
Observe que la placa tostadora tiene una capa de teflón que no es
resistente a los arañazos. No use objetos puntiagudos, tal como un
cuchillo, para cortar sobre la placa tostadora.
Use accesorios de plástico para evitar arañazos en la superficie de la
placa tostadora o retire la comida de la placa antes de cortar.
3. Coloque la comida en la placa tostadora.
No coloque ningún objeto en la placa tostadora que
no sea resistente al calor (cuencos de plástico, por
ejemplo).
No la coloque nunca sin el plato giratorio.
4. Coloque la placa tostadora en la parrilla metálica
(o plato giratorio) del microondas.
5. Seleccione el tiempo y la potencia adecuada de cocción.
(Consulte la tabla contigua.)
Cómo limpiar la placa tostadora
Limpie la placa tostadora con agua tibia y detergente y aclare con agua
limpia.
No utilice un cepillo de fregar ni una esponja dura, ya que podría dañar
la capa superior.
Nota
La placa tostadora no resiste los lavavajillas.
OPCIONES DE LA FUNCIÓN MANUAL DE TOSTADO
Es recomendable precalentar la placa tostadora directamente en el plato
giratorio. Precaliente la placa tostadora con la función 600 W + grill ( )
durante 3-5 minutos. Siga los tiempos y las instrucciones de la tabla.
Alimento Tamaño
porción
Tiempo
pre-
calenta-
miento
Nivel Tiempo
cocción
(min)
Recomendaciones
Panceta 4 lonchas
(80 g)
3 min 600 W
+ grill
3½-4 Precaliente la placa tostadora.
Coloque las lonchas una junto a la
otra. Coloque la placa tostadora
en la parrilla.
Tomates al
grill
200 g
(2 pzs.)
3 min 450 W
+ grill
4-5 Precaliente la placa tostadora.
Corte los tomates en mitades.
Ponga un poco de queso encima.
Colóquelos en círculo en la placa
tostadora. Coloque la placa
tostadora en la parrilla.
Patatas
asadas
250 g
500 g
3 min 600 W
+ grill
5-6
8-9
Precaliente la placa tostadora.
Corte las patatas en mitades.
Póngalas en la placa tostadora
con el lado cortado hacia abajo.
Colóquelas en círculo. Coloque la
placa en la parrilla.
Congelado
Hamburguesa
2 unidades
(125 g)
3 min 600 W
+ grill
7-7½ Precaliente la placa tostadora.
Ponga las hamburguesas
congeladas una junto a otra en la
placa tostadora. Coloque la placa
tostadora en la parrilla. Déles la
vuelta cuando hayan pasado
4-5 minutos.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 24 2010-08-02  12:08:24
25
ESPAÑOL
Alimento Tamaño
porción
Tiempo
pre-
calenta-
miento
Nivel Tiempo
cocción
(min)
Recomendaciones
Baguettes
congeladas
200-250 g
(2 pzs.)
3 min 450 W
+ grill
8-9 Precaliente la placa tostadora.
Ponga las baguetes con la
guarnición (por ejemplo, tomate-
queso) una junto a otra sobre la
placa. Coloque la placa tostadora
en la parrilla.
Congelado
Pizza
300-400 g 5 min 450 W
+ grill
9-11 Precaliente la placa tostadora.
Coloque la pizza congelada en la
placa tostadora. Coloque la placa
tostadora en la parrilla.
Snacks de
minipizza
congelados
9 x 30 g
(270 g)
3 min 300 W
+ grill
9-10 Precaliente la placa tostadora.
Distribuya los snacks de pizza
uniformemente en la placa
tostadora. Coloque la placa en la
parrilla.
Pizza
refrigerada
300-350 g 5 min 450 W
+ grill
6½-7½ Precaliente la placa tostadora.
Coloque la pizza fría en la placa.
Coloque la placa tostadora en la
parrilla.
Congelado
Palitos de
pescado
150 g
(5 pzs.)
300 g
(10 pzs.)
4 min 600 W
+ grill
7-8
9-10
Precaliente la placa tostadora.
Unte la placa con 1 cucharada de
aceite. Disponga los palitos encima
formando un círculo. Gírelos
después de 4 minutos (5 piezas) o
6 minutos (10 piezas).
Nuggets
de pollo
congelados
125 g
250 g
4 min 600 W
+ grill
5-6
7-8
Precaliente la placa tostadora. Unte
la placa con 1 cucharada sopera
de aceite. Coloque los nuggets de
pollo en la placa. Coloque la placa
tostadora en la parrilla. Gírelos
después de 3 minutos (125 g) o
5 minutos (250 g).
SELECCIÓN DE LA POSICIÓN DE LA RESISTENCIA
La resistencia se utiliza con el grill. Sólo se enumera una posición.
Debemos explicar a los consumidores cuándo se debe colocar en posición
vertical.
• Posiciónhorizontalparahaceralgrillococcióndemicroondas+grill
combinada
Cambie la posición de la resistencia sólo cuando esté fría y no aplique
demasiada fuerza al colocarla en la posición vertical.
Para ajustar la
resistencia en...
Debe...
• Posición horizontal
(grill o microondas +
grill combinada)
• Tire de la resistencia hacia
usted
• Empuje hacia arriba hasta
que esté en paralelo con el
techo del horno
Cuando limpie la parte superior interna de la cavidad es
aconsejable que baje el termostato a 45º y lo limpie.
SELECCIÓN DE LOS ACCESORIOS
Utilice recipientes aptos para el microondas; no use envases ni platos de
plástico, vasos de cartón, servilletas, etc.
Si desea seleccionar una modalidad de cocción
combinada (microondas y grill), utilice sólo platos que
sean aptos para microondas y resistentes al horno. Los
utensilios de cocina metálicos pueden dañar el horno.
Para obtener más detalles sobre los utensilios de cocina adecuados,
consulte la Guía de utensilios de cocina en la página 28.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 25 2010-08-02  12:08:24
26
ESPAÑOL
GRILL
El grill permite calentar y dorar los alimentos rápidamente, sin necesidad
de utilizar microondas. Con este fin, se suministra con el microondas una
parrilla para el grill.
1. Precaliente el grill a la temperatura necesaria
pulsando el botón Grill ( ) y ajuste el tiempo de
precalentamiento pulsando los botones ( ) y ( ).
2. Pulse el botón .
3. Abra la puerta y coloque la comida sobre la parrilla.
Cierre la puerta.
4. Pulse el botón .
Resultado: Se visualizarán las siguientes indicaciones:
5. Seleccione el tiempo de cocción al grill pulsando los
botones ( ) y ( ). El tiempo de grill máximo es
60 minutos.
6. Pulse el botón .
Resultado: La cocción al grill dará comienzo.
Cuando haya acabado
1) El horno emite cuatro pitidos.
2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada
minuto).
3) La hora actual se muestra de nuevo.
No se preocupe si el termostato se apaga y enciende durante
la cocción al grill. Este sistema se ha diseñado para evitar un
sobrecalentamiento del horno.
Utilice siempre guantes de horno cuando toque los platos que están
dentro, ya que estarán muy calientes. Compruebe que el alimento que
se calienta esté en posición horizontal.
COMBINACIÓN DE MICROONDAS Y GRILL
También puede combinar la cocción por microondas con el grill para
cocinar rápidamente y dorar al mismo tiempo.
Utilice SIEMPRE utensilios de cocina resistentes al horno y aptos para
el microondas. Las bandejas de cerámica o de cristal son ideales
ya que permiten que las microondas penetren en los alimentos
uniformemente.
Utilice SIEMPRE guantes de horno cuando toque los recipientes que
están dentro del horno, ya que estarán muy calientes.
1. Compruebe que el alimento que se calienta esté en
posición horizontal; consulte la página 26 si desea
más detalles.
2. Abra la puerta del horno.
Coloque la comida en la parrilla y ésta en el plato
giratorio. Cierre la puerta.
3. Pulse el botón Combi ( ).
Resultado: Se visualizarán las siguientes indicaciones:
(modalidad microondas y grill)
600 W (potencia de salida)
Seleccione el nivel de potencia adecuado pulsando de nuevo el botón
Combi ( ) hasta que se visualice el nivel de potencia correspondiente.
No puede ajustar la temperatura del grill.
4. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los
botones ( ) y ( ) según sea necesario. El tiempo de
cocción máximo es 60 minutos.
5. Pulse el botón .
Resultado: La cocción por combinación dará
comienzo. Cuando haya acabado
1) El horno emite cuatro pitidos.
2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada
minuto).
3) La hora actual se muestra de nuevo.
La potencia máxima de las microondas para el modo combinado de
grill y microondas es de 600 W.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 26 2010-08-02  12:08:25
27
ESPAÑOL
DESCONEXIÓN DE LA ALARMA
Puede desconectar la alarma siempre que lo desee.
1. Pulse los botones y al mismo tiempo.
Resultado:
Se visualizarán las siguientes
indicaciones:
El horno no pita cada vez que se pulsa un botón.
2. Para conectar de nuevo la alarma, vuelva a pulsar
los botones y al mismo tiempo.
Resultado:
Se visualizarán las siguientes
indicaciones:
El horno volverá a funcionar con el pitido.
CÓMO CERRAR DE MANERA SEGURA EL HORNO
MICROONDAS
Su horno microondas incluye un programa especial de seguridad para
niños, que permite “bloquear” el horno para impedir que éstos o cualquier
desconocido pueda hacerlo funcionar de manera accidental.
El horno se puede bloquear en cualquier momento.
1. Pulse los botones y al mismo tiempo.
Resultado:
El horno se bloquea (no se puede
seleccionar ninguna función).
La pantalla muestra “L”.
2. Para desbloquear el horno, vuelva a pulsar los
botones y al mismo tiempo.
Resultado: A continuación, podrá utilizar el horno
normalmente.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 27 2010-08-02  12:08:26
28
ESPAÑOL
GUÍA DE UTENSILIOS DE COCINA
Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben
poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado.
Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si éstos
están marcados como seguros para microondas, no deberá preocuparse.
En la siguiente tabla se detallan diversos tipos de utensilios de cocina y se
indica si deben o no utilizarse en un horno microondas y cómo hacerlo.
Utensilios de cocina Seguro para
microondas
Comentarios
Papel de aluminio
✓ ✗
Se puede utilizar en pequeñas cantidades
para evitar que determinadas áreas se cuezan
demasiado.
Si el papel de aluminio está demasiado cerca de
las paredes del horno, o si se utiliza en grandes
cantidades, pueden producirse arcos eléctricos
Plato para dorar
No lo precaliente durante más de ocho minutos.
Porcelana y barro
cocido
La porcelana, la cerámica, la loza vidriada y la
porcelana fina son normalmente adecuados,
a menos que estén decorados con adornos
metálicos.
Bandejas de cartón de
poliéster desechables
Algunos alimentos congelados vienen
empaquetados en estas bandejas.
Envoltorios de comida
rápida
• Recipientesytazas
de poliestireno
Se pueden utilizar para calentar comida.
Una cocción excesiva puede hacer que el
poliestireno se funda.
• Bolsasdepapelo
periódicos
Pueden arder.
• Papelrecicladoo
adornos metálicos
Pueden provocar arcos eléctricos.
Cristal
• Vajillasquepueden
llevarse del horno a la
mesa
Se pueden utilizar, a menos que estén
decoradas con adornos de metal.
Utensilios de cocina Seguro para
microondas
Comentarios
• Cristaleríana
Se puede utilizar para calentar alimentos o
líquidos.
El cristal delicado se puede romper o
resquebrajar si se calienta repentinamente.
• Tarrosdecristal
Debe quitarse la tapa. Adecuados sólo para
calentar.
Metal
• Platos
Pueden producir arcos eléctricos o fuego.
• Tirasdecierrede
las bolsas para
congelados
Papel
• Platos,tazas,
servilletas y papel de
cocina
Para tiempos de cocción cortos y para calentar.
También para absorber el exceso de humedad.
• Papelreciclado
Pueden provocar arcos eléctricos.
Plástico
• Recipientes
Especialmente si se trata de termoplástico
resistente al calor. Otros plásticos pueden
combarse o decolorarse a altas temperaturas.
No use plásticos de melamina.
• Filmtransparente
Se puede utilizar para retener la humedad. No
debe tocar los alimentos. Tenga cuidado al
quitar el envoltorio ya que puede escaparse
vapor.
• Bolsaspara
congelados
✓ ✗
Sólo si pueden hervir o son resistentes al horno.
No deben estar selladas herméticamente. Si es
necesario, pínchelas con un tenedor.
Papel encerado o a
prueba de grasa
Se puede utilizar para retener la humedad y
evitar salpicaduras.
: Especificaciones
✓✗
: Usar con precaución
: Inseguro
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 28 2010-08-02  12:08:27
29
ESPAÑOL
GUÍA DE COCCIÓN
MICROONDAS
La energía microondas penetra en la comida, atraída y absorbida por su
contenido de agua, grasa y azúcar.
Las microondas hacen que las moléculas de los alimentos se muevan
rápidamente. Este movimiento crea fricción y el calor resultante cuece la
comida.
COCCIÓN
Utensilios para la cocción por microondas:
Los utensilios de cocina deben permitir que la energía microondas pase
a través de ellos para obtener una mayor eficacia. Las microondas son
reflejadas por el metal, caso del acero inoxidable, el aluminio y el cobre,
pero pueden penetrar a través de la cerámica, el cristal, la porcelana y el
plástico, así como del papel y la madera. Por tanto, los alimentos nunca
deben cocinarse en contenedores metálicos.
Alimentos adecuados para cocinar con microondas:
Muchos tipos de alimentos son adecuados para la cocina por microondas:
verduras, fruta, pasta, arroz, cereales, legumbres, pescado y carne, frescos
o congelados. Las salsas, las natillas, las sopas, los postres al vapor y
las conservas también se pueden cocinar en un horno microondas. Por
lo general, la cocina por microondas es ideal para cualquier alimento que
se pueda preparar normalmente en una cocina. Mantequilla o chocolate
derretidos, por ejemplo (consulte el capítulo con consejos, técnicas y
advertencias).
Cómo cubrir la comida durante la cocción
Cubrir la comida durante su cocción es muy importante, ya que el agua se
evapora y contribuye en el proceso de cocción.
La comida se puede cubrir de distintas maneras: por ejemplo, con un plato
de cerámica, con una tapa de plástico o con un envoltorio transparente
para microondas.
Tiempos de espera
Después de la cocción, el tiempo de reposo es importante para que la
temperatura se distribuya uniformemente.
Guía de cocción para verduras congeladas
Utilice un cuenco de cristal de pyrex con tapa. Cocine con la comida
cubierta durante el tiempo mínimo (véase la tabla). Siga cocinando para
obtener el resultado que prefiera.
Remueva dos veces durante la cocción y una vez después de terminar.
Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Cubra la comida
durante el tiempo de reposo.
Alimento Cantidad Nivel Tiempo
(min)
Tiempo
reposo
(min)
Instrucciones
Espinacas 150 g 600 W 4½-5½ 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua fría.
Brócoli 300 g 600 W 9-10 2-3 Añada 30 ml (2 cucharada
sopera) de agua fría.
Guisantes 300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua fría.
Judías verdes 300 g 600 W 8-9 2-3 Añada 30 ml (2 cucharada
sopera) de agua fría.
Verduras
mezcladas
(zanahorias/
guisantes/maíz)
300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua fría.
Verduras
mezcladas
(estilo chino)
300 g 600 W 8-9 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua fría
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 29 2010-08-02  12:08:27
30
ESPAÑOL
Guía de cocción para arroces y pastas
Arroz: Utilice un cuenco grande de cristal de pyrex con tapa (el
arroz dobla su volumen durante la cocción). Cocine con
tapa. Una vez finalizado el tiempo de cocción, remueva
antes del tiempo de reposo y añada sal o hierbas y
mantequilla.
Observación: El arroz puede que no absorba toda el agua
una vez finalizado el tiempo de cocción.
Pasta: Utilice un cuenco grande de cristal de pyrex. Añada agua
hirviendo, una pizca de sal y remueva bien. Cocine sin
cubrir.
Remueva de vez en cuando durante y después de la
cocción. Cubra durante el tiempo de reposo y cuele más
tarde.
Alimento Cantidad Nivel Tiempo
(min)
Tiempo
reposo
(min)
Instrucciones
Arroz blanco (precocido) 250 g 800 W 16-17 5 Añada 500 ml de
agua fría.
Arroz integral
(precocido)
250 g 800 W 21-22 5 Añada 500 ml de
agua fría.
Arroz mezclado
(arroz + arroz salvaje)
250 g 800 W 17-18 5 Añada 500 ml de
agua fría.
Grano mezclado
(arroz + cereales)
250 g 800 W 18-19 5 Añada 400 ml de
agua fría.
Pasta 250 g 800 W 11-12 5 Añada 1000 ml de
agua caliente.
Guía de cocción para verduras frescas
Utilice un cuenco de cristal de pyrex con tapa. Añada 30-45 ml de agua
fría (2-3 cucharadas soperas) por cada 250 g, a menos que se recomiende
otra cantidad de agua (véase la tabla). Cocine con la comida cubierta
durante el tiempo mínimo (véase la tabla). Siga cocinando para obtener el
resultado que prefiera. Remueva una vez durante y después de la cocción.
Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar.
Cubra durante un tiempo de reposo de 3 minutos.
Consejo: Corte las verduras frescas en trozos de igual tamaño. Cuanto
más pequeñas las corte, más rápidamente se cocinarán.
Todas las verduras frescas deben cocinarse utilizando la potencia máxima
del microondas (800 W).
Alimento Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo
reposo
(min)
Instrucciones
Brócoli 250 g
500 g
4-4½
7-7½
3 Separe en cabezuelas de tamaño similar.
Coloque los tallos en el centro.
Coles de
Bruselas
250 g 5½-6½ 3 Añada 60-75 ml (5-6 cucharadas soperas) de
agua.
Zanahorias 250 g 4½-5 3 Corte las zanahorias en trozos de tamaño
similar.
Coliflor 250 g
500 g
5-5½
8½-9
3 Separe en cabezuelas de tamaño similar. Corte
las grandes por la mitad. Distribuya con los
tallos en el centro.
Calabacines 250 g 3½-4 3 Corte en rodajas. Añada 30 ml (2 cucharadas
soperas) de agua o una nuez de mantequilla.
Deje cocer hasta que estén tiernos.
Berenjenas 250 g 3½-4 3 Corte en rodajas pequeñas y rocíe con
1 cucharada de zumo de limón.
Puerros 250 g 4½-5 3 Corte en trozos gruesos.
Setas 125 g
250 g
1½-2
3-3½
3 Prepare enteros o en láminas.
No añada agua. Rocíe con zumo de limón.
Sazone con sal y pimienta. Escurra antes de
servir.
Cebollas 250 g 5½-6 3 Corte en mitades o en rodajas.
Añada sólo 15 ml (1 cucharada sopera) de agua.
Pimiento 250 g 4½-5 3 Corte en rodajas pequeñas.
Patatas 250 g
500 g
4-5
7½-8½
3 Pese una vez peladas y corte en cuartos o
mitades de tamaño similar.
Nabos 250 g 5-5½ 3 Corte en dados pequeños.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 30 2010-08-02  12:08:27
31
ESPAÑOL
RECALENTAMIENTO
Su horno microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo
que los hornos convencionales y las placas.
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de recalentamiento de la
siguiente tabla como guía. Los tiempos de la tabla presuponen líquidos
con una temperatura ambiente de aproximadamente de +18 a +20 ºC o
alimentos fríos a una temperatura de aproximadamente +5 a +7 ºC.
Cómo colocarlos y cómo cubrirlos
Evite recalentar piezas grandes como asados de carne, ya que tienden a
cocerse demasiado y a secarse antes de que el centro esté bien caliente.
Si recalienta piezas pequeñas, el resultado será mejor.
Niveles de potencia y cómo remover los alimentos
Algunos alimentos se pueden recalentar utilizando una potencia de 800 W
mientras que otros deben recalentarse con potencias de 600 W, 450 W o
incluso 300 W.
Consulte las tablas para obtener instrucciones. En general, si el alimento
es delicado, está en cantidades grandes o se calienta muy rápido
(empanadillas de carne picada, por ejemplo), es mejor recalentar los
alimentos utilizando un nivel de potencia bajo.
Para obtener mejores resultados, remueva los alimentos o déles la vuelta
durante el recalentamiento. Si puede, vuelva a removerlos antes de servir.
Tenga un especial cuidado a la hora de calentar líquidos y comida
para bebés. Para evitar ebulliciones eruptivas de líquidos y posibles
escaldaduras, remueva los alimentos antes, durante y después de
calentarlos. Manténgalos en el horno microondas durante el tiempo de
reposo. Es recomendable meter una cuchara de plástico o una varilla de
cristal en los líquidos. Evite que los alimentos se sobrecalienten (ya que se
cuecen demasiado)
Es preferible ser conservador en el cálculo del tiempo de cocción y añadir
un tiempo extra, si es necesario.
Tiempos de calentamiento y espera
Cuando recaliente los alimentos por primera vez, es útil que apunte el
tiempo que tardan para consultarlo en el futuro.
Asegúrese siempre de que los alimentos recalentados estén en su punto
de calor.
Deje reposar los alimentos durante algún tiempo después de su
recalentamiento (de esta forma permitirá que la temperatura se nivele).
El tiempo de reposo posterior a un recalentamiento es de 2-4 minutos, a
menos que en la tabla se recomiende otro tiempo.
Tenga especial cuidado al calentar líquidos o comida para bebés. Consulte
también el capítulo en el que se describen las precauciones de seguridad.
RECALENTAMIENTO DE LÍQUIDOS
Deje siempre que los líquidos reposen durante al menos 20 segundos una
vez apagado el horno. Así la temperatura se nivelará. Remueva durante el
calentamiento, si es necesario, y SIEMPRE remueva después de calentar.
Para evitar que los líquidos hiervan en erupción y produzcan escaldaduras,
meta una cuchara o una varilla de cristal en las bebidas y remuévalos antes,
durante y después de su calentamiento.
RECALENTAMIENTO DE COMIDA PARA BEBÉS
COMIDA PARA BEBÉS: Ponga la comida en un plato de cerámica hondo.
Cubra con tapa de plástico. Remueva bien después de recalentar.
Deje reposar durante 2-3 minutos antes de servir. Vuelva a remover y
compruebe su temperatura.
Se recomienda servir a una temperatura: entre 30 y 40 ºC.
LECHE PARA BEBÉS: Vierta la leche en un biberón de cristal esterilizado.
Caliéntela sin cubrirla. Nunca caliente el biberón para el bebé con la
tetilla puesta, ya que puede explotar si se sobrecalienta. Agite bien
antes de dejarla reposar y otra vez antes de dársela al niño. Compruebe
cuidadosamente la temperatura de la comida o de la leche antes de dársela
al niño. Temperatura recomendada al servir: aprox. 37 °C.
OBSERVACIÓN: La comida para bebés siempre debe probarse antes de
dársela al niño, para evitar quemaduras.
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de la siguiente tabla como
instrucciones de recalentamiento.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 31 2010-08-02  12:08:27
32
ESPAÑOL
Recalentamiento de la comida y la leche para bebés
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como
instrucciones de recalentamiento.
Alimento Cantidad Nivel Hora Tiempo
reposo
(min)
Instrucciones
Comida
para bebés
(verduras +
carne)
190 g 600 W 30 s 2-3 Vierta en un plato de cerámica
hondo.
Cocine con tapa. Remueva
una vez finalizado el tiempo de
cocción.
Deje reposar durante
2-3 minutos. Antes de dársela al
niño, remueva bien y compruebe
con cuidado la temperatura.
Papillas
para bebés
(cereales
+ leche +
fruta)
190 g 600 W 20 s 2-3 Vierta en un plato de cerámica
hondo.
Cocine con tapa. Remueva
una vez finalizado el tiempo de
cocción.
Deje reposar durante
2-3 minutos. Antes de dársela al
niño, remueva bien y compruebe
con cuidado la temperatura.
Leche para
bebés
100 ml 300 W 30-40 s 2-3 Remueva o agite bien y vierta en
un biberón de cristal esterilizado.
Ponga el biberón en el centro
del plato giratorio. Caliente sin
tapa. Agite bien y deje reposar
durante al menos 3 minutos.
Antes de dársela al niño, agite
bien y compruebe con cuidado la
temperatura.
200 ml De 50
segundos
a 1 minuto.
Recalentamiento de líquidos y comida
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para recalentar.
Alimento Cantidad Nivel Tiempo
(min)
Tiempo
reposo
(min)
Instrucciones
Bebidas
(café, té y
agua)
150 ml
(1 taza)
800 W 1-1½ 1-2 Vierta el líquido en una taza y recaliente
sin cubrir.
Ponga la taza o el tazón en el centro del
plato giratorio.
Deje en el horno microondas durante el
tiempo de reposo y remueva bien.
250 ml
(1 tazón)
1½ -2
Sopa
(refrigerado)
250 g 800 W 3-3½ 2-3 Vierta en un plato de cerámica hondo.
Cubra con tapa de plástico.
Remueva bien después de recalentar.
Vuelva a remover antes de servir.
Guiso
(refrigerado)
350 g 600 W 5½ -6½ 2-3 Ponga el guiso en un plato de cerámica
hondo.
Cubra con tapa de plástico.
Remueva de vez en cuando durante el
recalentamiento y de nuevo antes de
dejar en reposo y servir.
Pasta con
salsa
(refrigerado)
350 g 600 W 4½ -5½ 3 Ponga la pasta (por ejemplo, espagueti o
fideos al huevo) en un plato de cerámica
llano. Cubra con film transparente para
microondas. Remueva antes de servir.
Pasta
rellena
con salsa
(refrigerada)
350 g 600 W 5-6 3 Coloque la pasta rellena (por ej., ravioli,
tortellini) en un plato de cerámica
hondo. Cubra con tapa de plástico.
Remueva de vez en cuando durante el
recalentamiento y de nuevo antes de
dejar en reposo y sirva.
Plato
combinado
(frío)
350 g 600 W 5½-6½ 3 Coloque 2-3 componentes refrigerados
en un plato de cerámica.
Cubra con film transparente para
microondas.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 32 2010-08-02  12:08:28
33
ESPAÑOL
DESCONGELACIÓN MANUAL
El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos
congelados Las microondas descongelan los alimentos cuidadosamente y
con rapidez. Esto puede ser muy ventajoso, por ejemplo, si aparecen por
sorpresa invitados en casa.
Las aves congeladas deben descongelarse totalmente antes de ser
cocinadas. Retire los cierres de metal y saque del envoltorio para dejar que
el líquido congelado se escurra.
Ponga la comida congelada en una bandeja sin cubrir. Déle la vuelta,
escurra el líquido y retire los menudillos lo antes posible.
Toque la comida de vez en cuando para asegurarse de que no se está
calentando.
Si, durante la descongelación, las piezas más pequeñas y menos gruesas
de la comida congelada empiezan a calentarse, puede protegerlas
cubriéndolas con pequeñas tiras de papel aluminio.
Si el ave se empieza a calentar por la superficie exterior, detenga la
descongelación y déjela reposar durante 20 minutos antes de continuar.
Deje el pescado, la carne y las aves reposar para finalizar el proceso de
descongelación. El tiempo de reposo para que finalice la descongelación
variará dependiendo de la cantidad descongelada. Consulte la siguiente
tabla.
Consejo: Los alimentos en porciones finas se descongelan
mejor que si están en porciones gruesas; las pequeñas
cantidades necesitan menos tiempo que las cantidades
mayores. Recuerde este consejo al congelar y descongelar
alimentos.
Para descongelar alimentos congelados con una temperatura de
aproximadamente -18 a -20º C, utilice la tabla siguiente como guía.
Todos los alimentos congelados deben descongelarse con el nivel de
potencia de descongelación (180 W).
Alimento Cantidad Tiempo
(min)
Tiempo
reposo
(min)
Instrucciones
Carne
Ternera picada 250 g
500 g
6½-7½
10-12
5-25 Coloque la carne en un plato de
cerámica llano.
Cubra los bordes más delgados con
papel de aluminio.
Dé la vuelta una vez transcurrida la mitad
del tiempo de descongelación.
Filetes de cerdo 250 g 7½-8½
Aves
Pollo troceado 500 g
(2 pzs.)
14½-15½ 15-40 Coloque los trozos de pollo con la piel
hacia abajo, y el pollo entero con la
pechuga hacia abajo en un plato de
cerámica llano. Proteja las partes más
finas, como las alas y las extremidades,
con papel de aluminio. Dé la vuelta una
vez transcurrida la mitad del tiempo de
descongelación.
Pollo entero 900 g 28-30
Pescado
Filetes de pescado 250 g
(2 pzs.)
6-7 5-15 Coloque el pescado congelado en
medio de un plato de cerámica llano.
Coloque las piezas más finas debajo de
las piezas más gruesas.
Cubra las extremidades con papel de
aluminio.
Dé la vuelta una vez transcurrida la mitad
del tiempo de descongelación.
400 g
(4 pzs.)
12-13
Frutas
Frutas del bosque 250 g 6-7 5-10 Distribuya la fruta en una bandeja de
cristal redonda y llana (con un diámetro
grande).
Pan
Panecillos (de unos
50 g cada uno)
2 pzs.
4 pzs.
½-1
2-2½
5-20 Distribuya los panecillos en círculo, o
el pan horizontalmente, sobre papel de
cocina, en el centro del plato giratorio.
Dé la vuelta una vez transcurrida la mitad
del tiempo de descongelación.
Tostadas/
sandwiches
250 g 4 ½ -5
Pan alemán
(harina de trigo +
centeno)
500 g 8-10
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 33 2010-08-02  12:08:28
34
ESPAÑOL
GRILL
La resistencia del grill se encuentra debajo del techo de la cavidad.
Funciona mientras la puerta está cerrada y el plato giratorio en
movimiento. La rotación del plato giratorio hace que los alimentos se doren
uniformemente. Si precalienta el grill durante 3-4 minutos la comida se
dorará más rápidamente.
Utensilios de cocina para el grill:
Deben ser resistentes al fuego y pueden incluir metal. No utilice ningún tipo
de utensilios de cocina de plástico, ya que se pueden fundir.
Comida adecuada para el grill:
Chuletas, salchichas, filetes, hamburguesas, panceta y lonchas de jamón,
trozos finos de pescado, sandwiches y todo tipo de tostadas con algo por
encima.
Observación importante:
Siempre que utilice sólo la modalidad de grill, asegúrese de que la
resistencia del grill esté debajo del techo en posición horizontal y no en la
pared del fondo en posición vertical. Recuerde que los alimentos deben
colocarse en la parrilla superior, a menos que se indique de otro modo.
MICROONDAS + GRILL
Este modo de cocción combina el calor radiante que procede del grill con
la velocidad de la cocción por microondas. Sólo funciona mientras la puerta
esté cerrada y el plato giratorio en movimiento. Debido a la rotación del
plato giratorio, la comida se dora uniformemente. En este modelo, dispone
de tres modos de combinación:
600 W + grill, 450 W + grill y 300 W + grill.
Utensilios para cocinar con microondas + grill
Utilice utensilios de cocina por los que puedan pasar las microondas, pero
que también sean resistentes al fuego. No utilice utensilios de metal con
el modo de combinación. No utilice ningún tipo de utensilios de cocina de
plástico, ya que se pueden fundir.
Alimentos adecuados para cocina por microondas + grill:
Los alimentos adecuados para el modo de combinación incluyen todo tipo
de alimentos cocinados que deban recalentarse y dorarse (por ejemplo,
pasta al horno), así como alimentos que necesiten de un tiempo breve de
cocción para dorarse por encima. Igualmente, este modo se puede utilizar
con porciones gruesas de comida que sepan mejor si por encima están
doradas y crujientes (por ejemplo los trozos de pollo, a los que se les da
la vuelta mientras se cocinan). Consulte la tabla de grill para obtener más
detalles.
Observación importante:
Siempre que utilice el modo de combinación (microondas + grill), asegúrese
de que el elemento de calentamiento del grill esté debajo del techo en
posición horizontal y no en la pared del fondo en posición vertical. Los
alimentos deben colocarse en la parrilla superior, a menos que se indique
de otro modo. En caso contrario, deberá colocarlos directamente en el
plato giratorio. Consulte las instrucciones de la siguiente tabla.
Si quiere que la comida se dore por ambos lados, deberá darle la vuelta.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 34 2010-08-02  12:08:28
35
ESPAÑOL
Guía de cocina al grill para alimentos congelados
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como
instrucciones para el grill.
Alimentos
frescos
Cantidad Nivel Tiempo
primer
lado
(min)
Tiempo
segundo
lado
(min)
Instrucciones
Panecillos
(cada uno
aprox. 50 g)
2 pzs.
4 pzs.
Microondas
+ Grill
300 W +
grill
1-1½
2-2½
Sólo grill
1-2
1-2
Coloque los panecillos en
círculo sobre la parrilla inferior.
Haga al grill la otra cara de los
panecillos hasta que queden
tan crujientes como desee.
Deje reposar durante
2-5 minutos.
Baguettes +
cobertura
(tomates,
queso, jamón,
champiñones)
250-300 g
(2 pzs.)
450 W +
grill
8-9 - Coloque 2 baguettes
congeladas una junto a la otra
en la parrilla. Una vez hechos
al grill, deje reposar durante
2-3 minutos.
Gratinado
(verduras o
patatas)
400 g 450 W +
grill
13-14 - Coloque el gratinado
congelado en una bandeja
pequeña redonda de cristal
de pyrex. Coloque el plato en
la parrilla.
Una vez cocido, deje reposar
durante 2-3 minutos.
Pasta
(canelones,
macarrones o
lasaña)
400 g Microondas
+ grill
600 W +
grill
14-15
Grill sólo
2-3
Coloque la pasta en una
pequeña bandeja rectangular y
llana de cristal de pyrex.
Coloque la bandeja
directamente en el plato
giratorio.
Una vez cocido, deje reposar
durante 2-3 minutos.
Nuggets de
pollo
250 g 450 W +
grill
5-5½ 3-3½ Coloque los nuggets de pollo
en la parrilla.
Déles la vuelta por primera
vez.
Patatas
panadera
250 g 450 W +
grill
9-11 4-5 Coloque las patatas fritas al
horno uniformemente en papel
de horno sobre la parrilla.
Guía de cocina al grill para alimentos frescos
Precaliente el grill con la función de grill durante 3-4 minutos.
Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como
instrucciones para el grill.
Alimentos
frescos
Cantidad Nivel Tiempo
primer
lado
(min)
Tiempo
segundo
lado
(min)
Instrucciones
Tostadas 4 pzs.
(25 g cada
una)
Grill
sólo
4-5 4½-5½ Coloque las rebanadas de pan,
una junto a otra, en la parrilla.
Panecillos
(cocidos)
2-4 uds. Sólo grill 2-3 2-3 Coloque primero los panecillos
con la parte inferior hacia arriba,
en círculo, directamente en el
plato giratorio.
Tomates
al grill
Microondas
+ Grill
300 W +
grill
Grill sólo
2-3
Corte los tomates en mitades.
Ponga un poco de queso
encima. Disponga en círculo
sobre una bandeja llana de
cristal de pyrex. Coloque en la
parrilla.
200 g
(2 pzs.)
4½-5½
400 g
(4 pzs.)
7-8
Tostadas
Hawaii
(jamón,
piña,
lonchas de
queso)
2 pzs.
(300 g)
450 W +
grill
3½-4 - Tueste primero las rebanadas de
pan. Coloque las tostadas con
su guarnición de cobertura en la
parrilla. Ponga 2 tostadas, una
frente a la otra, directamente en
la parrilla. Deje reposar durante
2-3 minutos.
Patatas
asadas
250 g
500 g
600 W +
grill
4 ½-5 ½
8-9
- Cortar las patatas en mitades.
Coloque en círculo sobre la
parrilla, con la zona cortada
hacia el grill.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 35 2010-08-02  12:08:28
36
ESPAÑOL
Alimentos
frescos
Cantidad Nivel Tiempo
primer
lado
(min)
Tiempo
segundo
lado
(min)
Instrucciones
Trozos de
pollo
450-500 g
(2 pzs.)
300 W +
grill
10-12 12-13 Prepare las piezas de pollo con
aceite y especias.
Coloque en círculo con los
huesos en el centro.
No coloque ninguna pieza de
pollo en el centro de la parrilla.
Deje reposar durante
2-3 minutos.
Chuletas
de cordero/
filetes de
ternera
(medianos)
400 g
(4 pzs.)
Sólo grill 12-15 9-12 Unte las chuletas con aceite y
añada especias.
Coloque en círculo sobre la
parrilla.
Una vez hechos al grill, deje
reposar durante 2-3 minutos.
Filetes de
cerdo
250 g
(2 pzs.)
Microondas
+ Grill
300 W+
Grill 7-8
Grill sólo
6-7
Untar los filetes con aceite y
añadir especias.
Coloque en círculo sobre la
parrilla.
Una vez hechos al grill, deje
reposar durante 2-3 minutos.
Manzanas
al horno
1 manzana
(aprox.
200 g)
2 manzanas
(aprox.
400 g)
300 W +
grill
4-4½
6-7
- Quite el corazón de las
manzanas y rellene con pasas
y mermelada. Coloque trozos de
almendra por encima.
Ponga las manzanas en una
bandeja llana de cristal de pyrex.
Coloque la bandeja directamente
en el plato giratorio.
SUGERENCIAS ESPECIALES
CÓMO FUNDIR MANTEQUILLA
Ponga 50 g de mantequilla en un pequeño recipiente hondo de cristal.
Cubra con tapa de plástico.
Caliente durante 30-40 segundos a 800 W, hasta que la mantequilla se
funda.
CÓMO FUNDIR CHOCOLATE
Ponga 100 g de chocolate en un pequeño recipiente hondo de cristal.
Caliente durante 3-5 minutos, a 450 W, hasta que se funda.
Remueva una vez o dos mientras se funde. Utilice manoplas para sacarlo.
CÓMO FUNDIR MIEL CRISTALIZADA
Ponga 20 g de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal.
Caliéntela durante 20-30 segundos a 300 W, hasta que se funda.
CÓMO FUNDIR GELATINA
Introduzca hojas de gelatina seca (10 g) durante 5 minutos en agua fría.
Coloque la gelatina escurrida en un pequeño recipiente de cristal de pyrex.
Caliente durante 1 minuto a 300 W.
Remueva una vez fundida.
CÓMO HACER GLASEADO (PARA PASTELES Y DULCES)
Mezcle glaseado instantáneo (aproximadamente 14 g) con 40 g de azúcar
y 250 ml de agua fría.
Cueza sin tapar en un bol de pyrex de 3½ minutos a 4½ minutos a una
potencia de 800 W hasta que el glaseado o el fondant se transparente.
Remueva la mezcla dos veces durante su cocción.
CÓMO HACER MERMELADA
Ponga 600 g de fruta (por ejemplo, bayas variadas) en un recipiente de
cristal de pyrex con tapa adecuado. Añada 300 g de azúcar y remuévalo
todo bien.
Cueza tapado durante 10-12 minutos a 800 W.
Remueva varias veces durante su cocción. Vacíe directamente en
pequeños botes de mermelada con tapas de rosca. Deje reposar durante
5 minutos.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 36 2010-08-02  12:08:28
37
ESPAÑOL
LIMPIEZA DEL HORNO MICROONDAS
Las siguientes partes del horno microondas deben limpiarse regularmente
para evitar que las partículas de comida y la grasa se incrusten en él:
• Superciesinternasyexternas
• Puertaycierresdelapuerta
• Platogiratorioyarogiratorio
Asegúrese SIEMPRE de que los cierres de la puerta estén limpios y
de que la puerta cierre correctamente.
Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, lo que
podría restar efectividad al aparato y provocar riesgos innecesarios.
1. Limpie las superficies externas con un paño suave y agua jabonosa
templada. Aclárelas y séquelas.
2. Quite las manchas y salpicaduras de las superficies internas o del aro
giratorio con un paño con jabón. Enjuáguelas y séquelas.
3. Para quitar las partículas de comida más duras y eliminar manchas,
coloque un vaso de zumo de limón exprimido en el plato giratorio y
caliéntelo durante 10 minutos a la máxima potencia.
4. Limpie el plato en el lavavajillas siempre que sea necesario.
NO derrame agua en los conductos. No use NUNCA productos
abrasivos ni disolventes químicos. Tenga especial cuidado al limpiar los
cierres de la puerta para que las partículas no:
• seacumule
• impidaquelapuertasecierrecorrectamente
Limpie la cavidad del horno microondas correctamente después de
cada uso con un detergente suave. Para evitar daños, deje que el
microondas se enfríe antes de limpiarlo.
Cuando limpie la parte superior interna de la cavidad es
aconsejable que baje el termostato a 45 º y lo limpie.
CÓMO HACER PUDIN
Mezcle el pudin en polvo con azúcar y leche (500 ml) siguiendo las
instrucciones del fabricante y remueva bien. Utilice un recipiente de pyrex
con tapa, de tamaño adecuado. Cuézalo tapado de 6½ a 7½ minutos, a
800 W.
Remueva varias veces durante la cocción.
CÓMO TOSTAR ALMENDRAS
Distribuya uniformemente 30 g de almendras troceadas en un plato de
cerámica de tamaño mediano.
Remuévalas varias veces mientras se tuestan, de 3½ a 4½ minutos, a
600 W.
Déjelas reposar durante 2-3 minutos en el horno. Utilice manoplas para
sacarlo.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 37 2010-08-02  12:08:29
38
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto
las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están
sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Modelo GS89F / GS89F-SP
Fuente de energía 230 V~50 Hz
Consumo de energía
Microondas
Grill
Modo combinado
1200 W
1100 W
2300 W
Potencia de salida 100 W/800 W (IEC-705)
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Magnetrón OM75P (31)
Método de refrigeración Motor del ventilador de enfriamiento
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
Exterior
Interior del horno
489 x 275 x 390 mm
330 x 211 x 324 mm
Volumen 23 litros
Peso
Neto 13,5 kilos aproximadamente
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL HORNO
MICROONDAS
Debe tomar algunas precauciones sencillas al guardar o utilizar su horno
microondas.
No debe utilizar el horno si la puerta o los cierres de la puerta están
dañados:
• Bisagrasrotas
• Cierresdeteriorados
• Cubiertadelhornoabolladaotorcida
Sólo un experto del servicio técnico debe realizar reparaciones en el
microondas
No quite NUNCA la carcasa externa del horno. Si el horno está
defectuoso y necesita ser reparado o duda de su estado:
• Desconéctelodelenchufedelapared
• Póngaseencontactoconelcentrodereparacionesposventamás
cercano.
Si desea guardar el horno temporalmente, elija un lugar seco y sin
polvo.
Motivo: El polvo y la humedad pueden afectar a las piezas que
intervienen en el funcionamiento del horno.
Este horno microondas no está diseñado para un uso comercial.
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 38 2010-08-02  12:08:29
39
ESPAÑOL
NOTA NOTA
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 39 2010-08-02  12:08:29
N.º de código: DE68-03817C
PORTUGAL
SPAIN
www.samsung.com
80820-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
GS89F_XEC-03817C_ES.indd 40 2010-08-02  12:08:30
N.º de código: DE68-03817C
PORTUGAL
SPAIN
www.samsung.com
80820-SAMSUNG (726-7864)
902-1-SAMSUNG (902 172 678)
GS89F_XEC-03817C_PT.indd 40 2010-08-02  12:10:37

Transcripción de documentos

GS89F / GS89F-Sp Horno microondas Instrucciones para el usuario y guía de cocción GS89F_XEC-03817C_ES.indd 1 imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Registre el producto en www.samsung.com/register 2010-08-02 12:08:03 ESPAÑOL Contenido Guía de búsqueda rápida Guía de búsqueda rápida............................................................................................. 2 Horno........................................................................................................................... 3 Panel de control........................................................................................................... 4 Accesorios................................................................................................................... 5 Uso de este manual de instrucciones........................................................................... 6 Información de seguridad............................................................................................. 6 Instalación del horno microondas................................................................................. 13 Configuración de la hora............................................................................................... 13 Qué hacer en caso de dudas o si se presenta un problema.......................................... 14 Cocción/Recalentamiento ........................................................................................... 14 Niveles de potencia...................................................................................................... 15 Ajuste del tiempo de cocción........................................................................................ 15 Cómo detener la cocción............................................................................................. 15 Configuración del modo de ahorro de energía.............................................................. 15 Uso de la limpieza con vaporización (sólo GS89F)........................................................ 16 Uso de la función de recalentamiento automático......................................................... 17 Configuración del recalentamiento automático.............................................................. 17 Uso de la función de descongelación automática......................................................... 18 Configuración de la descongelación automática........................................................... 18 Uso de la función de cocción por sensor...................................................................... 19 Opciones de la cocción por sensor.............................................................................. 19 Uso de la función de cocción automática por vapor (sólo GS89F-SP).......................... 21 Opciones de la cocción automática por vapor.............................................................. 21 Opciones de la cocción manual por vapor.................................................................... 22 Uso de la función de tostado automático...................................................................... 23 Opciones de la función automática de tostado............................................................. 23 Uso de la función de tostado manual............................................................................ 24 Opciones de la función manual de tostado................................................................... 24 Selección de la posición de la resistencia..................................................................... 25 Selección de los accesorios......................................................................................... 25 Grill............................................................................................................................... 26 Combinación de microondas y grill............................................................................... 26 Desconexión de la alarma............................................................................................. 27 Cómo cerrar de manera segura el horno microondas................................................... 27 Guía de utensilios de cocina......................................................................................... 28 Guía de cocción........................................................................................................... 29 Limpieza del horno microondas.................................................................................... 37 Conservación y mantenimiento del horno microondas.................................................. 38 Especificaciones técnicas............................................................................................. 38 Si desea cocinar 1. Coloque la comida en el horno. Seleccione el nivel de potencia pulsando el botón una o más veces. 2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones ( ) y ( ) según sea necesario. 3. Pulse el botón . Resultado: La cocción dará comienzo. El horno emite cuatro pitidos cuando la cocción ha terminado. Si desea descongelar comida automáticamente 1. Coloque la comida congelada en el horno. Seleccione el tipo de comida que desee cocinar pulsando el botón Power Defrost (Descongelación) ( ) una o más veces. 2. Ajuste el peso pulsando los botones ( ) y ( ). 3. Pulse el botón . 2 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 2 2010-08-02 12:08:05 Horno Si desea añadir 30 segundos extra Deje la comida en el horno. Pulse el botón +30s una o más veces por cada 30 segundos extra que desee añadir. 1 2 4 3 5 ESPAÑOL Si desea cocinar algo al grill 1. Pulse el botón . 2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones ( ) y ( ). 3. Pulse el botón . 6 7 8 9 10 11 12 1. POMO DE LA PUERTA 7. PUERTA 2. ORIFICIOS DE VENTILACIÓN 8. PLATO GIRATORIO 3. GRILL 9. ACOPLADOR 4. LUZ 10. ARO GIRATORIO 5. PANTALLA 11. ORIFICIOS DE LAS TRABAS DE SEGURIDAD 6. PESTILLOS DE LA PUERTA 12. PANEL DE CONTROL 3 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 3 2010-08-02 12:08:05 Panel de control MODELO: GS89F-SP MODELO: GS89F 1 ESPAÑOL 1 8 8 2 9 2 9 3 10 3 10 4 11 4 11 5 12 5 12 6 6 7 1. PANTALLA 2. BOTÓN DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA 3. BOTÓN DE LA FUNCIÓN DE TOSTADO 4. SELECCIÓN DEL MODO GRILL 5. SELECCIÓN DEL MODO DEL NIVEL DE POTENCIA/MICROONDAS 6. BOTONES ARRIBA ( )/ABAJO ( ) (tiempo de cocción, peso y tamaño de la ración) 7 13 1. PANTALLA 2. BOTÓN DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA 3. BOTÓN DE LA FUNCIÓN DE TOSTADO 4. SELECCIÓN DEL MODO GRILL 5. SELECCIÓN DEL MODO DEL NIVEL DE POTENCIA/MICROONDAS 6. BOTONES ARRIBA ( )/ABAJO ( ) (tiempo de cocción, peso y tamaño de la ración) 7. BOTÓN DE PARADA/AHORRO DE ENERGÍA 8. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 9. SELECCIÓN DEL RECALENTAMIENTO AUTOMÁTICO 10. BOTÓN LIMPIEZA CON VAPORIZACIÓN 11. SELECCIÓN DEL MODO COMBI 12. SELECCIÓN DEL MODO COMBI 13. BOTÓN INICIAR 13 7. BOTÓN DE PARADA/AHORRO DE ENERGÍA 8. BOTÓN PARA EL VAPOR 9. SELECCIÓN DEL RECALENTAMIENTO AUTOMÁTICO 10. BOTÓN COCCIÓN AL VAPOR AUTOMÁTICA 11. SELECCIÓN DEL MODO COMBI 12. SELECCIÓN DEL MODO COMBI 13. BOTÓN INICIAR 4 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 4 2010-08-02 12:08:06 Accesorios 7. Olla a vapor, consulte las páginas 21 y 22 (sólo GS89F-SP). Según el modelo que haya adquirido, dispondrá de diversos accesorios que podrá usar de distintas maneras. Objetivo: 1. Acoplador, ya colocado en el eje del motor en la base del horno. NO ponga en marcha el microondas sin el aro ni el plato giratorios. El acoplador acciona el plato giratorio. NO haga funcionar los modos Grill ( ) y Combi ( vapor. 2. Aro giratorio: se debe colocar en el centro del horno. Objetivo: Modo funcionamiento El aro giratorio aguanta el plato giratorio. O 3. Plato giratorio: se debe colocar sobre el aro giratorio con el centro encajado en el acoplador. Objetivo: MW ( ) GRILL ( ) X ESPAÑOL Objetivo: Olla a vapor de plástico para la función de cocción al vapor. ) con la olla a COMBI ( ) X (Olla a vapor) El plato giratorio se utiliza como superficie principal de cocción; se puede extraer fácilmente para su limpieza. 4. Parrilla metálica: se debe colocar en el plato giratorio. Objetivo: La parrilla metálica se puede utilizar en la cocción al grill y combinada. 5. Recipiente de agua limpia,consulte la página 16 (sólo GS89F). Objetivo: El recipiente de agua se puede utilizar para limpiar. 6. Placa tostadora, consulte las páginas 23 a 25. Objetivo: La placa tostadora al usar la función de tostado automático o tostado manual. 5 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 5 2010-08-02 12:08:07 ESPAÑOL Uso de este manual de instrucciones Precauciones y símbolos de seguridad importantes. Acaba de adquirir un horno microondas SAMSUNG. El manual de instrucciones contiene importante información sobre la cocción con el horno microondas: • Precauciones de seguridad • Accesorios adecuados y utensilios de cocina • Consejos de cocina útiles Dentro de la cubierta encontrará una guía de búsqueda rápida en la que se explican las cuatro funciones de cocción básicas: • Cocción de comida • Descongelación automática de los alimentos • Cocinar al grill • Adición de un tiempo de cocción extra En la parte frontal del manual encontrará ilustraciones del horno y, lo que es más importante, del panel de control, para que pueda buscar los botones más fácilmente. En el texto de este manual se utilizan los siguientes símbolos: GS89F_XEC-03817C_ES.indd 6 Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar graves lesiones personales o la muerte. PRECAUCIÓN Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales leves o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el horno microondas, siga estas precauciones básicas de seguridad: NO intentar. NO desmontar. Información de seguridad • Antes de poner el aparato en funcionamiento, lea este manual en su totalidad y consérvelo en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas. • Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen en este manual. Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garantice un uso seguro del aparato. Las instrucciones de advertencia y de seguridad de este manual no cubren todas las posibles situaciones que pueden ocurrir. Es responsabilidad del usuario utilizar el sentido común, la precaución y los cuidados necesarios para instalar, mantener y utilizar este aparato. • Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de este horno microondas pueden variar ligeramente de las descritas en este manual y quizás no sean aplicables todas las advertencias. Si tiene cualquier consulta o duda, puede ponerse en contacto con el centro de servicio más cercano o buscar ayuda e información en línea en www.samsung.com. ADVERTENCIA NO tocar. Seguir las indicaciones explícitamente. Desenchufar el cable de alimentación de la toma de la pared. Comprobar que el aparato está conectado a tierra para impedir descargas eléctricas. Llamar al centro de servicio para obtener ayuda. Notas Importante 6 2010-08-02 12:08:09 ADVERTENCIA Señales de advertencia importantes para la instalación PRECAUCIÓN La instalación eléctrica de este aparato la debe realizar un técnico cualificado por el fabricante. Consulte la sección “Instalación del horno microondas”. Señales de precaución para la instalación Este aparato se debe colocar de manera que el enchufe de alimentación sea accesible. - De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio debido a un fuga eléctrica. Instale el aparato en una superficie firme y nivelada que puede aguantar el peso del aparato. - De lo contrario se podrían producir vibraciones, ruidos y problemas con el producto. - Si no sigue esta advertencia y comparte la toma de pared con otros aparatos mediante una regleta o un cable alargador se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. - No utilice un transformador eléctrico. Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. ESPAÑOL Enchufe el cable de alimentación en una toma de pared adecuada o superior y utilice un enchufe exclusivo para este aparato. Enchufe firmemente el cable de alimentación en el enchufe de la pared. Asimismo, no utilice un cable alargador. Instale el aparato a una distancia adecuada de la pared. - De lo contrario se podría producir un incendio por sobrecalentamiento. Debe haber un espacio libre mínimo necesario por encima de la superficie superior del horno. La instalación eléctrica de este aparato la debe realizar un técnico cualificado o un empresa de servicios. - De lo contrario se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas en el producto o lesiones personales. ADVERTENCIA Este horno microondas es para usar sólo sobre una encimera, no se puede instalar en el interior de un armario. Señales de advertencia importantes para la instalación eléctrica Elimine regularmente cualquier sustancia extraña como polvo o agua de los terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco. No instale este aparato cerca de un calentador o materiales inflamables. No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Desconecte el cable de alimentación y límpielo con un paño seco. - De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Enchufe firmemente el cable de alimentación en el enchufe de la pared en la dirección correcta de manera que el cable se dirija hacia el suelo. El electrodoméstico no está preparado para instalarlo en vehículos, caravanas o similares. - Si enchufa el cable de alimentación en la dirección opuesta, los cables eléctricos dentro del cable se pueden dañar y provocar una descarga eléctrica o un incendio. El aparato debe estar conectado a tierra. No conecte la toma de tierra a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. Enchufe firmemente el cable de alimentación en el enchufe de la pared. No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañados o una toma de pared que esté floja. - Se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o problemas en el producto. - No enchufe el cable de alimentación en una toma de pared que no tenga una conexión a tierra adecuada y asegúrese de que cumpla las normas locales y nacionales. - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. 7 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 7 2010-08-02 12:08:09 No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No enrolle ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un gancho metálico, no coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación, no lo ponga entre objetos ni por detrás del aparato. Utilice SIEMPRE guantes de horno para sacar un plato del horno a fin de evitar quemaduras accidentales. Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del aparato. Motivo: El aire caliente y el vapor liberados pueden provocar quemaduras. ESPAÑOL - Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. - Para desenchufar el cable sujételo por el enchufe. - De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. Durante el calentamiento de bebidas en el microondas pueden producirse ebulliciones eruptivas con retraso, por lo que debe tener cuidado al manejar el recipiente. Para evitarlo, deje SIEMPRE que pase un tiempo de al menos 20 segundos después de apagar el horno para que se iguale la temperatura. Remueva durante el calentamiento, si es necesario, y SIEMPRE remueva después de calentar. En caso de quemaduras, siga las instrucciones de PRIMEROS AUXILIOS: Si el aparato o el cable están dañados póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. PRECAUCIÓN Señales de precaución para la instalación eléctrica Desenchufe el cable de alimentación cuando el aparato no se vaya a usar durante un periodo prolongado o durante una tormenta con aparato eléctrico. - - - - - De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIA Sumerja la zona quemada en agua fría durante al menos 10 minutos. Cúbrala con una gasa seca y limpia. No aplique cremas, aceites ni lociones. Llame a un médico Si se daña el cable de alimentación, para evitar incidentes, deberá sustituirlo el fabricante, su técnico de reparación o una persona igualmente cualificada. Señales de advertencia importantes para el uso En caso de fuga de gas (como propano, LP, etc.) ventile inmediatamente sin tocar el enchufe de alimentación. No toque el aparato ni el cable de alimentación. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. No caliente en el microondas los huevos con la cáscara ni los huevos cocidos, ya que podrían explotar aun después de finalizar el tiempo de calentamiento. - No utilice un ventilador. - Una chispa podría provocar una explosión o un incendio. Procure que la puerta, el calentador o cualquier otra parte entren en contacto con el cuerpo durante la cocción o nada más terminarse ésta. ADVERTENCIA: El contenido de los biberones y de los tarros de papilla debe agitarse o removerse y comprobar su temperatura antes de dárselo al niño para evitar que se queme. - Podría quemarse. El aparato se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores del interior del horno. ADVERTENCIA: Deje que los niños utilicen el horno sin supervisión sólo cuando les haya dado las instrucciones correctas para que puedan utilizar el horno de manera segura y sepan el peligro que entraña hacer mal uso de él. Cuando se muevan los elementos calefactores, se ha de utilizar el equipo apropiado para esta tarea y llevar los guantes de seguridad proporcionados con el producto, así como comprobar si la temperatura desciende lo suficiente (al menos 10 minutos después de finalizar el proceso de cocción por grill o combinada) tras apagar el aparato. ADVERTENCIA: Cuando el horno está funcionando en el modo de combinación, los niños sólo lo deben utilizar bajo la vigilancia de los adultos ya que las temperaturas que se generan son altas. 8 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 8 2010-08-02 12:08:10 Este electrodoméstico no lo deben utilizar ni los niños ni las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin supervisión o que no hayan recibido las indicaciones adecuadas. No utilice papel de aluminio, objetos metálicos (como envases, tenedores, etc.) ni recipientes con bordes dorados o plateados. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Para evitar quemaduras, no deje que los niños se acerquen. - Podría producirse un incendio. - Se pueden producir chispas o un incendio. Nunca caliente envases de plástico o papel ni los utilice para cocinar. ESPAÑOL Procure que los alimentos no entren en contacto con el calentador durante la cocción. ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. - Se podría producir un incendio. No sobrecaliente los alimentos. No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. - Se podría producir un incendio. - Se puede producir una descarga eléctrica. No caliente alimentos envueltos en papel de periódico o de revista, por ejemplo. No apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras el horno está funcionando. - Se podría producir un incendio. - Al volver a enchufar el cable de alimentación se podría producir una chispa y provocar una descarga eléctrica o un incendio. No utilice ni coloque aerosoles ni objetos inflamables cerca del horno. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para éstos. No abra la puerta si el alimento dentro del horno se está quemando. - Se podría producir un incendio o una explosión. - Si abre la puerta, entrará oxígeno y se puede producir un incendio. - Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podría asfixiar. No introduzca los dedos, sustancias extrañas u objetos de metal, como alfileres o agujas, en la entrada, en la salida ni en los orificios. Si se introducen sustancias extrañas en estos orificios, desenchufe la alimentación de la toma mural y póngase en contacto con el proveedor del producto o con el centro de asistencia más cercano. Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garantice un uso seguro del aparato. - De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o lesiones. - Se podría producir una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. No llene NUNCA el contenedor hasta el tope y elija un contenedor que sea más ancho por arriba que por abajo para evitar que el líquido se salga al hervir. Las botellas con cuellos estrechos también pueden explotar si se sobrecalientan. Nunca use este aparato para otro propósito que no sea cocinar. - Podría producirse un incendio. Abra los recipientes cerrados (biberones, botellas de leche, etc.) y practique un orificio en los alimentos con cáscara (como huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocerlos. No caliente NUNCA un biberón con la tetina puesta, ya que puede explotar si se calienta demasiado. No toque los elementos calefactores ni las paredes del interior del horno hasta que éste se haya enfriado. - Podría quemarse o lesionarse si los alimentos explotaran. No toque el interior del aparato inmediatamente después de cocinar o de calentar alimentos, ya que está caliente. No sumerja en agua ni el cable de alimentación eléctrica ni el enchufe, y mantenga el cable alejado de superficies calientes. - Podría quemarse. 9 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 9 2010-08-02 12:08:10 ESPAÑOL No haga funcionar el aparato si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están dañados. PRECAUCIÓN Señales de precaución para el uso Utilice sólo utensilios que sean aptos para el microondas; NO utilice recipientes metálicos, vajillas con adornos dorados o plateados, pinchos, tenedores, etc. Retire los cierres metalizados de las bolsas de papel o de plástico. Motivo: Se pueden producir chispas o arcos eléctricos que dañen el horno. NO ponga en marcha el microondas si está vacío. La alimentación se cortará automáticamente por motivos de seguridad. Puede usarlo normalmente después de dejarlo reposar durante al menos 30 minutos. Se recomienda dejar siempre un vaso con agua en el interior. El agua absorberá la energía de las microondas si el horno se pone en marcha accidentalmente. Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno ya que existe un riesgo de incendio. ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de ésta están dañados no se debe usar el horno hasta que no lo haya reparado una persona competente. Las cantidades pequeñas de alimentos requieren un tiempo de cocción o calentamiento más corto. Si se utiliza el tiempo normal se pueden sobrecalentar o quemar. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen tendencia a explotar. Puede que oiga un chasquido durante el funcionamiento (especialmente si el horno está descongelando). Motivo: Este sonido es normal cuando la salida de potencia eléctrica está cambiando. Si se inunda el aparato corte la alimentación inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio más cercano. - De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico más cercano. NUNCA se debe permitir a los niños que jueguen con el microondas ni que lo usen. Tampoco se debe dejar de vigilar a los niños si están cerca del microondas en uso. Los objetos que interesen a los niños no se deben almacenar ni ocultar encima o dentro del microondas. - De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. No desmonte ni intente arreglar ni modificar el aparato usted mismo. - Ya que en el bastidor del producto penetra corriente de alto voltaje, se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. - Usted se podría exponer a las ondas electromagnéticas. - Cuando se deba reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. ADVERTENCIA: Es arriesgado que otra persona que no sea la adecuada realice la reparación, ya que ésta entraña la retirada de una cubierta que protege contra la exposición a la energía de las microondas. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. Procure no calentar en exceso las bebidas y los alimentos. - En especial si se trata de alimentos para los niños, compruebe que se hayan enfriado suficientemente. Tenga cuidado cuando caliente líquidos como agua u otras bebidas. - - - - Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua, desenchufe el cable y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. Remueva durante la cocción o después. No utilice recipientes resbaladizos de cuello estrecho. Remueva el recipiente al menos 30 segundos después de calentarlo. De lo contrario se podría producir un derrame repentino del contenido y causar quemaduras. - De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. Si nota humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas. GS89F_XEC-03817C_ES.indd 10 10 2010-08-02 12:08:10 No sostenga el alimento ni cualquier parte del mismo durante o inmediatamente después de la cocción. No coloque el aparato sobre un objeto frágil, como el fregadero o un objeto de vidrio. - Utilice manoplas de horno ya que éste puede estar muy caliente y podría quemarse. - Si retira bruscamente el plato de cerámica o el recipiente de cocción, el alimento se puede derramar y provocar quemaduras. - Podría dañarlos. Utilice el aparato sólo después de cerrar la puerta. Si la superficie se resquebraja, apague la alimentación del aparato. ESPAÑOL - Si utiliza un aparato que éste contaminado por sustancias extrañas, como residuos de comida, podría tener problemas con el aparato. Tenga cuidado al quitar el envoltorio de los alimentos que acabe de sacar del aparato. - Podría producirse una descarga eléctrica. No raye el cristal de la puerta del horno con un objeto afilado. - Si el alimento está caliente, al quitar el envoltorio se puede emitir vapor caliente abruptamente y usted podría quemarse. - El cristal de podría dañar o quebrar. No se apoye sobre el aparato ni deposite objetos (como ropa, la tapa del horno, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) encima de éste. No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación; sujete el enchufe firmemente y tire de él en línea recta. - Si se daña el cable se puede producir un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. - Los artículos como una prenda de ropa pueden quedar atrapados por la puerta. - Se puede producir una descarga eléctrica, un incendio, problemas en el producto o lesiones personales. No acerque la cara ni el cuerpo al aparato durante la cocción o cuando abra la puerta al terminar la cocción. No haga funcionar el aparato con las manos húmedas. - Procure que los niños no se acerquen al aparato. - Podrían quemarse. - Se puede producir una descarga eléctrica. No coloque alimentos ni objetos pesados sobre la puerta abierta. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato. - Lo alimentos o los objetos se podrían caer y producir quemaduras o lesiones personales. - Además de ser perjudiciales para las personas, podrían provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas en el producto. No enfríe bruscamente la puerta, el interior del aparato ni el plato vertiendo agua durante o justo después de la cocción. No aplique una fuerza excesiva ni golpee la puerta o el interior del aparato. - Podría dañar el aparato. El vapor o el agua atomizada podría causar quemaduras o lesiones personales. - Se puede deformar el producto o causar lesiones personales debido a una fuga de las ondas eléctricas. - Apoyarse en la puerta puede provocar la caída del producto y causar lesiones personales. - Si se daña la puerta, no utilice el aparato y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. Los aparatos no están preparados para funcionar con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia separado. 11 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 11 2010-08-02 12:08:10 ADVERTENCIA Señales de advertencia importantes para la limpieza PRECAUCIONES PARA EVITAR UN POSIBLE EXCESO DE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS No limpie el aparato rociando agua directamente. No utilice benceno, alcohol ni disolventes para limpiar el aparato. Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a la energía de las microondas perjudicial para su salud. (a) Bajo ningún concepto intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta, trate de forzar las trabas de seguridad (los pestillos de la puerta) ni inserte nada en los orificios de las trabas de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera, ni permita que se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las superficies de contacto. Asegúrese de que la puerta y las superficies de contacto de la puerta estén limpias pasándoles primero un trapo húmedo y luego un trapo suave y seco tras cada uso. (c) Si el horno está estropeado, no lo haga funcionar hasta que no lo haya reparado un técnico cualificado por el fabricante. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no se produzcan daños en: (1) La puerta (curvada) (2) Las bisagras de la puerta (rotas o flojas) (3) Los cierres y las superficies de cierre (d) Sólo el personal cualificado del servicio técnico del microondas, formado por el fabricante, debe reparar y ajustar el horno. ESPAÑOL - Se puede producir decoloración, deformación, daños, descargas eléctricas o un incendio. Antes de limpiar o proceder a tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato del enchufe de la pared y quite los restos de comida de la puerta y del compartimiento de cocción. - De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la superficie y producirse rotura del cristal. No utilice el horno microondas para secar papeles ni tejidos. Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor. Durante la limpieza las superficies se calientan más de lo normal, por lo que se debe mantener a los niños alejados del horno (sólo modelos con limpieza automática) Los restos abundantes de derrames se han eliminar antes de efectuar la limpieza y durante ésta no se debe dejar ningún utensilio dentro del horno (sólo modelos con limpieza automática) PRECAUCIÓN Este producto es un equipo ISM del grupo 2 de Clase B. La definición del grupo 2 incluye todos los equipos ISM en los que intencionadamente se genera energía de radio-frecuencia que se utiliza en forma de radiación electromagnética para el tratamiento del material, así como equipos EDM y de soldadura por arco. Los equipos de la Clase B son apropiados para su uso en establecimientos domésticos y en establecimientos conectados directamente a una red de suministro de energía de bajo voltaje en edificios de uso doméstico. Señales de precaución para la limpieza Limpie el horno con regularidad y retire cualquier resto de comida. Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, lo que podría restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecesarios. Procure no hacerse daño al limpiar el aparato (exterior e interior). - Se puede hacer daño con los bordes afilados del aparato. No limpie el aparato con un limpiador con vaporizador. - Se podrían producir corrosiones en el producto. 12 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 12 2010-08-02 12:08:11 Configuración de la hora Coloque el horno en una superficie plana y nivelada a una altura mínima de 85 cm del suelo. La superficie debe poseer la firmeza suficiente para sostener el peso del horno con seguridad. El horno microondas tiene un reloj incorporado. Cuando se enciende, en la pantalla automáticamente se muestra “:0”, “88:88” o “12:00”. Establezca la hora actual. La hora puede aparecer en formato de 24 o de 12 horas. Debe ajustar el reloj: • Cuando instale por primera vez el horno microondas • Después de un apagón eléctrico 1. Cuando instale el horno, la ventilación debe ser la adecuada, dejando para ello 10 cm (4 pulg.) de espacio como mínimo por detrás y en los laterales y 20 cm (8 pulg.) de espacio por encima. 20 cm por encima 85 cm del suelo 10 cm por detrás No olvide volver a configurar el reloj cuando cambie del horario de verano al de invierno y viceversa. 10 cm por los lados 1. Para que aparezca la hora en... 2. Retire todo el material de embalaje del interior del horno. Instale el aro giratorio y el plato giratorio. Compruebe que el plato giratorio gira sin problemas. Formato de 24 horas Formato de 12 horas Pulse el botón ESPAÑOL Instalación del horno microondas ... Una vez Dos veces 2. Pulse los botones ( ) y ( ) para ajustar la hora. 3. Este horno microondas debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible. Si el cable de alimentación está dañado, se debe reemplazar por un cable especial o un conjunto proporcionado por el fabricante o su agente de servicio técnico. Por motivos de seguridad personal, conecte el cable a una toma de CA de tierra, 3 clavijas, 230 voltios y 50 Hz. Si el cable de alimentación está dañado, se debe reemplazar por un cable especial. 3. Pulse el botón . 4. Pulse los botones ( ) y ( ) para ajustar los minutos. No instale el microondas en entornos húmedos o calientes, como las inmediaciones de un horno tradicional o un radiador. Deben respetarse las especificaciones de suministro eléctrico del horno, y cualquier prolongación del cable debe ser del mismo estándar que el cable de alimentación suministrado con el horno. Limpie el interior y los cierres de la puerta con un paño húmedo antes de utilizar el horno microondas por primera vez. 5. Pulse el botón . 13 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 13 2010-08-02 12:08:12 Qué hacer en caso de dudas o si se presenta un problema Cocción/Recalentamiento El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida. Compruebe siempre los ajustes de cocción antes de dejar el horno funcionando solo. En primer lugar, coloque la comida en el centro del plato giratorio.. A continuación cierre la puerta ESPAÑOL Si se encuentra con alguno de los problemas enumerados a continuación, pruebe las soluciones que se le ofrecen. Se trata de algo normal. • Condensación dentro del horno • Flujo de aire alrededor de la puerta y de la carcasa exterior. • Reflexión de luz alrededor de la puerta y de la carcasa exterior. • Se produce un escape de vapor procedente de la puerta o los conductos de ventilación. 1. Pulse el botón El horno no se inicia si pulsa el botón . • ¿Está la puerta completamente cerrada? La comida no se cuece en absoluto. • ¿Ha ajustado el temporizador correctamente o pulsado el botón ? • ¿Está la puerta cerrada? • ¿Ha sobrecargado el circuito eléctrico de modo que los fusibles se han fundido o se ha producido un cortocircuito? 2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones ( ) y ( ) según sea necesario. 3. Pulse el botón La comida se ha cocido de más o de menos. • ¿Ha establecido la duración de cocción adecuada para este tipo de comida? • ¿Ha seleccionado un nivel de potencia adecuado? Nunca active el horno microondas cuando esté vacío. El horno provoca interferencias con radios o televisores. • Puede que observe leves interferencias en televisores o radios cuando el horno esté en funcionamiento. Esto es normal. Para solucionar el problema instale el horno lejos de televisores, radios y antenas. • Si el microprocesador del horno detecta la interferencia, es posible que se reinicie la pantalla. Para solucionar este problema, desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo. Restablezca la hora. GS89F_XEC-03817C_ES.indd 14 . Resultado: La luz del horno se encenderá y comenzará a girar el plato giratorio. 1) La cocción comienza; cuando termine, el horno emitirá cuatro pitidos. 2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada minuto). 3) La hora actual se muestra de nuevo. Se producen chasquidos o chispas dentro del horno (arcos eléctricos). • ¿Utiliza un plato con adornos metálicos? • ¿Ha dejado un tenedor u otro utensilio metálico dentro del horno? • ¿Hay papel de aluminio muy cerca de las paredes interiores? Si las pautas anteriores no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con su distribuidor local o el servicio posventa de SAMSUNG. . Resultado: Aparecen las indicaciones de 800 W (máximo poder de cocción): Seleccione el nivel de potencia adecuado pulsando el botón hasta que se visualice el voltaje correspondiente. Consulte la tabla de niveles de potencia. Si desea calentar un plato durante un periodo corto de tiempo a potencia máxima (800 W), pulse el botón +30s una vez por cada 30 segundos de tiempo de cocción. El horno empezará a funcionar inmediatamente. 14 2010-08-02 12:08:12 Niveles de potencia Cómo detener la cocción Puede elegir entre los niveles de potencia que se indican a continuación. Nivel de potencia GRILL ALTO 800 W - MEDIO ALTO 600 W - MEDIO 450 W - MEDIO BAJO 300 W - 180 W - 100 W - - 1100 W ) 600 W 1100 W COMBI II ( ) 450 W 1100 W COMBI III ( ) 300 W 1100 W ) BAJO/MANTENER CALIENTE GRILL COMBI I ( 1. Para detenerla temporalmente: Abra la puerta. Resultado: La cocción se detendrá. Para reanudar la cocción cierre la puerta y pulse de nuevo . ESPAÑOL MICROONDAS DESCONGELAR ( Puede detener la cocción en cualquier momento para probar la comida. Salida 2. Para detenerla completamente: Pulse el botón . Resultado: La cocción se detiene. También puede cancelar un ajuste antes de comenzar, pulsando el botón Stop (Detener) ( ). Configuración del modo de ahorro de energía El horno dispone de un modo de ahorro de energía. Esto facilita el ahorro de energía cuando no se utiliza el horno. Si selecciona el nivel de potencia superior, el tiempo de cocción se debe reducir. • De manera predeterminada el horno se pone en el modo de ahorro de energía tras 5 minutos de inactividad. En el modo de ahorro de energía la pantalla se queda en blanco y el horno no se puede utilizar. • Para salir del modo de energía, abra la puerta y en la pantalla se verá “0”. El horno está operativo. • Si desea poner el horno en el modo de ahorro de energía pulse el botón Energy Save (Ahorro de energía) ( ). Si selecciona el nivel de potencia inferior, el tiempo de cocción se debe aumentar. Ajuste del tiempo de cocción Puede aumentar el tiempo de cocción pulsando el botón +30 s una vez por cada 30 segundos que se quieran añadir. Pulse una vez el botón +30s por cada 30 segundos que se desee añadir. 15 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 15 2010-08-02 12:08:13 Uso de la limpieza con vaporización (sólo GS89F) 7. Limpie la cavidad del horno con un paño seco. Retire el plato giratorio y la parrilla inferior con la ayuda de un papel de cocina. ESPAÑOL El vapor que suministra el sistema de limpieza con vapor dejará empapada la superficie de la cavidad. De esta manera, podrá limpiar fácilmente la cavidad del horno. El recipiente de agua sólo se puede utilizar en el modo Limpieza con vapor (Steam Clean). Cuando cocine alimentos que no sean líquidos, retire el recipiente de agua, ya que puede dañar o quemar el horno microondas. Utilice esta función sólo cuando el horno se haya enfriado completamente. (Temperatura ambiente.) Utilice sólo agua normal, no agua destilada. 1. Abra la puerta. 2. Rellene el recipiente de agua hasta la línea guía del exterior. (La línea señala aproximadamente 50ml.) Más de 50 ml de agua pueden causar que el agua rebose a través del orificio. Asegúrese de no sobrepasar los 50 ml. 3. Inserte el recipiente de agua en el soporte superior en la pared derecha de la cámara de cocción. 4. Cierre la puerta. 5. Pulse el botón Steam Clean (Limpieza con vapor) ( ). Se puede ver VAPOR durante la limpieza. Esto no es un fallo, PERO EL VAPOR CUBRE LA luz INTERIOR. 6. Abra la puerta. 16 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 16 2010-08-02 12:08:15 Configuración del recalentamiento automático La función de recalentamiento automático tiene cuatro tiempos de cocción preprogramados. No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar el número de raciones pulsando los botones ( ) y ( ). En primer lugar, coloque la comida en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. La siguiente tabla presenta los diversos programas de recalentamiento automático, cantidades, tiempos de espera y recomendaciones adecuadas. Código/Alimento Cantidad 1. Seleccione el tipo de alimento que va a cocinar pulsando una o más veces el botón Auto Reheat (Auto Recalentamiento) ( ). 2. Seleccione el tamaño de la ración pulsando los botones ( ) y ( ). (Consulte la tabla contigua.) 3. Pulse el botón . Resultado: La cocción dará comienzo. Cuando haya acabado. 1) El horno emite cuatro pitidos. 2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada minuto). 3) La hora actual se muestra de nuevo. Utilice sólo recipientes que sean aptos para el microondas. Tiempo reposo Recomendaciones 1. Plato combinado (refrigerado) 300-350 g 400-450 g 3 min Coloque en un plato de cerámica y cubra con un film transparente para microondas. Este programa es adecuado para comidas que consten de 3 componentes (por ejemplo, carne con salsa, verduras y un acompañamiento como patatas, arroz o pasta). 2. Sopa/salsa (fría) 200-250 g 300-350 g 400-450 g 3 min Vierta la sopa o salsa en un cuenco o un plato sopero de cerámica. Cubra la comida durante el calentamiento y el tiempo de reposo. Remuévala antes y después del tiempo de reposo. 3. Bebidas (café, leche, té, agua a temperatura ambiente) 150 ml (1 taza) 250 ml (1 tazón) 4. Pasta gratinada (congelada) 200 g 400 g ESPAÑOL Uso de la función de recalentamiento automático 1-2 min Vierta el líquido en una taza (150 ml) o jarra (250 ml) de cerámica y sitúela en el centro del plato giratorio. Caliéntela sin cubrirla. Remover con cuidado antes y después del tiempo de reposo. Tenga cuidado al sacar las tazas (consulte las instrucciones de seguridad para líquidos). 3 min Coloque el gratinado de pasta congelada en una bandeja de pyrex de tamaño adecuado. Coloque el plato en la parrilla. Este programa es ideal para la pasta gratinada congelada como lasaña, macarrones o canalones. 17 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 17 2010-08-02 12:08:16 ESPAÑOL Uso de la función de descongelación automática Configuración de la descongelación automática La siguiente tabla presenta los diversos programas de descongelación automática, cantidades, tiempos de espera y recomendaciones adecuadas. Retire el envoltorio antes de descongelar la comida. Coloque carne, ave, pescado y pan/pastel en un plato de cerámica. La función de descongelación automática permite descongelar carne, aves, pescado y pan/pasteles. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Tan sólo debe seleccionar el programa y el peso. Código/Alimento Cantidad Utilice sólo los recipientes que sean seguros para su uso en el microondas. En primer lugar, coloque la comida congelada en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. 1. Seleccione el tipo de comida que va a cocinar pulsando una o más veces el botón Power Defrost (Descongelación) ( ). (Consulte la tabla contigua.) 2. Seleccione el peso del alimento pulsando los botones ( ) y ( ). Es posible seleccionar hasta un máximo de 1500 g. 3. Pulse el botón  La descongelación dará comienzo.  El horno emitirá pitidos cortos durante la descongelación para recordarle que debe dar la vuelta a la comida.  Pulse de nuevo el botón para terminar la descongelación. También puede descongelar comida manualmente. Para ello, seleccione la función de cocción/recalentamiento del microondas con un nivel de potencia de 180 W. Consulte el apartado titulado "Cocción/Recalentamiento" en la página 14 para obtener más detalles. Recomendaciones 1. Carne 200-1500 g 20-60 min Cubra los bordes con papel de aluminio. Dé la vuelta a la carne cuando el horno emita un pitido. Este programa es ideal para ternera, cordero, cerdo, filetes, carne en trozos y carne picada. 2. Aves 200-1500 g 20-60 min Proteja las puntas de las patas y de las alas con papel de aluminio. Déle la vuelta cuando el horno emita un pitido. Este programa es ideal tanto para un pollo entero como para porciones. 3. Pescado 200-1500 g 20-50 min Cubra la cola del pescado entero con papel de aluminio. Dé la vuelta cuando el horno emita un pitido. Este programa es ideal tanto para un pescado entero como para filetes. 4. Pan/Torta 125-625 g 5-20 min . Resultado: Tiempo reposo Coloque el pan sobre un trozo de papel de cocina y gírelo tan pronto como el horno emita un pitido. Coloque la torta en un plato de cerámica y, si es posible, gírela tan pronto como el horno emita pitidos. (El horno seguirá funcionando y se detendrá cuando abra la puerta.) Este programa es ideal para todo tipo de pan, cortado o entero, así como para panecillos y baguettes. Coloque los panecillos en círculo. Este programa es ideal para todo tipo de pasteles, bollos, tartas de queso y hojaldres. No es aconsejable para masas finas o crujientes, pasteles de fruta y crema ni para pasteles con cobertura de chocolate. Seleccione la función de descongelación manual con una potencia de 180 W si desea descongelar la comida manualmente. Si desea más información sobre la descongelación manual y los tiempos de descongelación, consulte la página 33. 18 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 18 2010-08-02 12:08:17 Opciones de la cocción por sensor Las cinco funciones de cocción por sensor incluyen/proporcionan tiempos de cocción preprogramados. No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar la categoría de cocción por sensor pulsando los botones ( ) y ( ). Para empezar, coloque la comida en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. La siguiente tabla presenta los 5 programas de cocción por sensor. Contiene el peso recomendado por cada elemento, el tiempo de espera tras la cocción y recomendaciones adecuadas. Tras iniciar el programa, el tiempo de cocción y los niveles de potencia se calculan automáticamente. El proceso de cocción lo controla el sistema del sensor. Utilice manoplas para sacarlo. Utilice sólo los recipientes que sean seguros para su uso en el microondas. Código/ Alimento Tamaño porción Tiempo reposo (min) 1. Brócoli 200-500 g 1-2 Lave y limpie el brócoli y córtelo en cabezuelas. Coloque uniformemente en un recipiente de cristal con tapa. Añada 30-45 ml (2-3 cucharadas soperas) de agua. Ponga el recipiente en el centro del plato giratorio. Cocine con tapa. Remueva una vez terminada la cocción. Este programa es adecuado para brócoli y también para calabacines, berenjenas, calabazas o pimientos. 2. Zanahorias en rodajas 200-500 g 1-2 Lave las zanahorias y córtelas en rodajas regulares. Coloque en un recipiente de cristal con tapa. Añada 30-45 ml (2-3 cucharadas soperas) de agua. Ponga el recipiente en el centro del plato giratorio. Cocine con tapa. Remueva una vez terminada la cocción. Este programa es adecuado para zanahorias así como para cabezuelas de coliflor o nabos. 3. Patatas peladas 200-800 g 2-3 Lave y pele las patatas y córtelas en trozos regulares. Coloque en un recipiente de cristal con tapa. Añada 45-60 ml (3-4 cucharadas soperas) de agua. Ponga el recipiente en el centro del plato giratorio. Cocine con tapa. 4. Sopa refrigerada 250-500 g 2-3 Vierta en un plato sopero o bol de cerámica y cubra con una tapa de plástico mientras se calienta. Ponga la sopa en el centro del plato giratorio. Remover con cuidado antes y después del tiempo de reposo. 5. Sopa congelada (-18 °C) 250-500 g 2-3 Perfore el envoltorio de la sopa y colóquelo en el centro del plato giratorio. Ponga la sopa en el centro del plato giratorio. Remover con cuidado antes y después del tiempo de reposo. 1. Seleccione el tipo de alimento que va a cocinar pulsando una o más veces el botón de cocción por sensor Sensor ( ). (Consulte la tabla contigua.) 2. Pulse el botón . Resultado: La cocción dará comienzo. Cuando haya acabado. 1) El horno emite cuatro pitidos. 2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada minuto). 3) La hora actual se muestra de nuevo. Utilice sólo recipientes que sean aptos para el microondas. Recomendaciones ESPAÑOL Uso de la función de cocción por sensor 19 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 19 2010-08-02 12:08:19 ESPAÑOL Instrucciones para la cocción automática por sensor Utensilios y tapas para la cocción por sensor El sensor automático permite cocinar los alimentos automáticamente, ya que detecta la cantidad de vapores generados por la comida mientras se cuece. • Cuando se cuecen los alimentos, se generan diferentes tipos de vapores. El sensor automático determina el tiempo de cocción y el nivel de potencia adecuados al detectar los vapores del alimento, por lo que no será necesario establecerlos de forma manual. • Cuando cubre un recipiente con una tapadera o un envoltorio de plástico durante la cocción por sensor, el sensor automático detectará los vapores generados después de que el recipiente se haya saturado de vapor. • Poco antes de que termine la cocción, comenzará la cuenta atrás del tiempo de cocción restante. Si el tipo de alimento lo necesita, será el momento de girarlo o removerlo para que la cocción sea más uniforme. • Antes de efectuar la cocción automática por sensor, debe sazonarse el alimento con las hierbas, especias o salsas adecuadas. Sin embargo, debe aclararse que la sal y el azúcar pueden causar puntos de ignición en el alimento, por lo que estos ingredientes deben añadirse después de la cocción. • Puede usar el botón de función More/Less (Más/Menos) para aumentar o disminuir el tiempo de cocción. Con esta función podrá ajustar el grado de cocción para adaptarlo a sus gustos personales. Utensilios y tapas para la cocción por sensor. • Si desea obtener unos buenos resultados culinarios con esta función, siga las indicaciones que le proponemos en los cuadros de este manual para seleccionar los recipientes y las tapas adecuados. • Utilice únicamente recipientes aptos para microondas y cúbralos con sus tapaderas o con envolturas de plástico. Cuando emplee envolturas de plástico, levante una esquina para permitir que el vapor escape adecuadamente. • Utilice siempre la tapadera correspondiente al utensilio que está utilizando. Si el utensilio no dispone de tapadera propia, use una envoltura de plástico. • Llene los recipientes por lo menos hasta la mitad. • Si debe girar o remover los alimentos, hágalo hacia el final del ciclo de cocción por sensor, después de que en la pantalla comience la cuenta atrás del tiempo. • Si desea obtener unos buenos resultados culinarios con esta función, siga las indicaciones que le proponemos en los cuadros de este manual para seleccionar los recipientes y tapas adecuados. • Utilice únicamente recipientes aptos para microondas y cúbralos con sus tapaderas o con envolturas de plástico Cuando emplee envolturas de plástico, levante una esquina para permitir que el vapor escape adecuadamente. • Utilice siempre la tapadera correspondiente al utensilio que está utilizando. Si el utensilio no dispone de tapadera propia, use una envoltura de plástico. • Llene los recipientes hasta la mitad de su capacidad, como máximo. • Si los alimentos necesitan ser girados o removidos, estas operaciones deben realizarse hacia el final del ciclo de cocción por sensor, antes de que en la pantalla comience la cuenta atrás del tiempo. Importante 20 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 20 • Después de instalar el horno y conectarlo a una toma de corriente, no desenchufe el cable eléctrico. El sensor necesita un tiempo para estabilizarse y cocinar correctamente. • No se recomienda el uso de la función de cocción automática por sensor en un proceso de cocinado continuo; por ejemplo, cuando una operación de cocción se efectúa inmediatamente después de otra. • Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la circulación del aire y el enfriamiento adecuado y asegúrese de que el sensor funcione correctamente. • Para obtener unos buenos resultados, no utilice el sensor automático cuando la temperatura de la cocina sea demasiado alta o demasiado baja. • No utilice detergentes volátiles para limpiar el horno. Los gases que despiden estos detergentes pueden afectar al sensor. • No coloque el horno cerca de aparatos que emitan gas o produzcan una humedad elevada, ya que ello interferirá con el correcto funcionamiento del sensor automático. • Mantenga siempre limpio el interior del horno. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo. Este horno está diseñado exclusivamente para uso doméstico. 2010-08-02 12:08:19 Uso de la función de cocción automática por vapor (sólo GS89F-SP) Opciones de la cocción automática por vapor La siguiente tabla presenta los 5 programas automáticos de la función Vapor, las cantidades, los tiempos de reposo y las recomendaciones. En la función de cocción al vapor, utilice siempre la olla a vapor y añada agua siguiendo las instrucciones de la tabla. La comida se cocerá por microondas con la ayuda del vapor. 1. Seleccione el tipo de comida que va a cocinar pulsando una o más veces el botón Steam (Vapor) ( ). Código/ Alimento Tamaño porción 1. Verduras frescas 100-150 g 200-250 g 300-350 g 400-450 g 500-550 g Partes Recomendaciones 1-2 Olla con rejilla + tapa 2-5 cucharadas soperas de agua según cantidad Pese las verduras después de lavar, limpie y corte en porciones parecidas. Introduzca la rejilla en la olla a vapor. Disponga las verduras sobre la rejilla. Añada 30 ml (2 cucharadas soperas) de agua para cocinar 100-350 g, y 45 ml (3 cucharadas soperas) para cocinar 500-550 g. Cubra con tapa. 2. Filetes de pescado 100-150 g 200-250 g 300-350 g 400-450 g 2-3 Olla con rejilla + tapa + 100 ml de agua Lave y prepare los filetes de pescado fresco y aliñe con zumo de limón. Añada 100 ml a la olla a vapor. Disponga los filetes en la rejilla, introduzca ésta en la olla y cubra con tapa. 3. Pechugas de pollo 100-150 g 200-250 g 300-350 g 400-450 g 2-3 Olla con rejilla + tapa + 100 ml de agua Lave y prepare las pechugas de pollo. Practique 2 o 3 cortes en la superficie de las pechugas. Añada 100 ml a la olla a vapor. Disponga las pechugas en la rejilla, introduzca ésta en la olla y cubra con tapa. 4. Patatas peladas 100-150 g 200-250 g 300-350 g 400-450 g 500-550 g 600-650 g 2-3 Olla + tapa Pese las patatas después de pelarlas, lavarlas y cortarlas en porciones parecidas. Introdúzcalas en la olla a vapor. Añada 15-30 ml (1-2 cucharadas soperas) de agua para cocinar 100-350 g, y 45-60 ml (3-4 cucharadas soperas) para cocinar 400-650 g. Cubra con tapa. 5. Arroz blanco 150-200 g 250-300 g 350-400 g 4-5 Olla + tapa Utilice arroz blanco precocido. Ponga el arroz en la olla a vapor. Añada doble cantidad de agua fría. Cubra con tapa. Finalizada la cocción, remueva y deje reposar. Después de la cocción, retire la humedad del recipiente con papel de cocina. 2. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones ( ) y ( ). (Consulte la tabla contigua.) 3. Pulse el botón . Resultado: La cocción dará comienzo. Cuando haya acabado: 1) El horno emite cuatro pitidos. 2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada minuto). 3) La hora actual se muestra de nuevo. Tiempo reposo (min) Consejo para la cocción al vapor. Componentes de la olla a vapor Olla Rejilla Tapa Ensamblaje de las partes de la olla + (Olla + tapa) (Olla con rejilla + tapa) ESPAÑOL Con la función de cocción al vapor, el tiempo de cocción se ajusta automáticamente. Puede ajustar el número de raciones pulsando los botones ( ) y ( ). Use la olla a vapor de plástico para la función de cocción al vapor. Para empezar, coloque la olla a vapor de plástico en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. 21 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 21 2010-08-02 12:08:21 Opciones de la cocción manual por vapor Alimento ESPAÑOL Alcachofas Verduras frescas Cantidad Nivel Hora (min) Tiempo Instrucciones reposo (min) 300 g (1-2 piezas) 800 W 5-6 1-2 Lave y limpie las alcachofas. Póngalos en la olla. Agregue una cucharada de zumo de limón. Cubra con tapa. 300 g 800 W 4-5 1-2 Pese las verduras (por ejemplo, cabezuelas de brócoli o coliflor, zanahorias, pimiento) después de lavarlas, limpiarlas y cortarlas en trozos de tamaño similar. Ponga la rejilla en la olla. Distribuya las verduras en la rejilla. Añada 2 cucharadas de agua. Cubra con tapa. Verduras congeladas 300 g 600 W 7-8 2-3 Ponga las verduras congeladas en la rejilla de la olla. Añada 1 cucharada de agua. Cubra con tapa. Remueva bien después de la cocción y el tiempo de reposo. Filetes de pescado fresco 300 g 1. etapa: 800 W 2. etapa: 450 W 1-2 1-2 Lave y prepare los filetes de abadejo, rosada o salmón. Rocíe con zumo de limón. Ponga la rejilla en la olla. Disponga los filetes uno junto a otro. Añada 100 ml de agua fría. Cubra con tapa. Pechugas de pollo 300 g 1. etapa: 800 W 2. etapa: 600 W 1-2 1-2 Lave las pechugas de pollo. Practique 2-3 cortes en la superficie. Ponga la rejilla en la olla. Disponga las pechugas una junto a otra. Añada 100ml de agua fría. Cubra con tapa. 5-6 7-8 Alimento Cantidad Nivel Hora (min) Tiempo Instrucciones reposo (min) Arroz 250 g 800 W 15-18 5-10 Ponga el arroz precocido en la olla. Añada 500 ml de agua fría. Cubra con tapa. Después de la cocción, deje reposar 5 minutos el arroz blanco y 10 minutos el arroz integral. Patatas con piel 500 g 800 W 7-8 2-3 Pese y lave las patatas y póngalas en la olla a vapor. Añada 3 cucharadas de agua. Cubra con tapa. Guiso (refrigerado) 400 g 600 W 5-6 1-2 Ponga el guiso en la olla a vapor. Cubra con tapa. Remueva bien y deje reposar. Dumpling congelado relleno de mermelada 150 g 600 W 1-2 2-3 Humedezca con agua fría la parte superior de los dumplings rellenos. Ponga 1-2 dumplings uno al lado de otro en la rejilla. Introduzca la rejilla en la olla. Cubra con tapa. Compota de frutas 250 g 800 W 3-4 2-3 Pese la fruta fresca (por ejemplo, manzanas, peras, ciruelas, albaricoques, mangos o piña) después de pelarla, lavarla y cortarla en dados de tamaño similar. Póngalos en la olla. Añada 1-2 cucharadas de agua y 1-2 cucharadas de azúcar. Cubra con tapa. 22 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 22 2010-08-02 12:08:21 Uso de la función de tostado automático Cómo limpiar la placa tostadora Limpie la placa tostadora con agua caliente y detergente; aclare con agua limpia. Con la función de tostado automático, el tiempo de cocción se ajusta automáticamente. Se puede ajustar el número de raciones pulsando los botones ( ) y ( ). Para empezar, coloque la placa tostadora en el centro del plato giratorio y cierre la puerta. No utilice un cepillo ni una esponja dura, ya que podría dañar la capa superior. Opciones de la función automática de tostado ESPAÑOL Nota La placa tostadora no resiste los lavavajillas. 1. Coloque la placa tostadora directamente en el plato giratorio y precaliéntelo con la combinación de microondas y grill superior. Pulse el botón Combi ( ) y ajuste el tiempo de precalentamiento (de 3 a 5 minutos) pulsando los botones ( ) y ( ). La siguiente tabla presenta los 4 programas de tostado automático. Siga las cantidades, los tiempos de reposo y las recomendaciones. 2. Pulse el botón . Utilice siempre guantes de horno para sacar la placa tostadora, ya que ésta se calienta mucho. Código/ Alimento 3. Abra la puerta del horno. Coloque la comida en la placa tostadora.Cierre la puerta. Coloque la placa tostadora en la parrilla metálica (o plato giratorio) del microondas. 4. Seleccione el tipo de comida que va a cocinar pulsando una o más veces el botón Crusty Cook (Tostado) ( ). 5. Seleccione el tamaño de la ración pulsando los botones ( ) y ( ). (Consulte la tabla contigua.) 6. Pulse el botón . Resultado: La cocción dará comienzo. Cuando haya acabado. 1) El horno emite cuatro pitidos. 2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada minuto). 3) La hora actual se muestra de nuevo. Tamaño Tiempo preTiempo porción calentamiento reposo (min) (min) Recomendaciones 1. Pizza congelada (-18 °C) 200 g 300 g 400 g 5 - Precaliente la placa tostadora usando 600 W + grill. Coloque la pizza en la placa tostadora. Coloque la placa tostadora en la parrilla. 2. Baguettes congeladas 150 g (1 pieza) 250 g (2 pzs.) 4 2-3 Precaliente la placa tostadora usando 450 W + grill. Si coloca una sola baguette en la placa tostadora, no la ponga en el centro; si coloca dos baguettes, póngalas una al lado de otra. Este programa es adecuado para baguettes que lleven verduras, jamón, queso, etc., y también para minipizzas. 3. Quiche/ Tarta congeladas (-18 °C) 150 g (1 pieza) 300 g (1-2 pzs.) 3 1-2 Precaliente la placa tostadora usando 600 W + grill. Coloque la quiche/ tarta congelada en la placa tostadora. Coloque la placa tostadora en la parrilla. 4. Nuggets de pollo congelados 125 g 250 g 4 - Precaliente la placa tostadora usando 600 W + grill. Unte la placa tostadora con 1 cucharada sopera de aceite. Distribuya los nuggets de pollo uniformemente en la placa tostadora. Déles la vuelta cuando el horno emita un pitido. Pulse el botón de inicio para continuar la cocción. 23 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 23 2010-08-02 12:08:23 ESPAÑOL Uso de la función de tostado manual Cómo limpiar la placa tostadora Limpie la placa tostadora con agua tibia y detergente y aclare con agua limpia. Esta placa tostadora permite que se dore no sólo la parte superior de la comida con el grill, sino también la parte inferior se vuelve crujiente y dorada debido a la alta temperatura de la placa tostadora. Varios elementos que puede preparar en la placa tostadora se pueden encontrar en el diagrama (consulte la página siguiente). La placa tostadora también se puede utilizar para panceta, huevos, salchichas, etc. No utilice un cepillo de fregar ni una esponja dura, ya que podría dañar la capa superior. Nota La placa tostadora no resiste los lavavajillas. Opciones de la función manual de tostado 1. Coloque la placa tostadora directamente sobre el plato giratorio y precaliéntelo con la combinación de microondas y grill superior [600 W + Grill ( )] siguiendo los tiempos y las instrucciones del diagrama. Es recomendable precalentar la placa tostadora directamente en el plato giratorio. Precaliente la placa tostadora con la función 600 W + grill ( ) durante 3-5 minutos. Siga los tiempos y las instrucciones de la tabla. Utilice siempre guantes de horno para sacar la placa tostadora, ya que ésta se calienta mucho. 2. Si cocina alimentos como panceta y huevos, unte la placa con aceite para que se doren correctamente. Observe que la placa tostadora tiene una capa de teflón que no es resistente a los arañazos. No use objetos puntiagudos, tal como un cuchillo, para cortar sobre la placa tostadora. Use accesorios de plástico para evitar arañazos en la superficie de la placa tostadora o retire la comida de la placa antes de cortar. Alimento Tamaño porción Tiempo precalentamiento Nivel Panceta Tiempo Recomendaciones cocción (min) 4 lonchas (80 g) 3 min 600 W + grill 3½-4 Precaliente la placa tostadora. Coloque las lonchas una junto a la otra. Coloque la placa tostadora en la parrilla. Tomates al grill 200 g (2 pzs.) 3 min 450 W + grill 4-5 Precaliente la placa tostadora. Corte los tomates en mitades. Ponga un poco de queso encima. Colóquelos en círculo en la placa tostadora. Coloque la placa tostadora en la parrilla. Patatas asadas 250 g 500 g 3 min 600 W + grill 5-6 8-9 Precaliente la placa tostadora. Corte las patatas en mitades. Póngalas en la placa tostadora con el lado cortado hacia abajo. Colóquelas en círculo. Coloque la placa en la parrilla. 2 unidades (125 g) 3 min 600 W + grill 7-7½ Precaliente la placa tostadora. Ponga las hamburguesas congeladas una junto a otra en la placa tostadora. Coloque la placa tostadora en la parrilla. Déles la vuelta cuando hayan pasado 4-5 minutos. 3. Coloque la comida en la placa tostadora. No coloque ningún objeto en la placa tostadora que no sea resistente al calor (cuencos de plástico, por ejemplo). No la coloque nunca sin el plato giratorio. 4. Coloque la placa tostadora en la parrilla metálica (o plato giratorio) del microondas. Congelado Hamburguesa 5. Seleccione el tiempo y la potencia adecuada de cocción. (Consulte la tabla contigua.) 24 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 24 2010-08-02 12:08:24 Alimento Baguettes congeladas Tamaño porción 200-250 g (2 pzs.) Tiempo precalentamiento Nivel 3 min 450 W + grill 8-9 5 min 450 W + grill 9-11 Precaliente la placa tostadora. Coloque la pizza congelada en la placa tostadora. Coloque la placa tostadora en la parrilla. Snacks de minipizza congelados 9 x 30 g (270 g) 3 min 300 W + grill 9-10 Precaliente la placa tostadora. Distribuya los snacks de pizza uniformemente en la placa tostadora. Coloque la placa en la parrilla. Pizza refrigerada 300-350 g 5 min 450 W + grill 6½-7½ Precaliente la placa tostadora. Coloque la pizza fría en la placa. Coloque la placa tostadora en la parrilla. Congelado Palitos de pescado 150 g (5 pzs.) 300 g (10 pzs.) 4 min 600 W + grill 7-8 125 g 250 g 4 min 600 W + grill 5-6 7-8 • Posición horizontal para hacer al grill o cocción de microondas + grill combinada Cambie la posición de la resistencia sólo cuando esté fría y no aplique demasiada fuerza al colocarla en la posición vertical. Para ajustar la resistencia en... Debe... • Posición horizontal (grill o microondas + grill combinada) • Tire de la resistencia hacia usted • Empuje hacia arriba hasta que esté en paralelo con el techo del horno ESPAÑOL 300-400 g 9-10 La resistencia se utiliza con el grill. Sólo se enumera una posición. Debemos explicar a los consumidores cuándo se debe colocar en posición vertical. Precaliente la placa tostadora. Ponga las baguetes con la guarnición (por ejemplo, tomatequeso) una junto a otra sobre la placa. Coloque la placa tostadora en la parrilla. Congelado Pizza Nuggets de pollo congelados Selección de la posición de la resistencia Tiempo Recomendaciones cocción (min) Cuando limpie la parte superior interna de la cavidad es aconsejable que baje el termostato a 45º y lo limpie. Precaliente la placa tostadora. Unte la placa con 1 cucharada de aceite. Disponga los palitos encima formando un círculo. Gírelos después de 4 minutos (5 piezas) o 6 minutos (10 piezas). Selección de los accesorios Utilice recipientes aptos para el microondas; no use envases ni platos de plástico, vasos de cartón, servilletas, etc. Precaliente la placa tostadora. Unte la placa con 1 cucharada sopera de aceite. Coloque los nuggets de pollo en la placa. Coloque la placa tostadora en la parrilla. Gírelos después de 3 minutos (125 g) o 5 minutos (250 g). Si desea seleccionar una modalidad de cocción combinada (microondas y grill), utilice sólo platos que sean aptos para microondas y resistentes al horno. Los utensilios de cocina metálicos pueden dañar el horno. Para obtener más detalles sobre los utensilios de cocina adecuados, consulte la Guía de utensilios de cocina en la página 28. 25 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 25 2010-08-02 12:08:24 ESPAÑOL Grill Combinación de microondas y grill También puede combinar la cocción por microondas con el grill para cocinar rápidamente y dorar al mismo tiempo. Utilice SIEMPRE utensilios de cocina resistentes al horno y aptos para el microondas. Las bandejas de cerámica o de cristal son ideales ya que permiten que las microondas penetren en los alimentos uniformemente. Utilice SIEMPRE guantes de horno cuando toque los recipientes que están dentro del horno, ya que estarán muy calientes. 1. Compruebe que el alimento que se calienta esté en posición horizontal; consulte la página 26 si desea más detalles. El grill permite calentar y dorar los alimentos rápidamente, sin necesidad de utilizar microondas. Con este fin, se suministra con el microondas una parrilla para el grill. 1. Precaliente el grill a la temperatura necesaria pulsando el botón Grill ( ) y ajuste el tiempo de precalentamiento pulsando los botones ( ) y ( ). 2. Pulse el botón . 3. Abra la puerta y coloque la comida sobre la parrilla. Cierre la puerta. 2. Abra la puerta del horno. Coloque la comida en la parrilla y ésta en el plato giratorio. Cierre la puerta. 4. Pulse el botón . Resultado: Se visualizarán las siguientes indicaciones: 3. Pulse el botón Combi ( ). Resultado: Se visualizarán las siguientes indicaciones: (modalidad microondas y grill) 600 W (potencia de salida) Seleccione el nivel de potencia adecuado pulsando de nuevo el botón Combi ( ) hasta que se visualice el nivel de potencia correspondiente. No puede ajustar la temperatura del grill. 5. Seleccione el tiempo de cocción al grill pulsando los botones ( ) y ( ). El tiempo de grill máximo es 60 minutos. 6. Pulse el botón . Resultado: La cocción al grill dará comienzo. Cuando haya acabado 1) El horno emite cuatro pitidos. 2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada minuto). 3) La hora actual se muestra de nuevo. No se preocupe si el termostato se apaga y enciende durante la cocción al grill. Este sistema se ha diseñado para evitar un sobrecalentamiento del horno. Utilice siempre guantes de horno cuando toque los platos que están dentro, ya que estarán muy calientes. Compruebe que el alimento que se calienta esté en posición horizontal. 4. Seleccione el tiempo de cocción pulsando los botones ( ) y ( ) según sea necesario. El tiempo de cocción máximo es 60 minutos. 5. Pulse el botón . Resultado: La cocción por combinación dará comienzo. Cuando haya acabado 1) El horno emite cuatro pitidos. 2) La señal que avisa del final pitará 3 veces (una cada minuto). 3) La hora actual se muestra de nuevo. La potencia máxima de las microondas para el modo combinado de grill y microondas es de 600 W. 26 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 26 2010-08-02 12:08:25 Desconexión de la alarma Cómo cerrar de manera segura el horno microondas Puede desconectar la alarma siempre que lo desee. 1. Pulse los botones y  Se visualizarán las siguientes indicaciones: 1. Pulse los botones y al mismo tiempo. Resultado:  El horno no pita cada vez que se pulsa un botón.  El horno se bloquea (no se puede seleccionar ninguna función). 2. Para conectar de nuevo la alarma, vuelva a pulsar los botones y al mismo tiempo. Resultado: ESPAÑOL Su horno microondas incluye un programa especial de seguridad para niños, que permite “bloquear” el horno para impedir que éstos o cualquier desconocido pueda hacerlo funcionar de manera accidental. El horno se puede bloquear en cualquier momento. al mismo tiempo. Resultado:  La pantalla muestra “L”.  Se visualizarán las siguientes indicaciones: 2. Para desbloquear el horno, vuelva a pulsar los botones y al mismo tiempo. Resultado: A continuación, podrá utilizar el horno normalmente.  El horno volverá a funcionar con el pitido. 27 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 27 2010-08-02 12:08:26 ESPAÑOL Guía de utensilios de cocina Utensilios de cocina Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado. Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si éstos están marcados como seguros para microondas, no deberá preocuparse. En la siguiente tabla se detallan diversos tipos de utensilios de cocina y se indica si deben o no utilizarse en un horno microondas y cómo hacerlo. Utensilios de cocina Seguro para microondas Comentarios Papel de aluminio ✓✗ Plato para dorar Porcelana y barro cocido ✓ ✓ Bandejas de cartón de poliéster desechables Envoltorios de comida rápida • Recipientes y tazas de poliestireno ✓ • Bolsas de papel o periódicos • Papel reciclado o adornos metálicos Cristal • Vajillas que pueden llevarse del horno a la mesa ✗ Se pueden utilizar para calentar comida. Una cocción excesiva puede hacer que el poliestireno se funda. Pueden arder. ✗ Pueden provocar arcos eléctricos. ✓ Seguro para microondas • Cristalería fina ✓ • Tarros de cristal ✓ Metal • Platos • Tiras de cierre de las bolsas para congelados Papel • Platos, tazas, servilletas y papel de cocina • Papel reciclado Plástico • Recipientes Se puede utilizar en pequeñas cantidades para evitar que determinadas áreas se cuezan demasiado. Si el papel de aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno, o si se utiliza en grandes cantidades, pueden producirse arcos eléctricos No lo precaliente durante más de ocho minutos. La porcelana, la cerámica, la loza vidriada y la porcelana fina son normalmente adecuados, a menos que estén decorados con adornos metálicos. Algunos alimentos congelados vienen empaquetados en estas bandejas. • Film transparente • Bolsas para congelados Papel encerado o a prueba de grasa ✓ Se pueden utilizar, a menos que estén decoradas con adornos de metal. ✓ ✓✗ ✗ Comentarios Se puede utilizar para calentar alimentos o líquidos. El cristal delicado se puede romper o resquebrajar si se calienta repentinamente. Debe quitarse la tapa. Adecuados sólo para calentar. ✗ ✗ Pueden producir arcos eléctricos o fuego. ✓ Para tiempos de cocción cortos y para calentar. También para absorber el exceso de humedad. ✗ Pueden provocar arcos eléctricos. ✓ Especialmente si se trata de termoplástico resistente al calor. Otros plásticos pueden combarse o decolorarse a altas temperaturas. No use plásticos de melamina. Se puede utilizar para retener la humedad. No debe tocar los alimentos. Tenga cuidado al quitar el envoltorio ya que puede escaparse vapor. Sólo si pueden hervir o son resistentes al horno. No deben estar selladas herméticamente. Si es necesario, pínchelas con un tenedor. Se puede utilizar para retener la humedad y evitar salpicaduras. ✓ ✓✗ ✓ : Especificaciones : Usar con precaución : Inseguro 28 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 28 2010-08-02 12:08:27 Guía de cocción Guía de cocción para verduras congeladas La energía microondas penetra en la comida, atraída y absorbida por su contenido de agua, grasa y azúcar. Las microondas hacen que las moléculas de los alimentos se muevan rápidamente. Este movimiento crea fricción y el calor resultante cuece la comida. Alimento Cantidad Nivel Tiempo Tiempo Instrucciones (min) reposo (min) Espinacas 150 g 600 W 4½-5½ 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada sopera) de agua fría. Brócoli 300 g 600 W 9-10 2-3 Añada 30 ml (2 cucharada sopera) de agua fría. Guisantes 300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada sopera) de agua fría. Judías verdes 300 g 600 W 8-9 2-3 Añada 30 ml (2 cucharada sopera) de agua fría. Verduras mezcladas (zanahorias/ guisantes/maíz) 300 g 600 W 7½-8½ 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada sopera) de agua fría. Verduras mezcladas (estilo chino) 300 g 600 W 8-9 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada sopera) de agua fría COCCIÓN Utensilios para la cocción por microondas: Los utensilios de cocina deben permitir que la energía microondas pase a través de ellos para obtener una mayor eficacia. Las microondas son reflejadas por el metal, caso del acero inoxidable, el aluminio y el cobre, pero pueden penetrar a través de la cerámica, el cristal, la porcelana y el plástico, así como del papel y la madera. Por tanto, los alimentos nunca deben cocinarse en contenedores metálicos. Alimentos adecuados para cocinar con microondas: Muchos tipos de alimentos son adecuados para la cocina por microondas: verduras, fruta, pasta, arroz, cereales, legumbres, pescado y carne, frescos o congelados. Las salsas, las natillas, las sopas, los postres al vapor y las conservas también se pueden cocinar en un horno microondas. Por lo general, la cocina por microondas es ideal para cualquier alimento que se pueda preparar normalmente en una cocina. Mantequilla o chocolate derretidos, por ejemplo (consulte el capítulo con consejos, técnicas y advertencias). Cómo cubrir la comida durante la cocción Cubrir la comida durante su cocción es muy importante, ya que el agua se evapora y contribuye en el proceso de cocción. La comida se puede cubrir de distintas maneras: por ejemplo, con un plato de cerámica, con una tapa de plástico o con un envoltorio transparente para microondas. ESPAÑOL Utilice un cuenco de cristal de pyrex con tapa. Cocine con la comida cubierta durante el tiempo mínimo (véase la tabla). Siga cocinando para obtener el resultado que prefiera. Remueva dos veces durante la cocción y una vez después de terminar. Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Cubra la comida durante el tiempo de reposo. MICROONDAS Tiempos de espera Después de la cocción, el tiempo de reposo es importante para que la temperatura se distribuya uniformemente. 29 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 29 2010-08-02 12:08:27 Guía de cocción para verduras frescas Utilice un cuenco de cristal de pyrex con tapa. Añada 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas soperas) por cada 250 g, a menos que se recomiende otra cantidad de agua (véase la tabla). Cocine con la comida cubierta durante el tiempo mínimo (véase la tabla). Siga cocinando para obtener el resultado que prefiera. Remueva una vez durante y después de la cocción. Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Cubra durante un tiempo de reposo de 3 minutos. Consejo: Corte las verduras frescas en trozos de igual tamaño. Cuanto más pequeñas las corte, más rápidamente se cocinarán. Todas las verduras frescas deben cocinarse utilizando la potencia máxima del microondas (800 W). ESPAÑOL Guía de cocción para arroces y pastas Arroz: Utilice un cuenco grande de cristal de pyrex con tapa (el arroz dobla su volumen durante la cocción). Cocine con tapa. Una vez finalizado el tiempo de cocción, remueva antes del tiempo de reposo y añada sal o hierbas y mantequilla. Observación: El arroz puede que no absorba toda el agua una vez finalizado el tiempo de cocción. Pasta: Utilice un cuenco grande de cristal de pyrex. Añada agua hirviendo, una pizca de sal y remueva bien. Cocine sin cubrir. Remueva de vez en cuando durante y después de la cocción. Cubra durante el tiempo de reposo y cuele más tarde. Alimento Cantidad Nivel Tiempo Tiempo Instrucciones (min) reposo (min) Arroz blanco (precocido) 250 g 800 W 16-17 5 Añada 500 ml de agua fría. Arroz integral (precocido) 250 g 800 W 21-22 5 Añada 500 ml de agua fría. Arroz mezclado (arroz + arroz salvaje) 250 g 800 W 17-18 5 Añada 500 ml de agua fría. Grano mezclado (arroz + cereales) 250 g 800 W 18-19 5 Añada 400 ml de agua fría. Pasta 250 g 800 W Alimento 11-12 5 Cantidad Tiempo (min) Tiempo reposo (min) Brócoli 250 g 500 g 4-4½ 7-7½ 3 Separe en cabezuelas de tamaño similar. Coloque los tallos en el centro. Coles de Bruselas 250 g 5½-6½ 3 Añada 60-75 ml (5-6 cucharadas soperas) de agua. Zanahorias 250 g 4½-5 3 Corte las zanahorias en trozos de tamaño similar. Coliflor 250 g 500 g 5-5½ 8½-9 3 Separe en cabezuelas de tamaño similar. Corte las grandes por la mitad. Distribuya con los tallos en el centro. Calabacines 250 g 3½-4 3 Corte en rodajas. Añada 30 ml (2 cucharadas soperas) de agua o una nuez de mantequilla. Deje cocer hasta que estén tiernos. Berenjenas 250 g 3½-4 3 Corte en rodajas pequeñas y rocíe con 1 cucharada de zumo de limón. Puerros 250 g 4½-5 3 Corte en trozos gruesos. Setas 125 g 250 g 1½-2 3-3½ 3 Prepare enteros o en láminas. No añada agua. Rocíe con zumo de limón. Sazone con sal y pimienta. Escurra antes de servir. Cebollas 250 g 5½-6 3 Corte en mitades o en rodajas. Añada sólo 15 ml (1 cucharada sopera) de agua. Pimiento 250 g 4½-5 3 Corte en rodajas pequeñas. Patatas 250 g 500 g 4-5 7½-8½ 3 Pese una vez peladas y corte en cuartos o mitades de tamaño similar. Nabos 250 g 5-5½ 3 Corte en dados pequeños. Añada 1000 ml de agua caliente. Instrucciones 30 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 30 2010-08-02 12:08:27 RECALENTAMIENTO Cómo colocarlos y cómo cubrirlos Evite recalentar piezas grandes como asados de carne, ya que tienden a cocerse demasiado y a secarse antes de que el centro esté bien caliente. Si recalienta piezas pequeñas, el resultado será mejor. ESPAÑOL Tiempos de calentamiento y espera Cuando recaliente los alimentos por primera vez, es útil que apunte el tiempo que tardan para consultarlo en el futuro. Asegúrese siempre de que los alimentos recalentados estén en su punto de calor. Deje reposar los alimentos durante algún tiempo después de su recalentamiento (de esta forma permitirá que la temperatura se nivele). El tiempo de reposo posterior a un recalentamiento es de 2-4 minutos, a menos que en la tabla se recomiende otro tiempo. Tenga especial cuidado al calentar líquidos o comida para bebés. Consulte también el capítulo en el que se describen las precauciones de seguridad. Su horno microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo que los hornos convencionales y las placas. Utilice los niveles de potencia y los tiempos de recalentamiento de la siguiente tabla como guía. Los tiempos de la tabla presuponen líquidos con una temperatura ambiente de aproximadamente de +18 a +20 ºC o alimentos fríos a una temperatura de aproximadamente +5 a +7 ºC. RECALENTAMIENTO DE LÍQUIDOS Niveles de potencia y cómo remover los alimentos Algunos alimentos se pueden recalentar utilizando una potencia de 800 W mientras que otros deben recalentarse con potencias de 600 W, 450 W o incluso 300 W. Consulte las tablas para obtener instrucciones. En general, si el alimento es delicado, está en cantidades grandes o se calienta muy rápido (empanadillas de carne picada, por ejemplo), es mejor recalentar los alimentos utilizando un nivel de potencia bajo. Para obtener mejores resultados, remueva los alimentos o déles la vuelta durante el recalentamiento. Si puede, vuelva a removerlos antes de servir. Tenga un especial cuidado a la hora de calentar líquidos y comida para bebés. Para evitar ebulliciones eruptivas de líquidos y posibles escaldaduras, remueva los alimentos antes, durante y después de calentarlos. Manténgalos en el horno microondas durante el tiempo de reposo. Es recomendable meter una cuchara de plástico o una varilla de cristal en los líquidos. Evite que los alimentos se sobrecalienten (ya que se cuecen demasiado) Es preferible ser conservador en el cálculo del tiempo de cocción y añadir un tiempo extra, si es necesario. Deje siempre que los líquidos reposen durante al menos 20 segundos una vez apagado el horno. Así la temperatura se nivelará. Remueva durante el calentamiento, si es necesario, y SIEMPRE remueva después de calentar. Para evitar que los líquidos hiervan en erupción y produzcan escaldaduras, meta una cuchara o una varilla de cristal en las bebidas y remuévalos antes, durante y después de su calentamiento. RECALENTAMIENTO DE COMIDA PARA BEBÉS COMIDA PARA BEBÉS: Ponga la comida en un plato de cerámica hondo. Cubra con tapa de plástico. Remueva bien después de recalentar. Deje reposar durante 2-3 minutos antes de servir. Vuelva a remover y compruebe su temperatura. Se recomienda servir a una temperatura: entre 30 y 40 ºC. LECHE PARA BEBÉS: Vierta la leche en un biberón de cristal esterilizado. Caliéntela sin cubrirla. Nunca caliente el biberón para el bebé con la tetilla puesta, ya que puede explotar si se sobrecalienta. Agite bien antes de dejarla reposar y otra vez antes de dársela al niño. Compruebe cuidadosamente la temperatura de la comida o de la leche antes de dársela al niño. Temperatura recomendada al servir: aprox. 37 °C. OBSERVACIÓN: La comida para bebés siempre debe probarse antes de dársela al niño, para evitar quemaduras. Utilice los niveles de potencia y los tiempos de la siguiente tabla como instrucciones de recalentamiento. 31 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 31 2010-08-02 12:08:27 Recalentamiento de la comida y la leche para bebés Recalentamiento de líquidos y comida Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones de recalentamiento. Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para recalentar. ESPAÑOL Alimento Comida para bebés (verduras + carne) Papillas para bebés (cereales + leche + fruta) Leche para bebés Cantidad Nivel 190 g 190 g 100 ml 200 ml 600 W 600 W 300 W Hora 30 s 20 s 30-40 s De 50 segundos a 1 minuto. Tiempo Instrucciones reposo (min) 2-3 2-3 2-3 Vierta en un plato de cerámica hondo. Cocine con tapa. Remueva una vez finalizado el tiempo de cocción. Deje reposar durante 2-3 minutos. Antes de dársela al niño, remueva bien y compruebe con cuidado la temperatura. Vierta en un plato de cerámica hondo. Cocine con tapa. Remueva una vez finalizado el tiempo de cocción. Deje reposar durante 2-3 minutos. Antes de dársela al niño, remueva bien y compruebe con cuidado la temperatura. Remueva o agite bien y vierta en un biberón de cristal esterilizado. Ponga el biberón en el centro del plato giratorio. Caliente sin tapa. Agite bien y deje reposar durante al menos 3 minutos. Antes de dársela al niño, agite bien y compruebe con cuidado la temperatura. Alimento Cantidad Nivel Tiempo (min) Tiempo reposo (min) Bebidas (café, té y agua) 150 ml (1 taza) 800 W 1-1½ 1-2 Vierta el líquido en una taza y recaliente sin cubrir. Ponga la taza o el tazón en el centro del plato giratorio. Deje en el horno microondas durante el tiempo de reposo y remueva bien. 2-3 Vierta en un plato de cerámica hondo. Cubra con tapa de plástico. Remueva bien después de recalentar. Vuelva a remover antes de servir. 250 ml (1 tazón) 1½ -2 3-3½ Instrucciones Sopa (refrigerado) 250 g 800 W Guiso (refrigerado) 350 g 600 W 5½ -6½ 2-3 Ponga el guiso en un plato de cerámica hondo. Cubra con tapa de plástico. Remueva de vez en cuando durante el recalentamiento y de nuevo antes de dejar en reposo y servir. Pasta con salsa (refrigerado) 350 g 600 W 4½ -5½ 3 Ponga la pasta (por ejemplo, espagueti o fideos al huevo) en un plato de cerámica llano. Cubra con film transparente para microondas. Remueva antes de servir. Pasta rellena con salsa (refrigerada) 350 g 600 W 5-6 3 Coloque la pasta rellena (por ej., ravioli, tortellini) en un plato de cerámica hondo. Cubra con tapa de plástico. Remueva de vez en cuando durante el recalentamiento y de nuevo antes de dejar en reposo y sirva. Plato combinado (frío) 350 g 600 W 5½-6½ 3 Coloque 2-3 componentes refrigerados en un plato de cerámica. Cubra con film transparente para microondas. 32 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 32 2010-08-02 12:08:28 DESCONGELACIÓN MANUAL Todos los alimentos congelados deben descongelarse con el nivel de potencia de descongelación (180 W). El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos congelados Las microondas descongelan los alimentos cuidadosamente y con rapidez. Esto puede ser muy ventajoso, por ejemplo, si aparecen por sorpresa invitados en casa. Las aves congeladas deben descongelarse totalmente antes de ser cocinadas. Retire los cierres de metal y saque del envoltorio para dejar que el líquido congelado se escurra. Ponga la comida congelada en una bandeja sin cubrir. Déle la vuelta, escurra el líquido y retire los menudillos lo antes posible. Toque la comida de vez en cuando para asegurarse de que no se está calentando. Si, durante la descongelación, las piezas más pequeñas y menos gruesas de la comida congelada empiezan a calentarse, puede protegerlas cubriéndolas con pequeñas tiras de papel aluminio. Si el ave se empieza a calentar por la superficie exterior, detenga la descongelación y déjela reposar durante 20 minutos antes de continuar. Deje el pescado, la carne y las aves reposar para finalizar el proceso de descongelación. El tiempo de reposo para que finalice la descongelación variará dependiendo de la cantidad descongelada. Consulte la siguiente tabla. Consejo: Los alimentos en porciones finas se descongelan mejor que si están en porciones gruesas; las pequeñas cantidades necesitan menos tiempo que las cantidades mayores. Recuerde este consejo al congelar y descongelar alimentos. Para descongelar alimentos congelados con una temperatura de aproximadamente -18 a -20º C, utilice la tabla siguiente como guía. Alimento Cantidad Tiempo (min) Tiempo reposo (min) Instrucciones Carne 250 g 500 g 6½-7½ 10-12 5-25 Coloque la carne en un plato de cerámica llano. Cubra los bordes más delgados con papel de aluminio. Dé la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación. Filetes de cerdo 250 g 7½-8½ Pollo troceado 500 g (2 pzs.) 14½-15½ 15-40 Coloque los trozos de pollo con la piel hacia abajo, y el pollo entero con la pechuga hacia abajo en un plato de cerámica llano. Proteja las partes más finas, como las alas y las extremidades, con papel de aluminio. Dé la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación. Pollo entero 900 g 28-30 250 g (2 pzs.) 6-7 5-15 Coloque el pescado congelado en medio de un plato de cerámica llano. Coloque las piezas más finas debajo de las piezas más gruesas. Cubra las extremidades con papel de aluminio. Dé la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación. 400 g (4 pzs.) 12-13 250 g 6-7 5-10 Distribuya la fruta en una bandeja de cristal redonda y llana (con un diámetro grande). Panecillos (de unos 50 g cada uno) 2 pzs. 4 pzs. ½-1 2-2½ 5-20 Tostadas/ sandwiches 250 g 4 ½ -5 Pan alemán (harina de trigo + centeno) 500 g 8-10 Distribuya los panecillos en círculo, o el pan horizontalmente, sobre papel de cocina, en el centro del plato giratorio. Dé la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación. ESPAÑOL Ternera picada Aves Pescado Filetes de pescado Frutas Frutas del bosque Pan 33 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 33 2010-08-02 12:08:28 ESPAÑOL GRILL MICROONDAS + GRILL La resistencia del grill se encuentra debajo del techo de la cavidad. Funciona mientras la puerta está cerrada y el plato giratorio en movimiento. La rotación del plato giratorio hace que los alimentos se doren uniformemente. Si precalienta el grill durante 3-4 minutos la comida se dorará más rápidamente. Este modo de cocción combina el calor radiante que procede del grill con la velocidad de la cocción por microondas. Sólo funciona mientras la puerta esté cerrada y el plato giratorio en movimiento. Debido a la rotación del plato giratorio, la comida se dora uniformemente. En este modelo, dispone de tres modos de combinación: 600 W + grill, 450 W + grill y 300 W + grill. Utensilios de cocina para el grill: Deben ser resistentes al fuego y pueden incluir metal. No utilice ningún tipo de utensilios de cocina de plástico, ya que se pueden fundir. Utensilios para cocinar con microondas + grill Utilice utensilios de cocina por los que puedan pasar las microondas, pero que también sean resistentes al fuego. No utilice utensilios de metal con el modo de combinación. No utilice ningún tipo de utensilios de cocina de plástico, ya que se pueden fundir. Comida adecuada para el grill: Chuletas, salchichas, filetes, hamburguesas, panceta y lonchas de jamón, trozos finos de pescado, sandwiches y todo tipo de tostadas con algo por encima. Alimentos adecuados para cocina por microondas + grill: Los alimentos adecuados para el modo de combinación incluyen todo tipo de alimentos cocinados que deban recalentarse y dorarse (por ejemplo, pasta al horno), así como alimentos que necesiten de un tiempo breve de cocción para dorarse por encima. Igualmente, este modo se puede utilizar con porciones gruesas de comida que sepan mejor si por encima están doradas y crujientes (por ejemplo los trozos de pollo, a los que se les da la vuelta mientras se cocinan). Consulte la tabla de grill para obtener más detalles. Observación importante: Siempre que utilice sólo la modalidad de grill, asegúrese de que la resistencia del grill esté debajo del techo en posición horizontal y no en la pared del fondo en posición vertical. Recuerde que los alimentos deben colocarse en la parrilla superior, a menos que se indique de otro modo. Observación importante: Siempre que utilice el modo de combinación (microondas + grill), asegúrese de que el elemento de calentamiento del grill esté debajo del techo en posición horizontal y no en la pared del fondo en posición vertical. Los alimentos deben colocarse en la parrilla superior, a menos que se indique de otro modo. En caso contrario, deberá colocarlos directamente en el plato giratorio. Consulte las instrucciones de la siguiente tabla. Si quiere que la comida se dore por ambos lados, deberá darle la vuelta. 34 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 34 2010-08-02 12:08:28 Guía de cocina al grill para alimentos congelados Guía de cocina al grill para alimentos frescos Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones para el grill. Precaliente el grill con la función de grill durante 3-4 minutos. Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones para el grill. Alimentos frescos Baguettes + cobertura (tomates, queso, jamón, champiñones) Gratinado (verduras o patatas) 2 pzs. 4 pzs. Nivel Tiempo primer lado (min) Microondas 300 W + + Grill grill 1-1½ 2-2½ Tiempo segundo lado (min) Sólo grill 1-2 1-2 250-300 g (2 pzs.) 450 W + grill 8-9 - 400 g 450 W + grill 13-14 - Pasta (canelones, macarrones o lasaña) 400 g Microondas 600 W + + grill grill 14-15 Grill sólo 2-3 Nuggets de pollo 250 g 450 W + grill 5-5½ 3-3½ Patatas panadera 250 g 450 W + grill 9-11 4-5 Instrucciones Coloque los panecillos en círculo sobre la parrilla inferior. Haga al grill la otra cara de los panecillos hasta que queden tan crujientes como desee. Deje reposar durante 2-5 minutos. Coloque 2 baguettes congeladas una junto a la otra en la parrilla. Una vez hechos al grill, deje reposar durante 2-3 minutos. Coloque el gratinado congelado en una bandeja pequeña redonda de cristal de pyrex. Coloque el plato en la parrilla. Una vez cocido, deje reposar durante 2-3 minutos. Coloque la pasta en una pequeña bandeja rectangular y llana de cristal de pyrex. Coloque la bandeja directamente en el plato giratorio. Una vez cocido, deje reposar durante 2-3 minutos. Coloque los nuggets de pollo en la parrilla. Déles la vuelta por primera vez. Coloque las patatas fritas al horno uniformemente en papel de horno sobre la parrilla. Alimentos frescos Cantidad Tostadas 4 pzs. (25 g cada una) Grill sólo 4-5 4½-5½ Coloque las rebanadas de pan, una junto a otra, en la parrilla. Panecillos (cocidos) 2-4 uds. Sólo grill 2-3 2-3 Coloque primero los panecillos con la parte inferior hacia arriba, en círculo, directamente en el plato giratorio. Tomates al grill Nivel Tiempo primer lado (min) Microondas 300 W + + Grill grill 200 g (2 pzs.) 4½-5½ 400 g (4 pzs.) 7-8 Tiempo Instrucciones segundo lado (min) Grill sólo 2-3 ESPAÑOL Panecillos (cada uno aprox. 50 g) Cantidad Corte los tomates en mitades. Ponga un poco de queso encima. Disponga en círculo sobre una bandeja llana de cristal de pyrex. Coloque en la parrilla. Tostadas Hawaii (jamón, piña, lonchas de queso) 2 pzs. (300 g) 450 W + grill 3½-4 - Tueste primero las rebanadas de pan. Coloque las tostadas con su guarnición de cobertura en la parrilla. Ponga 2 tostadas, una frente a la otra, directamente en la parrilla. Deje reposar durante 2-3 minutos. Patatas asadas 250 g 500 g 600 W + grill 4 ½-5 ½ 8-9 - Cortar las patatas en mitades. Coloque en círculo sobre la parrilla, con la zona cortada hacia el grill. 35 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 35 2010-08-02 12:08:28 ESPAÑOL Alimentos frescos Cantidad Trozos de pollo 450-500 g (2 pzs.) Nivel 300 W + grill Tiempo primer lado (min) 10-12 12-15 12-13 Chuletas de cordero/ filetes de ternera (medianos) 400 g (4 pzs.) Sólo grill Filetes de cerdo 250 g (2 pzs.) Microondas + Grill 300 W+ Grill 7-8 Grill sólo 6-7 Manzanas al horno 1 manzana (aprox. 200 g) 2 manzanas (aprox. 400 g) 300 W + grill 4-4½ - 6-7 SUGERENCIAS ESPECIALES Tiempo Instrucciones segundo lado (min) 9-12 CÓMO FUNDIR MANTEQUILLA Ponga 50 g de mantequilla en un pequeño recipiente hondo de cristal. Cubra con tapa de plástico. Caliente durante 30-40 segundos a 800 W, hasta que la mantequilla se funda. Prepare las piezas de pollo con aceite y especias. Coloque en círculo con los huesos en el centro. No coloque ninguna pieza de pollo en el centro de la parrilla. Deje reposar durante 2-3 minutos. CÓMO FUNDIR CHOCOLATE Ponga 100 g de chocolate en un pequeño recipiente hondo de cristal. Caliente durante 3-5 minutos, a 450 W, hasta que se funda. Remueva una vez o dos mientras se funde. Utilice manoplas para sacarlo. CÓMO FUNDIR MIEL CRISTALIZADA Ponga 20 g de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal. Caliéntela durante 20-30 segundos a 300 W, hasta que se funda. Unte las chuletas con aceite y añada especias. Coloque en círculo sobre la parrilla. Una vez hechos al grill, deje reposar durante 2-3 minutos. CÓMO FUNDIR GELATINA Introduzca hojas de gelatina seca (10 g) durante 5 minutos en agua fría. Coloque la gelatina escurrida en un pequeño recipiente de cristal de pyrex. Caliente durante 1 minuto a 300 W. Remueva una vez fundida. Untar los filetes con aceite y añadir especias. Coloque en círculo sobre la parrilla. Una vez hechos al grill, deje reposar durante 2-3 minutos. CÓMO HACER GLASEADO (PARA PASTELES Y DULCES) Mezcle glaseado instantáneo (aproximadamente 14 g) con 40 g de azúcar y 250 ml de agua fría. Cueza sin tapar en un bol de pyrex de 3½ minutos a 4½ minutos a una potencia de 800 W hasta que el glaseado o el fondant se transparente. Remueva la mezcla dos veces durante su cocción. Quite el corazón de las manzanas y rellene con pasas y mermelada. Coloque trozos de almendra por encima. Ponga las manzanas en una bandeja llana de cristal de pyrex. Coloque la bandeja directamente en el plato giratorio. CÓMO HACER MERMELADA Ponga 600 g de fruta (por ejemplo, bayas variadas) en un recipiente de cristal de pyrex con tapa adecuado. Añada 300 g de azúcar y remuévalo todo bien. Cueza tapado durante 10-12 minutos a 800 W. Remueva varias veces durante su cocción. Vacíe directamente en pequeños botes de mermelada con tapas de rosca. Deje reposar durante 5 minutos. 36 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 36 2010-08-02 12:08:28 Limpieza del horno microondas CÓMO HACER PUDIN Mezcle el pudin en polvo con azúcar y leche (500 ml) siguiendo las instrucciones del fabricante y remueva bien. Utilice un recipiente de pyrex con tapa, de tamaño adecuado. Cuézalo tapado de 6½ a 7½ minutos, a 800 W. Remueva varias veces durante la cocción. CÓMO TOSTAR ALMENDRAS Distribuya uniformemente 30 g de almendras troceadas en un plato de cerámica de tamaño mediano. Remuévalas varias veces mientras se tuestan, de 3½ a 4½ minutos, a 600 W. Déjelas reposar durante 2-3 minutos en el horno. Utilice manoplas para sacarlo. ESPAÑOL Las siguientes partes del horno microondas deben limpiarse regularmente para evitar que las partículas de comida y la grasa se incrusten en él: • Superficies internas y externas • Puerta y cierres de la puerta • Plato giratorio y aro giratorio Asegúrese SIEMPRE de que los cierres de la puerta estén limpios y de que la puerta cierre correctamente. Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, lo que podría restar efectividad al aparato y provocar riesgos innecesarios. 1. Limpie las superficies externas con un paño suave y agua jabonosa templada. Aclárelas y séquelas. 2. Quite las manchas y salpicaduras de las superficies internas o del aro giratorio con un paño con jabón. Enjuáguelas y séquelas. 3. Para quitar las partículas de comida más duras y eliminar manchas, coloque un vaso de zumo de limón exprimido en el plato giratorio y caliéntelo durante 10 minutos a la máxima potencia. 4. Limpie el plato en el lavavajillas siempre que sea necesario. NO derrame agua en los conductos. No use NUNCA productos abrasivos ni disolventes químicos. Tenga especial cuidado al limpiar los cierres de la puerta para que las partículas no: • se acumule • impida que la puerta se cierre correctamente Limpie la cavidad del horno microondas correctamente después de cada uso con un detergente suave. Para evitar daños, deje que el microondas se enfríe antes de limpiarlo. Cuando limpie la parte superior interna de la cavidad es aconsejable que baje el termostato a 45 º y lo limpie. 37 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 37 2010-08-02 12:08:29 Especificaciones técnicas ESPAÑOL Conservación y mantenimiento del horno microondas SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Debe tomar algunas precauciones sencillas al guardar o utilizar su horno microondas. No debe utilizar el horno si la puerta o los cierres de la puerta están dañados: • Bisagras rotas • Cierres deteriorados • Cubierta del horno abollada o torcida Sólo un experto del servicio técnico debe realizar reparaciones en el microondas Modelo GS89F / GS89F-SP Fuente de energía 230 V~50 Hz Consumo de energía Microondas Grill Modo combinado 1200 W 1100 W 2300 W No quite NUNCA la carcasa externa del horno. Si el horno está defectuoso y necesita ser reparado o duda de su estado: Potencia de salida 100 W/800 W (IEC-705) Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz • Desconéctelo del enchufe de la pared • Póngase en contacto con el centro de reparaciones posventa más cercano. Magnetrón OM75P (31) Método de refrigeración Motor del ventilador de enfriamiento Si desea guardar el horno temporalmente, elija un lugar seco y sin polvo. Motivo: El polvo y la humedad pueden afectar a las piezas que intervienen en el funcionamiento del horno. Dimensiones (An. x Al. x Pr.) Exterior Interior del horno 489 x 275 x 390 mm 330 x 211 x 324 mm Volumen 23 litros Este horno microondas no está diseñado para un uso comercial. Peso Neto 13,5 kilos aproximadamente 38 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 38 2010-08-02 12:08:29 NOTA NOTA ESPAÑOL 39 GS89F_XEC-03817C_ES.indd 39 2010-08-02 12:08:29 PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) SPAIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com N.º de código: DE68-03817C GS89F_XEC-03817C_ES.indd 40 2010-08-02 12:08:30 PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) SPAIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com N.º de código: DE68-03817C GS89F_XEC-03817C_PT.indd 40 2010-08-02 12:10:37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Samsung GS89F-1S Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas