Transcripción de documentos
I_lJ Lv4d I m]V_'_[dJ]_
Air Compressor Model Number 919.167242
23
5
/
20
I0
Torque
26o32 ft.qbs. 2_,/2
315_385 in.4bs.
16
15
Torque
D30085
24-ENG
GARANTIA
CUADRO
..........................................................
DE ESPECIFICACIONES
DEFINIClONES
DE NORMAS
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
GLOSARIO
27
.............................
DE SEGURIDAD
27
......................
28-32
ENSAMBLADO
INSTALAClON
OPERACION
33
.......................................................
ClCLO DE SERVIClO
33
..................................................
33
.......................................................
34
.....................................................
35-36
......................................................
MANTENIMIENTO
37-39
....................................................
Y REGULACIONES
ALMACENAJE
40
......................................
41-42
.......................................................
GUlA DE DIAGN(3STICO
CONTRATOS
DE SEGURIDAD
..........................................................
ACCESORIOS
SERVIClOS
26
......................................
DE PROBLEMAS
DE PROTECCION
43
.............................
PARA REPARAClONES
MSTA DE PARTES
.................................................
COMO SOLICITAR
PIEZAS PARA REPARACION
44-46
.....................
47
22-25
....................
GARANTIA TOTAL DE UN AI_IO DEL COMPRESOR
contratapa
DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricaci6n dentro del aSo de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io
reparara o reemplazara sin costo alguno. Comuniquese con el Centre de
Servicio Sears mas cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparaci6n, o devuelva el compresor de aire al lugar donde Io compr6 para
que Io cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha
de compra.
Esta garantfa le otorga derechos especfficos y usted podrfa tener otros
derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
D30085
26-SP
[o..]uy;1
_,]::[o]I_,]::11=[,.-..]
-..,1=[o-]
I=1[o-7;Io-]
[o]_I=[,.-.,]
Modelo
N°
MAx. HP desarrollado
919.167242
3,0
1,5 HP
1,875" (47,6 mm)
1,25" (31,8 mm)
120V
15A
Potencia de trabajo
DiAmetro interior
Carrera
Voltaje-corriente
manof_sica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusibleAcci6n
retardada
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
15 Galones (56,8 litros)
120 psig
150 psig
4,9 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
3,5 Calibre de libras
SCFM a 40 psig
SCFM a 90 psig
por pulgada cuadrada
Refi_rase al glosario para descifrar las abreviaturas.
I"] =1alI _I [o][o]]_]#[."]
I"] =1I][[o_
I"] ::1[.,."]_=']]i]
d I "7:1"]
SEGURIDAD
Y PREVENCION
DE PROBLEMAS
DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento
de esta informaci6n, hemos utilizado los simbolos mostrados abajo.
Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a dichas secciones.
Indica una situaci6n de
inminente
riesgo,
la
cual, si no es evitada, causarA la muerte
o lesiones serias.
Indica una
situaci6n
potencialmente
riesgosa, que si no es
evitada, podria resultar en la muerte o
lesiones serias.
, =o
Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podria
resultar en leeionee menores o
moderadas.
, ..
,
,
,_
t,,
Usadosinelsimbolo
de seguridad de
alerta indica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podrfa
causar da_es en la propiedada.
I_vfl
"-.To]
;:in
IV_,_
_.inHi
::_"]II _.[,.'In
d;Lu[_*] [o]_.I:::[,."]
I=]=_'] ::[_uJ-'tl=7_*_
=]
_
Algunos tipos de aserrin creados por maquinas electricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcci6n, contienen
rnateriales quimicos conocidos (en el Estado de California) como causotes de cancer, defectos de
nacimiento u otros da_os del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos quimicos son:
•
•
•
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Silice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos
Arsenico y cromo provenientes del tratamiento quimico dado a la madera
de alba_ileria
Su riesgo a dichas exposiciones variara dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposicion a la accion de dichos agentes quimicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hagalo con equipo de seguridad aprobado, use sismpre protscci6n
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
AI utilizar herramientas neumaticas tambien deben tomarse
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
27-SP
precauciones
basicas de seguridad,
a fin
D30085
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operaci6n o el mantenimiento
inadecuados
de este producto podrian ocasionar
serias lesiones y da_os a la propiedad.
Lea y comprenda
todas las advertencias
e
instrucciones
de funcionamiento
antes de utilizar este equipo.
I ".]=1! [_];[o]
ADVERTENCIA:
qu6
puede
Riesgo
de Explosi6n
o Incendio
occurrir
c6mo
prevenirlo
Para los eontactos el6ctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interrupter a presi6n.
opere siempre el compresor snun sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
Si las chispas electricas provenientes del
compresor tomaran contacto
con
emanaciones
de materiales
inflamables,
ellos podrian arder originando ineendio
explosi6n.
En un Area de rociado de materiales
infiamables, ubique al compresor
por Io
menes a 6,1m (20 pies) de distancia del _rea
de rociado. Podria requerirse una extensi6n de
la manguera.
o
Almacene
ubicacion
los materiales inflamables
en una
segura, alejados del compresor.
Restringir cualquiera de ]as aberturas de
ventilaci6n causar& un serio recalentamiento
y podria predueir un ineendio.
Jambs coloque objetos apoyados o sobre el
compresor.
Opere el compresor en un sector
abierto, por Io menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucci6n
que
restrinja el flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilacion.
Opere el cornpresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier
_rea confinada.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo est;_ en funcionamiento
puede
resultar en lesiones personales o da_os a la
propiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor
opere desatendido.
Mant6ngase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro el6ctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presi6n a la posici6n de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o despu6s de
cada use.
D30085
28- SP
I"..,1
=1! [,_-"[,]
ADVERTENCIA:
Tanque
de aire:
determinar
las siguientes
su explosi6n
que
puede
Riesgo
de
condiciones
violenta,
da_os
Explosi6n
podrfan,
I_1
causar
a la propiedad
occurrir
el debilitamiento
o serias
cbmo
del tanque,
prevenirlo
Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del bxido que
reduce el espesor del tanque de acero,
Drene el tanque diariamente o despu_s de
cada uso. Si el tanque genera una perdida,
reempl&celo inmediatamente
con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Modificacioees
al taeque,
Jam_s perfore, suelde, o efect_e modificaci6n
alguna al tanque o sus accesorios.
o intento
de reparaciones
y
lesiones.
Modificacioees
no autorizadas
a la v;_lvula
de descarga, v_lvula de seguridad
o
cualquier otro componente
que controle la
presi6n del tanque.
La vibraci6n excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosi6n,
El tanque est& diseSado para resistir presiones
operativas especfficas. Jam;_s efect_e ajastes
o sustituya partes que alteren las
regulaciones
de presi6n
origieales
de
f_l_ri_,
AGREGADOS
Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presibn
establecidos
para las herramientas
neumaticas, pistolas rociadoras, accesorios
activades por aire, cubiertas y otros objetos
inflables, puede causar su explosibn
o ser
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.
Para un control esencial de la presion, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presibn a la salida del airs de su compresor. (Si
no estuviese equipade) Siga las recomendacienes
de los fabricantes de su equipo y jam&s exceda
los valores maximes de presion permitides para
los accesorios. Jam_s use el compresor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presibn, tales como juguetes para los niSos,
pelotas de f_tbol, pelotas de basquet, etc.
Id =l! [d-"[,]
ADVERTENCIA:
Riesgo de Objetos Arrojados
qu_ puede occurrir
por el Aire
c6mo
El chorro de aire comprimido
puede causar
daSos sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astillas, particulas
sueltas y pequefios objetos a
alta velocidad, ocasionando daSos a la
propiedad o lesiones personales.
prevenirlo
AI utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con
proteccibn lateral.
Jam_s apunte ninguna boquilla o
pulverizador hacia partes del cuerpo,
personas o
animales.
a otras
Apague siempre el compresor
y purgue la
presi6e de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento,
el acople
de herramieetae
o accesorios.
29-SP
D30085
I'.,]_ ! [_-'[,,]
ADVERTENCIA:
qud
puede
Riesgo de choque eldctrico
occurrir
cbmo
prevenirlo
Su compresor de aire esta accionado pot
electricidad. Como cualquier otto dispositivo
electrico impulsado electricamente,
si no se Io
utiliza adecuadamente,
podria causarle una
descarga el_ctrica,
Jamas opere el compresor a la intemperie
cuando esta Iloviendo o en condiciones de
humedad.
Nunca opere el compresor
sin sus defensas
sus cubiertas removidas
o daSadas.
Las reparaciones intentadas per personal
no calificado podrian ocasionar serias
lesiones o la muerte por electrocucibn.
Cualquier conexibn el_ctrica o reparaci6n
requerida por este producto
debe ser
efectuada
pot personal autorizado
de los
servicentros
de acuerdo a los c6digos
electricos nacionales y locales.
CONEXION A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexibn a tierra a este producto
podria ocasionar lesiones serias o la muerte
pot electrocuci6n.
Vet instrucciones para la
puesta a tierra.
AsegOrese que el circuito el_ctrico al cual
esta conectado el compresor, suministra
apropiada
conexi6n a tierra, tensibn correcta
y una adecuada protecci6n
de fusibles.
o
Id =l! D]-'[,]
ADVERTENClA:
qu_
puede
Riesgo
de
occurrir
Inhalaci6n
I_1
cbmo
prevenirlo
El aire comprimido
proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aim
puede contener mon6xido de carbono_
vapores toxicos o particulas
s61idas
provenientes del tanque. La inhalaci6n de
dichos contaminantes
puede Ilegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El aire obtenido directamente del compresor
jam;_s deber_ ser utilizado para proveer aire
para consumo
humano. Para poder utilizar el
aire producido pot este compresor y hacerlo
respirable, deberan instalarse un filtro
adecuado y un equipo de seguridad
intercalado.
Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad
utilizado en conjunto
con el compresor, deber;_n set capaces de
procesar el tratamiento
del aire de acuerdo a
todos los c6digos locales y federales,
previo
al consume humano.
El rociado de materiales tales como
solventes, removedores de pintura,
insecticidas, mata hierbas, contienen
emanaciones
daSinas y venenosas.
Trabaje en un Area con buena ventilaci6n
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad
provistas en el r6tulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que est&
pulverizando.
Use el respirador
aprobado
NIOSH/MSHA
designado para utilizarse con su
aplicacion especifica.
D30085
pintura,
30-SP
ADVERTENCIA:
Riesgo de Quemaduras
qud puede occurrir
cbmo
prevenirlo
Jam_s toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente despues
de la operaci6n, el compresor permanecer_
caliente per varies minutes luego de la
operaci6n.
Tecar el metal expuesto tal come el cabezal
del compresor o los tubes de salida del
escape, puede ecasionarle
serias
quemaduras.
No Io cubra con fundas protectoras o intente
mantenimiento
hasta que la unidad haya
alcanzado eu enfriamiento.
el
d =1! [d--[=]
ADVERTENCIA:
qud
puede
Riesgo
de Partes
M6viles
occurrir
_
cdmo
[_
prevenirlo
Partes movibles tales come la polea, el
volante y la correa podrian set la causa de
eeriae lesiones si elias eetraran en contacto
con usted o sus ropas.
Nunca opere el compresor sin sue defensas
o sus cubiertas removidas o daSadas.
Intentar
eperar el compresor
con sus
partes daSadas o faltantes,
o la reparaci6n
del cempreeor
con sue protecciones
removidas, puede exponerlo
a usted a
partee movibles, que podrian resultar en
lesiones serias.
Cualquier reparaci6n requerida per este
prodacto debe set efectuada
per personal
autorizado
de los servicentres.
d =1! [d--[=]
ADVERTENCIA:
qu_
puede
Riesgo de Ca|da
occurrir
cbmo
Un compresor portatil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo da_ando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador.
prevenirlo
Opere siempre el compresor en una posici6n
estable y segura a fin de prevenir el
movimiento accidental de la unidad. Jam;_s
opere el compresor
sobre an techo u otra
posiei6n elevada. Utiliee mangueras
adieionales
de aire para alcanzar posiciones
altas.
31-SP
D30085
Id ::l! [_-'[,]
ADVERTENCIA:
clud puede
Riesgo de Operaci6n
Insegura
cbmo prevenirlo
occurrir
La operacion insegura de su compresor de
aire podria ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
Revise y comprenda todas las instruociones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiaricese con los m_todos de operaci6n
y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de
persona alguna, animales domesticos y
obstaculos.
Mantenga alejados a los niSos del compresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Est_ alerta en todo momento.
Jam_s altere los elementos
este producto.
de seguridad
Equipe la zona de operaciones
extinguidor de fuego.
con un
No opere la m&quina si _sta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR
D30085
ESTAS INSTRUCCIONES
32-SP
de
Familiaricese con los siguientes t6rminos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cL_bicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cObicos estAndar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana de
Ingenieros Mecanicos); hecho probado
inspeccionado y registrado en
cumplimiento de los estAndares de la
ASME.
Cbdigo de certificacibn:
Los productos
que uso una o mAs de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes cer_ificados en seguridad,
y reOnen los estAndares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificaci6n
Presi6n minima de corte:
Cuando el
motor est_ apagado, la presi6n del tanque
de aire baja a medida que usted continOa
usodo su accesorio. Cuando la presi6n
del tanque baja al valor fijado en fAbrica
como punto bajo, el motor volver_ a
arrancar automAticamente.
La presi6n
baja a la cual el motor arranca
automAticamente,
se llama presi6n
"minima de corse".
Presibn maxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presi6n de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presi6n alto fijado en
fAbrica antes de que el motor
autom_ticamente
se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones mAs
altas que su capacidad.
La presi6n alta a
la cual el motor se apaga se llama presi6n
"mAxima de corte".
Ramal: Circuito el6ctrico que transpor_a
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
de la seguridad.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia electrica a los siguientes accesorios. Estos se
encuentran disponibles a trav_s del catalogo para herramientas electricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
• Filtro de intercalar
• Reguladores de presi6n de aire.
• Lubricadores para niebla de aceite.
• Manguera de aire:
• Boquilla para inflar cubiertas.
• Juego de conexion rapida (varias
1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longitudes.
medidas)
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida Qtil de su
compresor de aire se recomienda
mantener un ciclo promedio de servicio
que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
deberia trabajar mAs de 30 a 45 minutos
por hora.
33-SP
D30085
Contenido del embalaje
_
1-
Compresor de aire
2 -
Ruedas
2 -
Bulones de tope, 3/8 - 16
2 -
Tuerca hexagonal,
2 -
Pie moldeado
1 -
Mango
1 -
Agarradera de mango
2 -
Tomillo #10 - 16 x 1.00
Herramientas
ensamblado
1 -
Ser_i necesario
sujetar o soportar
un lado del equipo cuando se instalen
las ruedas porque el compresor tendra
tendencia a volcarse.
3.
3/8 - 16
Instale un bul6n de tope y una tuerca
pot cada rueda. Ajuste firmemente.
El equipo se asentarA en forma
nivelada si las ruedas estAn
instaladas adecuadamente.
de rebote
requeridas
\\\
para el
Rueda
Llave de tubo o Ilave de extremo
abier_o 9/16 po. (14mm)
1 -
Llave de tubo 3/8 po. (10mm)
Instalacibn
de manijas,
ruedas y
pie moldeado
de rebote
Las ruedas
_manija
no
Y
/
/
proveen una distaneia adeeuada,
estabilidad ni soporte para levantar la
unidad y bajar escaleras o peldahos. La
unidad debe ser levantada o empujada
4,
Deslice el mango a trav6s de los
orificios sobre el montante del
compresor hasta sus lengLietas.
AsegOrelo con tornillos, poniendo uno
de cada lado.
Tornillo
D30085
/ c_
\
Bul6n de tope
sobre una rampa.
1.
Sumerja el mango de agarre en una
soluci6n jabonosa tibia a fin de hacer
su instalaci6n mAs sencilla. Extraiga
el mango de agarre de la soluci6n
jabonosa y deslfcelo sobre la manija.
2.
Tuerca
34- SP
Limpie y seque el lado inferior de la
pata del tanque de aire que enfrenta
alas ruedas. Extraiga la cinta
protectora adhesiva que cubre los
pies de rebote moldeados. Coloque
los rebotes de los pies en el extremo
de cada pata. Presione firmemente
para pegarlos en su sitio.
COMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicaci6n
del compresor
Ubique al compresor
2.
de aire
de aire en una zona
Asegt_rese de que el tomacorriente
que serA utilizado tenga la misma
configuraci6n que el enchufe de
conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR.
Ver figura.
limpia, seca y bien ventilada. El
compresor de aire debe estar instalado por Io menos - a una distancia no menor
de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras
obstrucciones que pudiesen interferir con
el flujo del aire. La bomba del compresor
de aire y su carcasa han sido disefiadas
__ Enchufe
Espiga
para permitir su enfriamiento adecuado.
Las aber_uras de ventilaci6n del
compresor
necesarias
resultan - entonces para el mantenimiento
3.
de una
PARA CONECTAR
de conexi6n
a tierra
Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada uso. No use si existieran
signos de dafios.
adecuada temperatura de funcionamiento.
No coloque g6neros o contenedores,
encima, ni en las proximidades de dichas
aberturas.
INSTRUCCIONES
corrientes
conectados
a tierra
Toma-
4.
A
Si las instrucciones de conexi6n a tierra
no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante la
duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalaci6n
por un electricista competente.
TIERRA
_
Riesgo de choque
eldctrico.
Ante la
eventualidad de un cortocircuito, la
conexibn a tierra reduce el riesgo de
electrocuci6n proveyendo
un conductor
de escape para la corriente el_ctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente
conectado a tierra.
Riesgo de cheque
el_ctrico. La conexi6n
inadecuada a tierra puede determinar
una descarga eldctrica. No modifique el
enchufe provisto. Si el mismo no
penetrara el tomacorriente disponible,
un electricista competente debera
instalar uno apropiado.
La reparacibn del cable o del enchufe
DEBERA ser efectuada por un
electricista competente.
El compresor port_til de aire est_
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexi6n (ver
las siguientes ilustraciones). El enchufe
debe ser utilizado con un toma corriente
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los cddigos y
ordenanzas locales.
El cable que acompafia a esta
unidad tiene una espiga para
conexi6n a tierra. Esta DEBE ser
utilizada con un tomacorriente
conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que serA
utilizado deberA haber sido conectado a
tierra conforme a todos los c6digos
locales y ordenanzas.
35-SP
D30085
Cables
de extensi6n
el_ctrica
Protecci6n
No se recomienda la utilizaci6n de cables
de extensi6n el_ctrica. El uso de cables
de extensi6n el_ctrica originarA una caida
de tensi6n, Io que determinarA una
p@dida de potencia del motor asf como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensi6n el6ctrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, a_adi_ndole otro
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Si - no obstante
extensi6n
•
el_ctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexi6n a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptAculo que acepte el
enchufe del producto.
Este en buenas condiciones.
•
No mAs largo que 15,2 m (50 pies).
•
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La
medida de los cables se incrementa
a medida que su nLimero ordinal
decrece. 10 y 8 AWG pueden ser
usados tambi_n. NO USE 14 NI 16
Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
el_ctrica.
3.
Que los cables de extensi6n
con las especificaciones.
4.
El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acci6n
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor estA conectado a un
circuito protegido por fusibles, use
s61o fusibles de acci6n retardada.
Los fusibles de acci6n retardada
deben estar marcados con la letra
cumplan
"D" en Canada y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento
del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energia con
la que se Io alimenta, podrfa ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no serA necesario cambiar su
cable de limentaci6n.
AWG).
D30085
2.
- debe utilizarse una
•
y del circuito
Riesgo de
Operacibn
Lasegura. Ciertos compresores de aire
pueden ser operados en un circuito de
15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1.
Que el voltaje suministrado a trav6s de
los ramales del circuito sea de 15 A.
de cable, asegt_rese de que:
La extensi6n
del voltaje
Acerca del voltaje y la minima cantidad de
circuitos requeridos, refi@ase al cuadro de
especificaciones.
36-SP
Conozca
su compresor
de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Interruptor
On/Auto/Off
Switch
Interruptor
de presibn
Valvula de
Descripcibn
Familiaricese
de operaciones
con estos controles antes de
operar la unidad.
Interrupter
On/Auto/Off:
Mueva este
interruptor a la posici6n ON para dar
contacto automAtico al interruptor de
presi6n, y OFF para interrumpir la energia
electrica al t6rmino del uso.
Manbmetro para controlar la presibn de
salida. Este man6metro indicar_ la
presi6n de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n est_ controlada
por el regulador yes siempre menor o
igual que la presi6n del tanque
Man6metro de la presibn del tanque: El
man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Interrupter de presibn: El interruptor de
presi6n permite el arranque autom_tico
del motor cuando la presi6n del tanque
disminuye pot debajo del valor de la
presi6n de conexi6n regulada en f_brica.
El motor se detendr_ cuando la presi6n
del tanque alcance los valores de presi6n
de corte, regulado en f_brica para su
desconexi6n.
Regulador: Controla la presi6n de aire
mostrada en el man6metro de salida. Tire
de la perilla y girela en sentido horatio
para incrementar la presi6n, y h_galo en
sentido inverso para disminuirla. Cuando
se Iogre la presi6n deseada, presione la
perilla para bloquearla.
V_ilvula de seguridad: Si el interruptor de
presi6n dejara de cortar el suministro de
presi6n del compresor conforme a los
valores prefijados para la presi6n de corte,
la v_lvula de seguridad proteger_ contra la
presi6n elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en f_brica
(ligeramente superiores a los de presi6n
de corte de la Ilave interruptora.)
37-SP
Cuerpo universal de conexi6n rapida: El
cuerpo universal de conexi6n r_pida
acepta los tres estilos m_s comunes de
conexi6n universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operaci6n con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
D30085
Wilvula de drenaje: La vAIvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
Valvula
de drenaj
Sistema de enfriamiento
(no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el nOcleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
especialmente dise_ado. Resulta
perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a trav_s de los orificios de
ventilaci6n. De tal manera se podrA saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresibn del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire.
Valvula reguladora: Cuando el
compresor de aire se encuentra
funcionando, la vMvula reguladora esta
"abier_a", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando el
nivel de presi6n del tanque alcanza el
punto de "corte", la vAIvula reguladora "se
cierra", reteniendo la presi6n del aire
dentro del tanque.
_
Riesgo de
Operacibn
Insegura. Si las siguientes instrucciones no
fuesen seguidas estrictamente, podr_n
ocurrir serios daSos.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de aire, y
cuando la valvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido
reemplazada
1.
AsegQrese que la palanca On/Auto/Off
este en la posici6n "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atras hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexi6n rapida.
2.
Enchufe el cable de alimentacidn en el
receptaculo del ramal del circuito
correcto. (Referirse al pArrafo "Proteccidn
del voltaje y del circuito" en la secci6n
"lnstalaci6n" de este manual).
3.
Abra completamente la vAIvula de
drenaje (sentido antihorario) a fin de
permitir la salida del aire e impedir el
aumento de la presi6n dentro del tanque
de aire durante el periodo de
asentamiento.
4.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posicidn "ON/AUTO". El compresor se
pondra en marcha.
5.
Haga funcionar el compresor durante 15
minutos. AsegQrese de que la v&lvula de
drenaje este abierta y que la presidn de
aire acumulado en el tanque sea mfnima.
6.
Luego de 15 minutos, cierre la vAIvula de
drenaje (sentido horario). El aire recibido
ira Ilenando hasta el punto de "corte" de
presidn, y el motor se detendr&
El compresor estarA ahora listo para ser usado.
C6mo utilizar su unidad
C6mo
1.
detenerla:
Coloque la posici6n de la Ilave
interruptora On/Auto/Off en la
posici6n "OFF".
D30085
38- SP
Antes de cada puesta en marcha:
C6mo poner en marcha:
1.
Coloque el interruptorOn/Auto/Off en la
posicidn "OFF" y cierre el regulador de
aire.
1.
2.
Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el Ifmite. Empuje
la perilla hasta su posicidn blocante.
Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posicidn "AUTO" y deje que se
incremente la presi6n del tanque. El
motor se detendra una vez alcanzado el
valor de presidn "de corte" del tanque.
2.
3.
Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirAn un enchufe de
conexi6n rapida si la salida del aire esta
equipada con un zdcalo de conexi6n
rApida.
Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horatio para incrementar la
presidn. Cuando el valor deseado de
presidn sea Iogrado, presione la perilla
hasta su posicidn blocante.
El compresor estarA listo para ser usado.
Riesgo de
Explosion.
Demasiada presi6n de aire podra ser la
causa de riesgo de explosi6n. Verifique los
valores de maxima presi6n dados pot el
fabricante de las herramientas neumaticas y
los accesorios. La presi6n de salida del
regulador jamas debe exceder los valores
de maxima presi6n especificados.
39-SP
D30085
Responsabilidades
del cliente
Antes
de
Diariarnente
cada oluegode
cadaLLSO
use
Verifique la v_lvula de seguridad
•
Drenaje del tanque
•
Riesgo de
Operacibn
Insegura: La unidad arranca
automaticamente
cuando esta
enchufada. AI hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presibn de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie.
C6mo
NOTA: Vea en la seccidn "Operacidn"
ubicaci6n de los controles.
C6mo
verificar
la valvula
de
Riesgo de
Explosi6n. Si la
valvula de seguridad no trabaja
adecuadamente,
ello podra determinar
la sobrepresibn del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosibn.
1.
2.
Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario alas agujas de
reloj para establecer la salida de
presi6n en cero.
3.
Remueva la herramienta
el accesorio.
4.
Tire del aro de la v_lvula de
seguridad dejando purgar el aire del
tanque hasta que este reduzca su
presi6n aproximadamente
a 20 PSI.
Suelte el aro de la v_lvula de
seguridad.
5.
Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la v_lvula de
drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario alas
agujas de reloj).
neum_tica o
Riesgo de
Explosi6n. Dentro
del tanque se producira condensacibn
de agua. Si no drena, el agua Io
corroera y debilitar_i causando un
riesgo de ruptura del tanque de aire.
Antes de poner en rnarcha el motor,
tire del anillo de la v_lvula de
seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la v_lvula quedase
trabada o no trabajara
c6modamente, deber_ ser
reemplazada por el mismo tipo de
v_lvula.
D30085
el tanque
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
la
seguridad
drenar
1.
6.
Una vez drenada el agua, cierre la
v_.lvula de drenaje (girando en
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podrA ser guardado.
NOTA: Si la vAIvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presi6n de
aire. La vAIvula podrA entonces ser
extrafda, limpiada y finalmente reinstalada.
40-SP
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
OPERACIONES DE REPARACION NO
MENCIONADOS, DEBER,&.NSER
EFECTUADOS POR PERSONAL TI_CNICO
ESPECIALIZADO.
4.
Desenrosque la v41vula reguladora (gire
en sentido antihorario) utilizando una
Ilave tubular.
5.
Aseg0rese que el disco de la valvula se
mueva libremente dentro de la v&lvula
reguladora y que el resorte sujete al
disco en posici6n erguida y cerrada. La
Riesgo de
Operaci6n
Insegura: La unidad arranca
automdticamente
euando esta
enchufada.
AI haeer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles,
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presibn de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfrie.
Para reemplazar
v4lvula reguladora puede ser limpiada
con solvente, tal como los utilizados
para pinturas y removedores de bamiz.
En posicibn
abierta nada es
visible
o limpiar la valvula
reguladora
1.
Libere toda presi6n de aire del tanque.
Vea "Drenaje del tanque" en la secci6n
mantenimiento.
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
3.
Afloje la tuerca de la salida del tubo y
mu_vala hacia el costado.
En posicibn
el disco es visible
6.
Aplique sellador a los filamentos
roscados de la valvula reguladora.
Reinstale la v41vula reguladora (girando
en sentido horario).
41-SP
7.
Reponga la salida del tubo de presi6n y
ajuste la tuerca.
8.
Ejecute el proceso de "asentamiento".
Yea "Proceso de asentamiento" en la
secci6n "Operaci6n".
D30085
NOTA: La flecha indica el sentido del
flujo del aire. AsegOrese que este
apuntando a la direcci6n en la que fluye
el aire.
Para reemplazar el regulador
1.
Libere toda la presi6n del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en
la secci6n "Mantenimiento".
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF".
3.
Usando una Ilave de tuercas
ajustable retire el medidor de salida
de presi6n y la conexi6n rApida del
regulador (si la tiene).
4.
Extraiga el regulador.
5.
Aplique cinta selladora de cafierias
sobre el niple.
6.
Ensamble el regulador y ori_ntelo de
acuerdo a Io mostrado
D30085
7,
8.
42-SP
Reaplique sellador de cafierfas al
man6metro de presi6n externa y a la
conexi6n r_pida.
Rearme el man6metro de presi6n de
salida y el conector rApido. Oriente
el man6metro de salida para permitir
su lectura correctamente. Ajuste las
conexiones con a Ilav.
Antes de guardar su compresor de aire,
aseg0rese de hacer Io siguiente:
1.
Riesgo de
Explosi6n. El
agua se condensa dentro del tanque de
aire. Si no se drena, ella corroera
debilitando la paredes del tanque de
aire, originando un riesgo de ruptura de
sus paredes.
Revise la secci6n "Mantenimiento"
de las pAginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/OFF en
"OFF"..
3.
Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presi6n de salida
en cero.
NOTA: Si la vAIvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presi6n de aire.
La vAIvula podr_ ser extraida, limpiada y
luego reinstalada.
4.
Extraiga la herramienta
el accesorio.
8.
5.
Tire del anillo de la vAIvula de
Proteja el cable electrico y las
mangueras de aire de dahos (tales
como set pisoteados o pasados por
encima). Enr611elos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si asi estuviese equipado).
9.
Almacene el compresor
sitio limpio y seco.
7.
neumAtica o
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presi6n
del mismo Ilegue aproximadamente
a
20 PSI. Suelte el anillo de la vAIvula
de seguridad.
6.
Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la vAIvula de drenaje.
de aire en un
Drene el agua del tanque de aire
abriendo la vAIvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
43-SP
D30085
[e'II_:q I .] =11.] V:Te-]_'_iIo_o]
I.] =11:.1;_[o):] q =1L'_
P':T.']
Riesgo de Operacibn Insegura: La unidad arranca
automaticamente
cuando esta enchufada. AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y
esperar a que el compresor se enfrie.
PROBLEMA
Presi6n excesiva
CORRECCION
CAUSA
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presi6n
"de corte".
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posici6n "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un t_cnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presi6n "de
cofce" esta calibrado demasiado
alto.
Contacte a un tecnico de
servicio calificado.
Las conexiones
Las conexiones
pierden aire.
estAn suficientemente
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapAndose. Verifique las
conexiones con soluci6n
del tanque - la
v#dvula de
seguridad
dispara.
se
de los tubos no
ajustadas.
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
P_rdida de aire en
Tanque de aire defectuoso.
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
)erdida.
Riesgo
de
tanque de aire.
Explosion. No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitara.
P_rdida de aire
entre el cabezal
P_rdida en el sellado.
Contacte a un t6cnico calificado
en servicio.
Posible defecto en la valvula de
seguridad,
Opere lavalvula de seguridad
manualmentetirando de su anillo. Si
y el plato de
v_lvula.
Perdida de aire en la
vAIvula de
seguridad,
Golpeteo.
D30085
lavAIvula aun pierde, deberA ser
reemplazada.
Posible defecto
de seguridad.
en la vAIvula
44-SP
Extraiga y limpie o reemplace.
PROBLEMA
La lectura de la
presi6n sobre un
man6metro (si
viene equipado
con 6ste)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
CORRECClON
CAUSA
Es normal que ocurra algt_n
descenso en la presi6n.
Si hubiese una caida excesiva de
presi6n durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo alas instrucciones de la
secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condiciones de
flujo (mientras se este usando el
accesorio).
Excesivo y prolongado
aire.
uso del
Disminuya
aire.
la cantidad
de uso de
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
estA sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presi6n suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
VAIvula reguladora restringida.
Extraiga, limpie o reemplace.
Perdida de aire.
Ajuste las conexiones.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
Regulador dafiado.
Reemplace.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador dafiado.
Reemplace.
para
operar los
accesorios.
45-SP
D30085
PROBLEMA
El motor no
funciona.
CAUSA
CORRECClON
Fusible fundido; interruptor
automatico del circuito disparado.
Veriflque la caja de fusibies observando
laexistencia de fusibles fundidos y
sustituyalos en caso de necesidad.
Restablezcael interruptor autom&tico.
No use unfusible o interruptorautomatico
con valores que excedan los
especificados para la rama de su
circuito.
Verifique el uso del fusible adecuado.
Debe usarse un fusible de accidn
retardada.
Verifique la existencia de problemas
con el bajo voltaje.
Verifique la extensi6n del conductor
electrico.
Desconecte los otros artefactos
electricos del circuito u opere el
compresor en su ramal de circuito
correspondiente.
D30085
El cable de extensi6n electrica
tiene una Iongitud o calibre
errdneo.
Verifique la extensi6n del conductor
electrico.
Conexiones electricas sueltas.
Verifique la conexidn en la caja
terminal.
Falla el motor.
Haga verificar per un tecnico de
servicio calificado.
46- SP
Repair
Protection
Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman c_product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's
included in the Agreement:
para
Fe/icitacfenes por hacer una compra
intefigente. Su nueva unidad Craftsman ® esta
diseflada y fabricada para aflos de operacion
confiable; pero como todos los produetos de
calidad podrian requidr reparaciones
de vez
en cuando. Ahi es cuando el Contrato de
Proteccion
para Reparaciones
ahorrar dinero y molestias.
El contrato
le puede
incluye
Io siguiente:
[] Servicio
Experto
por uno de nuestros
12.000 profesionales
especializados
en
reparaciones.
[] Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
[] Servicio
ilimitado
sin cargos por
repuestos
ni mano de obra por todas
reparaciones
cubiertas,
if your covered
[] Discount of 10% from regular price of
service and service-related pars not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
[] Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
las
[]
Reemplazo
de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[]
Descuento
del 10% en servicios y
repuestos
no cubiertos
por este contrato.
Tambien 10% de descuento
del precio
regular por cualquier inspeccion
de
mantenimiento
preventivo.
[] Asistencia
telefbnica
rapida por personal
tecnico de soporte de Sears para las
unidades que requierae repararse en su
domocilio
en horarios convenientes
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
para usted.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions
Proteccibn
Compre ahera un Contrate de Proteccidn
para Reparaciones
y protejase
contra apuros
y gastos inesperades.
[] Expert service by our 12,000
professional repair specialists
[] Product replacement
product can't be fixed
Contratos
de
Reparaciones
apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
Una vez que usted compre su Contrato, solo
necesita hacer una simple Ilamada telefonica
para programar
su servicio. Puede Ilamar a
cualquier hora, en el dia o la noche, o
hacerlo por linea via internet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados
en reparaciones
que tienen
acceso a mas 4,5 millones de repuestos y
accesorios
de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo
con el cual usted puede
contar
para ayudarle a prologar la vida Qtil
de su unidad durante todos los afios per
venir, iCompre boy su Contrato
Proteccion
para Reparaciones!
de
Se aplican algunas limitaciones
y
exclusiones.
Para precios e informacion
adicional,
game al 1-800-827-6655.
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME
®
Servicio
de Instalaciones
de Sears
Para /nstalacfenes
prefesiena/es
por Sears de
artefactos
para el hogar, como abridores de
puertas de garajes calentadores
de agua y
otros artefactos
grandes del hogar, en
EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME
®
47-SP
D30085