Transcripción de documentos
Proof
of Purchase
& Product
Always keep a copy of the sales receipt
showing the date of purchase of your
Blender. Proof of purchase will assure you
of in-warranty service.
Before you use your Blender, please fill out
and mail your product registration card
packed with the unit. This card will enable
Registration
us to contact you in the unlikely event of
a product safety notification and assist us
in complying with the provisions of the
Consumer Product Safety Act. This card
does not verify your warranty.
Please complete the following for your
personal records:
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Store Name and Location
Preuve d'achat
et enregistrement
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisse indiquant la date d'achat de votre
m61angeun La preuve d'achat vous assure
du service d'apr_s-vente sous garantie.
Avant d'utiliser votre m61angeur, veuillez
remplir et poster la carte d'enregistrement
du produit accompagnant I'appareil.
Grace _ cette carte, nous pourrons vous
du produit
appeler dans 1'6ventualit6 improbable d'un
avis de s6curit6 et nous conformer plus
facilement aux dispositions de la Ioi sur la
s6curit6 des produits de consommation.
Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos
dossiers personnels :
Num@o de module
Num@o de s@ie
Date d'achat
Nom du marchand
et adresse
Comprobante
de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su licuadora. El comprobante
de compra le asegurar_ el servicio t6cnico
bajo garantfa.
Antes de utilizar la licuadora, complete y
envfe por correo su tarjeta de registro del
producto que viene junto con la unidad.
Esta tarjeta nos permitir& contactarnos
N0mero del modelo
N0mero de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda y direcci6n
con usted en el improbable caso de
una notificaci6n de alg0n problema de
seguridad con el producto y nos ayudar& a
cumplir con las cl&usulas de la Consumer
Product Safety Act (Ley sobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garant[a.
Complete Io siguiente para su
registro personal:
Tabla de contenidos
INTRODUCCION
Comprobante de compra y registro del producto ............................
Reverso de la car&tula
Seguridad con la licuadora ............................................................................................
50
Medidas de seguridad importantes ...............................................................................
51
Requerimientos el6ctricos ..............................................................................................
52
CARACTERiSTICASY OPERACION
Caracterfsticas de la licuadora .......................................................................................
53
Preparaci6n de la licuadora para su uso ........................................................................
55
Antes del primer uso .............................................................................................
55
Ensamblaje de la licuadora ....................................................................................
55
Uso de la licuadora .......................................................................................................
57
Antes de usar ........................................................................................................
57
Operaci6n de la licuadora ......................................................................................
57
PICARHIELO..........................................................................................................
57
MODO DE PULSO..................................................................................................
58
Taza para ingredientes ...........................................................................................
Caracteristica de licuado Soft Start" .......................................................................
58
58
Guia para el control de la velocidad ..............................................................................
59
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de componentes individuales .........................................................................
60
Limpieza sin desensamblar ............................................................................................
60
Resoluci6n de problemas ..............................................................................................
61
CONSEJOS PARA LICUAR
Consejos r&pidos
Consejos pr&cticos
...................................................................................................
para .........................................................................................
62
62
Contin0a en la siguiente p&gina
48
Tabla de contenidos
RECETAS
Margarita ......................................................................................................................
64
Bebida burbujeante de ar&ndano y piha .......................................................................
65
Licuado de fresa y banana ............................................................................................
65
Ron con caf6 moca .......................................................................................................
65
Sopa italiana de tomate y tortellini ...............................................................................
66
Panqueques y salsa de ar&ndano ...................................................................................
67
Aderezo de vinagre de frambuesa .................................................................................
68
Copa de chocolate de Cr_me ........................................................................................
68
Malteada de frutas frescas ............................................................................................
68
GARANTiA E INFORMACION DE SERVICIO
Garantfa de la licuadora KitchenAid R.............................................................................
69
Garantfa de reemplazo sin molestias en los B0 Estados Unidos yen el Distrito de Columbia ..................................................
70
Garantfa de reemplazo sin molestias en Canad& ...........................................................
70
C6mo ordenar el servicio de garantfa en Puerto Rico ....................................................
70
C6mo ordenar el servicio luego de la
expiraci6n de la garantfa
en todas las Iocalidades ......................................................
71
C6mo ordenar el servicio fuera de estas Iocalidades ......................................................
71
Como ordenar accesorios y piezas de repuesto .............................................................
bIOTA: DEBIDO AL DISENO0NICO DELCONTENEDORY LA CUCHILLA, LEA ESTAS
INSTRUCCIONESANTES DE USAR SU NUEVA LICUADORA KITCHENAID'_ PARA
LOGRARLOS MEJORESRESULTADOSDE FUNCIONAMIENTO/RENDIMIENTO.
71
49
/
Seguridad
con la licuadora
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen
su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o
'ADVERTENCIA' Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
B0
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos el6ctricos, siempre debe seguir las medidas b&sicas de
seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas el6ctricas y/o
lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de una descarga el6ctrica, no coloque la licuadora en
agua ni otro liquido.
3. Es necesario que supervise de cerca cuando alg0n aparato est& siendo utilizado por
o cerca de nihos.
4. Desconecte del tomacorriente
piezas y antes de limpiar.
cuando no la est6 usando, antes de colocar o quitar
5. Evite el contacto con las piezas m6viles.
6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe dahado ni luego de un
mal funcionamiento del aparato ni si se ha cafdo o dahado de alguna forma.
Devuelva la licuadora al centro de servicio t6cnico autorizado m&s cercano para su
inspecci6n, reparaci6n o ajuste el6ctrico o mec_nico.
7. No la utilice a la intemperie.
8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
9. Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras licue para reducir
el riesgo de lesiones graves a personas o daflos a la licuadora. Puede utilizarse
una esp&tula raspadora pero se debe utilizar s61ocuando la licuadora no est6 en
funcionamiento.
10. El ensamblaje de cuchillas es filoso. Man6jelas con cuidado.
11. Para disminuir el riesgo de sufrir una lesi6n, nunca coloque el collar de seguridad
con las cuchillas en la base si el vaso no est& colocado correctamente en su lugar.
12. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa.
13. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid
pueden ocasionar lesiones alas personas.
14. Cuando procese liquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas.
15. La luz parpadeante indica que est& lista para funcionar. Evite todo contacto con las
cuchillas o partes m6viles.
16. Este producto est& diseflado s61opara uso dom6stico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO EST, , DISEIgADO
PARA USO DOMESTICO
B1
SOLO
Requerimientos
el ctricos
Voltios: 120 Voltios CA 0nicamente.
Hertz: 60 Hz
NOTA: La licuadora tiene un enchufe
de tres entradas con conexi6n a tierra.
Para disminuir el riesgo de sufrir una
choque el6ctrico, 6ste enchufe entra en
un tomacorriente
en un solo sentido. Si
el enchufe no entra en el tomacorriente,
comun[quese con un electricista calificado.
No modifique el enchufe de ning0n modo.
No utilice
cable de extensi6n.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexi6n a tierra de 3
terminales.
Si el cable
de corriente es muy corto, pida a un
electricista o t6cnico calificado que instale
un tomacorriente
cerca del aparato.
No quite la terminal de conexi6n
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de
extensibn.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque el_ctrico.
52
Caracteristicas
de la licuadora
Tapa fija con taza
transparente
para
ingreclientes
de _
2
onzas (60 ml)
Jarra de vidrio
de 48 oz. (1.5 L)
f_cil de vaciar
Cuchilla patentada_
de acero
inoxidable
Collar
\
de
seguridad
y ensamblaje
de cuchillas
/
Botones
selectores
velocidad
de
/
/
Acoplaclores
durables y
reforzaclos
de acero
/
Base de
metal
fundido
ContinOa
53
en la p_gina
siguiente
Caracteristicas
de la licuadora
Esta licuadora fue fabricada y probada
de acuerdo con las normas de calidad de
KitchenAid para un 6ptimo rendimiento y
una larga duraci6n sin problemas.
Acoplador durable y reforzado
de acero
El acoplador de calidad comercial con
12 dientes entrelazados transfiere
directamente la potencia del motor alas
cuchillas. El acoplador de la jarra est&
recubierto para que opere de
forma silenciosa.
Potente motor
El resistente motor de 0.9 caballos de
fuerza proporciona la potencia necesaria
para Iograr un desemperio excepcional en
todas las tareas de licuado, desde pur6s
hasta salsas con trozos, o picar de manera
uniforme una jarra de hielo o fruta
congelada en segundos para preparar
batidos suaves.
Botones de seleccion de velocidad
Prepare bebidas heladas y haga salsas
pur6s o sopas en segundos. Licue con
confianza, control y consistencia con todas
las opciones de velocidad: REVOLVER,
PICAR, MEZCLAR,PUREy LICUAR. El
MODO DE PULSOfunciona con las cinco
velocidades. La funci6n para PICARHIELO
est& disehada especfficamente para
picar hielo y se activa autom&ticamente
a intervalos escalonados para obtener
resultados 6ptimos.
Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) f,_cil
de vaciar
Lajarra de vidrio es resistente a rayones,
manchas y olores. Puede quitar el collar de
seguridad para limpiar la jarra f&cilmente;
adem&s soporta un rango de temperaturas
extremas. El pico vertedor permite un
vaciado regular, sin salpicaduras.
Control de motor Intelli-Speed _
El exclusivo sistema de control IntelliSpeed _se activa autom&ticamente para
mantener una velocidad constante, incluso
durante los cambios de densidad que se
producen cuando se agregan ingredientes.
Este diseho moderno de KitchenAid
mantiene una velocidad 6ptima de licuado
para cada tarea culinaria y opci6n del
panel de control.
Tapa fija con taza transparente
para
ingredientes
de 2 oz. (60 ml)
Proporciona un sellado firme. La tapa
flexible mantendr& el sellado a Io largo de
toda la vida 0til de la licuadora. La tapa
incorpora una taza extrafble de 2 oz. (60
ml) para medir y agregar ingredientes con
facilidad.
Cuchilla de acero inoxidable patentada
Los grandes y filosos dientes est&n
dispuestos en cuatro pianos distintos
para obtener un licuado r&pido, completo
y uniforme.
Caracteristica
de licuado
Soft Start _°_
La licuadora arranca a una velocidad
menor para ayudar a Ilevar los ingredientes
hacia las cuchillas y luego aumenta
r&pidamente a la velocidad seleccionada.
Esta caracter[stica de diseho reduce el
Collar de seguridad y ensamblaje
de cuchillas
El duradero diseho de cuchilla de una pieza
est& integrado al collar de seguridad para
un f&cil manejo y limpieza. El ensamblaje,
que se puede meter al lavavajillas, impide
que las cuchillas giren hasta que la jarra
est6 correctamente colocada en el collar y
en la base de la licuadora.
golpeteo inicial y permite
intervenci6n del usuario.
54
su uso sin
Caracteristicas
de la licuadora
Base de metal fundido
La pesada base de metal fundido
garantiza una operaci6n estable y
silenciosa al licuar una jarra completa de
ingredientes. Las cuatro patas de goma
de la ancha y s61ida base proporcionan un
agarre antideslizante que no deja marcas.
La base, lisa y redonda, es f_cil de limpiar
y posee un compartimiento para guardar
el cable en la parte inferior.
Preparacion
Antes
del primer
Panel
Clean Touch
TM
donde puedan quedar atrapados los
ingredientes.
de la licuadora
uso
2.
Coloque
para su uso
el anillo de sellado,
con el
lado piano hacia abajo, alrededor de
la cuchilla y m_talo en la muesca del
interior del collar de seguridad.
Antes de usar su licuadora por primera vez,
limpie la base con un paso con agua tibia
jabonosa, y despu_s con un paso hOmedo.
S_quela con un paso suave. Lave la jarra, la
tapa, el collar de seguridad y el ensamblaje
de cuchillas, el anillo de sellado y la taza
para ingredientes con agua tibia jabonosa
(vea "Cuidado y limpieza"). Enjuague las
partes y s_quelas
con un paso.
Ensamblaje
de control
Puede limpiarse en un instante. El panel de
control liso no tiene hendiduras o huecos
Anillo
de
sellado
de la licuadora
1. Coloque el collar de seguridad con el
ensamblaje de cuchillas apuntando
hacia arriba sobre una superficie s61ida.
seguridad
NOTA: Para un f_cil ensamblaje del
vaso y del collar, usted puede sumergir
la empaquetadura
en agua antes de
colocarla en el collar. Una empaquetadura
hOmeda hace que sea m&s f&cil fijar el
vaso de vidrio al collar.
3.
Alinee las leng0etas de la jarra con las
ranuras del collar de seguridad.
Contin0a
55
en la p_gina
siguiente
Preparacion
4.
de la licuadora
para su uso
NOTA: Cuando est_ colocado
correctamente, el ensamblaje de la jarra
descansa completamente sobre la base de
la licuadora. Si no es as[, repita los pasos
3y4.
Presione hacia abajo y gire la jarra hacia
la derecha, dando aproximadamente
1_
de giro, hasta que escuche dos clics.
Sin
5. Ajuste a ongitud ae cable de corriente
de la licuadora.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexibn a tierra de 3
terminales.
6. Coloque el ensamblaje de la jarra en la
base de la licuadora.
No quite la terminal de conexibn
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de
extensibn.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque el_ctrico.
8.
9.
56
Conecte el cable de corriente a un
tomacorriente
de tres entradas con
conexi6n a tierra. La licuadora est_ lista
para funcionar.
Antes de quitar la jarra de la base,
siempre pulse OFF y desconecte el
cable de corriente.
Uso de la licuadora
Antes
de usar
continuamente
est_ parpadeando:
- No interfiera con el movimiento
cuchillas
- No quite
la tapa de la jarra
Operacion
de la licuadora
La Licuadora
La
de detener la licuadora, pulsando un
bot6n de velocidad distinto.
IMPORTANTE:
Siva a licuar alimentos
de las
o I[quidos calientes, quite la taza para
ingredientes del centro. Opere s61o en la
velocidad REVOLVER.
KitchenAid ® tiene cinco
velocidades: REVOLVER, PICAR, MEZCLAR,
PURI_ y LICUAR. Adem_s, tiene la funci6n
para PICAR HIELO y MODO
a dicha velocidad.
luz roja sobre el bot6n de velocidad
escogido se mantendr_ encendida.
Puede cambiar de funci6n sin necesidad
NOTA: Cuando la licuadora est_ encendida
o la luz indicadora del MODO DE PULSO
5.
Para apagar la licuadora, pulse OFE El
bot6n OFF detendr_ cualquier opci6n
de velocidad y, al mismo tiempo,
desactivar_ la licuadora.
6.
Antes de quitar la jarra, desconecte
cable de corriente.
DE PULSO.
el
PICAR HIELO
La licuadora
1. Con el conveniente modo de operaci6n
en un solo paso, esta unidad s61o
funciona cuando se pulsa uno de los
botones de selecci6n de velocidad.
2.
KitchenAid ® ofrece una funci6n
para PICAR HIELO. Cuando selecciona esta
funci6n, la licuadora se activa a intervalos
escalonados a la velocidad 6ptima para
picar hielo u otros ingredientes.
1. Antes de operar la licuadora, asegOrese
de que la jarra est_ bien colocada en la
base de la licuadora.
Antes de operar la licuadora, asegOrese
de que la jarra est_ bien sujeta en el
collar de seguridad y que el ensamblaje
est_ bien colocado en la base de la
licuadora.
NOTA" Si queda un espacio entre el
collar de seguridad y la base, es posible
que la jarra no est_ bien sujeta al collar
de seguridad o que el collar no est_ bien
colocado en la base de la licuadora. Para
mayores instrucciones,
la licuadora".
2.
Sin
3.
)acio
vea "Ensamblaje
de
Coloque los ingredientes
en la jarra y
ponga firmemente
la tapa.
Pulse PICAR HIELO. La luz indicadora
permanecer_ encendida. La licuadora
activar_ a intervalos escalonados.
se
NOTA" Si hay un espacio entre el
collar de seguridad y la base, es posible
que la jarra no est_ bien sujeta al collar
de seguridad o que el ensamblaje no est_
bien colocado en la base de la licuadora.
Para mayores instrucciones,
de la licuadora".
3.
4.
vea "Ensamblaje
4.
Coloque los ingredientes en la jarra y
ponga firmemente
la tapa.
Pulse el bot6n de velocidad que
desea para que la licuadora opere
5.
Para detener la funci6n para PICAR
HIELO, pulse OFE La licuadora ahora est_
lista para funcionar en modo continuo.
Antes de quitar la jarra, desconecte el
cable de corriente.
Contin0a
57
en la p_gina
siguiente
Uso del la licuadora
MODO DE PULSO
La licuadora
simplemente
pulse y mantenga
presionado el bot6n de la velocidad
deseada.
KitchenAid ® ofrece la funci6n
MODO DE PULSO, que puede utilizar con
cualquiera de las velocidades.
NOTA: EL MODO DE PULSO no funciona
con la funci6n PARA PICAR HIELO.
1. Antes de operar
la licuadora,
aseg0rese
de que la jarra est_ bien colocada
base de la licuadora.
NOTA:
Si queda
en la
un espacio entre el
collar de seguridad y la base, es posible
que la jarra no est_ bien sujeta al collar
de seguridad o que el collar no est_ bien
colocado en la base de la licuadora. Para
mayores instrucciones,
la licuadora".
2.
3.
vea "Ensamblaje
5.
Para desactivar
la funci6n
MODO
DE
PULSO, pulse OFE La licuadora ahora
est_ lista para funcionar en modo
continuo.
de
Coloque los ingredientes en la jarra y
ponga firmemente
la tapa.
Oprima MODO DE PULSO. La luz
indicadora del bot6n parpadear_ para
indicar que las cinco velocidades est_n en
MODO DE PULSO.
6.
Antes de quitar la jarra,
cable de corriente.
desconecte
el
Taza para ingredientes
_a taza oara ngredientes
de 2 oz. _60 ml! slrve
para medir y agregar
ngredientes _ la jarra Quite
taza y agregue os ingredientes en as
velocidades qEVOLVER, PICAR o MEZCLAR.
Cuando ooere a velocidades mas altas, con
jarra ena o con contenidos
calientes,
de_enga a icuadora y despu_s agregue
ngredientes
4.
Seleccione
un bot6n
os
Caracteristica
de licuado Soft Start c_
_a caracteristica
ae icuado Soft
Start " nace aue a icuadora arrancue
autom_ticamente
a una velocidad menor
de velocidad.
P01selo y mant_ngalo
presionado
durante el tiempo que estime
conveniente.
Tanto los indicadores del
bot6n de velocidad como del MODO
DE PULSO se mantendr_n
encendidos
que ayuda a Ilevar los ingredientes
hacia las cuchillas, y despu_s aumenta
r_pidamente
hasta la velocidad
seleccionada para un desempe_o 6ptimo.
NOTA: La caracter[stica de licuado Soft
Start ® s61o funciona cuando se selecciona
mientras mantenga
presionado el
bot6n de velocidad escogido. Cuando
suelte el bot6n, el licuado se detendr_,
pero la licuadora continuar_ en MODO
DE PULSO y el indicador
del MODO DE
PULSO volver_ a parpadear. Para pulsar
nuevamente
o cambiar otra velocidad,
una velocidad desde el modo OFF y no
funciona con el MODO DE PULSO ni con la
funci6n
58
para PICAR HIELO.
Guia para el control de la velocidad
Producto
Velocidad
Bebida helada licuada ...........
Licuar
Tarta de queso ................
Licuar
Frutas picadas .............
Revolver en
modo de pulso
Verduras picadas ...........
Revolver en
modo de pulso
Revolver
Sopa de crema ..............
Revolver
Salsa......................
Frutas frescas
picadas finamente .........
Verduras frescas
picadas finamente ...........
Fruta troceada congelada
(descongele levemente
hasta que pueda
separarla con la punta
de un cuchillo) ...........
Bebida helada a
base de yogur ...............
Velocidad
Bebida a base
de leche helada ..............
Mezcla para
panqueques ...............
Pesto.........................
Picar hielo
Revolver
Picar hielo
Licuar
Queso duro rallado .............
Salsa de came ................
Licuar
Mezclar
Mezclar
Picar
Comida para beb6s/
pur6 de frutas ................
Pur6
Came molida/pur6
de came para beb6s ...........
Pur6
Aderezo para ensaladas ........
Mezclar
Cubierta salada
de migajas .... Picar en modo de pulso
Bebida a base
de sorbete ..................
Licuar
Picar hielo
Revolver
Pur6
Pur6 de verduras/
Pur6 de verduras para beb6s .....
Pur6
Salsa a base de verduras .......
Revolver
Licuar
Jugo de frutas a base
de jugo concentrado .........
Bebida a base
de frutas (espesa) ..........
Bebida a base de frutas
(poco espesa) ...............
Salsa a base de frutas .........
Licuar
Ensalada de came
para relleno
de s&ndwich . . .Picar en modo de pulso
Mousse ......................
Licuar
Avena ........................
Crema para untar a
base de queso .............
Hielo picado/
en trozos ................
Producto
Queso ricota
o reques6n cremoso .........
Cubierta de streusel .............
Mezclar
Cubierta dulce
de migajas ....
Cubierta dulce
crujiente ......
Licuar
Revolver
Mezclar
Picar
Picar en modo de pulso
Picar en modo de pulso
Mezcla para wafles ............
Salsa blanca ................
Mezclar
Revolver
Consejo - Procese hasta una cubetera est&ndar de hielo o de 12 a 14 cubos de hielo
est&ndar por vez. El revolver de vez en cuando con una esp&tula ser& Otil s61ocuando la
licuadora est6 en OFE La funci6n TRITURARHIELO se ha optimizado para triturar y picar
hielo sin agregar ningOn ingrediente liquido.
B9
Cuidado y limpieza
La jarra, el collar de seguridad y la
cuchilla de la licuadora pueden limpiarse
f_cilmente en forma individual o en
Limpieza
1. Coloque la jarra en la base de la
licuadora, 116nela hasta la mitad con
conjunto,
sin necesidad de desarmarlos.
• Limpie minuciosamente
la licuadora
despu6s de cada uso
• No sumerja la base o el cable de la
licuadora en agua
• No use limpiadores
abrasivos ni
estropajos
agua tibia (no caliente) y agregue 1
6 2 gotas de detergente
I[quido para
platos. Coloque la tapa en la jarra,
pulse a opci6n de velocidad REVOLVER
y haga funcionar
la licuadora durante
5 a 10 segundos. Saque la jarra y vac[e
el contenido.
Enjuague con agua tibia
hasta que est_ limpia.
2. Para limpiar la tapa y la taza para
ingredientes,
lave con agua tibia
jabonosa y despu6s enjuague y seque
completamente.
3. Limpie la base y el cable de la licuadora
con un patio humedecido
en agua tibia
jabonosa; limpie con un patio hOmedo
y seque con un patio suave.
Limpieza de componentes
individuales
1.
Levante el ensamblaje
de la jarra
con un movimiento
recto para
separarlo de la base de la licuadora.
Despu6s, mientras sostiene el collar de
seguridad, gire la jarra a la izquierda
hasta que oiga dos clics, para separar
el collar de seguridad y el ensamblaje
cuchillas, y el anillo de sellado de la
jarra. Lave los componentes
con agua
jabonosa.
Enju_guelos y s6quelos con
un patio.
NOTA: La jarra puede ponerse en la
cesta inferior de un lavavajillas autom_tico.
La tapa, la taza para ingredientes,
el collar
de seguridad y el ensamblaje de cuchillas,
y el anillo de sellado pueden colocarse en
la cesta superior. Para obtener mejores
resultados, se recomienda lavar a mano.
Jarra
Anillo de
sellado
collar de
seguriclad
ensamblaje
de cuchillas
2.
sin desensamblar
Limpie la base y el cable de la licuadora
con un patio empapado en agua tibia
jabonosa; limpie con un patio hOmedo
y seque con un patio suave.
6O
Resolucion de problemas
La licuadora
no funciona
cuando
se selecciona
una opcion:
Verifique que la licuadora est_ conectada
a un tomacorriente
de tres entradas
con conexi6n a tierra. Si Io est,, pulse
OFF y desconecte la licuadora. Vuelva a
conectarla en el mismo tomacorriente.
Si
No hay ninguna luz indicadora encendida.
La licuadora
se detiene
mientras
la licuadora sigue sin funcionar, verifique el
fusible o interruptor autom_tico del circuito
el_ctrico al que est_ conectada la licuadora
y asegOrese de que el circuito est_ cerrado.
licua:
Es posible que la licuadora est_
sobrecargada. Si la licuadora se sobrecarga
al mezclar ingredientes pesados, se apagar_
autom_ticamente
para evitar que se da_e el
motor. Pulse OFF para restablecer la licuadora
y desconecte el cable de corriente. Retire la
Todas las luces indicadoras
parpadeando
al mismo
est_n
tiempo.
jarra de la base y divida los contenidos en
porciones m_s peque_as. Tambi_n puede
disminuir la carga de la licuadora agregando
I[quido a los ingredientes.
Todas las luces indicadoras
parpadeando
La licuadora
en forma
enciende,
est_n
alternada.
pero
Es posible que la licuadora est_ atascada.
Si la licuadora se atasca, _sta dejar_
de funcionar para evitar que se da_e
el moton Pulse OFF para restablecer
la licuadora y desconecte el cable de
corriente. Retire la jarra de la base y con
una esp_tula, libere las cuchillas, ya sea
separando o quitando el contenido del
fondo de la jarra.
las cuchillas
no giran:
La jarra no est_ sujeta correctamente en
el collar de seguridad, evitando que los
acopladores se enganchen. Retire la jarra de
la base y suj_tela completamente al collan
Presione hacia abajo y gire la jarra hacia la
derecha dentro del collar de seguridad hasta
que escuche el segundo clic. Esto har_ que el
ensamblaje de la jarra quede enganchado en
el acopladon Vea las instrucciones acerca de
c6mo ensamblar la licuadora.
Si no se puede resolver el problema mediante los pasos proporcionados
en esta secci6n,
p6ngase en contacto con KitchenAid o con un Centro de Servicio Autorizado de KitchenAid.
EE. UU/Puerto
1-800-541-6390
Rico:
Canada:
1-800-807-6777
M_xico:
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
01-800-902-31-00
(Industrias
Para obtener m_s detalles, consulte la secci6n de Garant[a y Servicio KitchenAid.
la licuadora a la tienda donde la compr6; ellos no brindan el servicio t_cnico.
61
Birtman)
No devuelva
Consejos
para licuar
Consejos r_pidos
Consejos
° Para obtener una textura m&s suave,
licue con la funci6n de PICARHIELO si
est& preparando bebidas con hielo.
° Los cubos de hielo m&s pequehos pueden
triturarse o picarse m&s r&pidamente que
los cubos de hielo grandes.
° En esta jarra de la licuadora puede
agregar una mayor cantidad de
alimentos que las que podr[a agregar en
otras licuadoras: puede agregar de 2 a
3 tazas (475 a 710 ml) a la vez en lugar
de porciones de 1 taza (235 ml).
° Para la mayor[a de las mezclas de
ingredientes, comience el proceso de
licuado en REVOLVERpara combinar
completamente los ingredientes. Luego
aumente la velocidad si es necesario.
° AsegOresede mantener la tapa en la jarra
mientras licua.
° Si desea, quite la taza para ingredientes
de la jarra para agregar liquidos o
cubos de hielo mientras la licuadora
est& funcionando en las velocidades
REVOLVER,PICARo MEZCLAR.
° Cuando opere a velocidades m&s altas, con
la jarra Ilena o con ingredientes calientes,
detenga la licuadora y despu6sagregue los
ingredientes.
° Detenga la licuadora antes de meter
utensilios en la jarra. Use una esp&tula
de goma para mezclar los ingredientes
solo cuando la licuadora est& apagada.
Para evitar daflar los utensilios o las
cuchillas de la licuadora, no utilice
ningOn utensilio, incluidas esp&tulas,
en la jarra mientras el motor est&
funcionando.
° Si es posible, deje enfriar los alimentos
calientes antes de licuarlos. Comience
el licuado de alimentos calientes en
la velocidad REVOLVER.Aumente la
velocidad si es necesario.
° Quite la taza para ingredientes del
centro cuando mezcle liquidos calientes
y opere s61oen la velocidad REVOLVER.
No ponga la mano descubierta sobre la
tapa cuando procese liquidos calientes.
° Detenga la licuadora y compruebe la
consistencia de los alimentos despu6s de
algunos segundos para evitar que
Reconstituir jugos congelados: para
una lata de concentrado de jugo de
naranja de 6 oz. (175 ml), combine el
jugo y la cantidad correcta de agua en la
jarra. Tape y licue en velocidad MEZCLAR
durante 10 a 15 segundos, hasta que se
haya combinado completamente.
pr_cticos
para...
Para una lata de 12 oz. (355 ml), combine
el jugo y 1 lata de agua en la jarra. Tapey
licue en modo MEZCLARdurante 20 a 30
segundos, hasta que se haya combinado
completamente. Revuelva con otras dos
latas de agua.
Disolver gelatina de sabores: vierta
agua hirviendo en la jarra; agregue la
gelatina. Retire la taza para ingredientes
central y licue en velocidad REVOLVER
durante 10 a 30 segundos, hasta que
la gelatina se disuelva. Agregue otros
ingredientes.
Preparar migajas de galletas saladas
y galletas dulces: rompa las galletas
grandes en trozos de aproximadamente
l_h pulgada (3.75 cm) de di&metro.
Use las galletas m&s pequehas tal cual.
Col6quelas en la jarra. En MODO DE
PULSO,tape y licue en velocidad PICAR,
pulsando unas cuantas veces,durante
aproximadamente 3 segundos cada
vez, hasta que obtenga la consistencia
deseada. Use las migajas para preparar
una cubierta r&pida para yogures helados,
budines o compota de fruta.
Para preparar migajas m&s finas para tartas
y cortezas de postres, rompa las galletas
saladas o galletas dulces en trozos de
aproximadamente I_A pulgadas
(3.75 cm) de di&metro y col6quelos en la
jarra. Tape y licue en velocidad LICUARen
MODO DE PULSO,pulsando unas cuantas
veces, durante 20 a 30 segundos, hasta
que obtenga la consistencia deseada.
Preparar migajas de galletas saladas:
siga el procedimiento para las galletas.
Use como cubierta o como ingrediente en
guisos y platos de verduras.
se pasen.
62
Consejos
Preparar
migajas
de pan:
para licuar
parta el
Combinar
ingredientes
liquidos
para
pan en trozos de aproximadamente
1_A
pulgadas (3.75 cm) de di&metro. Siga el
procedimiento
para las galletas. Use como
productos
de pasteleria:
vierta los
ingredientes I[quidos en la jaffa. Tape
y licue en modo LICUAR durante unos
cubierta o como ingrediente
platos de verdura.
10 a 15 segundos hasta que est6 bien
mezclado. Vierta la mezcla I[quida sobre los
ingredientes secos y revuelva bien.
en guisos y
Picar frutas y verduras:
coloque 2 tazas
(475 ml) de frutas cocidas o en conserva
en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas
Eliminar
grumos
de salsas de came:
si la salsa de came se pone grumosa,
(30 a 60 ml) de jugo de fruta o agua
por cada taza (235 ml) de fruta. Tape y
licue en modo PURE durante unos 5 a 10
col6quela en la jaffa. Tape y licue en modo
MEZCLAR durante unos 5 a 10 segundos,
hasta que est6 homog6nea.
segundos.
Combinar
harina con liquido
para
espesar: coloque harina y agua en la jaffa.
Pure
de frutas:
coloque
2 tazas (475 ml)
de frutas cocidas o en conserva en la jaffa.
Agregue de 2 a 4 cucharadas
(30 a 60
ml) de jugo de fruta o agua por cada taza
Tape y licue en modo REVOLVER durante
unos 5 a 10 segundos, hasta que est6
homog6nea.
(235 ml) de fruta. Tape y licue en modo
PURE durante unos 5 a 10 segundos.
Preparar
salsa blanca: coloque leche,
harina y sal, si Io desea, en la jaffa. Tape y
licue en modo REVOLVER durante 5 a 10
Pure de verduras:
coloque 2 tazas (475
ml) de verduras cocidas o en conserva
en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas
segundos, hasta que este bien mezclado.
Vierta la mezcla en una cacerola y cocine
como Io hace normalmente.
(30 a 60 ml) de caldo, agua o leche pot
cada taza (235 ml) de verduras. Tape y
licue en modo PURE durante unos 10 a 20
Preparar
segundos.
Pure
de came:
coloque
mezcla
para
panqueques
o
wafles a partir de mezclas:
coloque
la mezcla y los dem&s ingredientes en
la jaffa. Tape y licue en modo MEZCLAR
trozos de came
tierna cocida en la jarra. Agregue de 3 a
4 cucharadas (45 a 60 ml) de caldo, agua
o leche por cada taza (235 ml) de came.
durante 10 a 20 segundos, hasta que est6
bien mezclado. Detenga la licuadora y
raspe los lados internos de la jaffa segOn
sea necesario.
Tape y licue en modo REVOLVER durante
10 segundos. Detenga la licuadora y raspe
los lados internos de la jaffa. Tape y mezcle
en modo PURE durante otros 10 a 20
Rallar queso:
corte queso muy fr[o en cubos
de 72 a 1 pulgada (1.25 a 1.5 cm). Coloque
hasta Y2taza (120 ml) de queso en la jarra.
Tape y licue en modo LICUAR durante unos 5
segundos.
Moler requeson
o queso ricota: coloque
el reques6n o el queso ricota en la jaffa.
Tape y licue en modo MEZCLAR durante
a 10 segundos. En el caso de quesos duros,
como el parmesano, d6jelos que adquieran
la temperatura ambiente y despu6s licue
en modo LICUAR durante unos 10 a 15
unos 25 a 35 segundos, hasta que est6
homog6neo.
Detenga la licuadora y raspe
las orillas de la jarra segOn sea necesario. Si
segundos.
Preparar avena para bebes: coloque copos
de avena sin cocer en la jarra. En MODO DE
PULSO, licue en velocidad MEZCLAR hasta que
es necesario, agregue 1 cucharada (15 ml)
de leche descremada pot cada taza (235 ml)
de reques6n. Use como base para salsas o
obtenga la consistencia deseada; alrededor de
5 pulsos, cada uno de 2 a 3 segundos. Cocine
en forma normal.
pastas bajas en grasas.
63
Consejos
para licuar
Lavar el vaso de la licuadora: Ilene
la jarra con agua tibia hasta la mitad.
Agregue algunas gotas de detergente
liquido para platos. Tape y licue en modo
REVOLVERdurante 5 a 10 segundos hasta
que las orillas est6n limpias. Enjuague y
seque. Si desea una limpieza completa,
la jarra, la tapa, la taza para ingredientes,
el collar de seguridad, el ensamblaje de
cuchillas, y el anillo de sellado tambi6n
pueden lavarse en un lavavajillas
autom&tico. Consulte la secci6n "Cuidado
y limpieza".
Preparar alimentos para bebe a partir
de alimentos para adultos: coloque
la comida preparada para adulto en la
jarra. Tape y licue en modo REVOLVER
aproximadamente 10 segundos. Despu6s
licue en modo PUREdurante 10 a 30
segundos.
Margarita
3/4 de taza (175 ml) de
tequila
V2 taza (120 ml) de licor
de naranja
V2 taza (120 ml) de jugo
de lima
V4 de taza (60 ml) de
jarabe simple o 3
cucharadas (45 ml)
de azOca_
4 tazas (945 ml) de
cubos de hielo.
Jarabe simple
1 taza (235 ml) de
azOcar
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y licuar en
TRITURARHIELO,de 15 a 20 pulsaciones o hasta que
quede derretido.
Rinde: 6 porciones (:3/4de vaso [175 ml] por porci6n)
Cada porci6n: contiene aproximadamente 118 cal, 0 g
de protdnas, 16 g de carbohidrato, 0 g de grasas total, 0
g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 6 mg de cloruro
de sodio.
Jarabe simple
En una cacerola pequeha, mezclar azOcar y agua. Hervir
de 2 a 4 minutos hasta que el azOcar se disuelva. Enfriar,
tapar y refrigerar.
Rinde: aproximadamente 11/4de vaso (295 ml).
1 taza (235 ml) de
agua
64
Bebida burbujeante
1 lata (12 oz. [355
ml]) de c6ctel de
jugo concentrado de
arbndano congelado
1 lata 8 oz. [235 ml])
de piha prensada, en
jugo y sin escurrir
2 tazas (475 ml) de
gaseosa sabor limalim6n frla
de ar ndano
y piha
Colocar el concentrado de ar&ndano y la piha en
la jarra. Tapar y procesar en LICUAR 10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Ahadir la gaseosa. Tapar y procesar en REVOLVERde 2 a
4 segundos, hasta que quede mezclado.
Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 ml]
por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 171 cal, 0 g de
prote[nas, 44 g de carbohidrato, 0 g de grasa total, 0 g
de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 10 mg de cloruro
de sodio.
Licuado de fresa y banana
1V2 taza (355 ml) de
suero de leche
1 taza (235 ml) de
fruti/las congeladas
sin azOcar
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
LICUARde 15 a 20 segundos o hasta que quede una
mezcla suave.
Rinde: 5 porciones (1 vaso [235 ml.] por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g
de prote[nas, 34 g de carbohidrato, 2,5 g de grasa total,
1,5 g de grasas saturadas, 10 mg colesterol, 90 mg de
cloruro de sodio.
1 taza (235 ml) de
leche
3 bananas medianas
cortadas en cuartos
3 cucharadas (45 ml)
de mermelada de
naranja
Ron con caf
2 tazas (475 ml) de
helado de chocolate
V2 taza (120 m/) de car6
fuerte fifo
V2 taza (120 ml) de ron
oscuro
4 cubos de hielo
moca
Colocar los ingredientes en lajarra. Tapar y procesar en
TRITURARHIELOde 12 a 15 pulsaciones o hasta que
quede una mezcla suave.
Rinde: 4 porciones (:3/4de vaso [175 ml] por porci6n)
Cada porci6n: contiene aproximadamente 210 cal, 3 g de
prote[nas, 19 g de carbohidrato, 7 g de grasa total, 4,5 g
de grasas saturadas, 20 mg colesterol, 50 mg de cloruro
de sodio.
65
Sopa italiana de tomate
2 cucharadas (30 ml)
de aceite de oliva
V2 taza (120 ml) de
cebo//a picada
V2 taza (120 ml) de
pimiento verde
picado
2 latas (14,5 oz [429
ml] cada una) de
tomates ita/ianos
condimentados
cortados en cubos
sin escurrir
1 cucharada (15 ml)
de azOcar
V2 cucharadita (2 m/)
de sal
V4 de cucharadita (1 ml)
de semi//as de hinojo
J/? de cucharadita (0,5
ml) de pimienta de
Cayena
1 lata (14 oz .[415 ml])
de caldo de came
1 paquete (9 oz [265
ml]) de tortellini
rellenos con queso
refrigerados
Si desea, mozzarella
cortada en tiras
y tortellini
En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva a fuego
medio. Agregar la cebolla y el pimiento verde. Cocinar de 3
a 5 minutos o hastaque queden blandos. Agregar lostomates,
el az0car,la sal, lassemillasde hinojo y la pimienta de Cayena.
Disminuirel fuego al m[nimo, hacer hervir destapado a fuego
lento de 15 a 20 minutos o hasta que quede espeso. Revolver
ocasionalmente. Dejar enfriar 5 minutos.
Verter la mitad de la mezcla de tomate fr[a en la jarra.
Tapar y procesar en REVOLVERdurante 15 segundos
aproximadamente. Agregar la mezcla de tomate restante.
Tapar y procesar en REVOLVERdurante 15 segundos
aproximadamente. Procesaren LICUAR10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Volvera colocar la mezcla en la cacerola.Agregar el caldo. Dejar
que hierva y agregar lostortellini. Disminuir el fuego al m[nimo,
hacer hervir destapado a fuego lento, de 8 a 10 minutos o
hasta que los tortellini est6n tiernos. Revolverocasionalmente.
Servir caliente, espolvoreado con mozzarella y perejil fresco,
si se desea.
Rinde: 6 porciones (1 vaso [235 ml] cada porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 250 cal, 8 g
de prote[nas, 35 g de carbohidrato, 8 g de
grasa total, 2,5 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol,
1,100 mg de cloruro de sodio.
Si desea, perejil
fresco picado
66
Panqueques
Salsa
V4 de taza (60 ml) de
azOcar
2 cucharaditas (10 ml)
de maicena
2/3 de taza (160 ml) de
agua
V2 cucharadita (2 m/)
de cbscara de limbn
rayada
tazas (475 ml) de
arbndanos frescos
o congelados (no
descongelarlos)
Panqueques
2 huevos
2 tazas (475 ml) de
suero de leche
2 cucharadas (30 ml)
de aceite vegetal
V2 cucharadita (2 m/)
de cbscara de limbn
rayada
21/2 tazas (535 ml) de
harina comOn
2 cucharadas (30 ml)
de azOcar
1 cucharadita (5 ml) de
polvo de hornear
1 cucharadita (5 ml) de
bicarbonato de sodio
1/2 cucharadita (2 m/)
de sal
1/4 de cucharadita (1 ml)
de nuez moscada
1 taza (235 ml) de
arbndanos frescos
o congelados (no
descongelarlos)
y salsa de ar ndano
Colocar los ingredientes de la salsaen una cacerola. Cocinar
a fuego medio hasta que la mezcla se espese, revolviendo
constantemente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la
mezcla en la jarra. Tapar y procesar en REVOLVER
durante 5 segundos aproximadamente y luego, pase
la esp&tula retirando el contenido de los lados de la
jarra si es necesario. Procesar en MEZCLAR10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Verter en un recipiente para servir. Enjuagar la jarra.
Colocar los huevos en la jarra. Tapar y procesar en
REVOLVERdurante 5 segundos aproximadamente.
Agregar el suero de la leche, el aceite y la c&scara
del lim6n. Procesar en MEZCLARdurante 5 segundos
aproximadamente. Agregar la harina, el azOcar, el
polvo de hornear, el bicarbonato de sodio, la sal y
la nuez moscada. Utilizando la funci6n MODO DE
PULSO,procesar en MEZCLAR pulsando 5 veces, 2
6 3 segundos cada vez o hasta que los ingredientes
secos se humedezcan. Revuelva los ar&ndanos a mano
suavemente.
m
Calentar una plancha antiadherente a fuego medio (si
no es antiadherente, engrasarla). Para cada panqueque,
verter apenas 1/4de taza (60 ml) de la mezcla sobre
la plancha. Revolver la mezcla ocasionalmente para
distribuir los ar&ndanos. Cocinar 1 6 2 minutos hasta
que se formen burbujas en la superficie y los bordes se
sequen. Voltear y cocinar 1 6 2 minutos hasta que el lado
inferior adquiera un color tostado. Servir con salsa tibia
de ar&ndanos.
Rinde: 8 porciones aproximadamente (panqueques de 2
a 4 pulgadas [10 cm] y 1/4de taza (60 ml) de salsa por
porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 280 cal, 8 g de
protefnas, 48 g de carbohidrato, 6 g de grasa total, 1 g
de grasas saturadas, 55 mg colesterol, 280 mg de cloruro
de sodio.
67
/
Aderezo
1 taza (235 ml) de
frambuesas frescas
o congeladas, ya
descongeladas.
2 cucharadas(30 ml)
de azOcar
3
cucharadas (46
ml) de vinagre de
frambuesa.
2 cucharadas(30 ml)
de aceite vegetal
de vinagre
de frambuesa
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
REVOLVER durante 15 segundos aproximadamente
y
luego, pase la esp&tula retirando el contenido de los lados
de la jaffa si es necesario. Procesar en LICUAR de 10 a 15
segundos o hasta que quede una mezcla suave. Servir
sobre ensaladas verdes ya aderezadas o ensaladas de
frutas. Guardar en el refrigerador.
Rinde: 6 porciones
(2 cucharadas
Copa de chocolate
1 taza (235 ml) de
trocitos de chocolate
semi dulce
J/4 de taza (60 ml) de
algOn substituto
del
huevo o 1 huevo
pasteurizado
J/2 cucharadita
vainilla
batido
(2 ml) de
3/4 de taza (175 ml)
Colocar en la jarra los trocitos de chocolate, el substituto
del huevo y la vainilla. Calentar la "half-and-half"
hasta
que se formen burbujas alrededor del borde. Verter sobre
los trocitos de chocolate. Tapar y procesar en LICUAR de
20 a 25 segundos o hasta que los trocitos de chocolate
se derritan y la mezcla est6 suave. Raspar los lados de la
jaffa si es necesario.
Verter en copas pequerias. Refrigerar de 4 a 6 horas, hasta
que quede firme. Se puede servir con crema de leche.
Rinde: 4 porciones
(mezcla de crema y
Cada porci6n: contiene aproximadamente
350 cal, 7 g
de proteinas, 38 g de carbohidrato,
22 g de grasa total,
13 g de grasas saturadas, 15 mg colesterol, 45 mg de
cloruro de sodio.
o crema batida
azucarada
(opcional)
Malteada
tazas (475 ml) de
leche
1J/2 tazas (355 ml) de
helado de vainilla
3
tazas (710 ml) de
duraznos, fresas o
cualquier otra fruta*
fresca cortada en
rodajas
2
de Cr me
de "half-and-half"
leche)
2
[10 ml] pot porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente
70 cal, 0 g
de prote[nas, 7 g de carbohidrato,
4,5 g de grasa total,
0 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 0 mg de
cloruro de sodio.
cucharadas (30 ml)
de azOcar impalpable
(opcional)
(1/2taza [120
de frutas
ml] pot porci6n).
frescas
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
LICUAR de 10 a 15 segundos o hasta que quede una
mezcla suave.
Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 ml]
pot porci6n).
*En lugar de duraznos o fresas se pueden utilizar tres
tazas (710 ml) de su fruta preferida congelada,
levemente
descongelada.
Cada porci6n: contiene aproximadamente
170 cal, 6 g de
proteinas, 24 g de carbohidrato,
7 g de grasa total, 4 g
de grasas saturadas, 25 mg colesterol, 70 mg de cloruro
de sodio.
68
Garantia de la licuadora
Duracion
de
la garantia:
50 estados
de los
Estados Unidos, el
distrito de Columbia,
Canad_ y Puerto Rico:
Un aho de garantia
limitada a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid ®
KitchenAid
pagar& por:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia
y Canad,_: El reemplazo de
su licuadora sin molestias.
Consulte la siguiente p&gina
para obtener los detalles
acerca de c6mo realizar el
reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Los costos de los repuestos
y del trabajo de reparaci6n
para corregir los defectos en
los materiales y la mano
de obra. El serviciot6cnico
debe ser provisto por un
Centro de servicio t6cnico
de KitchenAid autorizado.
Parasolicitar un servicio
t6cnico, vea las
instrucciones en la siguiente
p&gina.
KitchenAid
no pagar& por:
/4. Las reparaclones
cuando la licuadora
sea utilizada con otro
fin que no sea el uso
dom6stico normal de
una familia.
B. Los dahos como
consecuencia de un
accidente, alteraci6n,
mal uso, abuso o
uso con productos
no aprobados por
KitchenAid.
C. Los costos de repuestos
o de mano de obra
de reparaci6n para la
licuadora cuando ha
sido utilizada fuera
del pais donde fue
comprada.
LA EXENCION DE RESPONSABILIDAD
DE LAS GARANTJAS IMPLJCITAS;
LAS GARANTIAS
IMPLIClTAS DE LIMITAClON
DE LOS RECURSOS
INCLUYENDOGARANTJASEN LA MEDIDA EN QUE SEAPLIQUEN A LA
COMERCIABILIDADO IDONEIDAD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS
EN LA MEDIDA PERMISIBLEPORLEY CUALQUIER GARANTiA IMPL/CITA QUE PUEDA
SERIMPUESTA PORLEY EST', LIMITADA A UN ANO O AL PERJODOM_,S CORTO
PERMITIDOPORLEY.ALGUNOS ESTADOSY PROVINCIASNO PERMITENLIMITACIONES
NI EXCLUSIONESEN RELACION CON LA DURACION DE UNA GARANTJA IMPL/CITA DE
COMERCIABILIDADO DE IDONEIDAD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONESO
EXCLUSIONESANTERIORESPODRJANNO APLICARSEEN SU CASO.
SI ESTEPRODUCTO NO FUNCIONA SEGON SEGARANTIZA, EL 0NICO Y EXCLUSIVO
RECURSODEL CLIENTESERALA REPARACIONO EL REEMPLAZOSEGUN LOS TERMINOS
Y LAS CONDICIONESDE ESTAGARANTJA LIMITADA. KITCHENAIDY KITCHENAID
CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDADPORDANOS INCIDENTALESO
CONSECUENTES.Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que
usted goce de otros derechos que varian de estado en estado o de provincia en provincia.
69
Garantia de reemplazo sin molestias
en los 50 Estados Unidos
y en el Distrito
de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con los elevados
est&ndares de KitchenAid, que si la
licuadora presentara alguna falla durante
el primer aho, le enviaremos un reemplazo
sin cargo id6ntico o comparable a su
domicilio y arreglaremos la devoluci6n de
la licuadora original. El reemplazo de su
unidad tambi6n estar& cubierto por nuestra
garantfa limitada de un aho. Siga estas
instrucciones para recibir este servicio de
calidad.
al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
(Hora del Este), o los s&bados, de 10 a.m.
a 5 p.m. Proporcione al asesor su direcci6n
completa para el env[o. (No se aceptan
n0meros de casillas postales).
Cuando reciba la unidad de reemplazo de
su licuadora, utilice la caja y los materiales
de embalaje para embalar la licuadora
original. En la caja, escriba su nombre y
direcci6n en un papel junto con la copia
del comprobante de compra (recibo de
compra, comprobante de la tarjeta de
cr6dito, etc.)
Si su licuadora KitchenAid_ presentara alguna
falla durante el primer aho, simplemente
Ilame gratis a nuestro Centro de satisfacci6n
Garantia
-
de reemplazo sin molestias
en Canad_
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con los
elevados est&ndares de KitchenAid
que, si su Licuadora presentara alguna
falla durante el primer aho, KitchenAid
Canada la reemplazar& por una id6ntica
o comparable. El reemplazo de su unidad
tambi6n estar& cubierto por nuestra
garantfa limitada de un aho. Siga estas
instrucciones para recibir este servicio de
calidad.
autorizado. En la caja, escriba su nombre
y direcci6n postal en un papel junto con la
copia el comprobante de compra (recibo
de compra, comprobante de la tarjeta de
cr6dito, etc.). La licuadora de reemplazo
se le entregar& de forma prepaga y
asegurada. Si no queda satisfecho con
el servicio, Ilame de manera gratuita a
nuestro Centro de interacci6n con el
cliente al 1-800-807-6777. O escrfbanos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
Mississauga, ON L5N 0B7
Si su licuadora KitchenAid _ presentara
alguna falla durante el primer aho, Ileve la
licuadora o envfela por cobrar a un Centro
de servicio t6cnico KitchenAid R
Como ordenar el servicio de garantia
en Puerto Rico
Su licuadora KitchenAid R tiene garant[a
de un aho a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagar& las piezas de repuesto
y los costos de la mano de obra para
corregir defectos en los materiales yen la
mano de obra. El servicio t6cnico debe ser
Lleve la licuadora o env[ela prepagada y
asegurada a un Centro de servicio t6cnico
de KitchenAid
autorizado.
Su licuadora
reparada se le entregar& de forma prepaga
y asegurada. Si no queda satisfecho con
el servicio, Ilame de manera gratuita
al 1-800-541-6390
para averiguar la
ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico
m&s cercano.
provisto por un Centro de servicio t6cnico
de KitchenAid autorizado.
70
Como ordenar el servicio luego de la expiracion
de la garantiaen todas las Iocalidades
Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise
la secci6n de Resoluci6n de problemas.
O cont&ctese con un Centro de servicio
t6cnico autorizado cercano a su domicilio.
Para informacion
Para informaci6n
en Canad,_
del servicio
en los
50 estados
de los Estados
Unidos,
Distrito
de Columbia
y Puerto
Rico,
Ilame de manera gratuita al
1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction
Ilame de manera
6777.
gratuita
al 1-800-807-
O escriba a:
Customer experience
KitchenAid
Canada
Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph,
del servicio
Mississauga,
Centre
ON L5N 0B7
MI 49085-0218
Como ordenar el servicio fuera
de estas Iocalidades
Consulte
a su distribuidor
de KitchenAid
Para
local o a la tienda donde compr6 la
licuadora para obtener informaci6n
acerca
de c6mo obtener el servicio t6cnico.
information
del servicio
en Mexico,
Ilame de manera
01-800-024-17-17
gratuita
al
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias
Birtman)
Como ordenar accesorios y piezas de repuesto
Para ordenar
accesorios
o piezas de
repuesto
para su licuadora
en los 50
estados de los Estados Unidos,
en el
Para ordenar
accesorios
o piezas de
repuesto
para su licuadora
en Canad_
Ilame gratis al 1-800-807-6777.
Distrito
de Columbia
y en Puerto Rico,
Ilame gratis al 1-800-541-6390,
de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este)
o los s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m.
O escriba a:
Customer experience
KitchenAid
Canada
Mississauga,
Centre
ON L5N 0B7
O escriba a:
Customer
Satisfaction
Center,
Para ordenar
accesorios
o piezas de
repuesto
para su licuadora
en Mexico,
Ilame gratis al
01-800-024-17-17
KitchenAid Portable Appliances,
RO. Box 218,
St. Joseph,
MI 49085-0218
(JV Distribuciones)
o
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
71