Craftsman 919.167242 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
26- SP
A08598
CONTENIDO
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-32
GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-36
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-39
MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-42
ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-46
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-25
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo
reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro de
Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su
reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para
que lo cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha
de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
27- SP
A08598
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo Nº 919.167242
Máx. HP desarrollado 3,0
HP de Trabajo 1,3
Diámetro interior 1,875" (47,6 mm)
Carrera 1,25" (31,8 mm)
Voltaje-corriente manofásica 120V
Circuito mínimo requerido 15A
Tipo de fusible Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque 15 Galones (56,8 litros)
Presión de corte de entrada 120 psig
Presión de corte de salida 150 psig
SCFM a 40 psig 4,9 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig 3,5 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Indica una situación de
inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causará la muerte
o lesiones serias.
Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no es
evitada, podría resultar en la muerte o
lesiones serias.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría
resultar en lesiones menores o
moderadas.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no es evitada, podría
causar daños en la propiedada.
SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al
reconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo.
Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen
materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causotes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
G
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
G
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
G
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado,
use siempre protección
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
28- SP
A08598
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar
serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio
PELIGRO
Para los contactos eléctricos es normal la
existencia de chispas entre el motor y el
interruptor a presión.
Si las chispas eléctricas provenientes del
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrían arder originando incendio o
explosión.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilación causará un serio recalentamiento
y podría producir un incendio.
Dejar desatenido este producto mientras el
mismo está en funcionamiento puede
resultar en lesiones personales o daños a la
propiedad. Para reducir el riesgo de
incendio, no permita que el compresor
opere desatendido.
Manténgase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro eléctrico
moviendo la palanca conmutadora de
presión a la posición de apagado (off), y
drene el tanque diariamente o después de
cada uso.
Opere siempre el compresor en un sector
bien ventilado y libre de materiales
combustibles, gasolina o emanaciones de
solvente.
En un área de rociado de materiales
inflamables, ubique al compresor por lo
menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área
de rociado. Podría requerirse una extensión de
la manguera.
Almacene los materiales inflamables en una
ubicación segura, alejados del compresor.
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)
alejado de cualquier pared u obstrucción que
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier área confinada.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
29- SP
A08598
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y
determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones.
Para un control esencial de la presión, debe
usted instalar un regulador y un medidor de
presión a la salida del aire de su compresor. (Si
no estuviese equipado) Siga las recomendaciones
de los fabricantes de su equipo y jamás exceda
los valores máximos de presión permitidos para
los accesorios. Jamás use el compresor para
inflar objetos que requieren poca o baja
presión, tales como juguetes para los niños,
pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc.
Drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque, siendo la causa del óxido que
reduce el espesor del tanque de acero.
Modificaciones o intento de reparaciones
al tanque.
Modificaciones no autorizadas a la válvula
de descarga, válvula de seguridad o
cualquier otro componente que controle la
presión del tanque.
La vibración excesiva puede debilitar el
tanque de aire y causar su ruptura o
explosión.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presión
establecidos para las herramientas
neumáticas, pistolas rociadoras, accesorios
activados por aire, cubiertas y otros objetos
inflables, puede causar su explosión o ser
arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire
El chorro de aire comprimido puede causar
daños sobre los tejidos blandos de la piel
expuesta, y puede propulsar suciedad,
astillas, partículas
sueltas y pequeños objetos a
alta velocidad, ocasionando
daños a la
propiedad o lesiones personales.
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con
protección lateral.
Jamás apunte ninguna boquilla o
pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras
personas o
animales.
Apague siempre el compresor y purgue la
presión de la manguera del aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople
de herramientas o accesorios.
Drene el tanque diariamente o después de
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,
reemplácelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación
alguna al tanque o sus accesorios.
El tanque está diseñado para resistir presiones
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes
o sustituya partes que alteren las
regulaciones de presión originales de
fábrica.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
30- SP
A08598
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico
Su compresor de aire está accionado por
electricidad. Como cualquier otro dispositivo
eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo
utiliza adecuadamente, podría causarle una
descarga eléctrica.
Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el rótulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que está
pulverizando. Use el respirador aprobado
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicación específica.
Jamás opere el compresor a la intemperie
cuando está lloviendo o en condiciones de
humedad.
Nunca opere el compresor sin sus defensas o
sus cubiertas removidas o dañadas.
Las reparaciones intentadas por personal
no calificado podrían ocasionar serias
lesiones o la muerte por electrocución.
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una
adecuada conexión a tierra a este producto
podría ocasionar lesiones serias o la muerte
por electrocución. Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
Cualquier conexión eléctrica o reparación
requerida por este producto debe ser
efectuada por personal autorizado de los
servicentros de acuerdo a los códigos
eléctricos nacionales y locales.
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual
está conectado el compresor, suministra
apropiada conexión a tierra, tensión correcta
y una adecuada protección de fusibles.
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono,
vapores tóxicos o partículas sólidas
provenientes del tanque. La inhalación de
dichos contaminantes puede llegar a causar
serias lesiones o la muerte.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura,
insecticidas, mata hierbas, contienen
emanaciones dañinas y venenosas.
El aire obtenido directamente del compresor
jamás deberá ser utilizado para proveer aire
para consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo
respirable, deberán instalarse un filtro
adecuado y un equipo de seguridad
intercalado. Los filtros intercalados tanto como
el equipo de seguridad utilizado en conjunto
con el compresor, deberán ser capaces de
procesar el tratamiento del aire de acuerdo a
todos los códigos locales y federales, previo
al consumo humano.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
31- SP
A08598
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de salida del
escape, puede ocasionarle serias
quemaduras.
Jamás toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente después
de la operación. el compresor permanecerá
caliente por varios minutos luego de la
operación.
No lo cubra con fundas protectoras o intente el
mantenimiento hasta que la unidad haya
alcanzado su enfriamiento.
PELIGRO
Nunca opere el compresor sin sus defensas
o sus cubiertas removidas o dañadas.
Partes movibles tales como la polea, el
volante y la correa podrían ser la causa de
serias lesiones si ellas entraran en contacto
con usted o sus ropas.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída
Un compresor portátil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando
al compresor y pudiendo resultar en serias
lesiones o la muerte del operador.
Opere siempre el compresor en una posición
estable y segura a fin de prevenir el
movimiento accidental de la unidad. Jamás
opere el compresor sobre un techo u otra
posición elevada. Utilice mangueras
adicionales de aire para alcanzar posiciones
altas.
Cualquier reparación requerida por este
producto debe ser efectuada por personal
autorizado de los servicentros.
Intentar operar el compresor con sus
partes dañadas o faltantes, o la reparación
del compresor con sus protecciones
removidas, puede exponerlo a usted a
partes movibles, que podrían resultar en
lesiones serias.
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles
32- SP
A08598
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura
La operacion insegura de su compresor de
aire podría ocasionarle serias lesiones o la
muerte a usted u otros.
PELIGRO
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarícese con los métodos de operación
y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de
persona alguna, animales domésticos y
obstáculos.
Mantenga alejados a los niños del compresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia del alcohol o
drogas. Esté alerta en todo momento.
Jamás altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No opere la máquina si ésta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
qué puede occurrir
cómo prevenirlo
33- SP
A08598
Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana de
Ingenieros Mecánicos); hecho probado
inspeccionado y registrado en
cumplimiento de los estándares de la
ASME.
Código de certificación: Los productos
que uso una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación
de la seguridad.
GLOSARIO
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se
encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
Accesorios
Filtro de intercalar
Boquilla para inflar cubiertas.
Juego de conexión rápida (varias
medidas)
Reguladores de presión de aire.
Lubricadores para niebla de aceite.
Manguera de aire:
1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longitudes.
Presión mínima de corte: Cuando el
motor está apagado, la presión del tanque
de aire baja a medida que usted continúa
usodo su accesorio. Cuando la presión
del tanque baja al valor fijado en fábrica
como punto bajo, el motor volverá a
arrancar automáticamente. La presión
baja a la cual el motor arranca
automáticamente, se llama presión
"mínima de corte".
Presión máxima de corte: Cuando un
compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de aire en
el tanque comienza a aumentar. Aumenta
hasta un valor de presión alto fijado en
fábrica antes de que el motor
automáticamente se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones más
altas que su capacidad. La presión alta a
la cual el motor se apaga se llama presión
"máxima de corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
Refiérase al grafico de selección ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida útil de su
compresor de aire se recomienda
mantener un ciclo promedio de servicio
que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
debería trabajar más de 30 a 45 minutos
por hora.
34- SP
A08598
ENSAMBLADO
Herramientas requeridas para el
ensamblado
1 - Llave de tubo o llave de extremo
abierto 9/16 po. (14mm)
1 - Llave de tubo 3/8 po. (10mm)
Contenido del embalaje
1 - Compresor de aire
2 - Ruedas
2 - Bulones de tope, 3/8 - 16
2 - Tuerca hexagonal, 3/8 - 16
2 - Pie moldeado de rebote
1 - Mango
1 - Agarradera de mango
2 - Tornillo #10 - 16 x 1.00
Será necesario
sujetar o soportar
un lado del equipo cuando se instalen
las ruedas porque el compresor tendrá
tendencia a volcarse.
3. Instale un bulón de tope y una tuerca
por cada rueda. Ajuste firmemente.
El equipo se asentará en forma
nivelada si las ruedas están
instaladas adecuadamente.
4. Limpie y seque el lado inferior de la
pata del tanque de aire que enfrenta
a las ruedas. Extraiga la cinta
protectora adhesiva que cubre los
pies de rebote moldeados. Coloque
los rebotes de los pies en el extremo
de cada pata. Presione firmemente
para pegarlos en su sitio.
Instalación de manijas, ruedas y
pie moldeado de rebote
Las ruedas y
manija no
proveen una distancia adecuada,
estabilidad ni soporte para levantar la
unidad y bajar escaleras o peldaños. La
unidad debe ser levantada o empujada
sobre una rampa.
1. Sumerja el mango de agarre en una
solución jabonosa tibia a fin de hacer
su instalación más sencilla. Extraiga
el mango de agarre de la solución
jabonosa y deslícelo sobre la manija.
2. Deslice el mango a través de los
orificios sobre el montante del
compresor hasta sus lengüetas.
Asegúrelo con tornillos, poniendo uno
de cada lado.
Mango
Tornillo
Montante
Lengüeta
Rueda
Bulón de tope
Tuerca
Pies de rebote moldeados
35- SP
A08598
INSTALACIÓN
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicación del compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una zona
limpia, seca y bien ventilada. El
compresor de aire debe estar instalado -
por lo menos - a una distancia no menor
de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras
obstrucciones que pudiesen interferir con
el flujo del aire. La bomba del compresor
de aire y su carcasa han sido diseñadas
para permitir su enfriamiento adecuado.
Las aberturas de ventilación del
compresor resultan - entonces -
necesarias para el mantenimiento de una
adecuada temperatura de funcionamiento.
No coloque géneros o contenedores,
encima, ni en las proximidades de dichas
aberturas.
2. Asegúrese de que el tomacorriente
que será utilizado tenga la misma
configuración que el enchufe de
conexión a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
3. Inspeccione el enchufe y su cordón
antes de cada uso. No use si existieran
signos de daños.
4. Si las instrucciones de conexión a tierra
no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante la
duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalación
por un electricista competente.
Riesgo de choque
eléctrico. La conexión
inadecuada a tierra puede determinar
una descarga eléctrica. No modifique el
enchufe provisto. Si el mismo no
penetrara el tomacorriente disponible,
un electricista competente deberá
instalar uno apropiado.
La reparación del cable o del enchufe
DEBERÁ ser efectuada por un
electricista competente.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA
Riesgo de choque
eléctrico. Ante la
eventualidad de un cortocircuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de
electrocución proveyendo un conductor
de escape para la corriente eléctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está
equipado con un cable que tiene un
conductor destinado a tierra, con una
espiga apropiada para su conexión (ver
las siguientes ilustraciones). El enchufe
debe ser utilizado con un toma corriente
que haya sido instalado y conectado a
tierra de acuerdo a todos los códigos y
ordenanzas locales.
1. El cable que acompaña a esta
unidad tiene una espiga para
conexión a tierra. Esta DEBE ser
utilizada con un tomacorriente
conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que será
utilizado deberá haber sido conectado a
tierra conforme a todos los códigos
locales y ordenanzas.
Espiga de conexión a tierra
Toma-
corrientes
conectados
a tierra
Enchufe
36- SP
A08598
Cables de extensión eléctrica
No se recomienda la utilización de cables
de extensión eléctrica. El uso de cables
de extensión eléctrica originará una caída
de tensión, lo que determinará una
pérdida de potencia del motor así como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensión eléctrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, añadiéndole otro
largo de manguera a su extremo. Conecte
los largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una
extensión de cable, asegúrese de que:
La extensión eléctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de
conexión a tierra de 3 hojas, y que
exista un receptáculo que acepte el
enchufe del producto.
Esté en buenas condiciones.
No más largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La
medida de los cables se incrementa
a medida que su número ordinal
decrece. 10 y 8 AWG pueden ser
usados también. NO USE 14 NI 16
AWG).
Protección del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de
especificaciones.
Riesgo de
Operación
Lasegura. Ciertos compresores de aire
pueden ser operados en un circuito de
15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a través de
los ramales del circuito sea de 15 A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
eléctrica.
3. Que los cables de extensión cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acción
retardada de 15 amperios. NOTA: Si
el compresor está conectado a un
circuito protegido por fusibles, use
sólo fusibles de acción retardada.
Los fusibles de acción retardada
deben estar marcados con la letra
"D" en Canadá y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si
el funcionamiento del compresor causara
reiteradas interrupciones de la energía con
la que se lo alimenta, podría ser necesario
operar al mismo desde un circuito de 20
A. Para ello no será necesario cambiar su
cable de limentación.
37- SP
A08598
Manómetro para controlar la presión de
salida. Este manómetro indicará la
presión de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión está controlada
por el regulador y es siempre menor o
igual que la presión del tanque
Manómetro de la presión del tanque: El
manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
Regulador: Controla la presión de aire
mostrada en el manómetro de salida. Tire
de la perilla y gírela en sentido horario
para incrementar la presión, y hágalo en
sentido inverso para disminuirla. Cuando
se logre la presión deseada, presione la
perilla para bloquearla.
Cuerpo universal de conexión rápida: El
cuerpo universal de conexión rápida
acepta los tres estilos más comunes de
conexión universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operación con una
sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posición ON para dar
contacto automático al interruptor de
presión, y OFF para interrumpir la energía
eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de
presión permite el arranque automático
del motor cuando la presión del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presión de conexión regulada en fábrica.
El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance los valores de presión
de corte, regulado en fábrica para su
desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de
presión dejara de cortar el suministro de
presión del compresor conforme a los
valores prefijados para la presión de corte,
la válvula de seguridad protegerá contra la
presión elevada, "saltando" de acuerdo a
los valores prefijados en fábrica
(ligeramente superiores a los de presión
de corte de la llave interruptora.)
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Cuerpo de
conexión
universal rápida
Manómetro
de presión del
tanque
Regulador
Manómetro de
presión de salida
Válvula de
seguridad
Interruptor
On/Auto/Off
Switch
Interruptor
de presión
38- SP
A08598
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje
se encuentra ubicada sobre la base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensación al fin de cada uso
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
avanzada para el control de enfriamiento.
En el núcleo de este sistema de
enfriamiento hay un ventilador
especialmente diseñado. Resulta
perfectamente normal - para este
ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a través de los orificios de
ventilación. De tal manera se podrá saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
Válvula reguladora: Cuando el
compresor de aire se encuentra
funcionando, la válvula reguladora esta
"abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando el
nivel de presión del tanque alcanza el
punto de "corte", la válvula reguladora "se
cierra", reteniendo la presión del aire
dentro del tanque.
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
Riesgo de
Operación
Insegura. Si las siguientes instrucciones no
fuesen seguidas estrictamente, podrán
ocurrir serios daños.
Este procedimiento es necesario antes de
poner en servicio al compresor de aire, y
cuando la válvula reguladora o la bomba
completa del compresor haya sido
reemplazada
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off
esté en la posición "OFF".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta
percibir el "clic" que impide el escape del aire
de la conexión rápida.
2. Enchufe el cable de alimentación en el
receptáculo del ramal del circuito
correcto. (Referirse al párrafo "Protección
del voltaje y del circuito" en la sección
"Instalación" de este manual).
3. Abra completamente la válvula de
drenaje (sentido antihorario) a fin de
permitir la salida del aire e impedir el
aumento de la presión dentro del tanque
de aire durante el periodo de
asentamiento.
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "ON/AUTO". El compresor se
pondrá en marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante 15
minutos. Asegúrese de que la válvula de
drenaje esté abierta y que la presión de
aire acumulado en el tanque sea mínima.
6. Luego de 15 minutos, cierre la válvula de
drenaje (sentido horario). El aire recibido
irá llenando hasta el punto de "corte" de
presión, y el motor se detendrá.
El compresor estará ahora listo para ser usado.
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1. Coloque la posición de la llave
interruptora On/Auto/Off en la
posición "OFF".
Válvula
de drenaje
Válvula
reguladora
39- SP
A08598
Cómo poner en marcha:
1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la
posición "AUTO" y deje que se
incremente la presión del tanque. El
motor se detendrá una vez alcanzado el
valor de presión "de corte" del tanque.
2. Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido horario para incrementar la
presión. Cuando el valor deseado de
presión sea logrado, presione la perilla
hasta su posición blocante.
El compresor estará listo para ser usado.
Antes de cada puesta en marcha:
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la
posición "OFF" y cierre el regulador de
aire.
2. Tire de la perilla del regulador, gire en
sentido antihorario hasta el límite. Empuje
la perilla hasta su posición blocante.
3. Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirán un enchufe de
conexión rápida si la salida del aire está
equipada con un zócalo de conexión
rápida.
Riesgo de
Explosión.
Demasiada presión de aire podrá ser la
causa de riesgo de explosión. Verifique los
valores de máxima presión dados por el
fabricante de las herramientas neumáticas y
los accesorios. La presión de salida del
regulador jamás debe exceder los valores
de máxima presión especificados.
40- SP
A08598
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Verifique la válvula de seguridad
Drenaje del tanque
Diariamente
o luego de
cada uso
Antes
de
cada
uso
NOTA: Vea en la sección "Operación" la
ubicación de los controles.
Riesgo de
Operación
Insegura: La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
Cómo verificar la válvula de
seguridad
Riesgo de
Explosión.
Si la
válvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrá determinar
la sobrepresión del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosión.
1. Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la válvula de
seguridad para confirmar la
seguridad de que la misma opera
libremente, si la válvula quedase
trabada o no trabajara
cómodamente, deberá ser
reemplazada por el mismo tipo de
válvula.
Cómo drenar el tanque
1. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario a las agujas de
reloj para establecer la salida de
presión en cero.
3. Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de
seguridad dejando purgar el aire del
tanque hasta que este reduzca su
presión aproximadamente a 20 PSI.
Suelte el aro de la válvula de
seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la válvula de
drenaje ubicada en la base del
tanque (en sentido contrario a las
agujas de reloj).
Riesgo de
Explosión.
Dentro
del tanque se producirá condensación
de agua. Si no drena, el agua lo
corroerá y debilitará causando un
riesgo de ruptura del tanque de aire.
6. Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje (girando en
sentido horario). Ahora el compresor
de aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presión de
aire. La válvula podrá entonces ser
extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
41- SP
A08598
4. Desenrosque la válvula reguladora (gire
en sentido antihorario) utilizando una
llave tubular.
5. Asegúrese que el disco de la válvula se
mueva libremente dentro de la válvula
reguladora y que el resorte sujete al
disco en posición erguida y cerrada. La
válvula reguladora puede ser limpiada
con solvente, tal como los utilizados
para pinturas y removedores de barniz.
6. Aplique sellador a los filamentos
roscados de la válvula reguladora.
Reinstale la válvula reguladora (girando
en sentido horario).
7. Reponga la salida del tubo de presión y
ajuste la tuerca.
8. Ejecute el proceso de "asentamiento".
Vea "Proceso de asentamiento" en la
sección "Operación".
SERVICIO Y AJUSTES
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y
OPERACIONES DE REPARACIÓN NO
MENCIONADOS, DEBERÁN SER
EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
En posición cerrada
el disco es visible
En posición
abierta nada es
visible
Destornillador
Para reemplazar o limpiar la válvula
reguladora
1. Libere toda presión de aire del tanque.
Vea "Drenaje del tanque" en la sección
mantenimiento.
2.
Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF".
3. Afloje la tuerca de la salida del tubo y
muévala hacia el costado.
Tubo de salida
Tuerca
Válvula
reguladora
Riesgo de
Operación
Insegura: La unidad arranca
automáticamente cuando está
enchufada. Al hacer el mantenimiento,
el operador puede quedar expuesto a
fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles.
Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del
tomacorriente, drenar la presión de aire
del tanque y esperar a que el
compresor se enfríe.
42- SP
A08598
NOTA: La flecha indica el sentido del
flujo del aire. Asegúrese que esté
apuntando a la dirección en la que fluye
el aire.
7. Reaplique sellador de cañerías al
manómetro de presión externa y a la
conexión rápida.
8. Rearme el manómetro de presión de
salida y el conector rápido. Oriente
el manómetro de salida para permitir
su lectura correctamente. Ajuste las
conexiones con a llav.
Para reemplazar el regulador
1. Libere toda la presión del aire del
tanque. Vea "Drenaje del tanque" en
la sección "Mantenimiento".
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF".
3. Usando una llave de tuercas
ajustable retire el medidor de salida
de presión y la conexión rápida del
regulador (si la tiene).
4. Extraiga el regulador.
5. Aplique cinta selladora de cañerías
sobre el niple.
6. Ensamble el regulador y oriéntelo de
acuerdo a lo mostrado
Regulador
Flecha
43- SP
A08598
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección "Mantenimiento"
de las páginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "OFF"..
3. Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presión de salida
en cero.
4. Extraiga la herramienta neumática o
el accesorio.
5. Tire del anillo de la válvula de
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presión
del mismo llegue aproximadamente a
20 PSI. Suelte el anillo de la válvula
de seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
Riesgo de
Explosión.
El
agua se condensa dentro del tanque de
aire. Si no se drena, ella corroerá
debilitando la paredes del tanque de
aire, originando un riesgo de ruptura de
sus paredes.
7. Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
enchufada, libere toda la presión de aire.
La válvula podrá ser extraída, limpiada y
luego reinstalada.
8. Proteja el cable eléctrico y las
mangueras de aire de daños (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enróllelos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
(Si así estuviese equipado).
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
44- SP
A08598
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA CORRECCIÓN
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
El interruptor de presión "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Mueva la palanca On/Auto/Off a
la posición "OFF", si el equipo
no corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
Contacte a un técnico de
servicio calificado.
Presión excesiva
del tanque - la
válvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Las conexiones
pierden aire.
Pérdida de aire en
el tanque de aire
o en las
soldaduras del
tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso.
Pérdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
válvula.
Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificado
en servicio.
Pérdida de aire en la
válvula de
seguridad.
Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo. Si
la válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
Golpeteo.
Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y
esperar a que el compresor se enfríe.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
Riesgo
de
Explosión.
No perfore, suelde ni
modifique el tanque en forma
alguna porque se debilitará.
45- SP
A08598
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El compresor no
esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios
.
Excesivo y prolongado uso del
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Orificio en la manguera.
Válvula reguladora restringida.
Pérdida de aire.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Regulador dañado. Reemplace.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador dañado.
Reemplace.
La lectura de la
presión sobre un
manómetro (si
viene equipado
con éste)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
Si hubiese una caída excesiva de
presión durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
sección Operación.
NOTA: Ajuste la
presión regulada bajo condiciones de
flujo (mientras se esté usando el
accesorio).
46- SP
A08598A08598
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El motor no
funciona.
Fusible fundido; interruptor
automático del circuito disparado.
Verifique la caja de fusibles observando
la existencia de fusibles fundidos y
sustitúyalos en caso de necesidad.
Restablezca el interruptor automático.
No use un fusible o interruptorautomático
con valores que excedan los
especificados para la rama de su
circuito.
Verifique el uso del fusible adecuado.
Debe usarse un fusible de acción
retardada.
Verifique la existencia de problemas
con el bajo voltaje.
Verifique la extensión del conductor
eléctrico.
Desconecte los otros artefactos
eléctricos del circuito u opere el
compresor en su ramal de circuito
correspondiente.
El cable de extensión eléctrica
tiene una longitud o calibre
erróneo.
Verifique la extensión del conductor
eléctrico.
Falla el motor.
Haga verificar por un técnico de
servicio calificado.
Conexiones eléctricas sueltas.
Verifique la conexión en la caja
terminal.
47- SP
A08598
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart
purchase. Your new Craftsman
®
product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all
products, it may require repair from time
to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
! Expert service by our 12,000
professional repair specialists
! Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
! Product replacement if your covered
product can't be fixed
! Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive
maintenance check
! Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for
you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come.
Purchase your Repair Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME
®
Contratos de Protección para
Reparaciones
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman
®
está
diseñada y fabricada para años de operación
confiable; pero como todos los productos de
calidad podrían requirir reparaciones de vez
en cuando. Ahí es cuando el Contrato de
Protección para Reparaciones le puede
ahorrar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección
para Reparaciones y protéjase contra apuros
y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
! Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
! Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las
reparaciones cubiertas,
! Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
! Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato.
También 10% de descuento del precio
regular por cualquier inspección de
mantenimiento preventivo.
! Asistencia telefónica rápida por personal
técnico de soporte de Sears para las
unidades que requieran repararse en su
domocilio en horarios convenientes
para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, sólo
necesita hacer una simple llamada telefónica
para programar su servicio. Puede llamar a
cualquier hora, en el día o la noche, o
hacerlo por línea vía internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a más 4,5 millones de repuestos y
accesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar para ayudarle a prologar la vida útil
de su unidad durante todos los años por
venir. ¡Compre hoy su Contrato de
Protección para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y
exclusiones. Para precios e información
adicional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears de
artefactos para el hogar, como abridores de
puertas de garajes calentadores de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en
EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME
®

Transcripción de documentos

CONTENIDO GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-32 GLOSARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-36 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-39 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 SERVICIOS Y REGULACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-42 ALMACENAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-46 CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-25 COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .contratapa GARANTÍA GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro de Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para que lo cambien. Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 A08598 26- SP CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº 919.167242 Máx. HP desarrollado HP de Trabajo Diámetro interior Carrera Voltaje-corriente manofásica Circuito mínimo requerido Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en el tanque Presión de corte de entrada Presión de corte de salida SCFM a 40 psig 3,0 1,3 1,875" (47,6 mm) 1,25" (31,8 mm) 120V 15A 15 Galones (56,8 litros) 120 psig 150 psig 4,9 Calibre de libras por pulgada cuadrada 3,5 Calibre de libras por pulgada cuadrada SCFM a 90 psig Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas. DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al reconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones. Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o moderadas. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias. Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situación potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedada. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causotes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son: G G G El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas. Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales. 27- SP A08598 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio qué puede occurrir cómo prevenirlo Para los contactos eléctricos es normal la existencia de chispas entre el motor y el interruptor a presión. Opere siempre el compresor en un sector bien ventilado y libre de materiales combustibles, gasolina o emanaciones de solvente. Si las chispas eléctricas provenientes del compresor tomaran contacto con emanaciones de materiales inflamables, ellos podrían arder originando incendio o explosión. En un área de rociado de materiales inflamables, ubique al compresor por lo menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área de rociado. Podría requerirse una extensión de la manguera. Almacene los materiales inflamables en una ubicación segura, alejados del compresor. Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación causará un serio recalentamiento y podría producir un incendio. Jamás coloque objetos apoyados o sobre el compresor. Opere el compresor en un sector abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas) alejado de cualquier pared u obstrucción que restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. Opere el compresor en un sector limpio, seco, y bien ventilado. No opere la unidad en espacios cerrados o cualquier área confinada. Dejar desatenido este producto mientras el mismo está en funcionamiento puede resultar en lesiones personales o daños a la propiedad. Para reducir el riesgo de incendio, no permita que el compresor opere desatendido. Manténgase siempre alerta cada vez que el producto este funcionando. Desconecte siempre el suministro eléctrico moviendo la palanca conmutadora de presión a la posición de apagado (off), y drene el tanque diariamente o después de cada uso. A08598 28- SP PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones. qué puede occurrir cómo prevenirlo Drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque, siendo la causa del óxido que reduce el espesor del tanque de acero. Drene el tanque diariamente o después de cada uso. Si el tanque genera una pérdida, reemplácelo inmediatamente con un nuevo tanque o reemplace el compresor completo. Modificaciones o intento de reparaciones al tanque. Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación alguna al tanque o sus accesorios. Modificaciones no autorizadas a la válvula de descarga, válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque. La vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y causar su ruptura o explosión. El tanque está diseñado para resistir presiones operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o sustituya partes que alteren las regulaciones de presión originales de fábrica. AGREGADOS Y ACCESORIOS El exceso a los valores de presión establecidos para las herramientas neumáticas, pistolas rociadoras, accesorios activados por aire, cubiertas y otros objetos inflables, puede causar su explosión o ser arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones. Para un control esencial de la presión, debe usted instalar un regulador y un medidor de presión a la salida del aire de su compresor. (Si no estuviese equipado) Siga las recomendaciones de los fabricantes de su equipo y jamás exceda los valores máximos de presión permitidos para los accesorios. Jamás use el compresor para inflar objetos que requieren poca o baja presión, tales como juguetes para los niños, pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire qué puede occurrir cómo prevenirlo El chorro de aire comprimido puede causar daños sobre los tejidos blandos de la piel expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y pequeños objetos a alta velocidad, ocasionando daños a la propiedad o lesiones personales. Al utilizar el compresor, use siempre anteojos de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con protección lateral. Jamás apunte ninguna boquilla o pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras personas o animales. Apague siempre el compresor y purgue la presión de la manguera del aire y del tanque, antes de intentar el mantenimiento, el acople de herramientas o accesorios. 29- SP A08598 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico qué puede occurrir cómo prevenirlo Su compresor de aire está accionado por electricidad. Como cualquier otro dispositivo eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo utiliza adecuadamente, podría causarle una descarga eléctrica. Jamás opere el compresor a la intemperie cuando está lloviendo o en condiciones de humedad. Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o dañadas. Las reparaciones intentadas por personal no calificado podrían ocasionar serias lesiones o la muerte por electrocución. Cualquier conexión eléctrica o reparación requerida por este producto debe ser efectuada por personal autorizado de los servicentros de acuerdo a los códigos eléctricos nacionales y locales. CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una adecuada conexión a tierra a este producto podría ocasionar lesiones serias o la muerte por electrocución. Ver instrucciones para la puesta a tierra. Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está conectado el compresor, suministra apropiada conexión a tierra, tensión correcta y una adecuada protección de fusibles. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación qué puede occurrir cómo prevenirlo El aire comprimido proveniente del compresor no es sano para respirar. El chorro de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas provenientes del tanque. La inhalación de dichos contaminantes puede llegar a causar serias lesiones o la muerte. El aire obtenido directamente del compresor jamás deberá ser utilizado para proveer aire para consumo humano. Para poder utilizar el aire producido por este compresor y hacerlo respirable, deberán instalarse un filtro adecuado y un equipo de seguridad intercalado. Los filtros intercalados tanto como el equipo de seguridad utilizado en conjunto con el compresor, deberán ser capaces de procesar el tratamiento del aire de acuerdo a todos los códigos locales y federales, previo al consumo humano. El rociado de materiales tales como pintura, solventes, removedores de pintura, insecticidas, mata hierbas, contienen emanaciones dañinas y venenosas. Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas en el rótulo o en los datos de las hojas de seguridad del material que está pulverizando. Use el respirador aprobado NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su aplicación específica. A08598 30- SP PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras qué puede occurrir cómo prevenirlo Jamás toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente después de la operación. el compresor permanecerá caliente por varios minutos luego de la operación. Tocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle serias quemaduras. No lo cubra con fundas protectoras o intente el mantenimiento hasta que la unidad haya alcanzado su enfriamiento. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles qué puede occurrir cómo prevenirlo Partes movibles tales como la polea, el volante y la correa podrían ser la causa de serias lesiones si ellas entraran en contacto con usted o sus ropas. Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o dañadas. Intentar operar el compresor con sus partes dañadas o faltantes, o la reparación del compresor con sus protecciones removidas, puede exponerlo a usted a partes movibles, que podrían resultar en lesiones serias. Cualquier reparación requerida por este producto debe ser efectuada por personal autorizado de los servicentros. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Caída qué puede occurrir cómo prevenirlo Un compresor portátil puede caerse de la mesa, el banco de trabajo o del techo dañando al compresor y pudiendo resultar en serias lesiones o la muerte del operador. Opere siempre el compresor en una posición estable y segura a fin de prevenir el movimiento accidental de la unidad. Jamás opere el compresor sobre un techo u otra posición elevada. Utilice mangueras adicionales de aire para alcanzar posiciones altas. 31- SP A08598 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura qué puede occurrir La operacion insegura de su compresor de aire podría ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros. cómo prevenirlo Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. Familiarícese con los métodos de operación y control del compresor de aire. Mantenga libre la zona de operaciones de persona alguna, animales domésticos y obstáculos. Mantenga alejados a los niños del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas. Esté alerta en todo momento. Jamás altere los elementos de seguridad de este producto. Equipe la zona de operaciones con un extinguidor de fuego. No opere la máquina si ésta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES A08598 32- SP GLOSARIO Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada. ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos); hecho probado inspeccionado y registrado en cumplimiento de los estándares de la ASME. Código de certificación: Los productos que uso una o más de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificación de la seguridad. Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usodo su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mínima de corte". Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte". Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. ACCESORIOS Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS. Accesorios • Filtro de intercalar • Boquilla para inflar cubiertas. • Juego de conexión rápida (varias medidas) • Reguladores de presión de aire. • Lubricadores para niebla de aceite. • Manguera de aire: 1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longitudes. Refiérase al grafico de selección ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar. CICLO DE SERVICIO Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora. 33- SP A08598 ENSAMBLADO Contenido del embalaje 1- Será necesario sujetar o soportar un lado del equipo cuando se instalen las ruedas porque el compresor tendrá tendencia a volcarse. 3. Instale un bulón de tope y una tuerca por cada rueda. Ajuste firmemente. El equipo se asentará en forma nivelada si las ruedas están instaladas adecuadamente. Compresor de aire 2 - Ruedas 2 - Bulones de tope, 3/8 - 16 2 - Tuerca hexagonal, 3/8 - 16 2 - Pie moldeado de rebote 1 - Mango 1 - Agarradera de mango 2 - Tornillo #10 - 16 x 1.00 Herramientas requeridas para el ensamblado Rueda 1 - Llave de tubo o llave de extremo abierto 9/16 po. (14mm) 1 - Llave de tubo 3/8 po. (10mm) Instalación de manijas, ruedas y pie moldeado de rebote Las ruedas y manija no proveen una distancia adecuada, estabilidad ni soporte para levantar la unidad y bajar escaleras o peldaños. La unidad debe ser levantada o empujada sobre una rampa. 1. Sumerja el mango de agarre en una solución jabonosa tibia a fin de hacer su instalación más sencilla. Extraiga el mango de agarre de la solución jabonosa y deslícelo sobre la manija. 2. Deslice el mango a través de los orificios sobre el montante del compresor hasta sus lengüetas. Asegúrelo con tornillos, poniendo uno de cada lado. Tuerca Bulón de tope 4. Montante Mango A08598 Tornillo Lengüeta 34- SP Limpie y seque el lado inferior de la pata del tanque de aire que enfrenta a las ruedas. Extraiga la cinta protectora adhesiva que cubre los pies de rebote moldeados. Coloque los rebotes de los pies en el extremo de cada pata. Presione firmemente para pegarlos en su sitio. Pies de rebote moldeados INSTALACIÓN 2. CÓMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de aire Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. El compresor de aire debe estar instalado por lo menos - a una distancia no menor de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire. La bomba del compresor de aire y su carcasa han sido diseñadas para permitir su enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor resultan - entonces necesarias para el mantenimiento de una adecuada temperatura de funcionamiento. No coloque géneros o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. Enchufe Tomacorrientes conectados a tierra Espiga de conexión a tierra 3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No use si existieran signos de daños. 4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA Riesgo de choque eléctrico. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. El compresor portátil de aire está equipado con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexión (ver las siguientes ilustraciones). El enchufe debe ser utilizado con un toma corriente que haya sido instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales. 1. Asegúrese de que el tomacorriente que será utilizado tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Ver figura. Riesgo de choque eléctrico. La conexión inadecuada a tierra puede determinar una descarga eléctrica. No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista competente deberá instalar uno apropiado. La reparación del cable o del enchufe DEBERÁ ser efectuada por un electricista competente. El cable que acompaña a esta unidad tiene una espiga para conexión a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra. IMPORTANTE: El tomacorriente que será utilizado deberá haber sido conectado a tierra conforme a todos los códigos locales y ordenanzas. 35- SP A08598 Cables de extensión eléctrica Protección del voltaje y del circuito No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que: Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al cuadro de especificaciones. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica. • 3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones. 4. El circuito cuenta con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU. La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto. • Esté en buenas condiciones. • No más largo que 15,2 m (50 pies). • Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG). A08598 Riesgo de Operación Lasegura. Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Que el voltaje suministrado a través de los ramales del circuito sea de 15 A. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energía con la que se lo alimenta, podría ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. 36- SP OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor On/Auto/Off Switch Interruptor de presión Válvula de seguridad Regulador Manómetro de presión del tanque Manómetro de presión de salida Cuerpo de conexión universal rápida Descripción de operaciones Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posición ON para dar contacto automático al interruptor de presión, y OFF para interrumpir la energía eléctrica al término del uso. Interruptor de presión: El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de la presión de conexión regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance los valores de presión de corte, regulado en fábrica para su desconexión. Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la presión de corte, la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte de la llave interruptora.) Manómetro para controlar la presión de salida. Este manómetro indicará la presión de aire disponible a la salida del regulador. Esta presión está controlada por el regulador y es siempre menor o igual que la presión del tanque Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que controla la presión del tanque indica la reserva de presión del tanque de aire. Regulador: Controla la presión de aire mostrada en el manómetro de salida. Tire de la perilla y gírela en sentido horario para incrementar la presión, y hágalo en sentido inverso para disminuirla. Cuando se logre la presión deseada, presione la perilla para bloquearla. Cuerpo universal de conexión rápida: El cuerpo universal de conexión rápida acepta los tres estilos más comunes de conexión universal: industrial, automotor (Tru-flate) y ARO. La operación con una sola mano permite efectuar las conexiones en forma simple y sencilla. 37- SP A08598 Válvula de drenaje: La válvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensación al fin de cada uso Válvula de drenaje Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el núcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente diseñado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a través de los orificios de ventilación. De tal manera se podrá saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido. Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire. Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque. Válvula reguladora Antes de poner en marcha Procedimiento para el asentamiento Riesgo de Operación Insegura. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada 1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off esté en la posición "OFF". NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la conexión rápida. 2. Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo del ramal del circuito correcto. (Referirse al párrafo "Protección del voltaje y del circuito" en la sección "Instalación" de este manual). 3. Abra completamente la válvula de drenaje (sentido antihorario) a fin de permitir la salida del aire e impedir el aumento de la presión dentro del tanque de aire durante el periodo de asentamiento. 4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "ON/AUTO". El compresor se pondrá en marcha. 5. Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de aire acumulado en el tanque sea mínima. 6. Luego de 15 minutos, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). El aire recibido irá llenando hasta el punto de "corte" de presión, y el motor se detendrá. El compresor estará ahora listo para ser usado. Cómo utilizar su unidad Cómo detenerla: 1. Coloque la posición de la llave interruptora On/Auto/Off en la posición "OFF". A08598 38- SP Antes de cada puesta en marcha: Cómo poner en marcha: 1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "OFF" y cierre el regulador de aire. 1. 2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el límite. Empuje la perilla hasta su posición blocante. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "AUTO" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. 2. 3. Conecte la manguera y accesorios. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un zócalo de conexión rápida. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para incrementar la presión. Cuando el valor deseado de presión sea logrado, presione la perilla hasta su posición blocante. El compresor estará listo para ser usado. Riesgo de Explosión. Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados. 39- SP A08598 MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes Diariamente de cada o luego de cada uso uso Verifique la válvula de seguridad ● Drenaje del tanque ● Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. Cómo drenar el tanque 1. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "OFF". 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario a las agujas de reloj para establecer la salida de presión en cero. 3. Remueva la herramienta neumática o el accesorio. 4. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presión aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula de seguridad. 5. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj). NOTA: Vea en la sección "Operación" la ubicación de los controles. Cómo verificar la válvula de seguridad Riesgo de Explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. 1. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la válvula quedase trabada o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada por el mismo tipo de válvula. A08598 Riesgo de Explosión. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. 6. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje (girando en sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado. NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada. 40- SP SERVICIO Y AJUSTES TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y OPERACIONES DE REPARACIÓN NO MENCIONADOS, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. Para reemplazar o limpiar la válvula reguladora 4. Desenrosque la válvula reguladora (gire en sentido antihorario) utilizando una llave tubular. 5. Asegúrese que el disco de la válvula se mueva libremente dentro de la válvula reguladora y que el resorte sujete al disco en posición erguida y cerrada. La válvula reguladora puede ser limpiada con solvente, tal como los utilizados para pinturas y removedores de barniz. Destornillador En posición abierta nada es visible En posición cerrada el disco es visible 1. Libere toda presión de aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la sección mantenimiento. 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "OFF". 3. Afloje la tuerca de la salida del tubo y muévala hacia el costado. Tubo de salida 6. Aplique sellador a los filamentos roscados de la válvula reguladora. Reinstale la válvula reguladora (girando en sentido horario). 7. Reponga la salida del tubo de presión y ajuste la tuerca. 8. Ejecute el proceso de "asentamiento". Vea "Proceso de asentamiento" en la sección "Operación". Tuerca Válvula reguladora 41- SP A08598 NOTA: La flecha indica el sentido del flujo del aire. Asegúrese que esté apuntando a la dirección en la que fluye el aire. Para reemplazar el regulador 1. Libere toda la presión del aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la sección "Mantenimiento". 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "OFF". 3. Usando una llave de tuercas ajustable retire el medidor de salida de presión y la conexión rápida del regulador (si la tiene). 4. Extraiga el regulador. 5. Aplique cinta selladora de cañerías sobre el niple. 7. 6. Ensamble el regulador y oriéntelo de acuerdo a lo mostrado 8. A08598 Regulador Flecha 42- SP Reaplique sellador de cañerías al manómetro de presión externa y a la conexión rápida. Rearme el manómetro de presión de salida y el conector rápido. Oriente el manómetro de salida para permitir su lectura correctamente. Ajuste las conexiones con a llav. ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "OFF".. 3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cero. 4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio. 5. Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la válvula de seguridad. 6. Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella corroerá debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. 7. Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la válvula de drenaje. NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presión de aire. La válvula podrá ser extraída, limpiada y luego reinstalada. 8. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la manija del compresor. (Si así estuviese equipado). 9. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco. 43- SP A08598 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El interruptor de presión no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presión "de corte". Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "OFF", si el equipo no corta, contacte a un técnico calificado para el servicio. El interruptor de presión "de corte" esta calibrado demasiado alto. Contacte a un técnico de servicio calificado. Las conexiones pierden aire. Las conexiones de los tubos no están suficientemente ajustadas. Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escapándose. Verifique las conexiones con solución jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE. Pérdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire. Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida. Riesgo de Explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque en forma alguna porque se debilitará. Pérdida de aire entre el cabezal y el plato de válvula. Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificado en servicio. Pérdida de aire en la válvula de seguridad. Posible defecto en la válvula de seguridad. Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Golpeteo. Posible defecto en la válvula de seguridad. Extraiga y limpie o reemplace. Presión excesiva del tanque - la válvula de seguridad se dispara. A08598 44- SP PROBLEMA La lectura de la presión sobre un manómetro (si viene equipado con éste) desciende cuando se utiliza un accesorio. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios. CAUSA Es normal que ocurra algún descenso en la presión. CORRECCIÓN Si hubiese una caída excesiva de presión durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones de la sección Operación. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo (mientras se esté usando el accesorio). Excesivo y prolongado uso del aire. Disminuya la cantidad de uso de aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que está sometido. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presión suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera. Verifique y reemplace si fuese necesario. Válvula reguladora restringida. Extraiga, limpie o reemplace. Pérdida de aire. Ajuste las conexiones. El regulador tiene una fuga continua de aire. Regulador dañado. Reemplace. El regulador no cierra la salida del aire. Regulador dañado. Reemplace. 45- SP A08598 PROBLEMA El motor no funciona. CAUSA Fusible fundido; interruptor automático del circuito disparado. CORRECCIÓN Verifique la caja de fusibles observando la existencia de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de necesidad. Restablezca el interruptor automático. No use un fusible o interruptorautomático con valores que excedan los especificados para la rama de su circuito. Verifique el uso del fusible adecuado. Debe usarse un fusible de acción retardada. Verifique la existencia de problemas con el bajo voltaje. Verifique la extensión del conductor eléctrico. Desconecte los otros artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor en su ramal de circuito correspondiente. A08598 El cable de extensión eléctrica tiene una longitud o calibre erróneo. Verifique la extensión del conductor eléctrico. Conexiones eléctricas sueltas. Verifique la conexión en la caja terminal. Falla el motor. Haga verificar por un técnico de servicio calificado. 46- SP Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. Here's what's included in the Agreement: ! Expert service by our 12,000 professional repair specialists ! Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs ! Product replacement if your covered product can't be fixed ! Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check ! Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME® Contratos de Protección para Reparaciones Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman® está diseñada y fabricada para años de operación confiable; pero como todos los productos de calidad podrían requirir reparaciones de vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de Protección para Reparaciones le puede ahorrar dinero y molestias. Compre ahora un Contrato de Protección para Reparaciones y protéjase contra apuros y gastos inesperados. El contrato incluye lo siguiente: ! Servicio Experto por uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones. ! Servicio ilimitado sin cargos por repuestos ni mano de obra por todas las reparaciones cubiertas, ! Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. ! Descuento del 10% en servicios y repuestos no cubiertos por este contrato. También 10% de descuento del precio regular por cualquier inspección de mantenimiento preventivo. ! Asistencia telefónica rápida por personal técnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes para usted. Una vez que usted compre su Contrato, sólo necesita hacer una simple llamada telefónica para programar su servicio. Puede llamar a cualquier hora, en el día o la noche, o hacerlo por línea vía internet. Sears tiene más de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a más 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida útil de su unidad durante todos los años por venir. ¡Compre hoy su Contrato de Protección para Reparaciones! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaciones de Sears Para instalaciones profesionales por Sears de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME® 47- SP A08598
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 919.167242 Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas