Pioneer Super Tuner III D+ DEH-P7750MP Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación
Operation Manual
Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player
with FM/AM tuner
DEH-P7750MP
English
Português (B)
Español
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
Before You Start
About this unit 5
About this manual 5
Features 5
About WMA 6
About AAC 6
Protecting your unit from theft 6
Removing the front panel 6
Attaching the front panel 7
About the demo mode 7
Reverse mode 7
Feature demo 7
Use and care of the remote control 7
Installing the battery 7
Using the remote control 8
FUNCTION button and AUDIO
button 8
Whats What
Head unit 9
Remote control 9
Basic Operations
Turning the unit on 11
Selecting a source 11
Loading a disc 11
Adjusting the volume 12
Turning the unit off 12
Tuner
Listening to the radio 13
Introduction of advanced tuner
operation 14
Storing and recalling broadcast
frequencies 14
Storing the strongest broadcast
frequencies 14
Selecting stations from the preset channel
list 15
Tuning in strong signals 15
Built-in CD Player
Playing a CD 16
Selecting a track directly 16
Introduction of advanced built-in CD player
operation 17
Repeating play 17
Playing tracks in a random order 17
Scanning tracks of a CD 18
Pausing CD playback 18
Using compression and BMX 18
Selecting the search method 18
Searching every 10 tracks in the current
disc 19
Entering disc titles 19
Entering disc titles 19
Displaying disc titles 20
Using CD TEXT functions 20
Displaying titles on CD TEXT
discs 20
Scrolling titles in the display 20
Selecting tracks from the track title
list 20
MP3/WMA/AAC/WAV Player
Playing MP3/WMA/AAC/WAV 21
Selecting a track directly in the current
folder 22
Introduction of advanced built-in CD player
(MP3/WMA/AAC/WAV) operation 22
Repeating play 23
Playing tracks in a random order 23
Scanning folders and tracks 23
Pausing MP3/WMA/AAC/WAV playback 24
Using compression and BMX 24
Selecting the search method 24
Searching every 10 tracks in the current
disc 24
Contents
En
2
All manuals and user guides at all-guides.com
Displaying text information on MP3/WMA/
AAC/WAV disc 25
When playing back an MP3/WMA/
AAC disc 25
When playing back a WAV disc 25
Scrolling text information in the display 25
Selecting tracks from the file name list 25
Multi-CD Player
Playing a CD 27
Selecting a track directly 27
50-disc multi-CD player 28
Introduction of advanced multi-CD player
operation 28
Repeating play 29
Playing tracks in a random order 29
Scanning CDs and tracks 29
Pausing CD playback 30
Using ITS playlists 30
Creating a playlist with ITS
programming 30
Playback from your ITS playlist 30
Erasing a track from your ITS
playlist 31
Erasing a CD from your ITS
playlist 31
Using disc title functions 31
Entering disc titles 31
Displaying disc titles 32
Selecting discs from the disc title
list 32
Using CD TEXT functions 33
Displaying titles on CD TEXT
discs 33
Scrolling titles in the display 33
Selecting tracks from the track title
list 33
Using compression and bass emphasis 33
TV tuner
Watching the television 35
Introduction of advanced TV tuner
operation 36
Storing and recalling broadcast stations 36
Storing the strongest broadcast stations
sequentially 36
Selecting stations from the preset channel
list 37
DVD Player
Playing a disc 38
Selecting a disc 38
Selecting a folder 38
Introduction of advanced DVD player
operation 39
Repeating play 39
Pausing disc playback 40
Playing tracks in a random order 40
Scanning tracks of a CD/MP3/WMA 40
Using ITS playlist and disc title functions 40
Using disc title functions 40
Entering disc titles 41
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 42
Compensating for equalizer curves (EQ-
EX) 42
Using balance adjustment 43
Using the equalizer 43
Recalling equalizer curves 43
Adjusting equalizer curves 43
Fine-adjusting equalizer curve 44
Adjusting bass and treble 44
Adjusting loudness 45
Using subwoofer output 45
Adjusting subwoofer settings 45
Using nonfading output 46
Adjusting nonfading output level 46
En
3
English
Contents
All manuals and user guides at all-guides.com
Using the high pass filter 46
Adjusting source levels 46
Using automatic sound levelizer 47
Initial Settings
Adjusting initial settings 48
Setting the clock 48
Setting the FM tuning step 48
Setting the AM tuning step 49
Switching the warning tone 49
Switching the auxiliary setting 49
Switching the dimmer setting 49
Adjusting the brightness 50
Setting the rear output and subwoofer
controller 50
Switching the telephone muting/
attenuation 50
Switching the feature demo 51
Switching the reverse mode 51
Switching the Ever Scroll 51
Other Functions
Turning the clock display on or off 52
Using the AUX source 52
Selecting AUX as the source 52
Setting the AUX title 52
Using different entertainment displays 53
Using the PGM button 53
Additional Information
Understanding built-in CD player error
messages 54
CD player and care 54
CD-R/CD-RW discs 55
MP3, WMA, AAC and WAV files 55
MP3 additional information 56
WMA additional information 56
AAC additional information 56
WAV additional information 57
About folders and MP3/WMA/AAC/WAV
files 57
Terms 59
Specifications 61
Contents
En
4
All manuals and user guides at all-guides.com
About this unit
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
! If this unit does not operate properly, contact
your dealer or nearest authorized Pioneer Ser-
vice Station.
About this manual
This unit features a number of sophisticated
functions ensuring superior reception and op-
eration. All the functions have been designed
for the easiest possible use, but many are not
self-explanatory. This operation manual will
help you benefit fully from this units potential
and to maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself
with the functions and their operation by read-
ing through the manual before you begin
using this unit. It is especially important that
you read and observe WARNINGs and CAU-
TIONs in this manual.
Features
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible.
MP3 file playback
You can play back MP3 files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
! Supply of this product only conveys a li-
cense for private, non-commercial use and
does not convey a license nor imply any
right to use this product in any commercial
(i.e. revenue-generating) real time broad-
casting (terrestrial, satellite, cable and/or
any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other net-
works or in other electronic content distri-
bution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An inde-
pendent license for such use is required.
For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.
WMA file playback
You can play back WMA files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
AAC file playback
You can play back AAC files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2
standard recordings).
WAV file playback
You can play back WAV files recorded on CD-
ROM/CD-R/CD-RW (Linear PCM (LPCM)/MS
ADPCM recordings).
Before You Start
En
5
English
Section
01
All manuals and user guides at all-guides.com
About WMA
The Windows Media" logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
Microsoft, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Notes
! With some applications used to encode WMA
files, this unit may not operate correctly.
! Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album
names and other text information may not be
correctly displayed.
About AAC
AAC is short for Advanced Audio Coding and
refers to an audio compression technology
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.
Several applications can be used to encode
AAC files, but file formats and extensions dif-
fer depending on the application, which is
used to encode.
This unit plays back AAC files encoded by
iTunes
®
version 4.1.1.54.
iTunes
®
is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Protecting your unit from
theft
The front panel can be detached from the
head unit and stored in the protective case
provided to discourage theft.
! If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound.
! You can turn off the warning tone. See
Switching the warning tone on page 49.
Important
! Never use force or grip the display and the
buttons too tightly when removing or attach-
ing.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Grip the left side of the front panel and
pull it gently outward.
Take care not to grip it too tightly or to drop
the front panel and protect it from contact
with water or other fluids to prevent perma-
nent damage.
3 Put the front panel into the protective
case provided for safe keeping.
Before You Start
En
6
Section
01
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Attaching the front panel
% Replace the front panel by holding it
upright to the unit and clipping it securely
into the mounting hooks.
About the demo mode
This unit features two demonstration modes.
One is the reverse mode, the other is the fea-
ture demo mode.
! You cannot cancel a demo mode when the
front panel is open.
Important
The red lead (ACC) of this unit should be con-
nected to a terminal coupled with ignition switch
on/off operations. If this is not done, the vehicle
battery may be drained.
Reverse mode
If you do not perform an operation within
about 30 seconds, screen indications start to
reverse, and then continue reversing every 10
seconds. Pressing button 5 when power to
this unit is turned off while the ignition switch
is set to ACC or ON cancels the reverse mode.
Press button 5 again to start the reverse
mode.
! You can also perform the same operation
from Switching the reverse mode on Initial
Settings. For more details, see Switching
the reverse mode on page 51.
Feature demo
The feature demo automatically starts when
power to this unit is turned off while the igni-
tion switch is set to ACC or ON. Pressing but-
ton 6 during feature demo operation cancels
the feature demo mode. Press button 6 again
to start the feature mode. Remember that if
the feature demo continues operating when
the car engine is turned off, it may drain bat-
tery power.
! You can also perform the same operation
from Switching the feature demo on Initial
Settings. For more details, see Switching
the feature demo on page 51.
Use and care of the remote
control
Installing the battery
Slide the tray out on the back of the remote
control and insert the battery with the plus (+)
and minus () poles pointing in the proper di-
rection.
! When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
CAUTION
! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.
! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
Before You Start
En
7
English
Section
01
All manuals and user guides at all-guides.com
! Do not recharge, disassemble, heat or dispose
of the battery in fire.
! Do not handle the battery with metallic tools.
! Do not store the battery with metallic materi-
als.
! In the event of battery leakage, wipe the re-
mote control completely clean and install a
new battery.
! When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en-
vironmental public institutions rules that
apply in your country/area.
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
! The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
FUNCTION button and AUDIO button
You can also select the desired mode by
FUNCTION button and AUDIO button on the
remote control. But operation of FUNCTION
button and AUDIO button on the remote con-
trol differs from the operation of
Multi-Control on the head unit. When operat-
ing the remote control, switch through the
modes as described below to select the mode.
FUNCTION button operation
% Press FUNCTION to select the desired
mode (e.g., built-in CD player).
Press FUNCTION repeatedly to switch be-
tween the following modes:
Play mode (repeat play)Random mode
(random play)Scan mode (scan play)
Pause (pause)Compression (compres-
sion and BMX)Search mode (search meth-
od)TitleInput "A" (disc title input)
Note
Refer to Introduction of advanced built-in CD
player operation on page 17.
AUDIO button operation
% Press AUDIO to select the desired
mode.
Press AUDIO repeatedly to switch between
the following modes:
FAD (balance adjustment)EQ (equalizer
curve adjustment)F80Q1W(equalizer
curve fine adjustment)Bass (bass and treble
level adjustment)Bass (bass and treble fre-
quency adjustment)LOUD (loudness)
Sub-W1 (subwoofer on/off setting)/NonFad
(nonfading output on/off setting)Sub-W2
(subwoofer setting)/NonFad (nonfading out-
put setting)HPF (high pass filter)SLA
(source level adjustment)ASL (automatic
sound levelizer)
Note
Refer to Introduction of audio adjustments on
page 42.
Before You Start
En
8
Section
01
All manuals and user guides at all-guides.com
Head unit
1 LIST button
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
according to the source.
2 DISPLAY button
Press to select different displays.
3 OPEN button
Press to open the front panel.
4 CLOCK button
Press to change to the clock display.
5 16 buttons
Press for preset tuning and disc number
search when using a multi-CD or multi-DVD
player.
6 SW button
Press to directly select subwoofer setting
menu. See Using subwoofer output on page
45. Press and hold to select EQ-EX setting
menu. See Compensating for equalizer
curves (EQ-EX) on page 42.
7 Multi-Control
Move to do manual seek tuning, fast for-
ward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Turn it to increase or decrease the volume.
8 EQ button
Press to select various equalizer curves.
9 BAND button
Press to select among three FM bands and
one AM band and to cancel the control
mode of functions.
a SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
Remote control
Operation is the same as when using the but-
tons on the head unit.
b VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
1
2
3
4
5678
9
a
Whats What
En
9
English
Section
02
All manuals and user guides at all-guides.com
c AUDIO button
Press to select various sound quality con-
trols.
d FUNCTION button
Press to select functions.
e Joystick
Move to do manual seek tuning, fast for-
ward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Functions are the same as Multi-Control
except for volume control.
f DIRECT button
Press to directly select the desired track.
g CLEAR button
Press to cancel the input number when
NUMBER are used.
h NUMBER buttons
Press to directly select the desired track,
preset tuning or disc. Buttons 16 can oper-
ate the preset tuning for the tuner or disc
number search for the multi-CD player.
i TUNER button
Press to select the tuner as the source.
j ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
k CD button
Press to select the built-in or multi-CD
player as the source.
l PGM button
Press to operate the preprogrammed func-
tions for each source. (Refer to Using the
PGM button on page 53.)
b
c
d
e
f
g
h
2
i
9
j
k
l
Whats What
En
10
Section
02
All manuals and user guides at all-guides.com
Turning the unit on
% Press SOURCE to turn the unit on.
When you select a source the unit is turned
on.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 16).
% When using the head unit, press
SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
TunerTelevisionDVD player/Multi-
DVD playerBuilt-in CD playerMulti-
CD playerExternal unit 1External unit
2AUX
% When using the remote control, press
TUNER or CD to select a source.
Press each button repeatedly to switch be-
tween the following sources:
TUNER: TunerTelevisionSources off
CD: DVD player/Multi-DVD playerBuilt-
in CD playerMulti-CD playerSources
off
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change:
When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
When there is no disc in the unit.
When there is no disc in the DVD player.
When there is no magazine in the multi-
CD player.
When there is no magazine in the multi-
DVD player.
When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 49).
! External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions by this unit. Two external units
can be controlled by this unit. When two exter-
nal units are connected, the allocation of
them to external unit 1 or external unit 2 is
automatically set by this unit.
! When this units blue/white lead is connected
to the vehicles auto-antenna relay control
terminal, the vehicles antenna extends when
this units source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
Loading a disc
1 Press OPEN to open the front panel.
CD loading slot appears.
# After a CD has been inserted, press SOURCE
to select the built-in CD player.
2 Insert a CD into the CD loading slot.
Playback will automatically start.
CD loading slot
EJECT button
# You can eject a CD by pressing EJECT.
# To avoid a malfunction, make sure that no
metal object comes into contact with the term-
inals when the front panel is open.
Notes
! The built-in CD player plays one, standard, 12-
cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use
an adapter when playing 8-cm CDs.
Basic Operations
En
11
English
Section
03
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! There is sometimes a delay between starting
up CD playback and the sound being issued.
When being read in, Format read is dis-
played.
! If you cannot insert a disc completely or if
after you insert a disc the disc does not play,
check that the label side of the disc is up.
Press EJECT to eject the disc, and check the
disc for damage before inserting it again.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding built-in CD
player error messages on page 54.
! You can eject the CD by pressing and holding
EJECT with opening the front panel when the
CD loading or ejecting cannot operate proper-
ly.
Adjusting the volume
% Use Multi-Control to adjust the sound
level.
With the head unit, rotate Multi-Control to in-
crease or decrease the volume.
With the remote control, press VOLUME to in-
crease or decrease the volume.
Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
Basic Operations
En
12
Section
03
All manuals and user guides at all-guides.com
Listening to the radio
1
2
3
4
6
5
These are the basic steps necessary to operate
the radio. More advanced tuner operation is
explained starting on the next page.
Important
If you are using this unit in North, Central or
South America, reset the AM tuning step (see
Setting the AM tuning step on page 49).
1 Band indicator
Shows which band the radio is tuned to, AM
or FM.
2 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
3 Stereo (5) indicator
Shows that the frequency selected is being
broadcast in stereo.
4 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
5 Signal level indicator
Shows the radio wave strength.
6 Frequency indicator
Shows to which frequency the tuner is
tuned.
1 Press SOURCE to select the tuner.
Press SOURCE until you see Tuner displayed.
2 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis-
played, FM-1, FM-2, FM-3 for FM or AM.
3 To perform manual tuning, push
Multi-Control left or right.
The frequencies move up or down step by
step.
4 To perform seek tuning, push and hold
Multi-Control left or right for about one
second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
# You can cancel seek tuning by pushing
Multi-Control left or right.
# If you push and hold Multi-Control left or
right you can skip stations. Seek tuning starts as
soon as you release Multi-Control.
Tuner
En
13
English
Section
04
All manuals and user guides at all-guides.com
Introduction of advanced
tuner operation
1
1 Function display
Shows the function status.
1 Press Multi-Control to display the main
menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use Multi-Control to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
3 Turn Multi-Control to select the func-
tion.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the functions in the following order:
BSM (best stations memory)Local (local
seek tuning)
# You can also switch between the functions in
the reverse order by turning Multi-Control coun-
terclockwise.
# To return to the frequency display, press
BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the frequency display.
Storing and recalling
broadcast frequencies
If you press any of the preset tuning buttons
16 you can easily store up to six broadcast
frequencies for later recall with the touch of a
button.
% When you find a frequency that you
want to store in memory press one of pre-
set tuning buttons 16 and hold until the
preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected radio station frequency has been
stored in memory.
The next time you press the same preset tun-
ing button the radio station frequency is re-
called from memory.
Notes
! Up to 18 FM stations, six for each of the three
FM bands, and six AM stations can be stored
in memory.
! You can also recall radio station frequencies
assigned to preset tuning buttons 16 by
pushing Multi-Control up or down.
Storing the strongest
broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa-
tically store the six strongest broadcast fre-
quencies under preset tuning buttons 16 and
once stored there you can tune in to those fre-
quencies with the touch of a button.
1 Use Multi-Control to select BSM.
BSM appears in the display.
Tuner
En
14
Section
04
All manuals and user guides at all-guides.com
2 Press Multi-Control to turn BSM on.
Searching is displayed. While Searching is
displayed, the six strongest broadcast frequen-
cies will be stored under preset tuning num-
bers 16 in the order of their signal strength.
When finished, the preset channel list ap-
pears.
# To cancel the storage process, press
Multi-Control.
3 Use Multi-Control to select the desired
station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing
Multi-Control up or down.
Note
Storing broadcast frequencies with BSM may re-
place broadcast frequencies you have saved
using buttons 16.
Selecting stations from the
preset channel list
The preset channel list lets you see the list of
preset stations and select one of them to re-
ceive.
1 Press LIST to switch to the preset chan-
nel list mode during the frequency display.
2 Use Multi-Control to select the desired
station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing
Multi-Control up or down.
# If you do not operate the list within about 8
seconds, the preset channel list mode is can-
celled automatically.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
1 Use Multi-Control to select Local.
Local appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn local seek
tuning on.
Local seek sensitivity (e.g., Level 2) appears in
the display.
# To turn local seek tuning off, press
Multi-Control again.
3 Push Multi-Control left or right to set
the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and
two levels for AM:
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4
AM: Level 1Level 2
The Level 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
Tuner
En
15
English
Section
04
All manuals and user guides at all-guides.com
Playing a CD
1
2
These are the basic steps necessary to play a
CD with your built-in CD player. More ad-
vanced CD operation is explained starting on
the next page.
1 Track number indicator
Shows the track currently playing.
2 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
1 Press SOURCE to select the built-in CD
player.
Press SOURCE until you see Compact Disc
displayed.
# If no disc is loaded in the unit, you cannot se-
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a
disc in the unit. (Refer to page 11.)
2 To perform fast forward or reverse,
push and hold Multi-Control left or right.
# If you select Rough search, pushing and hold-
ing Multi-Control left or right enables you to
search every 10 tracks in the current disc. (Refer
to Selecting the search method on page 18.)
3 To skip back or forward to another
track, push Multi-Control left or right.
Pushing Multi-Control right skips to the start
of the next track. Pushing Multi-Control left
once skips to the start of the current track.
Pushing again will skip to the previous track.
Note
When a CD TEXT disc is inserted, the disc title
automatically begin to scroll in the display.
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
the disc title scroll continuously. About Ever
Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on page
51.
Selecting a track directly
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
! You cannot operate this mode from func-
tion display.
1 Press DIRECT.
Track number input display appears.
2 Press NUMBER buttons to enter the de-
sired track number.
# You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
3 Press DIRECT.
The track of entered number will play.
Note
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about 30 sec-
onds, the mode is automatically canceled.
Built-in CD Player
En
16
Section
05
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Introduction of advanced
built-in CD player operation
1
1 Function display
Shows the function status.
1 Press Multi-Control to display the main
menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use Multi-Control to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
3 Turn Multi-Control to select the func-
tion.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the functions in the following order:
Play mode (repeat play)Random mode
(random play)Scan mode (scan play)
Pause (pause)Compression (compres-
sion and BMX)Search mode (search meth-
od)TitleInput "A" (disc title input)
# You can also switch between the functions in
the reverse order by turning Multi-Control coun-
terclockwise.
# To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
Repeating play
There are two repeat play ranges for the built-
in CD player: Disc repeat (disc repeat) and
Track repeat (one-track repeat).
1 Use Multi-Control to select Play mode.
Play mode appears in the display.
2 Press Multi-Control to select the repeat
range.
Press Multi-Control repeatedly until the de-
sired repeat range appears in the display.
! Disc repeat Repeat the current disc
! Track repeat Repeat just the current
track
Note
If you perform track search or fast forward/re-
verse during Track repeat, the repeat play range
changes to Disc repeat.
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks on the
CD in a random order.
1 Use Multi-Control to select
Random mode.
Random mode appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn random
play on.
Tracks will play in a random order.
# To turn random play off, press Multi-Control
again.
Built-in CD Player
En
17
English
Section
05
All manuals and user guides at all-guides.com
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of
each track on the CD.
1 Use Multi-Control to select Scan mode.
Scan mode appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn scan play
on.
The first 10 seconds of each track is played.
3 When you find the desired track press
Multi-Control to turn scan play off.
The track will continue to play.
# If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan mode again by
using Multi-Control.
Note
After scanning of a CD is finished, normal play-
back of the tracks will begin again.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
1 Use Multi-Control to select Pause.
Pause appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn pause on.
Play of the current track pauses.
# To turn pause off, press Multi-Control
again.
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this player. Each of the functions
have a two-step adjustment. The COMP func-
tion balances the output of louder and softer
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
sound. Listen to each of the effects as you se-
lect through them and use the one that best
enhances the playback of the track or CD that
you are listening to.
1 Use Multi-Control to select
Compression.
Compression appears in the display.
2 Press Multi-Control to select your favor-
ite setting.
Press Multi-Control repeatedly to switch be-
tween the following settings:
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
1 Use Multi-Control to select
Search mode.
Search mode appears in the display.
2 Press Multi-Control to select the search
method.
Press Multi-Control until the desired search
method appears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse
! Rough search Searching every 10
tracks
Built-in CD Player
En
18
Section
05
All manuals and user guides at all-guides.com
Searching every 10 tracks in
the current disc
If a disc contains over 10 tracks, you can
search every 10 tracks. When a disc contains
a lot of tracks, you can roughly search for the
track you want to play.
1 Select the search method Rough search.
2 Push and hold Multi-Control left or
right to search every 10 tracks on a disc.
# If a disc contains less than 10 tracks, pushing
and holding Multi-Control right recalls the last
track of the disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks is less than
10, pushing and holding Multi-Control right re-
calls the last track of the disc.
# If a disc contains less than 10 tracks, pushing
and holding Multi-Control left recalls the first
track of the disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks is less than
10, pushing and holding Multi-Control left re-
calls the first track of the disc.
Entering disc titles
You can input CD titles and display the title.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD will be
displayed.
Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
10 characters long.
! When playing a CD TEXT disc, you cannot
switch to disc title input display. The disc
title will have already been recorded on a
CD TEXT disc.
Entering disc titles
You can display the title of any disc that has
had a disc title entered.
1 Play the CD that you want to enter a
title for.
2 Use Multi-Control to select
TitleInput "A".
TitleInput "A" appears in the display.
3 Press button 1 to select the desired
character type.
Press button 1 repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case), numbers and symbols
Alphabet (lower case)European letters,
such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç)
# You can select to input numbers and symbols
by pressing button 2.
4 Push Multi-Control up or down to select
a letter of the alphabet.
Each pushing Multi-Control up will display a
letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num-
bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order. Each
pushing Multi-Control down will display a let-
ter in the reverse order, such as Z Y X ... C B
A.
5 Push Multi-Control right to move the
cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
Multi-Control right to move the cursor to the
next position and then select the next letter.
Push Multi-Control left to move backwards in
the display.
6 Move the cursor to the last position by
pushing Multi-Control right after entering
the title.
When you push Multi-Control right one more
time, the entered title is stored in memory.
7 Press BAND to return to the playback
display.
Built-in CD Player
En
19
English
Section
05
All manuals and user guides at all-guides.com
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are re-
called when the disc is reinserted.
! After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
! If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
! When a multi-CD player that does not support
disc title functions is connected, you cannot
enter disc titles in this unit.
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has
had a disc title entered.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time
: disc title
When you select disc title, the title of the cur-
rently playing disc is shown in the display.
Using CD TEXT functions
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artists name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
Displaying titles on CD TEXT discs
You can display the title of any disc that has
had a disc title entered.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time
: disc title : disc artist name
: track title : track artist name
# If specific information has not been recorded
on a CD TEXT disc, title or name is not displayed.
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 14 letters of disc
title, disc artist name, track title and track ar-
tist name. When the text information is longer
than 14 letters, you can scroll the display as
follows.
% Press DISPLAY and hold until the title
begins to scroll through the display.
The titles scroll.
Note
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
CD text information scrolls continuously in the
display. If you want to display the first 14 charac-
ters of text information temporarily and scroll
from the beginning, press and hold DISPLAY.
About Ever Scroll, refer to Switching the Ever
Scroll on page 51.
Selecting tracks from the track
title list
Track title list lets you see the list of track titles
on a CD TEXT disc and select one of them to
play back.
1 Press LIST to switch to the track title list
mode.
2 Use Multi-Control to select the desired
track title.
Turn to change the track title; press to play.
# You can also change the track title by pushing
Multi-Control up or down.
# If you do not operate the list within about 8
seconds, the track title list mode is cancelled
automatically.
Built-in CD Player
En
20
Section
05
All manuals and user guides at all-guides.com
Playing MP3/WMA/AAC/WAV
1
2
3
5
4
These are the basic steps necessary to play an
MP3/WMA/AAC/WAV with your built-in CD
player. More advanced MP3/WMA/AAC/WAV
operation is explained starting on the next
page.
1 MP3/WMA/AAC/WAV indicator
Shows the type of file currently playing.
2 Folder number indicator
Shows the number of folder currently play-
ing.
3 Track number indicator
Shows the track (file) currently playing.
4 Bit rate/sampling frequency indicator
Shows the bit rate or sampling frequency of
the current track (file).
5 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track (file).
1 Press SOURCE to select the built-in CD
player.
Press SOURCE until you see Compact Disc
displayed.
# If no disc is loaded in the unit, you cannot se-
lect Compact Disc (built-in CD player). Insert a
disc in the unit. (Refer to page 11.)
2 Push Multi-Control up or down to select
a folder.
# You cannot select a folder that does not have
an MP3/WMA/AAC/WAV file recorded in it.
# To return to folder 01 (ROOT), press and hold
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
3 To perform fast forward or reverse,
push and hold Multi-Control left or right.
# This is fast forward and reverse operation only
for the file being played.
# If you select Rough search, pushing and hold-
ing Multi-Control left or right enables you to
search every 10 tracks in the current folder. (Refer
to Selecting the search method on page 24.)
4 To skip back or forward to another
track, push Multi-Control left or right.
Pushing Multi-Control right skips to the start
of the next track. Pushing Multi-Control left
once skips to the start of the current track.
Pushing again will skip to the previous track.
Notes
! When playing discs with MP3/WMA/AAC/
WAV files and audio data (CD-DA) such as
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both types
can be played only by switching mode be-
tween MP3/WMA/AAC/WAV and CD-DA with
BAND.
! If you have switched between playback of
MP3/WMA/AAC/WAV files and audio data
(CD-DA), playback starts at the first track on
the disc.
! The built-in CD player can play back an MP3/
WMA/AAC/WAV file recorded on CD-ROM.
(Refer to page 55 for files that can be played
back.)
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
MP3/WMA/AAC/WAV Player
En
21
English
Section
06
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
! When playing back files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the play time will not be
correctly displayed if fast forward or reverse
operations are used.
! There is no sound on fast forward or reverse.
! When an MP3/WMA/AAC/WAV disc is in-
serted, folder name and file name automati-
cally begin to scroll in the display. When Ever
Scroll is set to ON at the initial setting, folder
and file name scroll continuously. About Ever
Scroll, refer to Switching the Ever Scroll on
page 51.
Selecting a track directly in
the current folder
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
! You cannot operate this mode from func-
tion display.
1 Press DIRECT.
Track number input display appears.
2 Press NUMBER buttons to enter the de-
sired track number.
# You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
3 Press DIRECT.
The track of entered number will play.
Note
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about 30 sec-
onds, the mode is automatically canceled.
Introduction of advanced
built-in CD player (MP3/
WMA/AAC/WAV) operation
1
1 Function display
Shows the function status.
1 Press Multi-Control to display the main
menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use Multi-Control to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
3 Turn Multi-Control to select the func-
tion.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the functions in the following order:
Play mode (repeat play)Random mode
(random play)Scan mode (scan play)
Pause (pause)Compression (compres-
sion and BMX)Search mode (search meth-
od)
# You can also switch between the functions in
the reverse order by turning Multi-Control coun-
terclockwise.
# To return to the playback display, press BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the playback display.
MP3/WMA/AAC/WAV Player
En
22
Section
06
All manuals and user guides at all-guides.com
Repeating play
For MP3/WMA/AAC/WAV playback, there are
three repeat play ranges: Folder repeat (folder
repeat), Track repeat (one-track repeat) and
Disc repeat (repeat all tracks).
1 Use Multi-Control to select Play mode.
Play mode appears in the display.
2 Press Multi-Control to select the repeat
range.
Press Multi-Control repeatedly until the de-
sired repeat range appears in the display.
! Folder repeat Repeat the current folder
! Track repeat Repeat just the current
track
! Disc repeat Repeat all tracks
Notes
! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to Disc repeat.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during Track repeat, the repeat play
range changes to Folder repeat.
! When Folder repeat is selected, it is not pos-
sible to play back a subfolder of that folder.
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range,
Folder repeat and Disc repeat.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
2 Use Multi-Control to select
Random mode.
Random mode appears in the display.
3 Press Multi-Control to turn random
play on.
Tracks will play in a random order within the
previously selected Folder repeat or
Disc repeat ranges.
# To turn random play off, press Multi-Control
again.
Scanning folders and tracks
While you are using Folder repeat, the begin-
ning of each track in the selected folder plays
for about 10 seconds. When you are using
Disc repeat, the beginning of the first track of
each folder is played for about 10 seconds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
2 Use Multi-Control to select Scan mode.
Scan mode appears in the display.
3 Press Multi-Control to turn scan play
on.
The first 10 seconds of each track of the cur-
rent folder (or the first track of each folder) is
played.
4 When you find the desired track (or
folder) press Multi-Control to turn scan
play off.
The track (or folder) will continue to play.
# If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan mode again by
using Multi-Control.
Note
After track or folder scanning is finished, normal
playback of the tracks will begin again.
MP3/WMA/AAC/WAV Player
En
23
English
Section
06
All manuals and user guides at all-guides.com
Pausing MP3/WMA/AAC/
WAV playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the MP3/WMA/AAC/WAV.
1 Use Multi-Control to select Pause.
Pause appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn pause on.
Play of the current track pauses.
# To turn pause off, press Multi-Control
again.
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this player. Each of the functions
have a two-step adjustment. The COMP func-
tion balances the output of louder and softer
sounds at higher volumes. BMX controls
sound reverberations to give playback a fuller
sound. Listen to each of the effects as you se-
lect through them and use the one that best
enhances the playback of the track or CD that
you are listening to.
1 Use Multi-Control to select
Compression.
Compression appears in the display.
2 Press Multi-Control to select your favor-
ite setting.
Press Multi-Control repeatedly to switch be-
tween the following settings:
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2
Selecting the search method
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks.
1 Use Multi-Control to select
Search mode.
Search mode appears in the display.
2 Press Multi-Control to select the search
method.
Press Multi-Control until the desired search
method appears in the display.
! FF/REV Fast forward and reverse
! Rough search Searching every 10
tracks
Searching every 10 tracks in
the current disc
If a disc contains over 10 tracks, you can
search every 10 tracks. When a disc contains
a lot of tracks, you can roughly search for the
track you want to play.
1 Select the search method Rough search.
2 Push and hold Multi-Control left or
right to search every 10 tracks on a disc.
# If a disc contains less than 10 tracks, pushing
and holding Multi-Control right recalls the last
track of the disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks is less than
10, pushing and holding Multi-Control right re-
calls the last track of the disc.
# If a disc contains less than 10 tracks, pushing
and holding Multi-Control left recalls the first
track of the disc. Also, if the remaining number of
tracks after searching every 10 tracks is less than
10, pushing and holding Multi-Control left re-
calls the first track of the disc.
MP3/WMA/AAC/WAV Player
En
24
Section
06
All manuals and user guides at all-guides.com
Displaying text information
on MP3/WMA/AAC/WAV disc
Text information recorded on an MP3/WMA/
AAC/WAV disc can be displayed.
When playing back an MP3/
WMA/AAC disc
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time
: folder name : file name
:track title :artist name : album
title
:comment
# When playing back MP3 files recorded as VBR
(variable bit rate) files, the bit rate value is not dis-
played even after switching to bit rate. (VBR will
be displayed.)
# When playing back WMA files recorded as
VBR (variable bit rate) files, the average bit rate
value is displayed.
# If specific information has not been recorded
on an MP3/WMA/AAC disc, title or name is not
displayed.
# Depending on the version of iTunes
®
used to
encode MP3 files, comment information may not
be correctly displayed.
# Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names
and other text information may not be correctly
displayed.
When playing back a WAV disc
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time
: folder name : file name
# If specific information has not been recorded
on a WAV disc, name is not displayed.
# You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS ADPCM). The
sampling frequency shown in the display may be
rounded.
Scrolling text information
in the display
This unit can display the first 14 letters only of
folder name, file name, track title, artist name,
album title and comment. When the recorded
information is longer than 14 letters, you can
scroll the text to the left so that the rest of the
text information can be seen.
% Press DISPLAY and hold until the text
information begins to scroll through the
display.
The text information scrolls.
Notes
! Unlike MP3, WMA and AAC file format, WAV
files display only Folder Name and
File Name.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, CD text information scrolls continuously
in the display. If you want to display the first
14 characters of text information temporarily
and scroll from the beginning, press and hold
DISPLAY. About Ever Scroll, refer to Switching
the Ever Scroll on page 51.
Selecting tracks from the
file name list
File name list lets you see the list of file names
(or folder names) and select one of them to
playback.
MP3/WMA/AAC/WAV Player
En
25
English
Section
06
All manuals and user guides at all-guides.com
1 Press LIST to switch to the file name list
mode.
Names of files and folders appear in the dis-
play.
2 Use Multi-Control to select the desired
file name (or folder name).
Turn to change the name of file or folder;
press to play; push right to see a list of the
files (or folders) in the selected folder.
# You can also change the name of file or folder
by pushing Multi-Control up or down.
# To return to the previous list (the folder one
level higher), push Multi-Control left.
# If the folder/file number is more than 100, last
2-digit of the folder/file number is displayed.
# Number of the folders/files in the currently se-
lected folder will be indicated on the right side of
the display.
# If you do not operate the list within about 8
seconds, the file name list mode is cancelled
automatically.
MP3/WMA/AAC/WAV Player
En
26
Section
06
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Playing a CD
1
2
3
You can use this unit to control a multi-CD
player, which is sold separately.
These are the basic steps necessary to play a
CD with your multi-CD player. More advanced
CD operation is explained starting on the next
page.
1 Disc number indicator
Shows the disc currently playing.
2 Track number indicator
Shows the track currently playing.
3 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
1 Press SOURCE to select the multi-CD
player.
Press SOURCE until you see Multi CD dis-
played.
2 Select a disc you want to listen to with
the 16 buttons.
For discs located at 1 to 6, press the corre-
sponding button number.
If you want to select a disc located at 7 to 12,
press and hold the corresponding numbers,
such as 1 for disc 7, until the disc number ap-
pears in the display.
# You can also sequentially select a disc by
pushing Multi-Control up or down.
3 To perform fast forward or reverse,
push and hold Multi-Control left or right.
4 To skip back or forward to another
track, push Multi-Control left or right.
Pushing Multi-Control right skips to the start
of the next track. Pushing Multi-Control left
once skips to the start of the current track.
Pushing again will skip to the previous track.
Notes
! When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, Ready is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owners
manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, No disc is displayed.
! When you select a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, the disc and track
titles automatically begin to scroll in the dis-
play. When Ever Scroll function is ON at the
initial setting, the disc and track titles scroll
continuously. About Ever Scroll, refer to
Switching the Ever Scroll on page 51.
Selecting a track directly
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
! You cannot operate this mode from func-
tion display.
1 Press DIRECT.
Track number input display appears.
2 Press NUMBER buttons to enter the de-
sired track number.
# You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
Multi-CD Player
En
27
English
Section
07
All manuals and user guides at all-guides.com
3 Press DIRECT.
The track of entered number will play.
Note
After entering the number input mode, if you do
not perform an operation within about 30 sec-
onds, the mode is automatically canceled.
50-disc multi-CD player
Only those functions described in this manual
are supported for 50-disc multi-CD players.
This unit is not designed to operate disc title
list functions with a 50-disc multi-CD player.
About the disc title list functions, please refer
to Selecting discs from the disc title list on
page 32.
Introduction of advanced
multi-CD player operation
1
1 Function display
Shows the function status.
1 Press Multi-Control to display the main
menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use Multi-Control to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
3 Turn Multi-Control to select the func-
tion.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the functions in the following order:
Play mode (repeat play)Random mode
(random play)Scan mode (scan play)
Pause (pause)Compression (compres-
sion and DBE)ITS play mode (ITS play)
ITS memo (ITS programming)
TitleInput "A" (disc title input)
# You can also switch between the functions in
the reverse order by turning Multi-Control coun-
terclockwise.
# To return to the playback display, press BAND.
Multi-CD Player
En
28
Section
07
All manuals and user guides at all-guides.com
Notes
! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, you cannot
switch to disc title input. The disc title will
have already been recorded on a CD TEXT
disc.
! If you do not operate the function within about
30 seconds, the display is automatically re-
turned to the playback display.
Repeating play
There are three repeat play ranges for the
multi-CD player: Magazine repeat (multi-CD
player repeat), Track repeat (one-track repeat)
and Disc repeat (disc repeat).
1 Use Multi-Control to select Play mode.
Play mode appears in the display.
2 Press Multi-Control to select the repeat
range.
Press Multi-Control repeatedly until the de-
sired repeat range appears in the display.
! Magazine repeat Repeat all discs in the
multi-CD player
! Track repeat Repeat just the current
track
! Disc repeat Repeat the current disc
Notes
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to
Magazine repeat.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during Track repeat, the repeat play
range changes to Disc repeat.
Playing tracks in a random
order
Random play lets you play back tracks in a
random order within the repeat range,
Magazine repeat and Disc repeat.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
2 Use Multi-Control to select
Random mode.
Random mode appears in the display.
3 Press Multi-Control to turn random
play on.
Tracks will play in a random order within the
previously selected Magazine repeat or
Disc repeat ranges.
# To turn random play off, press Multi-Control
again.
Scanning CDs and tracks
While you are using Disc repeat, the begin-
ning of each track on the selected disc plays
for about 10 seconds. When you are using
Magazine repeat, the beginning of the first
track of each disc is played for about 10 sec-
onds.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on this page.
2 Use Multi-Control to select Scan mode.
Scan mode appears in the display.
3 Press Multi-Control to turn scan play
on.
The first 10 seconds of each track of the cur-
rent disc (or the first track of each disc) is
played.
Multi-CD Player
En
29
English
Section
07
All manuals and user guides at all-guides.com
4 When you find the desired track (or
disc) press Multi-Control to turn scan play
off.
The track (or disc) will continue to play.
# If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan mode again by
using Multi-Control.
Note
After track or disc scanning is finished, normal
playback of the tracks will begin again.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of
the CD.
1 Use Multi-Control to select Pause.
Pause appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn pause on.
Play of the current track pauses.
# To turn pause off, press Multi-Control
again.
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a
playlist of favorite tracks from those in the
multi-CD player magazine. After you have
added your favorite tracks to the playlist you
can turn on ITS play and play just those selec-
tions.
Creating a playlist with ITS
programming
You can use ITS to enter and play back up to
99 tracks per disc, up to 100 discs (with the
disc titles). (With multi-CD players sold before
the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks
can be stored in the playlist.)
1 Play a CD that you want to program.
Push Multi-Control up or down to select the
CD.
2 Use Multi-Control to select ITS memo.
ITS memo appears in the display.
3 Select the desired track by pushing
Multi-Control left or right.
4 Push Multi-Control up to store the cur-
rently playing track in the playlist.
Memory complete is displayed and the cur-
rently playing selection is added to your play-
list.
5 Press BAND to return to the playback
display.
Note
After data for 100 discs has been stored in mem-
ory, data for a new disc will overwrite the oldest
one.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
in the multi-CD player will begin to play.
1 Select the repeat range.
Refer to Repeating play on the previous page.
2 Use Multi-Control to select
ITS play mode.
ITS play mode appears in the display.
3 Press Multi-Control to turn ITS play on.
ITS play mode appears in the display. Play-
back begins of those tracks from your playlist
within the previously selected
Magazine repeat or Disc repeat ranges.
Multi-CD Player
En
30
Section
07
All manuals and user guides at all-guides.com
# If no tracks in the current range are pro-
grammed for ITS play then ITS empty is dis-
played.
# To turn ITS play off, press Multi-Control
again.
Erasing a track from your ITS
playlist
When you want to delete a track from your ITS
playlist, you can if ITS play is on.
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
play is not already on, use Multi-Control.
1 Play the CD with the track you want to
delete from your ITS playlist, and turn ITS
play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on the
previous page.
2 Use Multi-Control to select ITS memo.
ITS memo appears in the display.
3 Select the desired track by pushing
Multi-Control left or right.
4 Push Multi-Control down to erase the
track from your ITS playlist.
The currently playing selection is erased from
your ITS playlist and playback of the next track
from your ITS playlist begins.
# If there are no tracks from your playlist in the
current range, ITS empty is displayed and nor-
mal play resumes.
5 Press BAND to return to the playback
display.
Erasing a CD from your ITS playlist
When you want to delete all tracks of a CD
from your ITS playlist, you can if ITS play is off.
1 Play the CD that you want to delete.
Push Multi-Control up or down to select the
CD.
2 Use Multi-Control to select ITS memo.
ITS memo appears in the display.
3 Push Multi-Control down to erase all
tracks on the currently playing CD from
your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are
erased from your playlist and
Memory deleted is displayed.
4 Press BAND to return to the playback
display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles.
Then you can easily search for and play a de-
sired disc.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-
CD player. Each title can be up to 10 charac-
ters long.
1 Play the CD that you want to enter a
title for.
Push Multi-Control up or down to select the
CD.
2 Use Multi-Control to select
TitleInput "A".
TitleInput "A" appears in the display.
3 Press button 1 to select the desired
character type.
Press button 1 repeatedly to switch between
the following character types:
Multi-CD Player
En
31
English
Section
07
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Alphabet (upper case), numbers and symbols
Alphabet (lower case)European letters,
such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç)
# You can select to input numbers and symbols
by pressing button 2.
4 Push Multi-Control up or down to select
a letter of the alphabet.
Each pushing Multi-Control up will display a
letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num-
bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order. Each
pushing Multi-Control down will display a let-
ter in the reverse order, such as Z Y X ... C B
A.
5 Push Multi-Control right to move the
cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
Multi-Control right to move the cursor to the
next position and then select the next letter.
Push Multi-Control left to move backwards in
the display.
6 Move the cursor to the last position by
pushing Multi-Control right after entering
the title.
When you push Multi-Control right one more
time, the entered title is stored in memory.
7 Press BAND to return to the playback
display.
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the magazine, and
are recalled when the disc is reinserted.
! After data for 100 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
Displaying disc titles
You can display the title of any disc that has
had a disc title entered.
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time
: disc title
When you select disc title, the title of the cur-
rently playing disc is shown in the display.
Selecting discs from the disc
title list
Disc title list lets you see the list of disc titles
that have been entered into the multi-CD
player and select one of them to play back.
1 Press LIST to switch to the disc title list
mode during the playback display.
2 Use Multi-Control to select the desired
disc title.
Turn to change the disc title; press to play.
# You can also change the disc title by pushing
Multi-Control up or down.
# If no title has been entered for a disc,
No D.Title will be displayed.
# No disc is displayed next to the disc number
when there is no disc in the magazine.
Multi-CD Player
En
32
Section
07
All manuals and user guides at all-guides.com
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD
TEXT compatible multi-CD player.
Some discs have certain information encoded
on the disc during manufacture. These discs
may contain such information as the CD title,
track title, artists name and playback time
and are called CD TEXT discs. Only these spe-
cially encoded CD TEXT discs support the
functions listed below.
Displaying titles on CD TEXT discs
% Press DISPLAY.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following settings:
Play time
: disc title : disc artist name
: track title : track artist name
# If specific information has not been recorded
on a CD TEXT disc, No XXXX will be displayed
(e.g., No T-Artist Name).
Scrolling titles in the display
This unit can display the first 14 letters of disc
title, disc artist name, track title and track ar-
tist name. When the text information is longer
than 14 letters, you can scroll the display as
follows.
% Press DISPLAY and hold until the title
begins to scroll through the display.
The titles scroll.
Note
When Ever Scroll is set to ON at the initial setting,
CD text information scrolls continuously in the
display. If you want to display the first 14 charac-
ters of text information temporarily and scroll
from the beginning, press and hold DISPLAY.
About Ever Scroll, refer to Switching the Ever
Scroll on page 51.
Selecting tracks from the track
title list
Track title list lets you see the list of track titles
on a CD TEXT disc and select one of them to
play back.
1 Press LIST to switch to the disc title list
mode during the playback display.
# If you want to display the track title list of the
currently playing disc, push Multi-Control right.
2 Use Multi-Control to select the desired
disc title of CD TEXT.
Turn to change the disc title; press to play.
# You can also change the disc title by pushing
Multi-Control up or down.
# No disc is displayed next to the disc number
when there is no disc in the magazine.
3 Push Multi-Control right to switch to
the track title list.
# Push Multi-Control left to return to the disc
title list.
4 Use Multi-Control to select the desired
track title.
Turn to change the track title; press to play.
# You can also change the track title by pushing
Multi-Control up or down.
Using compression and
bass emphasis
You can use these functions only with a multi-
CD player that supports them.
Multi-CD Player
En
33
English
Section
07
All manuals and user guides at all-guides.com
Using COMP (compression) and DBE (dy-
namic bass emphasis) functions lets you ad-
just the sound playback quality of the multi-
CD player. Each of the functions has a two-
step adjustment. The COMP function balances
the output of louder and softer sounds at high-
er volumes. DBE boosts bass levels to give
playback a fuller sound. Listen to each of the
effects as you select them and use the one
that best enhances the playback of the track
or CD that you are listening to.
1 Use Multi-Control to select
Compression.
Compression appears in the display.
# If the multi-CD player does not support
COMP/DBE, No COMP is displayed when you at-
tempt to select it.
2 Press Multi-Control to select your favor-
ite setting.
Press Multi-Control repeatedly to switch be-
tween the following settings:
COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFDBE 1DBE 2
Multi-CD Player
En
34
Section
07
All manuals and user guides at all-guides.com
Watching the television
1
2
3
You can use this unit to control a TV tuner,
which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
TV tuners operation manuals. This section
provides information on TV operations with
this unit which differs from that described in
the TV tuners operation manual.
1 Band indicator
Shows which band the TV tuner is tuned to.
2 Preset number indicator
Shows which preset has been selected.
3 Channel indicator
Shows which channel the TV tuner is tuned.
1 Press SOURCE to select the TV.
Press SOURCE until you see Television dis-
played.
2 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis-
played, TV-1 or TV-2.
3 To perform manual tuning, push
Multi-Control left or right.
The channels move up or down step by step.
4 To perform seek tuning, push and hold
Multi-Control left or right for about one
second and release.
The tuner will scan the channels until a broad-
cast strong enough for good reception is
found.
# You can cancel seek tuning by pushing
Multi-Control left or right.
# If you push and hold Multi-Control left or
right you can skip broadcasting channels. Seek
tuning starts as soon as you release
Multi-Control.
TV tuner
En
35
English
Section
08
All manuals and user guides at all-guides.com
Introduction of advanced
TV tuner operation
1
1 Function display
Shows the function names.
1 Press Multi-Control to display the main
menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use Multi-Control to select FUNCTION.
BSSM appears on the display.
# To return to the frequency display, press
BAND.
Note
If you do not operate the function within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the channel display.
Storing and recalling
broadcast stations
If you press any of the preset tuning buttons
16 you can easily store up to six broadcast
stations for later recall with the touch of a but-
ton.
% When you find a station that you want
to store in memory press one of preset tun-
ing buttons 16 and hold until the preset
number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected station has been stored in mem-
ory.
The next time you press the same preset tun-
ing button the station is recalled from mem-
ory.
Notes
! Up to 12 stations, six for each of two TV bands
can be stored in memory.
! You can also recall station assigned to preset
tuning buttons 16 by pussing up or down
Multi-Control.
Storing the strongest
broadcast stations
sequentially
1 Use Multi-Control and select FUNCTION
to display BSSM.
2 Press Multi-Control to turn BSSM on.
Searching is displayed. While Searching is
displayed, the 12 strongest broadcast stations
will be stored in order from the lowest channel
up. When finished, the preset channel list ap-
pears.
# To cancel the storage process, press
Multi-Control.
3 Use Multi-Control to select the desired
station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing
Multi-Control up or down.
TV tuner
En
36
Section
08
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
# If you do not operate the list within about 8
seconds, the preset channel list mode is can-
celled automatically.
Note
Storing broadcast stations with BSSM may re-
place broadcast stations you have saved using
P01P12.
Selecting stations from the
preset channel list
The preset channel list lets you see the list of
preset stations and select one of them to re-
ceive.
1 Press LIST to switch to the preset chan-
nel list mode during the frequency display.
2 Use Multi-Control to select the desired
station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing
Multi-Control up or down.
# If you do not operate the list within about 8
seconds, the preset channel list mode is can-
celled automatically.
TV tuner
En
37
English
Section
08
All manuals and user guides at all-guides.com
Playing a disc
1
2
3
4
5
You can use this unit to control a DVD player or
multi-DVD player, which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
DVD players or multi-DVD players operation
manual. This section provides information on
DVD operations with this unit which differs
from that described in the DVD playersor
multi-DVD players operation manual.
These are the basic steps necessary to play a
DVD video with your DVD player. More ad-
vanced DVD video operation is explained start-
ing on the next page.
1 DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA indicator
Shows the type of disc currently playing.
2 Disc number indicator
Shows the disc currently playing.
3 Title/track/folder number indicator
Shows the title (when playing DVD video),
track (when playing video CD or CD) or
folder (when playing MP3 or WMA) cur-
rently playing.
4 Chapter/track number indicator
Shows the chapter (when playing DVD
video) or track (when playing MP3 or WMA)
currently playing.
5 Play time indicator
Shows the elapsed playing time of the cur-
rent track.
1 Press SOURCE to select the DVD player/
multi-DVD player.
Press SOURCE until you see DVD displayed.
2 To perform fast forward or reverse,
push and hold Multi-Control left or right.
3 To skip back or forward to another
chapter/track, push Multi-Control left or
right.
Selecting a disc
! You can operate this function only when a
multi-DVD player is connected to this unit.
% Push Multi-Control up or down to select
the desired disc.
Selecting a folder
! You can operate this function only when a
DVD player which is corresponding to
MP3/WMA playback is connected to this
unit.
% Push Multi-Control up or down to select
a folder.
DVD Player
En
38
Section
09
All manuals and user guides at all-guides.com
Introduction of advanced
DVD player operation
1
1 Function display
Shows the function names.
1 Press Multi-Control to display the main
menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use Multi-Control to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The function name appears on the display.
3 Turn Multi-Control to select the func-
tion.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the functions in the following order:
During DVD video or Video CD playback
Play mode (repeat play)Pause (pause)
During CD playback
Play mode (repeat play)Random mode
(random play)Scan mode (scan play)
Pause (pause)ITS play mode (ITS play)
ITS memo (ITS input)TitleInput "A" (disc
title input)
During MP3/WMA playback
Play mode (repeat play)Random mode
(random play)Scan mode (scan play)
Pause (pause)
# You can also switch between the functions in
the reverse order by turning Multi-Control coun-
terclockwise.
# To return to the playback display, press BAND.
Note
When using this unit with multi-DVD player, you
can switch to ITS play mode, ITS memo and
disc title input.
Repeating play
! During PBC playback of Video CDs, this
function cannot be operated.
1 Use Multi-Control to select Play mode.
Play mode appears in the display.
2 Press Multi-Control to select the repeat
range.
During DVD video playback
Press Multi-Control repeatedly until the de-
sired repeat range appears in the display.
! Disc repeat Repeat the current disc
! Chapter repeat Repeat just the current
chapter
! Title repeat Repeat just the current title
During Video CD or CD playback
Press Multi-Control repeatedly until the de-
sired repeat range appears in the display.
! Disc repeat Repeat the current disc
! Track repeat Repeat just the current
track
During MP3/WMA playback
Press Multi-Control repeatedly until the de-
sired repeat range appears in the display.
! Disc repeat Repeat the current disc
! Folder repeat Repeat the current folder
! Track repeat Repeat just the current
track
Notes
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to Disc repeat.
DVD Player
En
39
English
Section
09
All manuals and user guides at all-guides.com
! During video CD or CD playback, if you per-
form track search or fast forward/reverse dur-
ing Track repeat, the repeat play range
changes to Disc repeat.
! During MP3/WMA playback, if you select an-
other folder during repeat play, the repeat play
range changes to Disc repeat.
! During MP3/WMA playback, if you perform
track search or fast forward/reverse during
Track repeat, the repeatplay range changes
to Folder repeat.
Pausing disc playback
1 Use Multi-Control to select Pause.
Pause appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn pause on.
Play of the current track pauses.
# To turn pause off, press Multi-Control
again.
Playing tracks in a random
order
! You can operate this function during CD/
MP3/WMA playback.
1 Use Multi-Control to select
Random mode.
Random mode appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn random
play on.
Tracks will play in a random order.
# To turn random play off, press Multi-Control
again.
Scanning tracks of a CD/
MP3/WMA
! You can operate this function during CD/
MP3/WMA playback.
1 Use Multi-Control to select Scan mode.
Scan mode appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn scan play
on.
The first 10 seconds of each track is played.
3 When you find the desired track press
Multi-Control to turn scan play off.
The track will continue to play.
# If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan mode again by
using Multi-Control.
Using ITS playlist and disc
title functions
! You can operate these functions only when
a multi-DVD player is connected to this
unit.
! This function differs slightly from ITS play-
back with a multi-CD player. With multi-
DVD player, ITS playback applies only to the
CD playing. For details, refer to Using ITS
playlists on page 30.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles.
Then you can easily search for and play a de-
sired disc.
! You can operate this function during CD
playback.
DVD Player
En
40
Section
09
All manuals and user guides at all-guides.com
Entering disc titles
Disc title input lets you input CD titles up to 10
letters long into the DVD player. For details
concerning operation, refer to Entering disc ti-
tles on page 31.
! You can operate this function only when a
DVD player is connected to this unit.
! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible DVD player, you cannot switch
to disc title input. The disc title will have al-
ready been recorded on a CD TEXT disc.
DVD Player
En
41
English
Section
09
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Introduction of audio
adjustments
1
1 Audio display
Shows the audio adjustments status.
1 Press Multi-Control to display the main
menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use Multi-Control to select AUDIO.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
The audio function name appears on the dis-
play.
3 Turn Multi-Control to select the audio
function.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the audio functions in the following
order:
FAD (balance adjustment)EQ (equalizer
curve adjustment)F80Q1W(equalizer
curve fine adjustment)Bass (bass and treble
level adjustment)Bass (bass and treble fre-
quency adjustment)LOUD (loudness)
Sub-W1 (subwoofer on/off setting)/NonFad
(nonfading output on/off setting)Sub-W2
(subwoofer setting)/NonFad (nonfading out-
put setting)HPF (high pass filter)SLA
(source level adjustment)ASL (automatic
sound levelizer)
# If EQ-EX function has been selected and only
when EQ-EX is turned on and Custom is selected
as the equalizer curve, you can switch to Bass.
# When the subwoofer controller setting is only
Preout :FULL, you cannot switch to Sub-W1.
(Refer to page 50.)
# You can select the Sub-W2 only when sub-
woofer output is turned on in the Sub-W1.
# When the subwoofer controller setting is only
Preout :FULL, you can switch to the nonfading
output on/off setting. (Refer to page 50.)
# You can select the nonfading output setting
only when nonfading output is turned on in the
nonfading output on/off setting.
# When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA.
# To return to the display of each source, press
BAND.
Note
If you do not operate the audio function within
about 30 seconds, the display is automatically re-
turned to the source display.
Compensating for
equalizer curves (EQ-EX)
The EQ-EX function smoothes the effects of
each equalizer curve. Furthermore, you can
adjust bass and treble for each source when
Custom curve is selected.
% Press and hold SW to turn EQ-EX on.
EQ-EX ON appears in the display. EQ-EX is
now on.
# To turn EQ-EX off, press and hold SW.
# If you do not operate the EQ-EX within about 8
seconds, the display automatically returned to
the source display.
Audio Adjustments
En
42
Section
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Using balance adjustment
You can select a fader/balance setting that
provides an ideal listening environment in all
occupied seats.
1 Use Multi-Control to select FAD.
FAD appears in the display.
# If the balance setting has been previously ad-
justed, BAL will be displayed.
2 Push Multi-Control up or down to ad-
just front/rear speaker balance.
Each pushing Multi-Control up or down
moves the front/rear speaker balance towards
the front or the rear.
F15 R15is displayed as the front/rear
speaker balance moves from front to rear.
# F/R 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
# When the rear output setting is Rear SP :S/W,
you cannot adjust front/rear speaker balance.
Refer to Setting the rear output and subwoofer
controller on page 50.
3 Push Multi-Control left or right to ad-
just left/right speaker balance.
Each pushing Multi-Control left or right
moves the left/right speaker balance towards
the left or the right.
L9 R9is displayed as the left/right speaker
balance moves from left to right.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization
to match car interior acoustic characteristics
as desired.
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves:
Display Equalizer curve
SuperBass Super bass
Powerful Powerful
Natural Natural
Vocal Vocal
Custom Custom
Flat Flat
! Custom is an adjusted equalizer curve that
you create.
! A separate Custom curve can be created
for each source. (The built-in CD player and
the multi-CD player are set to the same
equalizer adjustment setting automati-
cally.) If you make adjustments, the equali-
zer curve settings will be memorized in
Custom.
! When Flat is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
Flat and a set equalizer curve.
% Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol-
lowing equalizers:
SuperBassPowerfulNaturalVocal
CustomFlat
Adjusting equalizer curves
You can adjust the currently selected equalizer
curve setting as desired. Adjusted equalizer
curve settings are memorized in Custom.
1 Use Multi-Control to select EQ.
EQ appears in the display.
Audio Adjustments
En
43
English
Section
10
All manuals and user guides at all-guides.com
2 Push Multi-Control left or right to select
the equalizer band to adjust.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects equalizer bands in the following order:
Low (low)Mid (mid)High (high)
3 Push Multi-Control up or down to ad-
just the level of the equalizer band.
Each pushing Multi-Control up or down in-
creases or decreases the level of the equaliza-
tion band.
+6 6 is displayed as the level is increased
or decreased.
# You can then select another band and adjust
the level.
Note
If you make adjustments, Custom curve is up-
dated.
Fine-adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q
factor (curve characteristics) of each currently
selected curve band (Low/Mid/High).
Level (dB)
Center frequency
Q=2N
Q=2W
Frequency (Hz)
1 Use Multi-Control to select frequency
and the Q factor display.
Frequency and the Q factor (e.g., F80Q1W)
appears in the display.
2 Push Multi-Control left or right to select
the desired frequency.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects frequencies in the following order:
Low: 4080100160 (Hz)
Mid: 2005001k2k (Hz)
High: 3.15k8k10k12.5k (Hz)
3 Push Multi-Control up or down to select
the desired Q factor.
Each pushing Multi-Control up or down se-
lects Q factor in the following order:
2N1N1W2W
Note
If you make adjustments, Custom curve is up-
dated.
Adjusting bass and treble
Use this function to adjust the bass and treble.
The ability to select the frequency as well as
the level gives you good control over the total
balance of audio.
! If EQ-EX function has been selected and
EQ-EX turned on and Custom selected as
the equalizer curve, you can adjust bass
and treble settings.
1 Use Multi-Control to select Bass (bass
and treble level adjustment).
Bass appears in the display.
# If the treble level has been previously ad-
justed, Treble will be displayed.
2 Push Multi-Control left or right to select
bass or treble.
Pushing Multi-Control left and Bass is dis-
played. Pusing Multi-Control right and Treble
is displayed.
Audio Adjustments
En
44
Section
10
All manuals and user guides at all-guides.com
3 Push Multi-Control up or down to ad-
just the level.
Each pushing Multi-Control up or down in-
creases or decreases the selected bass or tre-
ble level. +6 6 is displayed as the level is
increased or decreased.
4 Turn Multi-Control clockwise to select
Bass (bass and treble frequency adjust-
ment).
Bass appears in the display.
# If the treble frequency has been previously ad-
justed, Treble will be displayed.
5 Push Multi-Control left or right to select
the desired frequency.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects frequencies in the following order:
Bass: 4063100160 (Hz)
Treble: 2.5k4k6.3k10k (Hz)
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
1 Use Multi-Control to select LOUD.
LOUD appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn loudness
on.
Loudness level (e.g., Mid) appears in the dis-
play.
3 Push Multi-Control left or right to select
a desired level.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects level in the following order:
Low (low)Mid (mid)High (high)
4 To turn loudness off, press
Multi-Control again.
OFF appears in the display.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
1 Use Multi-Control to select Sub-W1.
Sub-W1 appears in the display.
# You can also select the subwoofer setting
menu by pressing SW on the unit.
# When the subwoofer controller setting is
Preout :FULL, you cannot select Sub-W1.
2 Press Multi-Control to turn subwoofer
output on.
Normal appears in the display. Subwoofer out-
put is now on.
# To turn subwoofer output off, press
Multi-Control again.
3 Push Multi-Control left or right to select
the phase of subwoofer output.
Push Multi-Control left to select reverse
phase and Rev. appears in the display. Push
Multi-Control right to select normal phase
and Normal appears in the display.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can ad-
just the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
1 Use Multi-Control to select Sub-W2.
Sub-W2 appears in the display.
# You can also select the subwoofer setting
menu by pressing SW on the unit.
# When the subwoofer output is on, you can se-
lect Sub-W2.
2 Push Multi-Control left or right to select
cut-off frequency.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects cut-off frequencies in the following order:
50Hz80Hz125Hz
Audio Adjustments
En
45
English
Section
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Only frequencies lower than those in the se-
lected range are outputted from the subwoo-
fer.
3 Push Multi-Control up or down to ad-
just the output level of the subwoofer.
Each pushing Multi-Control up or down in-
creases or decreases the level of the subwoo-
fer. +6 6 is displayed as the level is
increased or decreased.
Using nonfading output
When the nonfading output setting is on, the
audio signal does not pass through this units
low pass filter (for the subwoofer), but is out-
putted through the RCA output.
1 Use Multi-Control to select nonfading
output on/off setting.
ON appears in the display.
# When the subwoofer controller setting is only
Preout :FULL, you can switch to the nonfading
output on/off setting. (Refer to page 50.)
2 Press Multi-Control to turn nonfading
output on.
ON appears in the display. Nonfading output
is now on.
# To turn nonfading output off, press
Multi-Control again.
Adjusting nonfading output level
When the nonfading output is on, you can ad-
just the level of nonfading output.
1 Use Multi-Control to select nonfading
output setting.
0 appears in the display.
2 Push Multi-Control up or down to ad-
just the nonfading output level.
Each pushing Multi-Control up or down in-
creases or decreases the level of the nonfad-
ing output. +6 6 is displayed as the level is
increased or decreased.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, turn on the
HPF (high pass filter). Only frequencies higher
than those in the selected range are outputted
from the front or rear speakers.
1 Use Multi-Control to select HPF.
HPF appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn high pass fil-
ter on.
80Hz appears in the display. High pass filter is
now on.
# To turn high pass filter off, press
Multi-Control again.
3 Push Multi-Control left or right to select
cut-off frequency.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects cut-off frequencies in the following order:
50Hz80Hz125Hz
Only frequencies higher than those in the se-
lected range are outputted from the front or
rear speakers.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent ra-
dical changes in volume when switching be-
tween sources.
Audio Adjustments
En
46
Section
10
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
! Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
1 Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to ad-
just.
2 Use Multi-Control to select SLA.
SLA appears in the display.
3 Push Multi-Control up or down to ad-
just the source volume.
Each pushing Multi-Control up or down in-
creases or decreases the source volume.
SLA +4 SLA 4 is displayed as the source vo-
lume is increased or decreased.
Notes
! The AM tuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
Using automatic sound
levelizer
During driving, noise in the car changes ac-
cording to the driving speed and road condi-
tions. The automatic sound levelizer (ASL)
monitors such varying noise and automati-
cally increases the volume level, if this noise
becomes greater. The sensitivity (variation of
volume level to noise level) of ASL can be set
to one of five levels.
1 Use Multi-Control to select ASL.
ASL appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn ASL on.
Mid appears in the display.
# To turn ASL off, press Multi-Control again.
3 Push Multi-Control left or right to select
the desired ASL level.
Each pushing Multi-Control left or right se-
lects ASL level in the following order:
Low (low)Mid-L (mid-low)Mid (mid)
Mid-H (mid-high)High (high)
Audio Adjustments
En
47
English
Section
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Adjusting initial settings
1
Initial settings lets you perform initial setup of
different settings for this unit.
1 Function display
Shows the function status.
1 Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
2 Press Multi-Control and hold until the
clock appears in the display.
3 Turn Multi-Control to select one of the
initial settings.
Turn Multi-Control clockwise to switch be-
tween the functions in the following order:
Clock (clock)FM step (FM tuning step)
AM step (AM tuning step)Warning tone
(warning tone)AUX (auxiliary input)
Dimmer (dimmer)Brightness (bright-
ness)SW control (rear output and subwoo-
fer controller)Mute (telephone muting/
attenuation)Demonstration (feature demo)
Reverse mode (reverse mode)Ever-scroll
(ever scroll)
Use the following instructions to operate each
particular setting.
# To cancel initial settings, press BAND.
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1 Use Multi-Control to select Clock.
Clock appears in the display.
2 Push Multi-Control left or right to select
the segment of the clock display you wish
to set.
Pushing Multi-Control left or right will select
one segment of the clock display:
HourMinute
As you select segments of the clock display
the segment selected will blink.
3 Push Multi-Control up or down to set
the clock.
Pushing Multi-Control up will increase the
selected hour or minute. Pushing
Multi-Control down will decrease the se-
lected hour or minute.
Notes
! You can match the clock to a time signal by
pressing Multi-Control.
If the minute is 0029, the minutes are
rounded down. (e.g., 10:18 becomes
10:00.)
If the minute is 3059, the minutes are
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)
! Even when the sources are off, the clock dis-
play appears on the display.
Setting the FM tuning step
The FM tuning step employed by seek tuning
can be switched between 100 kHz, the preset
step, and 50 kHz.
Initial Settings
En
48
Section
11
All manuals and user guides at all-guides.com
1 Use Multi-Control to select FM step.
FM step appears in the display.
2 Press Multi-Control to select the FM
tuning step.
Pressing Multi-Control repeatedly will switch
the FM tuning step between 50 kHz and 100
kHz. The selected FM tuning step will appear
in the display.
Note
If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta-
tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta-
tions with manual tuning or use seek tuning
again.
Setting the AM tuning step
The AM tuning step can be switched between
9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When
using the tuner in North, Central or South
America, reset the tuning step from 9 kHz (531
1,602 kHz allowable) to 10 kHz (530 1,640
kHz allowable).
1 Use Multi-Control to select AM step.
AM step appears in the display.
2 Press Multi-Control to select the AM
tuning step.
Pressing Multi-Control repeatedly will switch
the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz.
The selected AM tuning step will appear in the
display.
Switching the warning tone
If the front panel is not detached from the
head unit within four seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound. You
can turn off the warning tone.
1 Use Multi-Control to select
Warning tone.
Warning tone appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn warning
tone on.
ON appears in the display.
# To turn warning tone off, press Multi-Control
again.
Switching the auxiliary setting
It is possible to use auxiliary equipment with
this unit. Activate the auxiliary setting when
using auxiliary equipment connected to this
unit.
1 Use Multi-Control to select AUX.
AUX appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn AUX on.
ON appears in the display.
# To turn AUX off, press Multi-Control again.
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at
night, the display is automatically dimmed
when the cars headlights are turned on. You
can turn the dimmer on or off.
1 Use Multi-Control to select Dimmer.
Dimmer appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn dimmer on.
ON appears in the display.
# To turn dimmer off, press Multi-Control
again.
Initial Settings
En
49
English
Section
11
All manuals and user guides at all-guides.com
Adjusting the brightness
You can adjust the display brightness. Initially
this mode is set to 12.
1 Use Multi-Control to select Brightness.
Brightness appears in the display.
2 Push Multi-Control left or right to ad-
just the brightness level.
Each pushing Multi-Control left or right in-
creases or decreases the brightness level. 0
15 is displayed as the level is increased or
decreased.
Setting the rear output and
subwoofer controller
This units rear output (rear speaker leads out-
put and RCA rear output) can be used for full-
range speaker (Rear SP :FULL) or subwoofer
(Rear SP :S/W) connection. If you switch the
rear output setting to the Rear SP :S/W, you
can connect a rear speaker lead directly to a
subwoofer without using an auxiliary amp.
Initially, the unit is set for rear full-range speak-
er connection (Rear SP :FULL). When rear out-
put is connected to full range speakers (when
Rear SP :FULL is selected), you can connect
the RCA subwoofer output to a subwoofer. In
this case, you can select whether to use the
subwoofer controllers (low pass filter, phase)
built-in Preout :S/W or the auxiliary
Preout :FULL.
1 Use Multi-Control to select SW control.
SW control appears in the display.
2 Press Multi-Control to switch the rear
output setting.
Pressing Multi-Control will switch between
Rear SP :FULL (full-range speaker) and
Rear SP :S/W (subwoofer) and that status will
be displayed.
# When no subwoofer is connected to the rear
output, select Rear SP :FULL.
# When a subwoofer is connected to the rear
output, set for subwoofer Rear SP :S/W.
# When the rear output setting is Rear SP :S/W,
you cannot change the subwoofer controller.
3 Push Multi-Control left or right to
switch the subwoofer output or nonfading
output (full-range RCA output).
Each pushing Multi-Control left or right will
switch between Preout :S/W and
Preout :FULL and that status will be displayed.
Notes
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the nonfading output
(refer to Using nonfading output on page 46)
or subwoofer output (refer to Using subwoofer
output on page 45) in the audio menu on.
! If you change the subwoofer controller, sub-
woofer output and nonfading output in the
audio menu return to the factory settings.
! Both rear speaker leads output and RCA rear
output are switched simultaneously in this
setting.
Switching the telephone
muting/attenuation
Sound from this system is muted or attenu-
ated automatically when the signal from the
equipment with mute function is received.
! The sound is turned off or attenuated,
MUTE or ATT is displayed and no audio ad-
justment is possible.
! Sound from this system returns to normal
when the muting or attenuation is can-
celled.
Initial Settings
En
50
Section
11
All manuals and user guides at all-guides.com
1 Use Multi-Control to select Mute.
Mute appears in the display.
2 Press Multi-Control to switch the tele-
phone muting/attenuation.
Pressing Multi-Control will switch between
TEL ATT (attenuation) and TEL mute (muting)
and that status will be displayed.
Switching the feature demo
The feature demo automatically starts when
power to this unit is turned off while the igni-
tion switch is set to ACC or ON.
1 Use Multi-Control to select
Demonstration.
Demonstration appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn the feature
demo on.
ON appears in the display.
# To turn the feature demo off, press
Multi-Control again.
Notes
! Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it
may drain battery power.
! You can also turn on or off feature demo by
pressing button 6 while this unit is turned off.
For more details, see Feature demo on page
7.
Switching the reverse mode
If you do not perform an operation within
about 30 seconds, screen indications start to
reverse, and then continue reversing every 10
seconds.
1 Use Multi-Control to select
Reverse mode.
Reverse mode appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn the reverse
mode on.
ON appears in the display.
# To turn the reverse mode off, press
Multi-Control again.
Note
You can also turn on or off reverse mode by press-
ing button 5 while this unit is turned off. For more
details, see Reverse mode on page 7.
Switching the Ever Scroll
When Ever Scroll is set to ON, CD text infor-
mation scrolls continuously in the display. Set
to OFF if you prefer the information to scroll
just once.
1 Use Multi-Control to select Ever-scroll.
Ever-scroll appears in the display.
2 Press Multi-Control to turn the Ever
Scroll on.
ON appears in the display.
# To turn the Ever Scroll off, press
Multi-Control again.
Initial Settings
En
51
English
Section
11
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Turning the clock display
on or off
You can turn the clock display on or off.
% Press CLOCK to turn the clock display
on or off.
Each press of CLOCK turns the clock display
on or off.
# The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.
Note
Even when the sources are off, the clock display
appears on the display. Pressing CLOCK when
the sources and feature demo are off, turns the
clock display on or off.
Using the AUX source
An IP-BUS-RCA Interconnector such as the
CD-RB20/CD-RB10 (sold separately) lets you
connect this unit to auxiliary equipment fea-
turing RCA output. For more details, refer to
the IP-BUS-RCA Interconnector owners man-
ual.
Selecting AUX as the source
% Press SOURCE to select AUX as the
source.
Press SOURCE until AUX appears in the dis-
play.
# If the auxiliary setting is not turned on, AUX
cannot be selected. For more details, see Switch-
ing the auxiliary setting on page 49.
Setting the AUX title
The title displayed for the AUX source can be
changed.
1 After you have selected AUX as the
source, use Multi-Control and select
FUNCTION to display TitleInput "A".
2 Press button 1 to select the desired
character type.
Press button 1 repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case), numbers and symbols
Alphabet (lower case)European letters,
such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç)
# You can select to input numbers and symbols
by pressing button 2.
3 Push Multi-Control up or down to select
a letter of the alphabet.
Each pushing Multi-Control up will display a
letter of the alphabet in A B C ... X Y Z, num-
bers and symbols in 1 2 3 ... @ # < order. Each
pushing Multi-Control down will display a let-
ter in the reverse order, such as Z Y X ... C B
A.
4 Push Multi-Control right to move the
cursor to the next character position.
When the letter you want is displayed, push
Multi-Control right to move the cursor to the
next position and then select the next letter.
Push Multi-Control left to move backwards in
the display.
Other Functions
En
52
Section
12
All manuals and user guides at all-guides.com
5 Move the cursor to the last position by
pushing Multi-Control right after entering
the title.
When you push Multi-Control right one more
time, the entered title is stored in memory.
6 Press BAND to return to the playback
display.
Using different
entertainment displays
You can enjoy entertainment displays while lis-
tening to each sound source.
1 Press Multi-Control to display the main
menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use Multi-Control to select
ENTERTAINMENT.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
3 Turn Multi-Control to select the func-
tion.
Turn to change the menu option; press to se-
lect.
BGV-1 (back ground visual 1)BGV-2 (back
ground visual 2)BGV-3 (back ground visual
3)BGV-4 (back ground visual 4)BGP-1
(back ground picture 1)BGP-2 (back ground
picture 2)BGP-3 (back ground picture 3)
BGP-4 (back ground picture 4)
ENTERTAINMENT OFF (simple display)
LEVEL METER (level meter)
LEVEL INDICATOR-1 (level indicator 1)
LEVEL INDICATOR-2 (level indicator 2)
ASL (ASL effect level)BATTERY VOLTAGE
(voltage indicator)MOVIE-1 (movie screen
1)MOVIE-2 (movie screen 2)
# Voltage indicator may differ from the actual
voltage level.
# You can also switch between the displays in
the reverse order by turning Multi-Control coun-
terclockwise.
# To return to the playback display, press
BAND.
Using the PGM button
You can operate the preprogrammed functions
for each source by using PGM on the remote
control.
% Press PGM to turn pause on when se-
lecting built-in CD player or multi-CD
player as the source.
# To turn pause off, press PGM again.
% Press PGM and hold to turn BSM on
when selecting tuner as the source.
Press PGM and hold until the BSM turns on.
# To cancel the storage process, press PGM
again.
% Press PGM and hold to turn BSSM on
when selecting television as the source.
Press PGM and hold until the BSSM turns on.
# To cancel the storage process, press PGM
again.
Other Functions
En
53
English
Section
12
All manuals and user guides at all-guides.com
Understanding built-in CD
player error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to record the
error message.
Message Cause Action
ERROR-11, 12,
17, 30
Dirty disc Clean disc.
ERROR-11, 12,
17, 30
Scratched disc Replace disc.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
Electrical or me-
chanical
Turn the ignition
ON and OFF, or
switch to a differ-
ent source, then
back to the CD
player.
ERROR-15 The inserted disc
does not contain
any data
Replace disc.
ERROR-22, 23 The CD format
cannot be played
back
Replace disc.
ERROR-44 All tracks are
skip tracks
Replace disc.
No audio The inserted disc
does not contain
any files that can
be played back
Replace disc.
TRK SKIPPED The inserted disc
contains WMA
files that are pro-
tected by DRM
Replace disc.
PROTECT All the files on
the inserted disc
are secured by
DRM
Replace disc.
CD player and care
! Use only CDs that have either of the two
Compact Disc Digital Audio marks as
shown below.
! Use only normal, round CDs. If you insert ir-
regular, non-round, shaped CDs they may
jam in the CD player or not play properly.
! Check all CDs for cracks, scratches or
warping before playing. CDs that have
cracks, scratches or are warped may not
play properly. Do not use such discs.
! Avoid touching the recorded (non-printed)
surface when handling the disc.
! Store discs in their cases when not in use.
! Keep discs out of direct sunlight and do
not expose the discs to high temperatures.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
! If the heater is used in cold weather, moist-
ure may form on components inside the
CD player. Condensation may cause the CD
player to malfunction. If you think that con-
densation is a problem turn off the CD
player for an hour or so to allow it to dry
out and wipe any damp discs with a soft
cloth to remove the moisture.
Additional Information
En
54
Appendix
All manuals and user guides at all-guides.com
! Road shocks may interrupt CD playback.
CD-R/CD-RW discs
! When CD-R/CD-RW discs are used, play-
back is possible only for discs which have
been finalized.
! It may not be possible to play back CD-R/
CD-RW discs recorded on a music CD re-
corder or a personal computer because of
disc characteristics, scratches or dirt on
the disc, or dirt, condensation, etc., on the
lens of this unit.
! Playback of discs recorded on a personal
computer may not be possible, depending
on the application settings and the environ-
ment. Please record with the correct for-
mat. (For details, contact the manufacturer
of the application.)
! Playback of CD-R/CD-RW discs may be-
come impossible in case of direct exposure
to sunlight, high temperatures, or the sto-
rage conditions in the vehicle.
! Titles and other text information recorded
on a CD-R/CD-RW disc may not be dis-
played by this unit (in the case of audio
data (CD-DA)).
! This unit conforms to the track skip func-
tion of the CD-R/CD-RW disc. The tracks
containing the track skip information are
skipped automatically (in case of audio
data (CD-DA)).
! If you insert a CD-RW disc into this unit,
time to playback will be longer than when
you insert a conventional CD or CD-R disc.
! Read the precautions with CD-R/CD-RW
discs before using them.
MP3, WMA, AAC and WAV files
! MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology
standard.
! WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression tech-
nology that is developed by Microsoft Cor-
poration. WMA data can be encoded by
using Windows Media Player version 7 or
later.
! AAC is short for Advanced Audio Coding
and refers to an audio compression tech-
nology standard.
! WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows
®
.
! With some applications used to encode
WMA files, this unit may not operate cor-
rectly.
! Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with
image data.
! This unit allows playback of MP3/WMA/
AAC/WAV files on CD-ROM, CD-R and CD-
RW discs. Disc recordings compatible with
level 1 and level 2 of ISO9660 and with the
Romeo and Joliet file system can be played
back.
! It is possible to play back multi-session
compatible recorded discs.
! MP3/WMA/AAC/WAV files are not compati-
ble with packet write data transfer.
! The maximum number of characters which
can be displayed for a file name, including
the extension (.mp3, .wma, .m4a or .wav), is
64, from the first character.
! The maximum number of characters which
can be displayed for a folder name is 64.
! In case of files recorded according to the
Romeo file system, only the first 64 charac-
ters can be displayed.
Additional Information
En
55
English
Appendix
All manuals and user guides at all-guides.com
! When playing discs with MP3/WMA/AAC/
WAV files and audio data (CD-DA) such as
CD-EXTRA and MIXED-MODE CDs, both
types can be played only by switching
mode between MP3/WMA/AAC/WAV and
CD-DA.
! The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing
sequence used by the writing software. For
this reason, the expected sequence at the
time of playback may not coincide with the
actual playback sequence. However, there
also is some writing software which per-
mits setting of the playback order.
! Some audio CDs contain tracks that merge
into one another without a pause. When
these discs are converted to MP3/WMA/
AAC/WAV files and burned to a CD-R/CD-
RW/CD-ROM, the files will be played back
on this player with a short pause between
each one, regardless of the length of the
pause between tracks on the original audio
CD.
Important
! When naming an MP3/WMA/AAC/WAV file,
add the corresponding filename extension
(.mp3, .wma, .m4a or.wav).
! This unit plays back files with the filename ex-
tension (.mp3, .wma, m4a or .wav) as an MP3/
WMA/AAC/WAV file. To prevent noise and
malfunctions, do not use these extensions for
files other than MP3/WMA/AAC/WAV files.
MP3 additional information
! Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display
of album (disc title), track (track title), artist
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3
Tag is given priority when both Ver. 1.x and
Ver. 2.x exist.
! The emphasis function is valid only when
MP3 files of 32, 44.1 and 48 kHz frequen-
cies are played back. (16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz sampling frequencies can be
played back.)
! There is no m3u playlist compatibility.
! There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
! The sound quality of MP3 files generally be-
comes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 8 kbps to 320 kbps, but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using only discs recorded with
a bit rate of at least 128 kbps.
WMA additional information
! This unit plays back WMA files encoded by
Windows Media Player version 7, 7.1, 8 and
9.
! You can only play back WMA files in the fre-
quencies 32, 44.1 and 48 kHz.
! The sound quality of WMA files generally
becomes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from 48
kbps to 384 kbps (VBR), but in order to be
able to enjoy sound of a certain quality, we
recommend using discs recorded with a
higher bit rate.
! This unit doesnt support the following for-
mats.
Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
Windows Media Audio 9 Lossless
Windows Media Audio 9 Voice
AAC additional information
! This unit plays back AAC files encoded by
iTunes
®
version 4.1.1.54.
Additional Information
En
56
Appendix
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
! This unit plays back AAC files in the sam-
pling frequencies 11.025, 16, 22.05, 24, 32,
44.1 and 48 kHz.
! The sound quality of AAC files generally be-
comes better with an increased transmis-
sion rate. This unit can play recordings
with transmission rates from 16 kbps to
320 kbps, but in order to be able to enjoy
sound of a certain quality, we recommend
using discs recorded with a higher trans-
mission rate.
! This unit doesnt support the following for-
mats.
Apple Lossless
WAV additional information
! This unit plays back WAV files encoded in
Linear PCM (LPCM) format or MS ADPCM
format.
! You can only play back WAV files in the fre-
quencies 16, 22.05, 24, 32, 44.1 and 48 kHz
(LPCM), or 22.05 and 44.1 kHz (MS
ADPCM). The sampling frequency shown
in the display may be rounded.
! The sound quality of WAV files generally be-
comes better with a larger number of quan-
tization bits. This unit can play recordings
with 8 and 16 (LPCM) or 4 (MS ADPCM)
quantization bits, but in order to be able to
enjoy sound of a certain quality, we recom-
mend using discs recorded with the larger
number of quantization bits.
About folders and MP3/
WMA/AAC/WAV files
! An outline of a CD-ROM with MP3/WMA/
AAC/WAV files on it is shown below. Sub-
folders are shown as folders in the folder
currently selected.
1
2
3
1 First level
2 Second level
3 Third level
Notes
! This unit assigns folder numbers. The user
can not assign folder numbers.
! It is not possible to check folders that do not
include MP3/WMA/AAC/WAV files. (These
folders will be skipped without displaying the
folder number.)
Additional Information
En
57
English
Appendix
All manuals and user guides at all-guides.com
! MP3/WMA/AAC/WAV files in up to 8 tiers of
folders can be played back. However, there is
a delay in the start of playback on discs with
numerous tiers. For this reason we recom-
mend creating discs with no more than 2
tiers.
! It is possible to play back up to 99 folders on
one disc.
Additional Information
En
58
Appendix
All manuals and user guides at all-guides.com
Terms
AAC
AAC is short for Advanced Audio Coding and
refers to an audio compression technology
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.
Bit rate
This expresses data volume per second, or bps
units (bits per second). The higher the rate,
the more information is available to reproduce
the sound. Using the same encoding method
(such as MP3), the higher the rate, the better
the sound.
ID3 tag
This is a method of embedding track-related
information in an MP3 file. This embedded in-
formation can include the track title, the ar-
tists name, the album title, the music genre,
the year of production, comments and other
data. The contents can be freely edited using
software with ID3 Tag editing functions.
Although the tags are restricted as to the num-
ber of characters, the information can be
viewed when the track is played back.
ISO9660 format
This is the international standard for the for-
mat logic of CD-ROM folders and files. For the
ISO9660 format, there are regulations for the
following two levels.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the name con-
sists of up to 8 characters, half-byte English
capital letters and half-byte numerals and the
_ sign, with a file-extension of three charac-
ters).
Level 2:
The file name can have up to 31 characters (in-
cluding the separation mark . and a file ex-
tension). Each folder contains less than 8
hierarchies.
Extended formats
Joliet:
File names can have up to 64 characters.
Romeo:
File names can have up to 128 characters.
Linear PCM (LPCM)/Pulse code
modulation
This stands for linear pulse code modulation,
which is the signal recording system used for
music CDs and DVDs.
m3u
Playlists created using the WINAMP soft-
ware have a playlist file extension (.m3u).
MP3
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an
audio compression standard set by a working
group (MPEG) of the ISO (International Stan-
dards Organization). MP3 is able to compress
audio data to about 1/10th the level of a con-
ventional disc.
MS ADPCM
This stands for Microsoft adaptive differential
pulse code modulation, which is the signal re-
cording system used for the multimedia soft-
ware of Microsoft Corporation.
Multi-session
Multi-session is a recording method that al-
lows additional data to be recorded later.
When recording data on a CD-ROM, CD-R or
CD-RW, etc., all data from beginning to end is
treated as a single unit or session. Multi-ses-
sion is a method of recording more than 2 ses-
sions on one disc.
Additional Information
En
59
English
Appendix
All manuals and user guides at all-guides.com
Number of quantization bits
The number of quantization bits is one factor
in the overall sound quality; the higher the
bit-depth, the better the sound quality. How-
ever, increasing the bit-depth also increases
the amount of data and therefore storage
space required.
Packet write
This is a general term for a method of writing
on CD-R, etc., at the time required for a file,
just as is done with files on floppy or hard
discs.
VBR
VBR is short for variable bit rate. Generally
speaking CBR (constant bit rate) is more
widely used. But by flexibly adjusting the bit
rate according to the needs of audio compres-
sion, it is possible to achieve compression-
priority sound quality.
WAV
WAV is short for waveform. It is a standard
audio file format for Windows
®
.
WMA
WMA is short for Windows Media" Audio
and refers to an audio compression technol-
ogy that is developed by Microsoft Corpora-
tion. WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or later.
Microsoft, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks, or registered trademarks
of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Additional Information
En
60
Appendix
All manuals and user guides at all-guides.com
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 14.4 V DC)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm
Nose ........................... 188 × 58 × 19 mm
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 170 × 46 × 14 mm
Weight .......................................... 1.4 kg
Audio
Continuous power output is 22 W per channel minimum
into 4 ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with
no more than 5% THD.
Maximum power output ....... 50 W × 4
50 W × 2/4 W +70W×1/2
W (for subwoofer)
Load impedance ...................... 4 W (4 8 W [2 W for 1 ch] al-
lowable)
Preout max output level/output impedance
..................................................... 2.2 V/1kW
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
Frequency ................ 40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
Mid
Frequency ................ 200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
High
Frequency ................ 3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12dB
Loudness contour:
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(volume: 30 dB)
Tone controls:
Bass
Frequency ................ 40/63/100/160 Hz
Gain ............................ ±12dB
Treble
Frequency ................ 2.5k/4k/6.3k/10k Hz
Gain ............................ ±12dB
HPF:
Frequency .......................... 50/80/125 Hz
Slope .................................... 12 dB/oct
Subwoofer:
Frequency .......................... 50/80/125 Hz
Slope .................................... 18 dB/oct
Gain ...................................... ±12dB
Phase .................................. Normal/Reverse
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ... 5 20,000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes
®
en-
coded only)
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
50 dB quieting sensitivity ..... 10 dBf (0.9 µV/75 W, mono)
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
stereo)
0.05 % (at 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Frequency response ............... 30 15,000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
Additional Information
En
61
English
Appendix
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
AM tuner
Frequency range ...................... 531 1,602 kHz (9 kHz)
530 1,640 kHz (10 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 67 dB (IEC-A network)
Infrared remote control
Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to pos-
sible modifications without notice due to im-
provements.
Additional Information
En
62
Appendix
All manuals and user guides at all-guides.com
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído,
guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 66
Acerca de este manual 66
Características 66
Acerca de WMA 67
Acerca de AAC 67
Protección del producto contra robo 67
Extracción de la carátula 67
Colocación de la carátula 68
Acerca del modo demo 68
Modo inverso 68
Demostración de características 68
Uso y cuidado del mando a distancia 69
Instalación de la batería 69
Uso del mando a distancia 69
Botones FUNCTION y AUDIO 69
Qué es cada cosa
Unidad principal 71
Mando a distancia 71
Funciones básicas
Encendido de la unidad 73
Selección de una fuente 73
Carga de discos 73
Ajuste del volumen 74
Apagado de la unidad 74
Sintonizador
Para escuchar la radio 75
Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador 76
Almacenamiento y llamada de
frecuencias 76
Almacenamiento de las frecuencias de radio
más fuertes 77
Selección de emisoras de la lista de canales
presintonizados 77
Sintonización de señales fuertes 77
Reproductor de CD incorporado
Reproducción de un CD 79
Selección directa de una pista 79
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD incorporado 80
Repetición de reproducción 80
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 80
Exploración de las pistas de un CD 81
Pausa de la reproducción de un CD 81
Uso de la compresión y BMX 81
Selección del método de búsqueda 82
Búsqueda cada 10 pistas en el disco
actual 82
Ingreso de títulos de discos 82
Ingreso de títulos de discos 82
Visualización de los títulos 83
Uso de las funciones CD TEXT 83
Visualización de títulos de discos CD
TEXT 83
Desplazamiento de títulos en el
display 84
Selección de pistas de la lista de
títulos de las pistas 84
Reproductor de MP3/WMA/AAC/WAV
Reproducción de MP3/WMA/AAC/WAV 85
Selección directa de una pista en la carpeta
actual 86
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD incorporado (MP3/
WMA/AAC/WAV) 87
Repetición de reproducción 87
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 88
Exploración de carpetas y pistas 88
Pausa de la reproducción de MP3/WMA/
AAC/WAV 88
Uso de la compresión y BMX 89
Selección del método de búsqueda 89
Búsqueda cada 10 pistas en el disco
actual 89
Visualización de la información de texto de
un disco MP3/WMA/AAC/WAV 89
Es
63
Español
Contenido
All manuals and user guides at all-guides.com
Al reproducir un disco MP3/WMA/
AAC 90
Al reproducir un disco WAV 90
Desplazamiento de información de texto en
el display 90
Selección de pistas de la lista de nombres de
ficheros 91
Reproductor de CD múltiple
Reproducción de un CD 92
Selección directa de una pista 93
Reproductor de CD múltiple de 50
discos 93
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple 93
Repetición de reproducción 94
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 94
Exploración de CD y pistas 94
Pausa de la reproducción de un CD 95
Uso de listas de reproducción ITS 95
Creación de una lista de reproducción
con la programación ITS 95
Reproducción de la lista de
reproducción ITS 96
Borrado de una pista de la lista de
reproducción ITS 96
Borrado de un CD de la lista de
reproducción ITS 96
Uso de las funciones de títulos de discos 97
Ingreso de títulos de discos 97
Visualización de los títulos 98
Selección de discos de la lista de
títulos de los discos 98
Uso de las funciones CD TEXT 98
Visualización de títulos de discos CD
TEXT 98
Desplazamiento de títulos en el
display 98
Selección de pistas de la lista de
títulos de las pistas 99
Uso de la compresión y del enfatizador de
graves 99
Sintonizador de TV
Uso del televisor 100
Introducción a las funciones avanzadas del
sintonizador de TV 101
Almacenamiento y llamada de
emisoras 101
Almacenamiento consecutivo de las
emisoras más fuertes 101
Selección de emisoras de la lista de canales
presintonizados 102
Reproductor de DVD
Reproducción de un disco 103
Selección de un disco 103
Selección de una carpeta 103
Introducción a las funciones avanzadas del
reproductor de DVD 104
Repetición de reproducción 104
Pausa de la reproducción de un disco 105
Reproducción de las pistas en un orden
aleatorio 105
Exploración de las pistas de un CD/MP3/
WMA 105
Uso de la lista de reproducción ITS y las
funciones de títulos de discos 106
Uso de las funciones de títulos de
discos 106
Ingreso de títulos de discos 106
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 107
Compensación de las curvas de ecualización
(EQ-EX) 107
Uso del ajuste del balance 108
Uso del ecualizador 108
Llamada de las curvas de
ecualización 108
Ajuste de las curvas de
ecualización 109
Contenido
Es
64
All manuals and user guides at all-guides.com
Ajuste preciso de las curvas de
ecualización 109
Ajuste de graves y agudos 110
Ajuste de la sonoridad 110
Uso de la salida de subgraves 110
Configuración de los ajustes de
subgraves 111
Uso de la salida sin atenuación 111
Ajuste del nivel de la salida sin
atenuación 112
Uso del filtro de paso alto 112
Ajuste de los niveles de la fuente 112
Uso del nivelador automático de sonido 113
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales 114
Ajuste del reloj 114
Ajuste del paso de sintonía de FM 115
Ajuste del paso de sintonía de AM 115
Cambio del tono de advertencia 115
Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar 115
Cambio del ajuste del atenuador de luz 116
Ajuste del brillo 116
Ajuste de la salida posterior y del controlador
de subgraves 116
Cambio del silenciador/atenuación de
teléfono 117
Cambio de la demostración de
características 117
Cambio del modo inverso 118
Cambio del desplazamiento continuo 118
Otras funciones
Activación y desactivación de la visualización
del reloj 119
Uso de la fuente AUX 119
Selección de AUX como la
fuente 119
Ajuste del título del equipo
auxiliar 119
Uso de diferentes visualizaciones de
entretenimiento 120
Uso del botón PGM 120
Información adicional
Comprensión de los mensajes de error del
reproductor de CD incorporado 121
Reproductor de CD y cuidados 121
Discos CD-R/CD-RW 122
Ficheros MP3, WMA, AAC y WAV 122
Información adicional sobre
MP3 123
Información adicional sobre
WMA 124
Información adicional sobre
AAC 124
Información adicional sobre
WAV 124
Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/
WMA/AAC/WAV 125
Glosario 126
Especificaciones 128
Es
65
Español
Contenido
All manuals and user guides at all-guides.com
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
líquidos puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera-
ción y las precauciones cuando sea necesa-
rio.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos que provienen del exterior del
vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y se debe re-
programarla.
! Si esta unidad no funciona correctamente, co-
muníquese con su concesionario o el servicio
técnico oficial de Pioneer más próximo a su
domicilio.
Acerca de este manual
Esta unidad viene con diversas funciones so-
fisticadas que garantizan una recepción y un
funcionamiento de calidad superior. Por sus
características de diseño, todas las funciones
se pueden usar con gran facilidad; sin embar-
go, muchas de ellas necesitan una explica-
ción. Este manual le ayudará a aprovechar
todo el potencial que ofrece esta unidad y a
disfrutar al máximo del placer de escuchar.
Le recomendamos que se familiarice con las
funciones y su operación leyendo el manual
antes de utilizar esta unidad. Es muy impor-
tante que lea y observe las indicaciones de
ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este
manual.
Características
Reproducción de CD
Se pueden reproducir discos compactos de
música, CD-R y CD-RW.
Reproducción de ficheros MP3
Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
! La venta de este producto sólo otorga una
licencia para su uso privado, no comercial.
No otorga ninguna licencia ni concede nin-
gún derecho para utilizar este producto en
transmisiones comerciales (es decir, lucra-
tivas) en tiempo real (terrestres, satelitales,
por cable y/o por cualquier otro medio),
transmisiones/streaming por Internet, in-
tranets y/u otras redes o en otros sistemas
de distribución de contenido electrónico,
como por ejemplo, aplicaciones de audio
pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-de-
mand). Se necesita una licencia indepen-
diente para su uso comercial. Para obtener
más información, visite el sitio
http://www.mp3licensing.com.
Reproducción de ficheros WMA
Se pueden reproducir ficheros WMA grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Reproducción de ficheros AAC
Se pueden reproducir ficheros AAC grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones según
la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2).
Reproducción de ficheros WAV
Se pueden reproducir ficheros WAV grabados
en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en
formatos LPCM (PCM lineal) o MS
ADPCM).
Antes de comenzar
Es
66
Sección
01
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Acerca de WMA
El logo de Windows Media" impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
WMA es la abreviatura de Windows Media
Audio y alude a una tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Microsoft, Windows Media y el logo de Win-
dows son marcas comerciales o registradas
de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.
Notas
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para
codificar los ficheros WMA, es posible que
esta unidad no funcione correctamente.
! Según la versión de Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es
posible que no se visualicen correctamente
los nombres de álbumes y demás información
de texto.
Acerca de AAC
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-
ding y alude a una norma de tecnología de
compresión de audio usada con MPEG 2 y
MPEG 4.
Es posible usar varias aplicaciones para codifi-
car ficheros AAC, pero los formatos y extensio-
nes de los ficheros varían según la aplicación
utilizada para la codificación.
Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica-
dos con iTunes
®
versión 4.1.1.54.
iTunes
®
es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
Protección del producto
contra robo
La carátula se puede extraer de la unidad prin-
cipal y se almacenar en su carcasa protectora
proveída como una medida antirrobo.
! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cinco segundos des-
pués de desconectar la llave de encendido
del automóvil, se emitirá un tono de adver-
tencia.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en
la página 115.
Importante
! Nunca presione ni sujete el display y los boto-
nes con fuerza excesiva al extraer o colocar la
carátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem-
peraturas.
Extracción de la carátula
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Antes de comenzar
Es
67
Sección
Español
01
All manuals and user guides at all-guides.com
2 Sujete el lado izquierdo de la carátula y
retírela con cuidado.
No sujete la carátula con fuerza ni permita
que se le caiga. Evite que entre en contacto
con agua u otros líquidos para que no sufra
daños permanentes.
3 Coloque la carátula en la carcasa pro-
tectora provista para guardarla de manera
segura.
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello,
sosténgala verticalmente con respecto a la
unidad y hágala encajar firmemente en los
ganchos de montaje.
Acerca del modo demo
Esta unidad ofrece dos modos de demostra-
ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca-
racterística de modo demo.
! No se puede cancelar el modo demo cuan-
do la carátula está abierta.
Importante
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co-
nectar al terminal acoplado con las funciones de
activación/desactivación de la llave de encendido
del automóvil. En caso contrario, se puede des-
cargar la batería del vehículo.
Modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30
segundos, las indicaciones de la pantalla co-
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada
10 segundos. Al presionar el botón 5 cuando
se apaga la unidad mientras la llave de encen-
dido está en ACC u ON, se cancelará el modo
inverso. Vuelva a presionar el botón 5 para ini-
ciar el modo inverso.
! También puede realizar la misma operación
desde Cambio del modo inverso en Ajustes
iniciales. Para obtener más detalles, consul-
te Cambio del modo inverso en la página
118.
Demostración de características
La demostración de características se inicia
automáticamente cuando se apaga la unidad
mientras la llave de encendido está en ACC u
ON. Al presionar el botón 6 durante la demos-
tración de características, se cancelará este
modo de demostración. Vuelva a presionar el
botón 6 para iniciar el modo de demostración
de características. Recuerde que si este modo
de demostración sigue funcionando cuando
el motor del vehículo está apagado, se puede
descargar la batería.
! También puede realizar la misma operación
desde Cambio de la demostración de carac-
terísticas en Ajustes iniciales. Para obtener
más detalles, consulte Cambio de la demos-
tración de características en la página
117.
Antes de comenzar
Es
68
Sección
01
All manuals and user guides at all-guides.com
Uso y cuidado del mando a
distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-
rior del mando a distancia y coloque la batería
con los polos positivo (+) y negativo ()enla
dirección correcta.
! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la
bandeja.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental, consulte
a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.
! No recargue, desarme, caliente ni arroje la ba-
tería al fuego.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la batería con materiales metáli-
cos.
! En el caso de que se produzca una fuga de
fluido de la batería, limpie completamente el
mando a distancia e instale una batería
nueva.
! Al descartar las baterías usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor-
mas de las instituciones públicas ambientales
pertinentes, aplicables en su país/zona.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula
para utilizarlo.
! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la
luz solar directa.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
Botones FUNCTION y AUDIO
También se puede seleccionar el modo desea-
do con los botones FUNCTION y AUDIO del
mando a distancia. Debe tenerse en cuenta
que estos botones no se utilizan de la misma
manera que Multi-Control de la unidad prin-
cipal. Al utilizar el mando a distancia, selec-
cione los modos según se explica a
continuación.
Operación del botón FUNCTION
% Presione FUNCTION para seleccionar el
modo deseado (p. ej., reproductor de CD in-
corporado).
Presione FUNCTION repetidamente para cam-
biar entre los siguientes modos:
Play mode (repetición de reproducción)
Random mode (reproducción aleatoria)
Scan mode (reproducción con exploración)
Pause (pausa)Search mode (método de
búsqueda)Compression (compresión y
BMX)TitleInput "A" (ingreso de título de
discos)
Antes de comenzar
Es
69
Sección
Español
01
All manuals and user guides at all-guides.com
Nota
Consulte Introducción a las funciones avanzadas
del reproductor de CD incorporado en la página 80.
Operación del botón AUDIO
% Presione AUDIO para seleccionar el
modo deseado.
Presione AUDIO repetidamente para cambiar
entre los siguientes modos:
FAD (ajuste del balance)EQ (ajuste de la
curva de ecualización)F80Q1W(ajuste de
precisión de la curva de ecualización)Bass
(ajuste del nivel de graves y agudos)Bass
(ajuste de la frecuencia de graves y agudos)
LOUD (sonoridad)Sub-W1 (ajuste de sub-
graves activado/desactivado)/NonFad (ajuste
de la salida sin atenuación activado/desactiva-
do)Sub-W2 (ajuste de subgraves)/NonFad
(ajuste de la salida sin atenuación)HPF (fil-
tro de paso alto)SLA (ajuste del nivel de
fuente)ASL (nivelador automático de soni-
do)
Nota
Consulte Introducción a los ajustes de audio en la
página 107.
Antes de comenzar
Es
70
Sección
01
All manuals and user guides at all-guides.com
Unidad principal
1 Botón LIST
Presione este botón para visualizar la lista
de títulos de los discos, la de títulos de las
pistas, la de carpetas o la de canales presin-
tonizados, según la fuente de que se trate.
2 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las di-
ferentes visualizaciones.
3 Botón OPEN
Presione este botón para abrir la carátula.
4 Botón CLOCK
Presione este botón para cambiar a la visua-
lización del reloj.
5 Botones 16
Presione estos botones para el ajuste de
presintonías y la búsqueda de número de
disco al utilizar el reproductor de CD múlti-
ple o el reproductor de DVD múltiple.
6 Botón SW
Presione para seleccionar directamente el
menú de ajuste de subgraves. Consulte Uso
de la salida de subgraves en la página 110.
Presione y mantenga presionado para selec-
cionar el menú de ajustes de EQ-EX. Con-
sulte Compensación de las curvas de
ecualización (EQ-EX) en la página 107.
7 Multi-Control
Mueva el joystick para utilizar los controles
de sintonización por búsqueda manual,
avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se usa para controlar las fun-
ciones.
Haga girar el control para aumentar o dis-
minuir el volumen.
8 Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las di-
versas curvas de ecualización.
9 Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre
tres bandas FM y una banda AM, y para
cancelar el modo de control de funciones.
a Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
Mando a distancia
Las funciones se utilizan de la misma manera
que al usar los botones de la unidad principal.
1
2
3
4
5678
9
a
Qué es cada cosa
Es
71
Sección
Español
02
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
b Botones VOLUME
Presione este botón para aumentar o dismi-
nuir el volumen.
c Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los di-
versos controles de calidad del sonido.
d Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las
funciones.
e Joystick
Mueva el joystick para utilizar los controles
de sintonización por búsqueda manual,
avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se usa para controlar las fun-
ciones.
Las funciones son idénticas a las de
Multi-Control con la excepción del control
de volumen.
f Botón DIRECT
Presione este botón para seleccionar direc-
tamente la pista deseada.
g Botón CLEAR
Presione este botón para cancelar el núme-
ro ingresado cuando se utilizan los botones
NUMBER.
h Botones NUMBER
Presione estos botones para seleccionar di-
rectamente la pista, el ajuste de presinto-
nías o el disco deseado. Los botones 16 se
pueden utilizar para el ajuste de presinto-
nías del sintonizador o para realizar la bús-
queda por número de disco en el
reproductor de CD múltiple.
i Botón TUNER
Presione este botón para seleccionar el sin-
tonizador como la fuente.
j Botón ATT
Presione este botón para disminuir rápida-
mente el nivel de volumen alrededor del
90%. Presiónelo una vez más para volver al
nivel de volumen original.
k Botón CD
Presione este botón para seleccionar el re-
productor de CD incorporado o el reproduc-
tor de CD múltiple como la fuente.
l Botón PGM
Presione este botón para utilizar las funcio-
nes preprogramadas de cada fuente. (Con-
sulte Uso del botón PGM en la página
120.)
b
c
d
e
f
g
h
2
i
9
j
k
l
Qué es cada cosa
Es
72
Sección
02
All manuals and user guides at all-guides.com
Encendido de la unidad
% Presione SOURCE para encender la uni-
dad.
Cuando se selecciona una fuente, la unidad
se enciende.
Selección de una fuente
Puede seleccionar la fuente que desea escu-
char. Para cambiar al reproductor de CD incor-
porado, coloque un disco en la unidad
(consulte la página 79).
% Al utilizar la unidad principal, presione
SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam-
biar entre las siguientes fuentes:
SintonizadorTelevisorReproductor de
DVD/Reproductor de DVD múltipleRe-
productor de CD incorporadoReproduc-
tor de CD múltipleUnidad externa 1
Unidad externa 2AUX
% Al utilizar el mando a distancia, presio-
ne TUNER o CD para seleccionar una fuen-
te.
Presione cada botón repetidamente para cam-
biar entre las siguientes fuentes:
TUNER: SintonizadorTelevisorFuentes
desactivadas
CD: Reproductor de DVD/Reproductor de
DVD múltipleReproductor de CD incor-
poradoReproductor de CD múltiple
Fuentes desactivadas
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
Cuando la fuente seleccionada no está co-
nectada a esta unidad.
Cuando no hay un disco cargado en la uni-
dad.
Cuando no hay un disco cargado en el re-
productor de DVD.
Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de CD múltiple.
Cuando no hay un cargador en el repro-
ductor de DVD múltiple.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 115).
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite que este sistema con-
trole funciones básicas. Este sistema puede
controlar dos unidades externas. Cuando se
conectan dos unidades externas, el sistema
las asigna automáticamente a la unidad exter-
na 1 ó 2.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al control del terminal de antena del
vehículo, la antena se extiende cuando se en-
ciende el equipo. Para retraer la antena, apa-
gue el equipo.
Carga de discos
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de CD.
# Después de colocar un CD, presione SOURCE
para seleccionar el reproductor de CD incorpora-
do.
2 Introduzca un CD por la ranura de carga
de CD.
La reproducción comenzará automáticamen-
te.
Funciones básicas
Es
73
Sección
Español
03
All manuals and user guides at all-guides.com
Ranura de carga de CD
Botón EJECT
# Se puede expulsar un CD presionando EJECT.
# Para evitar una falla de funcionamiento, ase-
gúrese de que ningún objeto metálico entre en
contacto con los terminales cuando la carátula
está abierta.
Notas
! El reproductor de CD incorporado tiene capa-
cidad para un solo CD estándar de 12 cm u 8
cm (simple) por vez. No utilice un adaptador
al reproducir discos de 8 cm.
! No coloque ningún otro elemento que no sea
un CD en la ranura de carga de CD.
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un CD y la emi-
sión del sonido. Durante la lectura inicial, se
visualiza Format read.
! Si no se puede introducir un disco por com-
pleto o si después de hacerlo, el disco no se
reproduce, compruebe que el lado de la eti-
queta del disco esté hacia arriba. Presione
EJECT para expulsar el disco y verifique si pre-
senta daños antes de volver a introducirlo.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Comprensión de los men-
sajes de error del reproductor de CD incorpora-
do en la página 121.
! Se puede expulsar el CD presionando el botón
EJECT y manteniéndolo presionado con la ca-
rátula abierta cuando la carga o expulsión de
CD no funciona correctamente.
Ajuste del volumen
% Utilice Multi-Control para ajustar el
nivel de sonido.
Si utiliza la unidad principal, haga girar
Multi-Control para aumentar o disminuir el
volumen.
Si utiliza el mando a distancia, presione
VOLUME para aumentar o disminuir el
volumen.
Apagado de la unidad
% Presione SOURCE y mantenga presiona-
do hasta que se apague la unidad.
Funciones básicas
Es
74
Sección
03
All manuals and user guides at all-guides.com
Para escuchar la radio
1
2
3
4
6
5
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para hacer funcionar la radio. A
partir de la página siguiente se explican las
funciones más avanzadas del sintonizador y
cómo utilizarlas.
Importante
Si se utiliza esta unidad en América del Norte,
América Central o América del Sur, se deberá
cambiar el paso de sintonía de AM (consulte
Ajuste del paso de sintonía de AM en la página
115).
1 Indicador de banda
Muestra la banda en que la radio está sinto-
nizada: AM o FM.
2 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por bús-
queda local está activada.
3 Indicador de estéreo (5)
Muestra que la frecuencia seleccionada se
está transmitiendo en estéreo.
4 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
5 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la onda de radio.
6 Indicador de frecuencia
Muestra la frecuencia en que la radio está
sintonizada.
1 Presione SOURCE para seleccionar el
sintonizador.
Presione SOURCE hasta que visualice Tuner.
2 Presione BAND para seleccionar una
banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda
deseada: FM-1, FM-2, FM-3 para FM o AM.
3 Para utilizar la sintonización manual,
pulse Multi-Control hacia la izquierda o de-
recha.
Las frecuencias aumentan o disminuyen paso
a paso.
4 Para utilizar la sintonización por bús-
queda, pulse Multi-Control hacia la izquier-
da o derecha, mantenga pulsado durante
aproximadamente un segundo y luego li-
bere el control.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
que encuentre una emisora con señales de su-
ficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por bús-
queda pulsando Multi-Control izquierda o dere-
cha.
# Si pulsa Multi-Control izquierda o derecha y
mantiene pulsado, podrá saltar las emisoras. La
sintonización por búsqueda comienza inmediata-
mente después de que libera Multi-Control.
Sintonizador
Es
75
Sección
Español
04
All manuals and user guides at all-guides.com
Introducción a las funciones
avanzadas del sintonizador
1
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1 Presione Multi-Control para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presione para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar Multi-Control para seleccio-
nar la función.
Haga girar Multi-Control hacia la derecha
para cambiar entre las funciones en el si-
guiente orden:
BSM (memoria de las mejores estaciones)
Local (sintonización por búsqueda local)
# También puede cambiar entre las funciones
en el sentido inverso si hace girar Multi-Control
hacia la izquierda.
# Para volver a la visualización de la frecuencia,
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de la frecuencia.
Almacenamiento y llamada
de frecuencias
Si se presiona cualquiera de los botones de
ajuste de presintonías 16, se pueden almace-
nar con facilidad hasta seis frecuencias de
emisoras para llamarlas con posterioridad pre-
sionando un solo botón.
% Cuando encuentre la frecuencia que
desea almacenar en la memoria, presione
uno de los botones de ajuste de presinto-
nías 16 y manténgalo presionado hasta
que el número de presintonía deje de des-
tellar.
El número seleccionado destellará en el indi-
cador del número de presintonía y quedará ilu-
minado. Se ha almacenado en la memoria la
frecuencia de la emisora de radio selecciona-
da.
La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías, la memoria recorda-
rá la frecuencia de la emisora.
Notas
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 18
emisoras FM, seis por cada una de las tres
bandas FM, y seis emisoras AM.
! También se pueden llamar las frecuencias de
las emisoras de radio asignadas a los botones
de ajuste de presintonías 16 pulsando
Multi-Control hacia arriba o abajo.
Sintonizador
Es
76
Sección
04
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Almacenamiento de las
frecuencias de radio más
fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi-
soras) le permite almacenar automáticamente
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones de ajuste de presintonías 16.
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas
frecuencias presionando un solo botón.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
BSM.
BSM aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
función BSM.
Se visualiza Searching. Mientras se visualiza
Searching, las seis frecuencias de las emiso-
ras más fuertes se almacenarán en los boto-
nes de ajuste de presintonías 16 en orden
según la intensidad de las señales. Una vez fi-
nalizada la operación, aparece la lista de cana-
les presintonizados.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
presione Multi-Control.
3 Utilice Multi-Control para seleccionar la
emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora
y presione para seleccionarla.
# También puede cambiar la emisora pulsando
Multi-Control arriba o abajo.
Nota
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se
pueden reemplazar las frecuencias que ha alma-
cenado con los botones 16.
Selección de emisoras de la
lista de canales
presintonizados
La lista de canales presintonizados le permite
ver la lista de emisoras presintonizadas y se-
leccionar la que desea recibir.
1 Presione LIST para cambiar al modo de
lista de canales presintonizados durante la
visualización de la frecuencia.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar la
emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora
y presione para seleccionarla.
# También puede cambiar la emisora pulsando
Multi-Control arriba o abajo.
# Si no se utiliza la lista en unos 8 segundos, el
modo de lista de canales presintonizados se can-
celará automáticamente.
Sintonización de señales
fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-
les lo suficientemente fuertes como para ase-
gurar una buena recepción.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Local.
Local aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
sintonización por búsqueda local.
La sensibilidad de búsqueda local (p. ej.,
Level 2) aparece en el display.
# Vuelva a pulsar Multi-Control para desactivar
la sintonización por búsqueda local.
Sintonizador
Es
77
Sección
Español
04
All manuals and user guides at all-guides.com
3 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para ajustar la sensibilidad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y
dos niveles para AM:
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4
AM: Level 1Level 2
El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi-
soras con las señales más fuertes, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir de
manera progresiva las emisoras con las seña-
les más débiles.
Sintonizador
Es
78
Sección
04
All manuals and user guides at all-guides.com
Reproducción de un CD
1
2
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el re-
productor de CD incorporado. En la página si-
guiente se explican las funciones más
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
1 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo
actualmente.
2 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista actual.
1 Presione SOURCE para seleccionar el re-
productor de CD incorporado.
Presione SOURCE hasta que visualice
Compact Disc.
# Si no hay un disco cargado en la unidad, no
se podrá seleccionar Compact Disc (reproductor
de CD incorporado). Coloque un disco en esta
unidad. (Consulte la página 73.)
2 Para realizar el avance rápido o retroce-
so, pulse Multi-Control izquierda o derecha
y mantenga pulsado.
# Si selecciona Rough search, al pulsar
Multi-Control izquierda o derecha y mantener
pulsado podrá buscar una pista cada 10 pistas
en el disco actual. (Consulte Selección del método
de búsqueda en la página 82.)
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, pulse Multi-Control izquierda o
derecha.
Al pulsar Multi-Control derecha, se salta al
comienzo de la siguiente pista. Al pulsar una
vez Multi-Control izquierda, se salta al co-
mienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar
este botón, se saltará a la pista anterior.
Nota
Cuando se coloca un disco CD TEXT, el título del
disco comienza a desplazarse automáticamente
por el display. Si se activa la función de desplaza-
miento continuo en el ajuste inicial, el título se
desplaza de manera ininterrumpida. Para obtener
información sobre esta función, consulte Cambio
del desplazamiento continuo en la página 118.
Selección directa de una pista
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-
leccionar directamente una pista ingresando
el número de la pista deseada.
! No se puede utilizar este modo desde la vi-
sualización de función.
1 Presione DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar
el número de pista.
2 Presione los botones NUMBER para in-
gresar el número de la pista deseada.
# Se puede cancelar el número ingresado pre-
sionando CLEAR.
3 Presione DIRECT.
Se reproducirá la pista seleccionada.
Nota
Después de acceder al modo de ingreso de nú-
meros, si no se realiza una operación en unos 30
segundos, el modo se cancelará auto-
máticamente.
Reproductor de CD
incorporado
Es
79
Sección
Español
05
All manuals and user guides at all-guides.com
Introducción a las funciones
avanzadas del reproductor
de CD incorporado
1
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1 Presione Multi-Control para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presione para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar Multi-Control para seleccio-
nar la función.
Haga girar Multi-Control hacia la derecha
para cambiar entre las funciones en el si-
guiente orden:
Play mode (repetición de reproducción)
Random mode (reproducción aleatoria)
Scan mode (reproducción con exploración)
Pause (pausa)Search mode (método de
búsqueda)Compression (compresión y
BMX)TitleInput "A" (ingreso de título de
discos)
# También puede cambiar entre las funciones
en el sentido inverso si hace girar Multi-Control
hacia la izquierda.
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de reproducción.
Repetición de reproducción
Hay dos gamas de repetición para la reproduc-
ción de un reproductor de CD incorporado:
Disc repeat (repetición de disco) y
Track repeat (repetición de una pista).
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Play mode.
Play mode aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para seleccionar
la gama de repetición.
Presione Multi-Control repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
! Disc repeat Repite el disco actual
! Track repeat Sólo repite la pista actual
Nota
Si se realiza una búsqueda de pistas o el avance
rápido/retroceso durante Track repeat, la gama
de repetición cambia a Disc repeat.
Reproducción de las pistas
en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas del CD en un orden aleatorio.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Random mode.
Random mode aparece en el display.
Reproductor de CD
incorporado
Es
80
Sección
05
All manuals and user guides at all-guides.com
2 Presione Multi-Control para activar la
reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-
rio.
# Vuelva a presionar Multi-Control para desac-
tivar la reproducción aleatoria.
Exploración de las pistas de
un CD
La reproducción con exploración le permite
escuchar los primeros 10 segundos de cada
pista de un CD.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Scan mode.
Scan mode aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista.
3 Cuando encuentre la pista deseada,
presione Multi-Control para desactivar la
reproducción con exploración.
La pista se continuará reproduciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione
Scan mode de nuevo usando Multi-Control.
Nota
Una vez finalizada la exploración del CD, volverá
a comenzar la reproducción normal de las
pistas.
Pausa de la reproducción
de un CD
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del CD.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Pause.
Pause aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar
Multi-Control.
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
ducción de sonido de este reproductor. Cada
una de las funciones tiene un ajuste de dos
pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función BMX permite contro-
lar las reverberaciones para proporcionar un
sonido de reproducción más completo. Escu-
che cada uno de los efectos a medida que los
selecciona y utilice la función que realce
mejor la reproducción de la pista o del CD que
está escuchando.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Compression.
Compression aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para seleccionar
su ajuste favorito.
Presione Multi-Control repetidamente para
cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2
Reproductor de CD
incorporado
Es
81
Sección
Español
05
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Selección del método de
búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Search mode.
Search mode aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para seleccionar
el método de búsqueda.
Presione Multi-Control hasta que el método
de búsqueda deseado aparezca en el display.
! FF/REV Avance rápido y retroceso
! Rough search Búsqueda cada 10
pistas
Búsqueda cada 10 pistas en
el disco actual
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede
hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un
disco tiene muchas pistas, se puede realizar
una búsqueda aproximada de la pista que se
desea reproducir.
1 Seleccione el método de búsqueda
Rough search.
2 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
y mantenga pulsado para buscar una pista
cada 10 pistas en un disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pulsar
Multi-Control derecha y mantener pulsado se
llama a la última pista del disco. También si des-
pués de realizar una búsqueda cada 10 pistas,
quedan menos de 10 pistas, al pulsar
Multi-Control derecha y mantener pulsado se
llama a la última pista del disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pulsar
Multi-Control izquierda y mantener pulsado se
llama a la primera pista del disco. También si des-
pués de realizar una búsqueda cada 10 pistas,
quedan menos de 10 pistas, al pulsar
Multi-Control izquierda y mantener pulsado se
llama a la primera pista del disco.
Ingreso de títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-
los. La próxima vez que se coloque un CD
cuyo título se haya ingresado, se visualizará el
título de ese CD.
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-
cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en
la unidad. Cada título puede tener una longi-
tud de hasta 10 caracteres.
! Al reproducir un disco CD TEXT, no se
podrá cambiar a la visualización para el in-
greso de títulos de discos. El título del
disco ya estará grabado en el disco CD
TEXT.
Ingreso de títulos de discos
Se puede visualizar el título de cualquier disco
que haya sido almacenado con un título.
1 Reproduzca el CD cuyo título desea in-
gresar.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
TitleInput "A".
TitleInput "A" aparece en el display.
3 Presione el botón número 1 para selec-
cionar el tipo de carácter deseado.
Presione el botón número 1 repetidamente
para cambiar entre los siguientes tipos de ca-
racteres:
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos
Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu-
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.
ej., á, à, ä, ç)
Reproductor de CD
incorporado
Es
82
Sección
05
All manuals and user guides at all-guides.com
# Se puede seleccionar el ingreso de números y
símbolos presionando el botón número 2.
4 Pulse Multi-Control arriba o abajo para
seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se pulse Multi-Control arriba,
se visualizará una letra del alfabeto en orden
ascendente A B C ... X Y Z, y los números y
símbolos en el orden de 1 2 3 ... @ # <. Cada
vez que se pulse Multi-Control abajo, se vi-
sualizará una letra en el orden inverso, tal
como Z Y X ... C B A.
5 Pulse Multi-Control derecha para mover
el cursor a la siguiente posición de carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
Multi-Control derecha para mover el cursor a
la siguiente posición y seleccione la letra si-
guiente. Pulse Multi-Control izquierda para
mover el cursor hacia atrás en el display.
6 Mueva el cursor a la última posición
pulsando Multi-Control derecha después
de ingresar el título.
Al pulsar Multi-Control derecha una vez más,
el título ingresado se almacena en la memo-
ria.
7 Presione BAND para volver a la visuali-
zación de reproducción.
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de que se quita el disco de la unidad,
y se llaman cuando se vuelve a colocar el
disco correspondiente.
! Después que los datos para 48 discos han
sido almacenados en la memoria, los datos
para un nuevo disco se sobreponen a los
datos más antiguos.
! Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.
! Cuando se conecta un lector de Multi-CD que
no es compatible con las funciones de título
de disco, no se pueden introducir los títulos
en este sistema.
Visualización de los títulos
Se puede visualizar el título de cualquier disco
que haya sido almacenado con un título.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción
: título del disco
Cuando se selecciona la opción título del
disco, se visualiza en el display el título del
disco que se está reproduciendo.
Uso de las funciones CD TEXT
Algunos discos contienen información que
viene codificada de fábrica. Estos discos pue-
den contener información tal como el título
del CD, el título de la pista, el nombre del artis-
ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-
nan discos CD TEXT. Sólo estos discos
especialmente codificados son compatibles
con las funciones que se indican a continua-
ción.
Visualización de títulos de
discos CD TEXT
Se puede visualizar el título de cualquier disco
que haya sido almacenado con un título.
Reproductor de CD
incorporado
Es
83
Sección
Español
05
All manuals and user guides at all-guides.com
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción
: título del disco
: nombre del artista del disco : título
de la pista
: nombre del artista de la pista
# Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, no se visualizará el título o el
nombre.
Desplazamiento de títulos en el
display
Esta unidad permite visualizar las primeras 14
letras del título del disco, nombre del artista
del disco, título de la pista y nombre del artista
de la pista. Cuando la información de texto
tiene más de 14 letras, puede desplazarse por
el display de la siguiente manera.
% Presione DISPLAY y mantenga presio-
nado hasta que el título comience a despla-
zarse por el display.
Se desplazan los títulos.
Nota
Si se activa la función de desplazamiento conti-
nuo en el ajuste inicial, la información de texto
del CD se desplaza de manera ininterrumpida
por el display. Si desea ver momentáneamente
los primeros 14 caracteres de la información de
texto y desplazarse desde el principio, presione
DISPLAY y mantenga presionado. Para obtener
información sobre esta función, consulte Cambio
del desplazamiento continuo en la página 118.
Selección de pistas de la lista
de títulos de las pistas
Esta función le permite ver la lista de los títu-
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-
cionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de
lista de títulos de las pistas.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar el
título de la pista deseada.
Haga girar el control para cambiar el título de
la pista y presione para seleccionarlo.
# También puede cambiar el título de la pista
pulsando Multi-Control arriba o abajo.
# Si no se utiliza la lista en unos 8 segundos, el
modo de lista de títulos de las pistas se cancelará
automáticamente.
Reproductor de CD
incorporado
Es
84
Sección
05
All manuals and user guides at all-guides.com
Reproducción de MP3/
WMA/AAC/WAV
1
2
3
5
4
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un MP3/WMA/
AAC/WAV con el reproductor de CD incorpora-
do. A partir de la página 87 se explican las fun-
ciones más avanzadas de MP3/WMA/AAC/
WAV.
1 Indicador MP3/WMA/AAC/WAV
Muestra el tipo de fichero que se está repro-
duciendo actualmente.
2 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de la carpeta que se
está reproduciendo.
3 Indicador de número de pista
Muestra la pista (fichero) que se está repro-
duciendo actualmente.
4 Indicador de frecuencia de muestreo/
velocidad de grabación
Muestra la frecuencia de muestreo o veloci-
dad de grabación de la pista (fichero) ac-
tual.
5 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista (fichero) actual.
1 Presione SOURCE para seleccionar el re-
productor de CD incorporado.
Presione SOURCE hasta que visualice
Compact Disc.
# Si no hay un disco cargado en la unidad, no
se podrá seleccionar Compact Disc (reproductor
de CD incorporado). Coloque un disco en esta
unidad. (Consulte la página 73.)
2 Pulse Multi-Control arriba o abajo para
seleccionar una carpeta.
# No es posible seleccionar una carpeta que no
contenga un fichero MP3/WMA/AAC/WAV graba-
do en ella.
# Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), presione
BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si
la carpera 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la re-
producción comienza en la carpeta 02.
3 Para realizar el avance rápido o retroce-
so, pulse Multi-Control izquierda o derecha
y mantenga pulsado.
# El avance rápido y retroceso sólo funcionan
con el fichero que se está reproduciendo.
# Si selecciona Rough search, al pulsar
Multi-Control izquierda o derecha y mantener
pulsado podrá buscar una pista cada 10 pistas
en la carpeta actual. (Consulte Selección del mé-
todo de búsqueda en la página 89.)
4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, pulse Multi-Control izquierda o
derecha.
Al pulsar Multi-Control derecha, se salta al
comienzo de la siguiente pista. Al pulsar una
vez Multi-Control izquierda, se salta al co-
mienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar
este botón, se saltará a la pista anterior.
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
Es
85
Sección
Español
06
All manuals and user guides at all-guides.com
Notas
! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/
AAC/WAV y datos de audio (CD-DA), tales
como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO
(MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se
pueden reproducir sólo si se cambia el modo
entre MP3/WMA/AAC/WAV y CD-DA con
BAND.
! Si se cambia entre la reproducción de fiche-
ros MP3/WMA/AAC/WAV y datos de audio
(CD-DA), la reproducción comienza en la pri-
mera pista del disco.
! El reproductor de CD incorporado puede re-
producir ficheros MP3/WMA/AAC/WAV gra-
bados en un CD-ROM. (Consulte la página
122, donde encontrará información sobre los
ficheros que se pueden reproducir.)
! Los discos se reproducen en el orden del nú-
mero de fichero. Se saltan las carpetas que no
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
contiene ficheros, la reproducción comenzará
con la carpeta 02.)
! Al reproducir ficheros grabados como VBR
(velocidad de grabación variable), el tiempo
de reproducción no se visualizará correcta-
mente si se utilizan las funciones de avance
rápido o retroceso.
! Cuando se utilizan las funciones de avance rá-
pido o retroceso no se emite sonido.
! Cuando se coloca un disco MP3/WMA/AAC/
WAV, el nombre de la carpeta y el del fichero
comienzan a desplazarse automáticamente
por el display. Si se activa la función de des-
plazamiento continuo en el ajuste inicial,
estos nombres se desplazan de manera ininte-
rrumpida. Para obtener información sobre
esta función, consulte Cambio del desplaza-
miento continuo en la página 118.
Selección directa de una
pista en la carpeta actual
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-
leccionar directamente una pista ingresando
el número de la pista deseada.
! No se puede utilizar este modo desde la vi-
sualización de función.
1 Presione DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar
el número de pista.
2 Presione los botones NUMBER para in-
gresar el número de la pista deseada.
# Se puede cancelar el número ingresado pre-
sionando CLEAR.
3 Presione DIRECT.
Se reproducirá la pista seleccionada.
Nota
Después de acceder al modo de ingreso de nú-
meros, si no se realiza una operación en unos 30
segundos, el modo se cancelará auto-
máticamente.
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
Es
86
Sección
06
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Introducción a las funciones
avanzadas del reproductor
de CD incorporado (MP3/
WMA/AAC/WAV)
1
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1 Presione Multi-Control para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presione para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar Multi-Control para seleccio-
nar la función.
Haga girar Multi-Control hacia la derecha
para cambiar entre las funciones en el si-
guiente orden:
Play mode (repetición de reproducción)
Random mode (reproducción aleatoria)
Scan mode (reproducción con exploración)
Pause (pausa)Search mode (método de
búsqueda)Compression (compresión y
BMX)
# También puede cambiar entre las funciones
en el sentido inverso si hace girar Multi-Control
hacia la izquierda.
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de reproducción.
Repetición de reproducción
Para reproducción de MP3/WMA/AAC/WAV,
hay tres gamas de repetición de reproducción:
Folder repeat (repetición de carpeta),
Track repeat (repetición de una sola pista) y
Disc repeat (repetición de todas las pistas).
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Play mode.
Play mode aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para seleccionar
la gama de repetición.
Presione Multi-Control repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
! Folder repeat Repite la carpeta actual
! Track repeat Sólo repite la pista actual
! Disc repeat Repite todas las pistas
Notas
! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición
cambia a Disc repeat.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante Track repeat,la
gama de repetición cambia a Folder repeat.
! Cuando se selecciona Folder repeat,nose
puede reproducir una subcarpeta de esa
carpeta.
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
Es
87
Sección
Español
06
All manuals and user guides at all-guides.com
Reproducción de las pistas
en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de
la gama de repetición Folder repeat y
Disc repeat.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la pági-
na anterior.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
Random mode.
Random mode aparece en el display.
3 Presione Multi-Control para activar la
reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-
rio en la gama de repetición Folder repeat o
Disc repeat seleccionada con anterioridad.
# Vuelva a presionar Multi-Control para desac-
tivar la reproducción aleatoria.
Exploración de carpetas y
pistas
Cuando esté usando Folder repeat,elco-
mienzo de cada pista de la carpeta selecciona-
da se reproduce durante alrededor de 10
segundos. Cuando esté usando Disc repeat,
el comienzo de la primera pista de cada carpe-
ta se reproduce durante alrededor de 10 se-
gundos.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la pági-
na anterior.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
Scan mode.
Scan mode aparece en el display.
3 Presione Multi-Control para activar la
reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista de la carpeta actual (o la primera
pista de cada carpeta).
4 Cuando encuentre la pista (o la carpeta)
deseada, presione Multi-Control para de-
sactivar la reproducción con exploración.
La pista (o carpeta) se continuará reprodu-
ciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione
Scan mode de nuevo usando Multi-Control.
Nota
Una vez finalizada la exploración de pistas o car-
petas, volverá a comenzar la reproducción nor-
mal de las pistas.
Pausa de la reproducción
de MP3/WMA/AAC/WAV
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del MP3/WMA/AAC/WAV.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Pause.
Pause aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar
Multi-Control.
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
Es
88
Sección
06
All manuals and user guides at all-guides.com
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-
ducción de sonido de este reproductor. Cada
una de las funciones tiene un ajuste de dos
pasos. La función COMP equilibra la salida de
los sonidos más fuertes y más suaves a volú-
menes altos. La función BMX permite contro-
lar las reverberaciones para proporcionar un
sonido de reproducción más completo. Escu-
che cada uno de los efectos a medida que los
selecciona y utilice la función que realce
mejor la reproducción de la pista o del CD que
está escuchando.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Compression.
Compression aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para seleccionar
su ajuste favorito.
Presione Multi-Control repetidamente para
cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2
Selección del método de
búsqueda
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Search mode.
Search mode aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para seleccionar
el método de búsqueda.
Presione Multi-Control hasta que el método
de búsqueda deseado aparezca en el display.
! FF/REV Avance rápido y retroceso
! Rough search Búsqueda cada 10
pistas
Búsqueda cada 10 pistas en
el disco actual
Si un disco tiene más de 10 pistas, se puede
hacer la búsqueda cada 10 pistas. Cuando un
disco tiene muchas pistas, se puede realizar
una búsqueda aproximada de la pista que se
desea reproducir.
1 Seleccione el método de búsqueda
Rough search.
2 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
y mantenga pulsado para buscar una pista
cada 10 pistas en un disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pulsar
Multi-Control derecha y mantener pulsado se
llama a la última pista del disco. También si des-
pués de realizar una búsqueda cada 10 pistas,
quedan menos de 10 pistas, al pulsar
Multi-Control derecha y mantener pulsado se
llama a la última pista del disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al pulsar
Multi-Control izquierda y mantener pulsado se
llama a la primera pista del disco. También si des-
pués de realizar una búsqueda cada 10 pistas,
quedan menos de 10 pistas, al pulsar
Multi-Control izquierda y mantener pulsado se
llama a la primera pista del disco.
Visualización de la
información de texto de un
disco MP3/WMA/AAC/WAV
Es posible visualizar la información de texto
grabada en un disco MP3/WMA/AAC/WAV.
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
Es
89
Sección
Español
06
All manuals and user guides at all-guides.com
Al reproducir un disco MP3/
WMA/AAC
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción
: nombre de la
carpeta
: nombre del fichero : título de
la pista
: nombre del artista : título del
álbum
: comentarios
# Al reproducir ficheros MP3 grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), el valor de
la velocidad de grabación no se visualiza aunque
luego se cambie a la velocidad de grabación. (Se
visualizará VBR.)
# Al reproducir ficheros WMA grabados como
VBR (velocidad de grabación variable), se visuali-
za el valor promedio de la velocidad de graba-
ción.
# Si determinada información no se grabó en
un disco MP3/WMA/AAC, no se visualizará el
título ni el nombre.
# Según sea la versión de iTunes utilizada para
codificar ficheros, es posible que no se visualice
correctamente la información de comentarios.
# Según la versión de Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA, es po-
sible que no se visualicen correctamente los
nombres de álbumes y demás información de
texto.
Al reproducir un disco WAV
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción
: nombre de la
carpeta
: nombre del fichero
# Si determinada información no se grabó en
un disco WAV, no se visualizará el nombre.
# Sólo se pueden reproducir ficheros WAV en
las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz
(LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM).
Puede redondearse la frecuencia de muestreo
que se visualiza en el display.
Desplazamiento de
información de texto en el
display
Esta unidad sólo permite visualizar las prime-
ras 14 letras del nombre de la carpeta, nombre
del fichero, nombre del artista, título del
álbum y de comentarios. Cuando la informa-
ción grabada tiene más de 14 letras, se podrá
desplazar el texto hacia la izquierda para que
se pueda ver el resto de la información.
% Presione DISPLAY y mantenga presio-
nado hasta que la información de texto co-
mience a desplazarse por el display.
Se desplaza la información de texto.
Notas
! A diferencia de los ficheros con formato MP3,
WMA y AAC, con los ficheros WAV sólo puede
visualizarse Folder Name y File Name.
! Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de
texto del CD se desplaza de manera ininte-
rrumpida por el display. Si desea ver momen-
táneamente los primeros 14 caracteres de la
información de texto y desplazarse desde el
principio, presione DISPLAY y mantenga pre-
sionado. Para obtener información sobre esta
función, consulte Cambio del desplazamiento
continuo en la página 118.
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
Es
90
Sección
06
All manuals and user guides at all-guides.com
Selección de pistas de la lista
de nombres de ficheros
Esta función le permite ver la lista de los nom-
bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec-
cionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de
lista de nombres de ficheros.
Los nombres de los ficheros y las carpetas
aparecen en el display.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar el
nombre del fichero deseado (o de la carpe-
ta deseada).
Haga girar el control para cambiar el nombre
del fichero o de la carpeta; presione para re-
producirlo; pulse el control a la derecha para
ver una lista de los ficheros (o de las carpetas)
en la carpeta seleccionada.
# También puede cambiar el nombre del fichero
o de la carpeta pulsando Multi-Control arriba o
abajo.
# Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
nivel superior), pulse Multi-Control izquierda.
# Si el número de carpeta o fichero es superior
a 100, se visualizarán los últimos 2 dígitos de
dicho número.
# El número de las carpetas o ficheros presen-
tes en la carpeta seleccionada actualmente apa-
recerá en el lado derecho del display.
# Si no se utiliza la lista en unos 8 segundos, el
modo de lista de nombres de ficheros se cancela-
rá automáticamente.
Reproductor de MP3/
WMA/AAC/WAV
Es
91
Sección
Español
06
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Reproducción de un CD
1
2
3
Se puede usar esta unidad para controlar un re-
productor de CD múltiple, que se vende por se-
parado.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un CD con el re-
productor de CD múltiple. En la página si-
guiente se explican las funciones más
avanzadas del reproductor y cómo utilizarlas.
1 Indicador de número de disco
Muestra el disco que se está reproduciendo
actualmente.
2 Indicador de número de pista
Muestra la pista que se está reproduciendo
actualmente.
3 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista actual.
1 Presione SOURCE para seleccionar el re-
productor de CD múltiple.
Presione SOURCE hasta que visualice
Multi CD.
2 Seleccione el disco que desea escuchar
con los botones 16.
Para los discos ubicados en 1 a 6, presione el
número del botón correspondiente.
Si desea seleccionar un disco ubicado en 7 a
12, presione el número correspondiente, como
por ejemplo, 1 para 7, y mantenga presionado
hasta que el número del disco aparezca en el
display.
# También se puede seleccionar un disco con-
secutivamente pulsando Multi-Control arriba o
abajo.
3 Para realizar el avance rápido o retroce-
so, pulse Multi-Control izquierda o derecha
y mantenga pulsado.
4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, pulse Multi-Control izquierda o
derecha.
Al pulsar Multi-Control derecha, se salta al
comienzo de la siguiente pista. Al pulsar una
vez Multi-Control izquierda, se salta al co-
mienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar
este botón, se saltará a la pista anterior.
Notas
! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza
las funciones preparatorias, se visualiza
Ready.
! Si aperece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte el manual de instruccio-
nes del reproductor de CD múltiple.
! Si no hay discos en el cargador de CD del re-
productor de CD múltiple, se visualiza
No disc.
! Cuando se selecciona un disco CD TEXT en
un reproductor de CD múltiple compatible,
los títulos del disco y de las pistas comienzan
a desplazarse automáticamente por el display.
Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, estos títulos se des-
plazan continuamente. Para obtener
información sobre esta función, consulte
Cambio del desplazamiento continuo en la pá-
gina 118.
Reproductor de CD
múltiple
Es
92
Sección
07
All manuals and user guides at all-guides.com
Selección directa de una pista
Al utilizar el mando a distancia, se puede se-
leccionar directamente una pista ingresando
el número de la pista deseada.
! No se puede utilizar este modo desde la vi-
sualización de función.
1 Presione DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar
el número de pista.
2 Presione los botones NUMBER para in-
gresar el número de la pista deseada.
# Se puede cancelar el número ingresado pre-
sionando CLEAR.
3 Presione DIRECT.
Se reproducirá la pista seleccionada.
Nota
Después de acceder al modo de ingreso de nú-
meros, si no se realiza una operación en unos 30
segundos, el modo se cancelará auto-
máticamente.
Reproductor de CD
múltiple de 50 discos
Sólo las funciones descritas en este manual
son compatibles con los reproductores de CD
múltiple de 50 discos.
Esta unidad no está diseñada para utilizar las
funciones de lista de títulos de los discos con
un reproductor de CD múltiple de 50 discos.
Consulte Selección de discos de la lista de títu-
los de los discos en la página 98 para obtener
información sobre las funciones de lista de
títulos de los discos.
Introducción a las
funciones avanzadas del
reproductor de CD múltiple
1
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1 Presione Multi-Control para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presione para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar Multi-Control para seleccio-
nar la función.
Haga girar Multi-Control hacia la derecha
para cambiar entre las funciones en el si-
guiente orden:
Play mode (repetición de reproducción)
Random mode (reproducción aleatoria)
Scan mode (reproducción con exploración)
Pause (pausa)Compression (compresión
y DBE)ITS play mode (reproducción ITS)
ITS memo (programación ITS)
TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)
# También puede cambiar entre las funciones
en el sentido inverso si hace girar Multi-Control
hacia la izquierda.
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Reproductor de CD
múltiple
Es
93
Sección
Español
07
All manuals and user guides at all-guides.com
Notas
! Al reproducir un disco CD TEXT en un repro-
ductor de CD múltiple compatible con este
tipo de disco, no podrá cambiar a la función
de ingreso de títulos de discos. El título del
disco ya estará grabado en el disco CD TEXT.
! Si no se utiliza la función en unos 30 segun-
dos, el display volverá automáticamente a la
visualización de reproducción.
Repetición de reproducción
Hay tres gamas de repetición en el reproduc-
tor de CD múltiple: Magazine repeat (repeti-
ción de todos los discos en el reproductor de
CD múltiple), Track repeat (repetición de una
sola pista) y Disc repeat (repetición de disco).
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Play mode.
Play mode aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para seleccionar
la gama de repetición.
Presione Multi-Control repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
! Magazine repeat Repite todos los discos
que se encuentran en el reproductor de CD
múltiple
! Track repeat Sólo repite la pista actual
! Disc repeat Repite el disco actual
Notas
! Si se seleccionan otros discos durante la repe-
tición de reproducción, la gama de repetición
cambia a Magazine repeat.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición
Track repeat, la gama de repetición cambia a
Disc repeat.
Reproducción de las pistas
en un orden aleatorio
La reproducción aleatoria le permite reprodu-
cir las pistas en un orden aleatorio dentro de
la gama de repetición Magazine repeat y
Disc repeat.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta
página.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
Random mode.
Random mode aparece en el display.
3 Presione Multi-Control para activar la
reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-
rio en la gama de repetición
Magazine repeat o Disc repeat seleccionada
con anterioridad.
# Vuelva a presionar Multi-Control para desac-
tivar la reproducción aleatoria.
Exploración de CD y pistas
Cuando esté usando Disc repeat, el comienzo
de cada pista de la carpeta seleccionada se re-
produce durante alrededor de 10 segundos.
Cuando esté usando Magazine repeat,elco-
mienzo de la primera pista de cada carpeta se
reproduce durante alrededor de 10 segundos.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en esta
página.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
Scan mode.
Scan mode aparece en el display.
Reproductor de CD
múltiple
Es
94
Sección
07
All manuals and user guides at all-guides.com
3 Presione Multi-Control para activar la
reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista del disco actual (o la primera pista
de cada disco).
4 Cuando encuentre la pista (o el disco)
deseada(o), presione Multi-Control para
desactivar la exploración.
La pista (o el disco) se continuará reprodu-
ciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione
Scan mode de nuevo usando Multi-Control.
Nota
Una vez finalizada la exploración de pistas o dis-
cos, volverá a comenzar la reproducción normal
de las pistas.
Pausa de la reproducción
de un CD
La pausa le permite detener temporalmente la
reproducción del CD.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Pause.
Pause aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar
Multi-Control.
Uso de listas de
reproducción ITS
La función ITS (selección instantánea de
pista) le permite crear una lista de reproduc-
ción de sus pistas favoritas de los discos que
se encuentran en el cargador del reproductor
de CD múltiple. Después de añadir sus pistas
favoritas a la lista de reproducción, puede acti-
var la reproducción ITS y reproducir sólo las
pistas seleccionadas.
Creación de una lista de
reproducción con la
programación ITS
Se puede utilizar la función ITS para ingresar y
reproducir hasta 99 pistas por disco y hasta
100 discos (con los títulos de los discos). (Con
los reproductores de CD múltiple anteriores a
los modelos CDX-P1250 y CDX-P650, se pue-
den almacenar hasta 24 pistas en la lista de
reproducción.)
1 Reproduzca el CD que desea progra-
mar.
Pulse Multi-Control arriba o abajo para selec-
cionar el CD.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
ITS memo.
ITS memo aparece en el display.
3 Seleccione la pista deseada pulsando
Multi-Control izquierda o derecha.
4 Pulse Multi-Control arriba para almace-
nar la pista que se está reproduciendo ac-
tualmente en la lista de reproducción.
Se visualiza Memory complete y se agrega la
pista actual a la lista de reproducción.
5 Presione BAND para volver a la visuali-
zación de reproducción.
Reproductor de CD
múltiple
Es
95
Sección
Español
07
All manuals and user guides at all-guides.com
Nota
Después que los datos para 100 discos han sido
almacenados en la memoria, los datos para un
nuevo disco se sobreponen a los datos más anti-
guos.
Reproducción de la lista de
reproducción ITS
La reproducción ITS le permite escuchar las
pistas que ha ingresado en su lista de repro-
ducción ITS. Cuando activa la reproducción
ITS, se comenzarán a reproducir las pistas de
la lista de reproducción ITS en el reproductor
de CD múltiple.
1 Seleccione la gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la pági-
na 94.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
ITS play mode.
ITS play mode aparece en el display.
3 Presione Multi-Control para activar la
reproducción ITS.
ITS play mode aparece en el display. La repro-
ducción de las pistas de la lista comienza en
la gama de repetición Magazine repeat o
Disc repeat seleccionada con anterioridad.
# Si no hay pistas programadas en la gama de
repetición actual, se visualiza ITS empty.
# Vuelva a presionar Multi-Control para desac-
tivar la reproducción ITS.
Borrado de una pista de la lista
de reproducción ITS
Cuando se desea borrar una pista de la lista
de reproducción ITS, se puede hacer si la re-
producción ITS está activada.
Si la reproducción ITS ya está activada, vaya al
paso 2. Si la reproducción ITS todavía no está
activada, utilice Multi-Control.
1 Reproduzca el CD que tiene la pista que
desea borrar de la lista de reproducción ITS
y active la reproducción ITS.
Consulte Reproducción de la lista de reproduc-
ción ITS en esta página.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
ITS memo.
ITS memo aparece en el display.
3 Seleccione la pista deseada pulsando
Multi-Control izquierda o derecha.
4 Pulse Multi-Control abajo para borrar la
pista de la lista de reproducción ITS.
La pista que se está reproduciendo se borra
de la lista de reproducción ITS y comienza la
reproducción de la próxima pista de la lista.
# Si no hay pistas de la lista de reproducción en
la gama actual, se visualiza ITS empty y se rea-
nuda la reproducción normal.
5 Presione BAND para volver a la visuali-
zación de reproducción.
Borrado de un CD de la lista de
reproducción ITS
Cuando se desea borrar todas las pistas de un
CD de la lista de reproducción ITS, se puede
hacer si la reproducción ITS está desactivada.
1 Reproduzca el CD que desea borrar.
Pulse Multi-Control arriba o abajo para selec-
cionar el CD.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
ITS memo.
ITS memo aparece en el display.
Reproductor de CD
múltiple
Es
96
Sección
07
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
3 Pulse Multi-Control abajo para borrar
todas las pistas del CD que se está reprodu-
ciendo de la lista de reproducción ITS.
Todas las pistas del CD que se está reprodu-
ciendo se borran de la lista de reproducción y
se visualiza Memory deleted.
4 Presione BAND para volver a la visuali-
zación de reproducción.
Uso de las funciones de
títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-
los. De esta manera, se puede buscar y selec-
cionar con facilidad el disco deseado.
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de ingreso de títulos de dis-
cos para almacenar hasta 100 títulos de CD
(con la lista de reproducción ITS) en el repro-
ductor de CD múltiple. Cada título puede
tener una longitud de hasta 10 caracteres.
1 Reproduzca el CD cuyo título desea in-
gresar.
Pulse Multi-Control arriba o abajo para selec-
cionar el CD.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
TitleInput "A".
TitleInput "A" aparece en el display.
3 Presione el botón número 1 para selec-
cionar el tipo de carácter deseado.
Presione el botón número 1 repetidamente
para cambiar entre los siguientes tipos de ca-
racteres:
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos
Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu-
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.
ej., á, à, ä, ç)
# Se puede seleccionar el ingreso de números y
símbolos presionando el botón número 2.
4 Pulse Multi-Control arriba o abajo para
seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se pulse Multi-Control arriba,
se visualizará una letra del alfabeto en orden
ascendente A B C ... X Y Z, y los números y
símbolos en el orden de 1 2 3 ... @ # <. Cada
vez que se pulse Multi-Control abajo, se vi-
sualizará una letra en el orden inverso, tal
como Z Y X ... C B A.
5 Pulse Multi-Control derecha para mover
el cursor a la siguiente posición de carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
Multi-Control derecha para mover el cursor a
la siguiente posición y seleccione la letra si-
guiente. Pulse Multi-Control izquierda para
mover el cursor hacia atrás en el display.
6 Mueva el cursor a la última posición
pulsando Multi-Control derecha después
de ingresar el título.
Al pulsar Multi-Control derecha una vez más,
el título ingresado se almacena en la memo-
ria.
7 Presione BAND para volver a la visuali-
zación de reproducción.
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de que se quitan los discos del car-
gador y se llaman cuando se vuelven a colo-
car los discos correspondientes.
Reproductor de CD
múltiple
Es
97
Sección
Español
07
All manuals and user guides at all-guides.com
! Después que los datos para 100 discos han
sido almacenados en la memoria, los datos
para un nuevo disco se sobreponen a los
datos más antiguos.
Visualización de los títulos
Se puede visualizar el título de cualquier disco
que haya sido almacenado con un título.
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción
: título del disco
Cuando se selecciona la opción título del
disco, se visualiza en el display el título del
disco que se está reproduciendo.
Selección de discos de la lista
de títulos de los discos
Esta función le permite ver la lista de los títu-
los de los discos que se han ingresado en el
reproductor de CD múltiple y seleccionar uno
de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de
lista de títulos de los discos durante la vi-
sualización de reproducción.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar el
título del disco deseado.
Haga girar el control para cambiar el título del
disco y presione para reproducirlo.
# También puede cambiar el título del disco pul-
sando Multi-Control arriba o abajo.
# Si no se ha ingresado un título para un disco,
se visualizará No D.Title.
# Se visualiza No disc al lado del número del
disco cuando no hay discos en el cargador.
Uso de las funciones CD TEXT
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-
productor de CD múltiple compatible con CD
TEXT.
Algunos discos contienen información que
viene codificada de fábrica. Estos discos pue-
den contener información tal como el título
del CD, el título de la pista, el nombre del artis-
ta y el tiempo de reproducción, y se denomi-
nan discos CD TEXT. Sólo estos discos
especialmente codificados son compatibles
con las funciones que se indican a continua-
ción.
Visualización de títulos de
discos CD TEXT
% Presione DISPLAY.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes ajustes:
Tiempo de reproducción
: título del disco
: nombre del artista del disco : título
de la pista
: nombre del artista de la pista
# Si determinada información no se grabó en
un disco CD TEXT, se visualizará No XXXX (p. ej.,
No T-Artist Name).
Desplazamiento de títulos en el
display
Esta unidad permite visualizar las primeras 14
letras del título del disco, nombre del artista
del disco, título de la pista y nombre del artista
de la pista. Cuando la información de texto
tiene más de 14 letras, puede desplazarse por
el display de la siguiente manera.
% Presione DISPLAY y mantenga presio-
nado hasta que el título comience a despla-
zarse por el display.
Se desplazan los títulos.
Reproductor de CD
múltiple
Es
98
Sección
07
All manuals and user guides at all-guides.com
Nota
Si se activa la función de desplazamiento conti-
nuo en el ajuste inicial, la información de texto
del CD se desplaza de manera ininterrumpida
por el display. Si desea ver momentáneamente
los primeros 14 caracteres de la información de
texto y desplazarse desde el principio, presione
DISPLAY y mantenga presionado. Para obtener
información sobre esta función, consulte Cambio
del desplazamiento continuo en la página 118.
Selección de pistas de la lista
de títulos de las pistas
Esta función le permite ver la lista de los títu-
los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-
cionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de
lista de títulos de los discos durante la vi-
sualización de reproducción.
# Si desea visualizar la lista de títulos de las pis-
tas del disco que se está reproduciendo, pulse
Multi-Control derecha.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar el
título del disco CD TEXT deseado.
Haga girar el control para cambiar el título del
disco y presione para reproducirlo.
# También puede cambiar el título del disco pul-
sando Multi-Control arriba o abajo.
# Se visualiza No disc al lado del número del
disco cuando no hay discos en el cargador.
3 Pulse Multi-Control derecha para cam-
biar al modo de lista de títulos de las pis-
tas.
# Pulse Multi-Control izquierda para volver a la
lista de títulos de los discos.
4 Utilice Multi-Control para seleccionar el
título de la pista deseada.
Haga girar el control para cambiar el título de
la pista y presione para seleccionarlo.
# También puede cambiar el título de la pista
pulsando Multi-Control arriba o abajo.
Uso de la compresión y del
enfatizador de graves
Estas funciones sólo se pueden usar con un re-
productor de CD múltiple compatible con ellas.
El uso de las funciones COMP (compresión) y
DBE (enfatizador dinámico de graves) le per-
mite ajustar la calidad sonora que ofrece el re-
productor de CD múltiple. Cada una de las
funciones tiene un ajuste de dos pasos. La
función COMP equilibra la salida de los soni-
dos más fuertes y más suaves a volúmenes
altos. La función DBE intensifica los niveles
de graves para proporcionar un sonido de re-
producción más completo. Escuche cada uno
de los efectos a medida que los selecciona y
utilice la función que realce mejor la reproduc-
ción de la pista o del CD que está escuchan-
do.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Compression.
Compression aparece en el display.
# Si el reproductor de CD múltiple no es compa-
tible con la función COMP/DBE, se visualiza
No COMP cuando se intenta seleccionar la fun-
ción.
2 Presione Multi-Control para seleccionar
su ajuste favorito.
Presione Multi-Control repetidamente para
cambiar entre los siguientes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFDBE 1DBE 2
Reproductor de CD
múltiple
Es
99
Sección
Español
07
All manuals and user guides at all-guides.com
Uso del televisor
1
2
3
Se puede usar esta unidad para controlar un
sintonizador de TV, que se vende por separado.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del sintonizador de
TV. Esta sección proporciona información
acerca de las funciones de TV con esta unidad
que difieren de las descritas en el manual de
instrucciones del sintonizador de TV.
1 Indicador de banda
Muestra la banda actual del sintonizador de
TV.
2 Indicador del número de presintonía
Muestra la memoria seleccionada.
3 Indicador de canal
Muestra el canal actual del sintonizador de
TV.
1 Presione SOURCE para seleccionar el
sintonizador de TV.
Presione SOURCE hasta que visualice
Television.
2 Presione BAND para seleccionar una
banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda
deseada: TV-1 o TV-2.
3 Para utilizar la sintonización manual,
pulse Multi-Control hacia la izquierda o de-
recha.
Los canales aumentan o disminuyen paso a
paso.
4 Para utilizar la sintonización por bús-
queda, pulse Multi-Control hacia la izquier-
da o derecha, mantenga pulsado durante
aproximadamente un segundo y luego li-
bere el control.
El sintonizador explorará los canales hasta
que encuentre una emisora con señales de su-
ficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por bús-
queda pulsando Multi-Control izquierda o dere-
cha.
# Si pulsa Multi-Control izquierda o derecha y
mantiene pulsado, podrá saltar los canales. La
sintonización por búsqueda comienza inmediata-
mente después de que libera Multi-Control.
Sintonizador de TV
Es
100
Sección
08
All manuals and user guides at all-guides.com
Introducción a las
funciones avanzadas del
sintonizador de TV
1
1 Visualización de función
Muestra los nombres de las funciones.
1 Presione Multi-Control para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
FUNCTION.
BSSM aparece en el display.
# Para volver a la visualización de la frecuencia,
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualiza-
ción del canal.
Almacenamiento y llamada
de emisoras
Si se presiona cualquiera de los botones de
ajuste de presintonías 16, se pueden almace-
nar con facilidad hasta seis emisoras para lla-
marlas con posterioridad presionando un solo
botón.
% Cuando encuentre la emisora que
desea almacenar en la memoria, presione
uno de los botones de ajuste de presinto-
nías 16 y manténgalo presionado hasta
que el número de presintonía deje de des-
tellar.
El número seleccionado destellará en el indi-
cador del número de presintonía y quedará ilu-
minado. Se ha almacenado en la memoria la
emisora seleccionada.
La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías, la emisora se llama-
rá de la memoria.
Notas
! Se pueden almacenar en la memoria hasta 12
emisoras, seis por cada una de las dos ban-
das de TV.
! También se pueden llamar una emisora asig-
nada a los botones de ajuste de presintonías
16 pulsando Multi-Control arriba o abajo.
Almacenamiento consecutivo
de las emisoras más fuertes
1 Utilice Multi-Control y seleccione
FUNCTION para visualizar BSSM.
2 Presione Multi-Control para activar la
función BSSM.
Se visualiza Searching. Mientras se visualiza
Searching, las 12 emisoras más fuertes se al-
macenarán en orden ascendente desde el
canal más bajo. Una vez finalizada la opera-
ción, aparece la lista de canales presintoniza-
dos.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
presione Multi-Control.
Sintonizador de TV
Es
101
Sección
Español
08
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
3 Utilice Multi-Control para seleccionar la
emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora
y presione para seleccionarla.
# También puede cambiar la emisora pulsando
Multi-Control arriba o abajo.
# Si no se utiliza la lista en unos 8 segundos, el
modo de lista de canales presintonizados se can-
celará automáticamente.
Nota
Al almacenar emisoras con la función BSSM, se
pueden reemplazar las emisoras que se almace-
naron con P01P12.
Selección de emisoras de la
lista de canales
presintonizados
La lista de canales presintonizados le permite
ver la lista de emisoras presintonizadas y se-
leccionar la que desea recibir.
1 Presione LIST para cambiar al modo de
lista de canales presintonizados durante la
visualización de la frecuencia.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar la
emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora
y presione para seleccionarla.
# También puede cambiar la emisora pulsando
Multi-Control arriba o abajo.
# Si no se utiliza la lista en unos 8 segundos, el
modo de lista de canales presintonizados se can-
celará automáticamente.
Sintonizador de TV
Es
102
Sección
08
All manuals and user guides at all-guides.com
Reproducción de un disco
1
2
3
4
5
Se puede usar esta unidad para controlar un re-
productor de DVD o un reproductor de DVD múl-
tiple, que se vende por separado.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del reproductor de
DVD o de DVD múltiple. En esta sección se
ofrece información sobre las funciones del re-
productor de DVD y esta unidad que son dife-
rentes de las que se describen en el manual
de instrucciones del reproductor de DVD o de
DVD múltiple.
A continuación se indican los pasos básicos
necesarios para reproducir un vídeo de DVD
con el reproductor de DVD. A partir de la pági-
na siguiente se explican las funciones más
avanzadas del reproductor de DVD y cómo uti-
lizarlas.
1 Indicador DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA
Muestra el tipo de disco que se está repro-
duciendo actualmente.
2 Indicador de número de disco
Muestra el disco que se está reproduciendo
actualmente.
3 Indicador de número de título/pista/
carpeta
Muestra el título (al reproducir vídeo de
DVD), la pista (al reproducir un CD o vídeo
de CD) o la carpeta (al reproducir MP3 o
WMA) que se está reproduciendo actual-
mente.
4 Indicador de número de capítulo/pista
Muestra el capítulo (al reproducir un vídeo
de DVD) o la pista (al reproducir MP3 o
WMA) que se está reproduciendo actual-
mente.
5 Indicador de tiempo de reproducción
Muestra el tiempo transcurrido de reproduc-
ción de la pista actual.
1 Presione SOURCE para seleccionar el re-
productor de DVD o el de DVD múltiple.
Presione SOURCE hasta que visualice DVD.
2 Para realizar el avance rápido o retroce-
so, pulse Multi-Control izquierda o derecha
y mantenga pulsado.
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otro capítulo/pista, pulse Multi-Control iz-
quierda o derecha.
Selección de un disco
! Se puede utilizar esta función sólo si un re-
productor de DVD múltiple está conectado
a esta unidad.
% Pulse Multi-Control arriba o abajo para
seleccionar el disco deseado.
Selección de una carpeta
! Puede utilizar esta función sólo cuando
hay conectado a esta unidad un reproduc-
tor de DVD que corresponde a la reproduc-
ción de MP3/WMA.
% Pulse Multi-Control arriba o abajo para
seleccionar una carpeta.
Reproductor de DVD
Es
103
Sección
Español
09
All manuals and user guides at all-guides.com
Introducción a las
funciones avanzadas del
reproductor de DVD
1
1 Visualización de función
Muestra los nombres de las funciones.
1 Presione Multi-Control para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presione para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar Multi-Control para seleccio-
nar la función.
Haga girar Multi-Control hacia la derecha
para cambiar entre las funciones en el si-
guiente orden:
Durante la reproducción de un DVD vídeo
o un vídeo CD
Play mode (repetición de reproducción)
Pause (pausa)
Durante la reproducción de un CD
Play mode (repetición de reproducción)
Random mode (reproducción aleatoria)
Scan mode (reproducción con exploración)
Pause (pausa)ITS play mode (reproduc-
ción ITS)ITS memo (ingreso ITS)
TitleInput "A" (ingreso de títulos de discos)
Durante la reproducción de MP3/WMA
Play mode (repetición de reproducción)
Random mode (reproducción aleatoria)
Scan mode (reproducción con exploración)
Pause (pausa)
# También puede cambiar entre las funciones
en el sentido inverso si hace girar Multi-Control
hacia la izquierda.
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Nota
Al utilizar esta unidad con un reproductor de
DVD múltiple, se puede cambiar a
ITS play mode, ITS memo y a la función de in-
greso de títulos de discos.
Repetición de reproducción
! Durante la reproducción PBC de un vídeo
CD, no se puede utilizar esta función.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Play mode.
Play mode aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para seleccionar
la gama de repetición.
Durante la reproducción de un DVD vídeo
Presione Multi-Control repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
! Disc repeat Repite el disco actual
! Chapter repeat Sólo repite el capítulo ac-
tual
! Title repeat Sólo repite el título actual
Durante la reproducción de un vídeo CD o
un CD
Presione Multi-Control repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
! Disc repeat Repite el disco actual
Reproductor de DVD
Es
104
Sección
09
All manuals and user guides at all-guides.com
! Track repeat Sólo repite la pista actual
Durante la reproducción de MP3/WMA
Presione Multi-Control repetidamente hasta
que la gama de repetición deseada aparezca
en el display.
! Disc repeat Repite el disco actual
! Folder repeat Repite la carpeta actual
! Track repeat Sólo repite la pista actual
Notas
! Si se seleccionan otros discos durante la repe-
tición de reproducción, la gama de repetición
cambia a Disc repeat.
! Durante la reproducción de un vídeo CD o un
CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el
avance rápido/retroceso durante la repetición
Track repeat, la gama de repetición cambia a
Disc repeat.
! Durante la reproducción de MP3/WMA, si se
selecciona otra carpeta durante la repetición
de reproducción, la gama de repetición cam-
bia a Disc repeat.
! Durante la reproducción de MP3/WMA, si se
realiza una búsqueda de pistas o el avance rá-
pido/retroceso durante Track repeat, la gama
de repetición cambia a Folder repeat.
Pausa de la reproducción
de un disco
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Pause.
Pause aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar
Multi-Control.
Reproducción de las pistas
en un orden aleatorio
! Se puede utilizar esta función durante la re-
producción de CD/MP3/WMA.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Random mode.
Random mode aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato-
rio.
# Vuelva a presionar Multi-Control para desac-
tivar la reproducción aleatoria.
Exploración de las pistas de
un CD/MP3/WMA
! Se puede utilizar esta función durante la re-
producción de CD/MP3/WMA.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Scan mode.
Scan mode aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista.
3 Cuando encuentre la pista deseada,
presione Multi-Control para desactivar la
reproducción con exploración.
La pista se continuará reproduciendo.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi-
sualización de reproducción, seleccione
Scan mode de nuevo usando Multi-Control.
Reproductor de DVD
Es
105
Sección
Español
09
All manuals and user guides at all-guides.com
Uso de la lista de reproducción
ITS y las funciones de títulos
de discos
! Se pueden utilizar estas funciones sólo si
un reproductor de DVD múltiple está co-
nectado a esta unidad.
! Esta función es ligeramente diferente de la
reproducción ITS con un reproductor de
CD múltiple. En el caso del reproductor de
DVD múltiple, la reproducción ITS sólo se
puede utilizar al reproducir CD. Para obte-
ner más información, consulte Uso de lis-
tas de reproducción ITS en la página 95.
Uso de las funciones de
títulos de discos
Se pueden ingresar títulos de CD y visualizar-
los. De esta manera, se puede buscar y selec-
cionar con facilidad el disco deseado.
! Se puede utilizar esta función durante la re-
producción de CD.
Ingreso de títulos de discos
Esta función le permite ingresar títulos de CD
de hasta 10 letras en el reproductor de DVD.
Para obtener más información, consulte Ingre-
so de títulos de discos en la página 97.
! Se puede utilizar esta función sólo si un re-
productor de DVD está conectado a esta
unidad.
! Al reproducir un disco CD TEXT en un re-
productor de DVD compatible con este tipo
de disco, no podrá cambiar a la función de
ingreso de títulos de discos. El título del
disco ya estará grabado en el disco CD
TEXT.
Reproductor de DVD
Es
106
Sección
09
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Introducción a los ajustes
de audio
1
1 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
1 Presione Multi-Control para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
AUDIO.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presione para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función de audio en
el display.
3 Haga girar Multi-Control para seleccio-
nar la función de audio.
Haga girar Multi-Control hacia la derecha
para cambiar entre las funciones de audio en
el siguiente orden:
FAD (ajuste del balance)EQ (ajuste de la
curva de ecualización)F80Q1W(ajuste de
precisión de la curva de ecualización)Bass
(ajuste del nivel de graves y agudos)Bass
(ajuste de la frecuencia de graves y agudos)
LOUD (sonoridad)Sub-W1 (ajuste de sub-
graves activado/desactivado)/NonFad (ajuste
de la salida sin atenuación activado/desactiva-
do)Sub-W2 (ajuste de subgraves)/NonFad
(ajuste de la salida sin atenuación)HPF (fil-
tro de paso alto)SLA (ajuste del nivel de
fuente)ASL (nivelador automático de soni-
do)
# Si se ha seleccionado la función EQ-EX y sólo
cuando EQ-EX está activada y se selecciona
Custom como la curva de ecualización, se podrá
cambiar a Bass.
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es sólo Preout :FULL, no se podrá cambiar a
Sub-W1. (Consulte la página 116.)
# Se puede seleccionar Sub-W2 sólo cuando la
salida de subgraves se activa en la función
Sub-W1.
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es sólo Preout :FULL, se podrá cambiar al ajuste
de la salida sin atenuación activado/desactivado.
(Consulte la página 116.)
# Se puede seleccionar el ajuste de la salida sin
atenuación sólo cuando la salida sin atenuación
se activa en el ajuste de activado/desactivado.
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM
como fuente, no se puede cambiar a SLA.
# Para volver a la visualización de cada fuente,
presione BAND.
Nota
Si no se utiliza la función de audio en unos 30 se-
gundos, el display volverá automáticamente a la
visualización de la fuente.
Compensación de las curvas
de ecualización (EQ-EX)
La función EQ-EX nivela los efectos de cada
curva de ecualización. Además, se pueden
ajustar los graves y agudos de cada fuente
cuando se selecciona la curva Custom.
% Presione SW y mantenga presionado
para activar la función EQ-EX.
EQ-EX ON aparece en el display. Se activará
la función EQ-EX.
# Para desactivar la función EQ-EX, presione
SW y mantenga presionado.
# Si no se utiliza EQ-EX en unos 8 segundos, el
display volverá automáticamente a la visualiza-
ción de la fuente.
Ajustes de audio
Es
107
Sección
Español
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Uso del ajuste del balance
Se puede seleccionar el ajuste de fader/balan-
ce que proporciona un entorno de audio ideal
en todos los asientos ocupados.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
FAD.
FAD aparece en el display.
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi-
sualizará BAL.
2 Pulse Multi-Control arriba o abajo para
ajustar el balance entre los altavoces delan-
teros/traseros.
Cada vez que se pulsa Multi-Control arriba o
abajo, se mueve el balance entre los altavoces
delanteros/traseros hacia adelante o hacia
atrás.
Se visualiza F15 R15mientras el balance
entre los altavoces delanteros/traseros se
mueve desde adelante hacia atrás.
# F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
sólo dos altavoces.
# Cuando el ajuste de la salida posterior es
Rear SP :S/W, no se puede ajustar el balance
entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte
Ajuste de la salida posterior y del controlador de
subgraves en la página 116.
3 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para ajustar el balance entre los altavoces
izquierdos/derechos.
Cada vez que se pulsa Multi-Control izquier-
da o derecha, se mueve el balance entre los al-
tavoces izquierdos/derechos hacia la
izquierda o hacia la derecha.
Se visualiza L9 R9mientras se mueve el ba-
lance entre los altavoces izquierdos/derechos
desde la izquierda hacia la derecha.
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza-
ción de acuerdo con las características acústi-
cas del interior del automóvil.
Llamada de las curvas de
ecualización
Hay seis tipos de curvas de ecualización me-
morizadas que se pueden llamar con facilidad
en cualquier momento. A continuación se
ofrece una lista de estas curvas de ecualiza-
ción:
Visualización Curva de ecualización
SuperBass Supergraves
Powerful Potente
Natural Natural
Vocal Vocal
Custom Personalizada
Flat Plana
! Custom es una curva de ecualización ajus-
tada creada por el usuario.
! Se puede crear una curva Custom separa-
da por cada fuente. (El lector de CD incor-
porado y el lector de CD múltiple se fijan al
mismo ajuste de ecualización automática-
mente). Si hace ajustes, la configuración
de la curva de ecualización se memorizará
en Custom.
! Cuando se selecciona Flat, no se introduce
ningún suplemento o corrección al sonido.
Esto es útil para verificar el efecto de las
curvas de ecualización cambiándose alter-
nativamente entre Flat y otra curva de
ecualización definida.
% Presione EQ para seleccionar el ecuali-
zador.
Presione EQ repetidamente para cambiar
entre las siguientes opciones:
SuperBassPowerfulNaturalVocal
CustomFlat
Ajustes de audio
Es
108
Sección
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Ajuste de las curvas de
ecualización
Puede configurar el ajuste de la curva de
ecualización seleccionado según lo desee. Los
ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se memorizan en Custom.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
EQ.
EQ aparece en el display.
2 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para seleccionar la banda de ecualización a
ajustar.
Cada vez que se pulsa Multi-Control izquier-
da o derecha, se selecciona una banda de
ecualización en el siguiente orden:
Low (bajo)Mid (medio)High (alto)
3 Pulse Multi-Control arriba o abajo para
ajustar el nivel de la banda de ecualización.
Cada vez que se pulsa Multi-Control arriba o
abajo, se aumenta o disminuye el nivel de la
banda.
Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
# Se puede seleccionar otra banda y ajustar su
nivel.
Nota
Si realiza ajustes, la curva Custom se actualizará.
Ajuste preciso de las curvas de
ecualización
Se puede ajustar la frecuencia central y el fac-
tor Q (características de las curvas) de cada
banda de curvas seleccionada (Low/Mid/
High).
Nivel (dB)
Frecuencia central
Q=2N
Q=2W
Frecuencia (Hz)
1 Utilice Multi-Control para seleccionar la
visualización de la frecuencia y del factor
Q.
La frecuencia y el factor Q (p. ej., F80Q1W)
aparecen en el display.
2 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para seleccionar la frecuencia deseada.
Cada vez que se pulsa Multi-Control izquier-
da o derecha, se selecciona una frecuencia en
el siguiente orden:
Baja: 4080100160 (Hz)
Media: 2005001k2k (Hz)
Alta: 3.15k8k10k12.5k (Hz)
3 Pulse Multi-Control arriba o abajo para
seleccionar el factor Q deseado.
Cada vez que se pulsa Multi-Control arriba o
abajo, se selecciona un factor Q en el siguien-
te orden:
2N1N1W2W
Nota
Si realiza ajustes, la curva Custom se
actualizará.
Ajustes de audio
Es
109
Sección
Español
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Ajuste de graves y agudos
Utilice esta función para ajustar los graves y
agudos. La capacidad de seleccionar la fre-
cuencia y el nivel le permite tener un buen
control del balance total de audio.
! Si se ha seleccionado la función EQ-EX,
esta función está activada y se selecciona
Custom como la curva de ecualización, se
podrán configurar los ajustes de graves y
agudos.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Bass (ajuste del nivel de graves y agudos).
Bass aparece en el display.
# Si el nivel de agudos se ha ajustado con ante-
rioridad, se visualizará Treble.
2 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para seleccionar graves o agudos.
Pulse Multi-Control izquierda y se visualiza
Bass. Pulse Multi-Control derecha y se visua-
liza Treble.
3 Pulse Multi-Control arriba o abajo para
ajustar el nivel.
Cada vez que se pulsa Multi-Control arriba o
abajo, se aumenta o disminuye el nivel selec-
cionado de graves o agudos. Se visualiza +6
6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
4 Haga girar Multi-Control hacia la dere-
cha para seleccionar Bass (ajuste de la fre-
cuencia de graves y agudos).
Bass aparece en el display.
# Si la frecuencia de agudos se ha ajustado con
anterioridad, se visualizará Treble.
5 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para seleccionar la frecuencia deseada.
Cada vez que se pulsa Multi-Control izquier-
da o derecha, se selecciona una frecuencia en
el siguiente orden:
Graves: 4063100160 (Hz)
Agudos: 2,5k4k6,3k10k (Hz)
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
escucha a un volumen bajo.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
LOUD.
LOUD aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
sonoridad.
El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en
el display.
3 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para seleccionar el nivel deseado.
Cada vez que se pulsa Multi-Control izquier-
da o derecha, se selecciona un nivel en el si-
guiente orden:
Low (bajo)Mid (medio)High (alto)
4 Para desactivar la sonoridad, vuelva a
presionar Multi-Control.
OFF aparece en el display.
Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de
subgraves que se puede activar o desactivar.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Sub-W1.
Sub-W1 aparece en el display.
# También puede seleccionar el menú de ajus-
tes de subgraves presionando SW en la unidad.
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es Preout :FULL, no se puede seleccionar
Sub-W1.
2 Presione Multi-Control para activar la
salida de subgraves.
Normal aparece en el display. Se activa la sali-
da de subgraves.
# Para desactivar la salida de subgraves, vuelva
a presionar Multi-Control.
Ajustes de audio
Es
110
Sección
10
All manuals and user guides at all-guides.com
3 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para seleccionar la fase de la salida de sub-
graves.
Pulse Multi-Control izquierda para seleccio-
nar la fase inversa y Rev. aparece en el display.
Pulse Multi-Control derecha para seleccionar
la fase normal y Normal aparece en el display.
Configuración de los ajustes de
subgraves
Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede ajustar la frecuencia de corte y el
nivel de salida del altavoz de subgraves.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Sub-W2.
Sub-W2 aparece en el display.
# También puede seleccionar el menú de ajus-
tes de subgraves presionando SW en la unidad.
# Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede seleccionar Sub-W2.
2 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para seleccionar la frecuencia de corte.
Cada vez que se pulsa Multi-Control izquier-
da o derecha, se selecciona una frecuencia de
corte en el siguiente orden:
50Hz80Hz125Hz
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan por el al-
tavoz de subgraves.
3 Pulse Multi-Control arriba o abajo para
ajustar el nivel de salida del altavoz de sub-
graves.
Cada vez que se pulsa Multi-Control arriba o
abajo, se aumenta o disminuye el nivel de sub-
graves. Se visualiza +6 6 mientras se au-
menta o disminuye el nivel.
Uso de la salida sin atenuación
Cuando la salida sin atenuación está activada,
la señal de audio no pasa por el filtro de paso
bajo (para el altavoz de subgraves) de esta uni-
dad, sino que se genera a través de la salida
RCA.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar el
ajuste de la salida sin atenuación activado/
desactivado.
ON aparece en el display.
# Cuando el ajuste del controlador de subgraves
es sólo Preout :FULL, se podrá cambiar al ajuste
de la salida sin atenuación activado/desactivado.
(Consulte la página 116.)
2 Presione Multi-Control para activar la
salida sin atenuación.
ON aparece en el display. Se activa la salida
sin atenuación.
# Para desactivar la salida sin atenuación, vuel-
va a presionar Multi-Control.
Ajustes de audio
Es
111
Sección
Español
10
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Ajuste del nivel de la salida sin
atenuación
Cuando la salida sin atenuación está activada,
se puede ajustar el nivel de la salida sin ate-
nuación.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar el
ajuste de la salida sin atenuación.
0 aparece en el display.
2 Pulse Multi-Control arriba o abajo para
ajustar el nivel de la salida sin atenuación.
Cada vez que se pulsa Multi-Control arriba o
abajo, se aumenta o disminuye el nivel de sali-
da sin atenuación. Se visualiza +6 6 mien-
tras se aumenta o disminuye el nivel.
Uso del filtro de paso alto
Cuando no desea que se generen los sonidos
bajos de la gama de frecuencias de salida de
subgraves a través de los altavoces delanteros
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
HPF.
HPF aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar el
filtro de paso alto.
80Hz aparece en el display. Se activa el filtro
de paso alto.
# Para desactivar el filtro de paso alto, vuelva a
presionar Multi-Control.
3 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para seleccionar la frecuencia de corte.
Cada vez que se pulsa Multi-Control izquier-
da o derecha, se selecciona una frecuencia de
corte en el siguiente orden:
50Hz80Hz125Hz
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros.
Ajuste de los niveles de la
fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el vo-
lumen cuando se cambia entre las fuentes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene
inalterado.
1 Compare el nivel de volumen del sinto-
nizador de FM con el de la fuente que
desea ajustar.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
SLA.
SLA aparece en el display.
3 Pulse Multi-Control arriba o abajo para
ajustar el volumen de la fuente.
Cada vez que se pulsa Multi-Control arriba o
abajo, se aumenta o disminuye el volumen de
la fuente.
Se visualiza SLA +4 SLA 4 mientras se au-
menta o disminuye el volumen de la fuente.
Notas
! El nivel del volumen del sintonizador de AM
también se puede regular con el ajuste del
nivel de fuente.
Ajustes de audio
Es
112
Sección
10
All manuals and user guides at all-guides.com
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automática-
mente con el mismo ajuste del nivel de
fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajus-
te del nivel de fuente.
Uso del nivelador
automático de sonido
Al conducir su automóvil, los ruidos en el
vehículo cambian de acuerdo con la velocidad
de conducción y las condiciones de la carrete-
ra. El nivelador automático de sonido (ASL)
controla los niveles variables de estos ruidos y
aumenta el volumen automáticamente, si los
ruidos alcanzan niveles más altos. La sensibili-
dad (variación del nivel de volumen según el
nivel de ruido) de la función ASL se puede
ajustar en uno de cinco niveles disponibles.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
ASL.
ASL aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
función del ASL.
Mid aparece en el display.
# Para desactivar la función ASL, vuelva a pre-
sionar Multi-Control.
3 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para seleccionar el nivel del ASL deseado.
Cada vez que se pulsa Multi-Control izquier-
da o derecha, se selecciona un nivel en el si-
guiente orden:
Low (bajo)Mid-L (medio-bajo)Mid
(medio)Mid-H (medio-alto)High (alto)
Ajustes de audio
Es
113
Sección
Español
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Configuración de los
ajustes iniciales
1
Se puede realizar la configuración inicial de
los diferentes ajustes de esta unidad.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1 Presione SOURCE y mantenga presiona-
do hasta que se apague la unidad.
2 Presione Multi-Control y mantenga pre-
sionado hasta que el reloj aparezca en el
display.
3 Haga girar Multi-Control para seleccio-
nar uno de los ajustes iniciales.
Haga girar Multi-Control hacia la derecha
para cambiar entre las funciones en el si-
guiente orden:
Clock (reloj)FM step (paso de sintonía de
FM)AM step (paso de sintonía de AM)
Warning tone (tono de advertencia)AUX
(entrada auxiliar)Dimmer (atenuador de luz)
Brightness (brillo)SW control (salida
posterior y controlador de subgraves)Mute
(silenciador/atenuación de teléfono)
Demonstration (demostración de carac-
terísticas)Reverse mode (modo inverso)
Ever-scroll (desplazamiento continuo)
Siga las instrucciones que se indican a conti-
nuación para operar cada ajuste en particular.
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione
BAND.
Ajuste del reloj
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Clock.
Clock aparece en el display.
2 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para seleccionar el segmento de la visuali-
zación del reloj que desea ajustar.
Al pulsar Multi-Control izquierda o derecha
se seleccionará un solo segmento de la visua-
lización del reloj:
HoraMinuto
Al seleccionar las horas o los minutos de la vi-
sualización del reloj, los dígitos seleccionados
destellarán.
3 Pulse Multi-Control arriba o abajo para
ajustar el reloj.
Al pulsar Multi-Control arriba se aumentarán
las horas o los minutos seleccionados. Al pul-
sar Multi-Control abajo se disminuirán las
horas o los minutos seleccionados.
Notas
! Se puede sincronizar el reloj con una señal
temporal presionando Multi-Control.
Si los minutos son 0029, se redondean
hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea en
10:00.)
Si los minutos son 3059, se redondean
hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en
11:00.)
! Aunque las fuentes estén apagadas, la visuali-
zación del reloj aparece en el display.
Ajustes iniciales
Es
114
Sección
11
All manuals and user guides at all-guides.com
Ajuste del paso de sintonía
de FM
El paso de sintonía de FM que utiliza la sinto-
nización por búsqueda se puede cambiar
entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
FM step.
FM step aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para seleccionar
el paso de sintonía de FM.
Al presionar Multi-Control repetidamente se
cambiará el paso de sintonía de FM entre 50
kHz y 100 kHz. El paso de sintonía de FM se-
leccionado aparecerá en el display.
Nota
Si la sintonización por búsqueda se realiza usan-
do el paso de 50 kHz, es posible que las emisoras
se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso,
sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la
función de sintonización por búsqueda.
Ajuste del paso de sintonía
de AM
El paso de sintonía de AM se puede cambiar
entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si
se utiliza el sintonizador en América del Norte,
América Central o América del Sur, se deberá
cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531
1.602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 1.640
kHz permisibles).
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
AM step.
AM step aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para seleccionar
el paso de sintonía de AM.
Al presionar Multi-Control repetidamente se
cambiará el paso de sintonía de AM entre 9
kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM selec-
cionado aparecerá en el display.
Cambio del tono de
advertencia
Si no se extrae la carátula de la unidad princi-
pal dentro de los cuatro segundos después de
desconectar la llave de encendido del auto-
móvil, se emitirá un tono de advertencia. Se
puede desactivar el tono de advertencia.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Warning tone.
Warning tone aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar el
tono de advertencia.
ON aparece en el display.
# Para desactivar el tono de advertencia, vuelva
a presionar Multi-Control.
Cambio del ajuste de un
equipo auxiliar
Se puede utilizar un equipo auxiliar con esta
unidad. Active el ajuste auxiliar al utilizar un
equipo auxiliar conectado a esta unidad.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
AUX.
AUX aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar
AUX.
ON aparece en el display.
# Para desactivar la función AUX, vuelva a pre-
sionar Multi-Control.
Ajustes iniciales
Es
115
Sección
Español
11
All manuals and user guides at all-guides.com
Cambio del ajuste del
atenuador de luz
Para evitar que el display quede muy brillante
durante la noche, se atenúa automáticamente
cuando se encienden las luces del automóvil.
Se puede activar y desactivar el atenuador de
luz.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Dimmer.
Dimmer aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar el
atenuador de luz.
ON aparece en el display.
# Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a
presionar Multi-Control.
Ajuste del brillo
Se puede ajustar el brillo del display. El ajuste
inicial de este modo es el valor 12.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Brightness.
Brightness aparece en el display.
2 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para ajustar el nivel de brillo.
Cada vez que se pulsa Multi-Control izquier-
da o derecha, se aumenta o disminuye el nivel
de brillo. Se visualiza 0 15 a medida que se
aumenta o disminuye el nivel.
Ajuste de la salida posterior y
del controlador de subgraves
La salida posterior de esta unidad (salida de
cables de altavoces traseros y salida RCA pos-
terior) se puede usar para la conexión de alta-
voces de toda la gama (Rear SP :FULL)o
subgraves (Rear SP :S/W). Si se cambia el
ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W,
se podrá conectar el cable de altavoces trase-
ros directamente al altavoz de subgraves sin
necesidad de usar un amplificador auxiliar.
La unidad viene ajustada para la conexión de
altavoces traseros de toda la gama
(Rear SP :FULL). Cuando se conectan las sali-
das posteriores a altavoces de toda la gama
(cuando se selecciona Rear SP :FULL), se
puede conectar la salida RCA de subgraves a
un altavoz de subgraves. En este caso, puede
optar por usar la función Preout :S/W incor-
porada (fase del filtro de paso bajo) del contro-
lador de subgraves o la función Preout :FULL
auxiliar.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
SW control.
SW control aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para cambiar el
ajuste de la salida posterior.
Al presionar Multi-Control se cambiará entre
Rear SP :FULL (altavoz de toda la gama) y
Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se vi-
sualizará el estado correspondiente.
# Cuando no se conecta el altavoz de subgraves
a la salida posterior, seleccione Rear SP :FULL.
# Cuando se conecta el altavoz de subgraves a
la salida posterior, seleccione Rear SP :S/W para
el altavoz.
# Cuando el ajuste de la salida posterior es
Rear SP :S/W, no se puede cambiar el controla-
dor de subgraves.
3 Pulse Multi-Control izquierda o derecha
para cambiar la salida de subgraves o la sa-
lida sin atenuación (salida RCA de toda la
gama).
Cada vez que se pulsa Multi-Control izquier-
da o derecha, se cambiará entre Preout :S/W
y Preout :FULL, y se visualizará el estado co-
rrespondiente.
Ajustes iniciales
Es
116
Sección
11
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Notas
! Aun cuando se cambie este ajuste, no habrá
ninguna salida a menos que se active la sali-
da sin atenuación (consulte Uso de la salida
sin atenuación en la página 111) o la salida de
subgraves (consulte Uso de la salida de sub-
graves en la página 110) en el menú de audio.
! Si se cambia el controlador de subgraves, se
restablecerán los valores de fábrica de la sali-
da de subgraves y la salida sin atenuación en
el menú de audio.
! La salida de cables de altavoces traseros y la
salida RCA posterior se cambian simultánea-
mente en este ajuste.
Cambio del silenciador/
atenuación de teléfono
El sonido proveniente de este sistema se silen-
cia o atenúa automáticamente cuando se reci-
be la señal desde el equipo con función de
silenciamiento.
! El sonido se desactiva o atenúa, se visuali-
za MUTE o ATT y no se puede ajustar el
audio.
! El sonido proveniente de este sistema vuel-
ve a la normalidad cuando se cancela el si-
lenciador o la atenuación.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Mute.
Mute aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para cambiar el
modo de silenciador/atenuación de teléfo-
no.
Al presionar Multi-Control se cambiará entre
TEL ATT (atenuación) y TEL mute (silencia-
miento), y se visualizará el estado
correspondiente.
Cambio de la demostración
de características
La demostración de características se inicia
automáticamente cuando se apaga la unidad
mientras la llave de encendido está en ACC u
ON.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Demonstration.
Demonstration aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
demostración de características.
ON aparece en el display.
# Para desactivar la demostración de caracterís-
ticas, vuelva a presionar Multi-Control.
Notas
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del
vehículo está apagado, se puede descargar la
batería.
! También puede activar o desactivar la demos-
tración de características, presionando el
botón 6 mientras la unidad está apagada.
Para ver más detalles, consulte Demostración
de características en la página 68.
Ajustes iniciales
Es
117
Sección
Español
11
All manuals and user guides at all-guides.com
Cambio del modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30
segundos, las indicaciones de la pantalla co-
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada
10 segundos.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Reverse mode.
Reverse mode aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar el
modo inverso.
ON aparece en el display.
# Para desactivar el modo inverso, vuelva a pre-
sionar Multi-Control.
Nota
También puede activar o desactivar el modo inver-
so, presionando el botón 5 mientras la unidad
está apagada. Para ver más detalles, consulte
Modo inverso en la página 68.
Cambio del
desplazamiento continuo
Si la función de desplazamiento continuo está
activada, la información de texto del CD se
desplaza de manera ininterrumpida. Desactive
la función si desea que la información se des-
place una sola vez.
1 Utilice Multi-Control para seleccionar
Ever-scroll.
Ever-scroll aparece en el display.
2 Presione Multi-Control para activar la
función de desplazamiento continuo.
ON aparece en el display.
# Para desactivar la función de desplazamiento
continuo, vuelva a presionar Multi-Control.
Ajustes iniciales
Es
118
Sección
11
All manuals and user guides at all-guides.com
Activación y desactivación
de la visualización del reloj
Se puede activar y desactivar la visualización
del reloj.
% Presione CLOCK para activar o desacti-
var la visualización del reloj.
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o
desactiva la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momen-
táneamente cuando se utilizan otras funciones,
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
Nota
Aunque las fuentes estén apagadas, la visualiza-
ción del reloj aparece en el display. Si se presiona
CLOCK cuando las fuentes y la demostración de
características están desactivadas, se activa o de-
sactiva la visualización del reloj.
Uso de la fuente AUX
Un interconector IP-BUS-RCA tal como el CD-
RB20/CD-RB10 (que se vende por separado) le
permite conectar esta unidad a un equipo au-
xiliar con salida RCA. Para más información,
consulte el manual de instrucciones del inter-
conector de IP-BUS-RCA.
Selección de AUX como la fuente
% Presione SOURCE para seleccionar AUX
como la fuente.
Presione SOURCE hasta que AUX aparezca
en el display.
# Si no se activa el ajuste de la fuente auxiliar,
no se podrá seleccionar AUX. Para más informa-
ción, consulte Cambio del ajuste de un equipo au-
xiliar en la página 115.
Ajuste del título del equipo
auxiliar
Se puede cambiar el título que se visualiza
para la fuente AUX.
1 Después de haber seleccionado AUX
como la fuente, utilice Multi-Control y se-
leccione FUNCTION para visualizar
TitleInput "A".
2 Presione el botón número 1 para selec-
cionar el tipo de carácter deseado.
Presione el botón número 1 repetidamente
para cambiar entre los siguientes tipos de ca-
racteres:
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos
Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu-
ropeos, tales como aquéllas con acentos (p.
ej., á, à, ä, ç)
# Se puede seleccionar el ingreso de números y
símbolos presionando el botón número 2.
3 Pulse Multi-Control arriba o abajo para
seleccionar una letra del alfabeto.
Cada vez que se pulse Multi-Control arriba,
se visualizará una letra del alfabeto en orden
ascendente A B C ... X Y Z, y los números y
símbolos en el orden de 1 2 3 ... @ # <. Cada
vez que se pulse Multi-Control abajo, se vi-
sualizará una letra en el orden inverso, tal
como Z Y X ... C B A.
4 Pulse Multi-Control derecha para mover
el cursor a la siguiente posición de carácter.
Cuando visualice la letra deseada, pulse
Multi-Control derecha para mover el cursor a
la siguiente posición y seleccione la letra si-
guiente. Pulse Multi-Control izquierda para
mover el cursor hacia atrás en el display.
5 Mueva el cursor a la última posición
pulsando Multi-Control derecha después
de ingresar el título.
Al pulsar Multi-Control derecha una vez más,
el título ingresado se almacena en la memo-
ria.
6 Presione BAND para volver a la visuali-
zación de reproducción.
Otras funciones
Es
119
Sección
Español
12
All manuals and user guides at all-guides.com
Uso de diferentes
visualizaciones de
entretenimiento
Se puede disfrutar de distintas visualizaciones
de entretenimiento mientras se escucha cada
fuente.
1 Presione Multi-Control para visualizar
el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice Multi-Control para seleccionar
ENTERTAINMENT.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presione para seleccionarla.
3 Haga girar Multi-Control para seleccio-
nar la función.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presione para seleccionarla.
BGV-1 (presentación visual de fondo 1)
BGV-2 (presentación visual de fondo 2)
BGV-3 (presentación visual de fondo 3)
BGV-4 (presentación visual de fondo 4)
BGP-1 (imagen de fondo 1)BGP-2 (ima-
gen de fondo 2)BGP-3 (imagen de fondo 3)
BGP-4 (imagen de fondo 4)
ENTERTAINMENT OFF (display simple)
LEVEL METER (medidor de nivel)
LEVEL INDICATOR-1 (indicador de nivel 1)
LEVEL INDICATOR-2 (indicador de nivel 2)
ASL (nivel de efecto ASL)
BATTERY VOLTAGE (indicador de voltaje)
MOVIE-1 (pantalla de películas 1)
MOVIE-2 (pantalla de películas 2)
# El indicador de voltaje puede ser diferente al
nivel de voltaje real.
# También puede cambiar entre las visualizacio-
nes en el sentido inverso si hace girar
Multi-Control hacia la izquierda.
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Uso del botón PGM
Se pueden utilizar las funciones preprograma-
das de cada fuente con PGM del mando a dis-
tancia.
% Presione PGM para activar la pausa al
seleccionar el reproductor de CD incorpora-
do o el reproductor de CD múltiple como la
fuente.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar
PGM.
% Presione PGM y mantenga presionado
para activar la función BSM al seleccionar
el sintonizador como la fuente.
Presione PGM y mantenga presionado hasta
que se active la función BSM.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
vuelva a presionar PGM.
% Presione PGM y mantenga presionado
para activar la función BSSM al seleccionar
el televisor como la fuente.
Presione PGM y mantenga presionado hasta
que se active la función BSSM.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
vuelva a presionar PGM.
Otras funciones
Es
120
Sección
12
All manuals and user guides at all-guides.com
Comprensión de los
mensajes de error del
reproductor de CD
incorporado
Al comunicarse con su concesionario o el Ser-
vicio Técnico Oficial de Pioneer más próximo
a su domicilio, asegúrese de tener escrito el
mensaje de error.
Mensaje Causa Acción
ERROR-11, 12,
17, 30
Disco sucio Limpie el disco.
ERROR-11, 12,
17, 30
Disco rayado Reemplace el
disco.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
Problema eléctri-
co o mecánico
Cambie la llave de
encendido del
automóvil entre las
posiciones de acti-
vación y desactiva-
ción, o cambie a
una fuente diferen-
te, y después vuel-
va a activar el
reproductor de CD.
ERROR-15 El disco inser-
tado no contiene
datos
Reemplace el
disco.
ERROR-22, 23 No se puede re-
producir el for-
mato del CD
Reemplace el
disco.
ERROR-44 Se saltan todas
las pistas
Reemplace el
disco.
No audio El disco que se
ha colocado no
contiene ficheros
que se puedan
reproducir
Reemplace el
disco.
TRK SKIPPED El disco que se
ha colocado con-
tiene ficheros
WMA protegidos
con DRM
Reemplace el
disco.
PROTECT Todos los fiche-
ros del disco
están protegidos
con DRM
Reemplace el
disco.
Reproductor de CD y cuidados
! Sólo utilice discos compactos que tengan
una de las marcas Compact Disc Digital
Audio que se muestran a continuación.
! Sólo utilice discos compactos normales y
redondos. Si se coloca un CD de otra
forma y no redondo, es posible que el CD
se atasque en el reproductor o que no se
reproduzca correctamente.
! Revise todos los discos compactos para ver
si están agrietados, rayados o torcidos
antes de reproducirlos. Es posible que los
CD que se encuentran en estas condicio-
nes no se reproduzcan correctamente. No
utilice estos discos.
! Evite tocar la superficie grabada (sin impre-
sión) cuando maneje los discos.
! Almacene los discos en sus cajas cuando
no los utilice.
! Mantenga los discos fuera del alcance de
la luz solar directa y no los exponga a altas
temperaturas.
! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-
tancias químicas en la superficie de los
discos.
! Para limpiar un CD, pásele un paño suave
desde el centro hacia afuera.
Información adicional
Es
121
Apéndice
Español
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
! Si se usa un calefactor cuando hace frío,
se puede condensar humedad en las pie-
zas internas del reproductor de CD. La hu-
medad condensada puede causar una falla
del reproductor. En caso de que esto ocu-
rra, apague el reproductor de CD durante
alrededor de una hora para permitir que el
reproductor se seque y limpie los discos
húmedos con un paño suave para eliminar
la humedad.
! Las vibraciones en las carreteras pueden
interrumpir la reproducción de un CD.
Discos CD-R/CD-RW
! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,
sólo se pueden reproducir los discos finali-
zados.
! Es posible que no se puedan reproducir los
discos CD-R/CD-RW grabados en un gra-
bador de CD de música o una PC debido a
sus características, por las rayaduras o la
suciedad que pueda tener el disco, o por la
suciedad, condensación, etc. acumulada
en el lente del producto.
! Es posible que no se puedan reproducir los
discos grabados en una PC por los ajustes
de la aplicación y el entorno utilizados.
Grabe los discos con el formato correcto.
(Para obtener información, póngase en
contacto con el fabricante de la aplica-
ción.)
! Puede resultar imposible reproducir los dis-
cos CD-R/CD-RW en caso de exposición a
la luz solar directa, altas temperaturas o de-
bido a las condiciones de almacenamiento
en el vehículo.
! Es posible que no se puedan visualizar los
títulos y demás información de texto graba-
dos en un disco CD-R/CD-RW en esta uni-
dad (en el caso de datos de audio (CD-
DA)).
! Esta unidad es compatible con la función
de salto de pista de discos CD-R/CD-RW.
Las pistas con información de salto de
pista se saltan automáticamente (en el
caso de datos de audio (CD-DA)).
! Si se coloca un disco CD-RW en esta uni-
dad, el tiempo de reproducción será mayor
que el de un disco CD o CD-R convencio-
nal.
! Lea las precauciones que se incluyen con
los discos CD-R/CD-RW antes de
utilizarlos.
Ficheros MP3, WMA, AAC y
WAV
! MP3 es la abreviatura de MPEG Audio
Layer 3 y alude a una norma de tecnología
de compresión de audio.
! WMA es la abreviatura de Windows
Media" Audio y alude a una tecnología
de compresión de audio desarrollada por
Microsoft Corporation. Los datos WMA se
pueden codificar utilizando Windows
Media Player versión 7 o posterior.
! ACC es la abreviatura de Advanced Audio
Coding y alude a una norma de tecnología
de compresión de audio estándar.
! WAV es la abreviatura de waveform y
alude a un formato de fichero de audio es-
tándar para Windows
®
.
! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones
para codificar los ficheros WMA, es posible
que esta unidad no funcione correctamen-
te.
! Según la versión de Windows Media Player
utilizada para codificar los ficheros WMA,
es posible que no se visualicen correcta-
mente los nombres de álbumes y demás in-
formación de texto.
! Es posible que ocurra un pequeño retardo
al iniciar la reproducción de ficheros
WMA/AAC codificados con datos de ima-
gen.
Información adicional
Es
122
Apéndice
All manuals and user guides at all-guides.com
! Esta unidad permite reproducir ficheros
MP3/WMA/AAC/WAV en discos CD-ROM,
CD-R y CD-RW. También se pueden repro-
ducir grabaciones de discos compatibles
con los niveles 1 y 2 de la norma ISO9660, y
con el sistema de archivo Romeo y Joliet.
! Se pueden reproducir discos grabados
compatibles con el formato multi-sesión.
! Los ficheros MP3/WMA/AAC/WAV no son
compatibles con la transferencia de datos
en formato Packet Write.
! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
racteres del nombre de un fichero, incluida
la extensión (.mp3, .wma, .m4a o .wav),
contados desde el primer carácter.
! Se pueden visualizar, como máximo, 64 ca-
racteres del nombre de una carpeta.
! En el caso de los ficheros grabados con el
sistema Romeo, sólo se pueden visualizar
los primeros 64 caracteres.
! Al reproducir discos con ficheros MP3/
WMA/AAC/WAV y datos de audio (CD-DA),
tales como CD-EXTRA y CD de MODO
MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de
discos se pueden reproducir sólo si se
cambia el modo entre MP3/WMA/AAC/
WAV y CD-DA.
! La secuencia de selección de la carpeta
que se desea reproducir y las demás opera-
ciones constituyen la secuencia de escritu-
ra que utiliza el programa de escritura. Por
este motivo, la secuencia esperada en el
momento de la reproducción puede no
coincidir con la secuencia de reproducción
real. Sin embargo, hay algunos programas
de escritura que permiten definir el orden
de la reproducción.
! Algunos CD de audio contienen pistas que
se fusionan entre sí sin una pausa. Si estos
discos se convierten a ficheros MP3/WMA/
AAC/WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/
CD-ROM, los ficheros se reproducirán en
este reproductor con una breve pausa
entre ellos, al margen de la duración de la
pausa entre las pistas del CD original.
Importante
! Al escribir el nombre de un fichero MP3/
WMA/AAC/WAV, añada la extensión corres-
pondiente (.mp3, .wma, .m4a o .wav).
! Esta unidad reproduce ficheros con extensio-
nes (.mp3, .wma, m4a o .wav) como ficheros
MP3/WMA/AAC/WAV, respectivamente. Para
evitar ruidos y fallas de funcionamiento, no
use estas extensiones para ficheros que no
sean MP3/WMA/AAC/WAV.
Información adicional sobre MP3
! Los ficheros son compatibles con los for-
matos de etiqueta ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y
2.4 que permiten visualizar el álbum (título
del disco), la pista (título de la pista), el ar-
tista (artista de la pista) y comentarios. Las
versiones 2.x de la etiqueta ID3 tienen prio-
ridad cuando coexisten las versiones 1.x y
2.x.
! El enfatizador funciona sólo cuando se re-
producen ficheros MP3 con frecuencias de
32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir
frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24;
32; 44,1; 48 kHz.)
! No existe compatibilidad con la lista de re-
producción m3u.
! No existe compatibilidad con los formatos
MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO.
! La calidad del sonido de los ficheros MP3
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de grabación superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de 8 kbps a 320 kbps, pero para
poder disfrutar de una determinada calidad
de sonido, se recomienda utilizar sólo los
discos grabados con una velocidad de 128
kbps, como mínimo.
Información adicional
Es
123
Apéndice
Español
All manuals and user guides at all-guides.com
Información adicional sobre WMA
! Esta unidad reproduce ficheros WMA codi-
ficados con Windows Media Player versión
7, 7.1, 8 y 9.
! Sólo se pueden reproducir ficheros WMA
en las frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz.
! La calidad del sonido de los ficheros WMA
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de grabación superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de 48 kbps a 320 kbps (CBR) o de 48
kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder dis-
frutar de una determinada calidad de soni-
do, se recomienda utilizar los discos
grabados con una velocidad mayor.
! Esta unidad no es compatible con los si-
guientes formatos.
Windows Media Audio 9 Professional
(5.1 canales)
Windows Media Audio 9 Lossless
Windows Media Audio 9 Voice
Información adicional sobre AAC
! Esta unidad reproduce ficheros AAC codifi-
cados con iTunes
®
versión 4.1.1.54.
! Esta unidad reproduce ficheros AAC en las
frecuencias de muestreo 11,025, 16, 22,05,
24, 32, 44,1 y 48 kHz.
! La calidad del sonido de los ficheros AAC
suele ser mejor cuando se utilizan velocida-
des de transmisión superiores. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de transmisión de 16 kbps a 320
kbps, pero para poder disfrutar de una de-
terminada calidad de sonido, se recomien-
da utilizar discos grabados con una
velocidad de transmisión mayor.
! Esta unidad no es compatible con los si-
guientes formatos.
Apple Lossless
Información adicional sobre WAV
! Esta unidad reproduce ficheros WAV codifi-
cados en los formatos LPCM (PCM lineal)
o MS ADPCM.
! Sólo se pueden reproducir ficheros WAV
en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1
y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS
ADPCM). Puede redondearse la frecuencia
de muestreo que se visualiza en el display.
! La calidad del sonido de los ficheros WAV
suele ser mejor cuando se utiliza una gran
cantidad de bits de cuantificación. Esta
unidad puede reproducir grabaciones con
8 y 16 bits de cuantificación (LPCM) o con
4 bits de cuantificación (MS ADPCM), pero
para poder disfrutar de una determinada
calidad de sonido, se recomienda utilizar
discos grabados con la mayor cantidad de
bits de cuantificación.
Información adicional
Es
124
Apéndice
All manuals and user guides at all-guides.com
Acerca de las carpetas y los
ficheros MP3/WMA/AAC/WAV
! A continuación se ilustra un esquema de
un CD-ROM con ficheros MP3/WMA/AAC/
WAV. Las subcarpetas se muestran como
carpetas de la carpeta seleccionada.
1
2
3
1 Primer nivel
2 Segundo nivel
3 Tercer nivel
Notas
! Esta unidad asigna los números de carpetas.
El usuario no puede asignarlos.
! No se pueden revisar carpetas que no conten-
gan ficheros MP3/WMA/AAC/WAV. (Se salta-
rán estas carpetas sin mostrar su número.)
! Se pueden reproducir ficheros MP3/WMA/
WAV en hasta 8 niveles de carpetas. Sin em-
bargo, el comienzo de la reproducción demo-
ra cuando los discos tienen muchos niveles.
Por este motivo, se recomienda crear discos
con no más de 2 niveles.
! Se pueden reproducir hasta 99 carpetas de un
disco.
Información adicional
Es
125
Apéndice
Español
All manuals and user guides at all-guides.com
Glosario
AAC
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-
ding y alude a una norma de tecnología de
compresión de audio usada con MPEG 2 y
MPEG 4.
Etiqueta ID3
Es un método para incorporar información re-
lacionada con las pistas en un fichero MP3.
Esta información incorporada puede consistir
en el título de la pista, el nombre del artista, el
título del álbum, el género musical, el año de
producción, comentarios y otros datos. El con-
tenido se puede editar libremente utilizando
programas con funciones de edición de eti-
quetas ID3. Si bien las etiquetas están limi-
tadas en la cantidad de caracteres, se puede
visualizar la información cuando se reproduce
la pista.
Formato ISO9660
Es la norma internacional para la lógica del
formato de las carpetas y los ficheros de un
CD-ROM. Respecto de este formato, existen
reglas para los siguientes dos niveles.
Nivel 1:
Para el nombre del fichero se utiliza un forma-
to 8.3 (el nombre consta de hasta 8 caracteres,
mayúsculas en inglés de medio byte, números
de medio byte y el signo _, con una exten-
sión de tres caracteres).
Nivel 2:
El nombre del fichero puede tener hasta 31 ca-
racteres (incluido el signo . y la extensión del
fichero). Cada carpeta contiene menos de 8 je-
rarquías.
Formatos extendidos
Joliet:
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 64 caracteres.
Romeo:
Los nombres de los ficheros pueden tener
hasta 128 caracteres.
m3u
Las listas de reproducción creadas con el pro-
grama WINAMP tienen la extensión (.m3u).
MP3
MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer
3. Es una norma de compresión de audio de-
finida por un grupo de trabajo (MPEG) de la
ISO (Organización Internacional de Normaliza-
ción). El MP3 puede comprimir los datos de
audio hasta aproximadamente una décima
parte del nivel de un disco convencional.
MS ADPCM
Esta sigla significa Microsoft Adaptive Diffe-
rential Pulse Code Modulation (modulación
adaptativa diferencial de códigos de impulso
Microsoft) y representa el sistema de graba-
ción de señal que se utiliza para los progra-
mas de multimedia de Microsoft Corporation.
Multi-sesión
La multi-sesión es un método de grabación
que permite grabar datos adicionales en otro
momento. Al grabar datos en un CD-ROM,
CD-R o CD-RW, etc., se considera a todos los
datos desde el comienzo hasta el final como
una sola unidad o sesión. Este método permi-
te grabar más de 2 sesiones en un solo disco.
Número de bits de cuantificación
Es un factor importante de la calidad del soni-
do en general. Cuanto mayor sea la profundi-
dad de bits, la calidad del sonido será
superior. Sin embargo, al aumentar dicha pro-
fundidad también se incrementa la cantidad
de datos y por lo tanto, el espacio de almace-
namiento que se necesita.
Packet Write
Es un término general que se refiere a un mé-
todo para escribir ficheros en un CD-R, etc.,
en el momento necesario, al igual que en el
caso de los ficheros que se escriben en un dis-
kette o en el disco duro.
Información adicional
Es
126
Apéndice
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
PCM lineal (LPCM)/Modulación de
códigos de impulso
Esta sigla significa Linear Pulse Code Modu-
lation (modulación lineal de códigos de im-
pulso) y representa el sistema de grabación de
señal que se utiliza para discos DVD y CD de
música.
VBR
VBR es la abreviatura de velocidad de graba-
ción variable. En general, se utiliza mucho
más la velocidad de grabación constante
(CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la veloci-
dad de grabación de acuerdo con las necesi-
dades de compresión de audio, se puede
lograr un nivel de calidad del sonido con prio-
ridades de compresión.
Velocidad de grabación
Expresa el volumen de datos por segundo o
unidades bps (bits por segundo). Cuanto
mayor sea la velocidad, más información
habrá para reproducir el sonido. Si se utiliza el
mismo método de codificación (tal como
MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la cali-
dad del sonido será superior.
WAV
WAV es la abreviatura de waveform y alude a
un formato de fichero de audio estándar para
Windows
®
.
WMA
WMA es la abreviatura de Windows Media"
Audio y alude a una tecnología de compre-
sión de audio desarrollada por Microsoft Cor-
poration. Los datos WMA se pueden codificar
utilizando Windows Media Player versión 7 o
posterior.
Microsoft, Windows Media y el logo de Win-
dows son marcas comerciales o registradas
de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.
Información adicional
Es
127
Apéndice
Español
All manuals and user guides at all-guides.com
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación nominal
..................................................... 14,4 V CC
(gama de tensión permisi-
ble: 12,0 14,4 V CC)
Sistema de conexión a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor .................... 178 × 50 × 157 mm
Cara anterior .......... 188 × 58 × 19 mm
D
Bastidor .................... 178 × 50 × 162 mm
Cara anterior .......... 170 × 46 × 14 mm
Peso ............................................... 1,4 kg
Audio
La potencia de salida continua es de 22 W por canal,
mínima a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a
15.000 Hz, con una distorsión armónica de no más del
5%.
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2/4 W +70W×1/2
W (para altavoz de subgra-
ves)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 8 W [2 W para 1
canal] permisible)
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)/impe-
dancia de salida ....................... 2,2 V/1kW
Ecualizador (ecualizador paramétrico de 3 bandas):
Baja
Frecuencia .............. 40/80/100/160 Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Ganancia ................. ±12 dB
Media
Frecuencia .............. 200/500/1k/2k Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Ganancia ................. ±12 dB
Alta
Frecuencia .............. 3,15k/8k/10k/12,5k Hz
Factor Q .................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
si intensificado)
Ganancia ................. ±12 dB
Contorno de sonoridad:
Bajo ...................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Medio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(volumen: 30 dB)
Controles de tono:
Graves
Frecuencia .............. 40/63/100/160 Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos
Frecuencia .............. 2,5k/4k/6,3k/10k Hz
Ganancia ................. ±12 dB
HPF:
Frecuencia ........................ 50/80/125 Hz
Pendiente .......................... 12 dB/oct.
Altavoz de subgraves:
Frecuencia ........................ 50/80/125 Hz
Pendiente .......................... 18 dB/oct.
Ganancia ........................... ±12 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Formato de la señal:
Frecuencia de muestreo
........................................... 44,1 kHz
Número de bits de cuantificación
........................................... 16; lineal
Características de la frecuencia
..................................................... 5 20.000 Hz (±1 dB)
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Gama dinámica ........................ 92 dB (1 kHz)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9
Formato de decodificación AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (sólo codifica-
do con iTunes
®
)
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Información adicional
Es
128
Apéndice
All manuals and user guides at all-guides.com
Umbral de silenciamiento a 50 dB
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Relación de señal a ruido .... 75 dB (red IEC-A)
Distorsión .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
reo)
0,05 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Respuesta de frecuencia ..... 30 15.000 Hz (±3 dB)
Separación estéreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531 1,602 kHz (9 kHz)
530 1,640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 67 dB (red IEC-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
posibles modificaciones sin previo aviso.
Información adicional
Es
129
Apéndice
Español
All manuals and user guides at all-guides.com
Agradecemos por você ter adquirido este produto
Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o
seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-
ro para referência futura.
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade 133
Sobre este manual 133
Recursos 133
Sobre o WMA 134
Sobre o AAC 134
Proteção da sua unidade contra roubo 134
Extração do painel frontal 134
Colocação do painel frontal 135
Sobre o modo de demonstração 135
Modo de demonstração de
retrocesso 135
Modo de demonstração de
recursos 136
Utilização e cuidados do controle
remoto 136
Instalação da bateria 136
Utilização do controle remoto 136
Botões FUNCTION e AUDIO 137
Introdução aos botões
Unidade principal 138
Controle remoto 139
Operações básicas
Como ligar a unidade 140
Seleção de uma fonte 140
Carregamento de um disco 140
Ajuste do volume 141
Como desligar a unidade 141
Sintonizador
Como escutar o rádio 142
Introdução à operação avançada do
sintonizador 143
Armazenamento e chamada das freqüências
de transmissão da memória 143
Armazenamento das freqüências mais fortes
de transmissão 144
Seleção de emissoras da lista de canais
programados 144
Sintonia em sinais fortes 144
CD player incorporado
Reprodução de um CD 146
Seleção direta de uma faixa 146
Introdução à operação avançada do CD
player incorporado 147
Repetição da reprodução 147
Reprodução de faixas em uma ordem
aleatória 147
Exploração de faixas de um CD 148
Pausa na reprodução do CD 148
Utilização de compressão e BMX 148
Seleção do método de busca 148
Busca a cada 10 faixas no disco atual 149
Introdução de títulos de disco 149
Introdução de títulos de disco 149
Visualização de títulos de disco 150
Utilização das funções CD TEXT 150
Visualização de títulos em discos com
CD TEXT 150
Rolagem de títulos no display 151
Seleção de faixas da lista de títulos de
faixa 151
MP3/WMA/AAC/WAV player
Reprodução de MP3/WMA/AAC/WAV 152
Seleção de uma faixa diretamente na pasta
atual 153
Introdução à operação avançada do CD
player incorporado (MP3/WMA/AAC/
WAV) 154
Repetição da reprodução 154
Reprodução de faixas em uma ordem
aleatória 155
Exploração de pastas e faixas 155
Pausa na reprodução de MP3/WMA/AAC/
WAV 155
Utilização de compressão e BMX 156
Seleção do método de busca 156
Busca a cada 10 faixas no disco atual 156
Visualização de informações de texto em
disco MP3/WMA/AAC/WAV 156
Conteúdo
Ptbr
130
All manuals and user guides at all-guides.com
Quando reproduzir um disco MP3/
WMA/AAC 157
Quando reproduzir um disco
WAV 157
Rolagem de informações de texto no
display 157
Seleção de faixas da lista de nomes de
arquivo 157
Multi-CD player
Reprodução de um CD 159
Seleção direta de uma faixa 159
Multi-CD player para 50 discos 160
Introdução à operação avançada do Multi-CD
player 160
Repetição da reprodução 161
Reprodução de faixas em uma ordem
aleatória 161
Exploração de CDs e faixas 161
Pausa na reprodução do CD 162
Utilização de listas de reprodução ITS 162
Criação de uma lista de reprodução
com a programação ITS 162
Reprodução da sua lista ITS 163
Exclusão de uma faixa da sua lista de
reprodução ITS 163
Exclusão de um CD da sua lista de
reprodução ITS 163
Utilização das funções Título de disco 164
Introdução de títulos de disco 164
Visualização de títulos de disco 165
Seleção de discos da lista de títulos
de disco 165
Utilização das funções CD TEXT 165
Visualização de títulos em discos com
CD TEXT 165
Rolagem de títulos no display 165
Seleção de faixas da lista de títulos de
faixa 166
Utilização de compressão e ênfase de
graves 166
Sintonizador de TV
Como assistir à televisão 167
Introdução à operação avançada do
sintonizador de TV 168
Armazenamento e chamada das emissoras
da memória 168
Armazenamento seqüencial das emissoras
mais fortes 168
Seleção de emissoras da lista de canais
programados 169
DVD player
Reprodução de um disco 170
Seleção de um disco 170
Seleção de uma pasta 170
Introdução à operação avançada do DVD
player 171
Repetição da reprodução 171
Pausa na reprodução de disco 172
Reprodução de faixas em uma ordem
aleatória 172
Exploração de faixas de um CD/MP3/
WMA 172
Utilização das funções Lista de reprodução
ITS e Título de disco 173
Utilização das funções Título de disco 173
Introdução de títulos de disco 173
Ajustes de áudio
Introdução aos ajustes de áudio 174
Compensação das curvas do equalizador
(EQ-EX) 175
Utilização do ajuste do equilíbrio 175
Utilização do equalizador 175
Chamada das curvas do equalizador
da memória 175
Ajuste das curvas do
equalizador 176
Ajuste preciso da curva do
equalizador 176
Ajuste de graves e agudos 177
Ajuste da sonoridade 177
Ptbr
131
Português (B)
Conteúdo
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Utilização da saída do alto-falante de graves
secundário 178
Ajuste do alto-falante de graves
secundário 178
Utilização da saída sem variação de
volume 179
Ajuste de nível de saída sem variação
de volume 179
Utilização do filtro de alta freqüência 179
Ajuste de níveis de fonte 180
Utilização do nivelador automático de
som 180
Ajustes iniciais
Definição dos ajustes iniciais 181
Ajuste de hora 181
Ajuste do passo de sintonia FM 182
Ajuste do passo de sintonia AM 182
Ativação do som de advertência 182
Ativação do ajuste auxiliar 182
Ativação do ajuste do redutor de luz 183
Ajuste do brilho 183
Ajuste da saída traseira e do controlador do
alto-falante de graves secundário 183
Alternância de emudecimento/atenuação do
telefone 184
Ativação do modo de demonstração de
recursos 184
Ativação do modo de demonstração de
retrocesso 185
Ativação da rolagem contínua 185
Outras funções
Ativação ou desativação da visualização de
hora 186
Utilização da fonte AUX 186
Seleção de AUX como a fonte 186
Ajuste do título AUX 186
Utilização de diferentes visualizações de
entretenimento 187
Utilização do botão PGM 187
Informações adicionais
Compreensão das mensagens de erro do CD
player incorporado 188
Cuidados com o CD player 188
Discos CD-R/CD-RW 189
Arquivos MP3, WMA, AAC e WAV 189
Informações adicionais sobre
MP3 190
Informações adicionais sobre
WMA 191
Informações adicionais sobre
AAC 191
Informações adicionais sobre
WAV 191
Sobre as pastas e os arquivos MP3/WMA/
AAC/WAV 191
Termos 193
Especificações 195
Conteúdo
Ptbr
132
All manuals and user guides at all-guides.com
Sobre esta unidade
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri-
co. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e o superaquecimento
desta unidade.
! Mantenha este manual acessível como refe-
rência para os procedimentos de operação e
precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade.
! Se a bateria do carro for desconectada ou des-
carregada, a memória programada será apa-
gada e deverá ser reprogramada.
! Se esta unidade não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a cen-
tral de serviços autorizados da Pioneer mais
próxima.
Sobre este manual
Esta unidade vem com diversas funções sofis-
ticadas que garantem recepção e operação
superiores. Todas as funções foram projetadas
para serem utilizadas da forma mais fácil
possível, mas muitas delas requerem expli-
cação. Este manual de instruções tem como
objetivo ajudá-lo a obter total benefício do po-
tencial desta unidade e fazer com que você
aproveite ao máximo o seu áudio.
É recomendável familiarizar-se com as fu-
nções e respectivas operações, lendo o ma-
nual antes de começar a utilizar esta unidade.
É especialmente importante que você leia e
observe as ADVERTÊNCIAS eosCUIDA-
DOS neste manual.
Recursos
Reprodução de CD
É possível reproduzir CD/CD-R/CD-RW para
música.
Reprodução de arquivo MP3
É possível reproduzir arquivos MP3 gravados
em CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações padrão
ISO9660 Nível 1/Nível 2).
! O fornecimento deste produto dá o direito
a apenas uma licença para uso particular e
não comercial, e não dá o direito a uma li-
cença nem implica qualquer direito de uso
deste produto em qualquer transmissão
em tempo real (terrestre, via satélite, cabo
e/ou qualquer outro meio) comercial (ou
seja, que gere receita), transmissão/repro-
dução via internet, intranets e/ou outras
redes ou em outros sistemas de distri-
buição de conteúdo eletrônico, como apli-
cativos de áudio pago ou áudio por
demanda. É necessária uma licença inde-
pendente para tal uso. Para obter detalhes,
visite
http://www.mp3licensing.com.
Reprodução de arquivo WMA
É possível reproduzir arquivos WMA gravados
em CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações padrão
ISO9660 Nível 1/Nível 2).
Reprodução de arquivo AAC
É possível reproduzir arquivos AAC gravados
em CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações padrão
ISO9660 Nível 1/Nível 2).
Reprodução de arquivo WAV
É possível reproduzir arquivos WAV gravados
em CD-ROM/CD-R/CD-RW [gravações em
PCM linear (LPCM)/MS ADPCM].
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
133
Seção
Português (B)
01
All manuals and user guides at all-guides.com
Sobre o WMA
O logotipo Windows Media" impresso na
caixa indica que esta unidade pode reproduzir
dados de WMA.
WMA é a forma abreviada de Áudio do Win-
dows Media e refere-se a uma tecnologia de
compressão de áudio desenvolvida pela Mi-
crosoft Corporation. Os dados de WMA
podem ser codificados utilizando o Windows
Media Player versão 7 ou posterior.
Microsoft, Windows Media e o logotipo do
Windows são marcas comerciais ou registra-
das da Microsoft Corporation nos Estados Uni-
dos e/ou em outros países.
Notas
! Esta unidade pode não operar corretamente
com alguns aplicativos utilizados para codifi-
car arquivos WMA.
! Dependendo da versão do Windows Media
Player utilizada para codificar arquivos WMA,
os nomes dos álbuns e outras informações de
texto podem não ser visualizados
corretamente.
Sobre o AAC
AAC é a forma abreviada de Codificação de
áudio avançado e refere-se a um padrão de
tecnologia de compressão de áudio utilizado
com MPEG 2 e MPEG 4.
Vários aplicativos podem ser utilizados para
codificar arquivos AAC, mas os formatos e as
extensões dos arquivos serão diferentes de-
pendendo do aplicativo, que é utilizado para
codificação.
Esta unidade reproduz arquivos AAC codifica-
dos pelo iTunes
®
, versão 4.1.1.54.
iTunes
®
é uma marca comercial da Apple
Computer, Inc., registrada nos Estados Unidos
e em outros países.
Proteção da sua unidade
contra roubo
O painel frontal pode ser extraído da unidade
principal e colocado em uma caixa protetora,
que acompanha a unidade, como uma medi-
da anti-roubo.
! Se após desligar a ignição, o painel frontal
não for extraído da unidade principal den-
tro de cinco segundos, um som de adver-
tência será emitido.
! Você pode desativar o som de advertência.
Consulte Ativação do som de advertência na
página 182.
Importante
! Nunca force nem segure com muita firmeza o
display e os botões ao extrair ou colocar o pai-
nel frontal.
! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-
cessivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas
altas.
Extração do painel frontal
1 Pressione OPEN para abrir o painel
frontal.
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
134
Seção
01
All manuals and user guides at all-guides.com
2 Segure com firmeza o lado esquerdo do
painel frontal e puxe-o cuidadosamente
para fora.
Atenção para não segurá-lo com muita força
ou deixá-lo cair e impeça o seu contato com
água ou outros líquidos para evitar danos per-
manentes.
3 Coloque o painel frontal na caixa prote-
tora fornecida para mantê-lo em segura-
nça.
Colocação do painel frontal
% Reposicione o painel frontal seguran-
do-o verticalmente diante da unidade e en-
caixando-o com firmeza nos ganchos de
fixação.
Sobre o modo de
demonstração
Esta unidade vem com dois modos de de-
monstração. Um é o modo de demonstração
de retrocesso e o outro é o modo de demons-
tração de recursos.
! Você não poderá cancelar o modo de de-
monstração, quando o painel frontal estiver
aberto.
Importante
O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade
deve ser conectado a um terminal acoplado às
operações de ativação/desativação da chave de
ignição. Do contrário, a bateria do veículo pode
descarregar.
Modo de demonstração de
retrocesso
Se você não executar uma operação em apro-
ximadamente 30 segundos, as indicações na
tela começarão a retroceder e continuarão re-
trocedendo a cada 10 segundos. Quando esta
unidade estiver desligada enquanto a chave
de ignição estiver definida a ACC ou ON, pres-
sionar o botão 5 cancelará o modo de de-
monstração de retrocesso. Pressione
novamente o botão 5 para iniciar o modo de
demonstração de retrocesso.
! Você também pode executar a mesma ope-
ração de Ativação do modo de demons-
tração de retrocesso em Ajustes iniciais.
Para obter mais detalhes, consulte Ativação
do modo de demonstração de retrocesso na
página 185.
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
135
Seção
Português (B)
01
All manuals and user guides at all-guides.com
Modo de demonstração de
recursos
Quando esta unidade estiver desligada e en-
quanto a chave de ignição estiver na posição
ACC ou ON, o modo de demonstração de re-
cursos será automaticamente iniciado. Pres-
sionar o botão 6 durante a operação de
demonstração de recursos cancelará o modo
de demonstração de recursos. Pressione o
botão 6 novamente para iniciar o modo de de-
monstração de recursos. Lembre-se de que se
o modo de demonstração de recursos conti-
nuar funcionando com o motor do carro desli-
gado, a bateria poderá descarregar.
! Você também pode executar a mesma ope-
ração de Ativação do modo de demons-
tração de recursos em Ajustes iniciais. Para
obter mais detalhes, consulte Ativação do
modo de demonstração de recursos na pági-
na 184.
Utilização e cuidados do
controle remoto
Instalação da bateria
Deslize para fora a bandeja localizada na
parte posterior do controle remoto e insira a
bateria com os pólos mais (+) e menos ()
apontando para a direção apropriada.
! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
ADVERTÊNCIA
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Caso ela seja ingerida, consulte imediatamente
um médico.
CUIDADO
! Utilize apenas uma bateria de lítio
CR2025 (3 V).
! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Não recarregue, desmonte, aqueça ou descar-
te a bateria queimando-a.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
! Não armazene a bateria com materiais metáli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma
nova bateria.
! Ao descartar baterias utilizadas, certifique-se
de estar em conformidade com as regulamen-
tações governamentais ou com as normas
das instituições públicas ambientais que se
aplicam ao seu país/região.
Utilização do controle remoto
Aponte o controle remoto para a direção do
painel frontal para operá-lo.
! O controle remoto poderá não funcionar
corretamente se ficar exposto à luz direta
do sol.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde pode ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
136
Seção
01
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Botões FUNCTION e AUDIO
Você também pode selecionar o modo deseja-
do pelos botões FUNCTION e AUDIO no con-
trole remoto. Mas, a operação dos botões
FUNCTION e AUDIO no controle remoto dife-
re da operação de Multi-Control na unidade
principal. Ao operar o controle remoto, alterne
entre os modos, conforme descrito a seguir
para selecionar um deles.
Operação do botão FUNCTION
% Pressione FUNCTION para selecionar o
modo desejado (por exemplo, CD player in-
corporado).
Pressione FUNCTION várias vezes para alter-
nar entre os seguintes modos:
Play mode (Reprodução com repetição)
Random mode (Reprodução aleatória)
Scan mode (Reprodução com exploração)
Pause (Pausa)Search mode (Método de
busca)Compression (Compressão e BMX)
TitleInput "A" (Introdução de títulos de
disco)
Nota
Consulte Introdução à operação avançada do CD
player incorporado na página 147.
Operação do botão AUDIO
% Pressione AUDIO para selecionar o
modo desejado.
Pressione AUDIO várias vezes para alternar
entre os seguintes modos:
FAD (Ajuste do equilíbrio)EQ (Ajuste da
curva do equalizador)F80Q1W(Ajuste
preciso da curva do equalizador)Bass (Ajus-
te de nível de graves e agudos)Bass (Ajuste
da freqüência de graves e agudos)LOUD
(Sonoridade)Sub-W1 (Ajuste para ativar/de-
sativar o alto-falante de graves secundário)/
/NonFad (Ajuste para ativar/desativar a saída
sem variação de volume)Sub-W2 (Ajuste do
alto-falante de graves secundário)/NonFad
(Ajuste da saída sem variação de volume)
HPF (Filtro de alta freqüência)SLA (Ajuste
de nível de fonte)ASL (Nivelador automático
de áudio)
Nota
Consulte Introdução aos ajustes de áudio na pági-
na 174.
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
137
Seção
Português (B)
01
All manuals and user guides at all-guides.com
Unidade principal
1 Botão LIST
Pressione para visualizar a lista de títulos de
disco, lista de títulos de faixa, lista de pas-
tas, lista de arquivos ou lista de canais pro-
gramados de acordo com a fonte.
2 Botão DISPLAY
Pressione para selecionar diferentes visuali-
zações.
3 Botão OPEN
Pressione para abrir o painel frontal.
4 Botão CLOCK
Pressione para alterar para a visualização
de hora.
5 Botões 16
Pressione para sintonia de emissora progra-
mada e busca pelo número do disco quan-
do for utilizar um Multi-CD ou Multi-DVD
player.
6 Botão SW
Pressione para selecionar diretamente o
menu de ajuste do alto-falante de graves se-
cundário. Consulte Utilização da saída do
alto-falante de graves secundário na página
178. Pressione e segure para selecionar o
menu de ajuste de EQ-EX. Consulte Com-
pensação das curvas do equalizador (EQ-EX)
na página 175.
7 Multi-Control
Mova para enviar comandos de sintonia por
busca manual, avanço rápido, retrocesso e
busca por faixa. Também utilizado para con-
trolar funções.
Gire para aumentar ou diminuir o volume.
8 Botão EQ
Pressione para selecionar várias curvas do
equalizador.
9 Botão BAND
Pressione para selecionar entre três bandas
FM e uma banda AM e para cancelar o
modo de controle das funções.
a Botão SOURCE
Esta unidade será ligada ao selecionar uma
fonte. Pressione para percorrer todas as fon-
tes disponíveis.
1
2
3
4
5678
9
a
Introdução aos botões
Ptbr
138
Seção
02
All manuals and user guides at all-guides.com
Controle remoto
A operação é a mesma que utilizar os botões
na unidade principal.
b Botões VOLUME
Pressione para aumentar ou diminuir o vo-
lume.
c Botão AUDIO
Pressione para selecionar vários controles
de qualidade sonora.
d Botão FUNCTION
Pressione para selecionar as funções.
e Joystick
Mova para enviar comandos de sintonia por
busca manual, avanço rápido, retrocesso e
busca por faixa. Também utilizado para con-
trolar funções.
As funções são as mesmas de
Multi-Control, exceto o controle de volume.
f Botão DIRECT
Pressione para selecionar diretamente a
faixa desejada.
g Botão CLEAR
Pressione para cancelar o número inserido,
quando NUMBER estiver sendo utilizado.
h Botões NUMBER
Pressione para selecionar diretamente a
faixa desejada, a sintonia de emissora pro-
gramada ou o disco. Os botões 16 podem
operar a sintonia de emissora programada
do sintonizador ou a busca pelo número do
disco do Multi-CD player.
i Botão TUNER
Pressione para selecionar o sintonizador
como a fonte.
j Botão ATT
Pressione para diminuir rapidamente o
nível de volume, em aproximadamente 90%.
Pressione novamente para retornar ao nível
de volume original.
k Botão CD
Pressione para selecionar o CD player incor-
porado ou o Multi-CD player como a fonte.
l Botão PGM
Pressione para operar as funções pré-pro-
gramadas de cada fonte. (Consulte Utili-
zação do botão PGM na página 187.)
b
c
d
e
f
g
h
2
i
9
j
k
l
Introdução aos botões
Ptbr
139
Seção
Português (B)
02
All manuals and user guides at all-guides.com
Como ligar a unidade
% Pressione SOURCE para ligar a unidade.
Ao selecionar uma fonte, a unidade é
ligada.
Seleção de uma fonte
Você pode selecionar uma fonte que deseja
ouvir. Para alternar para o CD player incorpo-
rado, carregue um disco na unidade (consulte
a página 146).
% Ao utilizar a unidade principal, pressio-
ne SOURCE para selecionar uma fonte.
Pressione SOURCE várias vezes para alternar
entre as seguintes fontes:
SintonizadorTelevisãoDVD player/
Multi-DVD playerCD player incorporado
Multi-CD playerUnidade externa 1
Unidade externa 2AUX
% Ao utilizar o controle remoto, pressione
TUNER ou CD para selecionar uma fonte.
Pressione cada botão várias vezes para alter-
nar entre as seguintes fontes:
TUNER: SintonizadorTelevisãoFontes
desligadas
CD: DVD player/Multi-DVD playerCD
player incorporadoMulti-CD player
Fontes desligadas
Notas
! Nos seguintes casos, a fonte de áudio não
mudará:
Quando não houver uma unidade corres-
pondente à fonte selecionada conectada a
esta unidade.
Quando não houver um disco na unidade.
Quando não houver um disco no DVD
player.
Quando não houver uma disqueteira no
Multi-CD player.
Quando não houver uma disqueteira no
Multi-DVD player.
Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-
sativada (consulte a página 182).
! Unidade externa refere-se a um produto Pio-
neer (por exemplo, um produto que será dis-
ponibilizado futuramente) que, embora seja
incompatível como uma fonte, possibilita o
controle das funções básicas por esta unida-
de. Duas unidades externas podem ser con-
troladas por esta unidade. Quando duas
unidades externas são conectadas, a alo-
cação das mesmas à unidade externa 1 ou à
unidade externa 2 é automaticamente ajusta-
da por esta unidade.
! Quando o fio condutor azul/branco desta uni-
dade é conectado ao terminal de controle do
relé da antena automática do veículo, a ante-
na se estende quando a fonte da unidade é li-
gada. Para retrair a antena, desligue a
fonte.
Carregamento de um disco
1 Pressione OPEN para abrir o painel
frontal.
O slot de carregamento de CD aparece.
# Após um CD ter sido inserido, pressione
SOURCE para selecionar o CD player incorpora-
do.
2 Insira um CD no slot de carregamento
de CD.
A reprodução iniciará automaticamente.
Operações básicas
Ptbr
140
Seção
03
All manuals and user guides at all-guides.com
Slot de carregamento de CD
Botão EJECT
# Você pode ejetar um CD ao pressionar EJECT.
# Para evitar o mau funcionamento, certifique-
se de que nenhum objeto metálico entre em con-
tato com os terminais, enquanto o painel frontal
estiver aberto.
Notas
! O CD player incorporado reproduz um (único)
CD de 12 cm ou 8 cm padrão por vez. Não uti-
lize um adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm.
! Não insira nada além de CDs no slot de carre-
gamento de CD.
! Às vezes, ocorre um atraso entre o início da
reprodução do CD e o som emitido. Durante a
leitura, Format read é visualizado.
! Se você não conseguir inserir completamente
um disco ou se, após inserir um disco, ele
não for reproduzido, verifique se o lado da eti-
queta está voltado para cima. Pressione
EJECT para ejetar o disco e verifique-o quanto
a danos antes de inseri-lo novamente.
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11
for exibida, consulte Compreensão das mensa-
gens de erro do CD player incorporado na pági-
na 188.
! Com o painel frontal aberto, você poderá eje-
tar o CD ao pressionar e segurar EJECT quan-
do o carregamento ou a ejeção do CD não
funcionar corretamente.
Ajuste do volume
% Utilize Multi-Control para ajustar o
nível do som.
Na unidade principal, gire Multi-Control para
aumentar ou diminuir o volume.
Com o controle remoto, pressione VOLUME
para aumentar ou diminuir o volume.
Como desligar a unidade
% Pressione e segure SOURCE até desligar
a unidade.
Operações básicas
Ptbr
141
Seção
Português (B)
03
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Como escutar o rádio
1
2
3
4
6
5
Estas são as etapas básicas necessárias para
operar o rádio. Operação mais avançada do
sintonizador será explicada a partir da próxi-
ma página.
Importante
Se você estiver utilizando esta unidade na Améri-
ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo
de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin-
tonia AM na página 182).
1 Indicador de banda
Mostra em qual banda o rádio está sintoni-
zado, AM ou FM.
2 Indicador LOC
Mostra quando a sintonia por busca local
está ativada.
3 Indicador de estéreo (5)
Mostra que a freqüência selecionada está
sendo transmitida em estéreo.
4 Indicador de número programado
Mostra qual programação foi selecionada.
5 Indicador de nível de sinal
Mostra a intensidade da onda de rádio.
6 Indicador de freqüência
Mostra em qual freqüência o sintonizador
está sintonizado.
1 Pressione SOURCE para selecionar o sin-
tonizador.
Pressione SOURCE até visualizar Tuner.
2 Pressione BAND para selecionar uma
banda.
Pressione BAND até visualizar a banda deseja-
da, FM-1, FM-2, FM-3 para FM ou AM.
3 Para sintonia manual, pressione
Multi-Control para a esquerda ou para a di-
reita.
As freqüências mudam, passo a passo, para
cima ou para baixo.
4 Para sintonia por busca, pressione e se-
gure Multi-Control para a esquerda ou
para a direita por aproximadamente um se-
gundo e solte.
O sintonizador buscará as freqüências até en-
contrar uma transmissão forte o suficiente
para boa recepção.
# Você pode cancelar a sintonia por busca ao
pressionar Multi-Control para a esquerda ou
para a direita.
# Se você pressionar e segurar Multi-Control
para a esquerda ou para a direita, poderá pular
as emissoras. A sintonia por busca começará
assim que Multi-Control for liberado.
Sintonizador
Ptbr
142
Seção
04
All manuals and user guides at all-guides.com
Introdução à operação
avançada do sintonizador
1
1 Visualização de função
Mostra o status da função.
1 Pressione Multi-Control para visualizar
o menu principal.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu; pressione
para selecionar.
O nome da função é visualizado no display.
3 Gire Multi-Control para selecionar a
função.
Gire Multi-Control no sentido horário para al-
ternar entre as funções na seguinte ordem:
BSM (Memória das melhores emissoras)
Local (Sintonia por busca local)
# Você também pode alternar entre as funções
na ordem inversa girando Multi-Control no sen-
tido anti-horário.
# Para retornar à visualização de freqüência,
pressione BAND.
Nota
Se você não operar a função em aproximada-
mente 30 segundos, o display retornará automati-
camente à visualização de freqüência.
Armazenamento e
chamada das freqüências
de transmissão da memória
Se você pressionar qualquer um dos botões
de sintonia de emissora programada 16,po-
derá facilmente armazenar até seis freqüênci-
as de transmissão a serem chamadas
posteriormente da memória com o toque de
um botão.
% Ao encontrar uma freqüência que dese-
ja armazenar na memória, pressione e se-
gure um dos botões de sintonia de
emissora programada 16 até o número
programado parar de piscar.
O número que você pressionou piscará no in-
dicador de número programado e permanece-
rá aceso. A freqüência da emissora de rádio
selecionada terá sido armazenada na memó-
ria.
Na próxima vez que você pressionar o mesmo
botão de sintonia de emissora programada, a
freqüência da emissora de rádio será chama-
da da memória.
Notas
! Até 18 emissoras FM, seis para cada uma das
três bandas FM, e seis emissoras AM podem
ser armazenadas na memória.
! Você também pode chamar da memória as
freqüências das emissoras de rádio atribuídas
aos botões de sintonia de emissora programa-
da 16 ao pressionar Multi-Control para
cima ou para baixo.
Sintonizador
Ptbr
143
Seção
Português (B)
04
All manuals and user guides at all-guides.com
Armazenamento das
freqüências mais fortes de
transmissão
A BSM (Memória das melhores emissoras)
permite que você armazene automaticamente
as seis freqüências mais fortes de transmis-
são nos botões de sintonia de emissora pro-
gramada 16 e, uma vez armazenadas, você
poderá sintonizar essas freqüências com o
toque de um botão.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
BSM.
BSM é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar
BSM.
Searching é visualizado. Enquanto Searching
é visualizado, as seis freqüências mais fortes
de transmissão são armazenadas nos núme-
ros de sintonia de emissora programada 16
na ordem de intensidade do sinal. Ao termi-
nar, a lista de canais programados é visualiza-
da.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
pressione Multi-Control.
3 Utilize Multi-Control para selecionar a
emissora desejada.
Gire para alterar a emissora; pressione para
selecionar.
# Você também pode alterar a emissora ao pres-
sionar Multi-Control para cima ou para baixo.
Nota
O armazenamento das freqüências de transmis-
são com BSM pode substituir as freqüências de
transmissão gravadas utilizando os botões
16.
Seleção de emissoras da lista
de canais programados
A lista de canais programados permite que
você veja a lista de emissoras programadas e
selecione uma delas para recepção.
1 Pressione LIST para alternar para o
modo de lista de canais programados du-
rante a visualização de freqüência.
2 Utilize Multi-Control para selecionar a
emissora desejada.
Gire para alterar a emissora; pressione para
selecionar.
# Você também pode alterar a emissora ao pres-
sionar Multi-Control para cima ou para baixo.
# Se você não operar a lista em aproximada-
mente 8 segundos, o modo de lista de canais pro-
gramados será automaticamente cancelado.
Sintonia em sinais fortes
A sintonia por busca local permite que você
sintonize apenas as emissoras de rádio com
sinais suficientemente fortes para boa rece-
pção.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Local.
Local é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar a
sintonia por busca local.
A sensibilidade de busca local (por exemplo,
Level 2) é visualizada no display.
# Para desativar a sintonia por busca local,
pressione Multi-Control novamente.
Sintonizador
Ptbr
144
Seção
04
All manuals and user guides at all-guides.com
3 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para ajustar a sensibili-
dade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para
FM e dois níveis para AM:
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4
AM: Level 1Level 2
O ajuste Level 4 permite a recepção apenas
das emissoras mais fortes, enquanto os ajus-
tes inferiores permitem que você receba pro-
gressivamente as emissoras mais fracas.
Sintonizador
Ptbr
145
Seção
Português (B)
04
All manuals and user guides at all-guides.com
Reprodução de um CD
1
2
Estas são as etapas básicas necessárias para
reproduzir um CD com o CD player incorpora-
do. Operação mais avançada do CD será expli-
cada a partir da próxima página.
1 Indicador de número de faixas
Mostra a faixa atualmente sendo reproduzi-
da.
2 Indicador de tempo de reprodução
Mostra o tempo de reprodução decorrido da
faixa atual.
1 Pressione SOURCE para selecionar o CD
player incorporado.
Pressione SOURCE até visualizar
Compact Disc.
# Se nenhum disco estiver carregado na unida-
de, você não poderá selecionar Compact Disc
(CD player incorporado). Insira um disco na uni-
dade. (Consulte a página 140.)
2 Para executar um avanço ou retrocesso
rápido, pressione e segure Multi-Control
para a esquerda ou para a direita.
# Se você selecionar Rough search, pressionar
e segurar Multi-Control para a esquerda ou para
a direita permitirá uma busca a cada 10 faixas no
disco atual. (Consulte Seleção do método de
busca na página 148.)
3 Para retroceder ou avançar para uma
outra faixa, pressione Multi-Control para a
esquerda ou para a direita.
Pressionar Multi-Control para a direita pulará
para o início da próxima faixa. Pressionar
Multi-Control uma vez para a esquerda pula-
rá para o início da faixa atual. Pressionar nova-
mente pulará para a faixa anterior.
Nota
Quando um disco com CD TEXT é inserido, o
título do disco começa a rolar automaticamente
no display. Quando Rolagem contínua estiver ati-
vada (ON) no ajuste inicial, o título do disco rola-
rá continuamente. Para obter informações sobre
a Rolagem contínua, consulte Ativação da rola-
gem contínua na página 185.
Seleção direta de uma faixa
Ao utilizar o controle remoto, você pode sele-
cionar diretamente uma faixa inserindo o nú-
mero da faixa desejado.
! Você não pode operar esse modo a partir
da visualização de função.
1 Pressione DIRECT.
O número da faixa inserido é visualizado no
display.
2 Pressione os botões NUMBER para inse-
rir o número da faixa desejado.
# Você pode cancelar o número inserido ao
pressionar CLEAR.
3 Pressione DIRECT.
A faixa do número inserido será reproduzida.
Nota
Após entrar no modo de introdução de número,
se você não executar uma operação em aproxi-
madamente 30 segundos, o modo será automati-
camente cancelado.
CD player incorporado
Ptbr
146
Seção
05
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Introdução à operação
avançada do CD player
incorporado
1
1 Visualização de função
Mostra o status da função.
1 Pressione Multi-Control para visualizar
o menu principal.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu; pressione
para selecionar.
O nome da função é visualizado no display.
3 Gire Multi-Control para selecionar a
função.
Gire Multi-Control no sentido horário para al-
ternar entre as funções na seguinte ordem:
Play mode (Reprodução com repetição)
Random mode (Reprodução aleatória)
Scan mode (Reprodução com exploração)
Pause (Pausa)Search mode (Método de
busca)Compression (Compressão e BMX)
TitleInput "A" (Introdução de títulos de
disco)
# Você também pode alternar entre as funções
na ordem inversa girando Multi-Control no sen-
tido anti-horário.
# Para retornar à visualização de reprodução,
pressione BAND.
Nota
Se você não operar a função em aproximada-
mente 30 segundos, o display retornará automati-
camente à visualização de reprodução.
Repetição da reprodução
Existem duas séries de reprodução com repe-
tição para o CD player incorporado:
Disc repeat (Repetição do disco) e
Track repeat (Repetição de uma faixa).
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Play mode.
Play mode é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para selecionar
a série de repetição.
Pressione Multi-Control várias vezes até vi-
sualizar a série de repetição desejada no dis-
play.
! Disc repeat Repete o disco atual
! Track repeat Repete apenas a faixa atual
Nota
Se você executar a busca por faixa ou o avanço/
retrocesso rápido durante Track repeat, a série
de reprodução com repetição mudará para
Disc repeat.
Reprodução de faixas em
uma ordem aleatória
A reprodução aleatória permite que você re-
produza as faixas do CD em uma ordem alea-
tória.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Random mode.
Random mode é visualizado no display.
CD player incorporado
Ptbr
147
Seção
Português (B)
05
All manuals and user guides at all-guides.com
2 Pressione Multi-Control para ativar a
reprodução aleatória.
As faixas serão reproduzidas em uma ordem
aleatória.
# Para desativar a reprodução aleatória, pressio-
ne Multi-Control novamente.
Exploração de faixas de um CD
A reprodução com exploração permite que
você ouça os primeiros 10 segundos de cada
faixa no CD.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Scan mode.
Scan mode é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar a
reprodução com exploração.
Os primeiros 10 segundos de cada faixa serão
reproduzidos.
3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio-
ne Multi-Control para desativar a repro-
dução com exploração.
A faixa continuará sendo reproduzida.
# Se o display retornou automaticamente à vi-
sualização de reprodução, selecione Scan mode
novamente ao utilizar Multi-Control.
Nota
Depois que a exploração de um CD for concluída,
a reprodução normal das faixas começará
novamente.
Pausa na reprodução do CD
A pausa permite que você pare temporaria-
mente a reprodução do CD.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Pause.
Pause é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar a
pausa.
Ocorre uma pausa na reprodução da faixa
atual.
# Para desativar a pausa, pressione
Multi-Control novamente.
Utilização de compressão e
BMX
A utilização das funções COMP (Compressão)
e BMX permite ajustar a qualidade sonora
deste player. Cada uma das funções tem um
ajuste de dois níveis. A função COMP equili-
bra a saída dos sons mais altos e mais baixos
em volumes mais altos. BMX controla as refle-
xões sonoras para produzir um som mais
forte. Ouça cada um dos efeitos ao selecioná-
los e utilize aquele que torna melhor a repro-
dução da faixa ou do CD que está ouvindo.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Compression.
Compression é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para selecionar
o seu ajuste favorito.
Pressione Multi-Control várias vezes para al-
ternar entre os seguintes ajustes:
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2
Seleção do método de busca
Você pode alternar o método de busca entre
avanço rápido/retrocesso e busca a cada 10
faixas.
CD player incorporado
Ptbr
148
Seção
05
All manuals and user guides at all-guides.com
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Search mode.
Search mode é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para selecionar
o método de busca.
Pressione Multi-Control até visualizar o méto-
do de busca desejado no display.
! FF/REV Avanço rápido e retrocesso
! Rough search Busca a cada 10 faixas
Busca a cada 10 faixas no
disco atual
Se um disco tiver mais de 10 faixas, você po-
derá fazer a busca a cada 10 faixas. Quando
um disco tem várias faixas, é possível fazer a
busca de forma preliminar da faixa que você
deseja reproduzir.
1 Selecione o método de busca
Rough search.
2 Pressione e segure Multi-Control para a
esquerda ou para a direita para fazer a
busca a cada 10 faixas em um disco.
# Se um disco tiver menos de 10 faixas, pressio-
nar e segurar Multi-Control para a direita cha-
mará da memória a última faixa do disco. Se o
número restante de faixas após a busca a cada
10 faixas for menor que 10, pressionar e segurar
Multi-Control para a direita também chamará
da memória a última faixa do disco.
# Se um disco tiver menos de 10 faixas, pressio-
nar e segurar Multi-Control para a esquerda
chamará da memória a primeira faixa do disco.
Se o número restante de faixas após a busca a
cada 10 faixas for menor que 10, pressionar e se-
gurar Multi-Control para a esquerda também
chamará da memória a primeira faixa do dis-
co.
Introdução de títulos de disco
Você pode introduzir títulos de CD e exibi-los.
Na próxima vez que você inserir um CD ao
qual introduziu um título, o seu título será vi-
sualizado.
Utilize o recurso de introdução de títulos de
disco para armazenar até 48 títulos de CD na
unidade. Cada título pode ter até 10 caracte-
res.
! Ao reproduzir um disco com CD TEXT, você
não pode alternar para a exibição da intro-
dução de títulos de disco. O título do disco
já terá sido gravado em um disco com CD
TEXT.
Introdução de títulos de disco
Você pode visualizar o título de qualquer disco
ao qual foi introduzido um título de disco.
1 Reproduza o CD ao qual deseja introdu-
zir um título.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
TitleInput "A".
TitleInput "A" é visualizado no display.
3 Pressione o botão 1 para selecionar o
tipo de caractere desejado.
Pressione o botão 1 várias vezes para alternar
entre os seguintes tipos de caracteres:
Alfabeto (letra maiúscula), números e símbo-
losAlfabeto (letra minúscula)Letras euro-
péias, como as que levam acento (por
exemplo, á, à, ä, ç)
# Você pode optar por inserir números e símbo-
los ao pressionar o botão 2.
CD player incorporado
Ptbr
149
Seção
Português (B)
05
All manuals and user guides at all-guides.com
4 Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para selecionar uma letra do al-
fabeto.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
cima, uma letra do alfabeto será visualizada
na ordem A B C ... X Y Z; números e símbolos
serão visualizados na ordem 1 2 3 ... @ # <.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
baixo, uma letra será visualizada na ordem in-
versa, como Z Y X ... C B A.
5 Pressione Multi-Control para a direita
para mover o cursor para a próxima
posição de caractere.
Quando a letra desejada for visualizada, pres-
sione Multi-Control para a direita para mover
o cursor para a próxima posição e, em segui-
da, selecione a próxima letra. Pressione
Multi-Control para a esquerda para voltar no
display.
6 Mova o cursor para a última posição ao
pressionar Multi-Control para a direita de-
pois de introduzir o título.
Ao pressionar Multi-Control para a direita no-
vamente, o título introduzido é armazenado na
memória.
7 Pressione BAND para retornar à visuali-
zação de reprodução.
Notas
! Os títulos permanecerão na memória, mesmo
após o disco ter sido removido da unidade, e
serão chamados da memória quando o disco
for novamente inserido.
! Depois que dados para 48 discos forem arma-
zenados na memória, dados para um novo
disco sobregravarão os antigos.
! Se você conectar um Multi-CD player, poderá
introduzir títulos de disco para até 100 discos.
! Quando um Multi-CD player que não oferece
suporte às funções Título de disco estiver co-
nectado, você não poderá introduzir títulos de
disco nesta unidade.
Visualização de títulos de
disco
Você pode visualizar o título de qualquer disco
ao qual foi introduzido um título de disco.
% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
Tempo de reprodução
: Título do disco
Ao selecionar Título do disco, o título do disco
que está atualmente sendo reproduzido é vi-
sualizado no display.
Utilização das funções CD TEXT
Durante a fabricação, determinadas infor-
mações sobre alguns discos são codificadas.
Esses discos podem conter informações
como o título do CD, o título da faixa, o nome
do artista e o tempo de reprodução e são de-
nominados discos com CD TEXT. Apenas
esses discos com CD TEXT especialmente co-
dificados suportam as funções relacionadas a
seguir.
Visualização de títulos em
discos com CD TEXT
Você pode visualizar o título de qualquer disco
ao qual foi introduzido um título de disco.
% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
CD player incorporado
Ptbr
150
Seção
05
All manuals and user guides at all-guides.com
Tempo de reprodução : Título do disco
: Nome do artista do disco : Título da
faixa
: Nome do artista da faixa
# Se não tiverem sido gravadas informações
específicas em um disco com CD TEXT, o título
ou nome não será visualizado.
Rolagem de títulos no display
Esta unidade pode exibir as 14 primeiras letras
do título do disco, nome do artista do disco,
título da faixa e nome do artista da faixa.
Quando as informações de texto tiverem mais
do que 14 letras, será possível rolar o display
da seguinte maneira.
% Pressione e segure DISPLAY até o título
começar a rolar no display.
Os títulos começam a rolar.
Nota
Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON)
no ajuste inicial, as informações de texto do CD
rolarão continuamente no display. Se quiser exi-
bir temporariamente os 14 primeiros caracteres
das informações de texto e rolar desde o início,
pressione e segure DISPLAY. Para obter infor-
mações sobre a Rolagem contínua, consulte Ati-
vação da rolagem contínua na página 185.
Seleção de faixas da lista de
títulos de faixa
A lista de títulos de faixa permite que você
veja a lista de títulos de faixa em um disco
com CD TEXT e selecione um deles para repro-
dução.
1 Pressione LIST para alternar para o
modo de lista de títulos de faixa.
2 Utilize Multi-Control para selecionar o
título da faixa desejado.
Gire para alterar o título da faixa; pressione
para reproduzir.
# Você também pode alterar o título da faixa ao
pressionar Multi-Control para cima ou para
baixo.
# Se você não operar a lista em aproximada-
mente 8 segundos, o modo de lista de títulos de
faixa será automaticamente cancelado.
CD player incorporado
Ptbr
151
Seção
Português (B)
05
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Reprodução de MP3/WMA/
AAC/WAV
1
2
3
5
4
Estas são as etapas básicas necessárias para
reproduzir um MP3/WMA/AAC/WAV com o
CD player incorporado. Operação mais ava-
nçada do MP3/WMA/AAC/WAV será explicada
a partir da página 154.
1 Indicador MP3/WMA/AAC/WAV
Mostra o tipo de arquivo atualmente sendo
reproduzido.
2 Indicador de número de pastas
Mostra o número da pasta atualmente
sendo reproduzido.
3 Indicador de número de faixas
Mostra a faixa (arquivo) atualmente sendo
reproduzida.
4 Indicador de taxa de bit/freqüência de
amostragem
Mostra a taxa de bit ou a freqüência de
amostragem da faixa atual (arquivo).
5 Indicador de tempo de reprodução
Mostra o tempo de reprodução decorrido da
faixa atual (arquivo).
1 Pressione SOURCE para selecionar o CD
player incorporado.
Pressione SOURCE até visualizar
Compact Disc.
# Se nenhum disco estiver carregado na unida-
de, você não poderá selecionar Compact Disc
(CD player incorporado). Insira um disco na uni-
dade. (Consulte a página 140.)
2 Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para selecionar uma pasta.
# Não é possível selecionar uma pasta que não
contenha um arquivo MP3/WMA/AAC/WAV.
# Para retornar à pasta 01 (ROOT), pressione e
segure BAND. No entanto, se a pasta 01 (ROOT)
não tiver arquivos, a reprodução começará com a
pasta 02.
3 Para executar um avanço ou retrocesso
rápido, pressione e segure Multi-Control
para a esquerda ou para a direita.
# Isso corresponde à operação de avanço rápi-
do e retrocesso apenas para o arquivo que está
sendo reproduzido.
# Se você selecionar Rough search, pressionar
e segurar Multi-Control para a esquerda ou para
a direita permitirá uma busca a cada 10 faixas na
pasta atual. (Consulte Seleção do método de
busca na página 156.)
4 Para retroceder ou avançar para uma
outra faixa, pressione Multi-Control para a
esquerda ou para a direita.
Pressionar Multi-Control para a direita pulará
para o início da próxima faixa. Pressionar
Multi-Control uma vez para a esquerda pula-
rá para o início da faixa atual. Pressionar nova-
mente pulará para a faixa anterior.
Notas
! Ao reproduzir discos com arquivos MP3/
WMA/AAC/WAV e dados de áudio (CD-DA),
como CD-EXTRA e CDs com modo misto, os
dois tipos podem ser reproduzidos apenas al-
ternando o modo entre MP3/WMA/AAC/WAV
e CD-DA com BAND.
MP3/WMA/AAC/WAV player
Ptbr
152
Seção
06
All manuals and user guides at all-guides.com
! Se você tiver alternado entre a reprodução de
arquivos MP3/WMA/AAC/WAV e dados de
áudio (CD-DA), a reprodução começará na
primeira faixa do disco.
! O CD player incorporado pode reproduzir um
arquivo MP3/WMA/AAC/WAV gravado em
CD-ROM. (Consulte a página 189 quanto aos
arquivos que podem ser reproduzidos.)
! A reprodução é realizada seguindo a ordem
do número dos arquivos. As pastas que não
têm arquivos são puladas. [Se a pasta 01
(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co-
meçará com a pasta 02].
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
não será exibido corretamente se as ope-
rações de avanço rápido e retrocesso forem
utilizadas.
! Não há som nas operações de avanço rápido
ou retrocesso.
! Quando um disco MP3/WMA/AAC/WAV é in-
serido, o nome da pasta e o nome do arquivo
começam a rolar automaticamente no dis-
play. Quando Rolagem contínua estiver ativa-
da (ON) no ajuste inicial, o nome da pasta e
do arquivo rolará continuamente. Para obter
informações sobre a Rolagem contínua, con-
sulte Ativação da rolagem contínua na página
185.
Seleção de uma faixa
diretamente na pasta atual
Ao utilizar o controle remoto, você pode sele-
cionar diretamente uma faixa inserindo o nú-
mero da faixa desejado.
! Você não pode operar esse modo a partir
da visualização de função.
1 Pressione DIRECT.
O número da faixa inserido é visualizado no
display.
2 Pressione os botões NUMBER para inse-
rir o número da faixa desejado.
# Você pode cancelar o número inserido ao
pressionar CLEAR.
3 Pressione DIRECT.
A faixa do número inserido será reproduzida.
Nota
Após entrar no modo de introdução de número,
se você não executar uma operação em aproxi-
madamente 30 segundos, o modo será automati-
camente cancelado.
MP3/WMA/AAC/WAV player
Ptbr
153
Seção
Português (B)
06
All manuals and user guides at all-guides.com
Introdução à operação
avançada do CD player
incorporado (MP3/WMA/
AAC/WAV)
1
1 Visualização de função
Mostra o status da função.
1 Pressione Multi-Control para visualizar
o menu principal.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu; pressione
para selecionar.
O nome da função é visualizado no display.
3 Gire Multi-Control para selecionar a
função.
Gire Multi-Control no sentido horário para al-
ternar entre as funções na seguinte ordem:
Play mode (Reprodução com repetição)
Random mode (Reprodução aleatória)
Scan mode (Reprodução com exploração)
Pause (Pausa)Search mode (Método de
busca)Compression (Compressão e BMX)
# Você também pode alternar entre as funções
na ordem inversa girando Multi-Control no sen-
tido anti-horário.
# Para retornar à visualização de reprodução,
pressione BAND.
Nota
Se você não operar a função em aproximada-
mente 30 segundos, o display retornará automati-
camente à visualização de reprodução.
Repetição da reprodução
Existem três séries de reprodução com repe-
tição para MP3/WMA/AAC/WAV:
Folder repeat (Repetição da pasta),
Track repeat (Repetição de uma faixa) e
Disc repeat (Repetição de todas as faixas).
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Play mode.
Play mode é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para selecionar
a série de repetição.
Pressione Multi-Control várias vezes até vi-
sualizar a série de repetição desejada no dis-
play.
! Folder repeat Repete a pasta atual
! Track repeat Repete apenas a faixa atual
! Disc repeat Repete todas as faixas
Notas
! Se você selecionar outra pasta durante a re-
produção com repetição, a série de repro-
dução com repetição mudará para
Disc repeat.
! Se você executar a busca por faixa ou o
avanço/retrocesso rápido durante
Track repeat, a série de reprodução com re-
petição mudará para Folder repeat.
! Quando Folder repeat for selecionado, não
será possível reproduzir uma subpasta dessa
pasta.
MP3/WMA/AAC/WAV player
Ptbr
154
Seção
06
All manuals and user guides at all-guides.com
Reprodução de faixas em
uma ordem aleatória
A reprodução aleatória permite que você re-
produza as faixas em uma ordem aleatória
dentro da série de repetição, Folder repeat e
Disc repeat.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Repetição da reprodução na página
anterior.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
Random mode.
Random mode é visualizado no display.
3 Pressione Multi-Control para ativar a
reprodução aleatória.
As faixas serão reproduzidas em uma ordem
aleatória dentro das séries Folder repeat ou
Disc repeat anteriormente selecionadas.
# Para desativar a reprodução aleatória, pressio-
ne Multi-Control novamente.
Exploração de pastas e faixas
Enquanto estiver utilizando Folder repeat,o
início de cada faixa na pasta selecionada será
reproduzido por aproximadamente 10 segun-
dos. Enquanto estiver utilizando Disc repeat,
o início da primeira faixa de cada pasta será
reproduzido por aproximadamente 10 segun-
dos.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Repetição da reprodução na página
anterior.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
Scan mode.
Scan mode é visualizado no display.
3 Pressione Multi-Control para ativar a
reprodução com exploração.
Os primeiros 10 segundos de cada faixa da
pasta atual (ou da primeira faixa de cada
pasta) serão reproduzidos.
4 Ao encontrar a faixa desejada (ou
pasta), pressione Multi-Control para desati-
var a reprodução com exploração.
A faixa (ou pasta) continuará sendo reproduzi-
da.
# Se o display retornou automaticamente à vi-
sualização de reprodução, selecione Scan mode
novamente ao utilizar Multi-Control.
Nota
Depois que a exploração de uma faixa ou pasta
for concluída, a reprodução normal das faixas co-
meçará novamente.
Pausa na reprodução de
MP3/WMA/AAC/WAV
A pausa permite que você pare temporaria-
mente a reprodução do MP3/WMA/AAC/WAV.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Pause.
Pause é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar a
pausa.
Ocorre uma pausa na reprodução da faixa
atual.
# Para desativar a pausa, pressione
Multi-Control novamente.
MP3/WMA/AAC/WAV player
Ptbr
155
Seção
Português (B)
06
All manuals and user guides at all-guides.com
Utilização de compressão e
BMX
A utilização das funções COMP (Compressão)
e BMX permite ajustar a qualidade sonora
deste player. Cada uma das funções tem um
ajuste de dois níveis. A função COMP equili-
bra a saída dos sons mais altos e mais baixos
em volumes mais altos. BMX controla as refle-
xões sonoras para produzir um som mais
forte. Ouça cada um dos efeitos ao selecioná-
los e utilize aquele que torna melhor a repro-
dução da faixa ou do CD que está ouvindo.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Compression.
Compression é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para selecionar
o seu ajuste favorito.
Pressione Multi-Control várias vezes para al-
ternar entre os seguintes ajustes:
COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2
COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2
Seleção do método de busca
Você pode alternar o método de busca entre
avanço rápido/retrocesso e busca a cada 10
faixas.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Search mode.
Search mode é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para selecionar
o método de busca.
Pressione Multi-Control até visualizar o méto-
do de busca desejado no display.
! FF/REV Avanço rápido e retrocesso
! Rough search Busca a cada 10 faixas
Busca a cada 10 faixas no
disco atual
Se um disco tiver mais de 10 faixas, você po-
derá fazer a busca a cada 10 faixas. Quando
um disco tem várias faixas, é possível fazer a
busca de forma preliminar da faixa que você
deseja reproduzir.
1 Selecione o método de busca
Rough search.
2 Pressione e segure Multi-Control para a
esquerda ou para a direita para fazer a
busca a cada 10 faixas em um disco.
# Se um disco tiver menos de 10 faixas, pressio-
nar e segurar Multi-Control para a direita cha-
mará da memória a última faixa do disco. Se o
número restante de faixas após a busca a cada
10 faixas for menor que 10, pressionar e segurar
Multi-Control para a direita também chamará
da memória a última faixa do disco.
# Se um disco tiver menos de 10 faixas, pressio-
nar e segurar Multi-Control para a esquerda
chamará da memória a primeira faixa do disco.
Se o número restante de faixas após a busca a
cada 10 faixas for menor que 10, pressionar e se-
gurar Multi-Control para a esquerda também
chamará da memória a primeira faixa do dis-
co.
Visualização de
informações de texto em
disco MP3/WMA/AAC/WAV
As informações de texto gravadas em um
disco MP3/WMA/AAC/WAV podem ser visuali-
zadas.
MP3/WMA/AAC/WAV player
Ptbr
156
Seção
06
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Quando reproduzir um disco
MP3/WMA/AAC
% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
Tempo de reprodução
: Nome da pasta
: Nome do arquivo : Título da faixa
: Nome do artista : Título do álbum
: Comentário
# Ao reproduzir arquivos MP3 gravados como
VBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa de bit
não será exibido mesmo depois de alternar para
a taxa de bit. (VBR será visualizado.)
# Ao reproduzir arquivos WMA gravados como
VBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa de bit
médio é exibido.
# Se não tiverem sido gravadas informações
específicas em um disco MP3/WMA/AAC, o
título ou nome não será visualizado.
# Dependendo da versão do iTunes utilizada
para codificar arquivos MP3, informações de co-
mentários podem não ser visualizadas correta-
mente.
# Dependendo da versão do Windows Media
Player utilizada para codificar arquivos WMA, os
nomes dos álbuns e outras informações de texto
podem não ser visualizados corretamente.
Quando reproduzir um disco WAV
% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
Tempo de reprodução
: Nome da pasta
: Nome do arquivo
# Se não tiverem sido gravadas informações
específicas em um disco WAV, o nome não será
visualizado.
# Somente é possível reproduzir arquivos WAV
nas freqüências 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz
(LPCM) ou 22,05 e 44,1 kHz (MS ADPCM). A fre-
qüência de amostragem visualizada no display
pode ser arredondada.
Rolagem de informações
de texto no display
Esta unidade pode exibir as 14 primeiras letras
do Nome da pasta, Nome do arquivo, Título da
faixa, Nome do artista, Título do álbum e Co-
mentário. Quando as informações gravadas
têm mais de 14 letras, você pode rolar o texto
à esquerda para que o restante das infor-
mações de texto possa ser visto.
% Pressione e segure DISPLAY até as infor-
mações de texto começarem a rolar no dis-
play.
As informações de texto começam a rolar.
Notas
! Diferente dos formatos de arquivo MP3, WMA
e AAC, os arquivos WAV exibem apenas
Folder Name e File Name.
! Quando Rolagem contínua estiver ativada
(ON) no ajuste inicial, as informações de texto
do CD rolarão continuamente no display. Se
quiser exibir temporariamente os 14 primeiros
caracteres das informações de texto e rolar
desde o início, pressione e segure DISPLAY.
Para obter informações sobre a Rolagem
contínua, consulte Ativação da rolagem contí-
nua na página 185.
Seleção de faixas da lista
de nomes de arquivo
A lista de nomes de arquivo permite que você
veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de
pasta) e selecione um deles para reprodução.
1 Pressione LIST para alternar para o
modo de lista de nomes de arquivo.
Os nomes de arquivos e pastas são visualiza-
dos no display.
MP3/WMA/AAC/WAV player
Ptbr
157
Seção
Português (B)
06
All manuals and user guides at all-guides.com
2 Utilize Multi-Control para selecionar o
nome do arquivo desejado (ou nome da
pasta).
Gire para alterar o nome do arquivo ou da
pasta; pressione para reproduzir; pressione
para a direita para ver uma lista de arquivos
(ou pastas) na pasta selecionada.
# Você também pode alterar o nome do arquivo
ou da pasta ao pressionar Multi-Control para
cima ou para baixo.
# Para retornar à lista anterior (a pasta que está
a um nível acima), pressione Multi-Control para
a esquerda.
# Se o número da pasta/arquivo for maior que
100, os últimos 2 dígitos do número da pasta/ar-
quivo serão visualizados.
# O número das pastas/arquivos na pasta atual-
mente selecionada será indicado à direita do dis-
play.
# Se você não operar a lista em aproximada-
mente 8 segundos, o modo de lista de nomes de
arquivo será automaticamente cancelado.
MP3/WMA/AAC/WAV player
Ptbr
158
Seção
06
All manuals and user guides at all-guides.com
Reprodução de um CD
1
2
3
Você pode utilizar esta unidade para controlar
um Multi-CD player, que é vendido separada-
mente.
Estas são as etapas básicas necessárias para
reproduzir um CD com o Multi-CD player. Ope-
ração mais avançada do CD será explicada a
partir da próxima página.
1 Indicador de número de discos
Mostra o disco atualmente sendo reproduzi-
do.
2 Indicador de número de faixas
Mostra a faixa atualmente sendo reproduzi-
da.
3 Indicador de tempo de reprodução
Mostra o tempo de reprodução decorrido da
faixa atual.
1 Pressione SOURCE para selecionar o
Multi-CD player.
Pressione SOURCE até visualizar Multi CD.
2 Selecione um disco que deseja ouvir
com os botões 16.
Para os discos nos locais de 1 a 6, pressione o
número do botão correspondente.
Se quiser selecionar um disco nos locais de 7
a 12, pressione e segure os números corres-
pondentes, como 1 para o disco 7, até visuali-
zar o número do disco no display.
# Você também pode selecionar um disco se-
qüencialmente ao pressionar Multi-Control para
cima ou para baixo.
3 Para executar um avanço ou retrocesso
rápido, pressione e segure Multi-Control
para a esquerda ou para a direita.
4 Para retroceder ou avançar para uma
outra faixa, pressione Multi-Control para a
esquerda ou para a direita.
Pressionar Multi-Control para a direita pulará
para o início da próxima faixa. Pressionar
Multi-Control uma vez para a esquerda pula-
rá para o início da faixa atual. Pressionar nova-
mente pulará para a faixa anterior.
Notas
! Enquanto o Multi-CD player executa as ope-
rações preparatórias, Ready é visualizado.
! Se uma mensagem de erro como ERROR-11
for visualizada, consulte o manual do proprie-
tário do Multi-CD player.
! Se não existirem discos na disqueteira do
Multi-CD player, No disc será visualizado.
! Quando você seleciona um disco com CD
TEXT em um Multi-CD player compatível com
CD TEXT, os títulos dos discos e das faixas co-
meçam a rolar automaticamente no display.
Quando Rolagem contínua estiver ativada
(ON) no ajuste inicial, os títulos dos discos e
das faixas rolarão continuamente. Para obter
informações sobre a Rolagem contínua, con-
sulte Ativação da rolagem contínua na página
185.
Seleção direta de uma faixa
Ao utilizar o controle remoto, você pode sele-
cionar diretamente uma faixa inserindo o nú-
mero da faixa desejado.
Multi-CD player
Ptbr
159
Seção
Português (B)
07
All manuals and user guides at all-guides.com
! Você não pode operar esse modo a partir
da visualização de função.
1 Pressione DIRECT.
O número da faixa inserido é visualizado no
display.
2 Pressione os botões NUMBER para inse-
rir o número da faixa desejado.
# Você pode cancelar o número inserido ao
pressionar CLEAR.
3 Pressione DIRECT.
A faixa do número inserido será reproduzida.
Nota
Após entrar no modo de introdução de número,
se você não executar uma operação em aproxi-
madamente 30 segundos, o modo será automati-
camente cancelado.
Multi-CD player para 50 discos
Apenas as funções descritas neste manual
são suportadas nos Multi-CD players para 50
discos.
Esta unidade não foi projetada para operar as
funções Listagem de títulos de disco com um
Multi-CD player para 50 discos. Para obter in-
formações sobre as funções Listagem de títu-
los de disco, consulte Seleção de discos da
lista de títulos de disco na página 165.
Introdução à operação
avançada do Multi-CD player
1
1 Visualização de função
Mostra o status da função.
1 Pressione Multi-Control para visualizar
o menu principal.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu; pressione
para selecionar.
O nome da função é visualizado no display.
3 Gire Multi-Control para selecionar a
função.
Gire Multi-Control no sentido horário para al-
ternar entre as funções na seguinte ordem:
Play mode (Reprodução com repetição)
Random mode (Reprodução aleatória)
Scan mode (Reprodução com exploração)
Pause (Pausa)Compression (Compres-
são e DBE)ITS play mode (Reprodução ITS)
ITS memo (Programação ITS)
TitleInput "A" (Introdução de títulos de
disco)
# Você também pode alternar entre as funções
na ordem inversa girando Multi-Control no sen-
tido anti-horário.
# Para retornar à visualização de reprodução,
pressione BAND.
Multi-CD player
Ptbr
160
Seção
07
All manuals and user guides at all-guides.com
Notas
! Ao reproduzir um disco com CD TEXT em um
Multi-CD player compatível com CD TEXT,
você não pode alternar para Introdução de
títulos de disco. O título do disco já terá sido
gravado em um disco com CD TEXT.
! Se você não operar a função em aproximada-
mente 30 segundos, o display retornará auto-
maticamente à visualização de reprodução.
Repetição da reprodução
Existem três séries de reprodução com repe-
tição para o Multi-CD player:
Magazine repeat (Repetição de Multi-CD
player), Track repeat (Repetição de uma faixa)
e Disc repeat (Repetição do disco).
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Play mode.
Play mode é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para selecionar
a série de repetição.
Pressione Multi-Control várias vezes até vi-
sualizar a série de repetição desejada no dis-
play.
! Magazine repeat Repete todos os discos
no Multi-CD player
! Track repeat Repete apenas a faixa atual
! Disc repeat Repete o disco atual
Notas
! Se você selecionar outros discos durante a re-
produção com repetição, a série de repro-
dução com repetição mudará para
Magazine repeat.
! Se você executar a busca por faixa ou o
avanço/retrocesso rápido durante
Track repeat, a série de reprodução com re-
petição mudará para Disc repeat.
Reprodução de faixas em
uma ordem aleatória
A reprodução aleatória permite que você re-
produza as faixas em uma ordem aleatória
dentro da série de repetição,
Magazine repeat e Disc repeat.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Repetição da reprodução nesta pági-
na.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
Random mode.
Random mode é visualizado no display.
3 Pressione Multi-Control para ativar a
reprodução aleatória.
As faixas serão reproduzidas em uma ordem
aleatória dentro das séries Magazine repeat
ou Disc repeat anteriormente selecionadas.
# Para desativar a reprodução aleatória, pressio-
ne Multi-Control novamente.
Exploração de CDs e faixas
Enquanto estiver utilizando Disc repeat,o
início de cada faixa no disco selecionado será
reproduzido por aproximadamente 10 segun-
dos. Enquanto estiver utilizando
Magazine repeat, o início da primeira faixa
de cada disco será reproduzido por aproxima-
damente 10 segundos.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Repetição da reprodução nesta pági-
na.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
Scan mode.
Scan mode é visualizado no display.
Multi-CD player
Ptbr
161
Seção
Português (B)
07
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
3 Pressione Multi-Control para ativar a
reprodução com exploração.
Os primeiros 10 segundos de cada faixa do
disco atual (ou da primeira faixa de cada
disco) serão reproduzidos.
4 Ao encontrar a faixa desejada (ou
disco), pressione Multi-Control para desati-
var a reprodução com exploração.
A faixa (ou disco) continuará sendo reproduzi-
da.
# Se o display retornou automaticamente à vi-
sualização de reprodução, selecione Scan mode
novamente ao utilizar Multi-Control.
Nota
Depois que a exploração de uma faixa ou disco
for concluída, a reprodução normal das faixas co-
meçará novamente.
Pausa na reprodução do CD
A pausa permite que você pare temporaria-
mente a reprodução do CD.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Pause.
Pause é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar a
pausa.
Ocorre uma pausa na reprodução da faixa
atual.
# Para desativar a pausa, pressione
Multi-Control novamente.
Utilização de listas de
reprodução ITS
ITS (Seleção instantânea de faixas) permite
que você crie uma lista de reprodução das fai-
xas favoritas que estão na disqueteira do
Multi-CD player. Depois de adicionar as suas
faixas favoritas à lista de reprodução, você po-
derá ativar a reprodução ITS e tocar apenas as
seleções.
Criação de uma lista de reprodução
com a programação ITS
Você pode utilizar ITS para programar e repro-
duzir até 99 faixas por disco de até 100 discos
(com títulos de disco). (Em Multi-CD players
vendidos antes de CDX-P1250 e CDX-P650, até
24 faixas podem ser armazenadas na lista de
reprodução.)
1 Reproduza um CD que deseja progra-
mar.
Pressione Multi-Control para cima ou para
baixo para selecionar o CD.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
ITS memo.
ITS memo é visualizado no display.
3 Selecione a faixa desejada ao pressio-
nar Multi-Control para a esquerda ou para
a direita.
4 Pressione Multi-Control para cima para
armazenar a faixa atualmente sendo repro-
duzida na lista de reprodução.
Memory complete é visualizado e a seleção
sendo reproduzida é adicionada à sua lista de
reprodução.
5 Pressione BAND para retornar à visuali-
zação de reprodução.
Multi-CD player
Ptbr
162
Seção
07
All manuals and user guides at all-guides.com
Nota
Depois que dados para 100 discos forem armaze-
nados na memória, dados para um novo disco
sobregravarão os antigos.
Reprodução da sua lista ITS
A reprodução ITS permite que você ouça as
faixas programadas na lista de reprodução
ITS. Ao ativar a reprodução ITS, as faixas da
sua lista de reprodução ITS no Multi-CD player
começam a tocar.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Repetição da reprodução na página
161.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
ITS play mode.
ITS play mode é visualizado no display.
3 Pressione Multi-Control para ativar a
reprodução ITS.
ITS play mode é visualizado no display. A re-
produção começa com as faixas da sua lista
de reprodução dentro das séries
Magazine repeat ou Disc repeat anterior-
mente selecionadas.
# Se nenhuma faixa na série atual estiver pro-
gramada para reprodução ITS, ITS empty será vi-
sualizado.
# Para desativar a reprodução ITS, pressione
Multi-Control novamente.
Exclusão de uma faixa da sua
lista de reprodução ITS
Quando quiser excluir uma faixa da sua lista
de reprodução ITS, isso será possível se a re-
produção ITS estiver ativada.
Se a reprodução ITS já estiver ativada, vá para
a Etapa 2. Se a reprodução ITS ainda não esti-
ver ativada, utilize Multi-Control.
1 Reproduza o CD com a faixa que deseja
excluir da sua lista de reprodução ITS e
ative a reprodução ITS.
Consulte Reprodução da sua lista ITS nesta pá-
gina.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
ITS memo.
ITS memo é visualizado no display.
3 Selecione a faixa desejada ao pressio-
nar Multi-Control para a esquerda ou para
a direita.
4 Pressione Multi-Control para baixo para
excluir a faixa da sua lista de reprodução
ITS.
A seleção atualmente sendo reproduzida é ex-
cluída da sua lista de reprodução ITS e a re-
produção da próxima faixa é iniciada.
# Se não existirem faixas da sua lista de repro-
dução na série atual, ITS empty será visualizado
e a reprodução normal será retomada.
5 Pressione BAND para retornar à visuali-
zação de reprodução.
Exclusão de um CD da sua lista
de reprodução ITS
Quando quiser excluir todas as faixas de um
CD da sua lista de reprodução ITS, isso será
possível se a reprodução ITS estiver desativa-
da.
1 Reproduza o CD que deseja excluir.
Pressione Multi-Control para cima ou para
baixo para selecionar o CD.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
ITS memo.
ITS memo é visualizado no display.
Multi-CD player
Ptbr
163
Seção
Português (B)
07
All manuals and user guides at all-guides.com
3 Pressione Multi-Control para baixo para
excluir todas as faixas no CD atualmente
sendo reproduzido da sua lista de repro-
dução ITS.
Todas as faixas no CD atualmente sendo re-
produzido são excluídas da sua lista de repro-
dução e Memory deleted é visualizado.
4 Pressione BAND para retornar à visuali-
zação de reprodução.
Utilização das funções
Título de disco
Você pode introduzir títulos de CD e exibi-los.
Em seguida, pode procurar e reproduzir facil-
mente um disco desejado.
Introdução de títulos de disco
Utilize o recurso de introdução de títulos de
disco para armazenar até 100 títulos de CD
(com lista de reprodução ITS) no Multi-CD
player. Cada título pode ter até 10 caracteres.
1 Reproduza o CD ao qual deseja introdu-
zir um título.
Pressione Multi-Control para cima ou para
baixo para selecionar o CD.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
TitleInput "A".
TitleInput "A" é visualizado no display.
3 Pressione o botão 1 para selecionar o
tipo de caractere desejado.
Pressione o botão 1 várias vezes para alternar
entre os seguintes tipos de caracteres:
Alfabeto (letra maiúscula), números e símbo-
losAlfabeto (letra minúscula)Letras euro-
péias, como as que levam acento (por
exemplo, á, à, ä, ç)
# Você pode optar por inserir números e símbo-
los ao pressionar o botão 2.
4 Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para selecionar uma letra do al-
fabeto.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
cima, uma letra do alfabeto será visualizada
na ordem A B C ... X Y Z; números e símbolos
serão visualizados na ordem 1 2 3 ... @ # <.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
baixo, uma letra será visualizada na ordem in-
versa, como Z Y X ... C B A.
5 Pressione Multi-Control para a direita
para mover o cursor para a próxima
posição de caractere.
Quando a letra desejada for visualizada, pres-
sione Multi-Control para a direita para mover
o cursor para a próxima posição e, em segui-
da, selecione a próxima letra. Pressione
Multi-Control para a esquerda para voltar no
display.
6 Mova o cursor para a última posição ao
pressionar Multi-Control para a direita de-
pois de introduzir o título.
Ao pressionar Multi-Control para a direita no-
vamente, o título introduzido é armazenado na
memória.
7 Pressione BAND para retornar à visuali-
zação de reprodução.
Notas
! Os títulos permanecerão na memória, mesmo
após o disco ter sido removido da disqueteira,
e serão chamados da memória quando o
disco for novamente inserido.
Multi-CD player
Ptbr
164
Seção
07
All manuals and user guides at all-guides.com
! Depois que dados para 100 discos forem ar-
mazenados na memória, dados para um novo
disco sobregravarão os antigos.
Visualização de títulos de disco
Você pode visualizar o título de qualquer disco
ao qual foi introduzido um título de disco.
% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
Tempo de reprodução
: Título do disco
Ao selecionar Título do disco, o título do disco
que está atualmente sendo reproduzido é vi-
sualizado no display.
Seleção de discos da lista de
títulos de disco
A lista de títulos de disco permite que você
veja a lista dos títulos de disco que foram in-
troduzidos no Multi-CD player e selecione um
deles para reprodução.
1 Pressione LIST para alternar para o
modo de lista de títulos de disco durante a
visualização de reprodução.
2 Utilize Multi-Control para selecionar o
título do disco desejado.
Gire para alterar o título do disco; pressione
para reproduzir.
# Você também pode alterar o título do disco ao
pressionar Multi-Control para cima ou para
baixo.
# Se nenhum título tiver sido introduzido a um
disco, No D.Title será visualizado.
# No disc é visualizado ao lado do número do
disco quando não há discos na disqueteira.
Utilização das funções CD TEXT
Você pode utilizar estas funções apenas com
Multi-CD player compatível com CD TEXT.
Durante a fabricação, determinadas infor-
mações sobre alguns discos são codificadas.
Esses discos podem conter informações
como o título do CD, o título da faixa, o nome
do artista e o tempo de reprodução e são de-
nominados discos com CD TEXT. Apenas
esses discos com CD TEXT especialmente co-
dificados suportam as funções relacionadas a
seguir.
Visualização de títulos em
discos com CD TEXT
% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
Tempo de reprodução
: Título do disco
: Nome do artista do disco : Título da
faixa
: Nome do artista da faixa
# Se informações específicas não tiverem sido
gravadas em um disco com CD TEXT, No XXXX
será visualizado (por exemplo,
No T-Artist Name).
Rolagem de títulos no display
Esta unidade pode exibir as 14 primeiras letras
do título do disco, nome do artista do disco,
título da faixa e nome do artista da faixa.
Quando as informações de texto tiverem mais
do que 14 letras, será possível rolar o display
da seguinte maneira.
% Pressione e segure DISPLAY até o título
começar a rolar no display.
Os títulos começam a rolar.
Multi-CD player
Ptbr
165
Seção
Português (B)
07
All manuals and user guides at all-guides.com
Nota
Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON)
no ajuste inicial, as informações de texto do CD
rolarão continuamente no display. Se quiser exi-
bir temporariamente os 14 primeiros caracteres
das informações de texto e rolar desde o início,
pressione e segure DISPLAY. Para obter infor-
mações sobre a Rolagem contínua, consulte Ati-
vação da rolagem contínua na página 185.
Seleção de faixas da lista de
títulos de faixa
A lista de títulos de faixa permite que você
veja a lista de títulos de faixa em um disco
com CD TEXT e selecione um deles para repro-
dução.
1 Pressione LIST para alternar para o
modo de lista de títulos de disco durante a
visualização de reprodução.
# Se quiser visualizar a lista de títulos de faixa
do disco atualmente sendo reproduzido, pressio-
ne Multi-Control para a direita.
2 Utilize Multi-Control para selecionar o
título do disco desejado de CD TEXT.
Gire para alterar o título do disco; pressione
para reproduzir.
# Você também pode alterar o título do disco ao
pressionar Multi-Control para cima ou para
baixo.
# No disc é visualizado ao lado do número do
disco quando não há discos na disqueteira.
3 Pressione Multi-Control para a direita
para alternar para a lista de títulos de
faixa.
# Pressione Multi-Control para a esquerda
para retornar à lista de títulos de disco.
4 Utilize Multi-Control para selecionar o
título da faixa desejado.
Gire para alterar o título da faixa; pressione
para reproduzir.
# Você também pode alterar o título da faixa ao
pressionar Multi-Control para cima ou para
baixo.
Utilização de compressão e
ênfase de graves
Você pode utilizar estas funções apenas com
um Multi-CD player que as suporte.
A utilização das funções COMP (Compressão)
e DBE (Ênfase dinâmica de graves) permite
ajustar a qualidade sonora do Multi-CD player.
Cada uma das funções tem um ajuste de dois
níveis. A função COMP equilibra a saída dos
sons mais altos e mais baixos em volumes
mais altos. DBE intensifica os níveis de graves
para produzir um som mais forte. Ouça cada
um dos efeitos ao selecioná-los e utilize aque-
le que torna melhor a reprodução da faixa ou
do CD que está ouvindo.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Compression.
Compression é visualizado no display.
# Se o Multi-CD player não oferecer suporte às
funções COMP/DBE, No COMP será visualizado
ao tentar selecioná-las.
2 Pressione Multi-Control para selecionar
o seu ajuste favorito.
Pressione Multi-Control várias vezes para al-
ternar entre os seguintes ajustes:
COMP OFFCOMP 1COMP 2
COMP OFFDBE 1DBE 2
Multi-CD player
Ptbr
166
Seção
07
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Como assistir à televisão
1
2
3
Você pode utilizar esta unidade para controlar
um sintonizador de TV, que é vendido separada-
mente.
Para obter detalhes relacionados à operação,
consulte os manuais de instruções do sintoni-
zador de TV. Esta seção fornece informações
sobre as operações da TV com esta unidade,
que diferem das descritas no manual de ins-
truções do sintonizador de TV.
1 Indicador de banda
Mostra em qual banda o sintonizador de TV
está sintonizado.
2 Indicador de número programado
Mostra qual programação foi selecionada.
3 Indicador de canal
Mostra em qual canal o sintonizador de TV
está sintonizado.
1 Pressione SOURCE para selecionar a TV.
Pressione SOURCE até visualizar Television.
2 Pressione BAND para selecionar uma
banda.
Pressione BAND até visualizar a banda deseja-
da, TV-1 ou TV-2.
3 Para sintonia manual, pressione
Multi-Control para a esquerda ou para a di-
reita.
Os canais mudam, passo a passo, para cima
ou para baixo.
4 Para sintonia por busca, pressione e se-
gure Multi-Control para a esquerda ou
para a direita por aproximadamente um se-
gundo e solte.
O sintonizador buscará os canais até encon-
trar uma transmissão forte o suficiente para
boa recepção.
# Você pode cancelar a sintonia por busca ao
pressionar Multi-Control para a esquerda ou
para a direita.
# Se você pressionar e segurar Multi-Control
para a esquerda ou para a direita, poderá pular
os canais de transmissão. A sintonia por busca
começará assim que Multi-Control for
liberado.
Sintonizador de TV
Ptbr
167
Seção
Português (B)
08
All manuals and user guides at all-guides.com
Introdução à operação
avançada do sintonizador
de TV
1
1 Visualização de função
Mostra os nomes das funções.
1 Pressione Multi-Control para visualizar
o menu principal.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
FUNCTION.
BSSM é visualizado no display.
# Para retornar à visualização de freqüência,
pressione BAND.
Nota
Se você não operar a função em aproximada-
mente 30 segundos, o display retornará automati-
camente à visualização de canal.
Armazenamento e chamada
das emissoras da memória
Se você pressionar qualquer um dos botões
de sintonia de emissora programada 16,po-
derá facilmente armazenar até seis emissoras
a serem chamadas posteriormente da memó-
ria com o toque de um botão.
% Ao encontrar uma emissora que deseja
armazenar na memória, pressione e segure
um dos botões de sintonia de emissora pro-
gramada 16 até o número programado
parar de piscar.
O número que você pressionou piscará no in-
dicador de número programado e permanece-
rá aceso. A emissora selecionada terá sido
armazenada na memória.
Na próxima vez que você pressionar o mesmo
botão de sintonia de emissora programada, a
emissora será chamada da memória.
Notas
! Até 12 emissoras, seis para cada uma de
duas bandas de TV, podem ser armazenadas
na memória.
! Você também pode chamar da memória a
emissora atribuída aos botões de sintonia de
emissora programada 16 ao pressionar
Multi-Control para cima ou para baixo.
Armazenamento seqüencial
das emissoras mais fortes
1 Utilize Multi-Control e selecione
FUNCTION para visualizar BSSM.
2 Pressione Multi-Control para ativar a
BSSM.
Searching é visualizado. Enquanto Searching
é visualizado, as 12 emissoras mais fortes são
armazenadas na ordem do menor canal para
o maior. Ao terminar, a lista de canais progra-
mados é visualizada.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
pressione Multi-Control.
3 Utilize Multi-Control para selecionar a
emissora desejada.
Gire para alterar a emissora; pressione para
selecionar.
Sintonizador de TV
Ptbr
168
Seção
08
All manuals and user guides at all-guides.com
# Você também pode alterar a emissora ao pres-
sionar Multi-Control para cima ou para baixo.
# Se você não operar a lista em aproximada-
mente 8 segundos, o modo de lista de canais pro-
gramados será automaticamente cancelado.
Nota
O armazenamento das emissoras com BSSM
pode substituir as emissoras gravadas utilizando
P01P12.
Seleção de emissoras da lista
de canais programados
A lista de canais programados permite que
você veja a lista de emissoras programadas e
selecione uma delas para recepção.
1 Pressione LIST para alternar para o
modo de lista de canais programados du-
rante a visualização de freqüência.
2 Utilize Multi-Control para selecionar a
emissora desejada.
Gire para alterar a emissora; pressione para
selecionar.
# Você também pode alterar a emissora ao pres-
sionar Multi-Control para cima ou para baixo.
# Se você não operar a lista em aproximada-
mente 8 segundos, o modo de lista de canais pro-
gramados será automaticamente cancelado.
Sintonizador de TV
Ptbr
169
Seção
Português (B)
08
All manuals and user guides at all-guides.com
Reprodução de um disco
1
2
3
4
5
Você pode utilizar esta unidade para controlar
um DVD player ou Multi-DVD player, que é ven-
dido separadamente.
Para obter detalhes relacionados à operação,
consulte o manual de instruções do DVD
player ou Multi-DVD player. Esta seção fornece
informações sobre as operações do DVD com
esta unidade, que diferem das descritas no
manual de instruções do DVD player ou Multi-
DVD player.
Estas são as etapas básicas necessárias para
reproduzir um DVD Video com o DVD player.
Operação mais avançada do DVD Video será
explicada a partir da próxima página.
1 Indicador DVD.V/VCD/CD/MP3/WMA
Mostra o tipo de disco atualmente sendo re-
produzido.
2 Indicador de número de discos
Mostra o disco atualmente sendo reproduzi-
do.
3 Indicador de número do título/faixa/
pasta
Mostra o título (ao reproduzir DVD Video), a
faixa (ao reproduzir Video CD ou CD) ou
pasta (ao reproduzir MP3 ou WMA) atual-
mente sendo reproduzido.
4 Indicador de número do capítulo/faixa
Mostra o capítulo (ao reproduzir DVD Video)
ou a faixa (ao reproduzir MP3 ou WMA)
atualmente sendo reproduzido.
5 Indicador de tempo de reprodução
Mostra o tempo de reprodução decorrido da
faixa atual.
1 Pressione SOURCE para selecionar o
DVD player/Multi-DVD player.
Pressione SOURCE até visualizar DVD.
2 Para executar um avanço ou retrocesso
rápido, pressione e segure Multi-Control
para a esquerda ou para a direita.
3 Para retroceder ou avançar para um
outro capítulo/faixa, pressione
Multi-Control para a esquerda ou para a
direita.
Seleção de um disco
! Você poderá operar esta função somente
quando um Multi-DVD player estiver conec-
tado a esta unidade.
% Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para selecionar o disco
desejado.
Seleção de uma pasta
! Você poderá operar esta função somente
quando um DVD player correspondente à
reprodução de MP3/WMA estiver conecta-
do a esta unidade.
% Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para selecionar uma pasta.
DVD player
Ptbr
170
Seção
09
All manuals and user guides at all-guides.com
Introdução à operação
avançada do DVD player
1
1 Visualização de função
Mostra os nomes das funções.
1 Pressione Multi-Control para visualizar
o menu principal.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu; pressione
para selecionar.
O nome da função é visualizado no display.
3 Gire Multi-Control para selecionar a
função.
Gire Multi-Control no sentido horário para al-
ternar entre as funções na seguinte ordem:
Durante a reprodução de DVD Video ou
Video CD
Play mode (Reprodução com repetição)
Pause (Pausa)
Durante a reprodução de CD
Play mode (Reprodução com repetição)
Random mode (Reprodução aleatória)
Scan mode (Reprodução com exploração)
Pause (Pausa)ITS play mode (Repro-
dução ITS)ITS memo (Introdução de ITS)
TitleInput "A" (Introdução de títulos de
disco)
Durante a reprodução de MP3/WMA
Play mode (Reprodução com repetição)
Random mode (Reprodução aleatória)
Scan mode (Reprodução com exploração)
Pause (Pausa)
# Você também pode alternar entre as funções
na ordem inversa girando Multi-Control no sen-
tido anti-horário.
# Para retornar à visualização de reprodução,
pressione BAND.
Nota
Ao utilizar esta unidade com um Multi-DVD
player, você pode alternar para ITS play mode,
ITS memo e Introdução de títulos de disco.
Repetição da reprodução
! Durante o PBC de Video CDs, essa função
não pode ser operada.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Play mode.
Play mode é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para selecionar
a série de repetição.
Durante a reprodução de DVD Video
Pressione Multi-Control várias vezes até vi-
sualizar a série de repetição desejada no dis-
play.
! Disc repeat Repete o disco atual
! Chapter repeat Repete apenas o capítulo
atual
! Title repeat Repete apenas o título atual
Durante a reprodução de Video CD ou CD
Pressione Multi-Control várias vezes até vi-
sualizar a série de repetição desejada no dis-
play.
! Disc repeat Repete o disco atual
! Track repeat Repete apenas a faixa atual
Durante a reprodução de MP3/WMA
Pressione Multi-Control várias vezes até vi-
sualizar a série de repetição desejada no dis-
play.
DVD player
Ptbr
171
Seção
Português (B)
09
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
! Disc repeat Repete o disco atual
! Folder repeat Repete a pasta atual
! Track repeat Repete apenas a faixa atual
Notas
! Se você selecionar outros discos durante a re-
produção com repetição, a série de repro-
dução com repetição mudará para
Disc repeat.
! Durante a reprodução de Video CD ou CD, se
você executar a busca por faixa ou o avanço/
retrocesso rápido durante Track repeat,a
série de reprodução com repetição mudará
para Disc repeat.
! Durante a reprodução de MP3/WMA, se você
selecionar outra pasta durante a reprodução
com repetição, a série de reprodução com re-
petição mudará para Disc repeat.
! Durante a reprodução de MP3/WMA, se você
executar a busca por faixa ou o avanço/retro-
cesso rápido durante Track repeat, a série de
reprodução com repetição mudará para
Folder repeat.
Pausa na reprodução de disco
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Pause.
Pause é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar a
pausa.
Ocorre uma pausa na reprodução da faixa
atual.
# Para desativar a pausa, pressione
Multi-Control novamente.
Reprodução de faixas em
uma ordem aleatória
! Você pode operar esta função durante a re-
produção de CD/MP3/WMA.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Random mode.
Random mode é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar a
reprodução aleatória.
As faixas serão reproduzidas em uma ordem
aleatória.
# Para desativar a reprodução aleatória, pressio-
ne Multi-Control novamente.
Exploração de faixas de um
CD/MP3/WMA
! Você pode operar esta função durante a re-
produção de CD/MP3/WMA.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Scan mode.
Scan mode é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar a
reprodução com exploração.
Os primeiros 10 segundos de cada faixa serão
reproduzidos.
3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio-
ne Multi-Control para desativar a repro-
dução com exploração.
A faixa continuará sendo reproduzida.
# Se o display retornou automaticamente à vi-
sualização de reprodução, selecione Scan mode
novamente ao utilizar Multi-Control.
DVD player
Ptbr
172
Seção
09
All manuals and user guides at all-guides.com
Utilização das funções Lista
de reprodução ITS e Título
de disco
! Você poderá operar estas funções somente
quando um Multi-DVD player estiver conec-
tado a esta unidade.
! Ela difere um pouco da reprodução ITS
com um Multi-CD player. Com o Multi-DVD
player, a reprodução ITS é aplicada apenas
à reprodução de CDs. Para obter detalhes,
consulte Utilização de listas de reprodução
ITS na página 162.
Utilização das funções
Título de disco
Você pode introduzir títulos de CD e exibi-los.
Em seguida, pode procurar e reproduzir facil-
mente um disco desejado.
! Você pode operar esta função durante a re-
produção de CDs.
Introdução de títulos de disco
A função Introdução de títulos de disco permi-
te que você introduza títulos de CD com até 10
letras no DVD player. Para obter detalhes rela-
cionados à operação, consulte Introdução de
títulos de disco na página 164.
! Você poderá operar esta função somente
quando um DVD player estiver conectado a
esta unidade.
! Ao reproduzir um disco com CD TEXT em
um DVD player compatível com CD TEXT,
você não pode alternar para Introdução de
títulos de disco. O título do disco já terá
sido gravado em um disco com CD TEXT.
DVD player
Ptbr
173
Seção
Português (B)
09
All manuals and user guides at all-guides.com
Introdução aos ajustes de
áudio
1
1 Visualização de áudio
Mostra o status dos ajustes de áudio.
1 Pressione Multi-Control para visualizar
o menu principal.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
AUDIO.
Gire para alterar a opção de menu; pressione
para selecionar.
O nome da função Áudio é visualizado no dis-
play.
3 Gire Multi-Control para selecionar a
função Áudio.
Gire Multi-Control no sentido horário para al-
ternar entre as funções Áudio na seguinte
ordem:
FAD (Ajuste do equilíbrio)EQ (Ajuste da
curva do equalizador)F80Q1W(Ajuste
preciso da curva do equalizador)Bass (Ajus-
te de nível de graves e agudos)Bass (Ajuste
da freqüência de graves e agudos)LOUD
(Sonoridade)Sub-W1 (Ajuste para ativar/de-
sativar o alto-falante de graves secundário)/
/NonFad (Ajuste para ativar/desativar a saída
sem variação de volume)Sub-W2 (Ajuste do
alto-falante de graves secundário)/NonFad
(Ajuste da saída sem variação de volume)
HPF (Filtro de alta freqüência)SLA (Ajuste
de nível de fonte)ASL (Nivelador automático
de áudio)
# Se a função EQ-EX tiver sido selecionada e
apenas quando EQ-EX estiver ativada e Custom
estiver selecionada como a curva do equalizador,
você poderá alternar para Bass.
# Quando o ajuste do controlador do alto-falan-
te de graves secundário for apenas Preout :FULL,
você não poderá alternar para Sub-W1. (Consulte
a página 183.)
# Você poderá selecionar Sub-W2 apenas quan-
do a saída do alto-falante de graves secundário
estiver ativada em Sub-W1.
# Quando o ajuste do controlador do alto-falan-
te de graves secundário for apenas Preout :FULL,
você poderá alternar para o ajuste para ativar/de-
sativar a saída sem variação de volume. (Consul-
te a página 183.)
# Você poderá selecionar o ajuste da saída sem
variação de volume apenas quando a saída sem
variação de volume estiver ativada no ajuste para
ativar/desativar a saída sem variação de volume.
# Ao selecionar o sintonizador de FM como a
fonte, você não pode alternar para SLA.
# Para retornar à visualização de cada fonte,
pressione BAND.
Nota
Se você não operar a função Áudio em aproxima-
damente 30 segundos, o display retornará auto-
maticamente à visualização de fonte.
Ajustes de áudio
Ptbr
174
Seção
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Compensação das curvas
do equalizador (EQ-EX)
A função EQ-EX suaviza os efeitos de cada
curva do equalizador. Além disso, você poderá
ajustar os graves e os agudos de cada fonte,
quando a curva Custom estiver selecionada.
% Pressione e segure SW para ativar EQ-
EX.
EQ-EX ON é visualizado no display. EQ-EX
agora está ativada.
# Para desativar EQ-EX, pressione e segure SW.
# Se você não operar EQ-EX em aproximada-
mente 8 segundos, o display retornará automati-
camente à visualização de fonte.
Utilização do ajuste do
equilíbrio
Você pode selecionar um ajuste do potenciô-
metro/equilíbrio que forneça um ambiente so-
noro ideal para todas as pessoas que
estiverem no veículo.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
FAD.
FAD é visualizado no display.
# Se o ajuste do equilíbrio foi anteriormente de-
finido, BAL será visualizado.
2 Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para ajustar o equilíbrio dos
alto-falantes dianteiros/traseiros.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
cima ou para baixo, o equilíbrio dos alto-falan-
tes dianteiros/traseiros será movido para a
parte da frente ou para a parte de trás.
F15 R15é visualizado conforme o equilíbrio
dos alto-falantes dianteiros/traseiros se move
da parte da frente para a parte de trás.
# F/R 0 será o ajuste apropriado, quando ape-
nas dois alto-falantes forem utilizados.
# Quando o ajuste da saída traseira for
Rear SP :S/W, você não poderá ajustar o equilí-
brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. Consul-
te Ajuste da saída traseira e do controlador do alto-
falante de graves secundário na página 183.
3 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para ajustar o equilí-
brio dos alto-falantes esquerdos/direitos.
Cada vez que pressionar Multi-Control para a
esquerda ou para a direita, o equilíbrio dos
alto-falantes esquerdos/direitos será movido
para a esquerda ou para a direita.
L9 R9é visualizado conforme o equilíbrio
dos alto-falantes da esquerda/da direita se
move da esquerda para a direita.
Utilização do equalizador
O equalizador permite que você ajuste a equa-
lização, de forma que atenda às característi-
cas acústicas no interior do veículo, conforme
desejado.
Chamada das curvas do
equalizador da memória
Existem seis curvas do equalizador armazena-
das que podem ser facilmente chamadas da
memória a qualquer momento. A seguir está
uma lista das curvas do equalizador:
Display Curva do equalizador
SuperBass Ultrabaixo
Powerful Potente
Natural Natural
Vocal Vocal
Custom Personalizada
Flat Plana
Ajustes de áudio
Ptbr
175
Seção
Português (B)
10
All manuals and user guides at all-guides.com
! Custom corresponde a uma curva do equa-
lizador ajustada que você cria.
! Uma curva Custom separada pode ser cri-
ada para cada fonte. (O CD player incorpo-
rado e o Multi-CD player são
automaticamente definidos ao mesmo
ajuste do equalizador.) Se você fizer ajus-
tes, os ajustes da curva do equalizador
serão memorizados em Custom.
! Quando Flat for selecionado, não será feito
nenhum acréscimo ou correção no som.
Isso é útil para verificar o efeito das curvas
do equalizador ao alternar entre Flat e uma
curva do equalizador ajustada.
% Pressione EQ para selecionar o equali-
zador.
Pressione EQ várias vezes para alternar entre
os seguintes equalizadores:
SuperBassPowerfulNaturalVocal
CustomFlat
Ajuste das curvas do equalizador
Você pode definir o ajuste da curva do equali-
zador atualmente selecionada, conforme de-
sejado. Os ajustes das curvas do equalizador
ajustadas são memorizados em Custom.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
EQ.
EQ é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para selecionar a
banda do equalizador a ser ajustada.
Cada vez que pressionar Multi-Control para a
esquerda ou para a direita, as bandas do
equalizador serão selecionadas na seguinte
ordem:
Low (Baixa)Mid (Média)High (Alta)
3 Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para ajustar o nível da banda
do equalizador.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
cima ou para baixo, o nível da banda do equa-
lizador aumentará ou diminuirá.
+6 6 é visualizado à medida que o nível é
aumentado ou diminuído.
# Você pode então selecionar outra banda e
ajustar o nível.
Nota
Se você fizer ajustes, a curva Custom será atuali-
zada.
Ajuste preciso da curva do
equalizador
Você pode ajustar a freqüência central e o
fator Q (características da curva) de cada
banda da curva atualmente selecionada
(Low/Mid/High).
Nível (dB)
Freqüência central
Q=2N
Q=2W
Freqüência (Hz)
1 Utilize Multi-Control para selecionar a
visualização de freqüência e fator Q.
A freqüência e o fator Q (por exemplo,
F80Q1W) são visualizados no display.
2 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para selecionar a fre-
qüência desejada.
Cada vez que pressionar Multi-Control para a
esquerda ou para a direita, as freqüências
serão selecionadas na seguinte ordem:
Ajustes de áudio
Ptbr
176
Seção
10
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Baixa: 4080100160 (Hz)
Média: 2005001k2k (Hz)
Alta: 3,15k8k10k12,5k (Hz)
3 Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para selecionar o fator Q dese-
jado.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
cima ou para baixo, o fator Q será selecionado
na seguinte ordem:
2N1N1W2W
Nota
Se você fizer ajustes, a curva Custom será
atualizada.
Ajuste de graves e agudos
Utilize esta função para ajustar o nível de gra-
ves e agudos. A habilidade de selecionar a fre-
qüência, bem como o nível, dará a você um
bom controle sobre o equilíbrio total do áudio.
! Se a função EQ-EX tiver sido selecionada e
EQ-EX estiver ativada e Custom estiver se-
lecionada como a curva do equalizador,
você poderá ajustar as definições de graves
e agudos.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Bass (Ajuste de nível de graves e agudos).
Bass é visualizado no display.
# Se o nível de agudos foi anteriormente ajusta-
do, Treble será visualizado.
2 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para selecionar graves
ou agudos.
Pressione Multi-Control para a esquerda e
Bass será visualizado. Pressione
Multi-Control para a direita e Treble será vi-
sualizado.
3 Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para ajustar o nível.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
cima ou para baixo, o nível de graves ou de
agudos selecionado aumentará ou diminuirá.
+6 6 é visualizado à medida que o nível é
aumentado ou diminuído.
4 Gire Multi-Control no sentido horário
para selecionar Bass (Ajuste da freqüência
do nível de graves e agudos).
Bass é visualizado no display.
# Se a freqüência de agudos foi anteriormente
ajustado, Treble será visualizado.
5 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para selecionar a fre-
qüência desejada.
Cada vez que pressionar Multi-Control para a
esquerda ou para a direita, as freqüências
serão selecionadas na seguinte ordem:
Graves: 4063100160 (Hz)
Agudos: 2,5k4k6,3k10k (Hz)
Ajuste da sonoridade
A sonoridade compensa as deficiências das
faixas de áudio baixas e altas com volume
baixo.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
LOUD.
LOUD é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar a
sonoridade.
O nível de sonoridade (por exemplo, Mid)évi-
sualizado no display.
Ajustes de áudio
Ptbr
177
Seção
Português (B)
10
All manuals and user guides at all-guides.com
3 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para selecionar um
nível desejado.
Cada vez que pressionar Multi-Control para a
esquerda ou para a direita, o nível será sele-
cionado na seguinte ordem:
Low (Baixa)Mid (Média)High (Alta)
4 Para desativar a sonoridade, pressione
Multi-Control novamente.
OFF é visualizado no display.
Utilização da saída do alto-
falante de graves secundário
Esta unidade está equipada com uma saída
do alto-falante de graves secundário que pode
ser ativada ou desativada.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Sub-W1.
Sub-W1 é visualizado no display.
# Também é possível selecionar o menu de ajus-
te do alto-falante de graves secundário ao pres-
sionar SW na unidade.
# Quando o ajuste do controlador do alto-falan-
te de graves secundário for Preout :FULL, você
não poderá selecionar Sub-W1.
2 Pressione Multi-Control para ativar a
saída do alto-falante de graves secundário.
Normal é visualizado no display. A saída do
alto-falante de graves secundário agora está
ativada.
# Para desativar a saída do alto-falante de gra-
ves secundário, pressione Multi-Control nova-
mente.
3 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para selecionar a fase
de saída do alto-falante de graves secundá-
rio.
Pressione Multi-Control para a esquerda
para selecionar a fase inversa e visualizar Rev.
no display. Pressione Multi-Control para a di-
reita para selecionar a fase normal e visualizar
Normal no display.
Ajuste do alto-falante de
graves secundário
Quando a saída do alto-falante de graves se-
cundário estiver ativada, você poderá ajustar a
freqüência de corte e o nível de saída do alto-
falante de graves secundário.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Sub-W2.
Sub-W2 é visualizado no display.
# Também é possível selecionar o menu de ajus-
te do alto-falante de graves secundário ao pres-
sionar SW na unidade.
# Quando a saída do alto-falante de graves se-
cundário estiver ativada, você poderá selecionar
Sub-W2.
2 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para selecionar a fre-
qüência de corte.
Cada vez que pressionar Multi-Control para a
esquerda ou para a direita, as freqüências de
corte serão selecionadas na seguinte ordem:
50Hz80Hz125Hz
Apenas as freqüências inferiores às que esta-
vam na faixa selecionada serão emitidas no
alto-falante de graves secundário.
Ajustes de áudio
Ptbr
178
Seção
10
All manuals and user guides at all-guides.com
3 Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para ajustar o nível de saída do
alto-falante de graves secundário.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
cima ou para baixo, o nível do alto-falante de
graves secundário aumentará ou diminuirá.
+6 6 é visualizado à medida que o nível é
aumentado ou diminuído.
Utilização da saída sem
variação de volume
Quando o ajuste da saída sem variação de vo-
lume estiver ativado, o sinal de áudio não pas-
sará pelo filtro de baixa freqüência desta
unidade (para o alto-falante de graves secun-
dário), mas será emitido pela saída RCA.
1 Utilize Multi-Control para selecionar o
ajuste para ativar/desativar a saída sem va-
riação de volume.
ON é visualizado no display.
# Quando o ajuste do controlador do alto-falan-
te de graves secundário for apenas Preout :FULL,
você poderá alternar para o ajuste para ativar/de-
sativar a saída sem variação de volume. (Consul-
te a página 183.)
2 Pressione Multi-Control para ativar a
saída sem variação de volume.
ON é visualizado no display. A saída sem va-
riação de volume agora está ativada.
# Para desativar a saída sem variação de volu-
me, pressione Multi-Control novamente.
Ajuste de nível de saída sem
variação de volume
Quando a saída sem variação de volume esti-
ver ativada, você poderá ajustar o nível de
saída sem variação de volume.
1 Utilize Multi-Control para selecionar o
ajuste da saída sem variação de volume.
0 é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para ajustar o nível de saída
sem variação de volume.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
cima ou para baixo, o nível de saída sem va-
riação de volume aumentará ou diminuirá. +6
6 é visualizado à medida que o nível é au-
mentado ou diminuído.
Utilização do filtro de alta
freqüência
Quando você não quiser que sons baixos da
faixa de freqüência de saída do alto-falante de
graves secundário sejam reproduzidos nos
alto-falantes dianteiros e traseiros, ative o HPF
(Filtro de alta freqüência). Apenas as freqüên-
cias superiores às que estavam na faixa sele-
cionada serão emitidas nos alto-falantes
dianteiros e traseiros.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
HPF.
HPF é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar o
filtro de alta freqüência.
80Hz é visualizado no display. O filtro de alta
freqüência agora está ativado.
# Para desativar o filtro de alta freqüência, pres-
sione Multi-Control novamente.
3 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para selecionar a fre-
qüência de corte.
Cada vez que pressionar Multi-Control para a
esquerda ou para a direita, as freqüências de
corte serão selecionadas na seguinte ordem:
50Hz80Hz125Hz
Ajustes de áudio
Ptbr
179
Seção
Português (B)
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Apenas as freqüências superiores às que esta-
vam na faixa selecionada serão emitidas nos
alto-falantes dianteiros e traseiros.
Ajuste de níveis de fonte
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar
o nível de volume de cada fonte para evitar
mudanças radicais de volume ao alternar
entre as fontes.
! Os ajustes são baseados no nível de volu-
me do sintonizador de FM, que permanece
inalterado.
1 Compare o nível de volume do sintoni-
zador de FM com o nível da fonte que de-
seja ajustar.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
SLA.
SLA é visualizado no display.
3 Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para ajustar o volume da fonte.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
cima ou para baixo, o volume da fonte aumen-
tará ou diminuirá.
SLA +4 SLA 4 é visualizado à medida que o
volume da fonte é aumentado ou diminuído.
Notas
! O nível de volume do sintonizador de AM tam-
bém pode ser ajustado com os ajustes de
nível de fonte.
! O CD player incorporado e o Multi-CD player
são automaticamente definidos ao mesmo vo-
lume de ajuste de nível de fonte.
! A unidade externa 1 e a unidade externa 2 são
automaticamente ajustadas ao mesmo volu-
me de ajuste de nível de fonte.
Utilização do nivelador
automático de som
Ao dirigir, o ruído dentro do automóvel muda
de acordo com a velocidade da condução e
das condições da estrada. O Nivelador auto-
mático de som (ASL) monitorará tal variação
de ruído e automaticamente aumentará o
nível de volume, se esse ruído tornar-se mais
alto. A sensibilidade (variação do nível de volu-
me em relação ao nível de ruído) do ASL pode
ser ajustada a um de cinco níveis.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
ASL.
ASL é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar o
ASL.
Mid é visualizado no display.
# Para desativar o ASL, pressione
Multi-Control novamente.
3 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para selecionar o nível
de ASL desejado.
Cada vez que pressionar Multi-Control para a
esquerda ou para a direita, o nível de ASL será
selecionado na seguinte ordem:
Low (baixo)Mid-L (médio-baixo)Mid
(médio)Mid-H (médio-alto)High (alto)
Ajustes de áudio
Ptbr
180
Seção
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Definição dos ajustes iniciais
1
Os ajustes iniciais permitem que você defina
as diferentes configurações desta unidade.
1 Visualização de função
Mostra o status da função.
1 Pressione e segure SOURCE até desligar
a unidade.
2 Pressione e segure Multi-Control até vi-
sualizar a hora no display.
3 Gire Multi-Control para selecionar um
dos ajustes iniciais.
Gire Multi-Control no sentido horário para al-
ternar entre as funções na seguinte ordem:
Clock (Hora)FM step (Passo de sintonia
FM)AM step (Passo de sintonia AM)
Warning tone (Som de advertência)AUX
(Entrada auxiliar)Dimmer (Redutor de luz)
Brightness (Brilho)SW control (Saída tra-
seira e controlador do alto-falante de graves
secundário)Mute (Emudecimento/ate-
nuação do telefone)Demonstration (Modo
de demonstração de recursos)
Reverse mode (Modo de demonstração de
retrocesso)Ever-scroll (Rolagem contínua)
Utilize as instruções a seguir para operar cada
ajuste em particular.
# Para cancelar os ajustes iniciais, pressione
BAND.
Ajuste de hora
Utilize estas instruções para ajustar a hora.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Clock.
Clock é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para selecionar o seg-
mento da hora visualizada que deseja
ajustar.
Pressionar Multi-Control para a esquerda ou
para a direita selecionará um segmento da
hora visualizada:
HoraMinuto
Ao selecionar um dos segmentos da hora vi-
sualizada, ele piscará.
3 Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para ajustar a hora.
Pressionar Multi-Control para cima aumenta-
rá a hora ou o minuto selecionado. Pressionar
Multi-Control para baixo diminuirá a hora ou
o minuto selecionado.
Notas
! Você pode correlacionar o relógio a um sinal
de hora ao pressionar Multi-Control.
Se os minutos estiverem entre 0029,
eles serão arredondados para baixo. (por
exemplo, 10:18 ficará 10:00.)
Se os minutos estiverem entre 3059,
eles serão arredondados para cima. (por
exemplo, 10:36 ficará 11:00.)
! Mesmo quando as fontes estiverem desliga-
das, a hora será visualizada no display.
Ajustes iniciais
Ptbr
181
Seção
Português (B)
11
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Ajuste do passo de sintonia
FM
O passo de sintonia FM empregado pela sinto-
nia por busca pode ser alternado entre 100
kHz, o passo predefinido e 50 kHz.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
FM step.
FM step é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para selecionar
o passo de sintonia FM.
Pressionar Multi-Control várias vezes alterna-
rá o passo de sintonia FM entre 50 kHz e 100
kHz. O passo de sintonia FM selecionado será
visualizado no display.
Nota
Se a sintonia por busca for executada em passos
de 50 kHz, as estações poderão ser sintonizadas
de forma imprecisa. Sintonize as estações utili-
zando a sintonia manual ou utilize novamente a
sintonia por busca.
Ajuste do passo de sintonia
AM
O passo de sintonia AM pode ser alternado
entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao
utilizar o sintonizador na América do Norte,
Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia
de 9 kHz (531 1.602 kHz permissível) para 10
kHz (530 1.640 kHz permissível).
1 Utilize Multi-Control para selecionar
AM step.
AM step é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para selecionar
o passo de sintonia AM.
Pressionar Multi-Control várias vezes alterna-
rá o passo de sintonia AM entre 9 kHz e 10
kHz. O passo de sintonia AM selecionado será
visualizado no display.
Ativação do som de
advertência
Se após desligar a ignição, o painel frontal
não for extraído da unidade principal dentro
de quatro segundos, um som de advertência
será emitido. Você pode desativar o som de
advertência.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Warning tone.
Warning tone é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar o
som de advertência.
ON é visualizado no display.
# Para desativar o som de advertência, pressio-
ne Multi-Control novamente.
Ativação do ajuste auxiliar
É possível utilizar o equipamento auxiliar com
esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar
o equipamento auxiliar conectado a esta uni-
dade.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
AUX.
AUX é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar
AUX.
ON é visualizado no display.
# Para desativar AUX, pressione Multi-Control
novamente.
Ajustes iniciais
Ptbr
182
Seção
11
All manuals and user guides at all-guides.com
Ativação do ajuste do
redutor de luz
Para evitar que o display fique com muito bri-
lho à noite, a luz do display é automatica-
mente reduzida quando os faróis do carro são
acesos. Você pode ativar ou desativar o redu-
tor de luz.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Dimmer.
Dimmer é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar o
redutor de luz.
ON é visualizado no display.
# Para desativar o redutor de luz, pressione
Multi-Control novamente.
Ajuste do brilho
Você pode ajustar o brilho do display. Inicia-
lmente, esse modo é ajustado a 12.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Brightness.
Brightness é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para ajustar o nível de
brilho.
Cada vez que pressionar Multi-Control para a
esquerda ou para a direita, o nível de brilho
aumentará ou diminuirá. 0 15 é visualizado
à medida que o nível é aumentado ou
diminuído.
Ajuste da saída traseira e do
controlador do alto-falante
de graves secundário
A saída traseira desta unidade (saída dos con-
dutores dos alto-falantes traseiros e de RCA)
pode ser utilizada para conexão de alto-falan-
tes de faixa total (Rear SP :FULL) ou alto-falan-
tes de graves secundários (Rear SP :S/W). Se
você alternar o ajuste da saída traseira para
Rear SP :S/W, poderá conectar um condutor
do alto-falante traseiro diretamente a um alto-
falante de graves secundário sem utilizar um
amplificador auxiliar.
Inicialmente, a unidade é ajustada para cone-
xão de alto-falantes de faixa total traseiros
(Rear SP :FULL). Quando a saída traseira esti-
ver conectada a alto-falantes de faixa total (e
Rear SP :FULL estiver selecionado), você pode-
rá conectar a saída RCA do alto-falante de gra-
ves secundário a um alto-falante de graves
secundário. Nesse caso, será possível selecio-
nar Preout :S/W incorporado (Filtro de baixa
freqüência, fase) ou Preout :FULL auxiliar do
controlador do alto-falante de graves secundá-
rio.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
SW control.
SW control é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para alternar o
ajuste da saída traseira.
Pressionar Multi-Control alternará entre
Rear SP :FULL (Alto-falante de faixa total) e
Rear SP :S/W (Alto-falante de graves secundá-
rio), e esse status será visualizado.
# Quando nenhum alto-falante de graves secun-
dário estiver conectado à saída traseira, selecione
Rear SP :FULL.
# Quando um alto-falante de graves secundário
estiver conectado à saída traseira, ajuste para
Rear SP :S/W do alto-falante de graves secundá-
rio.
Ajustes iniciais
Ptbr
183
Seção
Português (B)
11
All manuals and user guides at all-guides.com
# Quando o ajuste da saída traseira for
Rear SP :S/W, você não poderá alterar o controla-
dor de alto-falante de graves secundário.
3 Pressione Multi-Control para a esquer-
da ou para a direita para alternar a saída
do alto-falante de graves secundário ou a
saída sem variação de volume (saída de
RCA de faixa total).
Cada vez que pressionar Multi-Control para a
esquerda ou para a direita alternará entre
Preout :S/W e Preout :FULL, e esse status
será visualizado.
Notas
! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá
saída a menos que você ative a saída sem va-
riação de volume (consulte Utilização da saída
sem variação de volume na página 179) ou a
saída do alto-falante de graves secundário
(consulte Utilização da saída do alto-falante de
graves secundário na página 178) no menu
Áudio.
! No menu Áudio, se você alterar o controlador
do alto-falante de graves secundário, a saída
do mesmo e a saída sem variação de volume
retornarão aos ajustes de fábrica.
! A saída traseira dos fios condutores dos alto-
falantes e de RCA é alternada simultanea-
mente neste ajuste.
Alternância de emudecimento/
atenuação do telefone
O som deste sistema é automaticamente emu-
decido ou atenuado quando o sinal do equipa-
mento com a função Emudecer é recebido.
! O som é desativado ou atenuado, MUTE ou
ATT é visualizado e nenhum ajuste do
áudio é possível.
! O som deste sistema retorna ao normal
quando o emudecimento ou a atenuação é
cancelada.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Mute.
Mute é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para alternar o
emudecimento/atenuação do telefone.
Pressionar Multi-Control alternará entre
TEL ATT (Atenuação) e TEL mute (Emudeci-
mento), e esse status será visualizado.
Ativação do modo de
demonstração de recursos
Quando esta unidade estiver desligada e en-
quanto a chave de ignição estiver na posição
ACC ou ON, o modo de demonstração de re-
cursos será automaticamente iniciado.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Demonstration.
Demonstration é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar o
modo de demonstração de recursos.
ON é visualizado no display.
# Para desativar o modo de demonstração de re-
cursos, pressione Multi-Control novamente.
Notas
! Lembre-se de que se o modo de demons-
tração de recursos continuar funcionando
com o motor do carro desligado, a bateria po-
derá descarregar.
Ajustes iniciais
Ptbr
184
Seção
11
All manuals and user guides at all-guides.com
! Você também pode ativar ou desativar o modo
de demonstração de recursos ao pressionar o
botão 6 enquanto esta unidade estiver desli-
gada. Para obter mais detalhes, consulte
Modo de demonstração de recursos na página
136.
Ativação do modo de
demonstração de retrocesso
Se você não executar uma operação em apro-
ximadamente 30 segundos, as indicações na
tela começarão a retroceder e continuarão re-
trocedendo a cada 10 segundos.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Reverse mode.
Reverse mode é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar o
modo de demonstração de retrocesso.
ON é visualizado no display.
# Para desativar o modo de demonstração de re-
trocesso, pressione Multi-Control novamente.
Nota
Você também pode ativar ou desativar o modo de
demonstração de retrocesso ao pressionar o
botão 5 enquanto esta unidade estiver desligada.
Para obter mais detalhes, consulte Modo de de-
monstração de retrocesso na página 135.
Ativação da rolagem contínua
Quando Rolagem contínua estiver ativada
(ON), as informações de texto do CD rolarão
continuamente no display. Desative-a (OFF) se
preferir que as informações rolem apenas
uma vez.
1 Utilize Multi-Control para selecionar
Ever-scroll.
Ever-scroll é visualizado no display.
2 Pressione Multi-Control para ativar a
Rolagem contínua.
ON é visualizado no display.
# Para desativar Rolagem contínua, pressione
Multi-Control novamente.
Ajustes iniciais
Ptbr
185
Seção
Português (B)
11
All manuals and user guides at all-guides.com
Ativação ou desativação da
visualização de hora
Você pode ativar ou desativar a visualização
de hora.
% Pressione CLOCK para ativar ou desati-
var a visualização de hora.
Cada vez que pressionar CLOCK, a visuali-
zação de hora será ativada ou desativada.
# A visualização de hora desaparece tempora-
riamente quando se executa outra operação, mas
retorna depois de 25 segundos.
Nota
Mesmo quando as fontes estiverem desligadas, a
hora será visualizada no display. Pressionar
CLOCK quando as fontes e o modo de demons-
tração de recursos estiverem desativados, ativará
ou desativará a visualização de hora.
Utilização da fonte AUX
Um interconector IP-BUS-RCA, como o CD-
RB20/CD-RB10 (vendido separadamente), per-
mite a conexão desta unidade ao equipamen-
to auxiliar com uma saída RCA. Para obter
mais detalhes, consulte o manual do proprie-
tário do Interconector IP-BUS-RCA.
Seleção de AUX como a fonte
% Pressione SOURCE para selecionar AUX
como a fonte.
Pressione SOURCE até visualizar AUX no dis-
play.
# Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX não
poderá ser selecionado. Para obter mais detalhes,
consulte Ativação do ajuste auxiliar na página 182.
Ajuste do título AUX
O título visualizado para a fonte AUX pode ser
alterado.
1 Depois de selecionar AUX como a
fonte, utilize Multi-Control e selecione
FUNCTION para visualizar TitleInput "A".
2 Pressione o botão 1 para selecionar o
tipo de caractere desejado.
Pressione o botão 1 várias vezes para alternar
entre os seguintes tipos de caracteres:
Alfabeto (letra maiúscula), números e símbo-
losAlfabeto (letra minúscula)Letras euro-
péias, como as que levam acento (por
exemplo, á, à, ä, ç)
# Você pode optar por inserir números e símbo-
los ao pressionar o botão 2.
3 Pressione Multi-Control para cima ou
para baixo para selecionar uma letra do al-
fabeto.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
cima, uma letra do alfabeto será visualizada
na ordem A B C ... X Y Z; números e símbolos
serão visualizados na ordem 1 2 3 ... @ # <.
Cada vez que pressionar Multi-Control para
baixo, uma letra será visualizada na ordem in-
versa, como Z Y X ... C B A.
4 Pressione Multi-Control para a direita
para mover o cursor para a próxima
posição de caractere.
Quando a letra desejada for visualizada, pres-
sione Multi-Control para a direita para mover
o cursor para a próxima posição e, em segui-
da, selecione a próxima letra. Pressione
Multi-Control para a esquerda para voltar no
display.
5 Mova o cursor para a última posição ao
pressionar Multi-Control para a direita de-
pois de introduzir o título.
Ao pressionar Multi-Control para a direita no-
vamente, o título introduzido é armazenado na
memória.
Outras funções
Ptbr
186
Seção
12
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
6 Pressione BAND para retornar à visuali-
zação de reprodução.
Utilização de diferentes
visualizações de
entretenimento
Você pode apreciar as visualizações de entre-
tenimento enquanto ouve cada fonte de áudio.
1 Pressione Multi-Control para visualizar
o menu principal.
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize Multi-Control para selecionar
ENTERTAINMENT.
Gire para alterar a opção de menu; pressione
para selecionar.
3 Gire Multi-Control para selecionar a
função.
Gire para alterar a opção de menu; pressione
para selecionar.
BGV-1 (Visual do plano de fundo 1)BGV-2
(Visual do plano de fundo 2)BGV-3 (Visual
do plano de fundo 3)BGV-4 (Visual do plano
de fundo 4)BGP-1 (Imagem do plano de
fundo 1)BGP-2 (Imagem do plano de fundo
2)BGP-3 (Imagem do plano de fundo 3)
BGP-4 (Imagem do plano de fundo 4)
ENTERTAINMENT OFF (Display simples)
LEVEL METER (Medidor de nível)
LEVEL INDICATOR-1 (Indicador de nível 1)
LEVEL INDICATOR-2 (Indicador de nível 2)
ASL (Nível de efeito ASL)
BATTERY VOLTAGE (Indicador de tensão)
MOVIE-1 (Tela para filmes 1)MOVIE-2
(Tela para filmes 2)
# O indicador de tensão difere do nível de
tensão real.
# Você também pode alternar entre as visuali-
zações na ordem inversa girando Multi-Control
no sentido anti-horário.
# Para retornar à visualização de reprodução,
pressione BAND.
Utilização do botão PGM
Você pode operar as funções pré-programadas
de cada fonte utilizando PGM no controle re-
moto.
% Pressione PGM para ativar a pausa ao
selecionar CD player incorporado ou Multi-
CD player como a fonte.
# Para desativar a pausa, pressione PGM nova-
mente.
% Pressione e segure PGM para ativar
BSM ao selecionar Sintonizador como a
fonte.
Pressione e segure PGM até ativar a BSM.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
pressione PGM novamente.
% Pressione e segure PGM para ativar
BSSM ao selecionar Televisão como a
fonte.
Pressione e segure PGM até ativar a BSSM.
# Para cancelar o processo de armazenamento,
pressione PGM novamente.
Outras funções
Ptbr
187
Seção
Português (B)
12
All manuals and user guides at all-guides.com
Compreensão das
mensagens de erro do CD
player incorporado
Ao entrar em contato com o revendedor ou a
Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
certifique-se de gravar a mensagem de erro.
Mensagem Causa Ação
ERROR-11, 12,
17, 30
Disco sujo Limpe o disco.
ERROR-11, 12,
17, 30
Disco riscado Substitua o disco.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
Problema elétri-
co ou mecânico
Ligue e desligue a
ignição ou alterne
para uma fonte di-
ferente. Em segui-
da, volte ao CD
player.
ERROR-15 O disco inserido
não contém
dados
Substitua o disco.
ERROR-22, 23 CD com este for-
mato não pode
ser reproduzido
Substitua o disco.
ERROR-44 Todas as faixas
estão ajustadas
para Pular faixas
Substitua o disco.
No audio O disco inserido
não contém ar-
quivos que pos-
sam ser
reproduzidos
Substitua o disco.
TRK SKIPPED O disco inserido
contém arquivos
WMA protegidos
por DRM
Substitua o disco.
PROTECT Todos os arqui-
vos no disco in-
serido estão
protegidos por
DRM
Substitua o disco.
Cuidados com o CD player
! Utilize apenas CDs que tenham uma das
duas marcas Compact Disc Digital Audio,
como mostrado abaixo.
! Utilize apenas CDs convencionais, ou seja,
totalmente circulares. Se você inserir CDs
irregulares, não circulares ou com outros
formatos, eles poderão obstruir o CD player
ou não ser reproduzidos corretamente.
! Verifique todos os CDs quanto à existência
de rachos, riscos ou deformações antes da
reprodução. Os CDs que tiverem rachos,
riscos ou deformações podem não ser re-
produzidos corretamente. Não utilize tais
discos.
! Ao manipular o disco, evite tocar na su-
perfície com a gravação (lado sem a im-
pressão).
! Quando não for utilizá-los, guarde os dis-
cos em suas caixas.
! Mantenha os discos distantes da exposição
direta do sol e de temperaturas altas.
! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro-
dutos químicos à superfície dos discos.
! Para remover sujeiras de um CD, limpe-o
com um tecido macio do centro para fora.
Informações adicionais
Ptbr
188
Apêndice
All manuals and user guides at all-guides.com
! Se o aquecedor for utilizado em climas
frios, umidade poderá se formar nos com-
ponentes internos do CD player. A conden-
sação pode fazer com que o CD player não
funcione corretamente. Se considerar a
condensação um problema, desligue o CD
player por aproximadamente uma hora
para permitir que ele seque e limpe os dis-
cos com um tecido macio para remover a
umidade.
! Impactos nas estradas ao dirigir podem in-
terromper a reprodução do CD.
Discos CD-R/CD-RW
! Ao utilizar CD-R/CD-RW, é possível repro-
duzir apenas os discos já finalizados.
! Pode não ser possível reproduzir discos
CD-R/CD-RW gravados em uma gravadora
de CDs apropriada para músicas ou em
um computador pessoal devido a suas ca-
racterísticas, riscos, sujeira, bem como su-
jeira, condensação, etc., nas lentes desta
unidade.
! A reprodução de discos gravados em um
computador pessoal pode não ser possível
dependendo das configurações do aplicati-
vo e do ambiente. Grave com o formato cor-
reto. (Para obter detalhes, entre em contato
com o fabricante do aplicativo.)
! A reprodução de discos CD-R/CD-RW pode
tornar-se impossível no caso de exposição
direta à luz do sol, altas temperaturas ou
condições de armazenamento no veículo.
! Títulos e outras informações de texto grava-
dos em um disco CD-R/CD-RW podem não
ser visualizados por esta unidade [no caso
de dados de áudio (CD-DA)].
! Esta unidade é compatível com a função
Pular faixas do disco CD-R/CD-RW. As fai-
xas contendo essas informações são pula-
das automaticamente [no caso de dados
de áudio (CD-DA)].
! Se você inserir um disco CD-RW nesta uni-
dade, o tempo de reprodução será maior
comparando-o com um CD ou CD-R con-
vencional.
! Leia as precauções sobre discos CD-R/CD-
RW antes de utilizá-los.
Arquivos MP3, WMA, AAC e
WAV
! MP3 é a forma abreviada de MPEG Cama-
da de áudio 3 e refere-se a um padrão de
tecnologia de compressão de áudio.
! WMA é a forma abreviada de Áudio do
Windows Media" e refere-se a uma tecno-
logia de compressão de áudio desenvolvida
pela Microsoft Corporation. Os dados de
WMA podem ser codificados utilizando o
Windows Media Player versão 7 ou posteri-
or.
! AAC é a forma abreviada de Codificação de
áudio avançado e refere-se a um padrão de
tecnologia de compressão de áudio.
! WAV é a abreviatura de forma de onda (wa-
veform). Corresponde a um formato de ar-
quivo de áudio padrão para Windows
®
.
! Esta unidade pode não operar correta-
mente com alguns aplicativos utilizados
para codificar arquivos WMA.
! Dependendo da versão do Windows Media
Player utilizada para codificar arquivos
WMA, os nomes dos álbuns e outras infor-
mações de texto podem não ser visualiza-
dos corretamente.
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar
a reprodução de arquivos WMA/AAC codifi-
cados com dados de imagem.
! Esta unidade permite a reprodução de ar-
quivos MP3/WMA/AAC/WAV em discos
CD-ROM, CD-R e CD-RW. É possível repro-
duzir gravações em discos compatíveis
com o nível 1 e nível 2 da ISO9660 e com o
sistema de arquivos Romeo e Joliet.
Informações adicionais
Ptbr
189
Apêndice
Português (B)
All manuals and user guides at all-guides.com
! É possível reproduzir discos gravados com-
patíveis com múltiplas sessões.
! Os arquivos MP3/WMA/AAC/WAV não são
compatíveis com a transferência de dados
por gravação de pacotes.
! O número máximo de caracteres que
podem ser exibidos para um nome de ar-
quivo incluindo a extensão (.mp3, .wma,
.m4a ou .wav), é 64, contando a partir do
primeiro caractere.
! O número máximo de caracteres que
podem ser exibidos para um nome de
pasta é 64.
! No caso de arquivos gravados de acordo
com o sistema de arquivos Romeo, apenas
os primeiros 64 caracteres podem ser exibi-
dos.
! Ao reproduzir discos com arquivos MP3/
WMA/AAC/WAV e dados de áudio (CD-
DA), como CD-EXTRA e CDs com modo
misto, os dois tipos podem ser reproduzi-
dos apenas alternando o modo entre MP3/
WMA/AAC/WAV e CD-DA.
! A seqüência de seleção das pastas para re-
produção e para outras operações corres-
ponde à seqüência de gravação utilizada
pelo software de gravação. Por isso, a se-
qüência esperada na hora da reprodução
pode não coincidir com a seqüência de re-
produção real. No entanto, existem alguns
softwares que permitem o ajuste da ordem
de reprodução.
! Alguns CDs de áudio contêm faixas que se
mesclam sem uma pausa. Quando esses
discos são convertidos em arquivos MP3/
WMA/AAC/WAV e copiados para um CD-R/
CD-RW/CD-ROM, os arquivos são reprodu-
zidos neste player com uma breve pausa
entre cada um, independentemente da
duração da pausa entre as faixas no CD de
áudio original.
Importante
! Ao nomear um arquivo MP3/WMA/AAC/WAV,
adicione a extensão de nome de arquivo cor-
respondente (.mp3, .wma, .m4a ou .wav).
! Esta unidade reproduz arquivos com a exten-
são de nome de arquivo (.mp3, .wma, m4a ou
.wav) como um arquivo MP3/WMA/AAC/WAV.
Para evitar ruído e mau funcionamento, não
utilize essas extensões para arquivos que não
sejam MP3/WMA/AAC/WAV.
Informações adicionais sobre MP3
! Os arquivos são compatíveis com os forma-
tos das versões de identificação ID3 1,0,
1,1, 2,2, 2,3 e 2,4 para visualização do
álbum (Título do disco), da faixa (Título da
faixa), do artista (Artista da faixa) e de co-
mentários. A versão 2,x de identificação
ID3 tem prioridade quando ambas as ver-
sões 1,x e 2,x existem.
! A função Ênfase é válida apenas durante a
reprodução de arquivos MP3 de freqüênci-
as 32, 44,1 e 48 kHz. (As freqüências de
amostragem 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz
podem ser reproduzidas.)
! Não há compatibilidade com a lista de re-
produção m3u.
! Não há compatibilidade com o formato
MP3i (MP3 interativo) ou mp3 PRO.
! Em geral, a qualidade sonora dos arquivos
MP3 melhora com uma taxa de bit elevada.
Esta unidade pode reproduzir gravações
com taxas de bit de 8 kbps a 320 kbps, mas
para que se tenha uma melhor qualidade
sonora, recomenda-se que sejam utilizados
apenas discos gravados com uma taxa de
bit de no mínimo 128 kbps.
Informações adicionais
Ptbr
190
Apêndice
All manuals and user guides at all-guides.com
Informações adicionais sobre WMA
! Esta unidade reproduz arquivos WMA codi-
ficados pelo Windows Media Player ver-
sões 7, 7.1, 8 e 9.
! Somente é possível reproduzir arquivos
WMA nas freqüências 32, 44,1 e 48 kHz.
! Em geral, a qualidade sonora dos arquivos
WMA melhora com uma taxa de bit eleva-
da. Esta unidade pode reproduzir gra-
vações com taxas de bit de 48 kbps a 320
kbps (CBR) ou de 48 kbps a 384 kbps
(VBR), mas para que se tenha uma melhor
qualidade sonora, recomenda-se que
sejam utilizados discos gravados com uma
taxa de bit superior.
! Esta unidade não suporta os seguintes for-
matos.
Windows Media Audio 9 Professional
(5,1 canais)
Windows Media Audio 9 - Sem perdas
Windows Media Audio 9 - Voz
Informações adicionais sobre AAC
! Esta unidade reproduz arquivos AAC codifi-
cados pelo iTunes
®
, versão 4.1.1.54.
! Esta unidade reproduz arquivos AAC nas
freqüências de amostragem 11,025, 16,
22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz.
! Em geral, a qualidade sonora dos arquivos
AAC melhora com uma taxa de transmis-
são elevada. Esta unidade pode reproduzir
gravações com taxas de transmissão de 16
kbps a 320 kbps, mas para que se tenha
uma melhor qualidade sonora, recomenda-
se que sejam utilizados discos gravados
com uma taxa de transmissão superior.
! Esta unidade não suporta os seguintes for-
matos.
Apple sem perdas (Apple Lossless)
Informações adicionais sobre WAV
! Esta unidade reproduz arquivos WAV codi-
ficados no formato PCM linear (LPCM) ou
MS ADPCM.
! Somente é possível reproduzir arquivos
WAV nas freqüências 16, 22,05, 24, 32, 44,1
e 48 kHz (LPCM) ou 22,05 e 44,1 kHz (MS
ADPCM). A freqüência de amostragem vi-
sualizada no display pode ser arredondada.
! Em geral, a qualidade sonora dos arquivos
WAV melhora com um número maior de
bits de quantização. Esta unidade pode re-
produzir gravações com 8 e 16 (LPCM) ou 4
(MS ADPCM) bits de quantização, mas
para que se tenha uma melhor qualidade
sonora, recomenda-se que sejam utilizados
discos gravados com um número maior de
bits de quantização.
Sobre as pastas e os arquivos
MP3/WMA/AAC/WAV
! A seguir, é mostrado o perfil de um CD-
ROM com arquivos MP3/WMA/AAC/WAV.
As subpastas são mostradas como pastas
na pasta atualmente selecionada.
Informações adicionais
Ptbr
191
Apêndice
Português (B)
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
1
2
3
1 Primeiro nível
2 Segundo nível
3 Terceiro nível
Notas
! Esta unidade atribui os números de pastas. O
usuário não pode atribuir números de pastas.
! Não é possível verificar pastas que não têm ar-
quivos MP3/WMA/AAC/WAV. (Essas pastas
serão puladas sem exibição do número de
pastas.)
! É possível reproduzir arquivos MP3/WMA/
AAC/WAV em até 8 camadas de pastas. No
entanto, há um atraso no início da reprodução
em discos com muitas camadas. Por esse
motivo, nós recomendamos a criação de dis-
cos com no máximo 2 camadas.
! É possível reproduzir até 99 pastas em um dis-
co.
Informações adicionais
Ptbr
192
Apêndice
All manuals and user guides at all-guides.com
Termos
AAC
AAC é a forma abreviada de Codificação de
áudio avançado e refere-se a um padrão de
tecnologia de compressão de áudio utilizado
com MPEG 2 e MPEG 4.
Formato ISO9660
Este é o padrão internacional para a lógica de
formato das pastas e dos arquivos de CD-
ROM. Existem regulamentações referentes ao
formato ISO9660 para os dois níveis seguin-
tes.
Nível 1:
O nome do arquivo está no formato 8.3 (o
nome é composto por até 8 caracteres, núme-
ros de meio-byte, letras maiúsculas em inglês
de meio-byte e o símbolo _, com uma exten-
são de arquivo de três caracteres).
Nível 2:
O nome do arquivo pode ter até 31 caracteres
(incluindo a marca de separação . e uma ex-
tensão de arquivo). Cada pasta tem menos de
8 hierarquias.
Formatos estendidos
Joliet:
Os nomes de arquivo podem ter até 64 carac-
teres.
Romeo:
Os nomes de arquivo podem ter até 128 carac-
teres.
Gravação de pacotes
Esse é um termo geral para um método de
gravação em CD-R, etc., durante o tempo ne-
cessário para um arquivo, feito exatamente da
forma como está, com arquivos no disco
rígido ou em discos flexíveis.
Identificação ID3
Esse é um método de incorporar informações
relacionadas à faixa em um arquivo MP3.
Essas informações incorporadas podem in-
cluir o título da faixa, o nome do artista, o
título do álbum, o estilo da música, o ano da
produção, comentários e outros dados. O con-
teúdo pode ser livremente editado utilizando
software com funções de edição de identifi-
cação ID3. Apesar das identificações serem
restringidas ao número de caracteres, as infor-
mações podem ser visualizadas quando a
faixa é reproduzida.
m3u
As listas de reprodução criadas utilizando o
software WINAMP têm uma extensão de ar-
quivo (.m3u).
MP3
MP3 é a forma abreviada de MPEG Camada
de áudio 3. É um padrão de compressão de
áudio estabelecido por um grupo operacional
(MPEG) da ISO (International Standards Orga-
nization). O MP3 é capaz de realizar a com-
pressão de dados de áudio a
aproximadamente 1/10 do nível de um disco
convencional.
MS ADPCM
Isso significa Modulação por código de pulso
diferencial adaptável da Microsoft, que é o sis-
tema de gravação de sinal utilizado para soft-
ware multimídia da Microsoft Corporation.
Múltiplas sessões
Múltiplas sessões é um método de gravação
que permite que dados adicionais sejam gra-
vados posteriormente. Ao gravar dados em
um CD-ROM, CD-R ou CD-RW, etc., todos os
dados desde o começo até o fim são tratados
como uma única unidade ou sessão. Múlti-
plas sessões é um método de gravação de
mais de 2 sessões em um único disco.
Informações adicionais
Ptbr
193
Apêndice
Português (B)
All manuals and user guides at all-guides.com
Número de bits de quantização
O número de bits de quantização é um fator
na qualidade sonora geral; quanto maior a in-
tensidade de bit, melhor a qualidade sonora.
No entanto, o aumento da intensidade de bit
também aumenta a quantidade de dados e,
portanto, o espaço de armazenamento neces-
sário.
PCM linear (LPCM)/Modulação por
código de pulso
Isso significa Modulação por código de pulso
linear, que é o sistema de gravação de sinal
utilizado para CDs de música e DVDs.
Taxa de bit
Representa o volume de dados por segundo
ou unidades de bps (bits por segundo). Quan-
to maior for a taxa, mais informações estarão
disponíveis para a reprodução do som. Ao uti-
lizar o mesmo método de codificação (como
MP3), quanto maior for a taxa, melhor será o
som.
VBR
VBR é a forma abreviada de taxa de bit variá-
vel. Em termos gerais, a CBR (Taxa de bit
constante) é mais utilizada. Mas, para ajustar
de forma flexível a taxa de bit de acordo com
as necessidades de compressão de áudio, é
possível obter uma compressão que dê priori-
dade à qualidade sonora.
WAV
WAV é a abreviatura de forma de onda (wave-
form). Corresponde a um formato de arquivo
de áudio padrão para Windows
®
.
WMA
WMA é a forma abreviada de Áudio do Win-
dows Media" e refere-se a uma tecnologia de
compressão de áudio desenvolvida pela Mi-
crosoft Corporation. Os dados de WMA
podem ser codificados utilizando o Windows
Media Player versão 7 ou posterior.
Microsoft, Windows Media e o logotipo do
Windows são marcas comerciais ou registra-
das da Microsoft Corporation nos Estados Uni-
dos e/ou em outros países.
Informações adicionais
Ptbr
194
Apêndice
All manuals and user guides at all-guides.com
Especificações
Generalidades
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V DC
(faixa de tensão permissível:
12,0 14,4 V DC)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..................................................... 10,0 A
Dimensões (L × A × P):
DIN
Chassi ....................... 178 × 50 × 157 mm
Face ............................ 188 × 58 × 19 mm
D
Chassi ....................... 178 × 50 × 162 mm
Face ............................ 170 × 46 × 14 mm
Peso ............................................... 1,4 kg
Áudio
A potência de saída contínua é de 22 W por canal,
mínimo a 4 ohms, ambos os canais acionados, 50 a
15.000 Hz com não mais de 5% de THD.
Potência de saída máxima
..................................................... 50 W × 4
50 W × 2/4 W +70W×1/2
W (para alto-falante de gra-
ves secundário)
Impedância de carga ............. 4 W [4 8 W (2 W para 1
canal) permissível]
Nível de saída máx. pré-saída/impedância de saída
..................................................... 2,2 V/1kW
Equalizador (Equalizador paramétrico de 3 bandas):
Baixo
Freqüência .............. 40/80/100/160 Hz
Fator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
quando intensificado)
Ganho ....................... ±12 dB
Médio
Freqüência .............. 200/500/1k/2k Hz
Fator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
quando intensificado)
Ganho ....................... ±12 dB
Alto
Freqüência .............. 3,15 k/8 k/10 k/12,5 k Hz
Fator Q ...................... 0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB
quando intensificado)
Ganho ....................... ±12 dB
Contorno de sonoridade:
Baixo .................................... +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Médio .................................. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz)
Alto ....................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(volume: 30 dB)
Controles de sons:
Graves
Freqüência .............. 40/63/100/160 Hz
Ganho ....................... ±12 dB
Agudos
Freqüência .............. 2,5k/4k/6,3k/10k Hz
Ganho ....................... ±12 dB
HPF:
Freqüência ........................ 50/80/125 Hz
Inclinação ......................... 12 dB/oct
Alto-falante de graves secundário:
Freqüência ........................ 50/80/125 Hz
Inclinação ......................... 18 dB/oct
Ganho ................................. ±12 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
CD player
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ..................... CDs
Formato do sinal:
Freqüência de amostragem
........................................... 44,1 kHz
Número de bits de quantização
........................................... 16; linear
Características de freqüência
..................................................... 5 20.000 Hz (±1 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Faixa dinâmica .......................... 92 dB (1 kHz)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9
Formato de decodificação AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
por iTunes
®
apenas)
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
Sintonizador de FM
Faixa de freqüências .............. 87,5 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Sinal/Ruído: 30 dB)
Sensibilidade de silêncio a 50 dB
..................................................... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Relação do sinal ao ruído .... 75 dB (rede IEC-A)
Informações adicionais
Ptbr
195
Apêndice
Português (B)
All manuals and user guides at all-guides.com
Distorção ..................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, esté-
reo)
0,05 % (a 65 dBf, 1 kHz,
mono)
Resposta de freqüência ....... 30 15.000 Hz (±3 dB)
Separação de estéreo ............ 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz)
Sintonizador de AM
Faixa de freqüências .............. 531 1.602 kHz (9 kHz)
530 1.640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 18 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 67 dB (rede IEC-A)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a
possíveis modificações sem prévio aviso devido
aos avanços.
Informações adicionais
Ptbr
196
Apêndice
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
HÒ¡ýPlø
=lø : ð-qïµ44_13
ûq : (02) 2521-3588
HÒûP/Plø
/]w/ÎLFm-Ã
9901-6¤
ûq : (0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Printed in Thailand
<XRD7059-A/N> ES
<KSNZX> <04I00000>
All manuals and user guides at all-guides.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197

Pioneer Super Tuner III D+ DEH-P7750MP Instrucciones de operación

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Instrucciones de operación