D&B 21S-SUB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
xS
21S-SUB
Manual 1.3 es
S
í
m
b
o
l
o
s
e
n
e
l
e
q
u
i
p
o
C
o
n
s
u
l
t
e
l
a
i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
e
n
e
l
m
a
n
u
a
l
d
e
i
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
.
¡
A
D
V
E
R
T
E
N
C
I
A
!
¡
V
o
l
t
a
j
e
p
e
l
i
g
r
o
s
o
!
Información general
21S-SUB Manual
Versión: 1.3 es, 10/2018, D2625.EN .01
Copyright © 2018 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; reser‐
vados todos los derechos.
Guarde este manual cerca del producto o en un lugar
seguro para que esté disponible para futuras con‐
sultas.
Si revende este producto, no olvide entregar este manual al nuevo
cliente.
d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Alemania
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
[email protected], www.dbaudio.com
1 Precauciones de seguridad.............................................. 4
1.1 Información relativa al uso de altavoces.................................. 4
2 Altavoz 21S-SUB................................................................... 5
2.1 Descripción del producto........................................................... 5
2.2 Conexiones................................................................................. 5
2.3 Funcionamiento........................................................................... 8
2.3.1 Ajustes del controlador........................................................... 8
2.4 Especificaciones técnicas........................................................... 9
3 Declaraciones del fabricante........................................ 10
3.1 Conformidad UE de los altavoces (símbolo CE).................... 10
3.1.1 Declaración RAEE/WEEE (Eliminación).............................. 10
Índice
d&b 21S-SUB Manual 1.3 es 3
1.1 Información relativa al uso de altavoces
Riesgo potencial de daño personal
Nunca permanezca cerca de altavoces que funcionan a un nivel
alto. Los sistemas de altavoces profesionales pueden causar
niveles de presión acústica perjudiciales para la salud humana. Es
probable que niveles de sonido no críticos (desde aprox.
95 dB SPL) puedan causar lesiones auditivas si las personas se
exponen durante un largo período de tiempo.
Para prevenir accidentes cuando instale altavoces sobre el suelo o
volados, tenga en cuenta lo siguiente:
Cuando coloque los altavoces o los soportes de los altavoces,
compruebe que se sitúan sobre una superficie firme. Si coloca
varios sistemas uno sobre otro, utilice correas de sujeción para
fijarlos contra movimientos.
Utilice exclusivamente accesorios que d&b haya comprobado y
aprobado para instalaciones permanentes y aplicaciones por‐
tátiles. Ponga atención a la aplicación correcta y a la capa‐
cidad de carga máxima de los accesorios como se detalla en
nuestras "Instrucciones de montaje" específicas o en los
"Manuales de sistemas volados y rigging".
Compruebe que todos los accesorios metálicos, anclajes y fija‐
ciones adicionales que se utilizarán para la instalación perma‐
nente o la aplicación portátil son del tamaño y el factor de
seguridad de la carga adecuados. Preste atención a las instruc‐
ciones de los fabricantes y a las instrucciones relevantes de
seguridad.
Compruebe regularmente las cajas y los accesorios de los alta‐
voces por si presentan signos visibles de desgaste o deterioro, y
sustitúyalos cuando sea necesario.
Compruebe regularmente todos los pernos que soportan carga
en los dispositivos de montaje.
Riesgo potencial de daño material
Los altavoces producen un campo magnético estático incluso si
están desconectados o no se utilizan. Por lo tanto, cuando instale
y transporte altavoces compruebe que no están cerca de equipos
y objetos que pueden quedar afectados o dañados por un campo
magnético externo. Generalmente es suficiente una distancia de
0,5 m (1,5 ft) para soportes de datos magnéticos (disquetes,
cintas de audio y vídeo, tarjetas bancarias, etc.); una distancia de
más de 1 m (3 ft) puede ser necesaria para PCs y monitores de
vídeo.
1 Precauciones de seguridad
d&b 21S-SUB Manual 1.3 es4
2.1 Descripción del producto
El 21S-SUB es un subwoofer compacto de alto rendimiento que se
utiliza con los altavoces de la Serie xS de d&b. La caja incorpora
un motor de neodimio de 21” de larga excursión en un diseño
bass-reflex. Su respuesta de frecuencia se extiende desde 35 Hz
hasta 105 Hz en modo estándar y desde 33 Hz hasta 85 Hz en
modo INFRA.
El gran puerto puerto reflex, con una forma especialmente dise‐
ñada, permite que el 21S-SUB consiga altos niveles de presión
acústica con una mínima compresión de potencia y efectos de res‐
piracíon.
La caja está hecha de contrachapado con un acabado de pintura
resistente a los impactos. La parte frontal de la caja del altavoz
está protegida por una rejilla metálica rígida y una espuma trans‐
parente acústicamente. Se proporcionan cuatro patas de goma
que el usuario puede colocar en el panel superior o lateral para
impedir el movimiento de la caja y proteger el panel correspon‐
diente contra arañazos.
La caja resiste al impacto de balones conforme a DIN 18032-3.
Opciones de caja
La versión resistente a las inclemencias del tiempo (WR) se puede
utilizar en exteriores (IP34, direccionamiento vertical de hasta 0°).
Las cajas incorporan un acabado de color negro para la protec‐
ción contra impactos e inclemencias meteorológicas de tipo PCP
(protección de poliurea de la caja).
Componentes de rigging
Los paneles superior, inferior y lateral de la caja están todos equi‐
pados con un par de inserciones roscadas M10 para conectar
con diferentes accesorios de rigging, como por ejemplo:
Z5555 Soporte horizontal 21S-SUB
Z5556 Extension del soporte
Z5557 Soporte para colgar 21S-SUB
2.2 Conexiones
La caja está provista con un conector NL4 M que utiliza la asigna‐
ción de pines 2+/2– y un bloque de terminal roscado de dos
polos (ST).
La versión resistente a las inclemencias del tiempo (WR) está equi‐
pada con un cable de entrada fijo (tipo PG, H07-RN-F, 2 x
2.5 mm
2
(AWG 13), longitud estándar 5.5 m (18 ft).
Los equivalentes de los pines de los conectores aplicables se enu‐
meran en la tabla siguiente.
NL4 M
1+ (n.c.) 1– (n.c.) 2+ 2–
ST n.d. n.d. +
PG n.d. n.d. Marrón (+) Azul (–)
d&b LoadMatch
A partir de la plataforma del amplificador D80, la función Load‐
Match permite que el amplificador compense eléctricamente las
propiedades del cable del altavoz que se utiliza sin necesidad de
un hilo activo adicional. Para los altavoces aplicables, LoadMatch
es, por tanto, independiente del tipo de conector que se utiliza.
Altavoz 21S-SUB
Ejemplos de rigging:
21S-SUB montado horizontalmente con Z5555 Soporte horizontal 21S-SUB.
2 x 21S-SUB montados horizontalmente con Z5556 Extension del soporte.
21S-SUB montado verticalmente con Z5557 Soporte para colgar 21S-SUB.
2 Altavoz 21S-SUB
d&b 21S-SUB Manual 1.3 es 5
Conexión de cable fijo
El altavoz 21S-SUB se entrega con una cubierta protectora [1] y
un pasacables de goma que pasa por [2]. Para el funcionamiento
en interiores, estos elementos se pueden utilizar para ocultar el
panel de conectores, si es necesario. Para el funcionamiento en
exteriores sin protección, el panel de conectores debe cubrirse, es
decir, ambos elementos deben utilizarse para conseguir un grado
IP de protección de IP34.
Para instalar la conexión de cable fijo, proceda como sigue:
1. Extraiga la apertura prepunzonada de la cubierta protectora
[1] y conecte el pasacables de goma [2] como corresponda.
2. Inserte el cable de conexión a través del pasacables de
goma.
3. Quite los cuatro tornillos del panel de conectores.
4. Conecte los hilos del cable al terminal roscado.
Þ ¡Respete la polaridad correcta!
5. Desplace la cubierta protectora hacia el panel de conectores
hasta que encaje en su sitio.
6. Finalmente, fije la cubierta protectora enn el panel de conec‐
tores con todos los tornillos.
Paso 2 Paso 3 Paso 4/5 Paso 6
Instalación de la conexión de cable fijo
Conexión NL4 con cubierta protectora
El punto de anclaje del conector NL4 en el panel de conectores
de la caja se sitúa en un hueco para permitir el uso de la cubierta
protectora [1] junto con un conector de cable NL4, como se
muestra en este gráfico.
Nota: Para esta opción, deben utilizarse los conectores tipo
NL4FC de Neutrik.
Para utilizar la conexión NL4, siga el mismo procedimiento que se
ha descrito en la sección anterior.
Cubierta protectora y pasacables de goma
Paso 1
Conexión del cable NL4 con cubierta protectora [1]
d&b 21S-SUB Manual 1.3 es6
Opción WR (resistencia a las inclemencias meteoroló‐
gicas)
Varios altavoces de d&b están disponibles en opciones especiales
adecuadas para diferentes tipos de aplicaciones de instalación y
condiciones ambientales. Las opciones siguientes están disponibles
para el altavoz 21S-SUB:
Resistencia a las inclemencias meteorológicas (WR): Esta
opción es adecuada para el uso en exteriores. Las cajas incor‐
poran un acabado de color negro para la protección contra
impactos e inclemencias meteorológicas de tipo PCP (protec‐
ción de poliurea de la caja).
Las cajas WR están equipadas con un panel de conectores ranu‐
rado que incluye un conector tipo Faston (2 x 6.3 mm, hembra).
Se incluye una cubierta protectora que acepta pasos de cable PG
simple o doble (tipo PG13.5 para diámetros de cable de
6 - 12 mm), como se muestra en este gráfico.
¡AVISO!
La WR opción WR permite que los altavoces funcionen en condi‐
ciones ambientales cambiantes, pero no se ha previsto para que
se utilice de modo permanente con el funcionamiento de altavoces
desprotegidos en exteriores.
Deberá situarse una cubierta adicional sobre los altavoces.
Las cajas se pueden orientar horizontalmente o con una inclina‐
ción descendente.
Para instalar el cable de conexión fijo, proceda como sigue:
Herramientas necesarias: Destornillador (#T20).
Nota: Observe la polaridad correcta del cable
Marrón (+) / Azul (—).
1. Inserte el cable de conexión a través del roscado del PG y
conecte el conector macho al conector hembra.
2. Desplace la cubierta protectora hacia el panel de conectores
hasta que encaje en su sitio.
3. Fije la cubierta protectora al panel de conectores mediante los
cuatro tornillos embutidos.
Conector tipo Faston, PG simple macho (estándar), PG doble
(opcional)
d&b 21S-SUB Manual 1.3 es 7
2.3 Funcionamiento
¡AVISO!
Los altavoces de d&b solo deben funcionar con un amplificador
de d&b correctamente configurado porque, en caso contrario,
existe el riesgo de dañar los componentes del altavoz.
Amplificadores aplicables de d&b:
30D/D20/D80.
Aplicación Configuración Cajas por canal
21S-SUB 21S-SUB 1
En los amplificadores aplicables de d&b, la configuración del con‐
trolador está disponible en los modos Dual Channel o Mix TOP/
SUB.
2.3.1 Ajustes del controlador
Para el ajuste acústico, se puede seleccionar el modo INFRA.
Modo INFRA
Si se selecciona el modo INFRA, la frecuencia superior de funcio‐
namiento del sistema se reduce de 105 Hz a 85 Hz. Ahora, el
21S-SUB puede utilizarse para complementar los sistemas de alta‐
voces de d&b aplicables funcionando en modo full range.
Se puede usar si los subwoofers 21S-SUB accionados activamente
se utilizan como complemento de cajas TOP que funcionan en
modo full range, p. ej. en un sistema de sonido distribuido. El
modo INFRA también se puede utilizar para compensar los
efectos de la conexión cercana entre 21S-SUB y cajas TOP que
funcionan en modo CUT.
d&b 21S-SUB Manual 1.3 es8
2.4 Especificaciones técnicas
Datos del sistema 21S-SUB
Respuesta de frecuencia (–5 dB estándar) 35 Hz - 105 Hz
Respuesta de frecuencia (–5 dB, modo INFRA) 33 Hz - 85 Hz
Máx. presión acústica (1 m, campo libre)
con 30D/D20 134 dB
con D80 135 dB
(Pico máx. SPL, señal de prueba: ruido rosa con factor de cresta de 4)
Altavoz 21S-SUB
Impedancia nominal 4 ohmios
Manejo de potencia (RMS/pico 10 ms) 650/2600 W
Componentes 1 x motor de 21"
Conexiones 1 x NL4 M
1 x terminal roscado (ST - hasta 4 mm
2
/AWG 11)
Opción WR: conector tipo Faston (2 x 6.3 mm, hembra)
Asignaciones de pines NL4 M: 2+/2–
Opción WR: marrón + / azul –
Peso 54 kg (119 lb)
Respuesta de frecuencia de 21S-SUB, modos estándar y INFRA
Dimensiones de la caja del 21S-SUB en mm [pulg.]
d&b 21S-SUB Manual 1.3 es 9
3.1 Conformidad UE de los altavoces (símbolo CE)
Esta declaración se aplica a los altavoces siguientes:
d&b Z1613 Altavoz 21S-SUB
fabricados por d&b audiotechnik GmbH & Co. KG.
Se incluyen todas las versiones de producción de estos tipos,
siempre y cuando se correspondan a la versión técnica original y
no se hayan sometido a ulteriores diseños o modificaciones elec‐
tromecánicas.
Por el presente documento declaramos que dichos productos están
en conformidad con las disposiciones de las directivas respectivas
de la UE, incluyendo todas las enmiendas aplicables.
La declaración detallada está disponible por solicitud y se puede
pedir a d&b o descargar desde el sitio web de d&b en
www.dbaudio.com.
3.1.1 Declaración RAEE/WEEE (Eliminación)
La eliminación de residuos procedentes de equipamiento eléctrico
y electrónico al final de su vida útil debe realizarse por separado
de los residuos normales.
Elimine los residuos de este producto conforme a las normativas
nacionales o los acuerdos contractuales respectivos. Si tiene
alguna duda respecto a la eliminación de este producto, póngase
en contacto con d&baudiotechnik.
WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928
3 Declaraciones del fabricante
d&b 21S-SUB Manual 1.3 es10
D2625.EN .01, 10/2018 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
www.dbaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

D&B 21S-SUB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario