Craftsman 919.167242 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
I_lJ Lv4d Im]V_'_[dJ]_
Air Compressor Model Number 919.167242
23
5 / 20
I0
Torque
26o32 ft.qbs. 2_,/2
315_385 in.4bs.
16
15
Torque
D30085 24-ENG
GARANTIA .......................................................... 26
CUADRO DE ESPECIFICACIONES ...................................... 27
DEFINIClONES DE NORMAS DE SEGURIDAD ............................. 27
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...................... 28-32
GLOSARIO .......................................................... 33
ACCESORIOS ....................................................... 33
ClCLO DE SERVIClO .................................................. 33
ENSAMBLADO ....................................................... 34
INSTALAClON ..................................................... 35-36
OPERACION ...................................................... 37-39
MANTENIMIENTO .................................................... 40
SERVIClOS Y REGULACIONES ...................................... 41-42
ALMACENAJE ....................................................... 43
GUlA DE DIAGN(3STICO DE PROBLEMAS ............................. 44-46
CONTRATOS DE PROTECCION PARA REPARAClONES ..................... 47
MSTA DE PARTES ................................................. 22-25
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION .................... contratapa
GARANTIA TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io
reparara o reemplazara sin costo alguno. Comuniquese con el Centre de
Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantfa le otorga derechos especfficos y usted podrfa tener otros
derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
D30085 26-SP
[o..]uy;1_,]::[o]I_,]::11=[,.-..]-..,1=[o-]I=1[o-7;Io-][o]_I=[,.-.,]
Modelo N°
MAx. HP desarrollado
Potencia de trabajo
DiAmetro interior
Carrera
Voltaje-corriente manof_sica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusibleAcci6n retardada
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 psig
SCFM a 90 psig
919.167242
3,0
1,5 HP
1,875" (47,6 mm)
1,25" (31,8 mm)
120V
15A
15 Galones (56,8 litros)
120 psig
150 psig
4,9 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
3,5 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
Refi_rase al glosario para descifrar las abreviaturas.
I"] =1alI_I[o][o]]_]#[."]I"] =1I][[o_ I"] ::1[.,."]_=']]i]dI"7:1"]
SEGURIDAD Y PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento de esta informaci6n, hemos utilizado los simbolos mostrados abajo.
Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a dichas secciones.
Indica una situaci6n de
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causarA la muerte
o lesiones serias.
Indica una
situaci6n
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podria resultar en la muerte o
lesiones serias.
, =o , ,_ Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en leeionee menores o
moderadas.
, .. , t,, Usadosinelsimbolo
de seguridad de
alerta indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podrfa
causar da_es en la propiedada.
I_vfl"-.To];:inIV_,__.inHi::_"]II_.[,.'Ind;Lu[_*][o]_.I:::[,."]I=]=_']::[_uJ-'tl=7_*_=]
_ Algunos tipos de aserrin creados por maquinas electricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen
rnateriales quimicos conocidos (en el Estado de California) como causotes de cancer, defectos de
nacimiento u otros da_os del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Silice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de alba_ileria
Arsenico y cromo provenientes del tratamiento quimico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variara dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposicion a la accion de dichos agentes quimicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hagalo con equipo de seguridad aprobado, use sismpre protscci6n
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
AI utilizar herramientas neumaticas tambien deben tomarse precauciones basicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
27-SP D30085
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operaci6n o el mantenimiento inadecuados de este producto podrian ocasionar
serias lesiones y da_os a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
I".]=1! [_];[o]
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosi6n o Incendio
qu6 puede occurrir
Para los eontactos el6ctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interrupter a presi6n.
Si las chispas electricas provenientes del
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrian arder originando ineendio o
explosi6n.
Restringir cualquiera de ]as aberturas de
ventilaci6n causar& un serio recalentamiento
y podria predueir un ineendio.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo est;_ en funcionamiento puede
resultar en lesiones personales o da_os a la
propiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor
opere desatendido.
c6mo prevenirlo
opere siempre el compresor snun sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
En un Area de rociado de materiales
infiamables, ubique al compresor por Io
menes a 6,1m (20 pies) de distancia del _rea
de rociado. Podria requerirse una extensi6n de
la manguera.
Almacene los materiales inflamables en una
ubicacion segura, alejados del compresor.
Jambs coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por Io menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucci6n que
restrinja el flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilacion.
Opere el cornpresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier _rea confinada.
Mant6ngase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro el6ctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presi6n a la posici6n de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o despu6s de
cada use.
D30085 28- SP
I"..,1=1! [,_-"[,]
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosi6n I_1
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrfan, causar el debilitamiento del tanque, y
determinar su explosi6n violenta, da_os a la propiedad o serias lesiones.
que puede occurrir cbmo prevenirlo
Drenaje inadecuado del agua condensada Drene el tanque diariamente o despu_s de
en el tanque, siendo la causa del bxido que cada uso. Si el tanque genera una perdida,
reduce el espesor del tanque de acero, reempl&celo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Modificacioees o intento de reparaciones Jam_s perfore, suelde, o efect_e modificaci6n
al taeque, alguna al tanque o sus accesorios.
Modificacioees no autorizadas a la v;_lvula
de descarga, v_lvula de seguridad o
cualquier otro componente que controle la
presi6n del tanque.
La vibraci6n excesiva puede debilitar el El tanque est& diseSado para resistir presiones
tanque de aire y causar su ruptura o operativas especfficas. Jam;_s efect_e ajastes
explosi6n, o sustituya partes que alteren las
regulaciones de presi6n origieales de
f_l_ri_,
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presibn
establecidos para las herramientas
neumaticas, pistolas rociadoras, accesorios
activades por aire, cubiertas y otros objetos
inflables, puede causar su explosibn o ser
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.
Para un control esencial de la presion, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presibn a la salida del airs de su compresor. (Si
no estuviese equipade) Siga las recomendacienes
de los fabricantes de su equipo y jam&s exceda
los valores maximes de presion permitides para
los accesorios. Jam_s use el compresor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presibn, tales como juguetes para los niSos,
pelotas de f_tbol, pelotas de basquet, etc.
Id =l! [d-"[,]
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire
qu_ puede occurrir
El chorro de aire comprimido puede causar
daSos sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astillas, particulas sueltas y pequefios objetos a
alta velocidad, ocasionando daSos a la
propiedad o lesiones personales.
c6mo prevenirlo
AI utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con
proteccibn lateral.
Jam_s apunte ninguna boquilla o
pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras
personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
presi6e de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople
de herramieetae o accesorios.
29-SP D30085
I'.,]_ ! [_-'[,,]
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eldctrico
qud puede occurrir cbmo prevenirlo
Su compresor de aire esta accionado pot Jamas opere el compresor a la intemperie
electricidad. Como cualquier otto dispositivo cuando esta Iloviendo o en condiciones de
electrico impulsado electricamente, si no se Io humedad.
utiliza adecuadamente, podria causarle una Nunca opere el compresor sin sus defensas o
descarga el_ctrica, sus cubiertas removidas o daSadas.
Las reparaciones intentadas per personal
no calificado podrian ocasionar serias
lesiones o la muerte por electrocucibn.
Cualquier conexibn el_ctrica o reparaci6n
requerida por este producto debe ser
efectuada pot personal autorizado de los
servicentros de acuerdo a los c6digos
electricos nacionales y locales.
CONEXION A TIERRA: Dejar de proveer una AsegOrese que el circuito el_ctrico al cual
adecuada conexibn a tierra a este producto esta conectado el compresor, suministra
podria ocasionar lesiones serias o la muerte apropiada conexi6n a tierra, tensibn correcta
pot electrocuci6n. Vet instrucciones para la y una adecuada protecci6n de fusibles.
puesta a tierra.
Id=l! D]-'[,]
ADVERTENClA: Riesgo de Inhalaci6n I_1
qu_ puede occurrir
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aim
puede contener mon6xido de carbono_
vapores toxicos o particulas s61idas
provenientes del tanque. La inhalaci6n de
dichos contaminantes puede Ilegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura,
insecticidas, mata hierbas, contienen
emanaciones daSinas y venenosas.
cbmo prevenirlo
El aire obtenido directamente del compresor
jam;_s deber_ ser utilizado para proveer aire
para consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido pot este compresor y hacerlo
respirable, deberan instalarse un filtro
adecuado y un equipo de seguridad
intercalado. Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deber;_n set capaces de
procesar el tratamiento del aire de acuerdo a
todos los c6digos locales y federales, previo
al consume humano.
Trabaje en un Area con buena ventilaci6n
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el r6tulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que est&
pulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicacion especifica.
D30085 30-SP
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
qud puede occurrir
Tecar el metal expuesto tal come el cabezal
del compresor o los tubes de salida del
escape, puede ecasionarle serias
quemaduras.
cbmo prevenirlo
Jam_s toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente despues
de la operaci6n, el compresor permanecer_
caliente per varies minutes luego de la
operaci6n.
No Io cubra con fundas protectoras o intente el
mantenimiento hasta que la unidad haya
alcanzado eu enfriamiento.
d=1! [d--[=]
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes M6viles _ [_
qud puede occurrir cdmo prevenirlo
Partes movibles tales come la polea, el Nunca opere el compresor sin sue defensas
volante y la correa podrian set la causa de o sus cubiertas removidas o daSadas.
eeriae lesiones si elias eetraran en contacto
con usted o sus ropas.
Intentar eperar el compresor con sus Cualquier reparaci6n requerida per este
partes daSadas o faltantes, o la reparaci6n prodacto debe set efectuada per personal
del cempreeor con sue protecciones autorizado de los servicentres.
removidas, puede exponerlo a usted a
partee movibles, que podrian resultar en
lesiones serias.
d=1! [d--[=]
ADVERTENCIA: Riesgo de Ca|da
qu_ puede occurrir
Un compresor portatil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo da_ando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador.
cbmo prevenirlo
Opere siempre el compresor en una posici6n
estable y segura a fin de prevenir el
movimiento accidental de la unidad. Jam;_s
opere el compresor sobre an techo u otra
posiei6n elevada. Utiliee mangueras
adieionales de aire para alcanzar posiciones
altas.
31-SP D30085
Id::l! [_-'[,]
ADVERTENCIA: Riesgo de Operaci6n Insegura
clud puede occurrir
La operacion insegura de su compresor de
aire podria ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
cbmo prevenirlo
Revise y comprenda todas las instruociones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiaricese con los m_todos de operaci6n
y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de
persona alguna, animales domesticos y
obstaculos.
Mantenga alejados a los niSos del compresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Est_ alerta en todo momento.
Jam_s altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No opere la m&quina si _sta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
D30085 32-SP
Familiaricese con los siguientes t6rminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cL_bicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cObicos estAndar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana de
Ingenieros Mecanicos); hecho probado
inspeccionado y registrado en
cumplimiento de los estAndares de la
ASME.
Cbdigo de certificacibn: Los productos
que uso una o mAs de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes cer_ificados en seguridad,
y reOnen los estAndares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificaci6n
de la seguridad.
Presi6n minima de corte: Cuando el
motor est_ apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted continOa
usodo su accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado en fAbrica
como punto bajo, el motor volver_ a
arrancar automAticamente. La presi6n
baja a la cual el motor arranca
automAticamente, se llama presi6n
"minima de corse".
Presibn maxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presi6n alto fijado en
fAbrica antes de que el motor
autom_ticamente se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones mAs
altas que su capacidad. La presi6n alta a
la cual el motor se apaga se llama presi6n
"mAxima de corte".
Ramal: Circuito el6ctrico que transpor_a
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Accesorios
Filtro de intercalar
Boquilla para inflar cubiertas.
Juego de conexion rapida (varias
medidas)
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios. Estos se
encuentran disponibles a trav_s del catalogo para herramientas electricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Reguladores de presi6n de aire.
Lubricadores para niebla de aceite.
Manguera de aire:
1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longitudes.
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida Qtil de su
compresor de aire se recomienda
mantener un ciclo promedio de servicio
que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
deberia trabajar mAs de 30 a 45 minutos
por hora.
33-SP D30085
Contenido del embalaje
1 - Compresor de aire
2 - Ruedas
2 - Bulones de tope, 3/8 - 16
2 - Tuerca hexagonal, 3/8 - 16
2 - Pie moldeado de rebote
1 - Mango
1 - Agarradera de mango
2 - Tomillo #10 - 16 x 1.00
Herramientas requeridas para el
ensamblado
1 - Llave de tubo o Ilave de extremo
abier_o 9/16 po. (14mm)
1 - Llave de tubo 3/8 po. (10mm)
Instalacibn de manijas, ruedas y
pie moldeado de rebote
Las ruedas
_manija no Y
proveen una distaneia adeeuada,
estabilidad ni soporte para levantar la
unidad y bajar escaleras o peldahos. La
unidad debe ser levantada o empujada
sobre una rampa.
1. Sumerja el mango de agarre en una
soluci6n jabonosa tibia a fin de hacer
su instalaci6n mAs sencilla. Extraiga
el mango de agarre de la soluci6n
jabonosa y deslfcelo sobre la manija.
2. Deslice el mango atrav6s de los
orificios sobre el montante del
compresor hasta sus lengLietas.
AsegOrelo con tornillos, poniendo uno
de cada lado.
_ Ser_i necesario
sujetar o soportar
un lado del equipo cuando se instalen
las ruedas porque el compresor tendra
tendencia a volcarse.
3. Instale un bul6n de tope y una tuerca
pot cada rueda. Ajuste firmemente.
El equipo se asentarA en forma
nivelada si las ruedas estAn
instaladas adecuadamente.
\\\
Rueda
/ Tuerca / c_
/ \
Bul6n de tope
4,
Limpie y seque el lado inferior de la
pata del tanque de aire que enfrenta
alas ruedas. Extraiga la cinta
protectora adhesiva que cubre los
pies de rebote moldeados. Coloque
los rebotes de los pies en el extremo
de cada pata. Presione firmemente
para pegarlos en su sitio.
Tornillo
D30085 34- SP
COMO PREPARAR LA UNIDAD 2.
Ubicaci6n del compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una zona
limpia, seca y bien ventilada. El
compresor de aire debe estar instalado -
por Io menos - a una distancia no menor
de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras
obstrucciones que pudiesen interferir con
el flujo del aire. La bomba del compresor
de aire y su carcasa han sido disefiadas
para permitir su enfriamiento adecuado.
Las aber_uras de ventilaci6n del
compresor resultan - entonces -
necesarias para el mantenimiento de una
adecuada temperatura de funcionamiento.
No coloque g6neros o contenedores,
encima, ni en las proximidades de dichas
aberturas.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA
_ Riesgo de choque
eldctrico. Ante la
eventualidad de un cortocircuito, la
conexibn a tierra reduce el riesgo de
electrocuci6n proveyendo un conductor
de escape para la corriente el_ctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor port_til de aire est_
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexi6n (ver
las siguientes ilustraciones). El enchufe
debe ser utilizado con un toma corriente
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los cddigos y
ordenanzas locales.
El cable que acompafia a esta
unidad tiene una espiga para
conexi6n a tierra. Esta DEBE ser
utilizada con un tomacorriente
conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que serA
utilizado deberA haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos
locales y ordenanzas.
Asegt_rese de que el tomacorriente
que serA utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
Enchufe
__ Toma-
corrientes
conectados
a tierra
Espiga de conexi6n a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada uso. No use si existieran
signos de dafios.
4. Si las instrucciones de conexi6n a tierra
no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante la
duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalaci6n
por un electricista competente.
Riesgo de cheque
el_ctrico. La conexi6n
inadecuada a tierra puede determinar
una descarga eldctrica. No modifique el
enchufe provisto. Si el mismo no
penetrara el tomacorriente disponible,
un electricista competente debera
instalar uno apropiado.
La reparacibn del cable o del enchufe
DEBERA ser efectuada por un
electricista competente.
35-SP D30085
Cables de extensi6n el_ctrica
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n el_ctrica. El uso de cables
de extensi6n el_ctrica originarA una caida
de tensi6n, Io que determinarA una
p@dida de potencia del motor asf como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n el6ctrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, a_adi_ndole otro
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensi6n de cable, asegt_rese de que:
La extensi6n el_ctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexi6n a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptAculo que acepte el
enchufe del producto.
Este en buenas condiciones.
No mAs largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La
medida de los cables se incrementa
a medida que su nLimero ordinal
decrece. 10 y 8 AWG pueden ser
usados tambi_n. NO USE 14 NI 16
AWG).
Protecci6n del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi@ase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de
Operacibn
Lasegura. Ciertos compresores de aire
pueden ser operados en un circuito de
15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a trav6s de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
el_ctrica.
3. Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor estA conectado a un
circuito protegido por fusibles, use
s61o fusibles de acci6n retardada.
Los fusibles de acci6n retardada
deben estar marcados con la letra
"D" en Canada y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energia con
la que se Io alimenta, podrfa ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no serA necesario cambiar su
cable de limentaci6n.
D30085 36-SP
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Interruptor
On/Auto/Off Interruptor
Switch de presibn
Valvula de
Descripcibn de operaciones
Familiaricese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interrupter On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posici6n ON para dar
contacto automAtico al interruptor de
presi6n, y OFF para interrumpir la energia
electrica al t6rmino del uso.
Interrupter de presibn: El interruptor de
presi6n permite el arranque autom_tico
del motor cuando la presi6n del tanque
disminuye pot debajo del valor de la
presi6n de conexi6n regulada en f_brica.
El motor se detendr_ cuando la presi6n
del tanque alcance los valores de presi6n
de corte, regulado en f_brica para su
desconexi6n.
V_ilvula de seguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la v_lvula de seguridad proteger_ contra la
presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en f_brica
(ligeramente superiores a los de presi6n
de corte de la Ilave interruptora.)
Manbmetro para controlar la presibn de
salida. Este man6metro indicar_ la
presi6n de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n est_ controlada
por el regulador yes siempre menor o
igual que la presi6n del tanque
Man6metro de la presibn del tanque: El
man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y girela en sentido horatio
para incrementar la presi6n, y h_galo en
sentido inverso para disminuirla. Cuando
se Iogre la presi6n deseada, presione la
perilla para bloquearla.
Cuerpo universal de conexi6n rapida: El
cuerpo universal de conexi6n r_pida
acepta los tres estilos m_s comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operaci6n con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
37-SP D30085
Wilvula de drenaje: La vAIvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso
Valvula
de drenaj
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nOcleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
especialmente dise_ado. Resulta
perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a trav_s de los orificios de
ventilaci6n. De tal manera se podrA saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresibn del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire.
Valvula reguladora: Cuando el
compresor de aire se encuentra
funcionando, la vMvula reguladora esta
"abier_a", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando el
nivel de presi6n del tanque alcanza el
punto de "corte", la vAIvula reguladora "se
cierra", reteniendo la presi6n del aire
dentro del tanque.
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
_ Riesgo de
Operacibn
Insegura. Si las siguientes instrucciones no
fuesen seguidas estrictamente, podr_n
ocurrir serios daSos.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de aire, y
cuando la valvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido
reemplazada
1. AsegQreseque la palanca On/Auto/Off
este en la posici6n "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rapida.
2. Enchufe el cable de alimentacidn en el
receptaculo del ramal del circuito
correcto. (Referirse al pArrafo "Proteccidn
del voltaje y del circuito" en la secci6n
"lnstalaci6n" de este manual).
3. Abra completamente la vAIvula de
drenaje (sentido antihorario) a fin de
permitir la salida del aire e impedir el
aumento de la presi6n dentro del tanque
de aire durante el periodo de
asentamiento.
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posicidn "ON/AUTO". El compresor se
pondra en marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante 15
minutos. AsegQresede que la v&lvula de
drenaje este abierta y que la presidn de
aire acumulado en el tanque sea mfnima.
6. Luego de 15 minutos, cierre la vAIvula de
drenaje (sentido horario). El aire recibido
iraIlenando hasta el punto de "corte" de
presidn, y el motor se detendr&
El compresor estarA ahora listo para ser usado.
C6mo utilizar su unidad
C6mo detenerla:
1. Coloque la posici6n de la Ilave
interruptora On/Auto/Off en la
posici6n "OFF".
D30085 38- SP
Antes de cada puesta en marcha:
1. Coloque el interruptorOn/Auto/Off en la
posicidn "OFF" y cierre el regulador de
aire.
2. Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el Ifmite. Empuje
la perilla hasta su posicidn blocante.
3. Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirAn un enchufe de
conexi6n rapida si la salida del aire esta
equipada con un zdcalo de conexi6n
rApida.
Riesgo de
Explosion.
Demasiada presi6n de aire podra ser la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique los
valores de maxima presi6n dados pot el
fabricante de las herramientas neumaticas y
los accesorios. La presi6n de salida del
regulador jamas debe exceder los valores
de maxima presi6n especificados.
C6mo poner en marcha:
1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posicidn "AUTO" y deje que se
incremente la presi6n del tanque. El
motor se detendra una vez alcanzado el
valor de presidn "de corte" del tanque.
2. Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horatio para incrementar la
presidn. Cuando el valor deseado de
presidn sea Iogrado, presione la perilla
hasta su posicidn blocante.
El compresor estarA listo para ser usado.
39-SP D30085
Responsabilidades del cliente
Antes
de Diariarnente
cada oluegode
cadaLLSO
use
Verifique la v_lvula de seguridad
Drenaje del tanque
Riesgo de
Operacibn
Insegura: La unidad arranca
automaticamente cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presibn de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie.
NOTA: Vea en la seccidn "Operacidn" la
ubicaci6n de los controles.
C6mo verificar la valvula de
seguridad
Riesgo de
Explosi6n. Si la
valvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podra determinar
la sobrepresibn del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosibn.
1. Antes de poner en rnarcha el motor,
tire del anillo de la v_lvula de
seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la v_lvula quedase
trabada o no trabajara
c6modamente, deber_ ser
reemplazada por el mismo tipo de
v_lvula.
C6mo drenar el tanque
1. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario alas agujas de
reloj para establecer la salida de
presi6n en cero.
3. Remueva la herramienta neum_tica o
el accesorio.
4. Tire del aro de la v_lvula de
seguridad dejando purgar el aire del
tanque hasta que este reduzca su
presi6n aproximadamente a 20 PSI.
Suelte el aro de la v_lvula de
seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v_lvula de
drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario alas
agujas de reloj).
Riesgo de
Explosi6n. Dentro
del tanque se producira condensacibn
de agua. Si no drena, el agua Io
corroera y debilitar_i causando un
riesgo de ruptura del tanque de aire.
6. Una vez drenada el agua, cierre la
v_.lvula de drenaje (girando en
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podrA ser guardado.
NOTA: Si la vAIvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presi6n de
aire. La vAIvula podrA entonces ser
extrafda, limpiada y finalmente reinstalada.
D30085 40-SP
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y 4.
OPERACIONES DE REPARACION NO
MENCIONADOS, DEBER,&.NSER
EFECTUADOS POR PERSONAL TI_CNICO
ESPECIALIZADO. 5.
Riesgo de
Operaci6n
Insegura: La unidad arranca
automdticamente euando esta
enchufada. AI haeer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles,
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presibn de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie.
Para reemplazar o limpiar la valvula
reguladora
1. Libere toda presi6n de aire del tanque.
Vea "Drenaje del tanque" en la secci6n
mantenimiento.
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
3. Afloje la tuerca de la salida del tubo y
mu_vala hacia el costado.
Desenrosque la v41vulareguladora (gire
ensentido antihorario) utilizando una
Ilavetubular.
Aseg0rese que el disco de lavalvula se
mueva libremente dentro de la v&lvula
reguladora y que el resorte sujete al
disco en posici6n erguida y cerrada. La
v4lvula reguladora puede ser limpiada
con solvente, tal como los utilizados
para pinturas y removedores de bamiz.
En posicibn
abierta nada es
visible
En posicibn
el disco es visible
6. Aplique sellador a los filamentos
roscados de la valvula reguladora.
Reinstale la v41vulareguladora (girando
en sentido horario).
7. Reponga la salida del tubo de presi6n y
ajuste la tuerca.
8. Ejecute el proceso de "asentamiento".
Yea "Proceso de asentamiento" en la
secci6n "Operaci6n".
41-SP D30085
Para reemplazar el regulador
1. Libere toda la presi6n del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en
la secci6n "Mantenimiento".
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
3. Usando una Ilave de tuercas
ajustable retire el medidor de salida
de presi6n y la conexi6n rApida del
regulador (si la tiene).
4. Extraiga el regulador.
5. Aplique cinta selladora de cafierias
sobre el niple.
6. Ensamble el regulador y ori_ntelo de
acuerdo a Io mostrado
NOTA: La flecha indica el sentido del
flujo del aire. AsegOrese que este
apuntando a la direcci6n en la que fluye
el aire.
7,
8.
Reaplique sellador de cafierfas al
man6metro de presi6n externa y a la
conexi6n r_pida.
Rearme el man6metro de presi6n de
salida y el conector rApido. Oriente
el man6metro de salida para permitir
su lectura correctamente. Ajuste las
conexiones con a Ilav.
D30085 42-SP
Antes de guardar su compresor de aire,
aseg0rese de hacer Io siguiente:
1. Revise la secci6n "Mantenimiento"
de las pAginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF"..
3. Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presi6n de salida
en cero.
4. Extraiga la herramienta neumAtica o
el accesorio.
5. Tire del anillo de la vAIvula de
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presi6n
del mismo Ilegue aproximadamente a
20 PSI. Suelte el anillo de la vAIvula
de seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la vAIvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
Riesgo de
Explosi6n. El
agua se condensa dentro del tanque de
aire. Si no se drena, ella corroera
debilitando la paredes del tanque de
aire, originando un riesgo de ruptura de
sus paredes.
7. Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la vAIvula de drenaje.
NOTA: Si la vAIvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La vAIvula podr_ ser extraida, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja el cable electrico y las
mangueras de aire de dahos (tales
como set pisoteados o pasados por
encima). Enr611elos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si asi estuviese equipado).
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
43-SP D30085
[e'II_:q I.]=11.] V:Te-]_'_iIo_o] I.] =11:.1;_[o):]q=1L'_P':T.']
Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca
automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y
esperar a que el compresor se enfrie.
PROBLEMA
Presi6n excesiva
del tanque - la
v#dvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones
pierden aire.
P_rdida de aire en
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
tanque de aire.
P_rdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
v_lvula.
CAUSA
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presi6n
"de corte".
El interruptor de presi6n "de
cofce" esta calibrado demasiado
alto.
Las conexiones de los tubos no
estAn suficientemente ajustadas.
Tanque de aire defectuoso.
P_rdida en el sellado.
CORRECCION
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un t_cnico
calificado para el servicio.
Contacte a un tecnico de
servicio calificado.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapAndose. Verifique las
conexiones con soluci6n
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
)erdida.
Riesgo
de
Explosion. No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitara.
Contacte a un t6cnico calificado
en servicio.
Perdida de aire en la Posible defecto en la valvula de Opere lavalvula de seguridad
vAIvulade seguridad, manualmentetirando desu anillo. Si
seguridad, lavAIvulaaun pierde, deberA ser
reemplazada.
Golpeteo. Posible defecto en la vAIvula Extraigay limpie o reemplace.
de seguridad.
D30085 44-SP
PROBLEMA
La lectura de la
presi6n sobre un
man6metro (si
viene equipado
con 6ste)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
CAUSA
Es normal que ocurra algt_n
descenso en la presi6n.
Excesivo y prolongado uso del
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
estA sometido.
Orificio en la manguera.
VAIvula reguladora restringida.
Perdida de aire.
Regulador dafiado.
Regulador dafiado.
CORRECClON
Si hubiese una caida excesiva de
presi6n durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo alas instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones de
flujo (mientras se este usando el
accesorio).
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Reemplace.
Reemplace.
45-SP D30085
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA
Fusible fundido; interruptor
automatico del circuito disparado.
El cable de extensi6n electrica
tiene una Iongitud o calibre
errdneo.
Conexiones electricas sueltas.
Falla elmotor.
CORRECClON
Veriflquela caja defusibies observando
laexistencia de fusiblesfundidos y
sustituyalos encaso de necesidad.
Restablezcael interruptor autom&tico.
Nouse unfusible ointerruptorautomatico
con valoresqueexcedan los
especificados para la ramade su
circuito.
Verifique el uso del fusible adecuado.
Debe usarse un fusible de accidn
retardada.
Verifique la existencia de problemas
con el bajo voltaje.
Verifique la extensi6n del conductor
electrico.
Desconecte los otros artefactos
electricos del circuito u opere el
compresor en su ramal de circuito
correspondiente.
Verifique la extensi6n del conductor
electrico.
Verifique la conexidn en la caja
terminal.
Haga verificar per un tecnico de
servicio calificado.
D30085 46- SP
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman c_product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000
professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered
product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of
service and service-related pars not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
[] Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
Contratos de Proteccibn para
Reparaciones
Fe/icitacfenes por hacer una compra
intefigente. Su nueva unidad Craftsman ® esta
diseflada y fabricada para aflos de operacion
confiable; pero como todos los produetos de
calidad podrian requidr reparaciones de vez
en cuando. Ahi es cuando el Contrato de
Proteccion para Reparaciones le puede
ahorrar dinero y molestias.
Compre ahera un Contrate de Proteccidn
para Reparaciones y protejase contra apuros
y gastos inesperades.
El contrato incluye Io siguiente:
[] Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
[] Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
[] Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[] Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
Tambien 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspeccion de
mantenimiento preventivo.
[] Asistencia telefbnica rapida por personal
tecnico de soporte de Sears para las
unidades que requierae repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, solo
necesita hacer una simple Ilamada telefonica
para programar su servicio. Puede Ilamar a
cualquier hora, en el dia o la noche, o
hacerlo por linea via internet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a mas 4,5 millones de repuestos y
accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida Qtil
de su unidad durante todos los afios per
venir, iCompre boy su Contrato de
Proteccion para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e informacion
adicional, game al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para /nstalacfenes prefesiena/es por Sears de
artefactos para el hogar, como abridores de
puertas de garajes calentadores de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
47-SP D30085

Transcripción de documentos

I_lJ Lv4d I m]V_'_[dJ]_ Air Compressor Model Number 919.167242 23 5 / 20 I0 Torque 26o32 ft.qbs. 2_,/2 315_385 in.4bs. 16 15 Torque D30085 24-ENG GARANTIA CUADRO .......................................................... DE ESPECIFICACIONES DEFINIClONES DE NORMAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES GLOSARIO 27 ............................. DE SEGURIDAD 27 ...................... 28-32 ENSAMBLADO INSTALAClON OPERACION 33 ....................................................... ClCLO DE SERVIClO 33 .................................................. 33 ....................................................... 34 ..................................................... 35-36 ...................................................... MANTENIMIENTO 37-39 .................................................... Y REGULACIONES ALMACENAJE 40 ...................................... 41-42 ....................................................... GUlA DE DIAGN(3STICO CONTRATOS DE SEGURIDAD .......................................................... ACCESORIOS SERVIClOS 26 ...................................... DE PROBLEMAS DE PROTECCION 43 ............................. PARA REPARAClONES MSTA DE PARTES ................................................. COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACION 44-46 ..................... 47 22-25 .................... GARANTIA TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR contratapa DE AIRE Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara sin costo alguno. Comuniquese con el Centre de Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para que Io cambien. Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra. Esta garantfa le otorga derechos especfficos y usted podrfa tener otros derechos que varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 D30085 26-SP [o..]uy;1 _,]::[o]I_,]::11=[,.-..] -..,1=[o-] I=1[o-7;Io-] [o]_I=[,.-.,] Modelo N° MAx. HP desarrollado 919.167242 3,0 1,5 HP 1,875" (47,6 mm) 1,25" (31,8 mm) 120V 15A Potencia de trabajo DiAmetro interior Carrera Voltaje-corriente manof_sica Circuito minimo requerido Tipo de fusibleAcci6n retardada Capacidad de aire en el tanque Presi6n de corte de entrada Presi6n de corte de salida 15 Galones (56,8 litros) 120 psig 150 psig 4,9 Calibre de libras por pulgada cuadrada 3,5 Calibre de libras SCFM a 40 psig SCFM a 90 psig por pulgada cuadrada Refi_rase al glosario para descifrar las abreviaturas. I"] =1alI _I [o][o]]_]#[."] I"] =1I][[o_ I"] ::1[.,."]_=']]i] d I "7:1"] SEGURIDAD Y PREVENCION DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al reconocimiento de esta informaci6n, hemos utilizado los simbolos mostrados abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a dichas secciones. Indica una situaci6n de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causarA la muerte o lesiones serias. Indica una situaci6n potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podria resultar en la muerte o lesiones serias. , =o Indica una situaci6n potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podria resultar en leeionee menores o moderadas. , .. , , ,_ t,, Usadosinelsimbolo de seguridad de alerta indica una situaci6n potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podrfa causar da_es en la propiedada. I_vfl "-.To] ;:in IV_,_ _.inHi ::_"]II _.[,.'In d;Lu[_*] [o]_.I:::[,."] I=]=_'] ::[_uJ-'tl=7_*_ =] _ Algunos tipos de aserrin creados por maquinas electricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen rnateriales quimicos conocidos (en el Estado de California) como causotes de cancer, defectos de nacimiento u otros da_os del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos quimicos son: • • • El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo Silice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos Arsenico y cromo provenientes del tratamiento quimico dado a la madera de alba_ileria Su riesgo a dichas exposiciones variara dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposicion a la accion de dichos agentes quimicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hagalo con equipo de seguridad aprobado, use sismpre protscci6n facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas. AI utilizar herramientas neumaticas tambien deben tomarse de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales. 27-SP precauciones basicas de seguridad, a fin D30085 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La operaci6n o el mantenimiento inadecuados de este producto podrian ocasionar serias lesiones y da_os a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. I ".]=1! [_];[o] ADVERTENCIA: qu6 puede Riesgo de Explosi6n o Incendio occurrir c6mo prevenirlo Para los eontactos el6ctricos es normal la existencia de chispas entre el motor y el interrupter a presi6n. opere siempre el compresor snun sector bien ventilado y libre de materiales combustibles, gasolina o emanaciones de solvente. Si las chispas electricas provenientes del compresor tomaran contacto con emanaciones de materiales inflamables, ellos podrian arder originando ineendio explosi6n. En un Area de rociado de materiales infiamables, ubique al compresor por Io menes a 6,1m (20 pies) de distancia del _rea de rociado. Podria requerirse una extensi6n de la manguera. o Almacene ubicacion los materiales inflamables en una segura, alejados del compresor. Restringir cualquiera de ]as aberturas de ventilaci6n causar& un serio recalentamiento y podria predueir un ineendio. Jambs coloque objetos apoyados o sobre el compresor. Opere el compresor en un sector abierto, por Io menos a 30 cm (12 pulgadas) alejado de cualquier pared u obstrucci6n que restrinja el flujo de aire fresco alas aberturas de ventilacion. Opere el cornpresor en un sector limpio, seco, y bien ventilado. No opere la unidad en espacios cerrados o cualquier _rea confinada. Dejar desatenido este producto mientras el mismo est;_ en funcionamiento puede resultar en lesiones personales o da_os a la propiedad. Para reducir el riesgo de incendio, no permita que el compresor opere desatendido. Mant6ngase siempre alerta cada vez que el producto este funcionando. Desconecte siempre el suministro el6ctrico moviendo la palanca conmutadora de presi6n a la posici6n de apagado (off), y drene el tanque diariamente o despu6s de cada use. D30085 28- SP I"..,1 =1! [,_-"[,] ADVERTENCIA: Tanque de aire: determinar las siguientes su explosi6n que puede Riesgo de condiciones violenta, da_os Explosi6n podrfan, I_1 causar a la propiedad occurrir el debilitamiento o serias cbmo del tanque, prevenirlo Drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque, siendo la causa del bxido que reduce el espesor del tanque de acero, Drene el tanque diariamente o despu_s de cada uso. Si el tanque genera una perdida, reempl&celo inmediatamente con un nuevo tanque o reemplace el compresor completo. Modificacioees al taeque, Jam_s perfore, suelde, o efect_e modificaci6n alguna al tanque o sus accesorios. o intento de reparaciones y lesiones. Modificacioees no autorizadas a la v;_lvula de descarga, v_lvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presi6n del tanque. La vibraci6n excesiva puede debilitar el tanque de aire y causar su ruptura o explosi6n, El tanque est& diseSado para resistir presiones operativas especfficas. Jam;_s efect_e ajastes o sustituya partes que alteren las regulaciones de presi6n origieales de f_l_ri_, AGREGADOS Y ACCESORIOS El exceso a los valores de presibn establecidos para las herramientas neumaticas, pistolas rociadoras, accesorios activades por aire, cubiertas y otros objetos inflables, puede causar su explosibn o ser arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones. Para un control esencial de la presion, debe usted instalar un regulador y un medidor de presibn a la salida del airs de su compresor. (Si no estuviese equipade) Siga las recomendacienes de los fabricantes de su equipo y jam&s exceda los valores maximes de presion permitides para los accesorios. Jam_s use el compresor para inflar objetos que requieren poca o baja presibn, tales como juguetes para los niSos, pelotas de f_tbol, pelotas de basquet, etc. Id =l! [d-"[,] ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados qu_ puede occurrir por el Aire c6mo El chorro de aire comprimido puede causar daSos sobre los tejidos blandos de la piel expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas, particulas sueltas y pequefios objetos a alta velocidad, ocasionando daSos a la propiedad o lesiones personales. prevenirlo AI utilizar el compresor, use siempre anteojos de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con proteccibn lateral. Jam_s apunte ninguna boquilla o pulverizador hacia partes del cuerpo, personas o animales. a otras Apague siempre el compresor y purgue la presi6e de la manguera del aire y del tanque, antes de intentar el mantenimiento, el acople de herramieetae o accesorios. 29-SP D30085 I'.,]_ ! [_-'[,,] ADVERTENCIA: qud puede Riesgo de choque eldctrico occurrir cbmo prevenirlo Su compresor de aire esta accionado pot electricidad. Como cualquier otto dispositivo electrico impulsado electricamente, si no se Io utiliza adecuadamente, podria causarle una descarga el_ctrica, Jamas opere el compresor a la intemperie cuando esta Iloviendo o en condiciones de humedad. Nunca opere el compresor sin sus defensas sus cubiertas removidas o daSadas. Las reparaciones intentadas per personal no calificado podrian ocasionar serias lesiones o la muerte por electrocucibn. Cualquier conexibn el_ctrica o reparaci6n requerida por este producto debe ser efectuada pot personal autorizado de los servicentros de acuerdo a los c6digos electricos nacionales y locales. CONEXION A TIERRA: Dejar de proveer una adecuada conexibn a tierra a este producto podria ocasionar lesiones serias o la muerte pot electrocuci6n. Vet instrucciones para la puesta a tierra. AsegOrese que el circuito el_ctrico al cual esta conectado el compresor, suministra apropiada conexi6n a tierra, tensibn correcta y una adecuada protecci6n de fusibles. o Id =l! D]-'[,] ADVERTENClA: qu_ puede Riesgo de occurrir Inhalaci6n I_1 cbmo prevenirlo El aire comprimido proveniente del compresor no es sano para respirar. El chorro de aim puede contener mon6xido de carbono_ vapores toxicos o particulas s61idas provenientes del tanque. La inhalaci6n de dichos contaminantes puede Ilegar a causar serias lesiones o la muerte. El aire obtenido directamente del compresor jam;_s deber_ ser utilizado para proveer aire para consumo humano. Para poder utilizar el aire producido pot este compresor y hacerlo respirable, deberan instalarse un filtro adecuado y un equipo de seguridad intercalado. Los filtros intercalados tanto como el equipo de seguridad utilizado en conjunto con el compresor, deber;_n set capaces de procesar el tratamiento del aire de acuerdo a todos los c6digos locales y federales, previo al consume humano. El rociado de materiales tales como solventes, removedores de pintura, insecticidas, mata hierbas, contienen emanaciones daSinas y venenosas. Trabaje en un Area con buena ventilaci6n cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas en el r6tulo o en los datos de las hojas de seguridad del material que est& pulverizando. Use el respirador aprobado NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su aplicacion especifica. D30085 pintura, 30-SP ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras qud puede occurrir cbmo prevenirlo Jam_s toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente despues de la operaci6n, el compresor permanecer_ caliente per varies minutes luego de la operaci6n. Tecar el metal expuesto tal come el cabezal del compresor o los tubes de salida del escape, puede ecasionarle serias quemaduras. No Io cubra con fundas protectoras o intente mantenimiento hasta que la unidad haya alcanzado eu enfriamiento. el d =1! [d--[=] ADVERTENCIA: qud puede Riesgo de Partes M6viles occurrir _ cdmo [_ prevenirlo Partes movibles tales come la polea, el volante y la correa podrian set la causa de eeriae lesiones si elias eetraran en contacto con usted o sus ropas. Nunca opere el compresor sin sue defensas o sus cubiertas removidas o daSadas. Intentar eperar el compresor con sus partes daSadas o faltantes, o la reparaci6n del cempreeor con sue protecciones removidas, puede exponerlo a usted a partee movibles, que podrian resultar en lesiones serias. Cualquier reparaci6n requerida per este prodacto debe set efectuada per personal autorizado de los servicentres. d =1! [d--[=] ADVERTENCIA: qu_ puede Riesgo de Ca|da occurrir cbmo Un compresor portatil puede caerse de la mesa, el banco de trabajo o del techo da_ando al compresor y pudiendo resultar en serias lesiones o la muerte del operador. prevenirlo Opere siempre el compresor en una posici6n estable y segura a fin de prevenir el movimiento accidental de la unidad. Jam;_s opere el compresor sobre an techo u otra posiei6n elevada. Utiliee mangueras adieionales de aire para alcanzar posiciones altas. 31-SP D30085 Id ::l! [_-'[,] ADVERTENCIA: clud puede Riesgo de Operaci6n Insegura cbmo prevenirlo occurrir La operacion insegura de su compresor de aire podria ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros. Revise y comprenda todas las instruociones y advertencias contenidas en este manual. Familiaricese con los m_todos de operaci6n y control del compresor de aire. Mantenga libre la zona de operaciones de persona alguna, animales domesticos y obstaculos. Mantenga alejados a los niSos del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas. Est_ alerta en todo momento. Jam_s altere los elementos este producto. de seguridad Equipe la zona de operaciones extinguidor de fuego. con un No opere la m&quina si _sta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas. CONSERVAR D30085 ESTAS INSTRUCCIONES 32-SP de Familiaricese con los siguientes t6rminos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cL_bicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cObicos estAndar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada. ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Mecanicos); hecho probado inspeccionado y registrado en cumplimiento de los estAndares de la ASME. Cbdigo de certificacibn: Los productos que uso una o mAs de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes cer_ificados en seguridad, y reOnen los estAndares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificaci6n Presi6n minima de corte: Cuando el motor est_ apagado, la presi6n del tanque de aire baja a medida que usted continOa usodo su accesorio. Cuando la presi6n del tanque baja al valor fijado en fAbrica como punto bajo, el motor volver_ a arrancar automAticamente. La presi6n baja a la cual el motor arranca automAticamente, se llama presi6n "minima de corse". Presibn maxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presi6n de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presi6n alto fijado en fAbrica antes de que el motor autom_ticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones mAs altas que su capacidad. La presi6n alta a la cual el motor se apaga se llama presi6n "mAxima de corte". Ramal: Circuito el6ctrico que transpor_a electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. de la seguridad. Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a trav_s del catalogo para herramientas electricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS. Accesorios • Filtro de intercalar • Reguladores de presi6n de aire. • Lubricadores para niebla de aceite. • Manguera de aire: • Boquilla para inflar cubiertas. • Juego de conexion rapida (varias 1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longitudes. medidas) Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar. Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida Qtil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deberia trabajar mAs de 30 a 45 minutos por hora. 33-SP D30085 Contenido del embalaje _ 1- Compresor de aire 2 - Ruedas 2 - Bulones de tope, 3/8 - 16 2 - Tuerca hexagonal, 2 - Pie moldeado 1 - Mango 1 - Agarradera de mango 2 - Tomillo #10 - 16 x 1.00 Herramientas ensamblado 1 - Ser_i necesario sujetar o soportar un lado del equipo cuando se instalen las ruedas porque el compresor tendra tendencia a volcarse. 3. 3/8 - 16 Instale un bul6n de tope y una tuerca pot cada rueda. Ajuste firmemente. El equipo se asentarA en forma nivelada si las ruedas estAn instaladas adecuadamente. de rebote requeridas \\\ para el Rueda Llave de tubo o Ilave de extremo abier_o 9/16 po. (14mm) 1 - Llave de tubo 3/8 po. (10mm) Instalacibn de manijas, ruedas y pie moldeado de rebote Las ruedas _manija no Y / / proveen una distaneia adeeuada, estabilidad ni soporte para levantar la unidad y bajar escaleras o peldahos. La unidad debe ser levantada o empujada 4, Deslice el mango a trav6s de los orificios sobre el montante del compresor hasta sus lengLietas. AsegOrelo con tornillos, poniendo uno de cada lado. Tornillo D30085 / c_ \ Bul6n de tope sobre una rampa. 1. Sumerja el mango de agarre en una soluci6n jabonosa tibia a fin de hacer su instalaci6n mAs sencilla. Extraiga el mango de agarre de la soluci6n jabonosa y deslfcelo sobre la manija. 2. Tuerca 34- SP Limpie y seque el lado inferior de la pata del tanque de aire que enfrenta alas ruedas. Extraiga la cinta protectora adhesiva que cubre los pies de rebote moldeados. Coloque los rebotes de los pies en el extremo de cada pata. Presione firmemente para pegarlos en su sitio. COMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicaci6n del compresor Ubique al compresor 2. de aire de aire en una zona Asegt_rese de que el tomacorriente que serA utilizado tenga la misma configuraci6n que el enchufe de conexi6n a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Ver figura. limpia, seca y bien ventilada. El compresor de aire debe estar instalado por Io menos - a una distancia no menor de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire. La bomba del compresor de aire y su carcasa han sido disefiadas __ Enchufe Espiga para permitir su enfriamiento adecuado. Las aber_uras de ventilaci6n del compresor necesarias resultan - entonces para el mantenimiento 3. de una PARA CONECTAR de conexi6n a tierra Inspeccione el enchufe y su cord6n antes de cada uso. No use si existieran signos de dafios. adecuada temperatura de funcionamiento. No coloque g6neros o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. INSTRUCCIONES corrientes conectados a tierra Toma- 4. A Si las instrucciones de conexi6n a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalaci6n por un electricista competente. TIERRA _ Riesgo de choque eldctrico. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexibn a tierra reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un conductor de escape para la corriente el_ctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. Riesgo de cheque el_ctrico. La conexi6n inadecuada a tierra puede determinar una descarga eldctrica. No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista competente debera instalar uno apropiado. La reparacibn del cable o del enchufe DEBERA ser efectuada por un electricista competente. El compresor port_til de aire est_ equipado con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexi6n (ver las siguientes ilustraciones). El enchufe debe ser utilizado con un toma corriente que haya sido instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los cddigos y ordenanzas locales. El cable que acompafia a esta unidad tiene una espiga para conexi6n a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que serA utilizado deberA haber sido conectado a tierra conforme a todos los c6digos locales y ordenanzas. 35-SP D30085 Cables de extensi6n el_ctrica Protecci6n No se recomienda la utilizaci6n de cables de extensi6n el_ctrica. El uso de cables de extensi6n el_ctrica originarA una caida de tensi6n, Io que determinarA una p@dida de potencia del motor asf como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensi6n el6ctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, a_adi_ndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Si - no obstante extensi6n • el_ctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexi6n a tierra de 3 hojas, y que exista un receptAculo que acepte el enchufe del producto. Este en buenas condiciones. • No mAs largo que 15,2 m (50 pies). • Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su nLimero ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados tambi_n. NO USE 14 NI 16 Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad el_ctrica. 3. Que los cables de extensi6n con las especificaciones. 4. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acci6n retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor estA conectado a un circuito protegido por fusibles, use s61o fusibles de acci6n retardada. Los fusibles de acci6n retardada deben estar marcados con la letra cumplan "D" en Canada y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energia con la que se Io alimenta, podrfa ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no serA necesario cambiar su cable de limentaci6n. AWG). D30085 2. - debe utilizarse una • y del circuito Riesgo de Operacibn Lasegura. Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Que el voltaje suministrado a trav6s de los ramales del circuito sea de 15 A. de cable, asegt_rese de que: La extensi6n del voltaje Acerca del voltaje y la minima cantidad de circuitos requeridos, refi@ase al cuadro de especificaciones. 36-SP Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor On/Auto/Off Switch Interruptor de presibn Valvula de Descripcibn Familiaricese de operaciones con estos controles antes de operar la unidad. Interrupter On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posici6n ON para dar contacto automAtico al interruptor de presi6n, y OFF para interrumpir la energia electrica al t6rmino del uso. Manbmetro para controlar la presibn de salida. Este man6metro indicar_ la presi6n de aire disponible a la salida del regulador. Esta presi6n est_ controlada por el regulador yes siempre menor o igual que la presi6n del tanque Man6metro de la presibn del tanque: El man6metro que controla la presi6n del tanque indica la reserva de presi6n del tanque de aire. Interrupter de presibn: El interruptor de presi6n permite el arranque autom_tico del motor cuando la presi6n del tanque disminuye pot debajo del valor de la presi6n de conexi6n regulada en f_brica. El motor se detendr_ cuando la presi6n del tanque alcance los valores de presi6n de corte, regulado en f_brica para su desconexi6n. Regulador: Controla la presi6n de aire mostrada en el man6metro de salida. Tire de la perilla y girela en sentido horatio para incrementar la presi6n, y h_galo en sentido inverso para disminuirla. Cuando se Iogre la presi6n deseada, presione la perilla para bloquearla. V_ilvula de seguridad: Si el interruptor de presi6n dejara de cortar el suministro de presi6n del compresor conforme a los valores prefijados para la presi6n de corte, la v_lvula de seguridad proteger_ contra la presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en f_brica (ligeramente superiores a los de presi6n de corte de la Ilave interruptora.) 37-SP Cuerpo universal de conexi6n rapida: El cuerpo universal de conexi6n r_pida acepta los tres estilos m_s comunes de conexi6n universal: industrial, automotor (Tru-flate) y ARO. La operaci6n con una sola mano permite efectuar las conexiones en forma simple y sencilla. D30085 Wilvula de drenaje: La vAIvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensaci6n al fin de cada uso Antes de poner en marcha Procedimiento para el asentamiento Valvula de drenaj Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el nOcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente dise_ado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a trav_s de los orificios de ventilaci6n. De tal manera se podrA saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Bomba de compresibn del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel de presi6n por encima del requerido para la salida del aire. Valvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la vMvula reguladora esta "abier_a", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque alcanza el punto de "corte", la vAIvula reguladora "se cierra", reteniendo la presi6n del aire dentro del tanque. _ Riesgo de Operacibn Insegura. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podr_n ocurrir serios daSos. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la valvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada 1. AsegQrese que la palanca On/Auto/Off este en la posici6n "OFF". NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la conexi6n rapida. 2. Enchufe el cable de alimentacidn en el receptaculo del ramal del circuito correcto. (Referirse al pArrafo "Proteccidn del voltaje y del circuito" en la secci6n "lnstalaci6n" de este manual). 3. Abra completamente la vAIvula de drenaje (sentido antihorario) a fin de permitir la salida del aire e impedir el aumento de la presi6n dentro del tanque de aire durante el periodo de asentamiento. 4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posicidn "ON/AUTO". El compresor se pondra en marcha. 5. Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. AsegQrese de que la v&lvula de drenaje este abierta y que la presidn de aire acumulado en el tanque sea mfnima. 6. Luego de 15 minutos, cierre la vAIvula de drenaje (sentido horario). El aire recibido ira Ilenando hasta el punto de "corte" de presidn, y el motor se detendr& El compresor estarA ahora listo para ser usado. C6mo utilizar su unidad C6mo 1. detenerla: Coloque la posici6n de la Ilave interruptora On/Auto/Off en la posici6n "OFF". D30085 38- SP Antes de cada puesta en marcha: C6mo poner en marcha: 1. Coloque el interruptorOn/Auto/Off en la posicidn "OFF" y cierre el regulador de aire. 1. 2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el Ifmite. Empuje la perilla hasta su posicidn blocante. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posicidn "AUTO" y deje que se incremente la presi6n del tanque. El motor se detendra una vez alcanzado el valor de presidn "de corte" del tanque. 2. 3. Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirAn un enchufe de conexi6n rapida si la salida del aire esta equipada con un zdcalo de conexi6n rApida. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horatio para incrementar la presidn. Cuando el valor deseado de presidn sea Iogrado, presione la perilla hasta su posicidn blocante. El compresor estarA listo para ser usado. Riesgo de Explosion. Demasiada presi6n de aire podra ser la causa de riesgo de explosi6n. Verifique los valores de maxima presi6n dados pot el fabricante de las herramientas neumaticas y los accesorios. La presi6n de salida del regulador jamas debe exceder los valores de maxima presi6n especificados. 39-SP D30085 Responsabilidades del cliente Antes de Diariarnente cada oluegode cadaLLSO use Verifique la v_lvula de seguridad • Drenaje del tanque • Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. C6mo NOTA: Vea en la seccidn "Operacidn" ubicaci6n de los controles. C6mo verificar la valvula de Riesgo de Explosi6n. Si la valvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podra determinar la sobrepresibn del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosibn. 1. 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario alas agujas de reloj para establecer la salida de presi6n en cero. 3. Remueva la herramienta el accesorio. 4. Tire del aro de la v_lvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presi6n aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la v_lvula de seguridad. 5. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la v_lvula de drenaje ubicada en la base del tanque (en sentido contrario alas agujas de reloj). neum_tica o Riesgo de Explosi6n. Dentro del tanque se producira condensacibn de agua. Si no drena, el agua Io corroera y debilitar_i causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. Antes de poner en rnarcha el motor, tire del anillo de la v_lvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la v_lvula quedase trabada o no trabajara c6modamente, deber_ ser reemplazada por el mismo tipo de v_lvula. D30085 el tanque Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF". la seguridad drenar 1. 6. Una vez drenada el agua, cierre la v_.lvula de drenaje (girando en sentido horario). Ahora el compresor de aire podrA ser guardado. NOTA: Si la vAIvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presi6n de aire. La vAIvula podrA entonces ser extrafda, limpiada y finalmente reinstalada. 40-SP TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y OPERACIONES DE REPARACION NO MENCIONADOS, DEBER,&.NSER EFECTUADOS POR PERSONAL TI_CNICO ESPECIALIZADO. 4. Desenrosque la v41vula reguladora (gire en sentido antihorario) utilizando una Ilave tubular. 5. Aseg0rese que el disco de la valvula se mueva libremente dentro de la v&lvula reguladora y que el resorte sujete al disco en posici6n erguida y cerrada. La Riesgo de Operaci6n Insegura: La unidad arranca automdticamente euando esta enchufada. AI haeer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles, Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presibn de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. Para reemplazar v4lvula reguladora puede ser limpiada con solvente, tal como los utilizados para pinturas y removedores de bamiz. En posicibn abierta nada es visible o limpiar la valvula reguladora 1. Libere toda presi6n de aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la secci6n mantenimiento. 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF". 3. Afloje la tuerca de la salida del tubo y mu_vala hacia el costado. En posicibn el disco es visible 6. Aplique sellador a los filamentos roscados de la valvula reguladora. Reinstale la v41vula reguladora (girando en sentido horario). 41-SP 7. Reponga la salida del tubo de presi6n y ajuste la tuerca. 8. Ejecute el proceso de "asentamiento". Yea "Proceso de asentamiento" en la secci6n "Operaci6n". D30085 NOTA: La flecha indica el sentido del flujo del aire. AsegOrese que este apuntando a la direcci6n en la que fluye el aire. Para reemplazar el regulador 1. Libere toda la presi6n del aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la secci6n "Mantenimiento". 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF". 3. Usando una Ilave de tuercas ajustable retire el medidor de salida de presi6n y la conexi6n rApida del regulador (si la tiene). 4. Extraiga el regulador. 5. Aplique cinta selladora de cafierias sobre el niple. 6. Ensamble el regulador y ori_ntelo de acuerdo a Io mostrado D30085 7, 8. 42-SP Reaplique sellador de cafierfas al man6metro de presi6n externa y a la conexi6n r_pida. Rearme el man6metro de presi6n de salida y el conector rApido. Oriente el man6metro de salida para permitir su lectura correctamente. Ajuste las conexiones con a Ilav. Antes de guardar su compresor de aire, aseg0rese de hacer Io siguiente: 1. Riesgo de Explosi6n. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella corroera debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. Revise la secci6n "Mantenimiento" de las pAginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/OFF en "OFF".. 3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presi6n de salida en cero. NOTA: Si la vAIvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presi6n de aire. La vAIvula podr_ ser extraida, limpiada y luego reinstalada. 4. Extraiga la herramienta el accesorio. 8. 5. Tire del anillo de la vAIvula de Proteja el cable electrico y las mangueras de aire de dahos (tales como set pisoteados o pasados por encima). Enr611elos en forma floja, alrededor de la manija del compresor. (Si asi estuviese equipado). 9. Almacene el compresor sitio limpio y seco. 7. neumAtica o seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presi6n del mismo Ilegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la vAIvula de seguridad. 6. Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la vAIvula de drenaje. de aire en un Drene el agua del tanque de aire abriendo la vAIvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. 43-SP D30085 [e'II_:q I .] =11.] V:Te-]_'_iIo_o] I.] =11:.1;_[o):] q =1L'_ P':T.'] Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca automaticamente cuando esta enchufada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. PROBLEMA Presi6n excesiva CORRECCION CAUSA El interruptor de presi6n no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presi6n "de corte". Mueva la palanca On/Auto/Off a la posici6n "OFF", si el equipo no corta, contacte a un t_cnico calificado para el servicio. El interruptor de presi6n "de cofce" esta calibrado demasiado alto. Contacte a un tecnico de servicio calificado. Las conexiones Las conexiones pierden aire. estAn suficientemente Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escapAndose. Verifique las conexiones con soluci6n del tanque - la v#dvula de seguridad dispara. se de los tubos no ajustadas. jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE. P_rdida de aire en Tanque de aire defectuoso. el tanque de aire o en las soldaduras del El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la )erdida. Riesgo de tanque de aire. Explosion. No perfore, suelde ni modifique el tanque en forma alguna porque se debilitara. P_rdida de aire entre el cabezal P_rdida en el sellado. Contacte a un t6cnico calificado en servicio. Posible defecto en la valvula de seguridad, Opere lavalvula de seguridad manualmentetirando de su anillo. Si y el plato de v_lvula. Perdida de aire en la vAIvula de seguridad, Golpeteo. D30085 lavAIvula aun pierde, deberA ser reemplazada. Posible defecto de seguridad. en la vAIvula 44-SP Extraiga y limpie o reemplace. PROBLEMA La lectura de la presi6n sobre un man6metro (si viene equipado con 6ste) desciende cuando se utiliza un accesorio. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire CORRECClON CAUSA Es normal que ocurra algt_n descenso en la presi6n. Si hubiese una caida excesiva de presi6n durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo alas instrucciones de la secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se este usando el accesorio). Excesivo y prolongado aire. uso del Disminuya aire. la cantidad de uso de El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que estA sometido. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presi6n suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera. Verifique y reemplace si fuese necesario. VAIvula reguladora restringida. Extraiga, limpie o reemplace. Perdida de aire. Ajuste las conexiones. El regulador tiene una fuga continua de aire. Regulador dafiado. Reemplace. El regulador no cierra la salida del aire. Regulador dafiado. Reemplace. para operar los accesorios. 45-SP D30085 PROBLEMA El motor no funciona. CAUSA CORRECClON Fusible fundido; interruptor automatico del circuito disparado. Veriflque la caja de fusibies observando laexistencia de fusibles fundidos y sustituyalos en caso de necesidad. Restablezcael interruptor autom&tico. No use unfusible o interruptorautomatico con valores que excedan los especificados para la rama de su circuito. Verifique el uso del fusible adecuado. Debe usarse un fusible de accidn retardada. Verifique la existencia de problemas con el bajo voltaje. Verifique la extensi6n del conductor electrico. Desconecte los otros artefactos electricos del circuito u opere el compresor en su ramal de circuito correspondiente. D30085 El cable de extensi6n electrica tiene una Iongitud o calibre errdneo. Verifique la extensi6n del conductor electrico. Conexiones electricas sueltas. Verifique la conexidn en la caja terminal. Falla el motor. Haga verificar per un tecnico de servicio calificado. 46- SP Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman c_product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's included in the Agreement: para Fe/icitacfenes por hacer una compra intefigente. Su nueva unidad Craftsman ® esta diseflada y fabricada para aflos de operacion confiable; pero como todos los produetos de calidad podrian requidr reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato de Proteccion para Reparaciones ahorrar dinero y molestias. El contrato le puede incluye Io siguiente: [] Servicio Experto por uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones. [] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs [] Servicio ilimitado sin cargos por repuestos ni mano de obra por todas reparaciones cubiertas, if your covered [] Discount of 10% from regular price of service and service-related pars not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling las [] Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. [] Descuento del 10% en servicios y repuestos no cubiertos por este contrato. Tambien 10% de descuento del precio regular por cualquier inspeccion de mantenimiento preventivo. [] Asistencia telefbnica rapida por personal tecnico de soporte de Sears para las unidades que requierae repararse en su domocilio en horarios convenientes Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. para usted. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions Proteccibn Compre ahera un Contrate de Proteccidn para Reparaciones y protejase contra apuros y gastos inesperades. [] Expert service by our 12,000 professional repair specialists [] Product replacement product can't be fixed Contratos de Reparaciones apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service Una vez que usted compre su Contrato, solo necesita hacer una simple Ilamada telefonica para programar su servicio. Puede Ilamar a cualquier hora, en el dia o la noche, o hacerlo por linea via internet. Sears tiene mas de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a mas 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida Qtil de su unidad durante todos los afios per venir, iCompre boy su Contrato Proteccion para Reparaciones! de Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informacion adicional, game al 1-800-827-6655. For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ® Servicio de Instalaciones de Sears Para /nstalacfenes prefesiena/es por Sears de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® 47-SP D30085
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 919.167242 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas