Hisense RF20N6ASE Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Español
0$18$/'(23(5$&,Ï1'(/868$5,2
Antes de operar esta unidad, por favor lea este manual
completamente y presérvelo para la referencia futura.
2
Tabla de Contenido
Breve introducción..................................2
Instrucciones de seguridad importantes.2
Instalación del nuevo electrodoméstico..6
Descripción del electrodoméstico...........9
Controles de la pantalla..........................10
Utilización del electrodoméstico...........12
Consejos y Sugerencias útiles.............15
Limpieza y cuidado...............................16
Solución de problemas.........................18
Eliminación del electrodoméstico.........20
Breve introducción
Gracias por elegir los productos de
Hisense. Estamos seguros de que
encontrará placentero utilizar este nuevo
electrodoméstico. Antes de comenzar a
utilizar el electrodoméstico, le
recomendamos que lea atentamente este
Manual de Usuario. El mismo ofrece, de
manera más detallada, descripciones
sobre las funciones y el uso del
refrigerador.
z Asegúrese que t
odas las personas que
utilicen este electrodoméstico estén
familiarizados con las operaciones y
características de seguridad
recomendadas en este manual del
usuario. Es importante que instale el
electrodoméstico de manera correcta y
que siga las instrucciones de seguridad.
z Le recomendam
os que conserve este
manual de usuario junto con el
electrodoméstico para consultas futuras y
para futuros usuarios.
z El electrodomésti
co está destinado
para utilizarse en el hogar y en lugares
similares como:
- áreas de cocina en tiendas, oficinas y
otros ambientes de trabajo;
- granjas, hoteles, moteles y posadas y
otras residencias de este tipo;
- catering y aplicaciones no comerciales
similares.
z
Si siente que su electrodoméstico no
está funcionando correctamente,
consulte la página de solución de
problemas para los problemas más
comunes. Si todavía tiene dudas,
contacte a la línea de ayuda del servicio
al cliente para que lo asistan o arreglen
un llamado con un ingeniero de
autorizado.
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad general y uso diario
Es importante que utilice su
electrodoméstico de manera
segura. Le recomendamos
que siga las siguientes pautas.
z Le recomendamos que espere 4
horas
antes de conectar el electrodoméstico al
enchufe principal para dejar que el
refrigerante fluya en el compresor.
También se recomienda que deje
funcionar la heladera por 3 horas antes
de almacenar los alimentos.
z El material de empaque es reciclable y
está marcado con el símbolo de reciclar.
Cumpla con las regulaciones locales
actuales para deshacerse del material de
3
embalaje.
z No utilice objetos filosos o instrumentos
de metal para quitar el hielo o la escarcha
o cualquier artículo congelado del
congelador. Puede dañar la tubería del
circuito refrigerante y crear fugas y riesgo
de incendio.
z No trate de reparar el electrodoméstico
usted mismo. Es peligroso alterar las
especificaciones o modificar el producto.
Cualquier daño en el cable de
alimentación puede causar corto circuito,
incendios y descargas
eléctricas.Almacene cualquier alimento
según las instrucciones de
almacenamiento del fabricante.
z No coloque una gran cantidad de
alimentos directamente contra la salida
del aire en la pared posterior del
refrigerador y congelador ya que
obstruye la circulación de aire.
z No coloque artículos calientes ce
rca de
los componentes de plástico del
electrodoméstico.
z La comida congelada no se debe
congelar una vez que se haya
descongelado.
z No almacene botellas o latas de
bebidas (especialmente gaseosas) en el
congelador. Las botellas y las latas
pueden explotar.
z Cualquier tipo de contenedor de
aerosol a presión con el símbolo
"inflamable" y/o "llama chica" no se debe
almacenar dentro del refrigerador o del
congelador ya que puede causar
explosión.
z
No consuma helados o hielos
directamente del congelador ya que
puede causar quemaduras de frío en la
boca y en los labios.
z Para evitar que los artículos fallen y
causen daños o lesiones al
electrodoméstico, no sobre cargue los
estantes de la puerta o almacene mucha
comida en los cajones.
z No toque los artí
culos congelados
cuando sus manos estén húmedas. Las
manos se pueden congelar a los artículos
y causar quemaduras de frío.
z No utilice dispositivos mecánico
s u
otros medios para acelerar el proceso de
descongelación al menos que estén
aprobados por el fabricante.
z Si el cable de su
ministro está dañado,
se debe reemplazar por uno del
fabricante, el agente de servicio o una
persona similar calificada para evitar
peligros.
z Cuando se desh
aga del
electrodoméstico, hágalo sólo en el
centro de desperdicio autorizado. No lo
exponga al fuego.
Seguridad para niños y
personas débiles
Este electrodoméstico se
puede utilizar por menores de
8 años en adelante y por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia o conocimiento si han
sido supervisados o instruidos sobre el
uso del electrodoméstico en una forma
segura y hayan entendido los peligros
que incluye. Los niños no deben jugar
con el electrodoméstico. La limpieza y el
mantenimiento no debe realizarse por los
niños sin supervisión.
4
z Para evitar riesgo de sofocación,
mantener todo el embalaje lejos del
alcance de los niños.
z Proteger a los niños para que no sufran
quemaduras al tocar el compresor muy
caliente en el rincón de la parte trasera
del electrodoméstico.
z No colocar artícul
os en la superficie del
electrodoméstico ya que, si se caen,
pueden causar daños.
z Nunca permita que los niños jueguen
con el electrodoméstico, se cuelguen o
se paren en las puertas, estantes,
cajones, etc.
Seguridad sobre la
electricidad
Para evitar los riesgos que
están siempre presentes
cuando se utiliza un
electrodoméstico eléctrico, le
recomendamos que ponga atención a las
siguientes instrucciones sobre la
electricidad.
z Le recomendam
os que verifique el
electrodoméstico después de
desempacar el mismo. Cualquier daño
debería ser evidente. No enchufe el
electrodoméstico y contacte
inmediatamente a la tienda donde lo
compró.
z
En este caso, conservar todos los
materiales del empaque.
z El electrodoméstico debe utilizar una
corriente alternativa de fase simple de
115V/60Hz.
z Cuando se instale el electrodomés
tico,
el enchufe principal debe estar accesible.
Asegurar que el electrodoméstico esté a
tierra de manera correcta. Si tiene dudas,
llame a un electricista calificado.
z Si el enchufe instalado no es apto pa
ra
su toma corrientes, debería cortarlo y
desecharlo cuidadosamente. Para evitar
posibles riesgo de descarga eléctrica, no
inserte el enchufe descartado en el toma
corrientes. Si tiene dudas, llame a un
electricista calificado.
z No utilice ex
tensiones de cables o
enchufes múltiples que podrían causar
una sobrecarga en los circuitos del
cableado y podrían causar incendios.
z Siempre enchufe
el electrodoméstico a
un toma corrientes individual, el cual
tiene una tensión nominal que coincide
con las características de la placa.
z Comprobar que el enchufe no esté
aplastado o dañado. De lo contrario,
puede causar un corto circuito,
descargas eléctricas o sobrecargas e,
incluso, incendios.
z No inserte el interruptor principa
l si el
enchufe está flojo. Hay riesgo de
descargas eléctricas o incendios.
z Apague el electrodoméstico y
desconéctelo de la alimentación principal
antes de limpiar o moverlo.
z Nunca desenchufe el electrodomés
tico
tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre el enchufe firmemente y tire del
toma corrientes para evitar que se dañe
el cable de alimentación.
z No utilice el electr
odoméstico sin el
cobertor de la luz de la iluminación
interior.
z Un electricista calificado o un ingeniero
autorizado debe remplazar o reparar
cualquier componente eléctrico. Sólo se
debería utilizar repuestos genuinos.
5
z No use electrodomésticos eléctricos
(como una máquina de helados) dentro
de los compartimientos de almacenaje de
comida, al menos que estén aprobados
por el fabricante.
z Para evitar lesiones en la vist
a, si la luz
LED está descubierta, no mire
directamente con un instrumento óptico.
Si no funciona de manera correcta,
consultar con a un electricista calificado.
El refrigerante y riesgos de
incendio
El electrodoméstico contiene una
cantidad pequeña de refrigerante (R600a)
en el circuito.
z El refrigerante isobutano (R600a)
es
ecológico pero inflamable. Asegurar que
la tubería del circuito del refrigerante no
esté dañada durante la transportación e
instalación para evitar riesgos de
incendios ocasionados por la fuga de
refrigerante.
¡Precaución!
Mantener las velas, lámparas
y otros artículos con llamas y
fuentes de incendio lejos del
electrodoméstico y ventilar la habitación
para evitar riesgos de incendios o daño
en los ojos en caso de fuga del
refrigerante (R600a).
z No almacene productos que conte
ngan
propelentes inflamables (ej.: latas de
spray) o sustancias explosivas en el
electrodoméstico.
6
Instalación del nuevo electrodoméstico
Esta sección explica la instalación del
nuevo electrodoméstico antes de
utilizarlo por primera vez. Le
recomendamos que lea los siguientes
consejos.
Para una correcta instalación, el
refrigerador debe colocarse
sobre una superficie de un
material duro que esté nivelada en todo
el piso. La superficie debería ser lo
suficientemente fuerte como para
soportar el refrigerador completamente
cargado o aproximadamente 249 libras
(133kg). Cuando lo mueva, asegurarse
de tirar y empujar la unidad en línea
recta.
Ubicación y límites de la
temperatura de la habitación
Es esencial encontrar un lugar adecuado
para colocar el nuevo electrodoméstico y
asegurar el funcionamiento eficiente.
Considerar las siguientes instrucciones
para el electrodoméstico:
z Instalar el electrodoméstico en un área
seca y con baja humedad. El mejor rango
de temperatura ambiente para el
electrodoméstico es 12,8ºC~43,3°C.
z Mantener el aparato lejos de fuent
es
calientes, como cocinas, estufas o
calentadores.
z Mantener el apar
ato lejos de la
dirección del sol y la lluvia.
Clase Símbolo
Rango de
temperatura
ambiente (ºC)
Temperatura
extendida
SN De +10 hasta +32
Templado N De +16 hasta +32
Subtropical ST De +16 hasta +38
Tropical T De +16 hasta +43
Nivelación del
electrodoméstico
Para una nivelación adecuada y para
evitar la vibración, el electrodoméstico
está provisto con patas ajustable en el
frente. Ajustar el nivel siguiendo las
siguientes instrucciones:
1. Mover el electrodoméstico al lugar.
2. Girar las patas ajustables (con la mano
o una llave adecuada) hasta que toquen
el piso.
3. Inclinar la parte superior hacia atrás
aproximadamente a 25/64 - 19732
pulgadas (10-15mm) girando las patas
1~2 giros más. Esto permitirá que las
puertas se cierren solas y se selle
adecuadamente.
4. Cuando quiera mover el
electrodoméstico, recuerde girar las
patas para que el equipo se pueda mover
libremente. Volver a instalar el
7
electrodoméstico cuando lo reubique.
Advertencia: Los rodillos, que no son
ruedas, debe
rían ser utilizados sólo para
movimientos hacia adelante o hacia atrás.
Si se mueve a los laterales puede dañar
el piso y los rodillos.
Ajuste de la manija de la
puerta
Antes de utilizar el electrodoméstico,
verificar las manijas del refrigerador. Si
las manijas están flojas, ajustarlas
utilizando una llave Allen en dirección a
las agujas del reloj hasta que las manijas
queden firmes en el lugar. Cada una de
las manijas está montada con 2 tornillos.
Tornillos de fijación
hexagonal
Llave AllenVXPLQLVWUDGD
Ajuste de las puertas
z Las puertas de la derecha y la
izquierda están equipadas con ejes
ajustables, los cuales están ubicados en
las bisagras inferiores.
z Antes de ajustar las puerta
s,
comprobar que el refrigerador esté
nivelado. Revisar la sección previa de
"Nivelación del electrodoméstico". Si ve
que las puertas están desniveladas,
inserte la llave Allen en el eje de la
bisagra y gire en sentido a las agujas del
reloj para subir la puerta o en sentido
antihorario para bajar la puerta. Inserte el
aro E en el espacio.
Ventilación del
electrodoméstico
Con el fin de mejorar la eficiencia del
sistema de refrigeración y ahorrar
energía, es necesario mantener una
ventilación adecuada cerca del
electrodoméstico para disipar el calor.
Por esta razón, se debería suministrar un
espacio suficiente cerca del refrigerador y
el área debería estar libre de
25/64″-19/32″(
10-15mm)
5RGLOORIURQWDO
3DWDVDMXVWDEOHV
5RGLOORSRVWHULRU
3DUWHDMXVWDEOH
$UR(
/ODYH$OOHQVXPLQLVWUDGD
Allen Wrench(3mm)
(1/8'')( Provided)
Wrench(8mm)
Philips screwdriver
Flat-blade
screwdriver
8
obstrucciones que afecten la circulación
de aire.
Sugerencia: Se aconseja dejar al menos
3 pulgadas (75mm) de espacio desde la
parte de atrás del electrodoméstico a la
pared y al menos 2 pulgadas (50mm)
desde la parte superior y en ambos lados.
Cuando se coloque en un rincón, se debe
proporcionar un espacio de al menos 16
pulgadas (406mm) de cada lado de la
bisagra para que las puertas se puedan
abrir lo suficiente como para permitir
sacar los estantes y cajones. Como se
muestra en el siguiente diagrama.
35
3/4
″(
908mm)
23
5/
8
″(
6
00mm)
44
57/64
(1140
mm)
67
23/32″
(1720mm)
30
1/8″
(765
mm)
2″(50mm)
3″(76mm)
69
59/64
(1776
mm)
2″(50mm)
2″(50mm)
9
Descripción del electrodoméstico
1. Gabinete
2. Cobertor superior
3. Bloque guía deflector vertical
4. Estante de vidrio
5. Estante superior
6. Estante inferior
7. Cajón de frutas y verduras
8. Estante inferior
9. Habitación multifuncional
10.
Bandeja de hielo flexible (por
dentro)
11. Bandeja de servir
12. Rodillos
13. Patas inferiores ajustables
14. Cajón inferior del congelador
15. Cajón superior del congelador
16.
Luz LED del congelador
(por dentro)
17. Sello de la puerta del refrigerador
18. Estante inferior
19. Cubierta del cajón
20. Estante superior
21.
Bandeja para huevos
(por dentro)
22. Cobertor del estante
23.
Luz LED del refrigerador
(por dentro)
24. Placa de la pantalla
25. Dispenser de agua fría
26. Manijas
27. Puerta del congelador
28. Puerta del refrigerador
Nota: Debido a la mejora continua de nuestros productos, el refrigerador puede diferir un
poco de la ilustración de arriba, pero su funcionamiento y métodos de usos son los
mismos.
Nota: Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor coloque todos los
estantes, cajones y canastos en la posición original como se muestra en la ilustración de
arriba.
9LVWDGHOHOHFWURGRPpVWLFR
9LVWDGHOHOHFWURGRPpVWLFR
10
Controles de la pantalla
Todas las funcio
nes y controles de la unidad son accesibles desde el panel de control
ubicado en la puerta del refrigerador. El teclado de botones táctiles y la pantalla digital
permiten una fácil configuración de las características y ajustes en una manera simple e
intuitiva.
¡Importante! Los botones táctiles requieren sólo una pulsación corta en el botón para que
funcione. La operación se produce cuando suelta el dedo del botón, no mientras lo
presiona. No hay necesidad de aplicar presión en el teclado. La función de bloqueo para
niños relacionada al botón "Alarm" requiere una pulsación de al menos 3 segundos.
Consultar esto en la sección de este manual para instrucciones detalladas.
El panel de control consta de dos áreas de indicación de temperatura, cinco íconos que
representan los diferentes modos y seis botones táctiles. Cuando se encienda el
electrodoméstico por primera vez, la luz de fondo de los íconos del panel se encenderán.
Si no se presionan los botones y las puertas están cerradas, las luz se apagará después
de 60 segundos.
Control de la temperatura
Le recomendamos que cuando e
ncienda
el refrigerador por primera vez la
temperatura del mismo se establezca a
5ºC (41ºF) y el congelador a -18ºC
(-0.4ºF). Si desea cambiar la temperatura
siga las siguientes instrucciones.
¡Precaución!
Cuando configura la temperatura,
configura una temperatura promedio para
toda la cabina del refrigerador. La
temperatura dentro de cada
compartimiento puede variar de los
valores que se muestran en el panel
dependiendo de cuanta cantidad de
comida haya almacenada y donde esté
ubicada. La temperatura ambiente
también puede afectar la temperatura
actual
1. Heladera
Presionar el botón "Fridge" varias veces
para establecer la temperatura deseada
entre 8ºC (46.4ºF) y 2ºC (35.6ºF); la
temperatura bajará a 1ºC (32ºF) cada vez
que se presione y el indicador de la
temperatura de la helada mostrará el
valor correspondiente según la siguiente
secuencia.
Holiday
Chi ld Lock
6
5
4
2
3
1
8
11
2. Super Cool
Super Cool puede refrigerar los
alimentos mucho más rápido y
mantenerlos frescos por largos períodos.
ƔPresionar el botón "Super Cool" pa
ra
activar esta función. El ícono "Super
Cool" se iluminará y el indicador de
temperatura de la heladera mostrará 2ºC
(35.6ºF).
Super Cool se apagará automáticamente
luego de 6 horas.
ƔPresionar "Super Cool" o "Fridge” para
cancelar el modo Super Cool o volver a la
configuración previa.
3. Freeze
Presionar el botón "Freezer" para
establecer la temperatura del congelador
entre -14ºC (6.8ºF) y -24ºC (-11.2ºF) y así
adaptarse a la temperatura deseada; el
indicador de la temperatura del
congelador mostrará el valor
correspondiente según la siguiente
secuencia.
4. Super Freeze
Super F
reeze puede bajar
rápidamente la temperatu
ra
de congelación y congelar los
alimentos más rápido que lo usual.
Además, esta característica ayuda a
mantener las vitaminas y la nutrición de
los alimentos frescos por largos períodos.
Ɣ
Presionar el botón “Super Freeze” para
activar la función de súper congelación.
El ícono "Super Freeze" se iluminará y el
indicador de temperatura del congelador
mostrará -24ºC (-11.2ºF).
ƔPara la primera vez o luego de un
período de inactividad, dejar funcionar de
manera normal por 6 horas antes de
utilizar el modo Super Freeze. Esto es
sumamente importante por si se coloca
una gran cantidad de comida en el
congelador.
Super Freeze se apagará
automáticamente después de 26 horas
de uso y la temperatura del congelador
bajará a -20ºC (-4ºF).
Presionar "Super Freeze" o "Freezer”
para cancelar el modo Super Freeze o
volver a la configuración de temperatura
previa.
Nota: Cuando seleccione la función
Super Freeze, asegurar que no haya
botellas ni latas de bebidas
(especialmente gaseosas) en el
congelador. Las botellas y las latas
pueden explotar.
5. Vacaciones
Esta función está diseñada
para minimizar el consumo
de energía y las facturas de
electricidad mientras la heladera no se
usa por largos períodos. Puede activar
esta función presionando el botón
"Holiday" por un corto tiempo hasta que
la luz del ícono Holiday se ilumine.
¡Importante! No almacene alimentos en
el refrigerador durante ese período.
Cuando la función Holiday esté activada,
la temperatura del refrigerador cambiará
automáticamente a 15ºC (59ºF) para
minimizar el consumo de energía. La
configuración de temperatura del
refrigerador mostrará "-" y el congelador
continuará encendido.
-
14°C
-15
°C
-16
°C
-17
°C
-18
°C
-19
°C
-24
°C
-23
°C
-22
°C
-21
°C
-20
°C
+ROLGD\
12
ƔPresionar el botón "Holiday" para
cancelar este modo y volver a la
configuración previa.
6. Alarma
En caso de alarma, el ícono
"Alarm" se encenderá y
empezará un zumbido.
Presionar el botón "Alarm" para parar la
alarma y el zumbido; luego el ícono
"Alarm" se apagará.
¡Precaución! Cuando se encienda el
refrigerador después de un período de
inactividad, la alarma puede activarse. En
ese caso, presionar el botón "Alarm" para
cancelar.
Alarma de la puerta
La luz de la alarma encendida y el
zumbido le indican condiciones
anormales tales como que la puerta se
dejó abierta por accidente o que se
interrumpió la energía en la unidad.
Ɣ
Si se deja cualquier puerta del
refrigerador o del congelador abierta por
más de 2 minutos se activará la alarma y
el zumbido. El timbre sonará 3 veces por
minuto durante 10 minutos. Al cerrar la
puerta se cancela la alarma y el zumbido.
Ɣ
Para ahorrar energía cuando use el
refrigerador, evite dejar las puertas
abiertas por largo tiempo. La alarma de la
puerta también se puede apagar
cerrando las puertas.
Alarma de temperatura
Esta es una característica importante que
alerta al usuario de un posible daño a los
alimentos almacenados. Si ocurre un
corte en la electricidad, por ejemplo un
apagón en su área de residencia
mientras usted está lejos, la alarma de
temperatura memorizará la temperatura
del congelador para cuando se restaure
la electricidad en la unidad. Es probable
que sea la temperatura máxima
alcanzada para los productos
congelados.
Cambio de ºC
La temperatura se puede cambiar entre
ºC y ºF presionando el botón "Holiday"
por 3 segundos.
Una alarma de temperatura indicará
mediante la luz de la alarma y el zumbido
cuando la temperatura sea más cálida
que -9ºC (15.8ºF), luego
a- el ícono Alarm se encenderá;
b- el indicador de la temperatura del
congelador mostrara "H";
c- el zumbido sonará 10 veces cuando la
alarma se active y se apagará
automáticamente.
Bloqueo para niños
Mantener presionado el botón
"Alarm" por 3 segundos para
activar esta función.
Esto deshabilitará el panel para evitar
cambios accidentales en la configuración.
Mientras tanto, se iluminará el ícono
"Child Lock".
ƔPara apagar la función de bloqu
eo,
mantener presionado el botón "Alarm"
por 3 segundos. El ícono "Child Lock" se
apagará.
Utilización del electrodoméstico
Esta sección explica cómo usar las características del refrigerador. Le
Child Lock
13
recomendamos que lea cuidadosamente
antes de utilizar el electrodoméstico.
Estantes de vidrio
El compartimiento del refrigerador está
provisto de dos estantes de vidrio.
Mientras que el estante superior está
diseñado para ser fijo, el estante inferior
es ajustable. Hay tres ubicaciones para
reubicar el estante inferior. Ajustar la
altura del estante según sus
necesidades:
z
Cuando quite los estantes, tirar
suavemente hacia adelante hasta que
salgan de las guías.
z Cuando coloque los est
antes, asegurar
de que no haya obstáculos detrás y
empujar suavemente hasta la posición.
Estante
de vidrio
Ubicación ajustable
El cajón crisper, montado en guías de
extensión telescópicas, es para
almacenar frutas y verduras. Puede
ajustar la humedad dentro utilizando el
bloque deslizante.
ƔEl control de humedad ajusta el fl
ujo de
aire en el cajón crisper; gran flujo de aire
es igual a humedad baja. Deslizar el
control de humedad hacia la derecha
para aumentar la humedad.
ƔPara los vegetal
es se recomienda una
gran humedad, mientras que para
preservar la fruta es ideal una humedad
baja.
ƔPara la limpieza, seguir esta
s simples
instrucciones para quitar el cajón crisper
o el cajón del congelador. Vaciar el cajón
crisper. Extraer hasta que quede
completamente abierto. Levantar el cajón
crisper desde los laterales. Empujar las
guías completamente para evitar daños
cuando se cierre la puerta.
Utilización de la cámara del
&RQWUROGHIUHVFRV\KXPHGDG
%ORTXHGHVOL]DQWH
&DMyQGHIUXWDV\YHUGXUDV
14
refrigerador
La cabina del refrigerador es ideal para
almacenar vegetales y frutas. Se
recomienda separar los diferentes
paquetes de alimentos para evitar la
pérdida de humedad o sabor en otros
alimentos.
¡Precaución!
Nunca cierre las puertas cuando los
estantes, el cajón crisper y/o las guías
telescópicas estén extendidos. Esto
puede dañar la unidad.
Utilización del cajón del
congelador
El cajón del congelador es ideal para
almacenar los alimentos que necesitan
ser congelados, como la carne, el helado,
etc.
Para quitar el cajón del congelador,
extraer completamente el cajón y
levantar la bandeja. Luego, abrir las
puertas del congelador a un ángulo
máximo donde se pueda sacar el cajón
inferior como se muestra en las
siguientes imágenes.
Precaución
No permit
a
que los bebés o los niños
entren al refrigerador, se pueden lastimar
ellos mismos o dañar el electrodoméstico.
No se siente sobre la puerta del
congelador. La puerta se puede romper.
No permita que los niños se trepen en los
canastos del congelador.
Si quita el separador para limpiar el
canasto, debe volver a colocarlo después
de la limpieza para evitar que los niños
queden atrapados dentro del canasto.
Bandeja de hielo flexible
La bandeja de hielo está ubicada en la
cajón superior del congelador para hacer
y almacenar cubos de hielo.
1. Extraer la bandeja de hielo del soporte
de instalación.
2. Llenar con agua potable debajo de la
marca máx
ima de nivel.
3. Colocar la bandeja llena en el soporte.
4. Esperar 3 horas, tuerza la bandeja en
sentido a las agujas del reloj y los hielos
caerán en el compartimiento de abajo.
5. Los cubos de hielo se almacenan en el
compartimiento, si los necesita, puede
extraer la bandeja y tomarlos.
Nota: Si la bandeja de hielo se utiliza por
primera vez o no se utilizó por mucho
tiempo, limpiarla antes de usar.
%DQGHMD
&DMyQLQIHULRUGHOFRQJHODGRU
&HUUDUODSXHUWD
$EULUODSXHUWD
15
Consejos y Sugerencias Útiles
Consejos de ahorro de energía
Recomendamos seguir los siguientes
consejos para ahorrar energía.
z Intente evitar mantener abierta la
puerta durante un largo período con el fin
de conservar la energía.
z Asegúrese de que el aparato esté lejos
de cualquier fuente de calor (luz solar
directa, horno eléctrico o cocina, etc.)
z No ajuste la temperatura a un nivel más
frio de lo necesario.
z No guarde
alimentos calientes o
líquidos en evaporación en el aparato.
z Ubique el aparato en una habitación
bien ventilada y libre de humedad.
Revise el capítulo referido a la Instalación
de su nuevo aparato.
z Vista #1 bajo la sección "Descripción
del electrodoméstico" muestra la
disposición correcta de cajones,
canastos y
estantes. No ajuste la
combinación ya que está diseñado para
una configuración eficiente de energía.
Consejos para la refrigeración
de alimentos frescos
z No coloque los alimentos calientes
directamente en el refrigerador o el
congelador
z Cubra o
envuelva los alimentos,
especialmente los de sabor fuerte.
z Coloque los alimentos adecuadamente
para que el aire pueda circular
libremente.
Consejos para refrigeración
z La carne (de todos los tipos) envuelta
en polietileno: envuélvala y colóquela en
la repisa por encima del cajón de
verduras. Siempre tenga en cuenta el
tiempo de almacenamiento de alimentos
y use las fechas de vencimiento
recomendadas por los fabricantes.
z Alimentos cocido
s, platos fríos, etc.:
Deberán cubrirse y colocarse sobre
cualquier repisa.
z Frutas y verduras:
Deberán guardarse en el cajón especial
provisto.
z Mantequilla y queso:
Deberán envolverse en papel de
aluminio hermético o envoltura plástica.
z Botellas de leche:
Deberán tener una tapa y ser
almacenados en los estantes de la
puerta.
Consejos para la congelación
z Cuando se encienda el equipo por
primera vez o después de un período de
inactividad, deje que el aparato funcione
como mínimo 2 horas con los ajustes
más altos antes de colocar los alimentos
en el compartimiento.
z Prepare los alimentos en porcion
es
pequeñas para permitir una congelación
rápida y completa y hacer posible la
subsiguiente descongelación de solo la
cantidad que se requiera.
z
Envuelva los alimentos en papel
aluminio o en envolturas de alimentos de
polietileno, que son herméticos al aire, la
temperatu
ra aumentará y provocará que
el compresor funcione más y por ende
consuma más energía
z No permita que los alimentos frescos y
descongelados estén en contacto con los
16
alimentos que están ya congelados para
evitar el aumento de la temperatura de
los últimos.
z Los productos he
lados, si son
consumidos inmediatamente después
retirados del compartimiento del
congelador, probablemente puedan
causar la quemadura por frio en la piel.
z Se recomienda etiquetar y
fechar cada
uno de los paquetes congelados con el
fin saber el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
z Asegúrese que los alimentos
congelados hayan sido almacenados
correctamente por el minorista de
alimentos.
z Una vez descongelados, los alimentos
se deteriorarán rápidamente y no
deberán ser congelados otra vez. No
exceda el período de almacenamiento
indicado por el fabricante..
Apagado de su aparato
Si el aparato necesita ser apagado por un
período prolongado, deberán realizarse
los siguientes pasos para evitar el moho
en el aparato.
1. Saque todos los alimentos.
2.
Retire el enchu
fe de alimentación del
tomacorriente.
3. Limpie y seque el interior por completo.
4. Asegúrese de que todas las puerta
s se
mantengan un poco abiertas para
permitir la circulación del aire.
Limpieza y cuidado
Por razones de higiene, el aparato
(incluyendo los accesorios exteriores e
interiores) deberá limpiarse regularmente
por lo menos cada dos meses.
¡Precaución! El aparato no deberá
conectarse al tomacorriente durante la
limpieza. ¡Hay peligro de descarga
eléctrica! Antes de la limpieza, apague el
aparato y retire el enchufe del
tomacorriente.
Limpieza del exterior
Para mantener una buena apariencia de
su aparato, deberá limpiarlo
regularmente.
- Limpie el panel de control con un paño
limpio y suave.
- Rocíe agua en el paño de limpieza en
lugar de rociarla directamente en la
superficie del aparato. Eso ayuda a
asegurar una distribución uniforme de la
humedad en la superficie.
-Limpie las puertas, mangos y superficies
de los gabinetes con un detergente
suave y luego séquelos con un paño
suave.
¡Precaución!
-No utilice los objetos afilados ya que
ellos pueden rayar la superficie.
-No utilice diluyente, detergente para
vehículo, clorox, aceite etéreo,
limpiadores abrasivos o disolventes
orgánicos tales como el Benceno para la
limpieza. Ellos pueden dañar la superficie
del aparato y provocar un incendio.
Limpieza del interior
Usted deberá limpiar el interior del
aparato regularmente. Será más fácil
limpiarlo cuando hayan menos alimentos.
17
Limpie el interior del congelador del
refrigerador con una solución débil de
bicarbonato de sodio, luego enjuáguelo
con agua tibia haciendo uso de una
esponja exprimida o un paño exprimido.
Límpielo completamente y séquelo antes
de reemplazar las repisas y las cestas.
Seque por completo todas las superficies
y componentes desmontables.
Aunque este aparato se deshiela
automáticamente, una capa de escarcha
se puede producir en las paredes
internas del compartimiento del
refrigerador si la puerta del congelador se
abre frecuentemente o si se deja abierta
por mucho tiempo. Si la escarcha es
demasiado gruesa, proceda cuando haya
menos alimentos y realice lo siguiente:
1. Quite los alimentos existentes y la
s
cestas de accesorios, desenchufe el
aparato del tomacorriente y deje las
puertas abiertas. Ventile la habitación por
completo para acelerar el proceso de
descongelación.
2. Cuando termine el proceso de
descongelación, limpie su congelador
como se menciona arriba.
¡Precaución! No utilice objetos afilados
para eliminar la escarcha del
compartimiento del congelador. Sólo una
vez que el interior esté completamente
seco, se puede encender el aparato y
volver a enchufarlo al tomacorriente.
Limpieza de sellos de puerta
Asegúrese de mantener limpios los sellos
de la puerta. Los alimentos y bebidas
viscosos pueden causar que los sellos se
peguen en el gabinete y se rasguen
cuando abra la puerta. Lave el sello con
detergente suave y agua tibia. Enjuague
y séquelos completamente después de
realizada la limpieza.
¡Precaución! Sólo se deberá encender
el aparato cuando los sellos de la puerta
estén completamente secos.
¡Advertencia!
¡El usuario no debe reemplazar la luz
LED! Si la luz LED se daña, contactar al
línea de ayuda al cliente para una
asistencia.
18
Si experimenta algún problema en su aparato o si está preocupado de que el aparato no
está funcionando correctamente, puede llevar a cabo algunas comprobaciones antes de
solicitar el servicio, por favor véase más abajo. Puede llevar a cabo algunas
comprobaciones sencillas de acuerdo con esta sección antes de llamar para solicitar el
servicio.
¡Advertencia! No intente reparar el aparato por sí mismo. Si el problema persiste
después de que haya realizado las verificaciones abajo mencionadas, póngase en
contacto con un electricista calificado, un ingeniero de servicio autorizado o la tienda
donde compró el producto.
Problema Posible causa y Solución
El aparato no está
funcionando
correctamente
Verifique si el cable de alimentación está enchufado en el tomacorriente
adecuadamente.
Verifique el fusible o el circuito de su fuente de alimentación, reemplácelo si es
necesario.
La temperatura ambiente es demasiado baja. Intente ajustar la temperatura de
la cámara a un nivel más bajo para resolver este problema.
Es normal que el congelador no funcione durante el ciclo de descongelación, o
durante un corto período de tiempo después del encendido del aparato para
proteger el compresor.
Olores en los
compartimientos
El interior puede necesitar limpiarse.
Algunos alimentos, contenedores o envolturas producen los olores.
Ruido en el
aparato
Los siguientes sonidos son normales:
ƔRuidos de funcionamiento del compresor.
Ɣ Ruido del movimiento de aire desde el motor del ventilador pequeño en el
compartimiento del congelador o en otros compartimientos.
ƔGorgoteo similar al de la ebullición del agua.
Ɣ Ruido de estallido durante la descongelación automática.
ƔRuido de clic antes del inicio del compresor.
Otros ruidos anormales se deben a las siguientes razones y puede que
necesite verificar y luego hacer algo:
El gabinete no está nivelado.
La parte posterior del aparato toca la pared.
Las botellas y contenedores pueden caer o rodar.
El motor funciona Es normal oír frecuentemente el sonido del motor, el cual necesitará funcionar
Solución de problemas
19
de manera
continua
más cuando se den las siguientes circunstancias:
y El ajuste de la temperatura está por debajode lo necesario.
y Gran cantidad de alimentos calientes han sido almacenados recientemente
en el aparato.
y La temperatura fuera del aparato es demasiado alta.
y Las puertas se mantienen abiertas durante un largo período de tiempo o de
manera bastante frecuente.
y Después de la instalación del aparato o si no se haprendido por un buen
tiempo.
Una capa de
escarcha aparece
en el
compartimiento
Verifique si las salidas de aire están bloqueadas por los alimentos y
asegúrese de que los alimentos se coloquen dentro del aparato para permitir
suficiente ventilación. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
Para eliminar la escarcha, fíjese en el capítulo de limpieza y cuidado.
La temperatura
interna es
demasiado alta
Es posible que haya dejado las puertas abiertas durante un período demasiado
largo o de manera demasiado frecuente; o las puertas se quedan abiertas por
ciertos obstáculos; o el aparato está ubicado en un lugar sin suficiente espacio
a los lados, la parte posterior y superior.
La temperatura
interna es
demasiado baja
Eleve la temperatura de acuerdo al capítulo “Controles de Visualización”.
Las puertas no se
pueden cerrar
fácilmente
Verifique si la parte superior del refrigerador está inclinada hacia atrás en
10-15mm para permitir el cierre automático de la puerta, o si alguna cosa en el
interior está evitando el cierre de la puerta.
Agua gotea en el
suelo
La bandeja de agua (ubicada en la parte inferior trasera del gabinete) puede no
estar nivelada adecuadamente, o el conducto de drenaje (ubicado por debajo
de la parte superior del depósito del compresor) puede no estar colocado
adecuadamente para guiar el agua a esta bandeja, o el conducto de agua está
bloqueado. Quizá necesite alejar el refrigerador de la pared para verificar la
bandeja y el conducto.
La luz no funciona
Ɣ
La bombilla de la luz puede estar dañada. Fíjese en como reemplazar
Bombillas de luz en el capítulo de limpieza y cuidado.
Ɣ
El sistema de control ha desactivado las luces debido a que la puerta se
quedo abierta durante un tiempo demasiado largo, cierre y vuelva a abrir la
puerta para reactivar las luces.
Las puertas no se
abren con facilidad
Comprobar el sello de la puerta, si es necesario, limpiar la goma del sello de
la junta cerca de los bordes de la puerta utilizando un detergente y agua tibia.
La tierra y la suciedad se puede juntar ahí y hacer que la puerta se pegue en
la heladera.
20
Eliminación del electrodoméstico
El refrigerador está hecho de materiales reutilizables. Se debe desechar de acuerdo a las
regulaciones actuales de eliminación local. El electrodoméstico contiene una cantidad
pequeña de refrigerante (R600a) en el circuito. Por su seguridad, consultar la sección "el
refrigerante y riesgos de incendio" en este manual de instrucciones antes de desechar el
electrodoméstico. Cortar el cable de alimentación para que no se pueda utilizar el
refrigerador y quitar el sello de la puerta y bloquear. Tener cuidado con el sistema de
refrigeración y no dañarlo perforando el contenedor de refrigerante y/o doblando la
tubería, y/o rayando el revestimiento de la superficie.
Eliminación correcta del producto
Este símbolo en el producto o en
el empaque indica que no se puede
tratar como residuos domésticos. Se debería llevar al punto de
recolección de desechos adecuado para reciclar las partes eléctricas
y el equipo electrónico. Si se asegura que este producto se deseche
correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud humana que, de lo contrario,
se podrían causar por el manejo inadecuado en la eliminación de
este producto. Para más información sobre el reciclaje de este
producto, contacte a su municipio local de servicio de recolección de
residuos o a la tienda donde compró el producto.
Garantía para Refrigeración de Tamaño Natural
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIOS A DOMICILIO DEL FABRICANTE DE UN AÑO
Esta garantía, proporcionada por Hisense U.S.A. Corporation (en lo sucesivo “Hisense”)
cubre el producto de Refrigeración de Tamaño Natural (en adelante “Producto”) en
EE.UU, Puerto Rico, Guam y las Islas Vírgenes de EE.UU sólo, excluyendo cualquier
accesorio proporcionado por terceros y/o los comprados por separado.
Esta garantía se aplicará únicamente cuando este Producto es comprado, almacenado,
transportado, manejado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas por Hisense adjuntas o provistas con el Producto. Hisense, a su sola
determinación, reparará o resustituirá las unidades que se considera defectuosas
únicamente para los materiales o mano de obra, a discreción de Hisense, para un
período limitado de garantía de:
Un (1) año para las Piezas y la Labor en Producto desde la fecha de compra
(requiere el recibo de compra) solamente para el comprador original, y
Cinco (5) años para las Piezas y la Labor en el sistema de enfriamiento sellado
solamente* desde la fecha de compra (requiere el comprobante de compra) para
el comprador original sólo.
(*Compresor, evaporador, condensador, secador, tubería de conexión – todas otras
piezas están excluidas desde esta garantía)
El uso comercial y/o de alquier de este Producto no estácubierto por esta garantía.
LO QUE NO SE CUBRE:
1. Todas las piezas no de Hisense, incluyendo los accesorios proporcionados por
terceros y/o suplementos.
2. Llamadas de servicio para corregir la instalación del Producto, instrucción de
método de uso del Producto, reemplazo de fusibles de casa o restablecimiento
de interruptores automáticos, reemplazo o corrección de cableado de casa.
3. Llamadas de servicio relacionadas con el uso del producto para propósito
distinto al uso doméstico normal y en sola familia.
4. Daños en cualquier tiempo como resultado de accidentes, alteraciones, uso
indebido, abuso, incendio, inundaciones, actos de Dios, instalación incorrecta,
instalación no de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el uso de
los productos/accesorios no aprobados por Hisense por escrito.
5. Servicio fuera de EE.UU, las Islas Vírgenes, Guam y Puerto Rico.
21
6. Servicio o soporte para las unidades como resultado de las modificaciones no
autorizadas hechas al Producto.
7. Pérdida de alimentos o bebidas debido a cualquier fallo en el sistema de
enfriamiento sellado. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar las
bombillas de luz, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, o perillas,
mangos, u otras piezas cosméticas.
8. Daños causados por servicios ejecutados por el dueño, las empresas de
servicio no autorizadas por Hisense por escrito, el uso de las piezas distintas a
las piezas genuinas de Hisense, o las piezas obtenidas desde las entidades
distintas a las empresas de servicio autorizadas por Hisense.
Las obligaciones para servicio y piezas bajo esta garantía deberán ser ejecutadas por
Hisense o una empresa de servicio autorizada por Hisense. Las características o
especificaciones del producto como se describen o ilustran están sujetas a cambios sin
previo aviso.
RENUNCIA DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS: LIMITACIÓN DE REMEDIOS
Exclusiones y limitaciones: Esta Garantía cubre los defectos manufactureros del
material o el arte de producción encontrados en el uso normal y no comercial del
Producto, y no cubre la instrucción del consumidor, la entrega, la instalación, el
establecimiento, los ajustes, el daño cosmético o el daño causado por actos de
naturaleza, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación
de o a cualquier pieza del Producto. Esta Garantía sólo se aplica al consumidor original
y no cubre los Productos vendidos a los consumidores en uso, en condición de “TAL
CUAL” o “CON TODOS LOS DEFECTOS” , o los consumibles (p.ej., fusibles, baterías,
bombillas, etc.). Esta Garantía será inválida si el número de serie aplicado por la fábrica
ha sido alterado o retirado desde el Producto. El daño producido a cualquier Producto
devuelto para servicio que es causado por los peligros ambientales, embalaje o envío
inadecuado o inseguro por el comprador o consumidor original está excluido desde la
cobertura de esta Garantía. Esta Garantía sólo es válida en Canadá, EE.UU, las Islas
Vírgenes de EE.UU, Guam y Puerto Rico, y sólo se aplica a los Productos comprados y
servidos en estas regiones. La Garantía será anulada si el consumidor o cualquier
tercera parte NO autorizada por Hisense por escrito intenta reparar el Producto.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LAS EXPRESAMENTE
DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NO GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA
DICHO ANTERIORMENTE, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA
22
DADA POR CUALQUIER PERSONA, EMPRESA O ENTIDAD CON RESPECTO AL
PRODUCTO SERÁ OBLIGATORIA PARA HISENSE. ESTA GARANTÍA ES LA
ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO Y HISENSE ES
EL PROVEEDOR EXCLUSIVO DE GARANTÍA PARA EL PRODUCTO.
REPARACIÓN O EL REEMBOLSO, A LA SOLA DISCRECIÓN DE HISENSE, ES EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. HISENSE NO SERÁ RESPONSABLE
DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE CAUSADO POR EL USO, MAL
USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO. A PESAR DE LO ANTERIOR, LA
RECUPERACIÓN DE LOS CONSUMIDORES CONTRA HISENSE NO EXCEDERÁ
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR HISENSE. ESTA
GARANTÍA NO SE EXTIENDE A CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA EL
CONSUMIDOR ORIGINAL QUE COMPRÓ EL PRODUCTO Y NO ES
TRANSFERIBLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. El COMPROBANTE DE
COMPRA ES REQUERIDO POR TODAS LAS RECLAMACIONES DE GARANTÍA.
Si necesita asistencia, véase la sección “Solución de Problemas” primero para su
manual de instrucciones. Después de verificar “ Solución de Problemas”, podrá
solicitar la ayuda adicional cuando llame a :
Hisense-USA: 1-877-465-3566 (Inglés & Español, lunes–viernes 9 a.m. a 6 p.m.
EST)Guarde esta página de Garantía y los recibos de ventas juntos para la referencia
futura. Hay que proporcionar el comprobante de compra para el servicio de garantía.
Escriba la información siguiente de su aparato para la asistencia o el servicio cuando
necesario. Necesitará saber el modelo completo y número de serie. Puede encontrar
esta información en la etiqueta de modelo y número de serie ubicada en el Producto.
Nombre de tienda:_____________________________Número de
modelo:_________________________________
Dirección:____________________________________Número de
serie:___________________ _______________
Número telefónico:_________________ ___________ Fecha de
compra:__________________________________
PÁGINA DE APOYO DE GUÍA DE USUARIO
ASISTENCIA O SERVICIO
Antes de llamar para asistencia o servicio, por favor verifique la sección de solución de
problemas de su manual de usuario. Eso puede ahorrar su costo de llamada de servicio.
Si todavía necesita ayudas, siga las instrucciones siguientes. Antes de llamarnos, por
favor recuerde la fecha de compra y el modelo completo y el número de serie de su
aparato. Esta información nos ayudará a responder mejor a su solicitud. Si necesita
pedir las piezas de repuesto, le recomendamos que utilice solamente las piezas de
23
repuesto especificadas por la fábrica. Las piezas de repuesto especificadas por la
fábrica se adaptarán bien y funcionarán bien debido a que ellas son hechas con la
misma precisión utilizada para fabricar cada uno y todos los aparatos nuevos.
El Centro de Llamada de Hisense puede proporcionar las asistencias de:
Ŷ Características y especificaciones de nuestros aparatos
Ŷ Información de instalación
Ŷ Procedimientos de uso y mantenimiento
Ŷ Ventas de piezas de reparación
Ŷ Referencias de empresas de servicios
Ŷ Los técnicos de servicio designados son capacitados para cumplir con el servicio de
garantía de producto y proporcionar servicio después del período de garantía en
cualquier lugar dentro de EE.UU y territorios de EE.UU
Para asistencia futura
Si necesita ayuda adicional, puede escribir sus cuestiones o preocupaciones a:
Hisense USA Corp.
Servicio al Cliente
PO Box 3289
Suwanee, GA 30024
EE.UU
Por favor incluya un número telefónico al que podamos llamarlo en horario diurno
REGISTRO DEL PRODUCTO
Para proteger mejor su producto, por favor inicie sesión en
www.hisense-usa.com/support/productReg.asp para registrar su producto
Beneficios de Registro del Producto:
24
Actualización del Producto
El registro adecuado permitirá que Hisense se ponga en contacto con usted para las
notificaciones de seguridad, actualizaciones, accesorios u otras modificaciones del
Producto.
Comprobante de Posesión
En caso de cualquier pérdida causada por accidentes tales como el incendio,
inundación o robo, su registro servirá como su comprobante de compra.
Mejor Servicio
Si tiene cualquier cuestión sobre su nuevo producto de Hisense, su registro nos
ayudará a atenderle mejor.
25

Transcripción de documentos

0$18$/'(23(5$&,Ï1'(/868$5,2 Antes de operar esta unidad, por favor lea este manual completamente y presérvelo para la referencia futura. Español 2 Tabla de Contenido Breve introducción..................................2 Utilización del electrodoméstico...........12 Instrucciones de seguridad importantes.2 Consejos y Sugerencias útiles.............15 Instalación del nuevo electrodoméstico..6 Limpieza y cuidado...............................16 Descripción del electrodoméstico...........9 Solución de problemas.........................18 Controles de la pantalla..........................10 Eliminación del electrodoméstico.........20 Breve introducción Gracias por elegir los productos de electrodoméstico para consultas futuras y Hisense. Estamos seguros de que para futuros usuarios. encontrará placentero utilizar este nuevo z El electrodoméstico está destinado electrodoméstico. Antes de comenzar a para utilizarse en el hogar y en lugares utilizar el electrodoméstico, le similares como: recomendamos que lea atentamente este - áreas de cocina en tiendas, oficinas y Manual de Usuario. El mismo ofrece, de otros ambientes de trabajo; manera más detallada, descripciones - granjas, hoteles, moteles y posadas y sobre las funciones y el uso del otras residencias de este tipo; refrigerador. - catering y aplicaciones no comerciales z Asegúrese que todas las personas que similares. utilicen este electrodoméstico estén z Si siente que su electrodoméstico no familiarizados con las operaciones y está funcionando correctamente, características de seguridad consulte la página de solución de recomendadas en este manual del problemas para los problemas más usuario. Es importante que instale el comunes. Si todavía tiene dudas, electrodoméstico de manera correcta y contacte a la línea de ayuda del servicio que siga las instrucciones de seguridad. al cliente para que lo asistan o arreglen z Le recomendamos que conserve este un llamado con un ingeniero de manual de usuario junto con el autorizado. Instrucciones de seguridad importantes Seguridad general y uso diario refrigerante fluya en el compresor. Es importante que utilice su También se recomienda que deje electrodoméstico de manera funcionar la heladera por 3 horas antes segura. Le recomendamos de almacenar los alimentos. que siga las siguientes pautas. z El material de empaque es reciclable y z Le recomendamos que espere 4 horas está marcado con el símbolo de reciclar. antes de conectar el electrodoméstico al Cumpla con las regulaciones locales enchufe principal para dejar que el actuales para deshacerse del material de 3 embalaje. puede causar quemaduras de frío en la z No utilice objetos filosos o instrumentos boca y en los labios. de metal para quitar el hielo o la escarcha z Para evitar que los artículos fallen y o cualquier artículo congelado del causen daños o lesiones al congelador. Puede dañar la tubería del electrodoméstico, no sobre cargue los circuito refrigerante y crear fugas y riesgo estantes de la puerta o almacene mucha de incendio. comida en los cajones. z No trate de reparar el electrodoméstico z No toque los artículos congelados usted mismo. Es peligroso alterar las cuando sus manos estén húmedas. Las especificaciones o modificar el producto. manos se pueden congelar a los artículos Cualquier daño en el cable de y causar quemaduras de frío. alimentación puede causar corto circuito, z No utilice dispositivos mecánicos u incendios y descargas otros medios para acelerar el proceso de eléctricas.Almacene cualquier alimento descongelación al menos que estén según las instrucciones de aprobados por el fabricante. almacenamiento del fabricante. z Si el cable de suministro está dañado, z No coloque una gran cantidad de se debe reemplazar por uno del alimentos directamente contra la salida fabricante, el agente de servicio o una del aire en la pared posterior del persona similar calificada para evitar refrigerador y congelador ya que peligros. obstruye la circulación de aire. z Cuando se deshaga del z No coloque artículos calientes cerca de electrodoméstico, hágalo sólo en el los componentes de plástico del centro de desperdicio autorizado. No lo electrodoméstico. exponga al fuego. z La comida congelada no se debe Seguridad para niños y personas débiles congelar una vez que se haya descongelado. Este electrodoméstico se z No almacene botellas o latas de puede utilizar por menores de bebidas (especialmente gaseosas) en el 8 años en adelante y por congelador. Las botellas y las latas personas con capacidades físicas, pueden explotar. sensoriales o mentales reducidas o falta z Cualquier tipo de contenedor de de experiencia o conocimiento si han aerosol a presión con el símbolo sido supervisados o instruidos sobre el "inflamable" y/o "llama chica" no se debe uso del electrodoméstico en una forma almacenar dentro del refrigerador o del segura y hayan entendido los peligros congelador ya que puede causar que incluye. Los niños no deben jugar explosión. con el electrodoméstico. La limpieza y el z No consuma helados o hielos mantenimiento no debe realizarse por los directamente del congelador ya que niños sin supervisión. 4 z Para evitar riesgo de sofocación, llame a un electricista calificado. mantener todo el embalaje lejos del z Si el enchufe instalado no es apto para alcance de los niños. su toma corrientes, debería cortarlo y z Proteger a los niños para que no sufran desecharlo cuidadosamente. Para evitar quemaduras al tocar el compresor muy posibles riesgo de descarga eléctrica, no caliente en el rincón de la parte trasera inserte el enchufe descartado en el toma del electrodoméstico. corrientes. Si tiene dudas, llame a un z No colocar artículos en la superficie del electricista calificado. electrodoméstico ya que, si se caen, z No utilice extensiones de cables o pueden causar daños. enchufes múltiples que podrían causar z Nunca permita que los niños jueguen una sobrecarga en los circuitos del con el electrodoméstico, se cuelguen o cableado y podrían causar incendios. se paren en las puertas, estantes, z Siempre enchufe el electrodoméstico a cajones, etc. un toma corrientes individual, el cual Seguridad sobre la electricidad tiene una tensión nominal que coincide con las características de la placa. Para evitar los riesgos que z Comprobar que el enchufe no esté están siempre presentes aplastado o dañado. De lo contrario, cuando se utiliza un puede causar un corto circuito, electrodoméstico eléctrico, le descargas eléctricas o sobrecargas e, recomendamos que ponga atención a las incluso, incendios. siguientes instrucciones sobre la z No inserte el interruptor principal si el electricidad. enchufe está flojo. Hay riesgo de z Le recomendamos que verifique el descargas eléctricas o incendios. electrodoméstico después de z Apague el electrodoméstico y desempacar el mismo. Cualquier daño desconéctelo de la alimentación principal debería ser evidente. No enchufe el antes de limpiar o moverlo. electrodoméstico y contacte z Nunca desenchufe el electrodoméstico inmediatamente a la tienda donde lo tirando del cable eléctrico. Siempre compró. agarre el enchufe firmemente y tire del z En este caso, conservar todos los toma corrientes para evitar que se dañe materiales del empaque. el cable de alimentación. z El electrodoméstico debe utilizar una z No utilice el electrodoméstico sin el corriente alternativa de fase simple de cobertor de la luz de la iluminación 115V/60Hz. interior. z Cuando se instale el electrodoméstico, z Un electricista calificado o un ingeniero el enchufe principal debe estar accesible. autorizado debe remplazar o reparar Asegurar que el electrodoméstico esté a cualquier componente eléctrico. Sólo se tierra de manera correcta. Si tiene dudas, debería utilizar repuestos genuinos. 5 z No use electrodomésticos eléctricos ¡Precaución! (como una máquina de helados) dentro Mantener las velas, lámparas de los compartimientos de almacenaje de y otros artículos con llamas y comida, al menos que estén aprobados fuentes de incendio lejos del por el fabricante. electrodoméstico y ventilar la habitación z Para evitar lesiones en la vista, si la luz para evitar riesgos de incendios o daño LED está descubierta, no mire en los ojos en caso de fuga del directamente con un instrumento óptico. refrigerante (R600a). Si no funciona de manera correcta, z No almacene productos que contengan consultar con a un electricista calificado. propelentes inflamables (ej.: latas de El refrigerante y riesgos de incendio spray) o sustancias explosivas en el El electrodoméstico contiene una cantidad pequeña de refrigerante (R600a) en el circuito. z El refrigerante isobutano (R600a) es ecológico pero inflamable. Asegurar que la tubería del circuito del refrigerante no esté dañada durante la transportación e instalación para evitar riesgos de incendios ocasionados por la fuga de refrigerante. electrodoméstico. 6 Instalación del nuevo electrodoméstico Esta sección explica la instalación del seca y con baja humedad. El mejor rango nuevo electrodoméstico antes de de temperatura ambiente para el utilizarlo por primera vez. Le recomendamos que lea los siguientes consejos. electrodoméstico es 12,8ºC~43,3°C. z Mantener el aparato lejos de fuentes calientes, como cocinas, estufas o calentadores. Para una correcta instalación, el z Mantener el aparato lejos de la refrigerador debe colocarse dirección del sol y la lluvia. sobre una superficie de un material duro que esté nivelada en todo Clase Símbolo Rango de temperatura ambiente (ºC) SN De +10 hasta +32 N ST T De +16 hasta +32 De +16 hasta +38 De +16 hasta +43 el piso. La superficie debería ser lo suficientemente fuerte como para soportar el refrigerador completamente cargado o aproximadamente 249 libras (133kg). Cuando lo mueva, asegurarse de tirar y empujar la unidad en línea recta. Temperatura extendida Templado Subtropical Tropical Nivelación del electrodoméstico Para una nivelación adecuada y para evitar la vibración, el electrodoméstico está provisto con patas ajustable en el frente. Ajustar el nivel siguiendo las siguientes instrucciones: 1. Mover el electrodoméstico al lugar. 2. Girar las patas ajustables (con la mano o una llave adecuada) hasta que toquen el piso. 3. Inclinar la parte superior hacia atrás Ubicación y límites de la temperatura de la habitación aproximadamente a 25/64 - 19732 pulgadas (10-15mm) girando las patas 1~2 giros más. Esto permitirá que las Es esencial encontrar un lugar adecuado puertas se cierren solas y se selle para colocar el nuevo electrodoméstico y adecuadamente. asegurar el funcionamiento eficiente. 4. Cuando quiera mover el Considerar las siguientes instrucciones para el electrodoméstico: z Instalar el electrodoméstico en un área electrodoméstico, recuerde girar las patas para que el equipo se pueda mover libremente. Volver a instalar el 7 electrodoméstico cuando lo reubique. 25/64″-19/32″(10-15mm) Ajuste de las puertas z Las puertas de la derecha y la izquierda están equipadas con ejes ajustables, los cuales están ubicados en las bisagras inferiores. z Antes de ajustar las puertas, comprobar que el refrigerador esté nivelado. Revisar la sección previa de 5RGLOORIURQWDO 5RGLOORSRVWHULRU "Nivelación del electrodoméstico". Si ve que las puertas están desniveladas, 3DWDVDMXVWDEOHV inserte la llave Allen en el eje de la bisagra y gire en sentido a las agujas del Advertencia: Los rodillos, que no son reloj para subir la puerta o en sentido ruedas, deberían ser utilizados sólo para antihorario para bajar la puerta. Inserte el movimientos hacia adelante o hacia atrás. aro E en el espacio. Si se mueve a los laterales puede dañar el piso y los rodillos. Ajuste de la manija de la puerta $UR( Antes de utilizar el electrodoméstico, verificar las manijas del refrigerador. Si las manijas están flojas, ajustarlas utilizando una llave Allen en dirección a las agujas del reloj hasta que las manijas 3DUWHDMXVWDEOH /ODYH$OOHQ VXPLQLVWUDGD queden firmes en el lugar. Cada una de las manijas está montada con 2 tornillos. Tornillos de fijación hexagonal Ventilación del electrodoméstico Con el fin de mejorar la eficiencia del sistema de refrigeración y ahorrar energía, es necesario mantener una ventilación adecuada cerca del electrodoméstico para disipar el calor. Por esta razón, se debería suministrar un Llave Allen VXPLQLVWUDGD  espacio suficiente cerca del refrigerador y el área debería estar libre de Allen Wrench(3mm) (1/8'')( Provided) Philips screwdriver Wrench(8mm) Flat-blade screwdriver 8 obstrucciones que afecten la circulación pared y al menos 2 pulgadas (50mm) de aire. desde la parte superior y en ambos lados. Cuando se coloque en un rincón, se debe 2″(50mm) proporcionar un espacio de al menos 16 6959/64″(1776mm) pulgadas (406mm) de cada lado de la bisagra para que las puertas se puedan abrir lo suficiente como para permitir sacar los estantes y cajones. Como se muestra en el siguiente diagrama. 2″(50mm) Sugerencia: Se aconseja dejar al menos 30 1/8″(765mm) 2″(50mm) 44 57/64″(1140 mm) 3″(76mm) 23 5/8″( 6 00mm) 35 3/4″( 908 mm) 3 pulgadas (75mm) de espacio desde la parte de atrás del electrodoméstico a la 67 23/32″(1720 mm) 9 Descripción del electrodoméstico 9LVWDGHOHOHFWURGRPpVWLFR 1. Gabinete 2. Cobertor superior 3. Bloque guía deflector vertical 4. Estante de vidrio 5. Estante superior 6. Estante inferior 7. Cajón de frutas y verduras 8. Estante inferior 9. Habitación multifuncional 10. Bandeja de hielo flexible (por dentro) 11. Bandeja de servir 12. Rodillos 13. Patas inferiores ajustables 14. Cajón inferior del congelador 15. Cajón superior del congelador 16. Luz LED del congelador (por dentro) 17. Sello de la puerta del refrigerador 9LVWDGHOHOHFWURGRPpVWLFR 18. Estante inferior 19. Cubierta del cajón 20. Estante superior 21. Bandeja para huevos (por dentro) 22. Cobertor del estante 23. Luz LED del refrigerador (por dentro) 24. Placa de la pantalla 25. Dispenser de agua fría 26. Manijas 27. Puerta del congelador 28. Puerta del refrigerador Nota: Debido a la mejora continua de nuestros productos, el refrigerador puede diferir un poco de la ilustración de arriba, pero su funcionamiento y métodos de usos son los mismos. Nota: Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor coloque todos los estantes, cajones y canastos en la posición original como se muestra en la ilustración de arriba. 10 Controles de la pantalla Todas las funciones y controles de la unidad son accesibles desde el panel de control ubicado en la puerta del refrigerador. El teclado de botones táctiles y la pantalla digital permiten una fácil configuración de las características y ajustes en una manera simple e intuitiva. ¡Importante! Los botones táctiles requieren sólo una pulsación corta en el botón para que funcione. La operación se produce cuando suelta el dedo del botón, no mientras lo presiona. No hay necesidad de aplicar presión en el teclado. La función de bloqueo para niños relacionada al botón "Alarm" requiere una pulsación de al menos 3 segundos. Consultar esto en la sección de este manual para instrucciones detalladas. El panel de control consta de dos áreas de indicación de temperatura, cinco íconos que representan los diferentes modos y seis botones táctiles. Cuando se encienda el electrodoméstico por primera vez, la luz de fondo de los íconos del panel se encenderán. Si no se presionan los botones y las puertas están cerradas, las luz se apagará después de 60 segundos. 6 5 Child Lock Holiday 4 2 3 1 Control de la temperatura comida haya almacenada y donde esté Le recomendamos que cuando encienda ubicada. La temperatura ambiente el refrigerador por primera vez la también puede afectar la temperatura temperatura del mismo se establezca a actual 5ºC (41ºF) y el congelador a -18ºC 1. Heladera (-0.4ºF). Si desea cambiar la temperatura Presionar el botón "Fridge" varias veces siga las siguientes instrucciones. para establecer la temperatura deseada ¡Precaución! entre 8ºC (46.4ºF) y 2ºC (35.6ºF); la Cuando configura la temperatura, temperatura bajará a 1ºC (32ºF) cada vez configura una temperatura promedio para que se presione y el indicador de la toda la cabina del refrigerador. La temperatura de la helada mostrará el temperatura dentro de cada valor correspondiente según la siguiente compartimiento puede variar de los secuencia. valores que se muestran en el panel dependiendo de cuanta cantidad de 8 11 ƔPara la primera vez o luego de un 2. Super Cool Super Cool puede refrigerar los período de inactividad, dejar funcionar de alimentos mucho más rápido y manera normal por 6 horas antes de mantenerlos frescos por largos períodos. utilizar el modo Super Freeze. Esto es ƔPresionar el botón "Super Cool" para sumamente importante por si se coloca activar esta función. El ícono "Super Cool" se iluminará y el indicador de temperatura de la heladera mostrará 2ºC (35.6ºF). Super Cool se apagará automáticamente luego de 6 horas. una gran cantidad de comida en el congelador. Super Freeze se apagará automáticamente después de 26 horas de uso y la temperatura del congelador bajará a -20ºC (-4ºF). ƔPresionar "Super Cool" o "Fridge” para Presionar "Super Freeze" o "Freezer” cancelar el modo Super Cool o volver a la para cancelar el modo Super Freeze o configuración previa. volver a la configuración de temperatura 3. Freeze previa. Presionar el botón "Freezer" para Nota: Cuando seleccione la función establecer la temperatura del congelador Super Freeze, asegurar que no haya entre -14ºC (6.8ºF) y -24ºC (-11.2ºF) y así botellas ni latas de bebidas adaptarse a la temperatura deseada; el (especialmente gaseosas) en el indicador de la temperatura del congelador. Las botellas y las latas congelador mostrará el valor pueden explotar. 5. Vacaciones correspondiente según la siguiente Esta función está diseñada secuencia. -14°C -15°C -24°C -16°C -23°C -17°C -22°C -18°C -21°C -19°C -20°C para minimizar el consumo +ROLGD\ de energía y las facturas de electricidad mientras la heladera no se 4. Super Freeze usa por largos períodos. Puede activar Super Freeze puede bajar esta función presionando el botón rápidamente la temperatura "Holiday" por un corto tiempo hasta que de congelación y congelar los la luz del ícono Holiday se ilumine. alimentos más rápido que lo usual. ¡Importante! No almacene alimentos en Además, esta característica ayuda a el refrigerador durante ese período. mantener las vitaminas y la nutrición de Cuando la función Holiday esté activada, los alimentos frescos por largos períodos. la temperatura del refrigerador cambiará Ɣ Presionar el botón “Super Freeze” para automáticamente a 15ºC (59ºF) para activar la función de súper congelación. minimizar el consumo de energía. La El ícono "Super Freeze" se iluminará y el configuración de temperatura del indicador de temperatura del congelador refrigerador mostrará "-" y el congelador mostrará -24ºC (-11.2ºF). continuará encendido. 12 ƔPresionar el botón "Holiday" para corte en la electricidad, por ejemplo un cancelar este modo y volver a la apagón en su área de residencia configuración previa. mientras usted está lejos, la alarma de 6. Alarma temperatura memorizará la temperatura En caso de alarma, el ícono del congelador para cuando se restaure "Alarm" se encenderá y la electricidad en la unidad. Es probable empezará un zumbido. que sea la temperatura máxima Presionar el botón "Alarm" para parar la alcanzada para los productos alarma y el zumbido; luego el ícono congelados. "Alarm" se apagará. Cambio de ºC ¡Precaución! Cuando se encienda el La temperatura se puede cambiar entre refrigerador después de un período de ºC y ºF presionando el botón "Holiday" inactividad, la alarma puede activarse. En por 3 segundos. ese caso, presionar el botón "Alarm" para Una alarma de temperatura indicará cancelar. mediante la luz de la alarma y el zumbido Alarma de la puerta cuando la temperatura sea más cálida La luz de la alarma encendida y el que -9ºC (15.8ºF), luego zumbido le indican condiciones a- el ícono Alarm se encenderá; anormales tales como que la puerta se b- el indicador de la temperatura del dejó abierta por accidente o que se congelador mostrara "H"; interrumpió la energía en la unidad. c- el zumbido sonará 10 veces cuando la Ɣ Si se deja cualquier puerta del alarma se active y se apagará refrigerador o del congelador abierta por automáticamente. más de 2 minutos se activará la alarma y Bloqueo para niños Mantener presionado el botón el zumbido. El timbre sonará 3 veces por minuto durante 10 minutos. Al cerrar la puerta se cancela la alarma y el zumbido. Child Lock "Alarm" por 3 segundos para activar esta función. Ɣ Para ahorrar energía cuando use el Esto deshabilitará el panel para evitar refrigerador, evite dejar las puertas cambios accidentales en la configuración. abiertas por largo tiempo. La alarma de la Mientras tanto, se iluminará el ícono puerta también se puede apagar "Child Lock". cerrando las puertas. ƔPara apagar la función de bloqueo, Alarma de temperatura mantener presionado el botón "Alarm" Esta es una característica importante que por 3 segundos. El ícono "Child Lock" se alerta al usuario de un posible daño a los apagará. alimentos almacenados. Si ocurre un Utilización del electrodoméstico Esta sección explica cómo usar las características del refrigerador. Le 13 recomendamos que lea cuidadosamente antes de utilizar el electrodoméstico. Estantes de vidrio El compartimiento del refrigerador está provisto de dos estantes de vidrio. %ORTXHGHVOL]DQWH Mientras que el estante superior está diseñado para ser fijo, el estante inferior es ajustable. Hay tres ubicaciones para reubicar el estante inferior. Ajustar la altura del estante según sus necesidades: &DMyQGHIUXWDV\YHUGXUDV El cajón crisper, montado en guías de extensión telescópicas, es para almacenar frutas y verduras. Puede ajustar la humedad dentro utilizando el bloque deslizante. z Cuando quite los estantes, tirar ƔEl control de humedad ajusta el flujo de suavemente hacia adelante hasta que aire en el cajón crisper; gran flujo de aire salgan de las guías. es igual a humedad baja. Deslizar el z Cuando coloque los estantes, asegurar control de humedad hacia la derecha de que no haya obstáculos detrás y para aumentar la humedad. empujar suavemente hasta la posición. ƔPara los vegetales se recomienda una gran humedad, mientras que para preservar la fruta es ideal una humedad baja. ƔPara la limpieza, seguir estas simples instrucciones para quitar el cajón crisper Estante de vidrio Ubicación ajustable o el cajón del congelador. Vaciar el cajón crisper. Extraer hasta que quede completamente abierto. Levantar el cajón crisper desde los laterales. Empujar las guías completamente para evitar daños cuando se cierre la puerta. &RQWUROGHIUHVFRV\KXPHGDG Utilización de la cámara del 14 refrigerador No permita que los bebés o los niños La cabina del refrigerador es ideal para entren al refrigerador, se pueden lastimar almacenar vegetales y frutas. Se ellos mismos o dañar el electrodoméstico. recomienda separar los diferentes No se siente sobre la puerta del paquetes de alimentos para evitar la congelador. La puerta se puede romper. pérdida de humedad o sabor en otros No permita que los niños se trepen en los alimentos. canastos del congelador. ¡Precaución! Si quita el separador para limpiar el Nunca cierre las puertas cuando los canasto, debe volver a colocarlo después estantes, el cajón crisper y/o las guías telescópicas estén extendidos. Esto puede dañar la unidad. de la limpieza para evitar que los niños queden atrapados dentro del canasto. Bandeja de hielo flexible La bandeja de hielo está ubicada en la Utilización del cajón del congelador cajón superior del congelador para hacer El cajón del congelador es ideal para 1. Extraer la bandeja de hielo del soporte almacenar los alimentos que necesitan de instalación. ser congelados, como la carne, el helado, etc. y almacenar cubos de hielo. 2. Llenar con agua potable debajo de la marca máxima de nivel. Para quitar el cajón del congelador, extraer completamente el cajón y levantar la bandeja. Luego, abrir las puertas del congelador a un ángulo máximo donde se pueda sacar el cajón 3. Colocar la bandeja llena en el soporte. 4. Esperar 3 horas, tuerza la bandeja en sentido a las agujas del reloj y los hielos caerán en el compartimiento de abajo. inferior como se muestra en las siguientes imágenes. ① &HUUDUODSXHUWD ② $EULUODSXHUWD &DMyQLQIHULRUGHOFRQJHODGRU %DQGHMD 5. Los cubos de hielo se almacenan en el compartimiento, si los necesita, puede extraer la bandeja y tomarlos. Nota: Si la bandeja de hielo se utiliza por Precaución primera vez o no se utilizó por mucho tiempo, limpiarla antes de usar. 15 Consejos y Sugerencias Útiles Consejos de ahorro de energía verduras. Siempre tenga en cuenta el Recomendamos seguir los siguientes tiempo de almacenamiento de alimentos consejos para ahorrar energía. y use las fechas de vencimiento z Intente evitar mantener abierta la recomendadas por los fabricantes. puerta durante un largo período con el fin z Alimentos cocidos, platos fríos, etc.: de conservar la energía. Deberán cubrirse y colocarse sobre z Asegúrese de que el aparato esté lejos cualquier repisa. de cualquier fuente de calor (luz solar z Frutas y verduras: directa, horno eléctrico o cocina, etc.) Deberán guardarse en el cajón especial z No ajuste la temperatura a un nivel más provisto. frio de lo necesario. z Mantequilla y queso: z No guarde alimentos calientes o Deberán envolverse en papel de líquidos en evaporación en el aparato. aluminio hermético o envoltura plástica. z Ubique el aparato en una habitación z Botellas de leche: bien ventilada y libre de humedad. Deberán tener una tapa y ser Revise el capítulo referido a la Instalación almacenados en los estantes de la de su nuevo aparato. puerta. z Vista #1 bajo la sección "Descripción Consejos para la congelación del electrodoméstico" muestra la z Cuando se encienda el equipo por disposición correcta de cajones, primera vez o después de un período de canastos y estantes. No ajuste la inactividad, deje que el aparato funcione combinación ya que está diseñado para como mínimo 2 horas con los ajustes una configuración eficiente de energía. más altos antes de colocar los alimentos Consejos para la refrigeración de alimentos frescos en el compartimiento. z No coloque los alimentos calientes pequeñas para permitir una congelación directamente en el refrigerador o el rápida y completa y hacer posible la congelador subsiguiente descongelación de solo la z Cubra o envuelva los alimentos, cantidad que se requiera. especialmente los de sabor fuerte. z Envuelva los alimentos en papel z Coloque los alimentos adecuadamente aluminio o en envolturas de alimentos de para que el aire pueda circular polietileno, que son herméticos al aire, la libremente. temperatura aumentará y provocará que Consejos para refrigeración el compresor funcione más y por ende z La carne (de todos los tipos) envuelta consuma más energía en polietileno: envuélvala y colóquela en z No permita que los alimentos frescos y la repisa por encima del cajón de descongelados estén en contacto con los z Prepare los alimentos en porciones 16 alimentos que están ya congelados para z Una vez descongelados, los alimentos evitar el aumento de la temperatura de se deteriorarán rápidamente y no los últimos. deberán ser congelados otra vez. No z Los productos helados, si son exceda el período de almacenamiento consumidos inmediatamente después indicado por el fabricante.. retirados del compartimiento del Apagado de su aparato congelador, probablemente puedan Si el aparato necesita ser apagado por un causar la quemadura por frio en la piel. período prolongado, deberán realizarse z Se recomienda etiquetar y fechar cada los siguientes pasos para evitar el moho uno de los paquetes congelados con el en el aparato. fin saber el tiempo de almacenamiento. 1. Saque todos los alimentos. Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados 2. Retire el enchufe de alimentación del z Asegúrese que los alimentos 4. Asegúrese de que todas las puertas se congelados hayan sido almacenados mantengan un poco abiertas para correctamente por el minorista de permitir la circulación del aire. tomacorriente. 3. Limpie y seque el interior por completo. alimentos. Limpieza y cuidado Por razones de higiene, el aparato asegurar una distribución uniforme de la (incluyendo los accesorios exteriores e humedad en la superficie. interiores) deberá limpiarse regularmente -Limpie las puertas, mangos y superficies por lo menos cada dos meses. de los gabinetes con un detergente ¡Precaución! El aparato no deberá suave y luego séquelos con un paño conectarse al tomacorriente durante la suave. limpieza. ¡Hay peligro de descarga ¡Precaución! eléctrica! Antes de la limpieza, apague el -No utilice los objetos afilados ya que aparato y retire el enchufe del ellos pueden rayar la superficie. tomacorriente. -No utilice diluyente, detergente para Limpieza del exterior vehículo, clorox, aceite etéreo, Para mantener una buena apariencia de limpiadores abrasivos o disolventes su aparato, deberá limpiarlo orgánicos tales como el Benceno para la regularmente. limpieza. Ellos pueden dañar la superficie - Limpie el panel de control con un paño del aparato y provocar un incendio. limpio y suave. Limpieza del interior - Rocíe agua en el paño de limpieza en Usted deberá limpiar el interior del lugar de rociarla directamente en la aparato regularmente. Será más fácil superficie del aparato. Eso ayuda a limpiarlo cuando hayan menos alimentos. 17 Limpie el interior del congelador del 2. Cuando termine el proceso de refrigerador con una solución débil de descongelación, limpie su congelador bicarbonato de sodio, luego enjuáguelo como se menciona arriba. con agua tibia haciendo uso de una ¡Precaución! No utilice objetos afilados esponja exprimida o un paño exprimido. para eliminar la escarcha del Límpielo completamente y séquelo antes compartimiento del congelador. Sólo una de reemplazar las repisas y las cestas. vez que el interior esté completamente Seque por completo todas las superficies seco, se puede encender el aparato y y componentes desmontables. volver a enchufarlo al tomacorriente. Aunque este aparato se deshiela Limpieza de sellos de puerta automáticamente, una capa de escarcha Asegúrese de mantener limpios los sellos se puede producir en las paredes de la puerta. Los alimentos y bebidas internas del compartimiento del viscosos pueden causar que los sellos se refrigerador si la puerta del congelador se peguen en el gabinete y se rasguen abre frecuentemente o si se deja abierta cuando abra la puerta. Lave el sello con por mucho tiempo. Si la escarcha es detergente suave y agua tibia. Enjuague demasiado gruesa, proceda cuando haya y séquelos completamente después de menos alimentos y realice lo siguiente: realizada la limpieza. 1. Quite los alimentos existentes y las ¡Precaución! Sólo se deberá encender cestas de accesorios, desenchufe el el aparato cuando los sellos de la puerta aparato del tomacorriente y deje las estén completamente secos. puertas abiertas. Ventile la habitación por ¡Advertencia! completo para acelerar el proceso de ¡El usuario no debe reemplazar la luz descongelación. LED! Si la luz LED se daña, contactar al línea de ayuda al cliente para una asistencia. 18 Solución de problemas Si experimenta algún problema en su aparato o si está preocupado de que el aparato no está funcionando correctamente, puede llevar a cabo algunas comprobaciones antes de solicitar el servicio, por favor véase más abajo. Puede llevar a cabo algunas comprobaciones sencillas de acuerdo con esta sección antes de llamar para solicitar el servicio. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato por sí mismo. Si el problema persiste después de que haya realizado las verificaciones abajo mencionadas, póngase en contacto con un electricista calificado, un ingeniero de servicio autorizado o la tienda donde compró el producto. Problema Posible causa y Solución Verifique si el cable de alimentación está enchufado en el tomacorriente adecuadamente. Verifique el fusible o el circuito de su fuente de alimentación, reemplácelo si es El aparato no está necesario. funcionando La temperatura ambiente es demasiado baja. Intente ajustar la temperatura de correctamente la cámara a un nivel más bajo para resolver este problema. Es normal que el congelador no funcione durante el ciclo de descongelación, o durante un corto período de tiempo después del encendido del aparato para proteger el compresor. Olores en los El interior puede necesitar limpiarse. compartimientos Algunos alimentos, contenedores o envolturas producen los olores. Los siguientes sonidos son normales: ƔRuidos de funcionamiento del compresor. Ɣ Ruido del movimiento de aire desde el motor del ventilador pequeño en el compartimiento del congelador o en otros compartimientos. ƔGorgoteo similar al de la ebullición del agua. Ruido en el Ɣ Ruido de estallido durante la descongelación automática. aparato ƔRuido de clic antes del inicio del compresor. Otros ruidos anormales se deben a las siguientes razones y puede que necesite verificar y luego hacer algo: El gabinete no está nivelado. La parte posterior del aparato toca la pared. Las botellas y contenedores pueden caer o rodar. El motor funciona Es normal oír frecuentemente el sonido del motor, el cual necesitará funcionar 19 de manera más cuando se den las siguientes circunstancias: continua y El ajuste de la temperatura está por debajode lo necesario. y Gran cantidad de alimentos calientes han sido almacenados recientemente en el aparato. y La temperatura fuera del aparato es demasiado alta. y Las puertas se mantienen abiertas durante un largo período de tiempo o de manera bastante frecuente. y Después de la instalación del aparato o si no se haprendido por un buen tiempo. Una capa de Verifique si las salidas de aire están bloqueadas por los alimentos y escarcha aparece asegúrese de que los alimentos se coloquen dentro del aparato para permitir en el suficiente ventilación. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. compartimiento Para eliminar la escarcha, fíjese en el capítulo de limpieza y cuidado. La temperatura interna es demasiado alta Es posible que haya dejado las puertas abiertas durante un período demasiado largo o de manera demasiado frecuente; o las puertas se quedan abiertas por ciertos obstáculos; o el aparato está ubicado en un lugar sin suficiente espacio a los lados, la parte posterior y superior. La temperatura interna es Eleve la temperatura de acuerdo al capítulo “Controles de Visualización”. demasiado baja Las puertas no se Verifique si la parte superior del refrigerador está inclinada hacia atrás en pueden cerrar 10-15mm para permitir el cierre automático de la puerta, o si alguna cosa en el fácilmente interior está evitando el cierre de la puerta. La bandeja de agua (ubicada en la parte inferior trasera del gabinete) puede no estar nivelada adecuadamente, o el conducto de drenaje (ubicado por debajo Agua gotea en el de la parte superior del depósito del compresor) puede no estar colocado suelo adecuadamente para guiar el agua a esta bandeja, o el conducto de agua está bloqueado. Quizá necesite alejar el refrigerador de la pared para verificar la bandeja y el conducto. ƔLa bombilla de la luz puede estar dañada. Fíjese en como reemplazar Bombillas de luz en el capítulo de limpieza y cuidado. La luz no funciona ƔEl sistema de control ha desactivado las luces debido a que la puerta se quedo abierta durante un tiempo demasiado largo, cierre y vuelva a abrir la puerta para reactivar las luces. Comprobar el sello de la puerta, si es necesario, limpiar la goma del sello de Las puertas no se la junta cerca de los bordes de la puerta utilizando un detergente y agua tibia. abren con facilidad La tierra y la suciedad se puede juntar ahí y hacer que la puerta se pegue en la heladera. 20 Eliminación del electrodoméstico El refrigerador está hecho de materiales reutilizables. Se debe desechar de acuerdo a las regulaciones actuales de eliminación local. El electrodoméstico contiene una cantidad pequeña de refrigerante (R600a) en el circuito. Por su seguridad, consultar la sección "el refrigerante y riesgos de incendio" en este manual de instrucciones antes de desechar el electrodoméstico. Cortar el cable de alimentación para que no se pueda utilizar el refrigerador y quitar el sello de la puerta y bloquear. Tener cuidado con el sistema de refrigeración y no dañarlo perforando el contenedor de refrigerante y/o doblando la tubería, y/o rayando el revestimiento de la superficie. Eliminación correcta del producto Este símbolo en el producto o en el empaque indica que no se puede tratar como residuos domésticos. Se debería llevar al punto de recolección de desechos adecuado para reciclar las partes eléctricas y el equipo electrónico. Si se asegura que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud humana que, de lo contrario, se podrían causar por el manejo inadecuado en la eliminación de este producto. Para más información sobre el reciclaje de este producto, contacte a su municipio local de servicio de recolección de residuos o a la tienda donde compró el producto. 21 Garantía para Refrigeración de Tamaño Natural GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIOS A DOMICILIO DEL FABRICANTE DE UN AÑO Esta garantía, proporcionada por Hisense U.S.A. Corporation (en lo sucesivo “Hisense”) cubre el producto de Refrigeración de Tamaño Natural (en adelante “Producto”) en EE.UU, Puerto Rico, Guam y las Islas Vírgenes de EE.UU sólo, excluyendo cualquier accesorio proporcionado por terceros y/o los comprados por separado. Esta garantía se aplicará únicamente cuando este Producto es comprado, almacenado, transportado, manejado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas por Hisense adjuntas o provistas con el Producto. Hisense, a su sola determinación, reparará o resustituirá las unidades que se considera defectuosas únicamente para los materiales o mano de obra, a discreción de Hisense, para un período limitado de garantía de: Un (1) año para las Piezas y la Labor en Producto desde la fecha de compra (requiere el recibo de compra) solamente para el comprador original, y Cinco (5) años para las Piezas y la Labor en el sistema de enfriamiento sellado solamente* desde la fecha de compra (requiere el comprobante de compra) para el comprador original sólo. (*Compresor, evaporador, condensador, secador, tubería de conexión – todas otras piezas están excluidas desde esta garantía) El uso comercial y/o de alquier de este Producto no estácubierto por esta garantía. LO QUE NO SE CUBRE: 1. Todas las piezas no de Hisense, incluyendo los accesorios proporcionados por terceros y/o suplementos. 2. Llamadas de servicio para corregir la instalación del Producto, instrucción de método de uso del Producto, reemplazo de fusibles de casa o restablecimiento de interruptores automáticos, reemplazo o corrección de cableado de casa. 3. Llamadas de servicio relacionadas con el uso del producto para propósito distinto al uso doméstico normal y en sola familia. 4. Daños en cualquier tiempo como resultado de accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, incendio, inundaciones, actos de Dios, instalación incorrecta, instalación no de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el uso de los productos/accesorios no aprobados por Hisense por escrito. 5. Servicio fuera de EE.UU, las Islas Vírgenes, Guam y Puerto Rico. 22 6. Servicio o soporte para las unidades como resultado de las modificaciones no autorizadas hechas al Producto. 7. Pérdida de alimentos o bebidas debido a cualquier fallo en el sistema de enfriamiento sellado. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar las bombillas de luz, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, o perillas, mangos, u otras piezas cosméticas. 8. Daños causados por servicios ejecutados por el dueño, las empresas de servicio no autorizadas por Hisense por escrito, el uso de las piezas distintas a las piezas genuinas de Hisense, o las piezas obtenidas desde las entidades distintas a las empresas de servicio autorizadas por Hisense. Las obligaciones para servicio y piezas bajo esta garantía deberán ser ejecutadas por Hisense o una empresa de servicio autorizada por Hisense. Las características o especificaciones del producto como se describen o ilustran están sujetas a cambios sin previo aviso. RENUNCIA DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS: LIMITACIÓN DE REMEDIOS Exclusiones y limitaciones: Esta Garantía cubre los defectos manufactureros del material o el arte de producción encontrados en el uso normal y no comercial del Producto, y no cubre la instrucción del consumidor, la entrega, la instalación, el establecimiento, los ajustes, el daño cosmético o el daño causado por actos de naturaleza, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación de o a cualquier pieza del Producto. Esta Garantía sólo se aplica al consumidor original y no cubre los Productos vendidos a los consumidores en uso, en condición de “TAL CUAL” o “CON TODOS LOS DEFECTOS” , o los consumibles (p.ej., fusibles, baterías, bombillas, etc.). Esta Garantía será inválida si el número de serie aplicado por la fábrica ha sido alterado o retirado desde el Producto. El daño producido a cualquier Producto devuelto para servicio que es causado por los peligros ambientales, embalaje o envío inadecuado o inseguro por el comprador o consumidor original está excluido desde la cobertura de esta Garantía. Esta Garantía sólo es válida en Canadá, EE.UU, las Islas Vírgenes de EE.UU, Guam y Puerto Rico, y sólo se aplica a los Productos comprados y servidos en estas regiones. La Garantía será anulada si el consumidor o cualquier tercera parte NO autorizada por Hisense por escrito intenta reparar el Producto. NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LAS EXPRESAMENTE DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NO GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA DICHO ANTERIORMENTE, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA 23 DADA POR CUALQUIER PERSONA, EMPRESA O ENTIDAD CON RESPECTO AL PRODUCTO SERÁ OBLIGATORIA PARA HISENSE. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO Y HISENSE ES EL PROVEEDOR EXCLUSIVO DE GARANTÍA PARA EL PRODUCTO. REPARACIÓN O EL REEMBOLSO, A LA SOLA DISCRECIÓN DE HISENSE, ES EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. HISENSE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE CAUSADO POR EL USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO. A PESAR DE LO ANTERIOR, LA RECUPERACIÓN DE LOS CONSUMIDORES CONTRA HISENSE NO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR HISENSE. ESTA GARANTÍA NO SE EXTIENDE A CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA EL CONSUMIDOR ORIGINAL QUE COMPRÓ EL PRODUCTO Y NO ES TRANSFERIBLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. El COMPROBANTE DE COMPRA ES REQUERIDO POR TODAS LAS RECLAMACIONES DE GARANTÍA. Si necesita asistencia, véase la sección “Solución de Problemas” primero para su manual de instrucciones. Después de verificar “ Solución de Problemas”, podrá solicitar la ayuda adicional cuando llame a : Hisense-USA: 1-877-465-3566 (Inglés & Español, lunes–viernes 9 a.m. a 6 p.m. EST)Guarde esta página de Garantía y los recibos de ventas juntos para la referencia futura. Hay que proporcionar el comprobante de compra para el servicio de garantía. Escriba la información siguiente de su aparato para la asistencia o el servicio cuando necesario. Necesitará saber el modelo completo y número de serie. Puede encontrar esta información en la etiqueta de modelo y número de serie ubicada en el Producto. Nombre de tienda:_____________________________Número de modelo:_________________________________ Dirección:____________________________________Número de serie:___________________ _______________ Número telefónico:_________________ ___________ Fecha de compra:__________________________________ PÁGINA DE APOYO DE GUÍA DE USUARIO ASISTENCIA O SERVICIO Antes de llamar para asistencia o servicio, por favor verifique la sección de solución de problemas de su manual de usuario. Eso puede ahorrar su costo de llamada de servicio. Si todavía necesita ayudas, siga las instrucciones siguientes. Antes de llamarnos, por favor recuerde la fecha de compra y el modelo completo y el número de serie de su aparato. Esta información nos ayudará a responder mejor a su solicitud. Si necesita pedir las piezas de repuesto, le recomendamos que utilice solamente las piezas de 24 repuesto especificadas por la fábrica. Las piezas de repuesto especificadas por la fábrica se adaptarán bien y funcionarán bien debido a que ellas son hechas con la misma precisión utilizada para fabricar cada uno y todos los aparatos nuevos. El Centro de Llamada de Hisense puede proporcionar las asistencias de: Ŷ Características y especificaciones de nuestros aparatos Ŷ Información de instalación Ŷ Procedimientos de uso y mantenimiento Ŷ Ventas de piezas de reparación Ŷ Referencias de empresas de servicios Ŷ Los técnicos de servicio designados son capacitados para cumplir con el servicio de garantía de producto y proporcionar servicio después del período de garantía en cualquier lugar dentro de EE.UU y territorios de EE.UU Para asistencia futura Si necesita ayuda adicional, puede escribir sus cuestiones o preocupaciones a: Hisense USA Corp. Servicio al Cliente PO Box 3289 Suwanee, GA 30024 EE.UU Por favor incluya un número telefónico al que podamos llamarlo en horario diurno REGISTRO DEL PRODUCTO Para proteger mejor su producto, por favor inicie sesión en www.hisense-usa.com/support/productReg.asp para registrar su producto Beneficios de Registro del Producto: 25 Actualización del Producto El registro adecuado permitirá que Hisense se ponga en contacto con usted para las notificaciones de seguridad, actualizaciones, accesorios u otras modificaciones del Producto. Comprobante de Posesión En caso de cualquier pérdida causada por accidentes tales como el incendio, inundación o robo, su registro servirá como su comprobante de compra. Mejor Servicio Si tiene cualquier cuestión sobre su nuevo producto de Hisense, su registro nos ayudará a atenderle mejor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hisense RF20N6ASE Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario