Transcripción de documentos
0$18$/'(23(5$&,Ï1'(/868$5,2
Antes de operar esta unidad, por favor lea este manual
completamente y presérvelo para la referencia futura.
Español
2
Tabla de Contenido
Breve introducción..................................2
Utilización del electrodoméstico...........12
Instrucciones de seguridad importantes.2
Consejos y Sugerencias útiles.............15
Instalación del nuevo electrodoméstico..6
Limpieza y cuidado...............................16
Descripción del electrodoméstico...........9
Solución de problemas.........................18
Controles de la pantalla..........................10
Eliminación del electrodoméstico.........20
Breve introducción
Gracias por elegir los productos de
electrodoméstico para consultas futuras y
Hisense. Estamos seguros de que
para futuros usuarios.
encontrará placentero utilizar este nuevo
z El electrodoméstico está destinado
electrodoméstico. Antes de comenzar a
para utilizarse en el hogar y en lugares
utilizar el electrodoméstico, le
similares como:
recomendamos que lea atentamente este
- áreas de cocina en tiendas, oficinas y
Manual de Usuario. El mismo ofrece, de
otros ambientes de trabajo;
manera más detallada, descripciones
- granjas, hoteles, moteles y posadas y
sobre las funciones y el uso del
otras residencias de este tipo;
refrigerador.
- catering y aplicaciones no comerciales
z Asegúrese que todas las personas que
similares.
utilicen este electrodoméstico estén
z Si siente que su electrodoméstico no
familiarizados con las operaciones y
está funcionando correctamente,
características de seguridad
consulte la página de solución de
recomendadas en este manual del
problemas para los problemas más
usuario. Es importante que instale el
comunes. Si todavía tiene dudas,
electrodoméstico de manera correcta y
contacte a la línea de ayuda del servicio
que siga las instrucciones de seguridad.
al cliente para que lo asistan o arreglen
z Le recomendamos que conserve este
un llamado con un ingeniero de
manual de usuario junto con el
autorizado.
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad general y uso diario
refrigerante fluya en el compresor.
Es importante que utilice su
También se recomienda que deje
electrodoméstico de manera
funcionar la heladera por 3 horas antes
segura. Le recomendamos
de almacenar los alimentos.
que siga las siguientes pautas.
z El material de empaque es reciclable y
z Le recomendamos que espere 4 horas
está marcado con el símbolo de reciclar.
antes de conectar el electrodoméstico al
Cumpla con las regulaciones locales
enchufe principal para dejar que el
actuales para deshacerse del material de
3
embalaje.
puede causar quemaduras de frío en la
z No utilice objetos filosos o instrumentos
boca y en los labios.
de metal para quitar el hielo o la escarcha
z Para evitar que los artículos fallen y
o cualquier artículo congelado del
causen daños o lesiones al
congelador. Puede dañar la tubería del
electrodoméstico, no sobre cargue los
circuito refrigerante y crear fugas y riesgo
estantes de la puerta o almacene mucha
de incendio.
comida en los cajones.
z No trate de reparar el electrodoméstico
z No toque los artículos congelados
usted mismo. Es peligroso alterar las
cuando sus manos estén húmedas. Las
especificaciones o modificar el producto.
manos se pueden congelar a los artículos
Cualquier daño en el cable de
y causar quemaduras de frío.
alimentación puede causar corto circuito,
z No utilice dispositivos mecánicos u
incendios y descargas
otros medios para acelerar el proceso de
eléctricas.Almacene cualquier alimento
descongelación al menos que estén
según las instrucciones de
aprobados por el fabricante.
almacenamiento del fabricante.
z Si el cable de suministro está dañado,
z No coloque una gran cantidad de
se debe reemplazar por uno del
alimentos directamente contra la salida
fabricante, el agente de servicio o una
del aire en la pared posterior del
persona similar calificada para evitar
refrigerador y congelador ya que
peligros.
obstruye la circulación de aire.
z Cuando se deshaga del
z No coloque artículos calientes cerca de
electrodoméstico, hágalo sólo en el
los componentes de plástico del
centro de desperdicio autorizado. No lo
electrodoméstico.
exponga al fuego.
z La comida congelada no se debe
Seguridad para niños y
personas débiles
congelar una vez que se haya
descongelado.
Este electrodoméstico se
z No almacene botellas o latas de
puede utilizar por menores de
bebidas (especialmente gaseosas) en el
8 años en adelante y por
congelador. Las botellas y las latas
personas con capacidades físicas,
pueden explotar.
sensoriales o mentales reducidas o falta
z Cualquier tipo de contenedor de
de experiencia o conocimiento si han
aerosol a presión con el símbolo
sido supervisados o instruidos sobre el
"inflamable" y/o "llama chica" no se debe
uso del electrodoméstico en una forma
almacenar dentro del refrigerador o del
segura y hayan entendido los peligros
congelador ya que puede causar
que incluye. Los niños no deben jugar
explosión.
con el electrodoméstico. La limpieza y el
z No consuma helados o hielos
mantenimiento no debe realizarse por los
directamente del congelador ya que
niños sin supervisión.
4
z Para evitar riesgo de sofocación,
llame a un electricista calificado.
mantener todo el embalaje lejos del
z Si el enchufe instalado no es apto para
alcance de los niños.
su toma corrientes, debería cortarlo y
z Proteger a los niños para que no sufran
desecharlo cuidadosamente. Para evitar
quemaduras al tocar el compresor muy
posibles riesgo de descarga eléctrica, no
caliente en el rincón de la parte trasera
inserte el enchufe descartado en el toma
del electrodoméstico.
corrientes. Si tiene dudas, llame a un
z No colocar artículos en la superficie del
electricista calificado.
electrodoméstico ya que, si se caen,
z No utilice extensiones de cables o
pueden causar daños.
enchufes múltiples que podrían causar
z Nunca permita que los niños jueguen
una sobrecarga en los circuitos del
con el electrodoméstico, se cuelguen o
cableado y podrían causar incendios.
se paren en las puertas, estantes,
z Siempre enchufe el electrodoméstico a
cajones, etc.
un toma corrientes individual, el cual
Seguridad sobre la
electricidad
tiene una tensión nominal que coincide
con las características de la placa.
Para evitar los riesgos que
z Comprobar que el enchufe no esté
están siempre presentes
aplastado o dañado. De lo contrario,
cuando se utiliza un
puede causar un corto circuito,
electrodoméstico eléctrico, le
descargas eléctricas o sobrecargas e,
recomendamos que ponga atención a las
incluso, incendios.
siguientes instrucciones sobre la
z No inserte el interruptor principal si el
electricidad.
enchufe está flojo. Hay riesgo de
z Le recomendamos que verifique el
descargas eléctricas o incendios.
electrodoméstico después de
z Apague el electrodoméstico y
desempacar el mismo. Cualquier daño
desconéctelo de la alimentación principal
debería ser evidente. No enchufe el
antes de limpiar o moverlo.
electrodoméstico y contacte
z Nunca desenchufe el electrodoméstico
inmediatamente a la tienda donde lo
tirando del cable eléctrico. Siempre
compró.
agarre el enchufe firmemente y tire del
z En este caso, conservar todos los
toma corrientes para evitar que se dañe
materiales del empaque.
el cable de alimentación.
z El electrodoméstico debe utilizar una
z No utilice el electrodoméstico sin el
corriente alternativa de fase simple de
cobertor de la luz de la iluminación
115V/60Hz.
interior.
z Cuando se instale el electrodoméstico,
z Un electricista calificado o un ingeniero
el enchufe principal debe estar accesible.
autorizado debe remplazar o reparar
Asegurar que el electrodoméstico esté a
cualquier componente eléctrico. Sólo se
tierra de manera correcta. Si tiene dudas,
debería utilizar repuestos genuinos.
5
z No use electrodomésticos eléctricos
¡Precaución!
(como una máquina de helados) dentro
Mantener las velas, lámparas
de los compartimientos de almacenaje de
y otros artículos con llamas y
comida, al menos que estén aprobados
fuentes de incendio lejos del
por el fabricante.
electrodoméstico y ventilar la habitación
z Para evitar lesiones en la vista, si la luz
para evitar riesgos de incendios o daño
LED está descubierta, no mire
en los ojos en caso de fuga del
directamente con un instrumento óptico.
refrigerante (R600a).
Si no funciona de manera correcta,
z No almacene productos que contengan
consultar con a un electricista calificado.
propelentes inflamables (ej.: latas de
El refrigerante y riesgos de
incendio
spray) o sustancias explosivas en el
El electrodoméstico contiene una
cantidad pequeña de refrigerante (R600a)
en el circuito.
z El refrigerante isobutano (R600a) es
ecológico pero inflamable. Asegurar que
la tubería del circuito del refrigerante no
esté dañada durante la transportación e
instalación para evitar riesgos de
incendios ocasionados por la fuga de
refrigerante.
electrodoméstico.
6
Instalación del nuevo electrodoméstico
Esta sección explica la instalación del
seca y con baja humedad. El mejor rango
nuevo electrodoméstico antes de
de temperatura ambiente para el
utilizarlo por primera vez. Le
recomendamos que lea los siguientes
consejos.
electrodoméstico es 12,8ºC~43,3°C.
z Mantener el aparato lejos de fuentes
calientes, como cocinas, estufas o
calentadores.
Para una correcta instalación, el
z Mantener el aparato lejos de la
refrigerador debe colocarse
dirección del sol y la lluvia.
sobre una superficie de un
material duro que esté nivelada en todo
Clase
Símbolo
Rango de
temperatura
ambiente (ºC)
SN
De +10 hasta +32
N
ST
T
De +16 hasta +32
De +16 hasta +38
De +16 hasta +43
el piso. La superficie debería ser lo
suficientemente fuerte como para
soportar el refrigerador completamente
cargado o aproximadamente 249 libras
(133kg). Cuando lo mueva, asegurarse
de tirar y empujar la unidad en línea
recta.
Temperatura
extendida
Templado
Subtropical
Tropical
Nivelación del
electrodoméstico
Para una nivelación adecuada y para
evitar la vibración, el electrodoméstico
está provisto con patas ajustable en el
frente. Ajustar el nivel siguiendo las
siguientes instrucciones:
1. Mover el electrodoméstico al lugar.
2. Girar las patas ajustables (con la mano
o una llave adecuada) hasta que toquen
el piso.
3. Inclinar la parte superior hacia atrás
Ubicación y límites de la
temperatura de la habitación
aproximadamente a 25/64 - 19732
pulgadas (10-15mm) girando las patas
1~2 giros más. Esto permitirá que las
Es esencial encontrar un lugar adecuado
puertas se cierren solas y se selle
para colocar el nuevo electrodoméstico y
adecuadamente.
asegurar el funcionamiento eficiente.
4. Cuando quiera mover el
Considerar las siguientes instrucciones
para el electrodoméstico:
z Instalar el electrodoméstico en un área
electrodoméstico, recuerde girar las
patas para que el equipo se pueda mover
libremente. Volver a instalar el
7
electrodoméstico cuando lo reubique.
25/64″-19/32″(10-15mm)
Ajuste de las puertas
z Las puertas de la derecha y la
izquierda están equipadas con ejes
ajustables, los cuales están ubicados en
las bisagras inferiores.
z Antes de ajustar las puertas,
comprobar que el refrigerador esté
nivelado. Revisar la sección previa de
5RGLOORIURQWDO
5RGLOORSRVWHULRU
"Nivelación del electrodoméstico". Si ve
que las puertas están desniveladas,
3DWDVDMXVWDEOHV
inserte la llave Allen en el eje de la
bisagra y gire en sentido a las agujas del
Advertencia: Los rodillos, que no son
reloj para subir la puerta o en sentido
ruedas, deberían ser utilizados sólo para
antihorario para bajar la puerta. Inserte el
movimientos hacia adelante o hacia atrás.
aro E en el espacio.
Si se mueve a los laterales puede dañar
el piso y los rodillos.
Ajuste de la manija de la
puerta
$UR(
Antes de utilizar el electrodoméstico,
verificar las manijas del refrigerador. Si
las manijas están flojas, ajustarlas
utilizando una llave Allen en dirección a
las agujas del reloj hasta que las manijas
3DUWHDMXVWDEOH
/ODYH$OOHQ VXPLQLVWUDGD
queden firmes en el lugar. Cada una de
las manijas está montada con 2 tornillos.
Tornillos de fijación
hexagonal
Ventilación del
electrodoméstico
Con el fin de mejorar la eficiencia del
sistema de refrigeración y ahorrar
energía, es necesario mantener una
ventilación adecuada cerca del
electrodoméstico para disipar el calor.
Por esta razón, se debería suministrar un
Llave Allen VXPLQLVWUDGD
espacio suficiente cerca del refrigerador y
el área debería estar libre de
Allen Wrench(3mm)
(1/8'')( Provided)
Philips screwdriver
Wrench(8mm)
Flat-blade
screwdriver
8
obstrucciones que afecten la circulación
pared y al menos 2 pulgadas (50mm)
de aire.
desde la parte superior y en ambos lados.
Cuando se coloque en un rincón, se debe
2″(50mm)
proporcionar un espacio de al menos 16
6959/64″(1776mm)
pulgadas (406mm) de cada lado de la
bisagra para que las puertas se puedan
abrir lo suficiente como para permitir
sacar los estantes y cajones. Como se
muestra en el siguiente diagrama.
2″(50mm)
Sugerencia: Se aconseja dejar al menos
30 1/8″(765mm)
2″(50mm)
44 57/64″(1140 mm)
3″(76mm)
23 5/8″( 6 00mm)
35 3/4″( 908 mm)
3 pulgadas (75mm) de espacio desde la
parte de atrás del electrodoméstico a la
67 23/32″(1720 mm)
9
Descripción del electrodoméstico
9LVWDGHOHOHFWURGRPpVWLFR
1. Gabinete
2. Cobertor superior
3. Bloque guía deflector vertical
4. Estante de vidrio
5. Estante superior
6. Estante inferior
7. Cajón de frutas y verduras
8. Estante inferior
9. Habitación multifuncional
10. Bandeja de hielo flexible (por
dentro)
11. Bandeja de servir
12. Rodillos
13. Patas inferiores ajustables
14. Cajón inferior del congelador
15. Cajón superior del congelador
16. Luz LED del congelador
(por dentro)
17. Sello de la puerta del refrigerador
9LVWDGHOHOHFWURGRPpVWLFR
18. Estante inferior
19. Cubierta del cajón
20. Estante superior
21. Bandeja para huevos
(por dentro)
22. Cobertor del estante
23. Luz LED del refrigerador
(por dentro)
24. Placa de la pantalla
25. Dispenser de agua fría
26. Manijas
27. Puerta del congelador
28. Puerta del refrigerador
Nota: Debido a la mejora continua de nuestros productos, el refrigerador puede diferir un
poco de la ilustración de arriba, pero su funcionamiento y métodos de usos son los
mismos.
Nota: Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor coloque todos los
estantes, cajones y canastos en la posición original como se muestra en la ilustración de
arriba.
10
Controles de la pantalla
Todas las funciones y controles de la unidad son accesibles desde el panel de control
ubicado en la puerta del refrigerador. El teclado de botones táctiles y la pantalla digital
permiten una fácil configuración de las características y ajustes en una manera simple e
intuitiva.
¡Importante! Los botones táctiles requieren sólo una pulsación corta en el botón para que
funcione. La operación se produce cuando suelta el dedo del botón, no mientras lo
presiona. No hay necesidad de aplicar presión en el teclado. La función de bloqueo para
niños relacionada al botón "Alarm" requiere una pulsación de al menos 3 segundos.
Consultar esto en la sección de este manual para instrucciones detalladas.
El panel de control consta de dos áreas de indicación de temperatura, cinco íconos que
representan los diferentes modos y seis botones táctiles. Cuando se encienda el
electrodoméstico por primera vez, la luz de fondo de los íconos del panel se encenderán.
Si no se presionan los botones y las puertas están cerradas, las luz se apagará después
de 60 segundos.
6
5
Child Lock
Holiday
4
2
3
1
Control de la temperatura
comida haya almacenada y donde esté
Le recomendamos que cuando encienda
ubicada. La temperatura ambiente
el refrigerador por primera vez la
también puede afectar la temperatura
temperatura del mismo se establezca a
actual
5ºC (41ºF) y el congelador a -18ºC
1. Heladera
(-0.4ºF). Si desea cambiar la temperatura
Presionar el botón "Fridge" varias veces
siga las siguientes instrucciones.
para establecer la temperatura deseada
¡Precaución!
entre 8ºC (46.4ºF) y 2ºC (35.6ºF); la
Cuando configura la temperatura,
temperatura bajará a 1ºC (32ºF) cada vez
configura una temperatura promedio para
que se presione y el indicador de la
toda la cabina del refrigerador. La
temperatura de la helada mostrará el
temperatura dentro de cada
valor correspondiente según la siguiente
compartimiento puede variar de los
secuencia.
valores que se muestran en el panel
dependiendo de cuanta cantidad de
8
11
ƔPara la primera vez o luego de un
2. Super Cool
Super Cool puede refrigerar los
período de inactividad, dejar funcionar de
alimentos mucho más rápido y
manera normal por 6 horas antes de
mantenerlos frescos por largos períodos.
utilizar el modo Super Freeze. Esto es
ƔPresionar el botón "Super Cool" para
sumamente importante por si se coloca
activar esta función. El ícono "Super
Cool" se iluminará y el indicador de
temperatura de la heladera mostrará 2ºC
(35.6ºF).
Super Cool se apagará automáticamente
luego de 6 horas.
una gran cantidad de comida en el
congelador.
Super Freeze se apagará
automáticamente después de 26 horas
de uso y la temperatura del congelador
bajará a -20ºC (-4ºF).
ƔPresionar "Super Cool" o "Fridge” para
Presionar "Super Freeze" o "Freezer”
cancelar el modo Super Cool o volver a la
para cancelar el modo Super Freeze o
configuración previa.
volver a la configuración de temperatura
3. Freeze
previa.
Presionar el botón "Freezer" para
Nota: Cuando seleccione la función
establecer la temperatura del congelador
Super Freeze, asegurar que no haya
entre -14ºC (6.8ºF) y -24ºC (-11.2ºF) y así
botellas ni latas de bebidas
adaptarse a la temperatura deseada; el
(especialmente gaseosas) en el
indicador de la temperatura del
congelador. Las botellas y las latas
congelador mostrará el valor
pueden explotar.
5. Vacaciones
correspondiente según la siguiente
Esta función está diseñada
secuencia.
-14°C
-15°C
-24°C
-16°C
-23°C
-17°C
-22°C
-18°C
-21°C
-19°C
-20°C
para minimizar el consumo
+ROLGD\
de energía y las facturas de
electricidad mientras la heladera no se
4. Super Freeze
usa por largos períodos. Puede activar
Super Freeze puede bajar
esta función presionando el botón
rápidamente la temperatura
"Holiday" por un corto tiempo hasta que
de congelación y congelar los
la luz del ícono Holiday se ilumine.
alimentos más rápido que lo usual.
¡Importante! No almacene alimentos en
Además, esta característica ayuda a
el refrigerador durante ese período.
mantener las vitaminas y la nutrición de
Cuando la función Holiday esté activada,
los alimentos frescos por largos períodos.
la temperatura del refrigerador cambiará
Ɣ Presionar el botón “Super Freeze” para
automáticamente a 15ºC (59ºF) para
activar la función de súper congelación.
minimizar el consumo de energía. La
El ícono "Super Freeze" se iluminará y el
configuración de temperatura del
indicador de temperatura del congelador
refrigerador mostrará "-" y el congelador
mostrará -24ºC (-11.2ºF).
continuará encendido.
12
ƔPresionar el botón "Holiday" para
corte en la electricidad, por ejemplo un
cancelar este modo y volver a la
apagón en su área de residencia
configuración previa.
mientras usted está lejos, la alarma de
6. Alarma
temperatura memorizará la temperatura
En caso de alarma, el ícono
del congelador para cuando se restaure
"Alarm" se encenderá y
la electricidad en la unidad. Es probable
empezará un zumbido.
que sea la temperatura máxima
Presionar el botón "Alarm" para parar la
alcanzada para los productos
alarma y el zumbido; luego el ícono
congelados.
"Alarm" se apagará.
Cambio de ºC
¡Precaución! Cuando se encienda el
La temperatura se puede cambiar entre
refrigerador después de un período de
ºC y ºF presionando el botón "Holiday"
inactividad, la alarma puede activarse. En
por 3 segundos.
ese caso, presionar el botón "Alarm" para
Una alarma de temperatura indicará
cancelar.
mediante la luz de la alarma y el zumbido
Alarma de la puerta
cuando la temperatura sea más cálida
La luz de la alarma encendida y el
que -9ºC (15.8ºF), luego
zumbido le indican condiciones
a- el ícono Alarm se encenderá;
anormales tales como que la puerta se
b- el indicador de la temperatura del
dejó abierta por accidente o que se
congelador mostrara "H";
interrumpió la energía en la unidad.
c- el zumbido sonará 10 veces cuando la
Ɣ Si se deja cualquier puerta del
alarma se active y se apagará
refrigerador o del congelador abierta por
automáticamente.
más de 2 minutos se activará la alarma y
Bloqueo para niños
Mantener presionado el botón
el zumbido. El timbre sonará 3 veces por
minuto durante 10 minutos. Al cerrar la
puerta se cancela la alarma y el zumbido.
Child Lock
"Alarm" por 3 segundos para
activar esta función.
Ɣ Para ahorrar energía cuando use el
Esto deshabilitará el panel para evitar
refrigerador, evite dejar las puertas
cambios accidentales en la configuración.
abiertas por largo tiempo. La alarma de la
Mientras tanto, se iluminará el ícono
puerta también se puede apagar
"Child Lock".
cerrando las puertas.
ƔPara apagar la función de bloqueo,
Alarma de temperatura
mantener presionado el botón "Alarm"
Esta es una característica importante que
por 3 segundos. El ícono "Child Lock" se
alerta al usuario de un posible daño a los
apagará.
alimentos almacenados. Si ocurre un
Utilización del electrodoméstico
Esta sección explica cómo usar las
características del refrigerador. Le
13
recomendamos que lea cuidadosamente
antes de utilizar el electrodoméstico.
Estantes de vidrio
El compartimiento del refrigerador está
provisto de dos estantes de vidrio.
%ORTXHGHVOL]DQWH
Mientras que el estante superior está
diseñado para ser fijo, el estante inferior
es ajustable. Hay tres ubicaciones para
reubicar el estante inferior. Ajustar la
altura del estante según sus
necesidades:
&DMyQGHIUXWDV\YHUGXUDV
El cajón crisper, montado en guías de
extensión telescópicas, es para
almacenar frutas y verduras. Puede
ajustar la humedad dentro utilizando el
bloque deslizante.
z Cuando quite los estantes, tirar
ƔEl control de humedad ajusta el flujo de
suavemente hacia adelante hasta que
aire en el cajón crisper; gran flujo de aire
salgan de las guías.
es igual a humedad baja. Deslizar el
z Cuando coloque los estantes, asegurar
control de humedad hacia la derecha
de que no haya obstáculos detrás y
para aumentar la humedad.
empujar suavemente hasta la posición.
ƔPara los vegetales se recomienda una
gran humedad, mientras que para
preservar la fruta es ideal una humedad
baja.
ƔPara la limpieza, seguir estas simples
instrucciones para quitar el cajón crisper
Estante
de vidrio
Ubicación ajustable
o el cajón del congelador. Vaciar el cajón
crisper. Extraer hasta que quede
completamente abierto. Levantar el cajón
crisper desde los laterales. Empujar las
guías completamente para evitar daños
cuando se cierre la puerta.
&RQWUROGHIUHVFRV\KXPHGDG
Utilización de la cámara del
14
refrigerador
No permita que los bebés o los niños
La cabina del refrigerador es ideal para
entren al refrigerador, se pueden lastimar
almacenar vegetales y frutas. Se
ellos mismos o dañar el electrodoméstico.
recomienda separar los diferentes
No se siente sobre la puerta del
paquetes de alimentos para evitar la
congelador. La puerta se puede romper.
pérdida de humedad o sabor en otros
No permita que los niños se trepen en los
alimentos.
canastos del congelador.
¡Precaución!
Si quita el separador para limpiar el
Nunca cierre las puertas cuando los
canasto, debe volver a colocarlo después
estantes, el cajón crisper y/o las guías
telescópicas estén extendidos. Esto
puede dañar la unidad.
de la limpieza para evitar que los niños
queden atrapados dentro del canasto.
Bandeja de hielo flexible
La bandeja de hielo está ubicada en la
Utilización del cajón del
congelador
cajón superior del congelador para hacer
El cajón del congelador es ideal para
1. Extraer la bandeja de hielo del soporte
almacenar los alimentos que necesitan
de instalación.
ser congelados, como la carne, el helado,
etc.
y almacenar cubos de hielo.
2. Llenar con agua potable debajo de la
marca máxima de nivel.
Para quitar el cajón del congelador,
extraer completamente el cajón y
levantar la bandeja. Luego, abrir las
puertas del congelador a un ángulo
máximo donde se pueda sacar el cajón
3. Colocar la bandeja llena en el soporte.
4. Esperar 3 horas, tuerza la bandeja en
sentido a las agujas del reloj y los hielos
caerán en el compartimiento de abajo.
inferior como se muestra en las
siguientes imágenes.
① &HUUDUODSXHUWD
② $EULUODSXHUWD
&DMyQLQIHULRUGHOFRQJHODGRU
%DQGHMD
5. Los cubos de hielo se almacenan en el
compartimiento, si los necesita, puede
extraer la bandeja y tomarlos.
Nota: Si la bandeja de hielo se utiliza por
Precaución
primera vez o no se utilizó por mucho
tiempo, limpiarla antes de usar.
15
Consejos y Sugerencias Útiles
Consejos de ahorro de energía
verduras. Siempre tenga en cuenta el
Recomendamos seguir los siguientes
tiempo de almacenamiento de alimentos
consejos para ahorrar energía.
y use las fechas de vencimiento
z Intente evitar mantener abierta la
recomendadas por los fabricantes.
puerta durante un largo período con el fin
z Alimentos cocidos, platos fríos, etc.:
de conservar la energía.
Deberán cubrirse y colocarse sobre
z Asegúrese de que el aparato esté lejos
cualquier repisa.
de cualquier fuente de calor (luz solar
z Frutas y verduras:
directa, horno eléctrico o cocina, etc.)
Deberán guardarse en el cajón especial
z No ajuste la temperatura a un nivel más
provisto.
frio de lo necesario.
z Mantequilla y queso:
z No guarde alimentos calientes o
Deberán envolverse en papel de
líquidos en evaporación en el aparato.
aluminio hermético o envoltura plástica.
z Ubique el aparato en una habitación
z Botellas de leche:
bien ventilada y libre de humedad.
Deberán tener una tapa y ser
Revise el capítulo referido a la Instalación
almacenados en los estantes de la
de su nuevo aparato.
puerta.
z Vista #1 bajo la sección "Descripción
Consejos para la congelación
del electrodoméstico" muestra la
z Cuando se encienda el equipo por
disposición correcta de cajones,
primera vez o después de un período de
canastos y estantes. No ajuste la
inactividad, deje que el aparato funcione
combinación ya que está diseñado para
como mínimo 2 horas con los ajustes
una configuración eficiente de energía.
más altos antes de colocar los alimentos
Consejos para la refrigeración
de alimentos frescos
en el compartimiento.
z No coloque los alimentos calientes
pequeñas para permitir una congelación
directamente en el refrigerador o el
rápida y completa y hacer posible la
congelador
subsiguiente descongelación de solo la
z Cubra o envuelva los alimentos,
cantidad que se requiera.
especialmente los de sabor fuerte.
z Envuelva los alimentos en papel
z Coloque los alimentos adecuadamente
aluminio o en envolturas de alimentos de
para que el aire pueda circular
polietileno, que son herméticos al aire, la
libremente.
temperatura aumentará y provocará que
Consejos para refrigeración
el compresor funcione más y por ende
z La carne (de todos los tipos) envuelta
consuma más energía
en polietileno: envuélvala y colóquela en
z No permita que los alimentos frescos y
la repisa por encima del cajón de
descongelados estén en contacto con los
z Prepare los alimentos en porciones
16
alimentos que están ya congelados para
z Una vez descongelados, los alimentos
evitar el aumento de la temperatura de
se deteriorarán rápidamente y no
los últimos.
deberán ser congelados otra vez. No
z Los productos helados, si son
exceda el período de almacenamiento
consumidos inmediatamente después
indicado por el fabricante..
retirados del compartimiento del
Apagado de su aparato
congelador, probablemente puedan
Si el aparato necesita ser apagado por un
causar la quemadura por frio en la piel.
período prolongado, deberán realizarse
z Se recomienda etiquetar y fechar cada
los siguientes pasos para evitar el moho
uno de los paquetes congelados con el
en el aparato.
fin saber el tiempo de almacenamiento.
1. Saque todos los alimentos.
Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
2. Retire el enchufe de alimentación del
z Asegúrese que los alimentos
4. Asegúrese de que todas las puertas se
congelados hayan sido almacenados
mantengan un poco abiertas para
correctamente por el minorista de
permitir la circulación del aire.
tomacorriente.
3. Limpie y seque el interior por completo.
alimentos.
Limpieza y cuidado
Por razones de higiene, el aparato
asegurar una distribución uniforme de la
(incluyendo los accesorios exteriores e
humedad en la superficie.
interiores) deberá limpiarse regularmente
-Limpie las puertas, mangos y superficies
por lo menos cada dos meses.
de los gabinetes con un detergente
¡Precaución! El aparato no deberá
suave y luego séquelos con un paño
conectarse al tomacorriente durante la
suave.
limpieza. ¡Hay peligro de descarga
¡Precaución!
eléctrica! Antes de la limpieza, apague el
-No utilice los objetos afilados ya que
aparato y retire el enchufe del
ellos pueden rayar la superficie.
tomacorriente.
-No utilice diluyente, detergente para
Limpieza del exterior
vehículo, clorox, aceite etéreo,
Para mantener una buena apariencia de
limpiadores abrasivos o disolventes
su aparato, deberá limpiarlo
orgánicos tales como el Benceno para la
regularmente.
limpieza. Ellos pueden dañar la superficie
- Limpie el panel de control con un paño
del aparato y provocar un incendio.
limpio y suave.
Limpieza del interior
- Rocíe agua en el paño de limpieza en
Usted deberá limpiar el interior del
lugar de rociarla directamente en la
aparato regularmente. Será más fácil
superficie del aparato. Eso ayuda a
limpiarlo cuando hayan menos alimentos.
17
Limpie el interior del congelador del
2. Cuando termine el proceso de
refrigerador con una solución débil de
descongelación, limpie su congelador
bicarbonato de sodio, luego enjuáguelo
como se menciona arriba.
con agua tibia haciendo uso de una
¡Precaución! No utilice objetos afilados
esponja exprimida o un paño exprimido.
para eliminar la escarcha del
Límpielo completamente y séquelo antes
compartimiento del congelador. Sólo una
de reemplazar las repisas y las cestas.
vez que el interior esté completamente
Seque por completo todas las superficies
seco, se puede encender el aparato y
y componentes desmontables.
volver a enchufarlo al tomacorriente.
Aunque este aparato se deshiela
Limpieza de sellos de puerta
automáticamente, una capa de escarcha
Asegúrese de mantener limpios los sellos
se puede producir en las paredes
de la puerta. Los alimentos y bebidas
internas del compartimiento del
viscosos pueden causar que los sellos se
refrigerador si la puerta del congelador se
peguen en el gabinete y se rasguen
abre frecuentemente o si se deja abierta
cuando abra la puerta. Lave el sello con
por mucho tiempo. Si la escarcha es
detergente suave y agua tibia. Enjuague
demasiado gruesa, proceda cuando haya
y séquelos completamente después de
menos alimentos y realice lo siguiente:
realizada la limpieza.
1. Quite los alimentos existentes y las
¡Precaución! Sólo se deberá encender
cestas de accesorios, desenchufe el
el aparato cuando los sellos de la puerta
aparato del tomacorriente y deje las
estén completamente secos.
puertas abiertas. Ventile la habitación por
¡Advertencia!
completo para acelerar el proceso de
¡El usuario no debe reemplazar la luz
descongelación.
LED! Si la luz LED se daña, contactar al
línea de ayuda al cliente para una
asistencia.
18
Solución de problemas
Si experimenta algún problema en su aparato o si está preocupado de que el aparato no
está funcionando correctamente, puede llevar a cabo algunas comprobaciones antes de
solicitar el servicio, por favor véase más abajo. Puede llevar a cabo algunas
comprobaciones sencillas de acuerdo con esta sección antes de llamar para solicitar el
servicio.
¡Advertencia! No intente reparar el aparato por sí mismo. Si el problema persiste
después de que haya realizado las verificaciones abajo mencionadas, póngase en
contacto con un electricista calificado, un ingeniero de servicio autorizado o la tienda
donde compró el producto.
Problema
Posible causa y Solución
Verifique si el cable de alimentación está enchufado en el tomacorriente
adecuadamente.
Verifique el fusible o el circuito de su fuente de alimentación, reemplácelo si es
El aparato no está
necesario.
funcionando
La temperatura ambiente es demasiado baja. Intente ajustar la temperatura de
correctamente
la cámara a un nivel más bajo para resolver este problema.
Es normal que el congelador no funcione durante el ciclo de descongelación, o
durante un corto período de tiempo después del encendido del aparato para
proteger el compresor.
Olores en los
El interior puede necesitar limpiarse.
compartimientos
Algunos alimentos, contenedores o envolturas producen los olores.
Los siguientes sonidos son normales:
ƔRuidos de funcionamiento del compresor.
Ɣ Ruido del movimiento de aire desde el motor del ventilador pequeño en el
compartimiento del congelador o en otros compartimientos.
ƔGorgoteo similar al de la ebullición del agua.
Ruido en el
Ɣ Ruido de estallido durante la descongelación automática.
aparato
ƔRuido de clic antes del inicio del compresor.
Otros ruidos anormales se deben a las siguientes razones y puede que
necesite verificar y luego hacer algo:
El gabinete no está nivelado.
La parte posterior del aparato toca la pared.
Las botellas y contenedores pueden caer o rodar.
El motor funciona
Es normal oír frecuentemente el sonido del motor, el cual necesitará funcionar
19
de manera
más cuando se den las siguientes circunstancias:
continua
y El ajuste de la temperatura está por debajode lo necesario.
y Gran cantidad de alimentos calientes han sido almacenados recientemente
en el aparato.
y La temperatura fuera del aparato es demasiado alta.
y Las puertas se mantienen abiertas durante un largo período de tiempo o de
manera bastante frecuente.
y Después de la instalación del aparato o si no se haprendido por un buen
tiempo.
Una capa de
Verifique si las salidas de aire están bloqueadas por los alimentos y
escarcha aparece
asegúrese de que los alimentos se coloquen dentro del aparato para permitir
en el
suficiente ventilación. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada.
compartimiento
Para eliminar la escarcha, fíjese en el capítulo de limpieza y cuidado.
La temperatura
interna es
demasiado alta
Es posible que haya dejado las puertas abiertas durante un período demasiado
largo o de manera demasiado frecuente; o las puertas se quedan abiertas por
ciertos obstáculos; o el aparato está ubicado en un lugar sin suficiente espacio
a los lados, la parte posterior y superior.
La temperatura
interna es
Eleve la temperatura de acuerdo al capítulo “Controles de Visualización”.
demasiado baja
Las puertas no se
Verifique si la parte superior del refrigerador está inclinada hacia atrás en
pueden cerrar
10-15mm para permitir el cierre automático de la puerta, o si alguna cosa en el
fácilmente
interior está evitando el cierre de la puerta.
La bandeja de agua (ubicada en la parte inferior trasera del gabinete) puede no
estar nivelada adecuadamente, o el conducto de drenaje (ubicado por debajo
Agua gotea en el
de la parte superior del depósito del compresor) puede no estar colocado
suelo
adecuadamente para guiar el agua a esta bandeja, o el conducto de agua está
bloqueado. Quizá necesite alejar el refrigerador de la pared para verificar la
bandeja y el conducto.
ƔLa bombilla de la luz puede estar dañada. Fíjese en como reemplazar
Bombillas de luz en el capítulo de limpieza y cuidado.
La luz no funciona
ƔEl sistema de control ha desactivado las luces debido a que la puerta se
quedo abierta durante un tiempo demasiado largo, cierre y vuelva a abrir la
puerta para reactivar las luces.
Comprobar el sello de la puerta, si es necesario, limpiar la goma del sello de
Las puertas no se
la junta cerca de los bordes de la puerta utilizando un detergente y agua tibia.
abren con facilidad
La tierra y la suciedad se puede juntar ahí y hacer que la puerta se pegue en
la heladera.
20
Eliminación del electrodoméstico
El refrigerador está hecho de materiales reutilizables. Se debe desechar de acuerdo a las
regulaciones actuales de eliminación local. El electrodoméstico contiene una cantidad
pequeña de refrigerante (R600a) en el circuito. Por su seguridad, consultar la sección "el
refrigerante y riesgos de incendio" en este manual de instrucciones antes de desechar el
electrodoméstico. Cortar el cable de alimentación para que no se pueda utilizar el
refrigerador y quitar el sello de la puerta y bloquear. Tener cuidado con el sistema de
refrigeración y no dañarlo perforando el contenedor de refrigerante y/o doblando la
tubería, y/o rayando el revestimiento de la superficie.
Eliminación correcta del producto
Este símbolo en el producto o en el empaque indica que no se puede
tratar como residuos domésticos. Se debería llevar al punto de
recolección de desechos adecuado para reciclar las partes eléctricas
y el equipo electrónico. Si se asegura que este producto se deseche
correctamente,
ayudará
a
prevenir
posibles
consecuencias
negativas para el ambiente y la salud humana que, de lo contrario,
se podrían causar por el manejo inadecuado en la eliminación de
este producto. Para más información sobre el reciclaje de este
producto, contacte a su municipio local de servicio de recolección de
residuos o a la tienda donde compró el producto.
21
Garantía para Refrigeración de Tamaño Natural
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIOS A DOMICILIO DEL FABRICANTE DE UN AÑO
Esta garantía, proporcionada por Hisense U.S.A. Corporation (en lo sucesivo “Hisense”)
cubre el producto de Refrigeración de Tamaño Natural (en adelante “Producto”) en
EE.UU, Puerto Rico, Guam y las Islas Vírgenes de EE.UU sólo, excluyendo cualquier
accesorio proporcionado por terceros y/o los comprados por separado.
Esta garantía se aplicará únicamente cuando este Producto es comprado, almacenado,
transportado, manejado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas por Hisense adjuntas o provistas con el Producto. Hisense, a su sola
determinación, reparará o resustituirá las unidades que se considera defectuosas
únicamente para los materiales o mano de obra, a discreción de Hisense, para un
período limitado de garantía de:
Un (1) año para las Piezas y la Labor en Producto desde la fecha de compra
(requiere el recibo de compra) solamente para el comprador original, y
Cinco (5) años para las Piezas y la Labor en el sistema de enfriamiento sellado
solamente* desde la fecha de compra (requiere el comprobante de compra) para
el comprador original sólo.
(*Compresor, evaporador, condensador, secador, tubería de conexión – todas otras
piezas están excluidas desde esta garantía)
El uso comercial y/o de alquier de este Producto no estácubierto por esta garantía.
LO QUE NO SE CUBRE:
1. Todas las piezas no de Hisense, incluyendo los accesorios proporcionados por
terceros y/o suplementos.
2. Llamadas de servicio para corregir la instalación del Producto, instrucción de
método de uso del Producto, reemplazo de fusibles de casa o restablecimiento
de interruptores automáticos, reemplazo o corrección de cableado de casa.
3. Llamadas de servicio relacionadas con el uso del producto para propósito
distinto al uso doméstico normal y en sola familia.
4. Daños en cualquier tiempo como resultado de accidentes, alteraciones, uso
indebido, abuso, incendio, inundaciones, actos de Dios, instalación incorrecta,
instalación no de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el uso de
los productos/accesorios no aprobados por Hisense por escrito.
5. Servicio fuera de EE.UU, las Islas Vírgenes, Guam y Puerto Rico.
22
6. Servicio o soporte para las unidades como resultado de las modificaciones no
autorizadas hechas al Producto.
7. Pérdida de alimentos o bebidas debido a cualquier fallo en el sistema de
enfriamiento sellado. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar las
bombillas de luz, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, o perillas,
mangos, u otras piezas cosméticas.
8. Daños causados por servicios ejecutados por el dueño, las empresas de
servicio no autorizadas por Hisense por escrito, el uso de las piezas distintas a
las piezas genuinas de Hisense, o las piezas obtenidas desde las entidades
distintas a las empresas de servicio autorizadas por Hisense.
Las obligaciones para servicio y piezas bajo esta garantía deberán ser ejecutadas por
Hisense o una empresa de servicio autorizada por Hisense. Las características o
especificaciones del producto como se describen o ilustran están sujetas a cambios sin
previo aviso.
RENUNCIA DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS: LIMITACIÓN DE REMEDIOS
Exclusiones y limitaciones: Esta Garantía cubre los defectos manufactureros del
material o el arte de producción encontrados en el uso normal y no comercial del
Producto, y no cubre la instrucción del consumidor, la entrega, la instalación, el
establecimiento, los ajustes, el daño cosmético o el daño causado por actos de
naturaleza, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación
de o a cualquier pieza del Producto. Esta Garantía sólo se aplica al consumidor original
y no cubre los Productos vendidos a los consumidores en uso, en condición de “TAL
CUAL” o “CON TODOS LOS DEFECTOS” , o los consumibles (p.ej., fusibles, baterías,
bombillas, etc.). Esta Garantía será inválida si el número de serie aplicado por la fábrica
ha sido alterado o retirado desde el Producto. El daño producido a cualquier Producto
devuelto para servicio que es causado por los peligros ambientales, embalaje o envío
inadecuado o inseguro por el comprador o consumidor original está excluido desde la
cobertura de esta Garantía. Esta Garantía sólo es válida en Canadá, EE.UU, las Islas
Vírgenes de EE.UU, Guam y Puerto Rico, y sólo se aplica a los Productos comprados y
servidos en estas regiones. La Garantía será anulada si el consumidor o cualquier
tercera parte NO autorizada por Hisense por escrito intenta reparar el Producto.
NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS DE LAS EXPRESAMENTE
DESCRITAS ANTERIORMENTE, Y NO GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA
DICHO ANTERIORMENTE, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍA
23
DADA POR CUALQUIER PERSONA, EMPRESA O ENTIDAD CON RESPECTO AL
PRODUCTO SERÁ OBLIGATORIA PARA HISENSE. ESTA GARANTÍA ES LA
ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA CON RESPECTO AL PRODUCTO Y HISENSE ES
EL PROVEEDOR EXCLUSIVO DE GARANTÍA PARA EL PRODUCTO.
REPARACIÓN O EL REEMBOLSO, A LA SOLA DISCRECIÓN DE HISENSE, ES EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. HISENSE NO SERÁ RESPONSABLE
DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE CAUSADO POR EL USO, MAL
USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO. A PESAR DE LO ANTERIOR, LA
RECUPERACIÓN DE LOS CONSUMIDORES CONTRA HISENSE NO EXCEDERÁ
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR HISENSE. ESTA
GARANTÍA NO SE EXTIENDE A CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA EL
CONSUMIDOR ORIGINAL QUE COMPRÓ EL PRODUCTO Y NO ES
TRANSFERIBLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. El COMPROBANTE DE
COMPRA ES REQUERIDO POR TODAS LAS RECLAMACIONES DE GARANTÍA.
Si necesita asistencia, véase la sección “Solución de Problemas” primero para su
manual de instrucciones. Después de verificar
“ Solución de Problemas”, podrá
solicitar la ayuda adicional cuando llame a :
Hisense-USA: 1-877-465-3566 (Inglés & Español, lunes–viernes 9 a.m. a 6 p.m.
EST)Guarde esta página de Garantía y los recibos de ventas juntos para la referencia
futura. Hay que proporcionar el comprobante de compra para el servicio de garantía.
Escriba la información siguiente de su aparato para la asistencia o el servicio cuando
necesario. Necesitará saber el modelo completo y número de serie. Puede encontrar
esta información en la etiqueta de modelo y número de serie ubicada en el Producto.
Nombre de tienda:_____________________________Número de
modelo:_________________________________
Dirección:____________________________________Número de
serie:___________________ _______________
Número telefónico:_________________ ___________ Fecha de
compra:__________________________________
PÁGINA DE APOYO DE GUÍA DE USUARIO
ASISTENCIA O SERVICIO
Antes de llamar para asistencia o servicio, por favor verifique la sección de solución de
problemas de su manual de usuario. Eso puede ahorrar su costo de llamada de servicio.
Si todavía necesita ayudas, siga las instrucciones siguientes. Antes de llamarnos, por
favor recuerde la fecha de compra y el modelo completo y el número de serie de su
aparato. Esta información nos ayudará a responder mejor a su solicitud. Si necesita
pedir las piezas de repuesto, le recomendamos que utilice solamente las piezas de
24
repuesto especificadas por la fábrica. Las piezas de repuesto especificadas por la
fábrica se adaptarán bien y funcionarán bien debido a que ellas son hechas con la
misma precisión utilizada para fabricar cada uno y todos los aparatos nuevos.
El Centro de Llamada de Hisense puede proporcionar las asistencias de:
Ŷ Características y especificaciones de nuestros aparatos
Ŷ Información de instalación
Ŷ Procedimientos de uso y mantenimiento
Ŷ Ventas de piezas de reparación
Ŷ Referencias de empresas de servicios
Ŷ Los técnicos de servicio designados son capacitados para cumplir con el servicio de
garantía de producto y proporcionar servicio después del período de garantía en
cualquier lugar dentro de EE.UU y territorios de EE.UU
Para asistencia futura
Si necesita ayuda adicional, puede escribir sus cuestiones o preocupaciones a:
Hisense USA Corp.
Servicio al Cliente
PO Box 3289
Suwanee, GA 30024
EE.UU
Por favor incluya un número telefónico al que podamos llamarlo en horario diurno
REGISTRO DEL PRODUCTO
Para proteger mejor su producto, por favor inicie sesión en
www.hisense-usa.com/support/productReg.asp para registrar su producto
Beneficios de Registro del Producto:
25
Actualización del Producto
El registro adecuado permitirá que Hisense se ponga en contacto con usted para las
notificaciones de seguridad, actualizaciones, accesorios u otras modificaciones del
Producto.
Comprobante de Posesión
En caso de cualquier pérdida
causada por accidentes tales como el incendio,
inundación o robo, su registro servirá como su comprobante de compra.
Mejor Servicio
Si tiene cualquier cuestión sobre su nuevo producto de Hisense, su registro nos
ayudará a atenderle mejor.