Craftsman 580.752541 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 580.752541 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GARANTIA.......................................... 34
CONTRATODEPROTECCI6NPARAREPARACIONES......... 34
REGLASDESEGURiDAD............................ 35-37
CARACTERiSTICASYCONTROLES....................... 38
MONTAJE........................................ 39-43
OPERACION....................................... 44-48
ESPECIFICACIONES................................... 49
MANTENIMIENTO.................................. 50-54
ALMACENAMlENTO................................... 55
REPARACIONDEDAVIesREPUESTOS.................... 56
NOTAS............................................. 57
GARANTIADELCONTROLDEEMISIONES............... 58-59
COMeORDENARPARTES............... PAGINAPOSTERIOR
GARANTiALliVilTADADE DOSA IOS DE CRAFTSMAN
DURANTEDOSANOSa partir de lafecha de compra, este producto cuenta con una garantia contra cuaiquier defecto materialo de mane de
obra. Los productos defectuosos ser_n reparados sin costo alguno, o bien, ser_n sustituidos en case de queno seaposible repararlos.
Paraconocer los detalles de cobertura de la garantia sobre c6mo obtener reparaci6n o sustituci6n sin costo, visite ei sitio web:
www.craftsman.com
Esta garantia no cubre laspistolas rociadoras, mangueras, prolongadores de boquilla, boquillas, filtros y bujias, ya que son recambios que
pueden desgastarsecon el use normal dentro del periodo de garantia.
Esta garantiase invaiida si este producto se utiiizaalguna vez para prestar servicios comerciales o si se rentaa otra persona.
Esta garantia leotorga determinados derechos legalesyes posible que tenga otros derechosque puedenvariar de unaprovincia a otra.
SearsBrandsManagementCorporation,HoffrnanEstates,IL 60179
Felicidadesper realizar una compra inteligente.
Su nuevo producto Craftsman® est_dise_ado y fabricado para
funcionar de manerafiabie durante muchos a_os. Pete come todos
losproductos, es posible que requiera reparaci6n ocasionalmente.
Esen esos mementos, tenet un contrato de protecci6n para
reparaciones puede ahorrarle dinero y molestias.
Acontinuaci6nse rnencienaie que el centrate de pretecci6npara
reparadones* conternpia:
Servicie experte de nuestros 10.000 especiaiistas profesionaies
en reparaci6n.
Servicie ilimitade ysin cestoen partes y mane de obra en
todas las reparacionesincluidas en lacobertura.
Cambie del preductoper basra$1.500 si el producto incluido
en ia cobertura no se puede reparar.
Un 18% de descuento en el precio normal de servicio yen
partes instaladas reiacionadasno inciuidas en lacobertura dei
contrato; asimismo, un 10% de descuento en ei precio normal
de revisiones de mantenimiento preventive.
Ayuda telef6nica r_pida. Nuestro servicio de Soluci6n r_pida
consiste en apoyo telef6nico per un representantede Sears.
Pienseque somos un "manual dei usuario parlante".
Unavezque adquiera ei contrato de protecci6n para reparaciones,
s61otiene que hacer unasencilla llamadateief6nica para programar
un servicio. Puede llamara cualquier hera dei dia o la noche, o
programar unacita de servicio en linea.
El contrato de protecci6n para reparacioneses una compra segura.
Siio cancelaper cualquier motive durante el periodo de garantia del
producto, le reembolsaremos el total de su dinero o una parte
proporcional en cualquier memento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto. Adquiera hey su contrato de
protecci6n para reparaciones.
Apiican aigunas lirnitacienes y exciusienes. Para conocerprecies
y obtener inforrnaci6n adicionai en EE. UU., iiarne ai
1-800-827-6655.
* La coberturaen Canaddvaria en deterrninades articules. Para
obtener redes losdetalles, cernuniquesea Sears Canad_ al
1-800-361-6665.
Serviciede instalaci6ndeSears
Parasolicitar un servicio de instalaci6n per parte de unprofesional
de Searspara aparatosdom6sticos, puertasautom_ticas de garajes,
calentadoresde aguay otros articulos dom_sticos importantes en
EE.UU.o Canada,comuniqueseal 1-800-4-1ViY-HOME®.
34
Leaestemanualminuciosamentey conozcaa fondolas
partesyelfuncionarnientodesurn_quinalimpiadoraa
presi6n.Conozcasusaplicaciones,suslirnitacionesy los
peligrosinvolucrados.
Informaci6n importantedeseguridad
Sirnbolos sobrela seguridady significados
ManualdelOperario GasesT6xicos
2
SuperficiesResbalosas IngeccidnLiquida
DescargaEl_ctrica
Partesen Movimiento
Caer SuperficieCaliente Proyectil
Fuego
ObjetosVoladores
Explosi6n
QuemaduraQuimica Contragolpe
_i_El simbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo
para su integridad fisica. Se utiliza una palabrade
se_alizaci6n(PELiGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCiON)
junto con ei simbolo de alertapara designar un grado o nivel
de gravedadde riesgo. Se puedeutilizar un simboio de
seguridad para representarei tipo de riesgo. La paiabrade
se_alizaci6nAVISOse utiiiza para hacer referenciaa una
pr_.cticano relacionadacon una lesi6n fisica.
A PELIGROindicaun riesgo que,de no evitarse, provocard
la muerte o lesiones degravedad.
_ikADMERTENCIAindica un riesgo que, de no evitarse,
podrfa provocar la muerte o lesiones de gravedad.
_ikPRECAUTIONindica un riesgo que, de no evitarse,podrfa
provocar lesiones leveso moderadas.
AI/l$O hacereferenciaa una pr_.cticano relacionadacon una
lesion fisica.
_tkADVERTENCIA Elescapedel motor de este producto
contiene eiementos quimicos reconocidosen el Estadode
California por producir c_.ncer,defectos de nacimiento u
otros da_os de tipo reproductivo.
_tkADMERTENCIAEsteproducto contiene plomo y
compuestos de plomo declaradoscausantes de
malformaciones y otros defectos cong6nitos por el Estado
de California. Ldveselas manos despu6s de manipular
esteproduct&
A ADVERTENCIA Riesgode electrocuci6n.
h.llh Elcontacto con los cablesel_ctricos podria
provocar eiectrocuci6ny quemaduras que
puedenprovocar lesiones graveso la muerte.
NUNCArodecercadeunafuentedeenergbel_ctrica.
,A ADVERTENCIA AI motor funcionar, se produce
mon6xido de carbono, un gas inodoro y venenoso.
_La inhaiaci6n de mon6xido de carbono
puede
provocar iesiones graves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos, v6mitos, confusion, convulsiones,
n_.useas, desmayos 0 inciuso ia muerte.
La inhalaci6n 0 ingestion de aigunas sustancias quimicas
0 detergentes puede ser peiigroso y provocar lesiones
graves, n_.useas, desmayos, envenenamiento 0 la muerte.
Utilice este producto SOLOa la intemperie.
Aseg_resede quelos gases deescapeno puedanentrar por
ventanas,puertas,tomas deaire de ventilaci6n uotras
aberturas en un espaciocerrado en el que puedanacumularse.
NO utiiiceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vii, taller de aplicaciones navaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Utilice un respirador o una m6,scaracadavez que exista la
posibilidad de inhaiar vapores al utiiizar sustancias quimicas.
Leatodas las instrucciones de lam_scara paracomprobar si
proporciona ia protecci6n necesafiacontra la inhalaci6n de
vaporesnocivos cuando seutilicen sustanciasquimicas.
35
A ADVERTENCIAElretroceso(replieguer_.pido)del
cabledelarrancadorimpedir_,queeiusuario
_,_,_ sueiteeicableatiempoytirar_,desumanoy
T--
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire dei cable dei arrancadorsin eiiminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedeicable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamente de_i
para evitarsu retroceso.
Despu_sdecada intento dearranque, cuandoei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadora hacia una
direcci6n segura,pulse el bot6n rojo y apriete ei gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode lapistola.
A ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
' el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficiescalientesy evite los gases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enffie antesdetocaflo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con unapantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
A ADVERTENCIA Ei arrancador y otras piezas rotativas
podrian enredarse en las manos, el pelo, la ropa
u otros accesorios, y provocar lesiones graves.
NUNCAutiiice la limpiadora a presi6n sin sus carcasaso tapas
de protecci6n.
NO utilice ropa suelta,joyas ni objetos quepodfian quedar
atrapadosen elarrancador o en otras piezasrotativas.
Ate paraarriba ei pelo largo y quite la joyefia.
A AI:IVERTENCIAElcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosivos,
_1,_ Ioque podria provocarquemaduras,
incendioso explosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso lamuerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLE0 VACiEELDEPOSITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutos antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneo vacieel dep6sito de combustible a laintemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea quese evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las lineasde combustible, el
tanque,el tap6n y los accesoriosno est_n rotos o tengan fugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOenciendauncigarrilloo fume.
CUANDOPONGAENFUNCIONAMIENTOELEQUIPO
Compruebeque labujia, elsilenciador, el tap6n deldep6sito de
combustible y el filtro deaire est_ninstalados.
NOarranque el motor sin la bujia instalada.
CUANDOOPEREELEQUIPO
NO utiliceeste producto en el interior de un edificio, cochera,
porche, equipo m6vil, taller de aplicaciones navaleso recinto.
NO inclineel motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
NO rode liquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR,MOVER0 REPARAREQUIPO
Transporte, mover o repare ei equipo con el tanquede
combustible vacio, o con lav_lvula paraapagarei combustible,
apagada(posici6n OFF).
NO inclineei motor o ei equipo, detai maneraque la gasolina
se puedaderramar.
Desconecteei cable de la bujia.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
EN ELTANQUE
Mant_ngaioaiejado decaideras,estufas, calentadoresdeagua,
secadorasde ropa u otros aparatos que utiiicen llama piloto u
otras fuentes de ignici6n que podfian inflamar los vaporesde
combustible.
A ADVERTENCIA Ei uso de una limpiadora a presi6n
podria producir charcos y superficies
,,_ resbaladizas que provoquen que se caiga
y sufra iesiones graves o que se muera.
El retroceso de la pistola rociadora podria provocar caidas
con lesiones graves o la muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estable.
El_rea de limpiezadeber_tener inclinacionesy drenajes
adecuadospara disminuir la posibilidad de caidasdebido a
superficies resbalosas.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente la pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcael retrocesode la pistola.
36
,A ABVERTENCIA Peligro de quemaduraquimica.
Las sustancias quimicas podrian provocar
quemaduras,asi como da_os materiales,lesiones
graves o incluso la muerte.
NO useIfquido c_ustico con la limpiadora apresi6n.
Use EXCLUSIVAMENTEdetergenteso jabones especialesparala
limpiadora a presi6n. Sigatodas las instruccionesdelfabricante.
_h,ADVERTENCIA Elchorro de agua aalta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
La pistola rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
EncasodequealgOnIfquidolecauseunacortadura,Nameal
m(idicodeinmediato.NOlatratecomounacortaduracomOn.
NOpermitaenningOnmomentoqueNINOSoperenlamAquina
Iimpiadoraa presi6n.
NUNCAreparelamangueradealtapresi6n.Remplacela.
NUNCAutiliceningOntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
NUNCAconectelamangueradealtapresi6nal prolongadorde
laboquilla.
Mantengaconectadala mangueraa lamAquinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest(ipresurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
NUNCAapuntelapistolaalagente,animaleso plantas.
NOfijela pistolarociadoraen laposici6nabierta.
NOabandonela pistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para elgatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
AsegOreseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquiNasy los accesorios.
,A ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrian
_,dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesiones graves o la
muerte.
CUANDOAJUSTE0 HAGAREPARACIONESA SU IViAQUINA
LIMPIADORAA PRESI6N
Siempre desconecteelalambre de labujia y col6quelo donde
no puedaentrar en contactocon la bujia.
CUANDOPRUEBELABUJiA DELMOTOR
UtiNceun comprobador de bujbs homologado.
NOcomprueba la chispasin la bujfa instalada.
,A ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos 0 el
cuerpo.El agua rociada podria salpicar 0
propulsar objetos, Io que puede
provocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _l,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
* Siempre utilice ropa de protecci6n como una camisa de manga
larga, pantaloneslargos y zapatoscerrados.
, NUNCAponga enfuncionamiento lalimpiadora a presi6n
cuando est_ descalzo,Nevesandaliaso pantalonescortos.
A_.PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamentealtas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora apresi6n.
Lasvelocidadesexcesivamentebajasincrementan la
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominales
correctoscuandofuncionaaunavelocidadcontrolada.
NOmodifiqueal limpiadoraa presi6nenningunaform&
AV/SO El rociado de alta presi6n podria da_ar objetos
fr_.giles, incluido el vidrio.
NOdirija la pistola rociadora haciacristaies cuando use ei patr6n
de rociadoMAX (m_imo) en elboquilla de selector.
NUNCAapunte la pistola a plantas.
AV/SO Un tratamiento inadecuado de la limpiadora a
presi6n podria da_arla y acortar su vida Otil.
Si ustedtienealguna preguntaacercade las finalidades de uso dei
Nmpiadoraa presi6n, preg0nteiea su concesionario o contacteei
distribuidor de servicio autorizado.
NUNCAdeber_nser operadaslas unidades con partes rotas o
ausentes,o sin la cajao cubiertas de protecci6n.
NOeiudaning0n dispositivo de seguridad de esta m_quina.
NOintente alterar la velocidadcontrolada.
NOutilice la limpiadoraa presi6npor encimade supresi6n nominal.
NOhaganinguna modificaci6n en laNmpiadoraapresi6n.
Antes de poneren marcha la m_quina Nmpiadoraa presi6n en
cNmafrfo, revisetodas las partesdel equipo y aseg0rese de que
no sehayaformado hieio sobre eNas.
NUNCAmuevala m_quina halandoia manguera dealta presi6n.
UtiNcela manija que viene con launidad.
Elequipo dealta presi6n estb,dise_ado paraser utiNzado
UNICAMENTEcon las partesautorizadasSears.Si utilizaeste
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
mfnimas,el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
37
CONOZCASUiViAOUINALIIViPIADORAA PRESION
Lea ei manual dei operatic y ias regias de segufidad antes de poneren marchasu iimpiadora a presi6n.
Compare lasilustraciones con su limpiadora a presi6n para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
Guardeeste manual parareferenciasfuturas.
A- Pistola deRociado-- 0ontrolala aplicaci6ndeaguasobrela
superficiedelimpiezacon el gatillo. Incluyecerrojo deseguridad.
B- Boqeilla de Selector -- Oontienecincoboquillascon patronesde
rociadodiferentesparadiversasaplicaciones.
C- Bandeja deAccesorios- Permitealmacenarc6modamentelos
accesoriosdeserie y opcionales(cepillos,turbo varillas,etc.).
D- Extensi6nparaBoquillas con Conexi6nR_pida-- Lepermite
cambiarentreel boquilladeselectory los accesoriosopcionales
paraboquilla.
E- Manguerade inyecci6nProject Pro@PerlectMWM- Mezclael
concentradoconel rociadodela limpiadoraapresi6n.
F- MangueradeAlta Presi6n= 0onecteunextremoa lapistola de
rociadoy elotro extremoala tomade altapresi6n.
G- Etiqeetade Advertenciae Instrucciones-- Identificalos riesgose
indicael procedimientoadecuadodepuestaen marchao deparada
dela limpiadoraa presi6n.
H- Tanque del Combustible= Lleneel tanquecon gasolinaregularsin
contenidodeplomo enestepunto. Siemprehabitaci6nde hojapara
laexpansi6ndelcombustible.
J- Perilla del Cebador-- Usadaparaarranquede motoresfrios.
K- V_lvulade Combustible-- Permiteabrir y cerrarla alimentaci6nde
combustibleal motor.
L- Palancade Controlde la V;rtlvuladeRegulaci6n-- Colocael
motoren modode arranqueparael arrancadorderetrocesoy
detieneelmotor enfuncionamiento.
M - Filtrode Aire= Elelementodefiltro tipo secolimita la cantidadde
suciedady polvoque seintroduceenel motor.
N - Arrancadorde Retroceso-- Usadoparaarrancarel motor
manualmente.
P -Tebo/FiltrodeInyecci6nde Detergente- Permiteinyectar
detergentesparalimpiadoraapresi6nenel circuitode bajapresi6n.
R - Soporteparabotella- Labotelladesoluci6nlimpiadoraseadaptaa
la formadelsoportedealambre.Botellaconconcentradonoincluida.
S -Autom_ticose EnfriaSistema-- Losciclosreganpor bombacuando
aguaalcanza125°-155°F.Entibiaraguadescargar_delabombaenel
suelo.Estesistemaprevieneel da_ointernodebomba.
T - Entradade Agua-- Conexi6nparala mangueradejardin.
U - "l'ap6ndeVaciadodeAceite-- Permitevaciarel aceitedelmotor.
V -Tapadel I)ep6sitodel Aceite-- Lleneel motorcon aceiteaqui.
W =TomadeAlia Presi6n= Conexidnparala manguerade alta
presi6n.
× =Bomba-- Desarrollaalta presidndeagua.
No mostrado:
Etiquetade Identificaci6n(el traserocercanode platodespreciable)
-- Proporcionael modeloy eln0merode seriede limpiadoraapresi6n.
Tengapor favorestos prontamentedisponiblecu_ndoIlamarparala
ayuda.
Identificaci6n de Motor-- Proporcionael modelo,tipo y elc6digode
motor.Tengaporfavor estosprontamentedisponiblecu_ndoIlamar
parala ayuda.
38
Susistemadelimpiezarequieredeciertoensambleyestar_lista
paraserusado_nicamentedespu_sdehaberdepositadoel
combustibleyelaceiterecomendado.
Sitieneproblemasconel ensambledesum_quinalimpiadoraa
presi6n,llamea lalineadeayudadelam_quinalimpiadoraa
presi6nal1-800-222-3136.
Desembalela Limpiadora a Presi6n
1. Saquetodo el contenido de lacaja de cart6n, aexcepci6n de la
limpiadora a presi6n.
2. Abra completamente la caja de cart6n cortando cada una de
sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque lalimpiadoraa presi6n de lacajade cart6n.
Contenido dela Caja
Reviseel contenido de la caja. Si alguna de las partes no est_
presente o est_ da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina
limpiadora a presi6n al 1-800-222-3136.
La unidad principal
Asa
Bandeja deaccesorios
La mangueradealta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boquilla con conector r_pido
Boquilla de selector deconexi6n r_pida
Aceite para motor
Soportes para botellas (2)
Manguera de sif6n del detergente
Manguera de sif6n del detergente de ProjectPro® PerfectMixTM
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos acontinuaci6n)
Manual del operador
Tarjetade lamatricula
Piezaspara laasa (incluye Io siguiente):
Pernosde cabeza(2)
Perilla pl_stica (2)
Pinzasde _rbol (4)
Familiaricesecon cada parteantes de ensamblar la m_quina
limpiadora a presi6n. Compareel contenido con la ilustraci6n de la
p_gina 38. Si alguna de la partes no est_ presenteo se encuentra
da_ada,Ilamea la linea deayuda de la m_quina limpiadora a
presi6n al 1-800-222-3136.
iViONTAJEDELLllViPIADORAA PRESION
Usted deberAIlevara cabo los siguientes procedimientos antes de
poner enfuncionamiento su sistema de limpieza:
1. Lleney mandeen tarjeta de matricula.
2. Conecteasay bandejade accesorios.
3. Conectela manguerade sif6n del detergente a labomba.
4. A_adaaceite al motor.
5. A_adagasolina al tanque de combustible.
6. Conectemangueraaalta presi6n a pistola rociadora y a bomba.
7. Conecteel suministro de aguaa bomba.
8. Conecteboquilla la extensi6n al pistola rociadora.
9. Selecto/conecta boquilla de selector de conexi6n r_pida a la
extensi6n de la boquilla.
Conecteel Asay Bandejade Accesorios
1. Coloqueel asa (A) a ladode lossoportes del mismo (B) que ya
est_nadheridos a la unidad principal. Aseg_rese de quelos
orificios (C) en elasa est_nalineados con los orificios (C) en los
soportes del mismo asa.
AVISO Tal vezser_ necesariomover los soportes del asa de un
ladoa otro paraalinear el asade tal maneraque pueda deslizarse
sobre lossoportes del mismo asa.
2. Coloque los soportes para botella (D) haciael dentro sobre los
orificios del asa. Fije lossoportes para botella y el asacon los
pernos de cabezaredonda (E)y pomos de plAstico (F).Apriete
.
a mano.
Coloque la bandejadeaccesorios (G) sobre los orificios del
asa (H) (vista desde laparte delantera de la unidad). Presione
las pinzas de _rbol (J) para introducirlas en los orificios hasta
que quedena nivel con la bandejade accesorios.
.
Inserte los accesorios suministrados en los espacios
correspondientes en la bandeja de accesorios.Consulte CSmo
Usar la BandejadeAccesorios.
39
$islerna de inyecci6n"2 en1"
La limpiadora a presi6n est_ equipada con dos mangueras de
inyecci6n de detergente.
Sistema de inyecci6n ProjectPro® PerfectlViWM
Tube azul con tap6n de botellaazul:
Cuandohagause delsistema de inyecci6nPerfectMixTM
', azul, utilice el concentradodirectamente de la botella.
(Un cuartode boteilade concentradoPerfect MixTM
permite preparar16 litros de soluci6njabonosa.)
)
Tubede inyecci6n est_ndar transparente
Tube transparente confiltro:
Cuando utilice el tube de inyecci6n
transparente, diluya 1 parte de concentrado
per 16 partesde agua. (120 ml de
concentrado est_ndar permiten obtener
1,9 litros de mezcla.)
Conecteel sisternade inyecci6nProjecl Pro@
PerfecliVlixTM a la bornba
Conecteel extreme de la manguera del sistema de inyecci6n Project
Pro® PerfectMixTM (A) al acopbmiento dentado de la manguera (B)
de b bomba.
Conecle el sislernade inyecci6nde delergenle
PerfecllVlixTM a la bolella de concenlrado
Coloque la botella de Project Pro® PerfectMWM(no incluida) en el
soporte dealambre del asa. Quite eltap6n de la botellae inserte el
sistema de inyecci6n Project Pro® PerfectMWM(C). Enrosque la
unidad de inyecci6n a la parte superior de la botella (D). Utilice el
clip deltap6n (C) para encajar elsistema de inyecci6n en el soporte
de alambre cuando no est_ en una botellade concentrado.
Agregue Aceile de Motor
1. Coloque la limpiadora a presi6n en unasuperficie pbna y
nivelada.
.
3.
Limpie la zonade alrededor del orificio de Ilenadode aceitey
quite ei tap6n amarillo.
Con un embudo para aceite(opcional), vierta lentamenteel
contenido del aceite suministrado per el orificio de Ilenado(E),
verificando con frecuencia el nivel de aceite.NOA_IADA
ACEITEEN EXCESO.
AV/SO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presi6n
puede dafiarlo y acortar su vida productiva.
* NOprocure acodar ni empezarel motor antes ha side atendidoa
apropiadamentecon ei aceiterecomendado.Esto podrb provocar
unaavefiaen elmotor.
4. Vuelvaa colocar el tap6n y apri_telofirmemente.
Agregue Gasolina
El cernbustibledebe reunir les siguientes requisites:
Gasolinasin plomo limpia y nueva.
Un mfnimo de 87 octanes/87 AKI (91 RON).Parause a gran
altitud, consulte Granaltitud.
Elmotor admitegasolinacon hastaun 10% deetanol(gasohol) o
hastaun 15% de MTBE(_termetil terbutflico).
,A. ABVERTENCIA Elcombustibley sus vaporesson
extremadamenteinflamablesy explosives,
_lo que provocar
podria
quemaduras,
incendioso expiosiones;asicome dafios
materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOANADACOMBUSTIBLEELDEP6SITO
DETENGAel motor del limpiadora a presi6n y d_jelo enfriar
durante al menos 2 minutes antes de quitar eltap6n de
combustible. Afioje la tapa lentamenteparadejar que la presi6n
salga deltanque.
Lleneel dep6sito de combustible a la intemperie.
NO Ilenedemasiado eltanque. Permitaal menos espacio para
la expansi6ndel combustible.
Si se ha derramadocombustible, esperea quese evaporeantes
de arrancarel motor.
Mantengala gasolina alejadadechispas, llamasabiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
Compruebefrecuentementeque las Ifneasde combustible, el
tanque,el tap6n y los accesoriosno est_n rotes o tengan fugas.
C_mbielossi es necesafio.
NOencbnda un cigarrillo o fume.
4O
AVISO Eviteel daio del impiadora a presi6n.
El fracaso paraseguir Manualde Operariopara el
combustible reccomendationsgaranfiade vacios.
NOutilicegasolinanoautorizada;perejemplo,E85.
NOmezcleaceitecongasolna.
NOmodifiqueelmotorparahacerlofuncionarconotros
combustibles.
Paraevitar laformaci6n de carbonilla en el circuito de combustible,
siempre que aiada combustible, m_zclelocon un estabilizador.
ConsulteAlmacenambnto. NOtodos los combustibles son iguales.
Si detecta problemas de arranque o de rendimiento despu_s de
utilizar un combustible, pruebea cambiar de proveedor o de marca.
Este motor est_certificado parafuncionar con gasolina. Su sistema
de control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
1. Limpie el _reaalrededor de latapa de Ilenadodel combustible,
retire la tap&
2. Aiada lentamentegasolina sin plomo (A) al dep6sito de
combustible (B). NOaiada combustible en exceso.Deje
aproximadamente 4 cm (1,5") deespacio (C) en el dep6sito
para permitir la expansi6ndel combustible, come se muestra.
jf-.__jf-.-.._jNNf-.-.._.ll.-..__jNNf-...._J_f-.-.._jf-.-.._j N
Jf--__JNNNNf-'__.INNNNf--__JNN
3. Instale la tapa deltanque de combustible y la esperapara
alg_n combustible rociado para evaporar.
iPRECAUCI()N! Loscombustibles con mezclade alcohol (gasohol,
etanol o metanol) puedenatraer ia humedady provocar la
separaci6n y formaci6n de _cidos durante eialmacenamiento. Los
gases_cidos puedendaiar el circuito de combustible y ei motor
durante ei almacenamiento.
Paraevitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible
cuando vaya aalmacenar la unidad durante 30 dias o m_s. Vacie el
dep6sito de combustible, arranque el motor y d_jelo funcionar hasta
que los conductos de combustible y el carburador queden vacios.
Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Paraobtener m_s
informaci6n al respecto, consulte Almacenamiento.
NUNCAutilice productos limpiadores para motores o carburadores
en eldep6sito de combustible, ya que podrian provocar daios
permanentes.
GraftaJtitud
Enaltitudes superioresa 1.524 metros (5.000 pies), se deber_
utilizar gasolina con un minimo de 85 octanes / 85 AKI (89 RON).
Paraseguir cumplendo la normativa sobre emisiones, es necesario
ajustar la unidad para su use a gran altitud. Deno realizarseeste
ajuste, el rendimiento sereducir_ y el consume de combustible y
las emisiones aumentar_n. Para obtener m_s informaci6n sobre el
ajuste para gran altitud, consulte con un distribuidor cualificado de
Sears.No se recomienda utilizar el motor a altitudes inferiores a
762 metros (2.500 pies) con el juego de gran altitud.
Tap6n de cemhustihJeFreshStart@
Eltap6n de combustible Fresh Start@ (D) est,, diseiado para
aibergar un cartucho (E) con aditivo para combustible. Laadici6n de
un aditivo para combustible ayudaa mantener ei combustible en
buen estadoy los carburadores lmpios parafacilitar ei arranque
durantetoda la temporada. El tap6n de combustible FreshStart@, si
est_equipado con un cartucho, suministra autom_ticamente ei
aditivo decombustible concentrado en eitanque de combustible, de
forma que usted notenga que agregarlo.
AVISO El cartucho de aditivo paracombustible FreshStart@ est_
disponible come un accesorio opcionai, nOmerodecat_Jogo
7174403. No est_incluido en la limpiadora a presi6n. P6ngaseen
contacto con elfabricante del equipo original, el vendedoro el
distribuidor para obtener un cartucho diseiado para ei tap6n de
combustible FreshStart@ instalado en este motor.
Leay sigatodas las instrucciones y advertencias del paquetedel
cartucho de aditivo para combustible FreshStart@.
41
Lubrique las juntast6ricas
La lubricaci6n de las juntast6ricas es extremadamenteimportante
para la instalaci6n y operaci6n. El uso de un lubricante (petr61eoo
grasa sint_tica) durante el montaje esde utilidad para quelas
juntast6ricas se asienten adecuadamentey el sellado quede mejor.
Tambi_n ayudaa proteger lajunta t6rica contra da_os por abrasi6n,
pinchazos o cortes, y extiende su duraci6n.
AVI$O SIEMPREaplique una peque_acantidad de lubricanteen
las juntast6ricas antesde montar la manguera dejardin a la bomba
(A), manguera aalta presi6n (B), la pistola rociadora(C), y el
prolongador de la boquilla (D).
Lubriquetodas las conexionesse muestraa centinuaci6n,
siguiendoestas instrucciones:
1. Revisey limpie lassuperficies de conexi6n antes de la
lubricaci6n y el montaje.
2. Utilice los lubricantes con moderaci6n durante el montaje; s61o
se requiere una capa ligera.
3. Cuando notenga acceso alas juntast6ricas, utilice un cepillo
peque_o o torunda de algod6n paraaplicarles lagrasa
directamente (adaptadorQC,adaptador M22).
42
Conectela iVlanoueray el Surninistrode Aouaa
la Bomba
AVISO NOhagafuncionar la bomba si no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oaia iimpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantia.
Ai/ISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche los
taponesde transporte de la salida dealta presi6n y de la entrada de
aguade la bomba.
1. Retroceda iamanguera aalta presi6n y conectea la base de la
pistoia rociadora. Apriete con la mano.
,A ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesar la piel y
los tejidos subcut_neos, que podrian provocar
lesiones graves y la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAconecte lamanguerade alta presi6n al prolongador de
la boquilla.
Mantengaconectadaia mangueraa ia m_quinao a lapistola de
rociado cuando el sistema est_ presurizado.
Aseg_rese entodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, lasboquillasy los accesorios.
2. Conecteel otro extremo de la mangueraaalta presi6n, a la
salida de alta presi6n de labomba. Apriete con lamano.
.
Antesde queconecte lamanguera dejardin a la entradade
agua, inspeccioneel colador de laentrada (A). Limpie el colador
si tiene residuos o solicite su rempiazosi est_da_ado. NOhaga
funcionar la Jimpiadoraa presi6nsi eJfiJtro de entrada faJta
o est_ dafiado.
AV/SO El uso de una v_lvula unidireccional (igualador de
presi6n 0 v_lvuia de retenci6n) en ia entrada de la bomba
podria producir da_os en la bomba 0 en el conector de
entrada.
DEBEhaberun minimo de 3 metros (10 pies) de manguerade
riego libre entre la entradade ia limpiadora a presi6n y cualquier
dispositivo, como un igualador de presi6no unav_ivuia de
retenci6n).
Elda_o a la iimpiadora a presi6n, resuitado de iadesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por lagarantia.
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder50 pies en la
Iongitud) a la entrada dei agua.Apriete con la mano.
ABVERTENCIA Riesgode iesiones ocuiares.
El aguarociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade _1,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra saipicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafas paraentornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
6. ABRAei agua,apunte con la pistola hacia una direcci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) (B)y apriete el gatillo para
eiiminar el aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
Listade Revision Previa ai Arranque del Motor
Revisela unidad paraasegurarse que ha Ilevadoa cabo los
siguientes procedimientos:
1. Aseg_rese de leer lassecciones Reglasde Seguridady
Operaci6nantesde usarel limpiadoraa presi6n.
2. Revisequelossujetadores del carrete de la manguera est_n
apretados.
3. Reviseque haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto
en lacajadel cig_Je_aldel motor.
4. Depositela gasolina adecuadaen ei tanque del combustible.
5. Revisequetodas las conexionesde las mangueras (alta
presi6n y suministro deagua) est_napretadascorrectamente y
queno existandobleces, cortes o da_o de la manguera de alta
presi6n.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado(que no exceda
los 100°F).
4. Hagacorrer el aguaatrav_s de lamanguera de su jardin por
30 segundos para limpiar cualquier escombro que se
encuentreen ella. Desconecteel agua.
AVI$O HaceNOaguade pararde siphon para elabastecimiento de
agua. Useagua SOLOfria (menos que100°F).
43
COMOUSARSU LIMPIADORAA PRESI6N Para porteren rnarchael lirnpiadoraa presi6n
Si tiene problemas con elfuncionamiento de su m_quinaNmpiadora
a presi6n, por favor Namea la Nneade ayudade la m_quina
Nmpiadoraa presi6n al 1-800-222-3136,
Ubicaci6ndel lirnpiadoraa presi6n
Espaciolibre alrededordel limpiadoraa presi6fl
_1_ADVERTENCIA Los gases y ei caior de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras da_ar
Y
0
ei dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
Deje un espacio mfnimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Coioque ia iimpiadora a presi6na la intemperie en unazona en
donde no seacumulen gases de escapemortaies. No instale el
limpiadora a presi6n en lugares en los que los gases de escape(A)
se puedanacumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. AsegOresede quelos gases de escapeno puedanentrar
por ventanas, puertas,tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedanacumularse.
Tengaen cuenta los vientos y las corriente deaire preponderantes
cuando eNjala ubicaci6n del Nmpiadoraa presi6n.
A ADVERTENCIA Ai motorfuncionar,seproduce
mon6xidode carbono,un gasinodoroy venenoso.
_La inhalaci6n de mon6xido de carbono
puede
provocar iesionesgraves, dolor de cabeza,
fatiga, mareos,v6mitos, confusi6n, convulsiones,
n_useas,desmayos o incluso la muerte.
UtiliceesteproductoSOLOa la intemperie.
AsegOresedequelosgasesdeescapeno puedanentrarpor
ventanas,puertas,tomasdeairedeventilaci6nuotras
aberturasen unespaciocerradoenelquepuedanacumularse.
NOutiNceesteproductoenei interiordeunedificio,cochera,
porche,equipom6vil,tallerdeaplicacionesnavaleso recinto,
aunquehayaventanasy puertasabiertas.
Paradarle arranque asu sistema de limpieza movido a motor por
primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.Esta informaci6n
acerca de la puestaen marcha inicial tambi_n es v_Ndapara cuando
vaya adarle arranque al motor despu_s de haberlo dejado la
m_quina limpiadora a presi6n fuera de funcionamiento por Io
menos un dfa.
1. Coloque la m_quina Nmpiadoraa presi6n en un _rea cercanaa
unasuministro deagua exterior capaz deabastecer aguaa un
volumen mayor de3.8 galones por minuto en no menos que
20 PSI en el fin de arandelade presi6n de la mangadel jardfn.
2. Revisequela manguera dealta presi6n se encuentre
conectadafirmemente a la pistola de rociadoy a la bomba.Vea
Montaje.
3. AsegOreseque la unidad est_ nivelada.
4. Conecte lamanguera de jardfn a la entrada dei agua. Aprietela
con la mano.
AV/SO NOhagafuncionar la bombasi no tiene el
suministro conectadoy abierto.
Elda_oa laNmpiadoraa presi6n,resultadodeiadesatenci6na
estaprecauci6n,noser_cubiertoporlagarantfa.
5. Abra ei agua,apunte con la pistoia hacia unadirecci6n segura
presione el seguro (bot6n rojo) y aprieteel gatiNopara eliminar
ei aire y las impurezasdel sistema de bombeo.
6. Conecte la extensi6n de la boquilla a la pistola rociadora.
Apri_tela con las manos.
7. Tire haciaatr_s el aniNodel extensi6n de la boquiNa,inserte el
boquiiia de selector y iibere el aniNo.Tire del boquiNade
selector para comprobar que est_ bien montado. Consulte
C6mousar el boquilla de selector.
8. Gire la vfilvula del combustible a la posici6n "On"(B). El asidero
de lav_lvula del combustible debeser vertical (se_alar hacia el
suelo) para el combustible parafluir.
44
.
Mueva elcontrol de la v_lvula de admisi6n (A) a la posici6n
"RApido"("Fast"), que se distingue con la figura de un conejo.
%
10. Muevala palancadelahogador(B)a laposici6n"Ahogado"
("Choke").
AVISO Enel casode que el motor est_caliente,aseg_resedeque la
palancadelahogador seencuentreen la posici6n "Enmarcha"("Run").
AI//SO Antes de arrancar la limpiadora a presi6n, aseg_resede
ponerse gafasde seguridad como se describe a continuaci6n.
,A ADVERTENCIA Riesgode lesionesoculares.
El aguarociadapodria salpicar o propulsar
objetos, Io que puedeprovocar lesiones graves.
= Cuandoutifice este equipo o est_ cercade 61,siempre use gafas
de seguridad con ventilaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos quimicos) marcadaspara cumplir con ANSIZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirect&
11.
Cuandoarranque el motor, col6quese en la posici6n que se
recomienda acontinuaci6n. Sujetela manijay hale ligeramente
la manijadel arranque hastaque sienta cierta resistencia.
Despu_shAlelarApidamente.
,& ADVERTENCIA El retroceso (repliegue r_.pido) del
cable del arrancador impedir_, que ei usuario
_,_< sueite ei cable a tiempo y tirar_ de su mano y
T-"
brazo hacia ei motor, io que podria provocar
fracturas, contusiones 0 esguinces; asi como lesiones
graves.
NUNCAtire delcane delarrancador sin eliminar previamentela
presi6n de lapistola rociadora.
Cuandoarranque el motor, tire ientamentedelcable hasta
sentir una resistenciay, a continuaci6n, tire r_pidamentede _1
para evitarsu retroceso.
Despu_sde cadaintento dearranque,cuando ei motor no
consigaarrancar, apunte con la pistoia rociadora haciauna
direcci6n segura, pulse ei bot6n rojo y apriete el gatillo para
descargarla presi6n.
Sujetefirmemente ia pistola rociadoracon ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistol&
12. Jale la cuerdadearranque lentamente.NOpermita que la cuerda
regresebruscamenteen contradel arrancador.
13. Cuandoarranque el motor, mueva lentamenteia paiancadel
ahogador a la posici6n "Enmarcha"("Run"). Si el motor falla,
mueva lapalancaa la posici6n "Ahogado"("Choke"),y despu_s
a la posici6n "Enmarcha"("Run").
14. Despu_sdecada intento de arranque,cuando ei motor no
consigaarrancar, apuntecon la pistola rociadorahaciauna
direcci6n segura,pulseel bot6n rojo y aprieteel gatillo para
descargaria presi6n.Muevala palancadeiahogadora la
posici6n"Ahogado"("Choke"),y repite lospasos 11 por 13.
15. Si eimotor noarranca despu_sde 6tirones, mueva iapalanca
deiahogadora iaposici6n "Enmarcha"("Run"),y repite los
pasos11 por 13.
,4VISO Siempre mantenga la control de v_lvula de regulaci6n en el
"Rdpido" ("Fast") posicione cu_ndo operar la limpiadora a presi6n.
,& ADVERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgraves y la posible amputaci6n deun
miembro.
Lapistola rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
NOpermitaen ning_nmomentoqueNINOSoperenlam_quina
limpiadoraa presi6n.
Mantengaconectadala mangueraa iam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
NUNCAapuntelapistolaalagenre,animaleso plantas.
NOfijelapistolarociadoraenlaposici6nabierta.
NOabandonelapistolarociadoracuandolam_quinaest_en
funcionamiento.
NUNCAutilice una pistola rociadoracuyo seguro o protecci6n
para eigatillo no est_ en perfecto estadode funcionamiento.
Aseg_reseentodo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora,las boquillasy losaccesorios.
45
,A AI)VERTENCIA Los gases y ei calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles ias estructuras da_ar
Y
0
el dep6sito de combustible y provocar
incendios, asi como da_os materiales, lesiones graves 0
incluso ia muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque ias superficiescalientesy evite los gases dei escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrfe antesdetocarlo.
Deje un espaciomfnimo de 1.5 m (5 pies) airededor del
Nmpiadoraa presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
pOblicosde California,a menos queel sistemade escapeest_
equipado con unapantalla apagachispas,deacuerdo a la
definici6n de la Secci6n4442, quese mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberleyessimilares envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdise_adaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser las mismas que las piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
C6modelener sulimpiadoraa presi6n
1. Suelteel gatiNode la pistola rociadora y dejefuncionar el
motor al ralentf durante dos minutos.
2. Mueva el acelerador a la posici6n "Slew" (Lento), y luego a la
posici6n "Step" (Parada).
3. Gire la v_lvula de combustible hasta la posici6n "Off".
,A AI)VERTENCIA Eicombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy expiosivos,
_1_ Ioque podriaprovocar quemaduras,
incendioso expiosiones;asicomo da_os
materiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
NOcoloquelapaiancaestranguladoraenlaposici6n"Cheke"
parapararel motor.
4. SIEMPREfusil de punto en una direcci6n segura, presione el
seguro (bot6n rojo) y el disparador delfusil del rocio del
estruj6n para Nberarla presi6n retenida de lapleamar.
_1_AI)VERTENCIA Elchorro de aguaaaita presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatilloparadescargarlapresi6n.
C6mousarla bandeja de accesorios
La unidad est_ equipadacon una bandejade accesorios con
habit_culos paraguardar la pistola rociadoray el extensi6n de la
boquiNa.Laparte delantera de ia bandejatambi_n incluye un gancho
parasujetar la manguerade aita presi6n.
/IV#SO El orificio adicionai de la bandejapermite guardar un
cepiNo.La pinzaadicionai de la bandejapermite guardar una
boquiNaturbo. La Nmpiadoraa presi6n NO incluye ei cepiNoni ia
boquiilaturbo Puedeadquirir estos elementos como accesorios
opcionales.
1. Paseel extensi6n de la boquiNapor el orificio de la bandejade
accesorios seg0n se indica.
2. Coloque la boquiNacon selector en el orificio de la bandejade
accesorios seg0n se indica.
3. Coloque ia pistola rociadoraen ei orificio situado a la derecha
de labandejade accesorios.
4. Cueigue lamanguera de alta presi6n del gancho situado en la
parte delantera de la bandejade accesorios, como se muestra.
46
C6mousarel boquillade selector
El boquilla de selector le permite cambiar entre cinco boquillas con
patrones de rociado diferentes. Siempre que est_activado el pestillo
de seguridad del gatillo de la pistola rociadora, se puedencambiar
los patrones de rociado con la limpiadora a presi6n en
funcionamiento. Los patrones de rociadovarian tal como se
muestra a continuaci6n.
ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAcambielospatronesderociadosinactivarelsegurodel
gatillodelapistolarociadora.
NOgireel boquilladeselectormientrasrealizaelrociado.
Para cambiar los patronesde rociado, siga estas instrucciones:
1. Seleccione el patr6n de rociado deseado:
MAX - Parasuperficies dificiles de limpiar o dealcanzar,
como las quese encuentranen segundospisos; o bien,
para quitar pintura, manchasde aceite,6xido u otras
sustanciasresistentes(alquitrAn,caucho, grasa,cera, etc.).
GENERAL- Para lamayoria de las tareas de limpieza en
recubrimientos laterales,patios con piso detabique, pisos
de madera,caminos y andadores, piso de garajes,entre
otros.
DELICATE- Para una limpieza suave de carros/camiones,
botes, vehiculos recreativos (RV), muebles de jardin,
equipo de jardineria, etc..
FLUSH- Para unalimpieza r_pida dealto flujo y largo
alcancepara recubrimientos y ventanasen segundos
pisos.
SOAP- Paraaplicar jab6n o propulsarlo hacia
recubrimientos y ventanasen segundos pisos.
2. Oprima el bot6n en la boquilla con selector y el disco de la
boquilla se botar&
3. Gire el disco hasta que el patrdn de rociado deseado quede
alineado con el botdn en la boquilla con selector.
4. Oprima el disco hasta que encaje en su lugar.
Uso inciina
Parauna limpiezam_s efectiva,mantengala boquilla de rociado
de 20 a 61 cm (8 a24 pulgadas) de lasuperficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria da_ar
la superficie, especialmentecuando est(i usando el modo de
alta presi6n.
NOcoloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando
est(i limpiando Ilantas.
Sisternade inyecci6n"2 en1"
,& ADVERTEN€IA Peligro de quemadura quimica.
.,- Lassustanciasquimicaspodrianprovocar
_ quemaduras,asicomo da_osmateriales,lesiones
graveso inclusolamuerte.
NOuseliquidoc_usticoconla limpiadoraapresi6n.
UseEXCLUSIVAMENTEdetergentesojabonesespecialesparala
limpiadoraapresi6n.Sigatodaslasinstruccionesdelfabricante.
Limpieza y apiicaci6nde detergenteconel sisternade inyecci6n
ProjectPro@ PerfectMWM
Siga estos pasos paraaplicar detergente sin diluir
con el sistema de inyecci6n azul PerfectMWM: _',
1. Reviseel uso del boquilla de selector.
2. Conecte lamanguera de inyecci6n _
PerfectMixTM a la bombay a la botella de
concentrado PerfectMWM.
AVISO El contactocon elsilenciador a altatemperatura
podria producir da_os enel tubo de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloqueelfiltro enlabotelladeldetergente,coloqueel
tubodemaneraquenoentreencontactoaccidentalmenteconel
silenciadorcaliente.
3. Aseg_resede que la boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AVISO No se puede aplicar detergente con las boquillas de los
patrones de rociado MAX (mAximo), GENERAL(general), DELICATE
(delicado) o de FLUSH(limpieza).
4. Aseg_resede que la manguera deljardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebe quela manguerade alta presi6n
est_ conectada a la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n de agua.
AVISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marchael motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, la bomba
podria averiarse.
Elda_o a la limpiadora a presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto por la garanfia.
5. Marchael motor siguiendo las instrucciones de la secci6n
CSmoponer en funcionambnto lalimpbdora a presiSn.
6. Aplique el detergentesobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del_,reay dirigi(indose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejos y superpuestos.
47
7.
Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
Limpieza yaplicaci6n de detergentecon eJsistema de inyecci6n
est_ndar transparente
Siga estos pasos para aplicar detergente
diluido con el tube de inyecci6n est_ndar
transparente:
1. Reviseel use del boquifla de selector.
2. Conectela manguerade inyecci6n transparente a la bomba.
3. Prepareunasoluci6n de detergente adecuadapara eltrabajo.
4. Introduzca el extreme delfiltro peque_o deltube de inyecci6n
transparente en elcontenedor de la soluci6n diluida, come se
ha descrito anteriormente.
AVISO Aseg0rese de queel filtro est_totalmente sumergido en
liquido mientras se aplica la soluci6n.
All/SO El contacto con el silenciador a alta temperatura
podria producir da_os en el tube de inyecciOnde detergente.
Cuandocoloque el filtro en la botelladel detergente,coloque el
tube de manera queno entre encontacto accidentalmentecon el
silenciador caliente.
5. Aseg0resede que la boquilla del patr6n de rociadopara SOAP
(jab6n) est_ seleccionadaen el boquilla de selector.
AV/SO No se puedeaplicar detergente con las boquiflas de los
patrones de rociado MAX (m_imo), GENERAL(general),DELICATE
(deficado) o de FLUSH(limpieza).
6. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de alta presi6n
est_ conectadaa la pistola rociadora y a la bomba.Abra la
alimentaci6n deagua.
AI/ISO Usted deber_, conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Si pone en marcha el motor sin haberconectado previamente
todas las manguerasy sin haberABIERTOel grifo, labomba
podria averiarse.
El da_oa la limpiadoraa presi6n, resultado de ladesatenci6na
esta precauci6n, no ser_cubierto per la garantia.
7. Arranque el motor conforme alas instrucciones de Puestaen
funcionamiento de lalimpbdora apresi6n.
8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzandoen
la parte inferior del _,reay dirigi_ndose haciaarriba, utilizando
movimientos largos, parejosy superpuestos.
9. Permita que el detergente "penetre"de 3 a 5 minutes antes de
enjuagar.Vuelvaa aplicarlo cuando seanecesario paraevitar
que la superficie seseque. NO permita que el detergente se
seque. Si permite que el detergente se seque, lasuperficie
podria quedar con manchas.
All/SO Usteddeber_ lavarel sistema de inyecci6n de quimicos
despu_s de cadause colocando el filtro en un balde deagua limpia
y haciendo funcionar la m_quina limpiadora a presi6n de 1a 2
minutes en el mode de baja presi6n.
Enjuaoede la m quina limpiadoraa presi6n
Para enjuage:
1. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla del patr6n de
rociado deseada.Consulte C6mo usarel boquilla de selector.
Mantengala pistola de rociado a unadistancia segura del_rea
queplanea rociar.
.
_t_ ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
podria provocar caidas con lesiones graves o la
muerte.
Utilice la limpiadora a presi6n desdeuna superficie estabie.
Extremelas precaucionessi necesitautilizar la limpiadora a
presi6n desdeuna escalera, unandamio uotro lugar similar.
Sujetefirmemente ia pistola rociadoracon ambas manes
cuando aplique un rociado a alta presi6n paraevitar lesiones
cuando se produzcaei retrocesode la pistola.
3. Aplique un rociado de alta presi6n en un _rea peque_a,
despu6s revise si lasuperficie presenta da_os. Si no encuentra
da_os, puedecontinuar con el trabajo de fimpieza.
4. Comienceen la parte superior del _reaque va a enjuagar,
dirigi_ndose haciaabajo con los mismos movimientos
superpuestos que utiliz6 para el limpieza.
Limpieza del tubede inyecci6nde detergente
Si us6 el tube, debelavarlo con agua limpia antesde pararel motor.
1. Coloque el filtro y la inyecci6n de detergente en un baldeIleno
deagua fimpia.
2. Enel boquilla de selector, seleccionela boquifla del patr6n de
rociado parajab6n. Consulte C6mo usar el boquilla de selector.
3. Lavede 1 a 2 minutes.
4. Pareel motor siguiendo las instrucciones de lasecci6n C6mo
detener su limpiadora a presi6n y cierre la entrada de agua.
5. SiEMPREapunte la pistola rociador hacia una direcci6n
segura,oprima ei bot6n rojo y aprieteel gatillo de la pistola
rociadora para liberar la presi6n.
_t_ADVERTENCIA Elchorro de agua aalta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n deun
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parade y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
Sisterfla de enfriarfliento automdtico
(alivio t6rrnico)
Elagua que circula dentro de la bomba puedeaicanzartemperaturas
entre los 125°-155°Fsi hace funcionar el motor de su m_quina
limpiadora a presi6n de 3 a 5 minutes sin oprimir el gatillo de la
pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom_tico se activa a
estatemperatura y enfria la bombadescargando agua calienteen el
piso, evitando asi el da_o interne de la bomba.
48
INFORIViACIONTf:CNICASOBREEL ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
MOTOR
El motor esde uno cilindros, devAIvulasen cabeza(OHV),
refrigerado por aire y de baja emisi6n.
En el Estadode California, los motores de la serie 120000 han
obtenido la certificaci6n del California Air Resources Board (Consejo
de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones durante 125 horas.Esta certificaci6n no supone
para elcomprador, el propietafio oel usuafio ninguna garantia
adicional en Io relativo al rendimiento y a la vida _til del motor. Las
garantias del motor ata_enexclusivamente alproducto y alas
emisiones que se declaran en este manual.
Espe.cificacionesde la mziquinaiimpiadoraa
presion
Presi6n de salida m_xima ........................ 3,100 PSi*
Caudalm_ximo .................................. 2.8 GPM
Mezclade quimicos .................. Use seg_n instrucciones
Temperatura del suministro
deagua ............................ Que no excedalos 100°F
Especificacionesdel motor
DiAmetrode camisa .................. 68 mm (2,672 pulgadas)
Potencianominal
El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de
gasolina est_ indicado en una etiqueta conforme al c6digo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de peque_os
motores) de laSociety of Automotive Engineers(Sociedad de
ingenieros de automoci6n, SAE). Los valores nominales se han
obtenido y corregido conforme al c6digo SAEJ1995 (Revisi6n
2002-05). Los valores de par se obtienena 3060 rpm; y los valores
de potenciase obtienen a 3600 rpm. Los valores de potencia neta
se obtienencon el escapey filtro de aire instalados, mientras que
los valores de potenciabruta se obtienen sin estos elementos. La
potencia bruta realdel motor es superior que la potencia netadel
motor y depende,entre otros factores, de lascondiciones
ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del
mismo modelo. Dada laamplia vafiedad de productos que utilizan
nuestros motores, esposible que el motor de gasolina no desarrolle
la potencia bruta nominal en determinados equipos. Estadiferencia
se debe,entre otros, a los siguientes factores: vafiedad de
componentes del motor (filtro de aire, escape,carga, refrigeraci6n,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la
aplicaci6n, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variacionesentre distintos motores de un mismo modelo.
Debidoa limitaciones defabricaci6n y capacidad,Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un
motor de esta serie.
Carrera ............................ 56 mm (2,204 pulgadas)
Desplazamiento...................... 206 cc (12,48 pulgadas)
Bujia
Tipo de re6stato: .................. Bfiggs & Stratton 491055
Tipo de larga devida de phtino: ........ Briggs & Stratton 5066
Calibrar Separaci6na: ............. 0.030 pulgadas (0.76 mm)
Entrehierrodel inducido: ....................... 0,25-0,36 mm
(0,010-0,014
pulgadas)
Holgura de la v_lvula con muelles de v_lvula instalados y pist6n de
6 mm (0,25 pulgadas) pasadoel punto muerto superior (comprobar
con el motor en frio)
Admisi6n ............... 0,10-0,15 mm (0,004-0,006 pulgadas)
Escape ................. 0,23-0,28 mm (0,009-0,011 pulgadas)
Capacidadde Gasolina .......................... 1.6 Cuartos
CapacidaddeAceite ...................... 0.6 litros (20 onzas)
Ai/ISO Paraque el rendimiento sea 6ptimo, la carga del motor no
debesuperar el 85% de su potencia nominal. La potenciadel motor
sereducir_ un 3,5% por cada300 metros (1.000 pies) de altitud y
un 1% por cada 5,6°C (10 °F)a partir de 25 °C(77 °C). FuncionarA
satisfactoriamente en un Angulo de hasta15°.
* Estalimpiadora a presi6n est_ clasificada conforme a la norma
PW101 (comprobaci6n y clasificaci6n de rendimiento de
limpiadoras a presi6n) de la Asociaci6n de fabricantes de bombas
a presi6n (Pressure WasherManufacturers Association, PWMA).
49
RECOlViENDACIONES GENERALES Control de emisiones
Plande mantenimiento
Siga los intervalosde horas o de calendario, los quesucedan antes.
Si opera en condiciones adversas (se_aladasm_s abajo) es
necesado un mantenimiento m_sfrecuente.
Cambieel aceitedel motor
* Revise/limpie el filtro de la entrada de agua'
* Revise la manguera de alta presiOn
* Revise la mangueras del detergente
* Revise la pistola aspersora y verifique que no haya
fugas en el ensamblaje
* Limpie los residuos
, Compruebeel nivel de aceite
* Mantenimiento del filtro de aire2
* Cambie el aceite Gel motor 2
* Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
[
* Servicio a la bujia
* Limpie el sistema de refrigeraciOn 2
Limpiar si est_ obstruido. Remplazar si est_ perforado o roto.
2 Servicio m_s a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
Recornenclaciones0enerales
El mantenimiento peri6dico mejorar_ el rendimiento y proiongar_ la
vida _til del limpiadora a presi6n. Si necesitaasistencia, consulte
con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado.
La garantiade lam_quinalimpiadoraa presi6n NOcubre los
elementosque hansido sujetos a abusoo negligenciapor partedel
operador. Parahacerv_lidala coberturatotal de lagaranth, el
operadordeber_mantenerla lavadorade presi6ntaly como seindica
en elmanual,incluyendosuadecuadoalmacenamiento,como se
describeen la secci6nAlmacenamientoen el Inviernoy
Almacenambntoprolongado.
AIII$O Unavez al a_o, usted deber_ limpiar o remplazarla bujiay
el filtro de aire. Una bujia nuevay un filtro de aire limpio garantizan
una mezclade combustible-aire adecuaday le ayudaa su motor a
funcionar mejor y atener una vida _til m_s prolongada.
Bornbade aceite
Cuaiquierestablecimientoo individuoespecializadoenia
reparaci6ndemotoresquenoseandeautomoci6npuede
encargarsedeimantenimiento,iasustituci6ny ia reparaci6nde
losdispositivosy sistemasdecontroldeemisiones.Noobstante,
pararealizarlarevisi6ngratuitadecontroldeemisiones,deber_
acudira undistribuidorautorizadoporelfabricante.V(iaseGarantfa
deemisiones.
Antesde carlauso
1. Reviseel nivel de aceitedel motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revisesi existen da_os en el colador de la entradade agua.
4. Revisesi existen da_os en el manguera del detergente.
5. Revisesi existenfugas en el conjunto de la extensi6npara
boquillas y pistola.
6. Elimineel aire y los contaminantes de la bomba.
iVlANTENIiVilENTODELAiViAQUINA
LIIViPIADORAA PRESION
Limpielos Resicluos
Limpie a diario, o antes de cadauso, los residuos acumulados en el
limpiadora a presi6n. Mantenga limpias las conexiones, los muelles
y los mandos. Limpie todo resto de combustible de lazona que
rodeaal silenciador y de detr_s del mismo. Inspeccionelasranuras
paraaire deenfriamiento y la apertura del limpiadoraa presi6n.
Estasaperturasdeber_n mantenerselimpias y despejadas.
Mantengalimpios los componentes del limpiadora a presi6n para
reducir el riesgo de sobrecalentamiento eignici6nde los residuos
acumulados.
* Utilice un trapo h_medo para limpiar las superficies exteriores.
AI/ISO Eltratamiento inadecuadodel limpiadora a presiOn
puededa_arlo y acortarsu vida productiva.
= NOinsertecualquierobjetoatrav(isdelasranurasdeenfriamiento.
* Puede usarun cepillo de cerdas suavespara retirar la suciedad
endurecida,aceite, etc.
, Puedeusaruna m_quinaaspiradora paraeliminar suciedad y
residuos sueltos.
Revisey Limpieel Colador de Entrada
Examineel colador deentrada de la manguera de jardin.Limpielo si
est_tapado o remplacelo si est_ roto.
NO realiceninguna operaci6n de mantenimiento con el aceite de la
bomba. Labomba se suministra prelubricada y sellada enf_brica, y
no requierelubricaci6n adicional durante suvida _til.
5O
Revisela manguera de alla presi6n
Las mangueras de alta presi6n puedendesarroNarfugas debido al
desgaste,dobleces o abuso. Revisela mangueraantes de cadauso.
Revisesi existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la
cubierta, da_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cualquiera de estascondiciones, remplace la manguera
inmediatamente.
ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presiOnque
este equipo produce podria atravesarla piel y
lostejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesionesgravesy laposible amputaciOnde un
miembro.
NUNCAreparela mangueradealta presi6n.Remplacela.
La capacidadde la mangueraDEBEser igual o superar la
presi6n nominal m_ima de la unidad.
Chequeeel lubo desif6n del delergenle
Examineel filtro en eltubo del detergentey Ifmpielo si se encuentra
sucio. Eltubo deberfa quedarapretado en la pieza.Examine el tubo
para versi existe cualquiertipo de goteo o est_ roto. Reemplaceei
filtro o eltubo si alguno de enos seencuentra da_ado.
Bolade relenci6n de inyecci6nde delergenle
Enocasiones, la bola de retenci6nseatascaen el sistemade
inyecci6n dedetergentecuando ha pasadoaimacenadoo por
acumulaci6n de jab6nseco o mineraies enel agua.La bola de
retenci6n se puededesatascarmediante los siguientes pasos:
,41/150 Antes de realizareste procedimiento, asegOresede usar
gafasde seguridad como se describe abajo.
_1_ABMERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada podria saipicar o propulsar
objetos, Io que puede provocar lesiones graves.
,
2.
Cuandoutilice este equipo o est_ cercade 6i,siempre use gafas
de seguridad con ventiiaci6n indirecta (contra salpicadurasde
productos qufmicos) marcadaspara cumplir con ANSiZ87.1.
NUNCAseponga gafasde seguridad ni gafaspara entornos
secos como sustituto de las gafasde seguridad con ventilaci6n
indirecta.
Apagueei motor y apagueel suministro de agua.
ApunteSiEMPREcon la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura, pulse el bot6n rojo y apriete ei gatiNo paradescargar ei
aguaa alta presi6n restante.
_1_ADVERTENCIA Elchorro de agua a aita presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
La pistoia rociadoraretieneagua a alta presi6n incluso
con el motor paradoy el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadaia mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoeisistemaest_presurizado.
SIEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseel bot6nrojoyaprieteel
gatiNoparadescargarlapresi6n.
,
4.
5,
Retirela manguera de inyecci6n de detergente del
acoplamiento dentado de labomba.
Inserte suavementeun objeto s61idosin punta de 2,7 mm
(7/64 pulg.) de diAmetro o m_s peque_o, pero de por Io menos
2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una NaveAllen, en el
acoplamiento dentado hastaencontrar resistencia.Esta
resistencia es la bolade retenci6n.
Empuje haciaabajo lentamente hastasentir que la bola se
mueve Ngeramente,no empuje m_s de 3,1 cm (1/8 pulg.). Tal
vez seanecesarioejercer un poco de presi6npara desatascar
la bola.
6. Repita los pasos 4 y 5, si es necesario.
7. Vuelva a colocar la manguera de inyecci6n de detergente en el
acoplamiento dentado.
8. D_tratamiento con PumpSavercomo sedescribe en
Protecci6n de la bomba durante el almacenamiento para evitar
queesto vuelvaa ocurrir.
Revise la pistola
Examineia conexi6n de la mangueracon la pistola rociadoray
asegOresede quees correcta. Pruebeel gatiNoapretando el bot6n
rojo para asegurarse deque ei gatiNovueive a su posici6n original
cuando se suelta.No debeser posibleapretar eigatiNosin apretar el
bot6n rojo. Cambieinmediatamente la pistola rociadora si faNa
cualquiera deestas pruebas.
iVlanlenimienlo del boquilla de seleclor
Si la presi6n de la bomba esexcesiva, puede notar una sensaci6n
de pulsaci6n alapretar el gatiNode la pistola rociadora. La causa
m_s probable del excesode presi6n es la obstrucci6n de la boquiNa
debido a la suciedad u otro material extra_o. ParaeNminarel
problema, limpie inmediatamente las boquiNasdeacuerdo con las
siguientes instrucciones:
1. Apagueei motor y apagueei suministro de agua.
2. Apunte SIEMPREcon la pistola rociadora hacia unadirecci6n
segura,pulse el bot6n rojo y aprieteel gatiNopara descargarel
agua aalta presi6n restante.
,& ADVERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n deun
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesiones graves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareei motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatiNoparadescargarlapresi6n.
51
3. Extraigael boquilla de selector del extremo del prolongador de
la boquilb.
4. Utilice un peque_oclip parapapelpara eliminar ei material
extra_oqueobstruye cada boquilla(A) en el boquilla de selector.
5. Retire la extensidn para boquillas de la pistob.
6. Usando una manguera de jardin, remueva cualqubr desecho
adicional, poniendo agua en la extensidn de la boquilb. Haga
6sto de 30 a 60 segundos.
7. Vuelvaa montar ei boquilla de selector en elprolongador de la
boquilla.
8. Conectedenuevola extensi6nde laboquilb a lapistola rociadora.
9. Aseg_resede que la mangueradel jardin est_ conectadaa la
entrada de agua. Compruebeque la manguera de aita presi6n
est,. conectadaa la pistola rociadora y a la bomb& Abra la
alimentaci6n deagua.
10. Pongaen marchael motor siguiendo las instruccionesde ia
secci6n CSmoponeren funcionamiento la limpiadoraapresi6n.
11. Compruebe ia limpiadora a presi6n utiliz_ndola con cada
patr6n de rociado.
iViantenimiento de losanillos'o'
Compreuna O-Juego de Reparaci6nde Anillo, n_mero de cat,logo
7175116, ensus Searslocaleso llamando 1-888-4-MY-HOME(469-
4663) o en lineaenwww.sears.com. No se incluyecon la arandelade
la presi6n. Estejuego incluye los anillos dei reemplazoOy defiltro de
cab deagua. Refi_rasea la hoja de la instrucci6n proporcionadaen el
juego paraatenderasu unidad'los anillos des O.
,A ADVERTENCIA Elchorro de agua a alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
lesiones gravesy la posible amputaci6n de un
miembro.
NUNCAutilicening_ntipodeselladorpararepararunafugaen
unaconexi6n.Sustituyalajuntat6ricao lajunta.
iViANTENIIVilENTODEL MOTOR
,& ADVERTENCIA Laschispas involuntarias podrian
_dh provocar incendios o electrocuci6n que
pueden provocar lesionesgraves o la
muerte.
CUANDOAJUSTEOHAGAREPARACIONESASUMAQUINA
LIMPIADORAA PRESI()N
* Siempredesconecteelalambredela bujiaycol6quelodonde
no puedaentrarencontactoconlabujb.
CUANDOPRUEBELABUJJADELMOTOR
* Utilice un comprobador de bujbs homologado.
* NOcomprueba la chispa sin la bujb instalada.
Aceiie
Recomendacionessobreel aceite
Paraobtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar aceites
certificados con garantb Briggs & Stratton. Tambi(in sepueden
utilizar otros aceites detergentes de alta calidad con clasificaci6n de
servicio SF, SG,SH, SJ o superior. NOutilice aditivos especbles.
Lastemperaturas exteriores determinan b viscosidad adecuadadel
aceite parael motor. Utilice el cuadro para seleccionar la mejor
viscosidad para el intervalo detemperatura exterior previsto.
oF
104___506886 _coo__
32 o.,....
14
-4
-22 '
oC
i
30
_ 20
10
-- -- 0
-10
-20
-30
* Por debajode 4 °C (40 °F), el uso de aceiteSAE30 provocar_
dificultades de arranque.
** Por encima de 27 °C (80 °F) el uso de aceite10W30 puede
aumentar el consumo deaceite. Compruebe el nivel de aceite
con mayor frecuencia.
O VISO Todo aceitesint_tico que cumpla las
especificacionesILSACGF-2,con marca decertificaci6n API
y con simbolo de servicio API (semuestraa la izquierda)
O on "SJ/CFENERGYCONSERVING"osuperior es un aceite
aceptabieatodas lastemperaturas. El uso deaceite sint_tico
no altera los intervalosde cambiode aceiteindicados.
Comprobaci6n del nivel de aceite
Compruebeel nivel de aceiteantes de cada uso o cada 8 horas de
funcionamiento, como minimo. Rellenesi es necesario.
1. Coloque el limpiadora a presi6n sobre unasuperficie nivelada.
2. Quite eltap6n de Ilenadode aceitey limpielo con un trapo.
3. Compruebe queel aceite Ilega hastael punto de
desbordamientoen el orificio de Ilenado.
4. Instale ei tap6n de Ilenadode aceite,apriete firmemente.
52
Adici6nde aceite deJmotor
1. Coloqueel limpiadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
2. Compruebeei nivel de aceitetai como se indica en la secci6n
Comprobaci6n del nivel deaceite.
3. Si es necesario,vierta ientamenteaceitepor el orificio de
Ilenado hastael punto de desbordamiento en el tap6n de
Ilenado de aceite.
4. Instaie el tap6n de Ilenado de aceite,aprietefirmemente.
Cambio de aceite deJmotor
Si est_ utilizando su generador bajo condiciones de extrema
suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, hagael cambio
de aceitem_s frecuentemente.
_, PRECAUCION Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
El aceiteusadodel motor hasido mostrado al cancer de lapiel
de iacausaen ciertosanimales dei laboratorio.
Completamente lavadoexpuso_reascon ei jab6ny ei agua.
MANTENERFUERADELALCANCEDELOSNINOS.NO
CONTAMINE.CONSERVELOS RECURSOS.DEPOSITEEL
ACEITEUSADOEN UNPUNTODERECOGIDA.
Servicio dei depurador de aire
Su motor nofuncionar_ adecuadamentey puededa_arse si usted Io
hacefuncionar con un depuradorde aire sucio. Suministre servicio
m_sfrecuentemente si la unidadfunciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Los repuestos seencuentran disponibles
ensu centro de servicio localSears.
Para dar servicio al fiitro de aire, siga lospasosque se detalian a
continuaci6n:
1. Afioje el tornillo (D) y quite la cubierta (E).
Cambie el aceite cuandoeJmotorsiga estando caJientedespu_s
de haberfuncionado:
1. Aseg_resede que la unidad est_en unasuperficie plana.
2. Desconecteel cable de la bujia de estay col6quelo donde no
pueda entrar encontacto con la bujia.
3. Limpie la zonade airededor deltap6n de vaciado deaceite (A),
situado en la base del motor, alotro lado del carburador.
4.
Quite el tap6n de Ilenadode aceite y vacietodo el aceite en un
recipiente adecuado.
5. Vuelvaacolocar ei tap6n devaciado y apri_telo bien. Quite ei
tap6n de Ilenadode aceite.
6. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceitepor el
orificio de Ilenado (B) hastael punto de desbordamiento (C).
7. Vuelvaacolocar el tap6n de Ilenado deaceite.Apri_telo
firmemente a mano.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conectede nuevo alambre de bujia al bujia.
.
3.
4.
5.
6.
Remuevacuidadosamenteel cartucho (F).
Paralimpiar el cartucho, golpee iigeramente su costado de
papelpiegado sobre unasuperificie firme.
Reinstaleel juego de cartucho nuevoo limpio debajo de la
cubierta.
Insertelas leng_Jetas(G)de la cubierta en las ranuras quese
encuentran en el fondu de la base (H).
Coloque la cubiertaen su lugar y apriete ei tornillo firmemente
a la base.
AVISO Usted puede comprar los elementos del filtro de aire
nuevos Ilamandoai 1-80D-4-MY-HOME(469-4663).
Rernplace la bujia
Cambiela bujia ayudar_ asu motor a arrancar m_s f_cilmente y
funcionar mejor.
1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela.
2. Retirey revise la bujia.
3. Cambie la bujia si los electrodos est_n picados o quemados o
si la porcelanaest_ agrietada. Utilice la bujia de repuesto
recomendada.Consulte Especificaciones.
4. Compruebe la separaci6ndel electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste el espaciode la bujia a la medida
recomendadasi fuera necesafio (v_aseEspecificaciones).
5. Instale la bujia y aprietelafirmemente.
AVISO Puedeadquirir nuevos bujiaal n_mero telef6nico
1-800-4-1ViY-HOIViE(469-4663).
53
Inspeccioneel siienciadory la pantalia
apaoachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosi6n u
otros da_os. Desmontela pantalla apagachispas,si cuenta con una,
y verifique que no presenteda_os niobstrucci6n por carb6n. En
caso de quese necesiten piezasde recambio, aseg_resede usar
sobmente piezasde recambio originales para el equipo.
AVISO Paraobtener el n_mero de parte Ilameal 1-800-4-1ViY-
HOME(469-4663).
_i_ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
podrian infiamar los materiales
combustibles las estructuras daSar
Y
0
el depOsito de combustible y provocar
incendios, asi como daSos materiales, lesiones graves 0
incluso la muerte.
El contacto con ia zona del silenciador podria producir
quemaduras y lesiones graves.
NOtoque las superficiescalientesy evite los gases del escapea
altatemperatura.
Permitaque el equipo se enfrie antesdetocarlo.
Deje un espaciominimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presi6n, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en unterreno boscoso, con malezaocubierto
de hierbaconstituye una infracci6n al C6digo de recursos
p_blicos de California,a menos queel sistemade escapeest(i
equipado con unapantalb apagachispas,deacuerdo a b
definici6n de b Secci6n4442, que se mantengaen buenas
condiciones de funcionamiento. Enotros estados o
jurisdicciones federales puede haberbyes simibres envigor.
P6ngaseencontacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original paraobtener una pantalla
apagachispasdiseSadaparael sistema de escapeinstaladoen
este motor.
Las piezasde recambio debenser bs mismas que bs piezas
originales y estar instaladasen lamisma posici6n.
Sisternade refrigeraci6n de aire
Coneltiempo, se puedenacumubr residuosenbs abtas de
refrigeraci6ndelcilindro y pasarinadvertidosmientrasno sedesmonte
parcialmenteel motor. Recomendamosque encarguela limpiezadel
sistemaderefrigeraci6naun distfibuidor autorizadodeservicioSears
siguiendolos intervalosrecomendados(consultela secci6nCalendario
de Mantenimbnto).Esigualmenteimportantequeno seacumulen
residuosen el motor. Consultelasecci6n Limpb los Residuos.
Ajustedel carburador
El carburador de este motor es de baja emisi6n. Est_equipado con
unav_lvula de mezclade raienti no ajustable y, en aigunos casos,
con raienti reguiado. Los niveles de ralenti regulado y veiocidad
m_xima se ajustan en la f_brica. Si es necesario modificaflos,
acudaa un distribuidor autorizado de Sears.
A. PRECAUCION Lasvelocidadesde funcionamiento
excesivamenteaitas podrian provocar lesiones levesy/o
da_os ai limpiadora a presi6n.
Lasvelocidades excesivamentebajas incrementanla
cargade trabajo.
NOintentealterarel resorte,lasconexionesy otraspartesdel
reguladorparaincrementarlavelocidaddelmotor.La
limpiadoraa presi6nejercelapresi6ny elflujonominaies
correctoscuandofuncionaa unaveiocidadcontrolada.
NO modifique al limpiadora a presi6n en ningunaforma.
DESPUESDECADAUSO
No deberb,haberagua en la unidad por largos periodos de tiempo.
Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la
bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve a cabo estos
procedimientos despu_s de cada uso:
1. Pareel motor, cierre ia alimentaci6n de agua, apunte con la
pistola rociadora hacia una direcci6n segura, pulse ei bot6n
rojo y aprieteel gatillo para descargarla presi6n. Dejeenfriar
ei motor.
,& ADVERTENCIA Elchorro de aguaa alta presi6n que
este equipo produce podria atravesarla piel y
los tejidos subcut_.neos, podrian
que provocar
iesionesgraves y la posible amputaci6n deun
miembro.
Lapistoia rociadora retieneagua a alta presi6n incluso
con el motor parado y el aguadesconectada;esto podria
provocar lesionesgraves.
Mantengaconectadala mangueraa lam_quinao a lapistolade
rociadocuandoelsistemaest_presurizado.
SiEMPREquepareel motor,apunteconlapistolarociadora
haciaunadirecci6nsegura,pulseeibot6nrojoyaprieteei
gatilloparadescargarlapresi6n.
2. Desconectemanga delfusil del rocio y salida alta de presi6n
en la bomba. Desag_Jeagua de la manga,del fusil, y de la
extensi6n de boquilla. Use un harapo para quitar la manga.
3. Saquetodos los liquidos de la bomba halandola manija de
retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deber_evacuar la
mayofia del iiquido de la bomba.
4. Enrolle la mangueray cu_iguela dei gancho situado en el
bandejade accesorios.
5. AImacene la unidad en una_rea limpia y seca.
6. Si planeaalmacenarla unidad por m_s de 30 dias, vea ia
secci6n Almacenamiento Prolongado en pr6xima p_gina.
,& ADVERTENCIA Eicombustibley sus vaporesson
extremadamenteinfiamablesy expiosivos,
Io podria quemaduras,
que provocar
incendioso expiosiones;asicomo da_os
matefiales,lesionesgraveso incluso la muerte.
CUANDOALMACENE0 GUARDEELEQUIPOCONCOMBUSTIBLE
ENELTANQUE
Mant_ngaloalejadodecalderas,estufas,calentadoresdeagua,
secadorasderopau otrosaparatosqueutiiicenllamapilotou
otrasfuentesdeignici6nquepodrbninflamarlosvaporesde
combustible.
54
ALIViACEHAIVilENTOPARAIHVIERHO Cambiode aceite
AI/ISO Usted deber_, proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
La garantia no cubre el da_o de launidad ocasionado por
congelamiento.
Para protegerla unidad de las temperaturas de congelamiento:
1. Siga los pasos 1-4 en la secci6n previa Despuesde CadaUso.
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Searscon el
n_mero de cat,logo 7174403 paracuidar la bomba. Aqu_l
protege a la unidad contra el congelamiento y lubrica tanto los
pistones como los empaques.
3. Si el protector de bomba no est_ disponibie, conecte untramo
de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de agua.Vierta
anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque dos veces.Desconecte despu_s la
manguera de 3 pies.
4. AImacenela unidad en una_rea limpia y seca.
Conel motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cig_Je_al.
Vuelvaa Ilenarlocon ei grado de aceite recomendado.Vea Cambio
deAceite del Motor en la secci6n Mantenimiento del Motor.
Protecci6n de la Bomba
Paraproteger la bombafrente a los da_os que causan los dep6sitos
mineraleso la congelaci6n, use PumpSaver, n_mero de cat,logo
7174403, para cuidar la bomba. Esto evita los da_os derivados de la
congelaci6ny lubrica los pistonesy las juntas.
/IV/SO El PumpSaverest_n disponible s61ocomo un accesorio
opcional. NO esincluido con la arandela de la presi6n. Avise el m_s
cercanoservicio autorizado central para comprar PumpSaver.
AV/SO Usted deber_ proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
* Si no Io hace,da_ar_permanentementela bombay la unidad no
podr_funcionar.
* Lagarantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
ALMACENAMIENTOPROLONGABO
Si usted no planea usar la m6,quinalimpiadora a presi6n por m_s de
30 dias, deber_preparar el motor para un almacenamiento
prolongado.
Esimportante evitar laformaci6n de dep6sitos de goma en las
partes esencialesdel sistema del combustible tales como
carburador, filtro del combustible, manguera otanque del
combustible durante el almacenamiento.Tambi_n, la experiencia
indica quelos combustibles con mezclasde alcohol (llamados
gasohol, etanol o metanol) puedenatraer la humedad,Io que Ilevaa
la separaci6n y formaci6n de _cidos durante el almacenamiento. La
gasolina _cida puede da_arel sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento.
Proteja el Sisiema de Combustible
Aditivopara Combustible:
El combustible puede estar pasado30 dias despu_s de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la formaci6n de
residuos _cidos y de carbonilla en elcircuito de combustible yen
los componentes b_sicos dei carburador. Paramantener ei
combustible en buen estado, utilice el estabilizador de combustible
FRESHSTART® de Briggs & Stratton en cualquiera de sus
variantes: liquido o cartucho concentrado con goteo.
AI uso el PumpSaver,cerci6resela arandelade la presi6n se apagay
desconectadelagua delsuministro. Leay sigatodas instruccionesy
lasadvertenciasdadasen elcontenedor de PumpSaver.
Otrassugerenciasparael almacenarniento
1. NOguarde combustible de unatemporada aotra a menos que
Io hayatratado como se indica en la secci6nAditivo para
combustible.
2. Reemplacela canecade gasolina si comienza aoxidarse. El
6xido y/o la suciedad en la gasolina le causar_ problemas.
3. Cubra su unidad con unacubierta de protecci6n adecuadaque
no retenga humedad.
e
e
,i_ AI:IVERTENCIALasfundas paraalmacenamiento
podrian provocar incendios y producir
_1_ da_osmateriaies, lesiones o
graves
incluso la muerte.
NOcoloqueunacubiertaencimadeunlimpiadoraa presi6n
caiiente.
Dejeque la unidad seenfrie Io suficientementeantes de quele
coloque lacubierta.
4. Almacene la unidad en un _rea limpia y seca.
Si se a_ade un estabilizador de combustible conforme a las
instrucciones, no ser_necesariovaciar el motor decombustible.
Hagafuncionar el motor durante dos minutos paraque ei
estabiiizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y
el combustible se puedenaimacenarhasta 24 meses.
Si no se haa_adido un estabilizador de combustible a la gasolina,
deber_vaciar completamente el motor utiiizando un contenedor
homologado. Dejefuncionar ei motor hastaque seagote ei
combustible. Se recomienda utilizar un estabilizador de combustible
en eicontenedor de almacenamientopara mantener la gasolina en
buen estado.
55
Problema Soluci6n
Labombapresentalos
siguientesproblemas:no
producepresi6no produceuna
presi6nerrada,traqueteo,
p_rdidadepresi6n,bajo
volumendeagua.
EIdetergentenosemezcJacon
el rociado.
El motorfuncionabien cuando
notiene cargas,pero funciona
"real" cuafldo se coflecta ufla
carga.
Elmotornoarranca,arrancay
funcioflamaJo apagaduranteJa
operaci6n.
Cagsa
1. La boquilla del patr6n de rociado para SOAP
(jab6n) estAseleccionada.
2. La entrada deagua estAbloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada estAdoblada o
presentafugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
aguaest_ tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de
los 100°F.
7. La manguera de alta presi6n est_ bloqueada
o presentafugas.
8. La pistola presentafugas.
9. El boquilla de selector est_ obstruido.
10. Bomba defectuosa.
1. EItubo de succi6n de detergenteno est_
sumergido.
2. Elfiltro de quimicos est_tapado.
3. La boquilla del patr6n de rociado dealta
presi6n est_ seleccionada.
4. Bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente pegado.
La velocidad del motor esdemasiado lent&
.
2.
3.
Control de lav_lvula deadmisi6n en la
posici6n de "Stop" (Parada).
V_ivula dei combustible en posici6n "Off". 2.
Bajo nivel deaceite. 3.
4. Depurador de airesucio.
5. Sin combustible.
6. Combustible vieja.
1. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado de alta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fiujo deagua adecuado.
4. Estirela manguera deentrada, coloque un
parcheen lafuga.
5. Revisey limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_sfria.
7. El alambre de la bujia no est_ conectado a
la bujia.
8. Bujia mala.
9. Agua en la combustible.
10. Mezclade combustible demasiado rica.
7. Retirelas obstrucciones de la manguerade
salida.
8. Remplacela pistola.
9. Limpie las boquillas en el boquilla de selector.
10. P6ngaseen contacto con el centro deservicio
Sears.
1. Coloqueel tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Enel boquilla de selector, seleccionela boquilla
del patr6n de rociado para SOAP(jab6n).
4. Libre bola de retenci6n de inyecci6n de
detergente.
Muevael control de la v_lvula de regulaci6na la
posici6n FAST(RAPIDO).Si el motor continua
funcionando mal, p6ngaseen contacto con el centro
de servicio Sears.
1. Coloquedel control de lav_lvula de admisi6n
en laposici6n de "R_pido"("Fast").
Girela v_lvuladelcombustiblea la posici6n"On".
Llenela cajadel cig_Je_alhastael nivel
correcto.
4. Limpie o remplace el depurador deaire.
5. Lleneei tanque de combustible.
6. Dreneei tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
7. Conecteel aiambre a labujia.
8.
9.
fO.
Remplacela bujia.
Dreneei tanque de combustible; II_nelo con
combustible fresco.
P6ngaseen contactocon el centro de servicio
Sears.
EJmotornotiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplaceel filtro deaire.
Cebadorabierto demasiado r_pido.
EJmotorintentaestabilizarse o
su funcionamiento no es
constante.
Mueva elcebador a la posici6n intermedia hastaque
el motor funcione normalmente.
56
Garantiadecontrolde emisionesde California,
U.S. EPAy Sears
Derechesy obligacienesde la garantia
CaliforniaAir ResourcesBoard, U.S.EPAy SearsBrands
ManagementCorporation, U.S.A.(Sears) le explican a
continuaciOnla garantia del sistemade control de emisiones
de su motoUequipo modelo 2011-2012. En California,los
nuevos motores peque_ospara m_.quinasde servicio y los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro debenestar dise_ados,fabricadosy equipados
conforme a los exigentesest_.ndaresde luchacontra la
contaminaciOndel Estado.Searsgarantiza el sistemade
control deemisiones desu motoUequipodurante los
periodos que se indicana continuaciOn,siempre que no haya
habido use indebido, negligenciao mantenimiento indebido
del motor o equipo para m_.quinasde servicio.
Su sistemade control de emisionespuedeincluir componentes
come el carburadoro el sistemade inyecci6ndecombustible,
el tanquedecombustible,el sistemade arranquey el
convertidorcataNtico.Tambi6npuedeincluirmangueras,
correas,conectores,detectoresy otrosconjuntos relacionados
con lasemisiones.Si secumplen lascondicionesde la
garantia,Searsreparar_,el motoUequiposin costealguno,
incluidoel diagn6stico,los componentesy la manede obra.
Cebertura de la garantfadel fabricante:
Los motores peque_osparam_.quinasde servicioy los
motores grandescon ignici6nper bujias no superiores a 1,0
litro tienen una garanfiade dos a_os.Si algOncomponente
del motoUequipo relacionadocon lasemisiones estuviera
defectuoso, SearsIo reparar_,o sustituir_..
Responsabiiidadesde la garantfadel propietario:
* Comepropietariodel motor/equipo,ustedes responsable
deIlevara cabotodas lasoperacionesde mantenimiento
queseenumeranen el manualdel propietario.Sears
recomiendaconservartodas lasfacturas relativasal
mantenimientodel motor/equipo,pero Searsno puede
denegarla garantiabas_ndoseOnicamenteen lafalta de
facturaso en la imposibilidadper partedel propietariode
asegurarlacorrectarealizaciOnde todas lasoperaciones
demantenimiento.
Comepropietariodel motor/equipo,debeserconsciente
deque Searspuededenegarla coberturade lagarantiasi
el motor/equipoo uno de sus componentesfalladebido a
un use indebidoo negNgente,un mantenimiento
inadecuadoo modificacionesno autorizadas.
Ustedes responsablede presentarsu motor/equipo a
un centre de distribuciOn de Sears,distribuidor
autorizadode servicio u otra entidadequivalente,segOn
corresponda,en el memento en que surja un problema.
Las reparacionescubiertas per la garanfiase Ilevar_.na
caboen un plazo razonable,no superior a 30 diasen
ningOncase. En casede preguntas sobre los derechos
y responsabiNdadesrelativesa la garanfia, p6ngaseen
contacto con Sears Ilamandoal (800) 469-4663.
Disposicionesde la garantia contradefectos del sistema
de control de emisiones de Sears
A continuaci6n se detaiianlas disposiciones concretas
reiativasa la Cobertura deia garantiacontra defectos dei
sistema decontrol de emisiones. Sea_adena la garantiade
motores de Sears paramotores no regulados, que figura en
el Manualdel Operario.
1. Piezasgarantizadas
La presentegarantiacubre Onicamentelaspiezas que
seenumeran a continuaci6n (piezas delsistema de
control de emisiones) siempre que tales piezas
estuvieranpresentesen el motor adquirido.
a. Sistemade regulaci6nde combustible
Sistemade enriquecimiento para arranqueen frio
(estrangulador electr6nico)
Carburadory piezasinternas
Bombade combustible
Conductode combustible, acoplamientos del
conducto de combustible, abrazaderas
Dep6sitode combustible, tap6n y cadena
Botede carbono
b. Sistemade inducci6n de aire
Filtro de aire
Colectorde admisi6n
Linea de purga y ventilaci6n
c. Sistemade encendido
Bujia(s)
Sistemade encendido magn6tico
d. Sistemacatalizador
Convertidor cataiitico
Colectorde escape
Sistemade inyecci6nde aire o v_.ivuiade impulso
e. Elementosdiversos utiNzadosen los sistemas
anteriores
V_.lvuiasy conmutadores de aspiraci6n,
temperatura, posici6ny temporizados
Conectoresy unidades
2. Duraci6n dela cobertura
Durante un periodo de dos a_osdesde lafecha de
compra original, Searsgarantizaal propietario original y
a todo propietario posterior queei motor est,. dise_ado,
fabricado y equipadoconforme a la normativavigente
adoptadapor ei Air ResourcesBoard;que no tiene
defectos demateriaiesni de mano de obra que
provoquen el faiio de un componente cubierto; y que es
id6ntico en todos los aspectos materialesal motor
descrito en la apNcaciOnde certificaciOndel fabricante.
El periodo de garanfiacomienzaen la fecha de
adquisici6n original del motor.
EnEE.UU.y Canad_contamoscon unaIfneadeemergencialas 24horas(1-800-469-4663), queofrece un menOde mensajespregrabadoscon informaci6n sobre
mantenimientodeproductos.
58
Lagarantiadeloscomponentesrelacionadosconlas
emisioneseslasiguiente:
Losfailos de todo componentecubierto por ia garantia
que no se debasustituir como parte dei plan de
mantenimiento obligatorio detaliadoen ei manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantiadurante el periodo de la garantiaespecificado
anteriormente. Si aiguno de estos componentesfaiia
durante ei periodo de cobertura de ia garantia, deber_.
ser reparado osustituido pot Searssin cargo aiguno
para el propietario. Loscomponentes que se repareno
sustituyan en virtud de la garantiaestar_.ncubiertos por
la garantia duranteel periodo de garantia restante.
Losfallos de todo componentecubierto por ia garantia
que s61osedeba inspeccionar peri6dicamenteseg_n el
manual del propietario entregadoquedar_.ncubiertos
por ia garantiadurante ei periodo de iagarantia
especificadoanteriormente. Los componentes que se
repareno sustituyan envirtud de la garantiaestar_.n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
restante.
Losfailos de todo componentecubierto por la garantia
que se debasustituir como partedel plan de
mantenimiento obligatorio detailadoen el manualdel
propietario entregado quedar_.ncubiertos por la
garantia hastael momento en que seindique que es
necesario haceria primera sustituci6n. Si el
componentefalla antes de la fecha de la primera
sustituci6n, ser_.reparadoo sustituido por Searssin
cargo alguno parael propietario. Los componentes que
se repareno sustituyan en virtud de ia garantiaestar_n
cubiertos por la garantiadurante el periodo de garantia
hasta Ilegara la fecha de la primera sustituci6n.
No se podr_.nutilizar componentes complementarios o
modificados no exentospor ei Air ResourcesBoard. Ei
uso de componentescomplementarios o modificados
no exentospor parte dei propietario dar_.lugar a la
anuiaci6nde la garantia.El fabricante no ser_.
responsablede los falios de componentes cubiertos por
la garantia quese debanai uso de un componente
complementario o modificado no exento.
3. Cobertura deda_os derivados
Lacobertura seampiiar_,a los fallos de cualquier
componente del motor derivados del fallo de cualquier
componente reiacionadocon el sistema deemisiones
cubierto por la garantia.
4. Solicitudesy exclusiones de cobertura
Lassolicitudes de garantiase cumplimentar_.ncon
arreglo alas disposiciones de ia politica de garantiade
motores Sears. Lacobertura no aplicaa los fallos de
componentes reiacionadoscon el sistema de emisiones
cubiertos por la garantiaque no seanoriginales de
Searsni a los fallos debidosa uso indebido, negligencia
o mantenimiento inadecuado,conforme alas
disposiciones de la politica de garantiade motores
Sears.Searsno ser_.responsablede la cobertura de la
garantiade fallos de componentes relacionadoscon el
sistema deemisiones cubiertos por ia garantia
provocados por el uso de componentes
complementarios o modificados.
Consulte la informationsobreel periodode durabilidad de
las ernisiones y el indice de aire en la etiqueta de
ernisiones del motor pequeno para rn;iquinasde servicio
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisionesde motores peque_ospara
m_quinas deservicio del CaliforniaAir ResourcesBoard
(CARB)deben mostrar informaci6n sobre el periodo de
durabiiidad delas emisionesy el indice de aire. Elfabricante
del motor ofrece esta informaci6n ai consumidor mediante
etiquetasde emisiones. Laetiqueta de emisionesdel motor
contiene lainformaci6n de certificaci6n.
Ei Periodo de Durabilidadde las Ernisiones indica el
n_mero de horas durante las cualesel motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se reaiicenlas operacionesde mantenimiento que se
detallanen ias instrucciones de usoy mantenimiento. Se
utilizan las siguientes categorias:
IVlederado:El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 125 horas de
funcionamiento real.
Interrnedio: El motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 250 horas de
funcionamiento real.
Prolongado: Ei motor est,. certificado para cumplir la
normativa sobre emisionesdurante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejempio, un cortac6sped con operarioa pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas ai a_o. Portanto, el Periodo de
Durabilidadde las Ernisiones de un motor con clasificaci6n
interrnedia equivaldriaa 10-12 a_os.
Los motores cuentan con iacertificaci6n de cumpiimiento de
la fase2 de ias normativassobre emisiones dela United
StatesEnvironmental ProtectionAgency (USEPA,Agencia
estadounidensede protecci6n del medioambiente). En el
caso delos motores con certificaci6n de fase 2, el periodo de
cumplimiento de ia normativa sobre emisiones que figura en
la etiquetade cumplimiento de emisiones indica el nOmero
de horas defuncionamiento durante lascuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Paramotores de menosde225 cc:
CategoriaC= 125 horas
CategoriaB = 250 horas
CategoriaA = 500 horas.
Paramotores de 225 cc o m_.s:
CategoriaC= 250 horas
CategoriaB = 500 horas
CategoriaA = 1000 horas.
59
/