Peerless ECMU-03-C-S Manual de usuario

Categoría
Soportes de techo para panel plano
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instalación y Ensamblaje:
Viento clasifi cado inclinación del techo de hormigón de
montaje para 32" - 65" Muestra al aire libre de pantalla plana
Modelos: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S
ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-11
Capacidad de Carga Máxima por UL: 200 lb (90.7 kg)
Clasifi cación máxima de viento: 90 mph, elevación 200 ft (60m), Categoría "D"
©
U
L
USC
9 de 32
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-11
Español
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.
• No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias
contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad-
vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente
internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local.
• Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga
experiencia en construcción básica de edifi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad.
• Debido a las condiciones ambientales de exteriores como fuertes ráfagas de viento, nieve intensa, granizo, lluvia,
etc. La caja ecológica, junto con su soporte, tubo de extensión y tornillería, se deben inspeccionar cuando menos
una vez al año e inmediatamente después de cualquier ocasión en que los vientos excedan de 90 mph. Un
instalador o inspector califi cado deberá revisar que no haya signos de corrosión, fi jadores sueltos, metal doblado,
etc. Si hay señales de desgaste excesivo, deterioro o cualquier condición insegura, inmediatamente deberá de
retirar de servicio este producto. Si tiene alguna pregunta, diríjase al servicio a clientes.
• Asegúrese de que la superfi cie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los
jadores y componentes.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga por UL.
Vea la página 8.
• Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje es-
tén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde".
• Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo
con más seguridad.
• Apriete los tornillos con fi rmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede dis-
minuir signifi cativamente su fuerza de fi jación.
• Este producto fue diseñado para su uso con otros productos al aire libre.
• Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente:
CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS
Concreto macizo Incluido
¿Otra superfi cie o no está seguro? Comuníquese con un profesional califi cado
ADVERTENCIA
Contenido
Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 10
Instalación en una pared de concreto macizo ......................................................................................................................11
Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 13
Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 14
Herramientas necesarias para el ensamblaje
destornillador phillips, llave Allen de 3/16"
taladro
broca de 3/8" (10 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias
nivel
10 de 32
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-11
Español
ECMU-01-C
ECMU-02-C
ECMU-03-C
ECMU-04-C
ECMU-01-C-S
ECMU-02-C-S
ECMU-03-C-S
ECMU-04-C-S
Descripción Cant. Nº de pieza Nº de pieza Nº de Modelo Nº de pieza
A
placa de techo
1
061-T1306 061-7306
ECMU-01-C 061-T1266
B columna de apoyo
1
see chart see chart
ECMU-01-C-S 061-7266
C expansión para concreto
8
5M9-381-H03 5M9-381-H03
ECMU-02-C 061-T1267
D caja adaptadora
1 061-T1264 061-7264 ECMU-02-C-S 061-7267
E
tornillos de cabeza hueca de 1" 4 520-5035 520-5035 ECMU-03-C 061-T1268
F
pernos de 7/16" x 4" 3
520-5014 520-5014
ECMU-03-C-S 061-7268
G
tuercas de 7/16" 3
530-5003 530-5003
ECMU-04-C 061-T1269
H placa adaptadora
1 061-T125
8
061-725
8
ECMU-04-C-S 061-726
9
I
tornillos de cabeza hueca de 3/4" 8 520-5034 520-5034
J
soportes adaptadores izquierda 1 061-T1383 061-7383
K
soportes adaptadores derecho 1 061-T1382 061-7382
L llave Allen de 4 mm
1 560-9646 560-9646
M tornillos de M6 x 12 mm
4 520-5023 520-5023
N
tornillos de M6 x 25 mm 4 520-5024 520-5024
O tornillos de M8 x 15 mm
4 520-5026 520-5026
P
tornillos de M6 x 20 mm 4 520-502
5
520-502
5
Lista de piezas
Columna de Apoyo (B)
P
tornillos de M6 x 20 mm
4
520 5025
520 5025
Q
tornillos de M8 x 25 mm 4 520-5027 520-5027
R
arandela 4 540-501
4
540-501
4
B
C
A
D
FGEI
H
J
K
MN O RPQ
L
Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración.
Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
11 of 32
ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-11
Use la placa de techo (A) como plantilla para marcar ocho agujeros de montaje en el techo de concreto. Taladre
ocho agujeros piloto de 3/8" (10 mm) de diámetro y mínimo 3" (76 mm) de profundidad. Coloque la placa de
techo sobre los agujeros de montaje y fíjela con ocho anclajes de expansión para concreto (C), como se muestra
más adelante. Apriete todos los fi jadores.
1
VISTA EN CORTE
techo de
concreto
1
3
2
Taladre agujeros de 3/8” (10 mm) de diámetro.
Coloque la placa de techo (A) sobre los agujeros y fíjela con
anclajes de expansión para concreto (C)
Apriete todos los fi jadores. Apriete a un máximo de 35 pies-lb
(47 N•m) de par torsor.
A
C
C
A
Instalación en una pared de Concreto Macizo
• Solo para fi jación en concreto macizo. Se deben usar los ocho anclajes de expansión para concreto.
• El instalador deberá verifi car que la superfi cie de apoyo soporte con seguridad la carga combinada del equipo y de
toda la tornillería y componentes adjuntos.
Apriete a un máximo de 35 pies-lb (47 N•m) de par torsor.
ADVERTENCIA
• Siempre fi je los anclajes de expansión para
concreto directamente en la pared que sostiene la
carga.
• Nunca fi je los anclajes de expansión para concreto
a una pared de concreto recubierta con yeso, yeso-
cartón u otro material de acabado.
ADVERTENCIA
12 de 32
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-11
Español
Coloque la caja adaptadora (D) en la columna de
apoyo (B) como se muestra.
Ajuste el giro a la posición deseada, como se
muestra. Fije la caja adaptadora a la columna de
apoyo con cuatro tornillos de cabeza hueca de 1"
(E) con una llave Allen de 3/16", como se muestra.
Inserte la columna de apoyo (B) en la unidad de
techo (A). Alinee los agujeros de la columna de
apoyo con los agujeros de la unidad de techo y
fíjela con tres pernos de 7/16" x 4" (F) y tres tuer-
cas de 7/16" (G) como se muestra.
Fije la placa adaptadora (H) a la caja adaptadora
(D) con ocho tornillos de 3/4" (I) usando una llave
Allen de 5/32", como se muestra.
2
4
3
5
B
D
E
F
B
A
G
H
D
I
13 de 32
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-11
Español
Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superfi cie plana y nivelada que sostenga el peso de la
pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fi
jar los soportes adaptadores. Fije los soportes adaptadores (J,K) en la parte trasera de la pantalla utilizando la
combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en el paso 6-1.
NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores.
NOTE: Asegúrese de fi jar los soportes inclinables con los tornillos de ajuste de inclinación hacia afuera como se
muestra abajo.
Verifi que que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando una llave Allen
de 4 mm (L).
NOTA: Las dimensiones "X" deben ser iguales.
CENTRE LOS SOPORTES
VERTICALMENTE EN LA
PARTE TRASERA DE LA
PANTALLA
X
X
TORNILLO DE
AJUSTE DE
INCLINACIÓN
6
J
K
Comience con uno de los tornillos más cortos,
enrósquelo, con la mano, a través de la arandela
y el soporte adaptador a la parte posterior de la
pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe
dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro
del agujero de instalación y debe quedar ajustado
en su lugar. No apriete los tornillos en exceso.
Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas
al entrar en la parte posterior de la pantalla,
seleccione un tornillo más largo de los sujetadores
identifi cados y clasifi cados en las divisiones del
empaque plástico. Siga el mismo procedimiento
con los agujeros de instalación restantes, nivele
los soportes y apriete los tornillos.
6-1
SOPORTE
INCLINABLE (J,K)
PANTALLA
ARANDELA
TORNILLO
Instalación de los soportes adaptadores
• Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fi jen con fi rmeza. No los apriete con fuerza
excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir signifi cativamente
su fuerza de fi jación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos. Apriete los tornillos a un
máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.
• Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el
soporte todavía no está fi rme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
ADVERTENCIA
14 de 32
PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-11
Español
g 8.1
IncreLok™
TORNILLO DE
INCLINACIÓN
AGUJEROS DE
POSICIÓN DE
INCLINACIÓN
AGUJERO
LOCALIZADOR
TORNILLO
DE FIJACIÓN
SCREW
g 7.2
g 7.1
H
J,K
DETALLE 1
DETALLE 2
DETALLE 3
Montaje de la pantalla: Enganche los soportes
inclinables (J,K) en la placa adaptadora (H) y gire
la pantalla hacia dentro, como se muestra en la
gura 7.1. NOTA: Si el clip de seguridad no libra
la parte inferior de la placa adaptadora, afl oje el
tornillo de seguridad con la llave Allen (L). Los
ganchos de los soportes inclinables deben entrar
completamente en la placa adaptadora, como
se muestra en el detalle 1. Apriete fi rmemente el
tornillo usando una llave Allen (L) hasta que el clip
de seguridad asiente fi rmemente contra la parte
inferior de la placa adaptadora.
NOTA: Asegúrese de que el clip de seguridad
quede fi jo a la parte inferior de la placa
adaptadora, como se muestra en el detalle 2.
Retirar la pantalla: Afl oje el tornillo de seguridad
del clip de seguridad hasta que la pantalla pueda
girar libremente y levante la pantalla para sacarla
del soporte.
Ajuste de la pantalla: La pantalla se puede
ajustar horizontalmente afl ojando el tornillo de
seguridad tres vueltas completas, con una llave
Allen (L). Ajuste la pantalla como se muestra en la
gura 7.2. Apriete el tornillo de seguridad.
NOTA: Seleccionar y fi jar la posición de
inclinación puede ser más fácil antes de colocar
la pantalla en el soporte de pared.
INCRELOK™: Se puede trabar la pantalla en
una posición predeterminada de inclinación de
-5°, 0°, 5°, 10° o 15°. Use el agujero localizador
para encontrar el agujero de inclinación e incline
la pantalla para alinear los agujeros. Apriete los
tornillos de inclinación IncreLok™ en ambos
soportes de inclinación, como se muestra en el
detalle 3.
Apriete el tornillo de fi jación para trabar la
posición de inclinación.
Ajustar el Ángulo de Inclinación de la
Pantalla
TORNILLO DE
SEGURIDAD
CLIP DE
SEGURIDAD
7
8
© 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados.
Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños.
Instalación y desinstalación de la pantalla plana
• Siempre cuente con un asistente o con un equipo
mecánico de izar para levantar y colocar los televisores
de pantalla plana con más seguridad.
• No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos
en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a
un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.
• Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando
empuje palanca de la pantalla por la parte inferior.
ADVERTENCIA
31 of 32
ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-11
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Garantie limitée d'un an sur la corrosion.
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANNÉE
www.peerlessmounts.com
© 2008 Peerless Industries, Inc.
Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en
la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante
la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad
con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o
reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.
Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía
especifi cado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.
La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está
autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o
no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso
si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.
Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo
de seguridad incluido con el producto.
La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el
producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modifi car o prolongar la presente garantía ni para
imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.
La presente garantía otorga derechos legales específi cos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted
compró el producto.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
www.peerlessmounts.com

Transcripción de documentos

Instalación y Ensamblaje: Viento clasificado inclinación del techo de hormigón de montaje para 32" - 65" Muestra al aire libre de pantalla plana Modelos: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S C UL © US Capacidad de Carga Máxima por UL: 200 lb (90.7 kg) Clasificación máxima de viento: 90 mph, elevación 200 ft (60m), Categoría "D" PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-11 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU. Si es un cliente internacional, por favor, comuníquese con su distribuidor local. • Este producto sólo debe ser instalado por una persona que tenga una buena aptitud mecánica, que tenga experiencia en construcción básica de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad. • Debido a las condiciones ambientales de exteriores como fuertes ráfagas de viento, nieve intensa, granizo, lluvia, etc. La caja ecológica, junto con su soporte, tubo de extensión y tornillería, se deben inspeccionar cuando menos una vez al año e inmediatamente después de cualquier ocasión en que los vientos excedan de 90 mph. Un instalador o inspector calificado deberá revisar que no haya signos de corrosión, fijadores sueltos, metal doblado, etc. Si hay señales de desgaste excesivo, deterioro o cualquier condición insegura, inmediatamente deberá de retirar de servicio este producto. Si tiene alguna pregunta, diríjase al servicio a clientes. • Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga por UL. Vea la página 8. • Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera, asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de montantes de "borde a borde". • Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. • Apriete los tornillos con firmeza, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Este producto fue diseñado para su uso con otros productos al aire libre. • Este producto fue diseñado para ser instalado en paredes con la siguiente construcción solamente: CONSTRUCCIÓN DE LA PARED ACCESORIOS NECESARIOS • Concreto macizo • ¿Otra superficie o no está seguro? Incluido Comuníquese con un profesional calificado Herramientas necesarias para el ensamblaje • destornillador phillips, llave Allen de 3/16" • taladro • broca de 3/8" (10 mm) para paredes de concreto y de bloque de hormigón de escorias • nivel Contenido Lista de piezas..................................................................................................................................................................... 10 Instalación en una pared de concreto macizo ......................................................................................................................11 Instalación de los soportes adaptadores ............................................................................................................................. 13 Instalación y desinstalación de la pantalla plana ................................................................................................................ 14 9 de 32 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-11 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Lista de piezas A B C D E F G H I J K L M N O P Q R Descripción placa de techo columna de apoyo expansión para concreto caja adaptadora tornillos de cabeza hueca de 1" pernos de 7/16" x 4" tuercas de 7/16" placa adaptadora tornillos de cabeza hueca de 3/4" soportes adaptadores izquierda soportes adaptadores derecho llave Allen de 4 mm tornillos de M6 x 12 mm tornillos de M6 x 25 mm tornillos de M8 x 15 mm tornillos de M6 x 20 mm tornillos de M8 x 25 mm arandela ECMU-01-C ECMU-02-C ECMU-03-C ECMU-04-C Cant. Nº de pieza 1 061-T1306 1 see chart 8 5M9-381-H03 1 061-T1264 4 520-5035 3 520-5014 3 530-5003 1 061-T1258 8 520-5034 1 061-T1383 1 061-T1382 1 560-9646 4 520-5023 4 520-5024 4 520-5026 4 520-5025 520 5025 4 520-5027 4 540-5014 ECMU-01-C-S ECMU-02-C-S ECMU-03-C-S ECMU-04-C-S Nº de pieza 061-7306 see chart 5M9-381-H03 061-7264 520-5035 520-5014 530-5003 061-7258 520-5034 061-7383 061-7382 560-9646 520-5023 520-5024 520-5026 520-5025 520 5025 520-5027 540-5014 Columna de Apoyo (B) Nº de Modelo ECMU-01-C ECMU-01-C-S ECMU-02-C ECMU-02-C-S ECMU-03-C ECMU-03-C-S ECMU-04-C ECMU-04-C-S Nº de pieza 061-T1266 061-7266 061-T1267 061-7267 061-T1268 061-7268 061-T1269 061-7269 Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración. B A E J F G I K C H D M N O P Q R L 10 de 32 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-11 Instalación en una pared de Concreto Macizo ADVERTENCIA • Solo para fijación en concreto macizo. Se deben usar los ocho anclajes de expansión para concreto. • El instalador deberá verificar que la superficie de apoyo soporte con seguridad la carga combinada del equipo y de toda la tornillería y componentes adjuntos. • Apriete a un máximo de 35 pies-lb (47 N•m) de par torsor. 1 Use la placa de techo (A) como plantilla para marcar ocho agujeros de montaje en el techo de concreto. Taladre ocho agujeros piloto de 3/8" (10 mm) de diámetro y mínimo 3" (76 mm) de profundidad. Coloque la placa de techo sobre los agujeros de montaje y fíjela con ocho anclajes de expansión para concreto (C), como se muestra más adelante. Apriete todos los fijadores. ADVERTENCIA techo de concreto • Siempre fije los anclajes de expansión para concreto directamente en la pared que sostiene la carga. • Nunca fije los anclajes de expansión para concreto a una pared de concreto recubierta con yeso, yesocartón u otro material de acabado. VISTA EN CORTE A C 1 Taladre agujeros de 3/8” (10 mm) de diámetro. 2 A C Coloque la placa de techo (A) sobre los agujeros y fíjela con anclajes de expansión para concreto (C) 3 Apriete todos los fijadores. Apriete a un máximo de 35 pies-lb (47 N•m) de par torsor. 11 of 32 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-11 2 Coloque la caja adaptadora (D) en la columna de apoyo (B) como se muestra. 3 Español Inserte la columna de apoyo (B) en la unidad de techo (A). Alinee los agujeros de la columna de apoyo con los agujeros de la unidad de techo y fíjela con tres pernos de 7/16" x 4" (F) y tres tuercas de 7/16" (G) como se muestra. D F G A B B 4 Ajuste el giro a la posición deseada, como se muestra. Fije la caja adaptadora a la columna de apoyo con cuatro tornillos de cabeza hueca de 1" (E) con una llave Allen de 3/16", como se muestra. 5 Fije la placa adaptadora (H) a la caja adaptadora (D) con ocho tornillos de 3/4" (I) usando una llave Allen de 5/32", como se muestra. D H E I 12 de 32 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-11 Español Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fijen con firmeza. No los apriete con fuerza excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor. • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien. 6 Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superfi cie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fi jar los soportes adaptadores. Fije los soportes adaptadores (J,K) en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos, arandelas múltiples y espaciadores, como se muestra en el paso 6-1. NOTA: Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores. NOTE: Asegúrese de fijar los soportes inclinables con los tornillos de ajuste de inclinación hacia afuera como se muestra abajo. Verifi que que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando una llave Allen de 4 mm (L). NOTA: Las dimensiones "X" deben ser iguales. X TORNILLO DE AJUSTE DE INCLINACIÓN CENTRE LOS SOPORTES VERTICALMENTE EN LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA K J X 6-1 Comience con uno de los tornillos más cortos, enrósquelo, con la mano, a través de la arandela y el soporte adaptador a la parte posterior de la pantalla, como se muestra abajo. El tornillo debe dar, por lo menos, tres vueltas completas dentro del agujero de instalación y debe quedar ajustado en su lugar. No apriete los tornillos en exceso. Si el tornillo no puede dar tres vueltas completas al entrar en la parte posterior de la pantalla, seleccione un tornillo más largo de los sujetadores identifi cados y clasifi cados en las divisiones del empaque plástico. Siga el mismo procedimiento con los agujeros de instalación restantes, nivele los soportes y apriete los tornillos. 13 de 32 PANTALLA ARANDELA TORNILLO SOPORTE INCLINABLE (J,K) PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-11 Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana J,K ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más seguridad. • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor. • Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando empuje palanca de la pantalla por la parte inferior. 7 Montaje de la pantalla: Enganche los soportes inclinables (J,K) en la placa adaptadora (H) y gire la pantalla hacia dentro, como se muestra en la figura 7.1. NOTA: Si el clip de seguridad no libra la parte inferior de la placa adaptadora, afloje el tornillo de seguridad con la llave Allen (L). Los ganchos de los soportes inclinables deben entrar completamente en la placa adaptadora, como se muestra en el detalle 1. Apriete firmemente el tornillo usando una llave Allen (L) hasta que el clip de seguridad asiente firmemente contra la parte inferior de la placa adaptadora. DETALLE 1 H TORNILLO DE SEGURIDAD CLIP DE SEGURIDAD fig 7.1 DETALLE 2 NOTA: Asegúrese de que el clip de seguridad quede fijo a la parte inferior de la placa adaptadora, como se muestra en el detalle 2. Retirar la pantalla: Afloje el tornillo de seguridad del clip de seguridad hasta que la pantalla pueda girar libremente y levante la pantalla para sacarla del soporte. Ajuste de la pantalla: La pantalla se puede ajustar horizontalmente aflojando el tornillo de seguridad tres vueltas completas, con una llave Allen (L). Ajuste la pantalla como se muestra en la figura 7.2. Apriete el tornillo de seguridad. Ajustar el Ángulo de Inclinación de la Pantalla 8 fig 7.2 IncreLok™ TORNILLO DE INCLINACIÓN AGUJERO LOCALIZADOR NOTA: Seleccionar y fijar la posición de inclinación puede ser más fácil antes de colocar la pantalla en el soporte de pared. INCRELOK™: Se puede trabar la pantalla en una posición predeterminada de inclinación de -5°, 0°, 5°, 10° o 15°. Use el agujero localizador para encontrar el agujero de inclinación e incline la pantalla para alinear los agujeros. Apriete los tornillos de inclinación IncreLok™ en ambos soportes de inclinación, como se muestra en el detalle 3. Apriete el tornillo de fijación para trabar la posición de inclinación. AGUJEROS DE POSICIÓN DE INCLINACIÓN TORNILLO DE FIJACIÓN SCREW DETALLE 3 fig 8.1 14 de 32 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-11 © 2009, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Cualesquiera otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o registradas de sus respectivos dueños. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo. Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía especificado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años. La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor. Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo de seguridad incluido con el producto. La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modificar o prolongar la presente garantía ni para imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless. La presente garantía otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted compró el producto. www.peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. GARANTÍA LIMITADA DE UN ANNÉE Garantie limitée d'un an sur la corrosion. www.peerlessmounts.com 31 of 32 © 2008 Peerless Industries, Inc. ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Peerless ECMU-03-C-S Manual de usuario

Categoría
Soportes de techo para panel plano
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para