D&B 18S-SUB/18A-SUB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
xS
18S/18A-SUB
Manual 1.6 es
S
í
m
b
o
l
o
s
e
n
e
l
e
q
u
i
p
o
C
o
n
s
u
l
t
e
l
a
i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
e
n
e
l
m
a
n
u
a
l
d
e
i
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
.
¡
A
D
V
E
R
T
E
N
C
I
A
!
¡
V
o
l
t
a
j
e
p
e
l
i
g
r
o
s
o
!
Información general
18S/18A-SUB Manual
Versión: 1.6 es, 10/2018, D2613.EN .01
Copyright © 2018 by d&b audiotechnik GmbH; reservados todos
los derechos.
Guarde este manual cerca del producto o en un lugar
seguro para que esté disponible para futuras con‐
sultas.
Si revende este producto, no olvide entregar este manual al nuevo
cliente.
d&b audiotechnik GmbH
Eugen-Adolff-Straße 134, D-71522 Backnang, Alemania
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
[email protected], www.dbaudio.com
1 Precauciones de seguridad.............................................. 4
1.1 Información relativa al uso de altavoces.................................. 4
2 Altavoz 18S-SUB/18A-SUB.............................................. 5
2.1 Descripción del producto........................................................... 5
2.2 Conexiones................................................................................. 6
2.3 Funcionamiento........................................................................... 8
2.3.1 Ajustes del controlador........................................................... 8
2.4 Especificaciones técnicas........................................................... 8
3 Declaraciones del fabricante........................................ 10
3.1 Conformidad UE de los altavoces (símbolo CE).................... 10
3.2 Declaración RAEE/WEEE (Eliminación)................................. 10
Índice
d&b 18S/18A-SUB Manual 1.6 es 3
1.1 Información relativa al uso de altavoces
Riesgo potencial de daño personal
Nunca permanezca cerca de altavoces que funcionan a un nivel
alto. Los sistemas de altavoces profesionales pueden causar
niveles de presión acústica perjudiciales para la salud humana. Es
probable que niveles de sonido no críticos (desde aprox.
95 dB SPL) puedan causar lesiones auditivas si las personas se
exponen durante un largo período de tiempo.
Para prevenir accidentes cuando instale altavoces sobre el suelo o
volados, tenga en cuenta lo siguiente:
Cuando coloque los altavoces o los soportes de los altavoces,
compruebe que se sitúan sobre una superficie firme. Si coloca
varios sistemas uno sobre otro, utilice correas de sujeción para
fijarlos contra movimientos.
Utilice exclusivamente accesorios que d&b haya comprobado y
aprobado para instalaciones permanentes y aplicaciones por‐
tátiles. Ponga atención a la aplicación correcta y a la capa‐
cidad de carga máxima de los accesorios como se detalla en
nuestras "Instrucciones de montaje" específicas o en los
"Manuales de sistemas volados y rigging".
Compruebe que todos los accesorios metálicos, anclajes y fija‐
ciones adicionales que se utilizarán para la instalación perma‐
nente o la aplicación portátil son del tamaño y el factor de
seguridad de la carga adecuados. Preste atención a las instruc‐
ciones de los fabricantes y a las instrucciones relevantes de
seguridad.
Compruebe regularmente las cajas y los accesorios de los alta‐
voces por si presentan signos visibles de desgaste o deterioro, y
sustitúyalos cuando sea necesario.
Compruebe regularmente todos los pernos que soportan carga
en los dispositivos de montaje.
Riesgo potencial de daño material
Los altavoces producen un campo magnético estático incluso si
están desconectados o no se utilizan. Por lo tanto, cuando instale
y transporte altavoces compruebe que no están cerca de equipos
y objetos que pueden quedar afectados o dañados por un campo
magnético externo. Generalmente es suficiente una distancia de
0.5 m (1.5 ft) para soportes de datos magnéticos (disquetes,
cintas de audio y vídeo, tarjetas bancarias, etc.); una distancia de
más de 1 m (3 ft) puede ser necesaria para PCs y monitores de
vídeo.
1 Precauciones de seguridad
d&b 18S/18A-SUB Manual 1.6 es4
2.1 Descripción del producto
Los modelos 18S-SUB y 18A-SUB son subwoofers compactos de
alto rendimiento que se utilizan con los altavoces de las Series xS
y xA de d&b. Las cajas incorporan un motor de neodimio de 18”
de larga excursión en un diseño bass-reflex.
El 18A-SUB incluye los mismos componentes acústicos que el 18S-
SUB, no obstante, la caja está equipada con un sistema de rigging
integrado para el diseño de arreglos verticales. El 18A-SUB se
puede combinar con los altavoces 10A y 10AL.
La respuesta de frecuencia se extiende desde 37 Hz hasta
140/100 Hz.
Las cajas están hechas de contrachapado con un acabado de
pintura negra resistente a los impactos. Las partes frontales de las
cajas del altavoz están protegidas por una rejilla metálica rígida y
una espuma transparente acústicamente.
El 18S-SUB está equipado con cuatro pies de goma que impiden
el movimiento de la caja y protegen el panel inferior de arañazos.
Las cajas resisten al impacto de balones conforme a
DIN 18032-3.
Componentes de rigging de 18S-SUB
Los paneles laterales de 18S-SUB están equipados con un par de
roscas M10 que admiten el accesorio Z5410 Soporte horizontal
18S/27S. Las inserciones roscadas están cubiertas por tapones
simulados del color de la caja. Esos tapones deberán quitarse
antes de montar los accesorios.
Componentes de rigging de 18A-SUB
Las cajas 18A-SUB se conectan para formar un arreglo vertical
mediante Z5418 Placas de empalme xA-SUB. Se pueden conectar
hasta cuatro cajas 18A-SUB. Cuando se integran en la parte
superior de un arreglo 10A o 10AL array, se pueden combinar
hasta dos cajas 18A-SUB con hasta seis cajas 10A/10AL.
Los arreglos verticales se sostienen mediante Z5414 Barra para
colgar xA y Z5413 Placas de empalme de la barra para colgar
xA. Consulte en el manual de rigging correspondiente las configu‐
raciones aprobadas y las instrucciones de seguridad y montaje.
Opciones de caja
La versión resistente a las inclemencias del tiempo (WR) se puede
utilizar en exteriores (IP34, direccionamiento vertical de hasta 0°).
Las cajas incorporan un acabado de color negro para la protec‐
ción contra impactos e inclemencias meteorológicas de tipo PCP
(Protección de poliuretano de la caja).
Fig. 1: Altavoz 18S-SUB/18A-SUB
Ejemplos de rigging:
18S-SUB montado en el techo con Z5410 Soporte horizontal 18S/27S.
Arreglo de 10AL/18A-SUB.
2 Altavoz 18S-SUB/18A-SUB
d&b 18S/18A-SUB Manual 1.6 es 5
2.2 Conexiones
Las cajas están provistas con un par de conectores NL4 y un
bloque de terminal roscado de dos polos (ST). Todos los pins de
ambos conectores están cableados en paralelo. Las cajas utilizan
asignaciones de pins 2+/2–. Los pins 1+/1– se designan a las
cajas de rango completo (full range).
La versión resistente a las inclemencias del tiempo (WR) está equi‐
pado con un cable de entrada fijo (tipo PG, H07-RN-F, 2 x
2.5 mm
2
(AWG 13), longitud estándar 5.5 m (18 ft).
Los equivalentes de los pins de los conectores aplicables se enu‐
meran en la tabla siguiente.
NL4 1+ 1– 2+ 2–
ST n.d. n.d. +
PG n.d. n.d. Marrón (+) Azul (–)
Conexión de cable fijo
Los altavoces 18S-SUB y18A-SUB se entregan con una cubierta
protectora [1] y un pasacables de goma que pasa por [2]. Para
el funcionamiento en interiores estos elementos se pueden utilizar
para ocultar el panel de conectores, si es necesario. Para el fun‐
cionamiento en exteriores sin protección, el panel de conectores
debe cubrirse, es decir, ambos elementos deben utilizarse para
conseguir un grado IP de protección de IP34.
Para instalar la conexión de cable fijo, proceda como sigue:
Herramientas necesarias: Destornillador Philips (n.º PH2).
1. Prepare el pasacables de goma y el cable de conexión.
2. Extraiga la apertura prepunzonada de la cubierta protectora
y conecte el pasacables de goma como corresponda.
3. Inserte el cable de conexión a través del pasacables de goma
y conecte los hilos del cable al terminal atornillado.
Þ ¡Respete la polaridad correcta!
4. Quite los cuatro tornillos del panel de conectores.
5. Desplace la cubierta protectora hacia el panel de conectores
hasta que encaje en su sitio.
6. Finalmente, fije la cubierta protectora con el panel de conec‐
tores mediante los cuatro tornillos.
Fig. 4: Instalación de la conexión de cable fijo
Fig. 2: Cables del conector
Fig. 3: Cubierta protectora y pasacables de goma
d&b 18S/18A-SUB Manual 1.6 es6
Conexión NL4 con cubierta protectora
Los dos puntos de anclaje del conector NL4 en el panel de conec‐
tores de la caja se sitúan en un hueco para permitir el uso de la
cubierta protectora [1] junto con los conectores de cable NL4,
como se muestra en este gráfico.
Nota: Para esta opción, deben utilizarse los conectores tipo
NL4FC de Neutrik.
La cubierta protectora está equipada con dos aberturas prepunzo‐
nadas para permitir la conexión en cadena del altavoz.
Para utilizar la conexión NL4 siga el mismo procedimiento que se
ha descrito más arriba en el apartado titulado Þ "Conexión de
cable fijo" en la página 6.
Opción WR (resistencia a las inclemencias meteoroló‐
gicas)
Varios altavoces de d&b están disponibles en opciones especiales
adecuadas para diferentes tipos de aplicaciones de instalación y
condiciones ambientales. Las opciones siguientes están disponibles
para el altavoz 18S-SUB:
Resistencia a las inclemencias meteorológicas (WR): Esta
opción es adecuada para el uso en exteriores. Las cajas incor‐
poran un acabado de color negro para la protección contra
impactos e inclemencias meteorológicas de tipo PCP (protec‐
ción de poliurea de la caja).
Las cajas WR están equipadas con un panel de conectores ranu‐
rado que incluye un conector tipo Faston (2 x 6.3 mm, hembra).
Se incluye una cubierta protectora que acepta pasos de cable PG
simple o doble (tipo PG13.5 para diámetros de cable de
6 - 12 mm), como se muestra en este gráfico.
¡AVISO!
La WR opción WR permite que los altavoces funcionen en condi‐
ciones ambientales cambiantes, pero no se ha previsto para que
se utilice de modo permanente con el funcionamiento de altavoces
desprotegidos en exteriores.
Deberá situarse una cubierta adicional sobre los altavoces.
Las cajas se pueden orientar horizontalmente o con una inclina‐
ción descendente.
Para instalar el cable de conexión fijo, proceda como sigue:
Herramientas necesarias: Destornillador (#T20).
Nota: Observe la polaridad correcta del cable
Marrón (+) / Azul (—).
1. Inserte el cable de conexión a través del roscado del PG y
conecte el conector macho al conector hembra.
2. Desplace la cubierta protectora hacia el panel de conectores
hasta que encaje en su sitio.
3. Fije la cubierta protectora al panel de conectores mediante los
cuatro tornillos embutidos.
Fig. 5: Conexión del cable NL4 con cubierta protectora [1]
Conector tipo Faston, PG simple macho (estándar), PG doble
(opcional)
d&b 18S/18A-SUB Manual 1.6 es 7
2.3 Funcionamiento
¡AVISO!
Los altavoces de d&b sólo deben funcionar con un amplificador
de d&b correctamente configurado porque, en caso contrario,
existe el riesgo de dañar los componentes del altavoz.
Amplificadores aplicables de d&b:
10D/30D/D6/D12/D20/D80.
Aplicación Configuración Cajas por canal
18S-SUB/
18A-SUB
18S-SUB 2
En los amplificadores aplicables, la configuración del controlador
está disponible en los modos Dual Channel o Mix TOP/SUB.
2.3.1 Ajustes del controlador
Para el ajuste acústico, se puede seleccionar la función 100 Hz.
Circuito de 100 Hz
Si se selecciona el circuito de 100 Hz, la frecuencia superior de
funcionamiento del sistema se reduce de 140 Hz a 100 Hz.
2.4 Especificaciones técnicas
Datos del sistema 18S-SUB/18A-SUB
Respuesta de frecuencia (–5 dB, estándar)
37 Hz - 140 Hz
Respuesta de frecuencia (–5 dB, modo 100 Hz) 37 Hz - 100 Hz
Máx. presión acústica (1 m, campo libre)
con 10D/D6 129 dB
con 30D/D20/D12 132 dB
con D80 132 dB
(pico máx. SPL, señal de prueba: ruido rosa con factor de cresta de 4)
Subwoofer 18S-SUB/18A-SUB
Impedancia nominal
8 ohmios
Manejo de potencia (RMS / pico 10 ms) 400/1600 W
Componentes motor de 18“
Conexiones 2 x NL4
1 x bloque de terminal atornillado (ST - hasta 4 mm
2
/AWG 11)
Opción WR: conector tipo Faston (2 x 6.3 mm, hembra)
Asignaciones de pins NL4: 2+/2–
Opción WR: marrón + / azul –
Peso 32 kg (71 lb)
Fig. 6: Respuesta de frecuencia de 18S-SUB, ajustes estándar y
100 Hz
d&b 18S/18A-SUB Manual 1.6 es8
Fig. 8: Dimensiones de la caja de 18S-SUB en mm [pulgadas]
Fig. 7: Dimensiones de la caja de 18S-SUB en mm [pulgadas]
d&b 18S/18A-SUB Manual 1.6 es 9
3.1 Conformidad UE de los altavoces (símbolo CE)
Esta declaración se aplica a los altavoces siguientes:
d&b Altavoz 18S-SUB, Z1570/Z1626
d&b Altavoz 18A-SUB, Z1571/Z1627
fabricados por d&b audiotechnik GmbH.
Se incluyen todas las versiones de producción de estos tipos,
siempre y cuando se correspondan a la versión técnica original y
no se hayan sometido a ulteriores diseños o modificaciones elec‐
tromecánicas.
Por el presente documento declaramos que dichos productos están
en conformidad con las disposiciones de las directivas respectivas
de la UE, incluyendo todas las enmiendas aplicables.
La declaración detallada está disponible por solicitud y se puede
pedir a d&b o descargar desde el sitio web de d&b en
www.dbaudio.com.
3.2 Declaración RAEE/WEEE (Eliminación)
La eliminación de residuos procedentes de equipamiento eléctrico
y electrónico debe realizarse por separado de los residuos nor‐
males al final de su vida útil.
Elimine los residuos de este producto conforme a las normativas
nacionales o los acuerdos contractuales respectivos. Si tiene
alguna duda respecto a la eliminación de este producto, póngase
en contacto con d&b audiotechnik.
3 Declaraciones del fabricante
d&b 18S/18A-SUB Manual 1.6 es10
D2613.EN .01, 10/2018 © d&b audiotechnik GmbH
www.dbaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

D&B 18S-SUB/18A-SUB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario