KitchenAid KSB585NK0 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Proof of Purchase & Product Registration
Always keep a copy of the salesreceipt
showing the date of purchase of your
Blender. Proof of purchase will assure you
of in-warranty service.
Before you use your Blender, please fill out
and mail your product registration card
packed with the unit. This card will enable
us to contact you in the unlikely event of
a product safety notification and assist us
in complying with the provisions of the
Consumer Product Safety Act. This card
does not verify your warranty.
Pleasecomplete the following for your
personal records:
Model Number
Serial Number
Date Purchased
Store Name and Location
Preuve d'achat et enregistrement du produit
Veuillez conserver une copie du coupon de
caisseindiquant la date d'achat de votre
m61angeun La preuve d'achat vous assure
du service d'apr_s-vente sous garantie.
Avant d'utiliser votre m61angeur, veuillez
remplir et poster la carte d'enregistrement
du produit accompagnant I'appareil.
Grace _ cette carte, nous pourrons vous
appeler dans 1'6ventualit6 improbable d'un
avis de s6curit6 et nous conformer plus
facilement aux dispositions de la Ioi sur la
s6curit6 des produits de consommation.
Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos
dossiers personnels :
Num@o de module
Num@o de s@ie
Date d'achat
Nom du marchand et adresse
Comprobante de compra y registro del producto
Siempre conserve una copia del recibo
de ventas que especifique la fecha de
compra de su licuadora. El comprobante
de compra le asegurar_ el servicio t6cnico
bajo garantfa.
Antes de utilizar la licuadora, complete y
envfe por correo sutarjeta de registro del
producto que viene junto con la unidad.
Esta tarjeta nos permitir& contactarnos
con usted en el improbable caso de
una notificaci6n de alg0n problema de
seguridad con el producto y nos ayudar& a
cumplir con las cl&usulas de la Consumer
Product Safety Act (Leysobre la seguridad
de los productos para el consumidor). Esta
tarjeta no asegura su garant[a.
Complete Io siguiente para su
registro personal:
N0mero del modelo
N0mero de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda y direcci6n
Tabla de contenidos
INTRODUCCION
Comprobante de compra y registro del producto ............................ Reversode la car&tula
Seguridad con la licuadora ............................................................................................ 50
Medidas de seguridad importantes ............................................................................... 51
Requerimientos el6ctricos .............................................................................................. 52
CARACTERiSTICASY OPERACION
Caracterfsticas de la licuadora ....................................................................................... 53
Preparaci6n de la licuadora para su uso ........................................................................ 55
Antes del primer uso ............................................................................................. 55
Ensamblaje de la licuadora .................................................................................... 55
Uso de la licuadora ....................................................................................................... 57
Guia para el control de la velocidad .............................................................................. 59
CUIDADO Y LIMPIEZA
Antes de usar........................................................................................................ 57
Operaci6n de la licuadora ...................................................................................... 57
PICARHIELO.......................................................................................................... 57
MODO DE PULSO.................................................................................................. 58
Tazapara ingredientes ........................................................................................... 58
Caracteristica de licuado Soft Start" ....................................................................... 58
Limpieza de componentes individuales ......................................................................... 60
Limpieza sin desensamblar ............................................................................................ 60
Resoluci6n de problemas .............................................................................................. 61
CONSEJOS PARA LICUAR
Consejos r&pidos ................................................................................................... 62
Consejos pr&cticos para ......................................................................................... 62
Contin0a en la siguiente p&gina
48
Tabla de contenidos
RECETAS
Margarita ...................................................................................................................... 64
Bebida burbujeante de ar&ndano y piha ....................................................................... 65
Licuado de fresa y banana ............................................................................................ 65
Ron con caf6 moca ....................................................................................................... 65
Sopa italiana de tomate y tortellini ............................................................................... 66
Panqueques y salsade ar&ndano ................................................................................... 67
Aderezo de vinagre de frambuesa ................................................................................. 68
Copa de chocolate de Cr_me ........................................................................................ 68
Malteada de frutas frescas............................................................................................ 68
GARANTiA E INFORMACION DE SERVICIO
Garantfa de la licuadora KitchenAid R............................................................................. 69
Garantfa de reemplazo sin molestias -
en los B0 Estados Unidos yen el Distrito de Columbia .................................................. 70
Garantfa de reemplazo sin molestias en Canad& ........................................................... 70
/
C6mo ordenar el servicio de garantfa en Puerto Rico .................................................... 70
C6mo ordenar el servicio luego de la
expiraci6n de la garantfa en todas las Iocalidades ...................................................... 71
C6mo ordenar el servicio fuera de estas Iocalidades ...................................................... 71
Como ordenar accesorios y piezas de repuesto ............................................................. 71
bIOTA: DEBIDOAL DISENO0NICO DELCONTENEDORY LA CUCHILLA,LEA ESTAS
INSTRUCCIONESANTESDE USAR SU NUEVA LICUADORAKITCHENAID'_PARA
LOGRARLOSMEJORESRESULTADOSDE FUNCIONAMIENTO/RENDIMIENTO.
49
Seguridad con la licuadora
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen
su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo
de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o
'ADVERTENCIA' Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
B0
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos el6ctricos, siempre debe seguir las medidas b&sicasde
seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas el6ctricas y/o
lesiones a personas. Lasinstrucciones son las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse del riesgo de una descarga el6ctrica, no coloque la licuadora en
agua ni otro liquido.
3. Esnecesario que supervise de cerca cuando alg0n aparato est& siendo utilizado por
o cerca de nihos.
4. Desconecte del tomacorriente cuando no la est6 usando, antes de colocar o quitar
piezas y antes de limpiar.
5. Evite el contacto con las piezas m6viles.
6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe dahado ni luego de un
mal funcionamiento del aparato ni si se ha cafdo o dahado de alguna forma.
Devuelva la licuadora al centro de servicio t6cnico autorizado m&s cercano para su
inspecci6n, reparaci6n o ajuste el6ctrico o mec_nico.
7. No la utilice a la intemperie.
8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
9. Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras licue para reducir
el riesgo de lesiones graves a personas o daflos a la licuadora. Puede utilizarse
una esp&tula raspadora pero se debe utilizar s61ocuando la licuadora no est6 en
funcionamiento.
10. El ensamblaje de cuchillas esfiloso. Man6jelas con cuidado.
11. Para disminuir el riesgo de sufrir una lesi6n, nunca coloque el collar de seguridad
con las cuchillas en la base si el vaso no est& colocado correctamente en su lugar.
12. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa.
13. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid
pueden ocasionar lesiones alas personas.
14. Cuando procese liquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas.
15. La luz parpadeante indica que est& lista para funcionar. Evite todo contacto con las
cuchillas o partes m6viles.
16. Este producto est& diseflado s61opara uso dom6stico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO EST, , DISEIgADO SOLO
PARA USO DOMESTICO
B1
Requerimientos el ctricos
Voltios: 120 Voltios CA 0nicamente.
Hertz: 60 Hz
NOTA: La licuadora tiene un enchufe
de tres entradas con conexi6n a tierra.
Para disminuir el riesgo de sufrir una
choque el6ctrico, 6ste enchufe entra en
un tomacorriente en un solo sentido. Si
el enchufe no entra en el tomacorriente,
comun[quese con un electricista calificado.
No modifique el enchufe de ning0n modo.
No utilice cable de extensi6n. Si el cable
de corriente es muy corto, pida a un
electricista o t6cnico calificado que instale
un tomacorriente cerca del aparato.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexi6n a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexi6n
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de
extensibn.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque el_ctrico.
52
Caracteristicas de la licuadora
Tapa fija con taza
transparente para
ingreclientes de _
2 onzas (60 ml)
Jarra de vidrio
de 48 oz. (1.5 L)
f_cil de vaciar
Cuchilla patentada_
de acero \
inoxidable
Collar de
seguridad
y ensamblaje
de cuchillas
Acoplaclores
durables y
reforzaclos
de acero
/
Base de
metal fundido
Botones
selectores de
/ velocidad
/
/
ContinOa en la p_gina siguiente
53
Caracteristicas de la licuadora
Estalicuadora fue fabricada y probada
de acuerdo con las normas de calidad de
KitchenAid para un 6ptimo rendimiento y
una larga duraci6n sin problemas.
Potente motor
El resistente motor de 0.9 caballos de
fuerza proporciona la potencia necesaria
para Iograr un desemperio excepcional en
todas las tareas de licuado, desde pur6s
hasta salsas con trozos, o picar de manera
uniforme una jarra de hielo o fruta
congelada en segundos para preparar
batidos suaves.
Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) f,_cil
de vaciar
Lajarra de vidrio es resistente a rayones,
manchas y olores. Puede quitar el collar de
seguridad para limpiar la jarra f&cilmente;
adem&s soporta un rango de temperaturas
extremas. El pico vertedor permite un
vaciado regular, sin salpicaduras.
Tapa fija con taza transparente para
ingredientes de 2 oz. (60 ml)
Proporciona un sellado firme. Latapa
flexible mantendr& el sellado a Io largo de
toda la vida 0til de lalicuadora. Latapa
incorpora una taza extrafble de 2 oz. (60
ml) para medir y agregar ingredientes con
facilidad.
Cuchilla de acero inoxidable patentada
Losgrandes y filosos dientes est&n
dispuestos en cuatro pianos distintos
para obtener un licuado r&pido, completo
y uniforme.
Collar de seguridad y ensamblaje
de cuchillas
Elduradero diseho de cuchilla de una pieza
est& integrado al collar de seguridad para
un f&cil manejo y limpieza. El ensamblaje,
que sepuede meter al lavavajillas, impide
que las cuchillas giren hasta que la jarra
est6 correctamente colocada en el collar y
en la base de la licuadora.
Acoplador durable y reforzado
de acero
El acoplador de calidad comercial con
12 dientes entrelazados transfiere
directamente la potencia del motor alas
cuchillas. El acoplador de la jarra est&
recubierto para que opere de
forma silenciosa.
Botones de seleccion de velocidad
Prepare bebidas heladas y haga salsas
pur6s o sopas en segundos. Licue con
confianza, control y consistencia con todas
las opciones de velocidad: REVOLVER,
PICAR,MEZCLAR,PUREy LICUAR.El
MODO DE PULSOfunciona con las cinco
velocidades. La funci6n para PICARHIELO
est& disehada especfficamente para
picar hielo y seactiva autom&ticamente
a intervalos escalonados para obtener
resultados 6ptimos.
Control de motor Intelli-Speed _
El exclusivo sistema de control Intelli-
Speed_se activa autom&ticamente para
mantener una velocidad constante, incluso
durante los cambios de densidad que se
producen cuando se agregan ingredientes.
Este diseho moderno de KitchenAid
mantiene una velocidad 6ptima de licuado
para cada tarea culinaria y opci6n del
panel de control.
Caracteristica de licuado Soft Start _°_
La licuadora arranca a una velocidad
menor para ayudar a Ilevar los ingredientes
hacia las cuchillas y luego aumenta
r&pidamente a la velocidad seleccionada.
Esta caracter[stica de diseho reduce el
golpeteo inicial y permite su uso sin
intervenci6n del usuario.
54
Caracteristicas de la licuadora
Base de metal fundido
La pesada base de metal fundido
garantiza una operaci6n estable y
silenciosa al licuar una jarra completa de
ingredientes. Lascuatro patas de goma
de la ancha y s61idabase proporcionan un
agarre antideslizante que no deja marcas.
La base, lisa y redonda, es f_cil de limpiar
y posee un compartimiento para guardar
el cable en la parte inferior.
Panel de control Clean Touch TM
Puede limpiarse en un instante. El panel de
control liso no tiene hendiduras o huecos
donde puedan quedar atrapados los
ingredientes.
Preparacion de la licuadora para su uso
Antes del primer uso
Antes de usar su licuadora por primera vez,
limpie la base con un paso con agua tibia
jabonosa, y despu_s con un paso hOmedo.
S_quela con un paso suave. Lave la jarra, la
tapa, el collar de seguridad y el ensamblaje
de cuchillas, el anillo de sellado y la taza
para ingredientes con agua tibia jabonosa
(vea "Cuidado y limpieza"). Enjuague las
partes y s_quelas
con un paso.
Ensamblaje de la licuadora
1. Coloque el collar de seguridad con el
ensamblaje de cuchillas apuntando
hacia arriba sobre una superficie s61ida.
2.
Coloque el anillo de sellado, con el
lado piano hacia abajo, alrededor de
la cuchilla y m_talo en la muesca del
interior del collar de seguridad.
Anillo de
sellado
seguridad
NOTA: Para un f_cil ensamblaje del
vaso y del collar, usted puede sumergir
la empaquetadura en agua antes de
colocarla en el collar. Una empaquetadura
hOmeda hace que sea m&s f&cil fijar el
vaso de vidrio al collar.
3. Alinee las leng0etas de la jarra con las
ranuras del collar de seguridad.
Contin0a en la p_gina siguiente
55
Preparacion de la licuadora para su uso
4. Presione hacia abajo y gire la jarra hacia
la derecha, dando aproximadamente 1_
de giro, hasta que escuche dos clics.
NOTA: Cuando est_ colocado
correctamente, el ensamblaje de la jarra
descansa completamente sobre la base de
la licuadora. Si no es as[, repita los pasos
3y4.
Sin
5. Ajuste a ongitud ae cable de corriente
de la licuadora.
6. Coloque el ensamblaje de lajarra en la
base de la licuadora.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared
de conexibn a tierra de 3
terminales.
No quite la terminal de conexibn
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de
extensibn.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque el_ctrico.
8. Conecte el cable de corriente a un
tomacorriente de tres entradas con
conexi6n a tierra. La licuadora est_ lista
para funcionar.
9. Antes de quitar la jarra de la base,
siempre pulse OFF y desconecte el
cable de corriente.
56
Uso de la licuadora
Antes de usar
NOTA: Cuando la licuadora est_ encendida
o la luz indicadora del MODO DE PULSO
est_ parpadeando:
- No interfiera con el movimiento de las
cuchillas
- No quite la tapa de la jarra
Operacion de la licuadora
La Licuadora KitchenAid ® tiene cinco
velocidades: REVOLVER, PICAR, MEZCLAR,
PURI_y LICUAR. Adem_s, tiene la funci6n
para PICAR HIELO y MODO DE PULSO.
1. Con el conveniente modo de operaci6n
en un solo paso, esta unidad s61o
funciona cuando se pulsa uno de los
botones de selecci6n de velocidad.
2. Antes de operar la licuadora, asegOrese
de que la jarra est_ bien sujeta en el
collar de seguridad y que el ensamblaje
est_ bien colocado en la base de la
licuadora.
Sin
)acio
NOTA" Si hay un espacio entre el
collar de seguridad y la base, es posible
que la jarra no est_ bien sujeta al collar
de seguridad o que el ensamblaje no est_
bien colocado en la base de la licuadora.
Para mayores instrucciones, vea "Ensamblaje
de la licuadora".
3. Coloque los ingredientes en la jarra y
ponga firmemente la tapa.
4. Pulse el bot6n de velocidad que
desea para que la licuadora opere
continuamente a dicha velocidad. La
luz roja sobre el bot6n de velocidad
escogido se mantendr_ encendida.
Puede cambiar de funci6n sin necesidad
de detener la licuadora, pulsando un
bot6n de velocidad distinto.
IMPORTANTE: Siva a licuar alimentos
o I[quidos calientes, quite la taza para
ingredientes del centro. Opere s61o en la
velocidad REVOLVER.
5. Para apagar la licuadora, pulse OFE El
bot6n OFF detendr_ cualquier opci6n
de velocidad y, al mismo tiempo,
desactivar_ la licuadora.
6. Antes de quitar la jarra, desconecte el
cable de corriente.
PICAR HIELO
La licuadora KitchenAid ® ofrece una funci6n
para PICAR HIELO. Cuando selecciona esta
funci6n, la licuadora se activa a intervalos
escalonados a la velocidad 6ptima para
picar hielo u otros ingredientes.
1. Antes de operar la licuadora, asegOrese
de que la jarra est_ bien colocada en la
base de la licuadora.
NOTA" Si queda un espacio entre el
collar de seguridad y la base, es posible
que la jarra no est_ bien sujeta al collar
de seguridad o que el collar no est_ bien
colocado en la base de la licuadora. Para
mayores instrucciones, vea "Ensamblaje de
la licuadora".
2. Coloque los ingredientes en la jarra y
ponga firmemente la tapa.
3. Pulse PICAR HIELO. La luz indicadora
permanecer_ encendida. La licuadora se
activar_ a intervalos escalonados.
57
4. Para detener la funci6n para PICAR
HIELO, pulse OFE La licuadora ahora est_
lista para funcionar en modo continuo.
5. Antes de quitar la jarra, desconecte el
cable de corriente.
Contin0a en la p_gina siguiente
Uso del la licuadora
MODO DE PULSO
La licuadora KitchenAid ® ofrece la funci6n
MODO DE PULSO, que puede utilizar con
cualquiera de las velocidades.
NOTA: EL MODO DE PULSO no funciona
con la funci6n PARA PICAR HIELO.
1. Antes de operar la licuadora, aseg0rese
de que la jarra est_ bien colocada en la
base de la licuadora.
NOTA: Si queda un espacio entre el
collar de seguridad y la base, es posible
que la jarra no est_ bien sujeta al collar
de seguridad o que el collar no est_ bien
colocado en la base de la licuadora. Para
mayores instrucciones, vea "Ensamblaje de
la licuadora".
2. Coloque los ingredientes en la jarra y
ponga firmemente la tapa.
3. Oprima MODO DE PULSO. La luz
indicadora del bot6n parpadear_ para
indicar que las cinco velocidades est_n en
MODO DE PULSO.
4. Seleccione un bot6n de velocidad.
P01selo y mant_ngalo presionado
durante el tiempo que estime
conveniente. Tanto los indicadores del
bot6n de velocidad como del MODO
DE PULSO se mantendr_n encendidos
mientras mantenga presionado el
bot6n de velocidad escogido. Cuando
suelte el bot6n, el licuado se detendr_,
pero la licuadora continuar_ en MODO
DE PULSO y el indicador del MODO DE
PULSO volver_ a parpadear. Para pulsar
nuevamente o cambiar otra velocidad,
simplemente pulse y mantenga
presionado el bot6n de la velocidad
deseada.
5. Para desactivar la funci6n MODO DE
PULSO, pulse OFE La licuadora ahora
est_ lista para funcionar en modo
continuo.
6. Antes de quitar la jarra, desconecte el
cable de corriente.
Taza para ingredientes
_ataza oara ngredientes
de 2 oz. _60 ml! slrve
para medir y agregar
ngredientes _ la jarra Quite
taza y agregue os ingredientes en as
velocidades qEVOLVER, PICAR o MEZCLAR.
Cuando ooere a velocidades mas altas, con
jarra ena o con contenidos calientes,
de_enga a icuadora y despu_s agregue os
ngredientes
Caracteristica de licuado Soft Start c_
_a caracteristica ae icuado Soft
Start " nace aue a icuadora arrancue
autom_ticamente a una velocidad menor
que ayuda a Ilevar los ingredientes
hacia las cuchillas, y despu_s aumenta
r_pidamente hasta la velocidad
seleccionada para un desempe_o 6ptimo.
NOTA: La caracter[stica de licuado Soft
Start ®s61o funciona cuando se selecciona
una velocidad desde el modo OFF y no
funciona con el MODO DE PULSO ni con la
funci6n para PICAR HIELO.
58
Guia para el control de la velocidad
Producto Velocidad
Bebida helada licuada ........... Licuar
Tarta de queso ................ Licuar
Frutas picadas............. Revolver en
modo de pulso
Verduras picadas........... Revolver en
modo de pulso
Crema para untar a
base de queso............. Revolver
Sopa de crema .............. Revolver
Hielo picado/
en trozos ................ Picar hielo
Salsa...................... Revolver
Frutasfrescas
picadas finamente ......... Picarhielo
Verduras frescas
picadas finamente ........... Licuar
Fruta troceada congelada
(descongele levemente
hasta que pueda
separarla con la punta
de un cuchillo) ........... Picar hielo
Bebida helada a
base de yogur ............... Licuar
Jugo de frutas a base
de jugo concentrado ......... Mezclar
Bebida a base
de frutas (espesa) .......... Revolver
Bebida a base de frutas
(poco espesa) ............... Licuar
Salsa a base de frutas ......... Revolver
Queso duro rallado ............. Licuar
Salsa de came................ Mezclar
Producto Velocidad
Bebida a base
de leche helada .............. Licuar
Ensalada de came
para relleno
de s&ndwich . . .Picar en modo de pulso
Mousse ...................... Licuar
Avena ........................ Pur6
Mezcla para
panqueques ............... Mezclar
Pesto......................... Picar
Comida para beb6s/
pur6 de frutas ................ Pur6
Came molida/pur6
de came para beb6s ........... Pur6
Pur6 de verduras/
Pur6 de verduras para beb6s ..... Pur6
Salsa a base de verduras ....... Revolver
Aderezo para ensaladas ........ Mezclar
Cubierta salada
de migajas .... Picar en modo de pulso
Bebida a base
de sorbete .................. Licuar
Queso ricota
o reques6n cremoso ......... Mezclar
Cubierta de streusel ............. Picar
Cubierta dulce
de migajas .... Picar en modo de pulso
Cubierta dulce
crujiente ...... Picar en modo de pulso
Mezcla para wafles ............ Mezclar
Salsa blanca ................ Revolver
Consejo - Procese hasta una cubetera est&ndar de hielo o de 12 a 14 cubos de hielo
est&ndar por vez. El revolver de vez en cuando con una esp&tula ser&Otil s61ocuando la
licuadora est6 en OFELa funci6n TRITURARHIELOseha optimizado para triturar y picar
hielo sin agregar ningOn ingrediente liquido.
B9
Cuidado y limpieza
Lajarra, el collar de seguridad y la
cuchilla de la licuadora pueden limpiarse
f_cilmente en forma individual o en
conjunto, sin necesidad de desarmarlos.
Limpie minuciosamente la licuadora
despu6s de cada uso
No sumerja la base o el cable de la
licuadora en agua
No use limpiadores abrasivos ni
estropajos
Limpieza de componentes
individuales
1. Levante el ensamblaje de la jarra
con un movimiento recto para
separarlo de la base de la licuadora.
Despu6s, mientras sostiene el collar de
seguridad, gire la jarra a la izquierda
hasta que oiga dos clics, para separar
el collar de seguridad y el ensamblaje
cuchillas, y el anillo de sellado de la
jarra. Lave los componentes con agua
jabonosa. Enju_guelos y s6quelos con
un patio.
NOTA: La jarra puede ponerse en la
cesta inferior de un lavavajillas autom_tico.
La tapa, la taza para ingredientes, el collar
de seguridad y el ensamblaje de cuchillas,
y el anillo de sellado pueden colocarse en
la cesta superior. Para obtener mejores
resultados, se recomienda lavar a mano.
Limpieza sin desensamblar
1. Coloque la jarra en la base de la
licuadora, 116nela hasta la mitad con
agua tibia (no caliente) y agregue 1
6 2 gotas de detergente I[quido para
platos. Coloque la tapa en la jarra,
pulse a opci6n de velocidad REVOLVER
y haga funcionar la licuadora durante
5 a 10 segundos. Saque la jarra y vac[e
el contenido. Enjuague con agua tibia
hasta que est_ limpia.
2. Para limpiar la tapa y la taza para
ingredientes, lave con agua tibia
jabonosa y despu6s enjuague y seque
completamente.
3. Limpie la base y el cable de la licuadora
con un patio humedecido en agua tibia
jabonosa; limpie con un patio hOmedo
y seque con un patio suave.
Jarra
Anillo de
sellado
collar de
seguriclad
ensamblaje
de cuchillas
2.
Limpie la base y el cable de la licuadora
con un patio empapado en agua tibia
jabonosa; limpie con un patio hOmedo
y seque con un patio suave.
6O
Resolucion de problemas
La licuadora no funciona cuando se selecciona una opcion:
No hay ninguna luz indicadora encendida.
Verifique que la licuadora est_ conectada
a un tomacorriente de tres entradas
con conexi6n a tierra. Si Io est,, pulse
OFF y desconecte la licuadora. Vuelva a
conectarla en el mismo tomacorriente. Si
la licuadora sigue sin funcionar, verifique el
fusible o interruptor autom_tico del circuito
el_ctrico al que est_ conectada la licuadora
y asegOrese de que el circuito est_ cerrado.
La licuadora se detiene mientras licua:
Todas las luces indicadoras est_n
parpadeando al mismo tiempo.
Todas las luces indicadoras est_n
parpadeando en forma alternada.
Esposible que la licuadora est_
sobrecargada. Si la licuadora se sobrecarga
al mezclar ingredientes pesados, se apagar_
autom_ticamente para evitar que se da_e el
motor. Pulse OFF para restablecer la licuadora
y desconecte el cable de corriente. Retire la
jarra de la base y divida los contenidos en
porciones m_s peque_as. Tambi_n puede
disminuir la carga de la licuadora agregando
I[quido a los ingredientes.
Es posible que la licuadora est_ atascada.
Si la licuadora se atasca, _sta dejar_
de funcionar para evitar que se da_e
el moton Pulse OFF para restablecer
la licuadora y desconecte el cable de
corriente. Retire la jarra de la base y con
una esp_tula, libere las cuchillas, ya sea
separando o quitando el contenido del
fondo de la jarra.
La licuadora enciende, pero las cuchillas no giran:
Lajarra no est_ sujeta correctamente en
el collar de seguridad, evitando que los
acopladores se enganchen. Retire la jarra de
la base y suj_tela completamente al collan
Presione hacia abajo y gire la jarra hacia la
derecha dentro del collar de seguridad hasta
que escuche el segundo clic. Esto har_ que el
ensamblaje de la jarra quede enganchado en
el acopladon Vea las instrucciones acerca de
c6mo ensamblar la licuadora.
Si no se puede resolver el problema mediante los pasos proporcionados en esta secci6n,
p6ngase en contacto con KitchenAid o con un Centro de Servicio Autorizado de KitchenAid.
EE. UU/Puerto Rico: Canada: M_xico:
1-800-541-6390 1-800-807-6777 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones)
01-800-902-31-00 (Industrias Birtman)
Para obtener m_s detalles, consulte la secci6n de Garant[a y Servicio KitchenAid. No devuelva
la licuadora a la tienda donde la compr6; ellos no brindan el servicio t_cnico.
61
Consejos para licuar
Consejos r_pidos
° Para obtener una textura m&s suave,
licue con la funci6n de PICARHIELOsi
est& preparando bebidas con hielo.
° Loscubos de hielo m&s pequehos pueden
triturarse o picarse m&sr&pidamente que
los cubos de hielo grandes.
° En esta jarra de la licuadora puede
agregar una mayor cantidad de
alimentos que las que podr[a agregar en
otras licuadoras: puede agregar de 2 a
3 tazas (475 a 710 ml) a la vez en lugar
de porciones de 1 taza (235 ml).
° Para la mayor[a de las mezclas de
ingredientes, comience el proceso de
licuado en REVOLVERpara combinar
completamente los ingredientes. Luego
aumente la velocidad si es necesario.
° AsegOresede mantener la tapa en la jarra
mientras licua.
° Si desea, quite la taza para ingredientes
de la jarra para agregar liquidos o
cubos de hielo mientras la licuadora
est& funcionando en las velocidades
REVOLVER,PICARo MEZCLAR.
° Cuando opere avelocidades m&saltas, con
la jarra Ilena o con ingredientes calientes,
detenga la licuadora y despu6sagregue los
ingredientes.
° Detenga la licuadora antes de meter
utensilios en la jarra. Use una esp&tula
de goma para mezclar los ingredientes
solo cuando la licuadora est& apagada.
Paraevitar daflar los utensilios o las
cuchillas de la licuadora, no utilice
ningOn utensilio, incluidas esp&tulas,
en la jarra mientras el motor est&
funcionando.
° Si es posible, deje enfriar los alimentos
calientes antes de licuarlos. Comience
el licuado de alimentos calientes en
la velocidad REVOLVER.Aumente la
velocidad si esnecesario.
° Quite la taza para ingredientes del
centro cuando mezcle liquidos calientes
y opere s61oen la velocidad REVOLVER.
No ponga la mano descubierta sobre la
tapa cuando procese liquidos calientes.
° Detenga la licuadora y compruebe la
consistencia de los alimentos despu6s de
algunos segundos para evitar que
se pasen.
Consejos pr_cticos para...
Reconstituir jugos congelados: para
una lata de concentrado de jugo de
naranja de 6 oz. (175 ml), combine el
jugo y la cantidad correcta de agua en la
jarra. Tape y licue en velocidad MEZCLAR
durante 10 a 15 segundos, hasta que se
haya combinado completamente.
Para una lata de 12 oz. (355 ml), combine
el jugo y 1 lata de agua en la jarra. Tapey
licue en modo MEZCLARdurante 20 a 30
segundos, hasta que sehaya combinado
completamente. Revuelvacon otras dos
latas de agua.
Disolver gelatina de sabores: vierta
agua hirviendo en la jarra; agregue la
gelatina. Retire la taza para ingredientes
central y licue en velocidad REVOLVER
durante 10 a 30 segundos, hasta que
la gelatina se disuelva. Agregue otros
ingredientes.
Preparar migajas de galletas saladas
y galletas dulces: rompa las galletas
grandes en trozos de aproximadamente
l_h pulgada (3.75 cm) de di&metro.
Use las galletas m&s pequehas tal cual.
Col6quelas en la jarra. En MODO DE
PULSO,tape y licue en velocidad PICAR,
pulsando unas cuantas veces,durante
aproximadamente 3 segundos cada
vez, hasta que obtenga la consistencia
deseada. Use las migajas para preparar
una cubierta r&pida para yogures helados,
budines o compota de fruta.
Para preparar migajas m&s finas para tartas
y cortezas de postres, rompa las galletas
saladas o galletas dulces en trozos de
aproximadamente I_Apulgadas
(3.75 cm) de di&metro y col6quelos en la
jarra. Tape y licue en velocidad LICUARen
MODO DE PULSO,pulsando unas cuantas
veces, durante 20 a 30 segundos, hasta
que obtenga la consistencia deseada.
Preparar migajas de galletas saladas:
siga el procedimiento para las galletas.
Use como cubierta o como ingrediente en
guisos y platos de verduras.
62
Consejos para licuar
Preparar migajas de pan: parta el
pan en trozos de aproximadamente 1_A
pulgadas (3.75 cm) de di&metro. Siga el
procedimiento para las galletas. Use como
cubierta o como ingrediente en guisos y
platos de verdura.
Picar frutas y verduras: coloque 2 tazas
(475 ml) de frutas cocidas o en conserva
en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas
(30 a 60 ml) de jugo de fruta o agua
por cada taza (235 ml) de fruta. Tape y
licue en modo PURE durante unos 5 a 10
segundos.
Pure de frutas: coloque 2 tazas (475 ml)
de frutas cocidas o en conserva en la jaffa.
Agregue de 2 a 4 cucharadas (30 a 60
ml) de jugo de fruta o agua por cada taza
(235 ml) de fruta. Tape y licue en modo
PURE durante unos 5 a 10 segundos.
Pure de verduras: coloque 2 tazas (475
ml) de verduras cocidas o en conserva
en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas
(30 a 60 ml) de caldo, agua o leche pot
cada taza (235 ml) de verduras. Tape y
licue en modo PURE durante unos 10 a 20
segundos.
Pure de came: coloque trozos de came
tierna cocida en la jarra. Agregue de 3 a
4 cucharadas (45 a 60 ml) de caldo, agua
o leche por cada taza (235 ml) de came.
Tape y licue en modo REVOLVER durante
10 segundos. Detenga la licuadora y raspe
los lados internos de la jaffa. Tape y mezcle
en modo PURE durante otros 10 a 20
segundos.
Moler requeson o queso ricota: coloque
el reques6n o el queso ricota en la jaffa.
Tape y licue en modo MEZCLAR durante
unos 25 a 35 segundos, hasta que est6
homog6neo. Detenga la licuadora y raspe
las orillas de la jarra segOn sea necesario. Si
es necesario, agregue 1 cucharada (15 ml)
de leche descremada pot cada taza (235 ml)
de reques6n. Use como base para salsas o
pastas bajas en grasas.
Combinar ingredientes liquidos para
productos de pasteleria: vierta los
ingredientes I[quidos en la jaffa. Tape
y licue en modo LICUAR durante unos
10 a 15 segundos hasta que est6 bien
mezclado. Vierta la mezcla I[quida sobre los
ingredientes secos y revuelva bien.
Eliminar grumos de salsas de came:
si la salsa de came se pone grumosa,
col6quela en la jaffa. Tape y licue en modo
MEZCLAR durante unos 5 a 10 segundos,
hasta que est6 homog6nea.
Combinar harina con liquido para
espesar: coloque harina y agua en la jaffa.
Tape y licue en modo REVOLVER durante
unos 5 a 10 segundos, hasta que est6
homog6nea.
Preparar salsa blanca: coloque leche,
harina y sal, si Io desea, en la jaffa. Tape y
licue en modo REVOLVER durante 5 a 10
segundos, hasta que este bien mezclado.
Vierta la mezcla en una cacerola y cocine
como Io hace normalmente.
Preparar mezcla para panqueques o
wafles a partir de mezclas: coloque
la mezcla y los dem&s ingredientes en
la jaffa. Tape y licue en modo MEZCLAR
durante 10 a 20 segundos, hasta que est6
bien mezclado. Detenga la licuadora y
raspe los lados internos de la jaffa segOn
sea necesario.
Rallar queso: corte queso muy fr[o en cubos
de 72a 1 pulgada (1.25 a 1.5 cm). Coloque
hasta Y2taza (120 ml) de queso en lajarra.
Tape y licue en modo LICUARdurante unos 5
a 10 segundos. En el caso de quesos duros,
como el parmesano, d6jelos que adquieran
la temperatura ambiente y despu6s licue
en modo LICUAR durante unos 10 a 15
segundos.
Preparar avena para bebes: coloque copos
de avena sin cocer en la jarra. En MODO DE
PULSO, licue en velocidad MEZCLAR hasta que
obtenga la consistencia deseada; alrededor de
5 pulsos, cada uno de 2 a 3 segundos. Cocine
en forma normal.
63
Consejos para licuar
Preparar alimentos para bebe a partir
de alimentos para adultos: coloque
la comida preparada para adulto en la
jarra. Tape y licue en modo REVOLVER
aproximadamente 10 segundos. Despu6s
licue en modo PUREdurante 10 a 30
segundos.
Lavar el vaso de la licuadora: Ilene
la jarra con agua tibia hasta la mitad.
Agregue algunas gotas de detergente
liquido para platos. Tape y licue en modo
REVOLVERdurante 5 a 10 segundos hasta
que las orillas est6n limpias. Enjuague y
seque. Sidesea una limpieza completa,
la jarra, la tapa, la taza para ingredientes,
el collar de seguridad, el ensamblaje de
cuchillas, y el anillo de sellado tambi6n
pueden lavarse en un lavavajillas
autom&tico. Consulte la secci6n "Cuidado
y limpieza".
Margarita
3/4 de taza (175 ml) de
tequila
V2 taza (120 ml) de licor
de naranja
V2 taza (120 ml) de jugo
de lima
V4 de taza (60 ml) de
jarabe simple o 3
cucharadas (45 ml)
de azOca_
4 tazas (945 ml) de
cubos de hielo.
Jarabe simple
1 taza (235 ml) de
azOcar
1 taza (235 ml) de
agua
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapary licuar en
TRITURARHIELO,de 15 a 20 pulsaciones o hasta que
quede derretido.
Rinde: 6 porciones (:3/4de vaso [175 ml] por porci6n)
Cada porci6n: contiene aproximadamente 118 cal, 0 g
de protdnas, 16 g de carbohidrato, 0 g de grasas total, 0
g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 6 mg de cloruro
de sodio.
Jarabe simple
En una cacerola pequeha, mezclar azOcary agua. Hervir
de 2 a 4 minutos hasta que el azOcarse disuelva. Enfriar,
tapar y refrigerar.
Rinde: aproximadamente 11/4de vaso (295 ml).
64
Bebida burbujeante de ar ndano y piha
1 lata (12 oz. [355
ml]) de c6ctel de
jugo concentrado de
arbndano congelado
1 lata 8 oz. [235 ml])
de piha prensada, en
jugo y sin escurrir
2 tazas (475 ml) de
gaseosa sabor lima-
lim6n frla
Colocar el concentrado de ar&ndano y la piha en
la jarra. Tapar y procesar en LICUAR10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Ahadir la gaseosa. Tapar y procesar en REVOLVERde 2 a
4 segundos, hasta que quede mezclado.
Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 ml]
por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 171 cal, 0 g de
prote[nas, 44 g de carbohidrato, 0 g de grasa total, 0 g
de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 10 mg de cloruro
de sodio.
Licuado de fresa y banana
1V2 taza (355 ml) de
suero de leche
1 taza (235 ml) de
fruti/las congeladas
sin azOcar
1 taza (235 ml) de
leche
3 bananas medianas
cortadas en cuartos
3 cucharadas (45 ml)
de mermelada de
naranja
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
LICUARde 15 a 20 segundos o hasta que quede una
mezcla suave.
Rinde: 5 porciones (1 vaso [235 ml.] por porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g
de prote[nas, 34 g de carbohidrato, 2,5 g de grasa total,
1,5 g de grasas saturadas, 10 mg colesterol, 90 mg de
cloruro de sodio.
Ron con caf moca
2 tazas (475 ml) de
helado de chocolate
V2 taza (120 m/) de car6
fuerte fifo
V2 taza (120 ml) de ron
oscuro
4 cubos de hielo
Colocar los ingredientes en lajarra. Tapar y procesar en
TRITURARHIELOde 12 a 15 pulsaciones o hasta que
quede una mezcla suave.
Rinde: 4 porciones (:3/4de vaso [175 ml] por porci6n)
Cada porci6n: contiene aproximadamente 210 cal, 3 g de
prote[nas, 19 g de carbohidrato, 7 g de grasa total, 4,5 g
de grasas saturadas, 20 mg colesterol, 50 mg de cloruro
de sodio.
65
Sopa italiana de tomate y tortellini
2 cucharadas (30 ml)
de aceite de oliva
V2 taza (120 ml) de
cebo//a picada
V2 taza (120 ml) de
pimiento verde
picado
2 latas (14,5 oz [429
ml] cada una) de
tomates ita/ianos
condimentados
cortados en cubos
sin escurrir
1 cucharada (15 ml)
de azOcar
V2 cucharadita (2 m/)
de sal
V4 de cucharadita (1 ml)
de semi//as de hinojo
J/? de cucharadita (0,5
ml) de pimienta de
Cayena
1 lata (14 oz .[415 ml])
de caldo de came
1 paquete (9 oz [265
ml]) de tortellini
rellenos con queso
refrigerados
Si desea, mozzarella
cortada en tiras
Si desea, perejil
fresco picado
Enuna cacerola grande, calentar el aceite de oliva a fuego
medio. Agregar la cebolla y el pimiento verde. Cocinar de 3
a 5 minutos o hastaque quedenblandos.Agregarlostomates,
el az0car,la sal,lassemillasde hinojo y la pimienta de Cayena.
Disminuirel fuego al m[nimo, hacerhervirdestapado afuego
lento de 15 a 20 minutos o hasta que quede espeso.Revolver
ocasionalmente. Dejarenfriar 5 minutos.
Verter la mitad de la mezcla de tomate fr[a en la jarra.
Tapary procesar en REVOLVERdurante 15 segundos
aproximadamente. Agregar la mezcla de tomate restante.
Tapary procesar en REVOLVERdurante 15 segundos
aproximadamente. Procesaren LICUAR10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Volvera colocarla mezclaen la cacerola.Agregar el caldo.Dejar
que hiervay agregar lostortellini. Disminuir el fuego al m[nimo,
hacer hervir destapado afuego lento, de 8 a 10 minutos o
hastaque los tortellini est6ntiernos. Revolverocasionalmente.
Servircaliente, espolvoreado con mozzarella y perejil fresco,
si se desea.
Rinde: 6 porciones (1 vaso [235 ml] cada porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 250 cal, 8 g
de prote[nas, 35 g de carbohidrato, 8 g de
grasa total, 2,5 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol,
1,100 mg de cloruro de sodio.
66
Panqueques y salsa de ar ndano
Salsa
V4
2
2/3
V2
de taza (60 ml) de
azOcar
cucharaditas (10 ml)
de maicena
de taza (160 ml) de
agua
cucharadita (2 m/)
de cbscara de limbn
rayada
tazas (475 ml) de
arbndanos frescos
o congelados (no
descongelarlos)
Panqueques
2 huevos
2 tazas (475 ml) de
suero de leche
2 cucharadas (30 ml)
de aceite vegetal
V2 cucharadita (2 m/)
de cbscara de limbn
rayada
21/2 tazas (535 ml) de
harina comOn
2 cucharadas (30 ml)
de azOcar
1 cucharadita (5 ml) de
polvo de hornear
1 cucharadita (5 ml) de
bicarbonato de sodio
1/2 cucharadita (2 m/)
de sal
1/4 de cucharadita (1 ml)
de nuez moscada
1 taza (235 ml) de
arbndanos frescos
o congelados (no
descongelarlos)
Colocar los ingredientes de la salsaen una cacerola. Cocinar
a fuego medio hasta que la mezcla seespese, revolviendo
constantemente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la
mezcla en la jarra. Tapar y procesar en REVOLVER
durante 5 segundos aproximadamente y luego, pase
la esp&tula retirando el contenido de los lados de la
jarra si es necesario. Procesar en MEZCLAR10 segundos
aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave.
Verter en un recipiente para servir. Enjuagar la jarra.
Colocar los huevos en la jarra. Tapar y procesar en
REVOLVERdurante 5 segundos aproximadamente.
Agregar el suero de la leche, el aceite y la c&scara
del lim6n. Procesar en MEZCLARdurante 5 segundos
aproximadamente. Agregar la harina, el azOcar,el
polvo de hornear, el bicarbonato de sodio, la sal y
la nuez moscada. Utilizando la funci6n MODO DE
PULSO,procesar en MEZCLAR pulsando 5 veces, 2
6 3 segundos cada vez o hasta que los ingredientes
secos se humedezcan. Revuelva los ar&ndanos a mano
suavemente.
m
Calentar una plancha antiadherente a fuego medio (si
no es antiadherente, engrasarla). Paracada panqueque,
/
verter apenas 1/4de taza (60 ml) de la mezcla sobre
la plancha. Revolverla mezcla ocasionalmente para
distribuir los ar&ndanos. Cocinar 1 6 2 minutos hasta
que seformen burbujas en la superficie y los bordes se
sequen. Voltear y cocinar 1 6 2 minutos hasta que el lado
inferior adquiera un color tostado. Servir con salsatibia
de ar&ndanos.
Rinde: 8 porciones aproximadamente (panqueques de 2
a 4 pulgadas [10 cm] y 1/4de taza (60 ml) de salsa por
porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 280 cal, 8 g de
protefnas, 48 g de carbohidrato, 6 g de grasa total, 1 g
de grasas saturadas, 55 mg colesterol, 280 mg de cloruro
de sodio.
67
Aderezo de vinagre de frambuesa
1 taza (235 ml) de
frambuesas frescas
o congeladas, ya
descongeladas.
2 cucharadas(30 ml)
de azOcar
3 cucharadas (46
ml) de vinagre de
frambuesa.
2 cucharadas(30 ml)
de aceite vegetal
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
REVOLVER durante 15 segundos aproximadamente y
luego, pase la esp&tula retirando el contenido de los lados
de la jaffa si es necesario. Procesar en LICUAR de 10 a 15
segundos o hasta que quede una mezcla suave. Servir
sobre ensaladas verdes ya aderezadas o ensaladas de
frutas. Guardar en el refrigerador.
Rinde: 6 porciones (2 cucharadas [10 ml] pot porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 70 cal, 0 g
de prote[nas, 7 g de carbohidrato, 4,5 g de grasa total,
0 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 0 mg de
cloruro de sodio.
Copa de chocolate de Cr me
1 taza(235 ml) de
trocitos de chocolate
semi dulce
J/4 de taza (60 ml) de
algOn substituto del
huevo o 1 huevo
pasteurizado batido
J/2 cucharadita (2 ml) de
vainilla
3/4de taza (175ml)
de "half-and-half"
(mezcla de crema y
leche)
o crema batida
azucarada (opcional)
Colocar en la jarra los trocitos de chocolate, el substituto
del huevo y la vainilla. Calentar la "half-and-half" hasta
que se formen burbujas alrededor del borde. Verter sobre
los trocitos de chocolate. Tapar y procesar en LICUAR de
20 a 25 segundos o hasta que los trocitos de chocolate
se derritan y la mezcla est6 suave. Raspar los lados de la
jaffa si es necesario.
Verter en copas pequerias. Refrigerar de 4 a 6 horas, hasta
que quede firme. Se puede servir con crema de leche.
Rinde: 4 porciones (1/2taza [120 ml] pot porci6n).
Cada porci6n: contiene aproximadamente 350 cal, 7 g
de proteinas, 38 g de carbohidrato, 22 g de grasa total,
13 g de grasas saturadas, 15 mg colesterol, 45 mg de
cloruro de sodio.
Malteada de frutas frescas
2 tazas (475 ml) de
leche
1J/2 tazas (355 ml) de
helado de vainilla
3 tazas (710 ml) de
duraznos, fresas o
cualquier otra fruta*
fresca cortada en
rodajas
2 cucharadas (30 ml)
de azOcar impalpable
(opcional)
Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en
LICUAR de 10 a 15 segundos o hasta que quede una
mezcla suave.
Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 ml]
pot porci6n).
*En lugar de duraznos o fresas se pueden utilizar tres
tazas (710 ml) de su fruta preferida congelada, levemente
descongelada.
Cada porci6n: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g de
proteinas, 24 g de carbohidrato, 7 g de grasa total, 4 g
de grasas saturadas, 25 mg colesterol, 70 mg de cloruro
de sodio.
68
Garantia de la licuadora KitchenAid ®
Duracion de
la garantia:
50 estados de los
Estados Unidos, el
distrito de Columbia,
Canad_ y Puerto Rico:
Un aho de garantia
limitada a partir de la
fecha de compra.
KitchenAid
pagar& por:
50 estados de los
Estados Unidos, el
Distrito de Columbia
y Canad,_: El reemplazo de
su licuadora sin molestias.
Consulte la siguiente p&gina
para obtener los detalles
acerca de c6mo realizar el
reemplazo.
O
En Puerto Rico:
Loscostosde los repuestos
y del trabajo de reparaci6n
para corregir los defectos en
los materialesy la mano
de obra. El serviciot6cnico
debe serprovisto por un
Centro de serviciot6cnico
de KitchenAid autorizado.
Parasolicitar un servicio
t6cnico, vea las
instruccionesen la siguiente
p&gina.
KitchenAid
no pagar& por:
/4. Lasreparaclones
cuando la licuadora
sea utilizada con otro
fin que no sea el uso
dom6stico normal de
una familia.
B. Losdahos como
consecuencia de un
accidente, alteraci6n,
mal uso, abuso o
uso con productos
no aprobados por
KitchenAid.
C. Loscostos de repuestos
o de mano de obra
de reparaci6n para la
licuadora cuando ha
sido utilizada fuera
del pais donde fue
comprada.
LA EXENCION DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTJAS IMPLJCITAS;
LAS GARANTIAS IMPLIClTAS DE LIMITAClON DE LOS RECURSOS
INCLUYENDOGARANTJASEN LA MEDIDA EN QUE SEAPLIQUENA LA
COMERCIABILIDADO IDONEIDAD CON UN FIN DETERMINADO,SON EXCLUIDAS
EN LA MEDIDA PERMISIBLEPORLEYCUALQUIERGARANTiA IMPL/CITAQUE PUEDA
SERIMPUESTAPORLEYEST', LIMITADA A UN ANO O AL PERJODOM_,SCORTO
PERMITIDOPORLEY.ALGUNOS ESTADOSY PROVINCIASNO PERMITENLIMITACIONES
NI EXCLUSIONESEN RELACIONCON LA DURACION DE UNA GARANTJAIMPL/CITA DE
COMERCIABILIDADO DE IDONEIDAD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONESO
EXCLUSIONESANTERIORESPODRJANNO APLICARSEEN SUCASO.
SI ESTEPRODUCTONO FUNCIONA SEGONSEGARANTIZA, EL0NICO Y EXCLUSIVO
RECURSODELCLIENTESERALA REPARACIONO ELREEMPLAZOSEGUNLOSTERMINOS
Y LAS CONDICIONESDE ESTAGARANTJALIMITADA. KITCHENAIDY KITCHENAID
CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDADPORDANOS INCIDENTALESO
CONSECUENTES.Estagarantia le otorga derechos legales especificosyes posible que
usted goce de otros derechos que varian de estado en estado o de provincia en provincia.
69
Garantia
en
y en
de reemplazo sin molestias -
los 50 Estados Unidos
el Distrito de Columbia
Confiamos tanto en que la calidad de
nuestros productos cumple con los elevados
est&ndaresde KitchenAid, que si la
licuadora presentara alguna falla durante
el primer aho, le enviaremos un reemplazo
sin cargo id6ntico o comparable a su
domicilio y arreglaremos la devoluci6n de
la licuadora original. Elreemplazo de su
unidad tambi6n estar& cubierto por nuestra
garantfa limitada de un aho. Siga estas
instrucciones para recibir este servicio de
calidad.
Si sulicuadora KitchenAid_presentara alguna
falla durante el primer aho, simplemente
Ilame gratis a nuestro Centro de satisfacci6n
Garantia de
al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m.
(Hora del Este), o los s&bados, de 10 a.m.
a 5 p.m. Proporcione al asesor su direcci6n
completa para el env[o. (No se aceptan
n0meros de casillas postales).
Cuando reciba la unidad de reemplazo de
su licuadora, utilice la caja y los materiales
de embalaje para embalar la licuadora
original. En la caja, escriba su nombre y
direcci6n en un papel junto con lacopia
del comprobante de compra (recibo de
compra, comprobante de la tarjeta de
cr6dito, etc.)
reemplazo sin molestias
en Canad_
Confiamos tanto en que lacalidad de
nuestros productos cumple con los
elevados est&ndares de KitchenAid
que, si su Licuadora presentara alguna
falla durante el primer aho, KitchenAid
Canada la reemplazar& por una id6ntica
o comparable. El reemplazo de su unidad
tambi6n estar&cubierto por nuestra
garantfa limitada de un aho. Siga estas
instrucciones para recibir este servicio de
calidad.
Si su licuadora KitchenAid _ presentara
alguna falla durante el primer aho, Ileve la
licuadora o envfela por cobrar a un Centro
de servicio t6cnico KitchenAid R
autorizado. En la caja, escriba su nombre
y direcci6n postal en un papel junto con la
copia el comprobante de compra (recibo
de compra, comprobante de la tarjeta de
cr6dito, etc.). Lalicuadora de reemplazo
se le entregar& de forma prepaga y
asegurada. Si no queda satisfecho con
el servicio, Ilame de manera gratuita a
nuestro Centro de interacci6n con el
cliente al 1-800-807-6777. O escrfbanos a:
Customer eXperience Centre
KitchenAid Canada
Mississauga, ON L5N 0B7
Como ordenar el servicio de garantia
en Puerto Rico
Su licuadora KitchenAid Rtiene garant[a
de un aho a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagar& las piezas de repuesto
y los costos de la mano de obra para
corregir defectos en los materiales yen la
mano de obra. El servicio t6cnico debe ser
provisto por un Centro de servicio t6cnico
de KitchenAid autorizado.
Lleve la licuadora o env[ela prepagada y
asegurada a un Centro de servicio t6cnico
de KitchenAid autorizado. Su licuadora
reparada se le entregar& de forma prepaga
y asegurada. Si no queda satisfecho con
el servicio, Ilame de manera gratuita
al 1-800-541-6390 para averiguar la
ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico
m&s cercano.
70
Como ordenar el servicio luego de la expiracion
de la garantia- en todas las Iocalidades
Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise
la secci6n de Resoluci6n de problemas.
Para informacion del servicio en los
50 estados de los Estados Unidos,
Distrito de Columbia y Puerto Rico,
Ilame de manera gratuita al
1-800-541-6390.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center
KitchenAid Portable Appliances
RO. Box 218
St. Joseph, MI 49085-0218
O cont&ctese con un Centro de servicio
t6cnico autorizado cercano a su domicilio.
Para informaci6n del servicio
en Canad,_
Ilame de manera gratuita al 1-800-807-
6777.
O escriba a:
Customer experience Centre
KitchenAid Canada
Mississauga, ON L5N 0B7
Como ordenar el servicio fuera
de estas Iocalidades
Consulte a su distribuidor de KitchenAid
local o a la tienda donde compr6 la
licuadora para obtener informaci6n acerca
de c6mo obtener el servicio t6cnico.
Para information del servicio
en Mexico,
Ilame de manera gratuita al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
O
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
Como ordenar accesorios y piezas de repuesto
Para ordenar accesorios o piezas de
repuesto para su licuadora en los 50
estados de los Estados Unidos, en el
Distrito de Columbia y en Puerto Rico,
Ilame gratis al 1-800-541-6390, de lunes a
viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este)
o los s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m.
O escriba a:
Customer Satisfaction Center,
KitchenAid Portable Appliances,
RO. Box 218,
St. Joseph, MI 49085-0218
Para ordenar accesorios o piezas de
repuesto para su licuadora en Canad_
Ilame gratis al 1-800-807-6777.
O escriba a:
Customer experience Centre
KitchenAid Canada
Mississauga, ON L5N 0B7
Para ordenar accesorios o piezas de
repuesto para su licuadora en Mexico,
Ilame gratis al
01-800-024-17-17
(JV Distribuciones)
o
01-800-902-31-00
(Industrias Birtman)
71

Transcripción de documentos

Proof of Purchase & Product Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Blender. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Blender, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable Registration us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following for your personal records: Model Number Serial Number Date Purchased Store Name and Location Preuve d'achat et enregistrement Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d'achat de votre m61angeun La preuve d'achat vous assure du service d'apr_s-vente sous garantie. Avant d'utiliser votre m61angeur, veuillez remplir et poster la carte d'enregistrement du produit accompagnant I'appareil. Grace _ cette carte, nous pourrons vous du produit appeler dans 1'6ventualit6 improbable d'un avis de s6curit6 et nous conformer plus facilement aux dispositions de la Ioi sur la s6curit6 des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels : Num@o de module Num@o de s@ie Date d'achat Nom du marchand et adresse Comprobante de compra y registro del producto Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de su licuadora. El comprobante de compra le asegurar_ el servicio t6cnico bajo garantfa. Antes de utilizar la licuadora, complete y envfe por correo su tarjeta de registro del producto que viene junto con la unidad. Esta tarjeta nos permitir& contactarnos N0mero del modelo N0mero de serie Fecha de compra Nombre de la tienda y direcci6n con usted en el improbable caso de una notificaci6n de alg0n problema de seguridad con el producto y nos ayudar& a cumplir con las cl&usulas de la Consumer Product Safety Act (Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura su garant[a. Complete Io siguiente para su registro personal: Tabla de contenidos INTRODUCCION Comprobante de compra y registro del producto ............................ Reverso de la car&tula Seguridad con la licuadora ............................................................................................ 50 Medidas de seguridad importantes ............................................................................... 51 Requerimientos el6ctricos .............................................................................................. 52 CARACTERiSTICASY OPERACION Caracterfsticas de la licuadora ....................................................................................... 53 Preparaci6n de la licuadora para su uso ........................................................................ 55 Antes del primer uso ............................................................................................. 55 Ensamblaje de la licuadora .................................................................................... 55 Uso de la licuadora ....................................................................................................... 57 Antes de usar ........................................................................................................ 57 Operaci6n de la licuadora ...................................................................................... 57 PICARHIELO.......................................................................................................... 57 MODO DE PULSO.................................................................................................. 58 Taza para ingredientes ........................................................................................... Caracteristica de licuado Soft Start" ....................................................................... 58 58 Guia para el control de la velocidad .............................................................................. 59 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de componentes individuales ......................................................................... 60 Limpieza sin desensamblar ............................................................................................ 60 Resoluci6n de problemas .............................................................................................. 61 CONSEJOS PARA LICUAR Consejos r&pidos Consejos pr&cticos ................................................................................................... para ......................................................................................... 62 62 Contin0a en la siguiente p&gina 48 Tabla de contenidos RECETAS Margarita ...................................................................................................................... 64 Bebida burbujeante de ar&ndano y piha ....................................................................... 65 Licuado de fresa y banana ............................................................................................ 65 Ron con caf6 moca ....................................................................................................... 65 Sopa italiana de tomate y tortellini ............................................................................... 66 Panqueques y salsa de ar&ndano ................................................................................... 67 Aderezo de vinagre de frambuesa ................................................................................. 68 Copa de chocolate de Cr_me ........................................................................................ 68 Malteada de frutas frescas ............................................................................................ 68 GARANTiA E INFORMACION DE SERVICIO Garantfa de la licuadora KitchenAid R............................................................................. 69 Garantfa de reemplazo sin molestias en los B0 Estados Unidos yen el Distrito de Columbia .................................................. 70 Garantfa de reemplazo sin molestias en Canad& ........................................................... 70 C6mo ordenar el servicio de garantfa en Puerto Rico .................................................... 70 C6mo ordenar el servicio luego de la expiraci6n de la garantfa en todas las Iocalidades ...................................................... 71 C6mo ordenar el servicio fuera de estas Iocalidades ...................................................... 71 Como ordenar accesorios y piezas de repuesto ............................................................. bIOTA: DEBIDO AL DISENO0NICO DELCONTENEDORY LA CUCHILLA, LEA ESTAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR SU NUEVA LICUADORA KITCHENAID'_ PARA LOGRARLOS MEJORESRESULTADOSDE FUNCIONAMIENTO/RENDIMIENTO. 71 49 / Seguridad con la licuadora Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o 'ADVERTENCIA' Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. B0 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos el6ctricos, siempre debe seguir las medidas b&sicas de seguridad para reducir la posibilidad de riesgos de incendios, descargas el6ctricas y/o lesiones a personas. Las instrucciones son las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de una descarga el6ctrica, no coloque la licuadora en agua ni otro liquido. 3. Es necesario que supervise de cerca cuando alg0n aparato est& siendo utilizado por o cerca de nihos. 4. Desconecte del tomacorriente piezas y antes de limpiar. cuando no la est6 usando, antes de colocar o quitar 5. Evite el contacto con las piezas m6viles. 6. No utilice la licuadora con un cable o un enchufe dahado ni luego de un mal funcionamiento del aparato ni si se ha cafdo o dahado de alguna forma. Devuelva la licuadora al centro de servicio t6cnico autorizado m&s cercano para su inspecci6n, reparaci6n o ajuste el6ctrico o mec_nico. 7. No la utilice a la intemperie. 8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 9. Mantenga las manos y los utensilios lejos del recipiente mientras licue para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daflos a la licuadora. Puede utilizarse una esp&tula raspadora pero se debe utilizar s61ocuando la licuadora no est6 en funcionamiento. 10. El ensamblaje de cuchillas es filoso. Man6jelas con cuidado. 11. Para disminuir el riesgo de sufrir una lesi6n, nunca coloque el collar de seguridad con las cuchillas en la base si el vaso no est& colocado correctamente en su lugar. 12. Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa. 13. El uso de accesorios como potes enlatados no recomendados por KitchenAid pueden ocasionar lesiones alas personas. 14. Cuando procese liquidos calientes, retire la parte central de la tapa de dos piezas. 15. La luz parpadeante indica que est& lista para funcionar. Evite todo contacto con las cuchillas o partes m6viles. 16. Este producto est& diseflado s61opara uso dom6stico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO EST, , DISEIgADO PARA USO DOMESTICO B1 SOLO Requerimientos el ctricos Voltios: 120 Voltios CA 0nicamente. Hertz: 60 Hz NOTA: La licuadora tiene un enchufe de tres entradas con conexi6n a tierra. Para disminuir el riesgo de sufrir una choque el6ctrico, 6ste enchufe entra en un tomacorriente en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, comun[quese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ning0n modo. No utilice cable de extensi6n. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Si el cable de corriente es muy corto, pida a un electricista o t6cnico calificado que instale un tomacorriente cerca del aparato. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 52 Caracteristicas de la licuadora Tapa fija con taza transparente para ingreclientes de _ 2 onzas (60 ml) Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) f_cil de vaciar Cuchilla patentada_ de acero inoxidable Collar \ de seguridad y ensamblaje de cuchillas / Botones selectores velocidad de / / Acoplaclores durables y reforzaclos de acero / Base de metal fundido ContinOa 53 en la p_gina siguiente Caracteristicas de la licuadora Esta licuadora fue fabricada y probada de acuerdo con las normas de calidad de KitchenAid para un 6ptimo rendimiento y una larga duraci6n sin problemas. Acoplador durable y reforzado de acero El acoplador de calidad comercial con 12 dientes entrelazados transfiere directamente la potencia del motor alas cuchillas. El acoplador de la jarra est& recubierto para que opere de forma silenciosa. Potente motor El resistente motor de 0.9 caballos de fuerza proporciona la potencia necesaria para Iograr un desemperio excepcional en todas las tareas de licuado, desde pur6s hasta salsas con trozos, o picar de manera uniforme una jarra de hielo o fruta congelada en segundos para preparar batidos suaves. Botones de seleccion de velocidad Prepare bebidas heladas y haga salsas pur6s o sopas en segundos. Licue con confianza, control y consistencia con todas las opciones de velocidad: REVOLVER, PICAR, MEZCLAR,PUREy LICUAR. El MODO DE PULSOfunciona con las cinco velocidades. La funci6n para PICARHIELO est& disehada especfficamente para picar hielo y se activa autom&ticamente a intervalos escalonados para obtener resultados 6ptimos. Jarra de vidrio de 48 oz. (1.5 L) f,_cil de vaciar Lajarra de vidrio es resistente a rayones, manchas y olores. Puede quitar el collar de seguridad para limpiar la jarra f&cilmente; adem&s soporta un rango de temperaturas extremas. El pico vertedor permite un vaciado regular, sin salpicaduras. Control de motor Intelli-Speed _ El exclusivo sistema de control IntelliSpeed _se activa autom&ticamente para mantener una velocidad constante, incluso durante los cambios de densidad que se producen cuando se agregan ingredientes. Este diseho moderno de KitchenAid mantiene una velocidad 6ptima de licuado para cada tarea culinaria y opci6n del panel de control. Tapa fija con taza transparente para ingredientes de 2 oz. (60 ml) Proporciona un sellado firme. La tapa flexible mantendr& el sellado a Io largo de toda la vida 0til de la licuadora. La tapa incorpora una taza extrafble de 2 oz. (60 ml) para medir y agregar ingredientes con facilidad. Cuchilla de acero inoxidable patentada Los grandes y filosos dientes est&n dispuestos en cuatro pianos distintos para obtener un licuado r&pido, completo y uniforme. Caracteristica de licuado Soft Start _°_ La licuadora arranca a una velocidad menor para ayudar a Ilevar los ingredientes hacia las cuchillas y luego aumenta r&pidamente a la velocidad seleccionada. Esta caracter[stica de diseho reduce el Collar de seguridad y ensamblaje de cuchillas El duradero diseho de cuchilla de una pieza est& integrado al collar de seguridad para un f&cil manejo y limpieza. El ensamblaje, que se puede meter al lavavajillas, impide que las cuchillas giren hasta que la jarra est6 correctamente colocada en el collar y en la base de la licuadora. golpeteo inicial y permite intervenci6n del usuario. 54 su uso sin Caracteristicas de la licuadora Base de metal fundido La pesada base de metal fundido garantiza una operaci6n estable y silenciosa al licuar una jarra completa de ingredientes. Las cuatro patas de goma de la ancha y s61ida base proporcionan un agarre antideslizante que no deja marcas. La base, lisa y redonda, es f_cil de limpiar y posee un compartimiento para guardar el cable en la parte inferior. Preparacion Antes del primer Panel Clean Touch TM donde puedan quedar atrapados los ingredientes. de la licuadora uso 2. Coloque para su uso el anillo de sellado, con el lado piano hacia abajo, alrededor de la cuchilla y m_talo en la muesca del interior del collar de seguridad. Antes de usar su licuadora por primera vez, limpie la base con un paso con agua tibia jabonosa, y despu_s con un paso hOmedo. S_quela con un paso suave. Lave la jarra, la tapa, el collar de seguridad y el ensamblaje de cuchillas, el anillo de sellado y la taza para ingredientes con agua tibia jabonosa (vea "Cuidado y limpieza"). Enjuague las partes y s_quelas con un paso. Ensamblaje de control Puede limpiarse en un instante. El panel de control liso no tiene hendiduras o huecos Anillo de sellado de la licuadora 1. Coloque el collar de seguridad con el ensamblaje de cuchillas apuntando hacia arriba sobre una superficie s61ida. seguridad NOTA: Para un f_cil ensamblaje del vaso y del collar, usted puede sumergir la empaquetadura en agua antes de colocarla en el collar. Una empaquetadura hOmeda hace que sea m&s f&cil fijar el vaso de vidrio al collar. 3. Alinee las leng0etas de la jarra con las ranuras del collar de seguridad. Contin0a 55 en la p_gina siguiente Preparacion 4. de la licuadora para su uso NOTA: Cuando est_ colocado correctamente, el ensamblaje de la jarra descansa completamente sobre la base de la licuadora. Si no es as[, repita los pasos 3y4. Presione hacia abajo y gire la jarra hacia la derecha, dando aproximadamente 1_ de giro, hasta que escuche dos clics. Sin 5. Ajuste a ongitud ae cable de corriente de la licuadora. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexibn a tierra de 3 terminales. 6. Coloque el ensamblaje de la jarra en la base de la licuadora. No quite la terminal de conexibn a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 8. 9. 56 Conecte el cable de corriente a un tomacorriente de tres entradas con conexi6n a tierra. La licuadora est_ lista para funcionar. Antes de quitar la jarra de la base, siempre pulse OFF y desconecte el cable de corriente. Uso de la licuadora Antes de usar continuamente est_ parpadeando: - No interfiera con el movimiento cuchillas - No quite la tapa de la jarra Operacion de la licuadora La Licuadora La de detener la licuadora, pulsando un bot6n de velocidad distinto. IMPORTANTE: Siva a licuar alimentos de las o I[quidos calientes, quite la taza para ingredientes del centro. Opere s61o en la velocidad REVOLVER. KitchenAid ® tiene cinco velocidades: REVOLVER, PICAR, MEZCLAR, PURI_ y LICUAR. Adem_s, tiene la funci6n para PICAR HIELO y MODO a dicha velocidad. luz roja sobre el bot6n de velocidad escogido se mantendr_ encendida. Puede cambiar de funci6n sin necesidad NOTA: Cuando la licuadora est_ encendida o la luz indicadora del MODO DE PULSO 5. Para apagar la licuadora, pulse OFE El bot6n OFF detendr_ cualquier opci6n de velocidad y, al mismo tiempo, desactivar_ la licuadora. 6. Antes de quitar la jarra, desconecte cable de corriente. DE PULSO. el PICAR HIELO La licuadora 1. Con el conveniente modo de operaci6n en un solo paso, esta unidad s61o funciona cuando se pulsa uno de los botones de selecci6n de velocidad. 2. KitchenAid ® ofrece una funci6n para PICAR HIELO. Cuando selecciona esta funci6n, la licuadora se activa a intervalos escalonados a la velocidad 6ptima para picar hielo u otros ingredientes. 1. Antes de operar la licuadora, asegOrese de que la jarra est_ bien colocada en la base de la licuadora. Antes de operar la licuadora, asegOrese de que la jarra est_ bien sujeta en el collar de seguridad y que el ensamblaje est_ bien colocado en la base de la licuadora. NOTA" Si queda un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que la jarra no est_ bien sujeta al collar de seguridad o que el collar no est_ bien colocado en la base de la licuadora. Para mayores instrucciones, la licuadora". 2. Sin 3. )acio vea "Ensamblaje de Coloque los ingredientes en la jarra y ponga firmemente la tapa. Pulse PICAR HIELO. La luz indicadora permanecer_ encendida. La licuadora activar_ a intervalos escalonados. se NOTA" Si hay un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que la jarra no est_ bien sujeta al collar de seguridad o que el ensamblaje no est_ bien colocado en la base de la licuadora. Para mayores instrucciones, de la licuadora". 3. 4. vea "Ensamblaje 4. Coloque los ingredientes en la jarra y ponga firmemente la tapa. Pulse el bot6n de velocidad que desea para que la licuadora opere 5. Para detener la funci6n para PICAR HIELO, pulse OFE La licuadora ahora est_ lista para funcionar en modo continuo. Antes de quitar la jarra, desconecte el cable de corriente. Contin0a 57 en la p_gina siguiente Uso del la licuadora MODO DE PULSO La licuadora simplemente pulse y mantenga presionado el bot6n de la velocidad deseada. KitchenAid ® ofrece la funci6n MODO DE PULSO, que puede utilizar con cualquiera de las velocidades. NOTA: EL MODO DE PULSO no funciona con la funci6n PARA PICAR HIELO. 1. Antes de operar la licuadora, aseg0rese de que la jarra est_ bien colocada base de la licuadora. NOTA: Si queda en la un espacio entre el collar de seguridad y la base, es posible que la jarra no est_ bien sujeta al collar de seguridad o que el collar no est_ bien colocado en la base de la licuadora. Para mayores instrucciones, la licuadora". 2. 3. vea "Ensamblaje 5. Para desactivar la funci6n MODO DE PULSO, pulse OFE La licuadora ahora est_ lista para funcionar en modo continuo. de Coloque los ingredientes en la jarra y ponga firmemente la tapa. Oprima MODO DE PULSO. La luz indicadora del bot6n parpadear_ para indicar que las cinco velocidades est_n en MODO DE PULSO. 6. Antes de quitar la jarra, cable de corriente. desconecte el Taza para ingredientes _a taza oara ngredientes de 2 oz. _60 ml! slrve para medir y agregar ngredientes _ la jarra Quite taza y agregue os ingredientes en as velocidades qEVOLVER, PICAR o MEZCLAR. Cuando ooere a velocidades mas altas, con jarra ena o con contenidos calientes, de_enga a icuadora y despu_s agregue ngredientes 4. Seleccione un bot6n os Caracteristica de licuado Soft Start c_ _a caracteristica ae icuado Soft Start " nace aue a icuadora arrancue autom_ticamente a una velocidad menor de velocidad. P01selo y mant_ngalo presionado durante el tiempo que estime conveniente. Tanto los indicadores del bot6n de velocidad como del MODO DE PULSO se mantendr_n encendidos que ayuda a Ilevar los ingredientes hacia las cuchillas, y despu_s aumenta r_pidamente hasta la velocidad seleccionada para un desempe_o 6ptimo. NOTA: La caracter[stica de licuado Soft Start ® s61o funciona cuando se selecciona mientras mantenga presionado el bot6n de velocidad escogido. Cuando suelte el bot6n, el licuado se detendr_, pero la licuadora continuar_ en MODO DE PULSO y el indicador del MODO DE PULSO volver_ a parpadear. Para pulsar nuevamente o cambiar otra velocidad, una velocidad desde el modo OFF y no funciona con el MODO DE PULSO ni con la funci6n 58 para PICAR HIELO. Guia para el control de la velocidad Producto Velocidad Bebida helada licuada ........... Licuar Tarta de queso ................ Licuar Frutas picadas ............. Revolver en modo de pulso Verduras picadas ........... Revolver en modo de pulso Revolver Sopa de crema .............. Revolver Salsa...................... Frutas frescas picadas finamente ......... Verduras frescas picadas finamente ........... Fruta troceada congelada (descongele levemente hasta que pueda separarla con la punta de un cuchillo) ........... Bebida helada a base de yogur ............... Velocidad Bebida a base de leche helada .............. Mezcla para panqueques ............... Pesto......................... Picar hielo Revolver Picar hielo Licuar Queso duro rallado ............. Salsa de came ................ Licuar Mezclar Mezclar Picar Comida para beb6s/ pur6 de frutas ................ Pur6 Came molida/pur6 de came para beb6s ........... Pur6 Aderezo para ensaladas ........ Mezclar Cubierta salada de migajas .... Picar en modo de pulso Bebida a base de sorbete .................. Licuar Picar hielo Revolver Pur6 Pur6 de verduras/ Pur6 de verduras para beb6s ..... Pur6 Salsa a base de verduras ....... Revolver Licuar Jugo de frutas a base de jugo concentrado ......... Bebida a base de frutas (espesa) .......... Bebida a base de frutas (poco espesa) ............... Salsa a base de frutas ......... Licuar Ensalada de came para relleno de s&ndwich . . .Picar en modo de pulso Mousse ...................... Licuar Avena ........................ Crema para untar a base de queso ............. Hielo picado/ en trozos ................ Producto Queso ricota o reques6n cremoso ......... Cubierta de streusel ............. Mezclar Cubierta dulce de migajas .... Cubierta dulce crujiente ...... Licuar Revolver Mezclar Picar Picar en modo de pulso Picar en modo de pulso Mezcla para wafles ............ Salsa blanca ................ Mezclar Revolver Consejo - Procese hasta una cubetera est&ndar de hielo o de 12 a 14 cubos de hielo est&ndar por vez. El revolver de vez en cuando con una esp&tula ser& Otil s61ocuando la licuadora est6 en OFE La funci6n TRITURARHIELO se ha optimizado para triturar y picar hielo sin agregar ningOn ingrediente liquido. B9 Cuidado y limpieza La jarra, el collar de seguridad y la cuchilla de la licuadora pueden limpiarse f_cilmente en forma individual o en Limpieza 1. Coloque la jarra en la base de la licuadora, 116nela hasta la mitad con conjunto, sin necesidad de desarmarlos. • Limpie minuciosamente la licuadora despu6s de cada uso • No sumerja la base o el cable de la licuadora en agua • No use limpiadores abrasivos ni estropajos agua tibia (no caliente) y agregue 1 6 2 gotas de detergente I[quido para platos. Coloque la tapa en la jarra, pulse a opci6n de velocidad REVOLVER y haga funcionar la licuadora durante 5 a 10 segundos. Saque la jarra y vac[e el contenido. Enjuague con agua tibia hasta que est_ limpia. 2. Para limpiar la tapa y la taza para ingredientes, lave con agua tibia jabonosa y despu6s enjuague y seque completamente. 3. Limpie la base y el cable de la licuadora con un patio humedecido en agua tibia jabonosa; limpie con un patio hOmedo y seque con un patio suave. Limpieza de componentes individuales 1. Levante el ensamblaje de la jarra con un movimiento recto para separarlo de la base de la licuadora. Despu6s, mientras sostiene el collar de seguridad, gire la jarra a la izquierda hasta que oiga dos clics, para separar el collar de seguridad y el ensamblaje cuchillas, y el anillo de sellado de la jarra. Lave los componentes con agua jabonosa. Enju_guelos y s6quelos con un patio. NOTA: La jarra puede ponerse en la cesta inferior de un lavavajillas autom_tico. La tapa, la taza para ingredientes, el collar de seguridad y el ensamblaje de cuchillas, y el anillo de sellado pueden colocarse en la cesta superior. Para obtener mejores resultados, se recomienda lavar a mano. Jarra Anillo de sellado collar de seguriclad ensamblaje de cuchillas 2. sin desensamblar Limpie la base y el cable de la licuadora con un patio empapado en agua tibia jabonosa; limpie con un patio hOmedo y seque con un patio suave. 6O Resolucion de problemas La licuadora no funciona cuando se selecciona una opcion: Verifique que la licuadora est_ conectada a un tomacorriente de tres entradas con conexi6n a tierra. Si Io est,, pulse OFF y desconecte la licuadora. Vuelva a conectarla en el mismo tomacorriente. Si No hay ninguna luz indicadora encendida. La licuadora se detiene mientras la licuadora sigue sin funcionar, verifique el fusible o interruptor autom_tico del circuito el_ctrico al que est_ conectada la licuadora y asegOrese de que el circuito est_ cerrado. licua: Es posible que la licuadora est_ sobrecargada. Si la licuadora se sobrecarga al mezclar ingredientes pesados, se apagar_ autom_ticamente para evitar que se da_e el motor. Pulse OFF para restablecer la licuadora y desconecte el cable de corriente. Retire la Todas las luces indicadoras parpadeando al mismo est_n tiempo. jarra de la base y divida los contenidos en porciones m_s peque_as. Tambi_n puede disminuir la carga de la licuadora agregando I[quido a los ingredientes. Todas las luces indicadoras parpadeando La licuadora en forma enciende, est_n alternada. pero Es posible que la licuadora est_ atascada. Si la licuadora se atasca, _sta dejar_ de funcionar para evitar que se da_e el moton Pulse OFF para restablecer la licuadora y desconecte el cable de corriente. Retire la jarra de la base y con una esp_tula, libere las cuchillas, ya sea separando o quitando el contenido del fondo de la jarra. las cuchillas no giran: La jarra no est_ sujeta correctamente en el collar de seguridad, evitando que los acopladores se enganchen. Retire la jarra de la base y suj_tela completamente al collan Presione hacia abajo y gire la jarra hacia la derecha dentro del collar de seguridad hasta que escuche el segundo clic. Esto har_ que el ensamblaje de la jarra quede enganchado en el acopladon Vea las instrucciones acerca de c6mo ensamblar la licuadora. Si no se puede resolver el problema mediante los pasos proporcionados en esta secci6n, p6ngase en contacto con KitchenAid o con un Centro de Servicio Autorizado de KitchenAid. EE. UU/Puerto 1-800-541-6390 Rico: Canada: 1-800-807-6777 M_xico: 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) 01-800-902-31-00 (Industrias Para obtener m_s detalles, consulte la secci6n de Garant[a y Servicio KitchenAid. la licuadora a la tienda donde la compr6; ellos no brindan el servicio t_cnico. 61 Birtman) No devuelva Consejos para licuar Consejos r_pidos Consejos ° Para obtener una textura m&s suave, licue con la funci6n de PICARHIELO si est& preparando bebidas con hielo. ° Los cubos de hielo m&s pequehos pueden triturarse o picarse m&s r&pidamente que los cubos de hielo grandes. ° En esta jarra de la licuadora puede agregar una mayor cantidad de alimentos que las que podr[a agregar en otras licuadoras: puede agregar de 2 a 3 tazas (475 a 710 ml) a la vez en lugar de porciones de 1 taza (235 ml). ° Para la mayor[a de las mezclas de ingredientes, comience el proceso de licuado en REVOLVERpara combinar completamente los ingredientes. Luego aumente la velocidad si es necesario. ° AsegOresede mantener la tapa en la jarra mientras licua. ° Si desea, quite la taza para ingredientes de la jarra para agregar liquidos o cubos de hielo mientras la licuadora est& funcionando en las velocidades REVOLVER,PICARo MEZCLAR. ° Cuando opere a velocidades m&s altas, con la jarra Ilena o con ingredientes calientes, detenga la licuadora y despu6sagregue los ingredientes. ° Detenga la licuadora antes de meter utensilios en la jarra. Use una esp&tula de goma para mezclar los ingredientes solo cuando la licuadora est& apagada. Para evitar daflar los utensilios o las cuchillas de la licuadora, no utilice ningOn utensilio, incluidas esp&tulas, en la jarra mientras el motor est& funcionando. ° Si es posible, deje enfriar los alimentos calientes antes de licuarlos. Comience el licuado de alimentos calientes en la velocidad REVOLVER.Aumente la velocidad si es necesario. ° Quite la taza para ingredientes del centro cuando mezcle liquidos calientes y opere s61oen la velocidad REVOLVER. No ponga la mano descubierta sobre la tapa cuando procese liquidos calientes. ° Detenga la licuadora y compruebe la consistencia de los alimentos despu6s de algunos segundos para evitar que Reconstituir jugos congelados: para una lata de concentrado de jugo de naranja de 6 oz. (175 ml), combine el jugo y la cantidad correcta de agua en la jarra. Tape y licue en velocidad MEZCLAR durante 10 a 15 segundos, hasta que se haya combinado completamente. pr_cticos para... Para una lata de 12 oz. (355 ml), combine el jugo y 1 lata de agua en la jarra. Tapey licue en modo MEZCLARdurante 20 a 30 segundos, hasta que se haya combinado completamente. Revuelva con otras dos latas de agua. Disolver gelatina de sabores: vierta agua hirviendo en la jarra; agregue la gelatina. Retire la taza para ingredientes central y licue en velocidad REVOLVER durante 10 a 30 segundos, hasta que la gelatina se disuelva. Agregue otros ingredientes. Preparar migajas de galletas saladas y galletas dulces: rompa las galletas grandes en trozos de aproximadamente l_h pulgada (3.75 cm) de di&metro. Use las galletas m&s pequehas tal cual. Col6quelas en la jarra. En MODO DE PULSO,tape y licue en velocidad PICAR, pulsando unas cuantas veces,durante aproximadamente 3 segundos cada vez, hasta que obtenga la consistencia deseada. Use las migajas para preparar una cubierta r&pida para yogures helados, budines o compota de fruta. Para preparar migajas m&s finas para tartas y cortezas de postres, rompa las galletas saladas o galletas dulces en trozos de aproximadamente I_A pulgadas (3.75 cm) de di&metro y col6quelos en la jarra. Tape y licue en velocidad LICUARen MODO DE PULSO,pulsando unas cuantas veces, durante 20 a 30 segundos, hasta que obtenga la consistencia deseada. Preparar migajas de galletas saladas: siga el procedimiento para las galletas. Use como cubierta o como ingrediente en guisos y platos de verduras. se pasen. 62 Consejos Preparar migajas de pan: para licuar parta el Combinar ingredientes liquidos para pan en trozos de aproximadamente 1_A pulgadas (3.75 cm) de di&metro. Siga el procedimiento para las galletas. Use como productos de pasteleria: vierta los ingredientes I[quidos en la jaffa. Tape y licue en modo LICUAR durante unos cubierta o como ingrediente platos de verdura. 10 a 15 segundos hasta que est6 bien mezclado. Vierta la mezcla I[quida sobre los ingredientes secos y revuelva bien. en guisos y Picar frutas y verduras: coloque 2 tazas (475 ml) de frutas cocidas o en conserva en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas Eliminar grumos de salsas de came: si la salsa de came se pone grumosa, (30 a 60 ml) de jugo de fruta o agua por cada taza (235 ml) de fruta. Tape y licue en modo PURE durante unos 5 a 10 col6quela en la jaffa. Tape y licue en modo MEZCLAR durante unos 5 a 10 segundos, hasta que est6 homog6nea. segundos. Combinar harina con liquido para espesar: coloque harina y agua en la jaffa. Pure de frutas: coloque 2 tazas (475 ml) de frutas cocidas o en conserva en la jaffa. Agregue de 2 a 4 cucharadas (30 a 60 ml) de jugo de fruta o agua por cada taza Tape y licue en modo REVOLVER durante unos 5 a 10 segundos, hasta que est6 homog6nea. (235 ml) de fruta. Tape y licue en modo PURE durante unos 5 a 10 segundos. Preparar salsa blanca: coloque leche, harina y sal, si Io desea, en la jaffa. Tape y licue en modo REVOLVER durante 5 a 10 Pure de verduras: coloque 2 tazas (475 ml) de verduras cocidas o en conserva en la jarra. Agregue de 2 a 4 cucharadas segundos, hasta que este bien mezclado. Vierta la mezcla en una cacerola y cocine como Io hace normalmente. (30 a 60 ml) de caldo, agua o leche pot cada taza (235 ml) de verduras. Tape y licue en modo PURE durante unos 10 a 20 Preparar segundos. Pure de came: coloque mezcla para panqueques o wafles a partir de mezclas: coloque la mezcla y los dem&s ingredientes en la jaffa. Tape y licue en modo MEZCLAR trozos de came tierna cocida en la jarra. Agregue de 3 a 4 cucharadas (45 a 60 ml) de caldo, agua o leche por cada taza (235 ml) de came. durante 10 a 20 segundos, hasta que est6 bien mezclado. Detenga la licuadora y raspe los lados internos de la jaffa segOn sea necesario. Tape y licue en modo REVOLVER durante 10 segundos. Detenga la licuadora y raspe los lados internos de la jaffa. Tape y mezcle en modo PURE durante otros 10 a 20 Rallar queso: corte queso muy fr[o en cubos de 72 a 1 pulgada (1.25 a 1.5 cm). Coloque hasta Y2taza (120 ml) de queso en la jarra. Tape y licue en modo LICUAR durante unos 5 segundos. Moler requeson o queso ricota: coloque el reques6n o el queso ricota en la jaffa. Tape y licue en modo MEZCLAR durante a 10 segundos. En el caso de quesos duros, como el parmesano, d6jelos que adquieran la temperatura ambiente y despu6s licue en modo LICUAR durante unos 10 a 15 unos 25 a 35 segundos, hasta que est6 homog6neo. Detenga la licuadora y raspe las orillas de la jarra segOn sea necesario. Si segundos. Preparar avena para bebes: coloque copos de avena sin cocer en la jarra. En MODO DE PULSO, licue en velocidad MEZCLAR hasta que es necesario, agregue 1 cucharada (15 ml) de leche descremada pot cada taza (235 ml) de reques6n. Use como base para salsas o obtenga la consistencia deseada; alrededor de 5 pulsos, cada uno de 2 a 3 segundos. Cocine en forma normal. pastas bajas en grasas. 63 Consejos para licuar Lavar el vaso de la licuadora: Ilene la jarra con agua tibia hasta la mitad. Agregue algunas gotas de detergente liquido para platos. Tape y licue en modo REVOLVERdurante 5 a 10 segundos hasta que las orillas est6n limpias. Enjuague y seque. Si desea una limpieza completa, la jarra, la tapa, la taza para ingredientes, el collar de seguridad, el ensamblaje de cuchillas, y el anillo de sellado tambi6n pueden lavarse en un lavavajillas autom&tico. Consulte la secci6n "Cuidado y limpieza". Preparar alimentos para bebe a partir de alimentos para adultos: coloque la comida preparada para adulto en la jarra. Tape y licue en modo REVOLVER aproximadamente 10 segundos. Despu6s licue en modo PUREdurante 10 a 30 segundos. Margarita 3/4 de taza (175 ml) de tequila V2 taza (120 ml) de licor de naranja V2 taza (120 ml) de jugo de lima V4 de taza (60 ml) de jarabe simple o 3 cucharadas (45 ml) de azOca_ 4 tazas (945 ml) de cubos de hielo. Jarabe simple 1 taza (235 ml) de azOcar Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y licuar en TRITURARHIELO,de 15 a 20 pulsaciones o hasta que quede derretido. Rinde: 6 porciones (:3/4de vaso [175 ml] por porci6n) Cada porci6n: contiene aproximadamente 118 cal, 0 g de protdnas, 16 g de carbohidrato, 0 g de grasas total, 0 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 6 mg de cloruro de sodio. Jarabe simple En una cacerola pequeha, mezclar azOcar y agua. Hervir de 2 a 4 minutos hasta que el azOcar se disuelva. Enfriar, tapar y refrigerar. Rinde: aproximadamente 11/4de vaso (295 ml). 1 taza (235 ml) de agua 64 Bebida burbujeante 1 lata (12 oz. [355 ml]) de c6ctel de jugo concentrado de arbndano congelado 1 lata 8 oz. [235 ml]) de piha prensada, en jugo y sin escurrir 2 tazas (475 ml) de gaseosa sabor limalim6n frla de ar ndano y piha Colocar el concentrado de ar&ndano y la piha en la jarra. Tapar y procesar en LICUAR 10 segundos aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. Ahadir la gaseosa. Tapar y procesar en REVOLVERde 2 a 4 segundos, hasta que quede mezclado. Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 ml] por porci6n). Cada porci6n: contiene aproximadamente 171 cal, 0 g de prote[nas, 44 g de carbohidrato, 0 g de grasa total, 0 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 10 mg de cloruro de sodio. Licuado de fresa y banana 1V2 taza (355 ml) de suero de leche 1 taza (235 ml) de fruti/las congeladas sin azOcar Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en LICUARde 15 a 20 segundos o hasta que quede una mezcla suave. Rinde: 5 porciones (1 vaso [235 ml.] por porci6n). Cada porci6n: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g de prote[nas, 34 g de carbohidrato, 2,5 g de grasa total, 1,5 g de grasas saturadas, 10 mg colesterol, 90 mg de cloruro de sodio. 1 taza (235 ml) de leche 3 bananas medianas cortadas en cuartos 3 cucharadas (45 ml) de mermelada de naranja Ron con caf 2 tazas (475 ml) de helado de chocolate V2 taza (120 m/) de car6 fuerte fifo V2 taza (120 ml) de ron oscuro 4 cubos de hielo moca Colocar los ingredientes en lajarra. Tapar y procesar en TRITURARHIELOde 12 a 15 pulsaciones o hasta que quede una mezcla suave. Rinde: 4 porciones (:3/4de vaso [175 ml] por porci6n) Cada porci6n: contiene aproximadamente 210 cal, 3 g de prote[nas, 19 g de carbohidrato, 7 g de grasa total, 4,5 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol, 50 mg de cloruro de sodio. 65 Sopa italiana de tomate 2 cucharadas (30 ml) de aceite de oliva V2 taza (120 ml) de cebo//a picada V2 taza (120 ml) de pimiento verde picado 2 latas (14,5 oz [429 ml] cada una) de tomates ita/ianos condimentados cortados en cubos sin escurrir 1 cucharada (15 ml) de azOcar V2 cucharadita (2 m/) de sal V4 de cucharadita (1 ml) de semi//as de hinojo J/? de cucharadita (0,5 ml) de pimienta de Cayena 1 lata (14 oz .[415 ml]) de caldo de came 1 paquete (9 oz [265 ml]) de tortellini rellenos con queso refrigerados Si desea, mozzarella cortada en tiras y tortellini En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva a fuego medio. Agregar la cebolla y el pimiento verde. Cocinar de 3 a 5 minutos o hastaque queden blandos. Agregar lostomates, el az0car,la sal, lassemillasde hinojo y la pimienta de Cayena. Disminuirel fuego al m[nimo, hacer hervir destapado a fuego lento de 15 a 20 minutos o hasta que quede espeso. Revolver ocasionalmente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la mitad de la mezcla de tomate fr[a en la jarra. Tapar y procesar en REVOLVERdurante 15 segundos aproximadamente. Agregar la mezcla de tomate restante. Tapar y procesar en REVOLVERdurante 15 segundos aproximadamente. Procesaren LICUAR10 segundos aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. Volvera colocar la mezcla en la cacerola.Agregar el caldo. Dejar que hierva y agregar lostortellini. Disminuir el fuego al m[nimo, hacer hervir destapado a fuego lento, de 8 a 10 minutos o hasta que los tortellini est6n tiernos. Revolverocasionalmente. Servir caliente, espolvoreado con mozzarella y perejil fresco, si se desea. Rinde: 6 porciones (1 vaso [235 ml] cada porci6n). Cada porci6n: contiene aproximadamente 250 cal, 8 g de prote[nas, 35 g de carbohidrato, 8 g de grasa total, 2,5 g de grasas saturadas, 20 mg colesterol, 1,100 mg de cloruro de sodio. Si desea, perejil fresco picado 66 Panqueques Salsa V4 de taza (60 ml) de azOcar 2 cucharaditas (10 ml) de maicena 2/3 de taza (160 ml) de agua V2 cucharadita (2 m/) de cbscara de limbn rayada tazas (475 ml) de arbndanos frescos o congelados (no descongelarlos) Panqueques 2 huevos 2 tazas (475 ml) de suero de leche 2 cucharadas (30 ml) de aceite vegetal V2 cucharadita (2 m/) de cbscara de limbn rayada 21/2 tazas (535 ml) de harina comOn 2 cucharadas (30 ml) de azOcar 1 cucharadita (5 ml) de polvo de hornear 1 cucharadita (5 ml) de bicarbonato de sodio 1/2 cucharadita (2 m/) de sal 1/4 de cucharadita (1 ml) de nuez moscada 1 taza (235 ml) de arbndanos frescos o congelados (no descongelarlos) y salsa de ar ndano Colocar los ingredientes de la salsaen una cacerola. Cocinar a fuego medio hasta que la mezcla se espese, revolviendo constantemente. Dejar enfriar 5 minutos. Verter la mezcla en la jarra. Tapar y procesar en REVOLVER durante 5 segundos aproximadamente y luego, pase la esp&tula retirando el contenido de los lados de la jarra si es necesario. Procesar en MEZCLAR10 segundos aproximadamente o hasta que quede una mezcla suave. Verter en un recipiente para servir. Enjuagar la jarra. Colocar los huevos en la jarra. Tapar y procesar en REVOLVERdurante 5 segundos aproximadamente. Agregar el suero de la leche, el aceite y la c&scara del lim6n. Procesar en MEZCLARdurante 5 segundos aproximadamente. Agregar la harina, el azOcar, el polvo de hornear, el bicarbonato de sodio, la sal y la nuez moscada. Utilizando la funci6n MODO DE PULSO,procesar en MEZCLAR pulsando 5 veces, 2 6 3 segundos cada vez o hasta que los ingredientes secos se humedezcan. Revuelva los ar&ndanos a mano suavemente. m Calentar una plancha antiadherente a fuego medio (si no es antiadherente, engrasarla). Para cada panqueque, verter apenas 1/4de taza (60 ml) de la mezcla sobre la plancha. Revolver la mezcla ocasionalmente para distribuir los ar&ndanos. Cocinar 1 6 2 minutos hasta que se formen burbujas en la superficie y los bordes se sequen. Voltear y cocinar 1 6 2 minutos hasta que el lado inferior adquiera un color tostado. Servir con salsa tibia de ar&ndanos. Rinde: 8 porciones aproximadamente (panqueques de 2 a 4 pulgadas [10 cm] y 1/4de taza (60 ml) de salsa por porci6n). Cada porci6n: contiene aproximadamente 280 cal, 8 g de protefnas, 48 g de carbohidrato, 6 g de grasa total, 1 g de grasas saturadas, 55 mg colesterol, 280 mg de cloruro de sodio. 67 / Aderezo 1 taza (235 ml) de frambuesas frescas o congeladas, ya descongeladas. 2 cucharadas(30 ml) de azOcar 3 cucharadas (46 ml) de vinagre de frambuesa. 2 cucharadas(30 ml) de aceite vegetal de vinagre de frambuesa Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en REVOLVER durante 15 segundos aproximadamente y luego, pase la esp&tula retirando el contenido de los lados de la jaffa si es necesario. Procesar en LICUAR de 10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla suave. Servir sobre ensaladas verdes ya aderezadas o ensaladas de frutas. Guardar en el refrigerador. Rinde: 6 porciones (2 cucharadas Copa de chocolate 1 taza (235 ml) de trocitos de chocolate semi dulce J/4 de taza (60 ml) de algOn substituto del huevo o 1 huevo pasteurizado J/2 cucharadita vainilla batido (2 ml) de 3/4 de taza (175 ml) Colocar en la jarra los trocitos de chocolate, el substituto del huevo y la vainilla. Calentar la "half-and-half" hasta que se formen burbujas alrededor del borde. Verter sobre los trocitos de chocolate. Tapar y procesar en LICUAR de 20 a 25 segundos o hasta que los trocitos de chocolate se derritan y la mezcla est6 suave. Raspar los lados de la jaffa si es necesario. Verter en copas pequerias. Refrigerar de 4 a 6 horas, hasta que quede firme. Se puede servir con crema de leche. Rinde: 4 porciones (mezcla de crema y Cada porci6n: contiene aproximadamente 350 cal, 7 g de proteinas, 38 g de carbohidrato, 22 g de grasa total, 13 g de grasas saturadas, 15 mg colesterol, 45 mg de cloruro de sodio. o crema batida azucarada (opcional) Malteada tazas (475 ml) de leche 1J/2 tazas (355 ml) de helado de vainilla 3 tazas (710 ml) de duraznos, fresas o cualquier otra fruta* fresca cortada en rodajas 2 de Cr me de "half-and-half" leche) 2 [10 ml] pot porci6n). Cada porci6n: contiene aproximadamente 70 cal, 0 g de prote[nas, 7 g de carbohidrato, 4,5 g de grasa total, 0 g de grasas saturadas, 0 mg colesterol, 0 mg de cloruro de sodio. cucharadas (30 ml) de azOcar impalpable (opcional) (1/2taza [120 de frutas ml] pot porci6n). frescas Colocar los ingredientes en la jarra. Tapar y procesar en LICUAR de 10 a 15 segundos o hasta que quede una mezcla suave. Rinde: 5 porciones (aproximadamente 1 vaso [235 ml] pot porci6n). *En lugar de duraznos o fresas se pueden utilizar tres tazas (710 ml) de su fruta preferida congelada, levemente descongelada. Cada porci6n: contiene aproximadamente 170 cal, 6 g de proteinas, 24 g de carbohidrato, 7 g de grasa total, 4 g de grasas saturadas, 25 mg colesterol, 70 mg de cloruro de sodio. 68 Garantia de la licuadora Duracion de la garantia: 50 estados de los Estados Unidos, el distrito de Columbia, Canad_ y Puerto Rico: Un aho de garantia limitada a partir de la fecha de compra. KitchenAid ® KitchenAid pagar& por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canad,_: El reemplazo de su licuadora sin molestias. Consulte la siguiente p&gina para obtener los detalles acerca de c6mo realizar el reemplazo. O En Puerto Rico: Los costos de los repuestos y del trabajo de reparaci6n para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El serviciot6cnico debe ser provisto por un Centro de servicio t6cnico de KitchenAid autorizado. Parasolicitar un servicio t6cnico, vea las instrucciones en la siguiente p&gina. KitchenAid no pagar& por: /4. Las reparaclones cuando la licuadora sea utilizada con otro fin que no sea el uso dom6stico normal de una familia. B. Los dahos como consecuencia de un accidente, alteraci6n, mal uso, abuso o uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Los costos de repuestos o de mano de obra de reparaci6n para la licuadora cuando ha sido utilizada fuera del pais donde fue comprada. LA EXENCION DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTJAS IMPLJCITAS; LAS GARANTIAS IMPLIClTAS DE LIMITAClON DE LOS RECURSOS INCLUYENDOGARANTJASEN LA MEDIDA EN QUE SEAPLIQUEN A LA COMERCIABILIDADO IDONEIDAD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLEPORLEY CUALQUIER GARANTiA IMPL/CITA QUE PUEDA SERIMPUESTA PORLEY EST', LIMITADA A UN ANO O AL PERJODOM_,S CORTO PERMITIDOPORLEY.ALGUNOS ESTADOSY PROVINCIASNO PERMITENLIMITACIONES NI EXCLUSIONESEN RELACION CON LA DURACION DE UNA GARANTJA IMPL/CITA DE COMERCIABILIDADO DE IDONEIDAD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONESO EXCLUSIONESANTERIORESPODRJANNO APLICARSEEN SU CASO. SI ESTEPRODUCTO NO FUNCIONA SEGON SEGARANTIZA, EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSODEL CLIENTESERALA REPARACIONO EL REEMPLAZOSEGUN LOS TERMINOS Y LAS CONDICIONESDE ESTAGARANTJA LIMITADA. KITCHENAIDY KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDADPORDANOS INCIDENTALESO CONSECUENTES.Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que usted goce de otros derechos que varian de estado en estado o de provincia en provincia. 69 Garantia de reemplazo sin molestias en los 50 Estados Unidos y en el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con los elevados est&ndares de KitchenAid, que si la licuadora presentara alguna falla durante el primer aho, le enviaremos un reemplazo sin cargo id6ntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devoluci6n de la licuadora original. El reemplazo de su unidad tambi6n estar& cubierto por nuestra garantfa limitada de un aho. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su direcci6n completa para el env[o. (No se aceptan n0meros de casillas postales). Cuando reciba la unidad de reemplazo de su licuadora, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar la licuadora original. En la caja, escriba su nombre y direcci6n en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, comprobante de la tarjeta de cr6dito, etc.) Si su licuadora KitchenAid_ presentara alguna falla durante el primer aho, simplemente Ilame gratis a nuestro Centro de satisfacci6n Garantia - de reemplazo sin molestias en Canad_ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con los elevados est&ndares de KitchenAid que, si su Licuadora presentara alguna falla durante el primer aho, KitchenAid Canada la reemplazar& por una id6ntica o comparable. El reemplazo de su unidad tambi6n estar& cubierto por nuestra garantfa limitada de un aho. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. autorizado. En la caja, escriba su nombre y direcci6n postal en un papel junto con la copia el comprobante de compra (recibo de compra, comprobante de la tarjeta de cr6dito, etc.). La licuadora de reemplazo se le entregar& de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, Ilame de manera gratuita a nuestro Centro de interacci6n con el cliente al 1-800-807-6777. O escrfbanos a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada Mississauga, ON L5N 0B7 Si su licuadora KitchenAid _ presentara alguna falla durante el primer aho, Ileve la licuadora o envfela por cobrar a un Centro de servicio t6cnico KitchenAid R Como ordenar el servicio de garantia en Puerto Rico Su licuadora KitchenAid R tiene garant[a de un aho a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagar& las piezas de repuesto y los costos de la mano de obra para corregir defectos en los materiales yen la mano de obra. El servicio t6cnico debe ser Lleve la licuadora o env[ela prepagada y asegurada a un Centro de servicio t6cnico de KitchenAid autorizado. Su licuadora reparada se le entregar& de forma prepaga y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, Ilame de manera gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicaci6n del Centro de servicio t6cnico m&s cercano. provisto por un Centro de servicio t6cnico de KitchenAid autorizado. 70 Como ordenar el servicio luego de la expiracion de la garantiaen todas las Iocalidades Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise la secci6n de Resoluci6n de problemas. O cont&ctese con un Centro de servicio t6cnico autorizado cercano a su domicilio. Para informacion Para informaci6n en Canad,_ del servicio en los 50 estados de los Estados Unidos, Distrito de Columbia y Puerto Rico, Ilame de manera gratuita al 1-800-541-6390. O escriba a: Customer Satisfaction Ilame de manera 6777. gratuita al 1-800-807- O escriba a: Customer experience KitchenAid Canada Center KitchenAid Portable Appliances RO. Box 218 St. Joseph, del servicio Mississauga, Centre ON L5N 0B7 MI 49085-0218 Como ordenar el servicio fuera de estas Iocalidades Consulte a su distribuidor de KitchenAid Para local o a la tienda donde compr6 la licuadora para obtener informaci6n acerca de c6mo obtener el servicio t6cnico. information del servicio en Mexico, Ilame de manera 01-800-024-17-17 gratuita al (JV Distribuciones) O 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) Como ordenar accesorios y piezas de repuesto Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en los 50 estados de los Estados Unidos, en el Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en Canad_ Ilame gratis al 1-800-807-6777. Distrito de Columbia y en Puerto Rico, Ilame gratis al 1-800-541-6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o los s&bados, de 10 a.m. a 5 p.m. O escriba a: Customer experience KitchenAid Canada Mississauga, Centre ON L5N 0B7 O escriba a: Customer Satisfaction Center, Para ordenar accesorios o piezas de repuesto para su licuadora en Mexico, Ilame gratis al 01-800-024-17-17 KitchenAid Portable Appliances, RO. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 (JV Distribuciones) o 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

KitchenAid KSB585NK0 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario