D&B 10AL/10AL-D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
xA
10AL/10AL-D
Manual 1.4 es
S
í
m
b
o
l
o
s
e
n
e
l
e
q
u
i
p
o
C
o
n
s
u
l
t
e
l
a
i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
e
n
e
l
m
a
n
u
a
l
d
e
i
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
.
¡
A
D
V
E
R
T
E
N
C
I
A
!
¡
V
o
l
t
a
j
e
p
e
l
i
g
r
o
s
o
!
Información general
10AL/10AL-D Manual
Versión: 1.4 es, 10/2018, D2611.EN .01
Copyright © 2018 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; reser‐
vados todos los derechos.
Guarde este manual cerca del producto o en un lugar
seguro para que esté disponible para futuras con‐
sultas.
Si revende este producto, no olvide entregar este manual al nuevo
cliente.
d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Alemania
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
[email protected], www.dbaudio.com
1 Precauciones de seguridad.............................................. 4
1.1 Información relativa al uso de altavoces.................................. 4
2 Altavoz 10AL/10AL-D......................................................... 5
2.1 Descripción del producto........................................................... 5
2.2 Conexiones................................................................................. 6
2.3 Funcionamiento........................................................................... 8
2.3.1 Ajustes del controlador........................................................... 8
2.4 Características de la dispersión.............................................. 10
2.5 Especificaciones técnicas......................................................... 10
3 Declaraciones del fabricante........................................ 12
3.1 Conformidad UE de los altavoces (símbolo CE).................... 12
3.2 Declaración RAEE/WEEE (Eliminación)................................. 12
Índice
d&b 10AL/10AL-D Manual 1.4 es 3
1.1 Información relativa al uso de altavoces
Riesgo potencial de daño personal
Nunca permanezca cerca de altavoces que funcionan a un nivel
alto. Los sistemas de altavoces profesionales pueden causar
niveles de presión acústica perjudiciales para la salud humana. Es
probable que niveles de sonido no críticos (desde aprox.
95 dB SPL) puedan causar lesiones auditivas si las personas se
exponen durante un largo período de tiempo.
Para prevenir accidentes cuando instale altavoces sobre el suelo o
volados, tenga en cuenta lo siguiente:
Cuando coloque los altavoces o los soportes de los altavoces,
compruebe que se sitúan sobre una superficie firme. Si coloca
varios sistemas uno sobre otro, utilice correas de sujeción para
fijarlos contra movimientos.
Utilice exclusivamente accesorios que d&b haya comprobado y
aprobado para instalaciones permanentes y aplicaciones por‐
tátiles. Ponga atención a la aplicación correcta y a la capa‐
cidad de carga máxima de los accesorios como se detalla en
nuestras "Instrucciones de montaje" específicas o en los
"Manuales de sistemas volados y rigging".
Compruebe que todos los accesorios metálicos, anclajes y fija‐
ciones adicionales que se utilizarán para la instalación perma‐
nente o la aplicación portátil son del tamaño y el factor de
seguridad de la carga adecuados. Preste atención a las instruc‐
ciones de los fabricantes y a las instrucciones relevantes de
seguridad.
Compruebe regularmente las cajas y los accesorios de los alta‐
voces por si presentan signos visibles de desgaste o deterioro, y
sustitúyalos cuando sea necesario.
Compruebe regularmente todos los pernos que soportan carga
en los dispositivos de montaje.
Riesgo potencial de daño material
Los altavoces producen un campo magnético estático incluso si
están desconectados o no se utilizan. Por lo tanto, cuando instale
y transporte altavoces compruebe que no están cerca de equipos
y objetos que pueden quedar afectados o dañados por un campo
magnético externo. Generalmente es suficiente una distancia de
0.5 m (1.5 ft) para soportes de datos magnéticos (disquetes,
cintas de audio y vídeo, tarjetas bancarias, etc.); una distancia de
más de 1 m (3 ft) puede ser necesaria para PCs y monitores de
vídeo.
1 Precauciones de seguridad
d&b 10AL/10AL-D Manual 1.4 es4
2.1 Descripción del producto
Los altavoces 10S, 10A y 10AL y sus "versiones D" forman una
familia de altavoces de alto rendimiento de 2 vías que utilizan un
único motor de 10” en una caja bass-reflex y diferentes secciones
de altas frecuencias (HF) para una amplia gama de instalaciones
de aplicaciones de sonido. Todos los modelos son diseños ligeros
pasivos que utilizan motores de neodimio y grandes trompetas
para un control exacto del patrón.
Los altavoces 10AL y 10AL-D son los módulos de arreglo en línea
de esta familia de productos. Proporcionan fuentes lineales de HF
de directividad constante con cobertura horizontal de 75° o
105° mediante motores de salida de 1” duales. Las cajas están
equipadas con un sistema de rigging integrado para el diseño de
vertical de arreglos que proporcionan características de dispersión
específicas para la aplicación.
Con una respuesta de frecuencia que se extiende de 60 Hz a
18 kHz, las cajas se puede utilizar como sistemas de rango com‐
pleto o se pueden complementar con diferentes subwoofers de las
Series xS o xA.
Las cajas están hechas de contrachapado con un acabado de
pintura negra resistente a los impactos. Las partes frontales de las
cajas del altavoz están protegidas por una rejilla metálica rígida y
una espuma transparente acústicamente.
Las cajas resisten al impacto de balones conforme a
DIN 18032-3.
Componentes de rigging
Las cajas 10AL/10AL-D se conectan para formar un arreglo ver‐
tical mediante Z5417 Placas de empalme 10AL. Los posibles
ajustes de los ángulos entre cajas colindantes son 0°, 1°, 2°, 4°,
6°, 9°, 12° y 15°.Un arreglo vertical puede estar formado por
hasta 9 cajas. Se pueden integrar hasta dos subwoofers 18A o
27A en el arreglo, y el número límite máximo de cajas 10AL/
10AL-D es 6.
Los arreglos verticales se sostienen mediante Z5414 Barra para
colgar xA y un par de Z5413 Placas de empalme de la barra
para colgar xA.
Nota: Consulte en el manual de rigging correspondiente las
configuraciones aprobadas y las instrucciones de seguridad y
montaje.
Opciones de caja
La versión resistente a las inclemencias del tiempo (WR) se puede
utilizar en exteriores (IP34, direccionamiento vertical de hasta
+15°). Las cajas incorporan un acabado de color negro para la
protección contra impactos e inclemencias meteorológicas de tipo
PCP (Protección de poliuretano de la caja).
Fig. 1: Altavoz 10AL
Ejemplos de rigging:
Arreglo en línea de 10AL, profundidad de 8, con Z5415 Adaptador de barra para
colgar xA, Z5414 Barra para colgar xA, Z5413 Placa del conector de la barra
para colgar xA y Z5417 Placa del conector 10AL.
Pila en el suelo formada por altavoces 10AL y 27A-SUB con
Z5417 Placa del conector 10AL y Z5418 Placa del conector xA-SUB.
2 Altavoz 10AL/10AL-D
d&b 10AL/10AL-D Manual 1.4 es 5
2.2 Conexiones
Las cajas están provistas con un par de conectores NL4 y un
bloque de terminal roscado de dos polos (ST). Todos los pins de
ambos conectores están cableados en paralelo. Las cajas utilizan
asignaciones de pins 1+/1–. Los pins 2+/2– se designan a los
subwoofers activos.
La versión resistente a las inclemencias del tiempo (WR) está equi‐
pado con un cable de entrada fijo (tipo PG, H07-RN-F, 2 x
2.5 mm
2
(AWG 13), longitud estándar 5.5 m (18 ft).
Los equivalentes de los pins de los conectores aplicables se enu‐
meran en la tabla siguiente.
NL4 1+ 1– 2+ 2–
ST + n.d. n.d.
PG Marrón (+) Azul (–) n.d. n.d.
Conexión de cable fijo
Los altavoces 10AL y10AL-D se entregan con una cubierta protec‐
tora [1] y un pasacables de goma que pasa por [2]. Para el fun‐
cionamiento en interiores estos elementos se pueden utilizar para
ocultar el panel de conectores, si es necesario. Para el funciona‐
miento en exteriores sin protección, el panel de conectores debe
cubrirse, es decir, ambos elementos deben utilizarse para conse‐
guir un grado IP de protección de IP34.
Para instalar la conexión de cable fijo, proceda como sigue:
Herramientas necesarias: Destornillador Philips (n.º PH2).
1. Prepare el pasacables de goma y el cable de conexión.
2. Extraiga la apertura prepunzonada de la cubierta protectora
y conecte el pasacables de goma como corresponda.
3. Inserte el cable de conexión a través del pasacables de goma
y conecte los hilos del cable al terminal atornillado.
Þ ¡Respete la polaridad correcta!
4. Quite los cuatro tornillos del panel de conectores.
5. Desplace la cubierta protectora hacia el panel de conectores
hasta que encaje en su sitio.
6. Finalmente, fije la cubierta protectora con el panel de conec‐
tores mediante los cuatro tornillos.
Fig. 4: Instalación de la conexión de cable fijo
Fig. 2: Cables del conector
Fig. 3: Cubierta protectora y pasacables de goma
d&b 10AL/10AL-D Manual 1.4 es6
Conexión NL4 con cubierta protectora
Los dos puntos de anclaje del conector NL4 en el panel de conec‐
tores de la caja se sitúan en un hueco para permitir el uso de la
cubierta protectora [1] junto con los conectores de cable NL4,
como se muestra en este gráfico.
Nota: Para esta opción, deben utilizarse los conectores tipo
NL4FC de Neutrik.
La cubierta protectora está equipada con dos aberturas prepunzo‐
nadas para permitir la conexión en cadena del altavoz.
Para utilizar la conexión NL4 siga el mismo procedimiento que se
ha descrito más arriba en el apartado titulado Þ "Conexión de
cable fijo" en la página 6.
Opción WR (resistencia a las inclemencias meteoroló‐
gicas)
Varios altavoces de d&b están disponibles en opciones especiales
adecuadas para diferentes tipos de aplicaciones de instalación y
condiciones ambientales. Las opciones siguientes están disponibles
para el altavoz 10AL/10AL-D:
Resistencia a las inclemencias meteorológicas (WR): Esta
opción es adecuada para el uso en exteriores. Las cajas incor‐
poran un acabado de color negro para la protección contra
impactos e inclemencias meteorológicas de tipo PCP (protec‐
ción de poliurea de la caja).
Resistencia al agua de mar (SWR): Esta opción es adecuada
para el uso en exteriores, especialmente en entornos húmedos
y ácidos o salados.
Las cajas WR están equipadas con un panel de conectores ranu‐
rado que incluye un conector tipo Faston (2 x 6.3 mm, hembra).
Se incluye una cubierta protectora que acepta pasos de cable PG
simple o doble (tipo PG13.5 para diámetros de cable de
6 - 12 mm), como se muestra en este gráfico.
¡AVISO!
La WR opción WR permite que los altavoces funcionen en condi‐
ciones ambientales cambiantes, pero no se ha previsto para que
se utilice de modo permanente con el funcionamiento de altavoces
desprotegidos en exteriores.
Deberá situarse una cubierta adicional sobre los altavoces.
Las cajas se pueden orientar horizontalmente o con una inclina‐
ción descendente.
Para instalar el cable de conexión fijo, proceda como sigue:
Herramientas necesarias: Destornillador (#T20).
Nota: Observe la polaridad correcta del cable
Marrón (+) / Azul (—).
1. Inserte el cable de conexión a través del roscado del PG y
conecte el conector macho al conector hembra.
2. Desplace la cubierta protectora hacia el panel de conectores
hasta que encaje en su sitio.
3. Fije la cubierta protectora al panel de conectores mediante los
cuatro tornillos embutidos.
Fig. 5: Conexión del cable NL4 con cubierta protectora [1]
Conector tipo Faston, PG simple macho (estándar), PG doble
(opcional)
d&b 10AL/10AL-D Manual 1.4 es 7
2.3 Funcionamiento
¡AVISO!
Los altavoces de d&b sólo deben funcionar con un amplificador
de d&b correctamente configurado porque, en caso contrario,
existe el riesgo de dañar los componentes del altavoz.
Amplificadores aplicables de d&b:
10D/30D/D6/D12/D20/D80.
Aplicación Configuración Cajas por canal
10AL 10A Arc/10A Lin 3
10AL-D 10ADArc/10ADLin 3
Para los amplificadores aplicables, están disponibles las configu‐
raciones de controlador en los modos Dual Channel y Mix TOP/
SUB.
Configuraciones "Arc" y "Line"
La selección de "Arc" o "Line" dependerá de la curvatura del
arreglo. Ambas configuraciones se pueden utilizar en un arreglo.
La configuración "Arc" se utiliza con los altavoces de arreglo lineal
cuando están en secciones curvadas del arreglo.
La configuración "Line" se utiliza para secciones largas del arreglo
con tres o más ajustes consecutivos entre cajas de 0°, 1°, 2° o 4.
Comparada con la configuración "Arc" el rango medio superior se
reduce para compensar la extensión del nearfield o campo cer‐
cano.
La transición desde la configuración "Line" a la de "Arc" dentro del
arreglo se realiza en función de la progresión del ángulo entre
cajas, pero admite determinadas desviaciones debido a la cone‐
xión de las cajas en grupos de hasta tres.
2.3.1 Ajustes del controlador
Para el ajuste acústico, se pueden seleccionar las funciones CUT,
HFC y CPL.
Circuito CUT
Si se establece en CUT, se reduce el nivel de presión de baja fre‐
cuencia de las cajas. Las cajas ya estarán configuradas para utili‐
zarlas con los subwoofers activos de d&b.
Circuito HFC
La selección del circuito HFC (siglas en inglés de Compensación
de altas frecuencias) compensa la pérdida de energía de altas fre‐
cuencias debida a la absorción en aire cuando los altavoces se
utilizan para cubrir las posiciones de escucha en campo lejano.
El circuito HFC tiene dos ajustes (HFC1, HFC2) para las diferentes
distancias que las cajas tienen que cubrir. Los ajustes deben utili‐
zarse de manera selectiva, sólo para aquellas cajas que cubran
las distancias respectivas, HFC1 para distancias superiores a 25 m
(80 ft) HFC2 para distancias superiores a 50 m (160 ft).
Fig. 6: Corrección de la respuesta de frecuencia del circuito HFC
d&b 10AL/10AL-D Manual 1.4 es8
La compensación se ha ajustado para una humedad relativa
normal del 40 %. Con una humedad inferior se incrementa la
absorción por el aire, por lo tanto las distancias en las que la con‐
figuración respectiva de HFC ofrecerá una ecualización correcta
serán más cortas que lo que se ha indicado más arriba.
La función HFC ofrece el balance de sonido correcto entre las
zonas de público cercanas y alejadas, al tiempo que todos los
amplificadores del arreglo se pueden alimentar con la misma
señal.
Circuito CPL
El circuito CPL (de Coupling o Acoplamiento) compensa los
efectos de acoplamiento o suma positiva de graves entre las cajas.
CPL empieza gradualmente a 1 kHz, con la atenuación máxima
por debajo de 200 Hz. Como los efectos del acoplamiento se
incrementan con la longitud del arreglo lineal, el circuito CPL se
puede configurar hasta valores de atenuación en dB entre 0 y –9.
Con valores de atenuación superiores la frecuencia de ángulo del
filtro cambiará hacia valores inferiores.
Los valores CPL positivos crean un refuerzo de baja frecuencia
ajustable (de 0 a +5 dB) y pueden seleccionarse cuando el sis‐
tema trabaje en modo de rango completo sin subwoofers.
Nota: Tenga en cuenta que todas las cajas dentro del
arreglo lineal deberán funcionar con la misma configuración
de CPL.
Fig. 7: Corrección de la respuesta de frecuencia del circuito CPL
d&b 10AL/10AL-D Manual 1.4 es 9
2.4 Características de la dispersión
Los gráficos siguientes muestran el ángulo de dispersión sobre la
frecuencia de una sola caja, trazado con líneas de igual presión
acústica (isóbaras) a –6 dB y –12 dB.
Fig. 8: Diagrama de isóbaras horizontal
10AL
Fig. 9: Diagrama de isóbaras vertical
Fig. 10: Diagrama de isóbaras horizontal
10AL-D
Fig. 11: Diagrama de isóbaras vertical
2.5 Especificaciones técnicas
Datos del sistema 10AL/10AL-D
Respuesta de frecuencia (–5 dB estándar)
60 Hz - 18 kHz
Respuesta de frecuencia (–5 dB modo CUT) 110 Hz -18 kHz
Máx. presión acústica (1 m, campo libre)
10AL con 10D/D6 130 dB
10AL con 30D/D20/D12 133 dB
10AL con D80 133 dB
10AL-D con 10D/D6 129 dB
10AL-D con 30D/D20/D12 132 dB
10AL-D con D80 132 dB
(pico máx. SPL, señal de prueba: ruido rosa con factor de cresta de 4)
Fig. 12: Respuesta de frecuencia de 10AL, ajustes estándar y CUT
d&b 10AL/10AL-D Manual 1.4 es10
Altavoz 10AL/10AL-D
Impedancia nominal 12 ohmios
Manejo de potencia (RMS / pico 10 ms) 200/1200 W
Ángulo de dispersión nominal (horizontal) 10AL 75°
Ángulo de dispersión nominal (horizontal) 10AL-D 105°
Ajustes de ángulos entre las cajas 0°, 1°, 2°, 4°, 6°, 9°, 12°, 15°
Componentes motor de 10“ con imán de neodimio
motor de compresión de salida de1”
crossover pasivo
Conexiones 2 x NL4
1 x bloque de terminal atornillado (ST - hasta 4 mm
2
/AWG 11)
Opción WR: conector tipo Faston (2 x 6.3 mm, hembra)
Asignaciones de pins NL4: 1+/1–
Opción WR: marrón + / azul –
Peso 14 kg (31 lb)
Fig. 13: 10AL-D frequency response, standard and CUT modes
Fig. 14: Dimensiones de la caja de 10AL/10AL-D en mm [pulgadas]
d&b 10AL/10AL-D Manual 1.4 es 11
3.1 Conformidad UE de los altavoces (símbolo CE)
Esta declaración se aplica a los altavoces siguientes:
d&b Z1557/Z1622 Altavoz 10AL
d&b Z1558/Z1623 Altavoz 10AL-D
fabricados por d&b audiotechnik GmbH & Co. KG.
Se incluyen todas las versiones de producción de estos tipos,
siempre y cuando se correspondan a la versión técnica original y
no se hayan sometido a ulteriores diseños o modificaciones elec‐
tromecánicas.
Por el presente documento declaramos que dichos productos están
en conformidad con las disposiciones de las directivas respectivas
de la UE, incluyendo todas las enmiendas aplicables.
La declaración detallada está disponible por solicitud y se puede
pedir a d&b o descargar desde el sitio web de d&b en
www.dbaudio.com.
3.2 Declaración RAEE/WEEE (Eliminación)
La eliminación de residuos procedentes de equipamiento eléctrico
y electrónico al final de su vida útil debe realizarse por separado
de los residuos normales.
Elimine los residuos de este producto conforme a las normativas
nacionales o los acuerdos contractuales respectivos. Si tiene
alguna duda respecto a la eliminación de este producto, póngase
en contacto con d&baudiotechnik.
WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928
3 Declaraciones del fabricante
d&b 10AL/10AL-D Manual 1.4 es12
D2611.EN .01, 10/2018 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
www.dbaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

D&B 10AL/10AL-D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario