Silvercrest SHC 240 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
IAN 275994
RIZADOR RÁPIDO DE PELO
ARRICCIACAPELLI QUICK CURL SHC 240 A1
RIZADOR RÁPIDO DE PELO
Instrucciones de uso
HAIR CURLER
Operating instructions
ENROLADOR DE CABELO
Manual de instruções
ARRICCIACAPELLI QUICK CURL
Istruzioni per l'uso
QUICK CURL
Bedienungsanleitung
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 15
PT Manual de instruções Página 29
GB / MT Operating instructions Page 43
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
0
!
3
.
6
-
SHC 240 A1
ES 1
Índice
Introducción ...................................................2
Derechos de propiedad industrial ............................................ 2
Limitación de responsabilidad ............................................... 2
Uso previsto ............................................................. 2
Volumen de suministro ..........................................3
Descripción del aparato .........................................3
Características técnicas ..........................................3
Indicaciones de seguridad .......................................4
Desembalaje ..................................................7
Desecho del embalaje ..................................................... 7
Puesta en funcionamiento .......................................7
Preparación del cabello .........................................7
Manejo .......................................................8
Ajustes ................................................................ 8
Rizado del cabello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desconexión automática .......................................10
Limpieza y mantenimiento ......................................11
Almacenamiento ..............................................11
Desecho del aparato ..........................................11
Eliminación de fallos ...........................................12
Garantía de Kompernass Handels GmbH .........................13
Asistencia técnica .......................................................14
Importador ............................................................. 14
SHC 240 A1
2 ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del
uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito
del fabricante.
Limitación de responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones
de uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más
avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta
nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones de uso no pueden
servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados del
incumplimiento de las instrucciones de uso, de un uso contrario a lo previsto, de
reparaciones inadecuadas, de modificaciones realizadas sin autorización o del
empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Este aparato está concebido para modelar el cabello de personas y para su uso
exclusivo en el ámbito privado.
No está previsto para su utilización con animales ni en ámbitos comerciales o
industriales.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso
previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los
daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad
exclusiva del usuario.
SHC 240 A1
ES 3
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
Rizador rápido de pelo
Tapa protectora
Accesorio para dividir el cabello
Accesorio para la limpieza
Instrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Descripción del aparato
Cámara de rizado
Rodillo
Tapa protectora
Indicador de tiempo
Indicador de rizos
Indicador de la dirección de rizado
Indicador de temperatura
Accesorio para la limpieza
Accesorio para dividir el cabello
Anilla para colgar
- Tecla del temporizador
3 Tecla de encendido/apagado
! Tecla de rizado
. Tecla de temperatura
0 Tecla de dirección de rizado
6 Tecla de inicio
Características técnicas
Tensión de red 110 - 240V ∼, 50/60Hz
Consumo de potencia 20W
Clase de protección
II
SHC 240 A1
4 ES
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Conecte el aparato solo a una base de enchufe instalada
conforme a la normativa y con una tensión de red de
110 - 240 V
~
, 50/60 Hz.
Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende
su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de
asistencia técnica para evitar riesgos.
Si se producen errores de funcionamiento y antes de limpiar
el aparato, desconéctelo de la red eléctrica.
Extraiga siempre el cable de red de la toma eléctrica tirando
del enchufe y no del propio cable.
No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que
nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
No permita que el cable de red se moje o humedezca mien-
tras el aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de for-
ma que no se dañe ni quede aprisionado durante el manejo.
Si el aparato está dañado, no deberá continuar utilizándose
para evitar riesgos.
No enrolle el cable de red alrededor del aparato y protéjalo
contra daños.
No utilice alargadores para poder acceder rápidamente a
la toma eléctrica en caso de emergencia.
No toque nunca el aparato, el cable ni el enchufe con las
manos húmedas.
No sumerja el aparato en líquidos ni permita que ningún
líquido penetre en la carcasa del aparato. El aparato no debe
estar expuesto a la humedad ni utilizarse a la intemperie.
Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del
aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica y entregue
el aparato al personal especializado cualificado para su
reparación.
SHC 240 A1
ES 5
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente des-
pués de su uso. El aparato solo estará totalmente desconectado
de la corriente si se extrae el enchufe de la toma eléctrica.
Asegúrese de que no puedan introducirse objetos en el apa-
rato, especialmente, horquillas de pelo, pinzas o pasadores
metálicos.
Si el aparato se utiliza en el cuarto de baño, debe desen-
chufarse tras su uso, ya que la cercanía de agua representa
un peligro, incluso con el aparato apagado.
Este aparato no debe utilizarse cerca de bañeras, duchas
u otros recipientes que contengan agua. La proximidad de
agua supone un riesgo aunque el aparato esté apagado.
Como protección adicional, se recomienda la instalación
en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para
corrientes de fuga con una corriente de disparo inferior a
30mA. Consulte a un electricista.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No deje nunca el aparato conectado sin vigilancia.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor y proteja
el cable de red contra posibles daños.
Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizán-
dose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al
personal especializado cualificado.
No debe abrir por sí mismo la carcasa del aparato ni
intentar repararlo. De lo contrario, no podrá garantizarse la
seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía.
Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclu-
sivamente al personal especializado autorizado.
Las piezas del aparato pueden calentarse mucho durante
el funcionamiento. Por ello, sujételo solo por el mango y los
botones.
SHC 240 A1
6 ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años
y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales
sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la
experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan
sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato
y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no
deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las
tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a menos que
se encuentren bajo supervisión.
No conecte el aparato si la tapa protectora está colocada.
No coloque la tapa protectora cuando el aparato está
caliente.
Utilice exclusivamente los accesorios originales suministrados,
ya que están optimizados para su uso con el aparato. Es
posible que otros accesorios no sean lo suficientemente
seguros.
Mantenga libres los orificios de entrada y salida de aire
para no obstaculizar el paso de la corriente de aire. De lo
contrario, el aparato puede sobrecalentarse.
Tenga cuidado con las lacas, los pulverizadores de agua, etc.
Puede ocurrir que la corriente de aire dirija estos productos
directamente a sus ojos. Además, tampoco debe permitirse
que estos productos entren en contacto con el aparato, ya
que podrían ser inflamables, abrasivos o conductores.
SHC 240 A1
ES 7
Desembalaje
Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
Retire todo el material de embalaje.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE ASFIXIA!
Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. Existe peligro de
asfixia.
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje
se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo
que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen
de residuos. Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo
dispuesto por las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una
reclamación conforme a la garantía.
Puesta en funcionamiento
Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de lo siguiente:
el aparato o los accesorios están en perfecto estado;
deben haberse retirado todos los materiales de embalaje.
Preparación del cabello
El cabello debe estar libre de cualquier producto de peluquería o de cuidado
del cabello, salvo un spray de protección contra el calor.
El cabello debe estar seco.
El cabello debe estar peinado y sin nudos.
SHC 240 A1
8 ES
Manejo
INDICACIÓN
Al utilizar el aparato por primera vez, pueden producirse olores leves. Esto
es normal y el olor desaparece al poco tiempo.
Ajustes
1) Conecte el enchufe a la red eléctrica. Tras esto, se emite una señal acústica.
2) Pulse la tecla de encendido/apagado
3. Suena una señal acústica y
en la pantalla parpadea el indicador de temperatura . La temperatura
ajustada parpadea varias veces hasta que aparece la temperatura actual. El
aparato se calienta y la temperatura actual aumenta. En cuanto se alcanza
la temperatura ajustada, el indicador de temperatura se ilumina perma-
nentemente.
INDICACIÓN
Es posible que se supere brevemente la temperatura y que, en seguida,
vuelva a disminuir. Esto se debe a que el aparato intenta mantener la
temperatura ajustada y se encuentra en constante calentamiento.
3) Pulse reiteradamente la tecla de temperatura
. hasta que en la pantalla
aparezca la temperatura deseada. La temperatura depende de su tipo de
cabello:
Temperatura Tipo de cabello
130°C Cabello muy fino, castigado y dañado
150°C Cabello fino
170°C Cabello normal
190°C Cabello ondulado
210°C Cabello fuerte o cabello ondulado
230°C Cabello fuerte y rizado
INDICACIÓN
Si no está seguro de la temperatura ideal para su cabello, aumente
lentamente la temperatura. Comience a baja temperatura y aumente la
temperatura progresivamente hasta alcanzar el resultado deseado.
SHC 240 A1
ES 9
4) Pulse reiteradamente la tecla de dirección de rizado 0 hasta ajustar la
dirección de rizado deseada:
Indicador de la
dirección de rizado
Dirección de rizado
RIGHT Los rizos se rizan siempre hacia la derecha
LEFT Los rizos se rizan siempre hacia la izquierda
AUTO
Los rizos se rizan de forma alterna
hacia la derecha e izquierda
5) Pulse la tecla de rizado
! para determinar la cantidad de rizos. Puede
leer la cantidad ajustada en el indicador de rizos . La cantidad de rizos
depende de la longitud del cabello:
Cantidad de rizos Longitud del cabello
5 - 7 Aprox. 20 - 30 cm
8 - 10 30 - 50 cm
11-12 > 50 cm
INDICACIÓN
El diámetro/tamaño de los rizos es el mismo.
6) Dependiendo de las características de su cabello y de la intensidad de-
seada de los rizos, escoja el tiempo que deben permanecer las mechas de
cabello en el rodillo y calentarse.
Para ondas ligeras, escoja un tiempo corto. Para rizos más fijos, escoja un
tiempo más largo. Tenga en cuenta que el cabello grueso requiere más
tiempo que el cabello fino para obtener el mismo resultado.
Para ajustar el tiempo, pulse reiteradamente la tecla del temporizador
-
hasta que aparezca el tiempo deseado en el indicador de tiempo .
Tiempo ajustable Temperatura
3 - 12 segundos 130°C - 230°C
SHC 240 A1
10 ES
Ha realizado todos los ajustes necesarios. Puede modificar en cualquier momen-
to los ajustes con la tecla correspondiente si observa que el tiempo/temperatu-
ra/cantidad de rizos no es ideal para su cabello.
Rizado del cabello
Una vez ha realizado todos los ajustes en el aparato y el indicador de tempera-
tura se visualiza de forma permanente (temperatura alcanzada):
1) Divida un mechón de pelo con ayuda del accesorio para dividir el cabello .
El mechón de pelo no debe superar la curvatura perforada del accesorio para
dividir el cabello .
2) Coloque el mechón recto y ligeramente tensado en la cámara de rizado .
La abertura de la cámara de rizado , en la que se ve el rodillo , debe
estar orientada hacia la cabeza. Mantenga una distancia de aproximada-
mente 5 cm con respecto al cuero cabelludo.
3) Suelte los mechones y pulse la tecla de inicio 6. El rodillo empieza a girar
y se detiene automáticamente después de la cantidad de rizos ajustada. El
mechón de pelo se enrolla alrededor del rodillo .
Cuando se detiene el rodillo se emite una señal acústica y el tiempo ajustado
empieza a transcurrir. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, se emiten 3
señales acústicas.
4) Aparte el aparato de la cabeza para que el mechón de pelo salga de la
cámara de rizado .
5) Proceda de la misma manera con el resto de mechones.
6) Cuando termine de moldear el cabello, pulse y mantenga pulsada la tecla
de encendido/apagado
3 hasta que se apague la pantalla.
7) Extraiga la clavija de red de la base de enchufe.
8) Cuando el aparato se haya enfriado, coloque la tapa protectora sobre
el aparato.
Desconexión automática
Este aparato dispone de una función de desconexión automática. El aparato se
apaga transcurridos 60 minutos si no se pulsa ninguna tecla.
INDICACIÓN
La desconexión automática está concebida como dispositivo de seguridad
para aquellos casos en los que olvide apagar el aparato. Sin embargo, esto
no sustituye a apagar el aparato con la tecla de encendido/apagado
3
ni a la extracción del enchufe de la toma.
SHC 240 A1
ES 11
Limpieza y mantenimiento
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Antes de proceder a la limpieza, desconecte siempre el enchufe de la red
eléctrica. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
No use productos de limpieza abrasivos, agresivos ni químicos, ya que
podrían dañar la superficie del aparato.
Limpie la superficie exterior del aparato exclusivamente con un paño ligera-
mente húmedo.
Limpie el accesorio para dividir el cabello con un paño húmedo.
Para limpiar la cámara de rizos y el rodillo desplace el accesorio de
limpieza hacia la cámara de rizos y gírelo varias veces alrededor del
rodillo .
Deje que se seque completamente el aparato antes de volver a utilizarlo
o de guardarlo.
Almacenamiento
Coloque la tapa protectora sobre el aparato enfriado.
Puede colgar el aparato con la anilla para colgar .
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las
instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
SHC 240 A1
12 ES
Eliminación de fallos
Anomalía Causa Solución
El aparato no
funciona.
t&MFODIVGFOPFTUÈ
conectado a la red
eléctrica.
t$POFDUFFMFODIVGFBMB
red eléctrica.
t&MBQBSBUPOPFTUÈ
encendido.
t&ODJFOEBFMBQBSBUP
t&MBQBSBUPFTUÈEFGFD-
tuoso.
t1ØOHBTFFODPOUBDUPDPO
el servicio de
asistencia técnica.
En la pantalla se
muestra "Err2".
t/PTFIBQPEJEP
coger correctamente el
cabello.
t
4BRVFFMNFDIØOEFMB
cámara de rizado ,
asegúrese de que no se
ha formado ningún nudo
en el cabello y vuelva a
intentar hacer un rizo.
SHC 240 A1
ES 13
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com-
probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro-
ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación
de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante
de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de
las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo
de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa-
rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de
calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores
de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente
sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores,
baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente.
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones
especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
SHC 240 A1
14 ES
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe
las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en
el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en
un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti-
nuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
IAN 275994
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SHC 240 A1
ITMT 15
Indice
Introduzione .................................................16
Copyright .............................................................. 16
Limitazione di responsabilità ...............................................16
Uso conforme .......................................................... 16
Volume della fornitura .........................................17
Descrizione dell'apparecchio ....................................17
Dati tecnici ...................................................17
Indicazioni relative alla sicurezza ................................18
Disimballaggio ...............................................21
Smaltimento della confezione ..............................................21
Messa in esercizio .............................................21
Preparazione dei capelli .......................................21
Uso .........................................................22
Impostazioni ........................................................... 22
Arricciatura dei capelli ....................................................24
Spegnimento automatico .......................................24
Pulizia e manutenzione ........................................25
Conservazione ...............................................25
Smaltimento dell'apparecchio ...................................25
Eliminazione dei guasti .........................................26
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .......................27
Assistenza .............................................................28
Importatore ............................................................28
SHC 240 A1
16 ITMT
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto e contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e
lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a
terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Copyright
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così
come tutti i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono
alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio in stampa, fornite in
buona fede tenendo conto delle nostre attuali esperienze e conoscenze.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti dalla mancata
osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite
in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego
di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo apparecchio è previsto per eseguire acconciature su persone ed esclusiva-
mente per l'impiego in ambiente domestico privato.
Non è previsto per l'impiego su animali e in ambienti commerciali o industriali.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono
escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non
conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
SHC 240 A1
ITMT 17
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Arricciacapelli Quick Curl
Cappuccio di protezione
Hair stencil
Accessorio per la pulizia
Manuale di istruzioni
NOTA
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere
capitolo Assistenza).
Descrizione dell'apparecchio
Vano di arricciatura
Cilindro
Cappuccio di protezione
Display tempo
Display rotazioni
Display senso di rotazione
Display temperatura
Accessori per la pulizia
Hair stencil
Occhiello di aggancio
- Tasto Time
3 Tasto On/Off
! Tasto Turn
. Tasto Temperatura
0 Tasto Senso di rotazione
6 Tasto Start
Dati tecnici
Tensione di rete 110 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Assorbimento di potenza 20 W
Classe di protezione
II
SHC 240 A1
18 ITMT
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Collegare l'apparecchio a una presa installata a norma con
tensione di rete di 110 - 240 V
~
, 50/60 Hz.
Al fine di evitare pericoli, far sostituire immediatamente spine
o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o
dal centro di assistenza clienti.
In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la
spina dalla presa di corrente.
Staccare la spina dalla presa tirando sempre dalla spina,
mai dal cavo.
Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione e posizio-
narlo in modo che non sia d'intralcio o non ponga inciampo.
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non
sia esposto all'acqua o all'umidità. Condurlo in modo tale
da impedire che si incastri o danneggi.
In caso di danni all'apparecchio, non continuare a utilizzarlo,
per evitare pericoli.
Non avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio e pro-
teggerlo da eventuali danneggiamenti.
Non utilizzare cavi di prolunga, al fine di poter raggiungere
rapidamente la spina di rete in caso di emergenza.
Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di
rete con le mani umide.
Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e impedire la
penetrazione di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio.
Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo
all'aperto. In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento
dell'apparecchio, disinserire subito la spina dalla presa e far
riparare l'apparecchio da personale specializzato qualificato.
SHC 240 A1
ITMT 19
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete
elettrica. L'apparecchio è completamente privo di tensione
solo se scollegato dalla rete elettrica.
Impedire la penetrazione di oggetti nell'apparecchio, in
particolare mollette, fermagli o forcine non metalliche.
Se l'apparecchio viene utilizzato nella stanza da bagno, dopo
l'uso è necessario estrarre la spina poiché la vicinanza all'acqua
rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento.
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di vasche
da bagno, docce o altri contenitori pieni d'acqua. La
vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche con
apparecchio spento. Come protezione addizionale, si
consiglia l'installazione di un dispositivo di protezione
per correnti di dispersione con una corrente di apertura
di misurazione di non oltre 30 mA nel circuito della
stanza da bagno. Consultare il proprio elettricista.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso.
Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore
e proteggere il cavo di rete da eventuali danneggiamenti.
Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo
più in funzione. L'apparecchio deve essere sottoposto a con-
trollo da parte di personale specializzato e all'occorrenza
riparato.
Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'appa-
recchio autonomamente. Aprendolo ci si espone a pericoli e
la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo
da personale specializzato autorizzato.
Le parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi durante
l'uso. Toccare quindi soltanto l'impugnatura e i pulsanti.
SHC 240 A1
20 ITMT
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono-
scenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa-
recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I
bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e
la manutenzione a carico dell'utente non devono essere ese-
guite dai bambini a meno che essi non vengano sorvegliati.
Non accendere mai l'apparecchio se il cappuccio di prote-
zione è applicato.
Non applicare mai il cappuccio di protezione fintantoché
l'apparecchio è ancora caldo.
Utilizzare solo gli accessori originali inclusi nella fornitura,
poiché essi sono ottimizzati per l'impiego con l'apparecchio.
Altri elementi potrebbero non essere sufficientemente sicuri.
Non ostruire le aperture di aerazione, per garantire la libera
circolazione dell'aria. In caso contrario, l'apparecchio po-
trebbe surriscaldarsi.
Utilizzare gli spray per capelli, i nebulizzatori, ecc., con
molta cautela. Il flusso di aria potrebbe orientare tali sostanze
direttamente negli occhi. Tali sostanze non devono finire
neanche nell'apparecchio, poiché potrebbero essere infiam-
mabili, dannose o elettricamente conduttive.
SHC 240 A1
ITMT 21
Disimballaggio
Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni.
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato dai bambini come
giocattolo. Pericolo di soffocamento.
Smaltimento della confezione
L'imballo protegge l'apparecchio contro i danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la genera-
zione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità con
le normative locali vigenti.
NOTA
Durante il periodo di validità della garanzia, conservare se possibile
l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
Messa in esercizio
Prima di mettere in esercizio l'apparecchio accertarsi che...
l'apparecchio o gli accessori siano in condizioni perfette,
sia stato rimosso tutto il materiale di imballaggio.
Preparazione dei capelli
Non applicare prodotti per la cura o la messa in piega sui capelli, eccetto
spray per la protezione dalle alte temperature.
Acconciare i capelli solo se asciutti.
Pettinare i capelli ed eliminare eventuali nodi.
SHC 240 A1
22 ITMT
Uso
NOTA
Durante il primo impiego si può verificare una leggera formazione di odore.
Si tratta di un evento normale e l'odore scompare dopo poco tempo.
Impostazioni
1) Inserire la spina in una presa di corrente. Verrà emesso un segnale acustico.
2) Premere il tasto On/Off
3. Viene emesso un segnale acustico e sul
display lampeggia la temperatura . La temperatura impostata lampeggia
più volte prima che venga visualizzata la temperatura attuale. Ora l'appa-
recchio comincia a riscaldarsi, la temperatura attuale aumenta. Non appena
viene raggiunta la temperatura impostata, il display della temperatura
rimane costantemente acceso.
NOTA
È possibile che la temperatura impostata venga ripetutamente superata per
breve tempo, ma poi scende di nuovo. Ciò è dovuto al fatto che l'apparecchio
cerca di mantenere la temperatura impostata e a tale scopo riprende
ripetutamente a scaldare.
3) Premere ripetutamente il tasto Temperatura
. fino a quando non compare
sul display la temperatura desiderata. La temperatura dipende dal tipo di
capelli:
Temperatura Tipo di capelli
130 °C capelli finissimi, sciupati e danneggiati
150 °C capelli fini
170 °C capelli normali
190 °C capelli mossi
210 °C capelli spessi o mossi
230 °C capelli spessi e ricci
NOTA
Qualora si fosse insicuri sulla temperatura ideale per i propri capelli, si
consiglia di aumentare la temperatura gradualmente. Iniziare con una
temperatura bassa e poi aumentarla fino a quando non si è soddisfatti del
risultato.
SHC 240 A1
ITMT 23
4) Premere il tasto Senso di rotazione 0 fino a quando non è impostato il
senso di rotazione desiderato.
Visualizzazione del
senso di rotazione
Senso di rotazione dei riccioli
RIGHT i capelli vengono arricciati verso destra
LEFT i capelli vengono arricciati verso sinistra
AUTO
i capelli vengono arricciati alternativamente
verso destra e verso sinistra
5) Per definire il numero di rotazioni, premere il tasto Turn
!. Il numero
impostato è riportato sul display rotazioni . Il numero di rotazioni dipende
dalla lunghezza dei capelli:
Numero di rotazioni Lunghezza dei capelli
5 - 7 circa 20 - 30 cm
8 - 10 30 - 50 cm
11 - 12 > 50 cm
NOTA
Il diametro / la grandezza dei riccioli rimangono invariati.
6) A seconda della natura dei capelli e dell'intensità dei riccioli desiderata,
scegliere per quanto tempo le ciocche di capelli devono rimanere sul
cilindro ed essere riscaldate.
Per ottenere capelli leggermente mossi, selezionare un tempo breve. Per
riccioli più robusti selezionare il tempo più lungo possibile. Nel far questo
tenere presente che i capelli spessi richiedono maggior tempo dei capelli
sottili per ottenere lo stesso risultato.
Per impostare il tempo premere ripetutamente il Tasto Time
- fino a
quando sul display del tempo non compare il tempo desiderato.
Tempo impostabile Temperatura
3 - 12 secondi 130 °C - 230 °C
SHC 240 A1
24 ITMT
Ora sono state effettuate tutte le impostazioni necessarie. È possibile modificare
le impostazioni in ogni momento premendo il relativo tasto, se si riscontra che
il tempo/la temperatura/il numero di rotazioni impostato/a non è ideale per i
propri capelli.
Arricciatura dei capelli
Una volta effettuate tutte le impostazioni sull'apparecchio e il display della tem-
peratura rimane costantemente acceso (temperatura raggiunta):
1) separare una ciocca di capelli con l'ausilio dell'hair stencil . La ciocca di
capelli non dovrebbe essere più spessa del foro presente sull'hair stencil .
2) Infilare la ciocca nel vano di arricciatura verificando che sia diritta e legger-
mente tesa. Il foro del vano di arricciatura nel quale si vede il cilindro
deve essere rivolto verso il capo. Mantenere una distanza di circa 5 cm dal
cuoio capelluto.
3) Rilasciare la ciocca di capelli e premere il tasto Start 6. Il cilindro inizia
a ruotare e si ferma automaticamente al raggiungimento del numero di rota-
zioni impostato. La ciocca di capelli viene arrotolata attorno al cilindro .
Non appena il cilindro si ferma, viene emesso un segnale acustico e il tempo
impostato inizia a decorrere. Non appena il tempo impostato è scaduto, vengono
emessi 3 segnali acustici.
4) Allontanare l'apparecchio dal capo in modo tale che la ciocca di capelli si
sfili dal vano di arricciatura .
5) Procedere analogamente con altre ciocche.
6) Una volta terminata la messa in piega, premere e tenere premuto il tasto
On/Off
3 fino a quando il display non si spegne.
7) Staccare la spina dalla presa di corrente.
8) Non appena l'apparecchio si è raffreddato, applicare il cappuccio di
protezione .
Spegnimento automatico
Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di spegnimento automatico. Se
non si premono tasti, dopo 60 minuti l'apparecchio si spegne automaticamente.
NOTA
Lo spegnimento automatico è stato ideato solo come dispositivo di sicurezza
che interviene nel caso si dimenticasse di spegnere l'apparecchio. Esso
non sostituisce lo spegnimento con il tasto On/Off
3 e l'estrazione
della spina dalla presa.
SHC 240 A1
ITMT 25
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Prima della pulizia staccare sempre la spina dalla presa di rete. Sussiste il
pericolo di scosse elettriche!
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia. Pericolo di ustioni!
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi! Essi possono
danneggiare la superficie dell'apparecchio.
Pulire le superfici esterne dell'apparecchio esclusivamente con un panno
leggermente umido.
Pulire l‘hair stencil con un panno umido.
Per pulire il vano di arricciatura e il cilindro , infilare l'accessorio per
la pulizia nel vano di arricciatura e avvolgerlo più volte attorno al
cilindro .
Prima del riutilizzo o della conservazione, fare raffreddare completamente
l'apparecchio.
Conservazione
Inserire il cappuccio di protezione sull'apparecchio raffreddato.
È possibile appendere l'apparecchio all'occhiello di aggancio .
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere.
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU-
RAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente
di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
SHC 240 A1
26 ITMT
Eliminazione dei guasti
Guasto Causa Soluzione
L'apparecchio
non funziona.
t-BTQJOBEJSFUFOPOÒ
inserita nella presa.
t$PMMFHBSFMBTQJOBEJ
rete alla rete elettrica.
t-hBQQBSFDDIJPOPOÒ
acceso.
t"DDFOEFSFMhBQQBSFDDIJP
t-hBQQBSFDDIJPÒHVBTUP t3JWPMHFSTJBMMhBTTJTUFO[B
Sul display
compare la
scritta "Err2".
t/POÒTUBUPQPTTJCJMF
inserire correttamente i
capelli.
t4mMBSFMBDJPDDBEBM
vano di arricciatura ,
accertarsi che nei capelli
non si siano creati nodi
e riprovare a formare il
ricciolo.
SHC 240 A1
ITMT 27
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a
tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si
presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra
discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione
di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto
(scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato
o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che
l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e
debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al
normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti
a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie,
stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o
sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di
utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette
in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
SHC 240 A1
28 ITMT
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione,
sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o
come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innan-
zitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente
o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire
a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di
cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali
di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 275994
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SHC 240 A1
PT 29
Índice
Introdução ...................................................30
Direitos de autor ........................................................30
Limitação da responsabilidade ............................................. 30
Utilização correta ....................................................... 30
Conteúdo da embalagem .......................................31
Descrição do aparelho .........................................31
Dados técnicos ................................................31
Instruções de segurança ........................................32
Desembalagem ...............................................35
Eliminação da embalagem ................................................ 35
Colocação em funcionamento ...................................35
Preparação do cabelo .........................................35
Operação ....................................................36
Regulações ............................................................36
Encaracolar o cabelo ....................................................38
Desativação automática ........................................38
Limpeza e conservação ........................................39
Armazenamento ..............................................39
Eliminação do aparelho ........................................39
Resolução de falhas ...........................................40
Garantia da Kompernass Handels GmbH .........................41
Assistência Técnica ...................................................... 42
Importador ............................................................. 42
SHC 240 A1
30 PT
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as
instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e
nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue
todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente docu-
mento, bem como reproduzir imagens, mesmo com alterações, sem a autorização
por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todos os dados, informações e indicações técnicos relativos à ligação e opera-
ção, presentes neste manual de instruções, correspondem ao último desenvolvi-
mento técnico à data da impressão e são elaborados com base nos nossos
melhores conhecimentos e tendo em consideração as nossas experiências e os
nossos conhecimentos até ao momento.
Não poderão ser reivindicados quaisquer direitos relativamente aos dados,
ilustrações e descrições presentes neste manual de instruções.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
inobservância do manual de instruções, de uma utilização incorreta, de repara-
ções inadequadas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças
sobresselentes não aprovadas.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido para modelar o cabelo de pessoas e deve ser
utilizado exclusivamente no âmbito privado.
Não deve ser utilizado nem em animais, nem em áreas comerciais ou industriais.
Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incor-
reta. Excluem-se quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de
uma utilização incorreta. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador.
SHC 240 A1
PT 31
Conteúdo da embalagem
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Enrolador de cabelo
Tampa de proteção
Separador de cabelo
Acessório de limpeza
Manual de instruções
NOTA
Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visíveis.
Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba-
lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência
Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Descrição do aparelho
Câmara de encaracolamento
Rolo
Tampa de proteção
Indicação do tempo
Indicação das rotações
Indicação do sentido de rotação
Indicação da temperatura
Acessório de limpeza
Separador de cabelo
Argola de suspensão
- Botão Time
3 Botão Ligar/desligar
! Botão Turn
. Botão Temperatura
0 Botão Sentido de rotação
6 Botão Start
Dados técnicos
Tensão de alimentação 110 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Consumo de energia 20 W
Classe de proteção
II
SHC 240 A1
32 PT
Instruções de segurança
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente insta-
lada, com uma tensão de alimentação de 110 - 240 V
~
,
50/60 Hz.
Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente subs-
tituídos por técnicos autorizados ou pelo Serviço de Apoio
ao Cliente, de modo a evitar situações de perigo.
Em caso de falhas de funcionamento, e antes de limpar o
aparelho, retire a ficha da tomada.
Retire o cabo de alimentação da tomada, puxando sempre
pela ficha e nunca pelo próprio cabo.
Não dobre nem esmague o cabo de alimentação e coloque-o
de modo que ninguém possa pisá-lo ou tropeçar no mesmo.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica húmido
ou molhado durante o funcionamento. Coloque o cabo de
modo que não possa ficar entalado nem ser danificado.
Se o aparelho estiver danificado, não o continue a utilizar
em caso algum, de modo a evitar perigos.
Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho e
proteja-o de danos.
Não utilize cabos de extensão, de modo que, em caso de
emergência, a ficha esteja facilmente acessível.
Nunca toque no aparelho, no cabo de alimentação e na
ficha elétrica com as mãos molhadas.
Nunca mergulhe o aparelho em líquidos e não deixe entrar
líquidos no corpo do aparelho. Não exponha o aparelho a
humidade nem o utilize ao ar livre. No entanto, em caso de
infiltração de líquido no corpo do aparelho, remova imedia-
tamente a ficha da tomada e solicite a respetiva reparação
por técnicos devidamente qualificados.
SHC 240 A1
PT 33
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Após a utilização, desligue imediatamente o aparelho da
corrente. Este só fica totalmente isento de corrente quando
retira a ficha da tomada.
Certifique-se de que nunca entram objetos no aparelho, espe-
cialmente molas, pinças ou ganchos para cabelo metálicos.
Se o aparelho for utilizado na casa de banho, a ficha deve
ser retirada da tomada após a utilização, uma vez que a
proximidade à água representa um perigo, mesmo com o
aparelho desligado.
Não utilizar este aparelho na proximidade de banheiras,
duches ou outros recipientes que contenham água. A proxi-
midade à água representa perigo, mesmo com o aparelho
desligado. Como proteção adicional, recomenda-se a
instalação de um dispositivo diferencial residual com uma
corrente de ativação de medição inferior a 30 mA no circui-
to da casa de banho. Aconselhe-se com o seu eletricista.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância.
Nunca coloque o aparelho próximo de fontes de calor e
proteja o cabo de alimentação contra danos.
Se o aparelho tiver caído ou estiver danificado, não o pode
voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser
verificado e, se necessário, reparado por um técnico devida-
mente qualificado.
Não pode abrir ou reparar o corpo do aparelho por inicia-
tiva própria. Caso contrário, a segurança não é assegurada
e a garantia extingue-se. O aparelho avariado deve ser
reparado apenas por técnicos autorizados.
As peças do aparelho podem aquecer durante o funciona-
mento. Por esta razão, toque apenas na pega e nos botões.
SHC 240 A1
34 PT
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades
superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou
instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham
compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não
podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção,
por parte do utilizador, não podem ser realizadas por crian-
ças, salvo se forem vigiadas.
Nunca ligue o aparelho com a tampa de proteção colocada.
Nunca coloque a tampa de proteção enquanto o aparelho
ainda estiver quente.
Utilize apenas os acessórios de origem fornecidos, uma vez
que estes são otimizados para a utilização com o aparelho.
Outras peças podem não ser suficientemente seguras.
Mantenha as aberturas para a entrada e para a saída do
ar desobstruídas para que o ar possa circular livremente.
Caso contrário, o aparelho pode sobreaquecer.
Tenha cuidado com laca, pulverizador de água, etc. Por
um lado, existe o perigo destes produtos lhe serem soprados
diretamente para os olhos. Por outro lado, estes produtos
também não podem entrar no aparelho, uma vez que po-
dem ser inflamáveis, agressivos ou condutores.
SHC 240 A1
PT 35
Desembalagem
Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa.
Remova todo o material de embalagem.
AVISO! PERIGO DE ASFIXIA!
Os materiais de embalagem não podem ser utilizados nas brincadeiras de
crianças. Perigo de asfixia.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais
de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos
relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários
de acordo com os regulamentos locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia,
para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento
da mesma.
Colocação em funcionamento
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifique-se de que ...
o aparelho ou os acessórios se encontram em perfeitas condições,
todos os materiais de embalagem estão retirados.
Preparação do cabelo
O cabelo tem de estar livre de quaisquer produtos de modelagem ou de
tratamento. Exceto um spray de proteção contra o calor.
O cabelo tem de estar seco.
O cabelo tem de estar penteado e sem nós.
SHC 240 A1
36 PT
Operação
NOTA
Durante a primeira utilização pode ocorrer uma ligeira formação de odores.
Esta situação é normal e o odor desaparece passado pouco tempo.
Regulações
1) Insira a ficha numa tomada. É emitido um sinal sonoro.
2) Prima o botão Ligar/desligar
3. É emitido um sinal sonoro e no visor
pisca a indicação da temperatura . A temperatura regulada pisca várias
vezes, antes de ser indicada a temperatura atual. O aparelho aquece ago-
ra, a temperatura atual aumenta. Assim que tiver sido atingida a temperatu-
ra regulada, a indicação da temperatura apresenta-se constante.
NOTA
A temperatura regulada pode ir sendo excedida por breves momentos e
cair novamente logo a seguir. Isto acontece porque, ao tentar manter a
temperatura regulada, o aparelho está constantemente a reaquecer.
3) Prima o botão Temperatura
. várias vezes, até que a temperatura deseja-
da seja apresentada no visor. A temperatura depende do seu tipo de cabelo:
Temperatura Tipo de cabelo
130 °C cabelos muito finos, cansados e danificados
150 °C cabelos finos
170 °C cabelos normais
190 °C cabelos ondulados
210 °C cabelos fortes e ondulados
230 °C cabelos fortes, encaracolados
NOTA
Se não tiver a certeza da temperatura ideal para o seu cabelo, vá aumen-
tando lentamente a temperatura. Comece com uma temperatura baixa e
vá aumentando, até ficar satisfeita com o resultado.
SHC 240 A1
PT 37
4) Prima o botão Sentido de rotação 0 várias vezes, até que o sentido de
rotação desejado dos caracóis esteja regulado:
Indicação do sentido
de rotação
Sentido de rotação dos caracóis
RIGHT os caracóis rodam sempre para a direita
LEFT os caracóis rodam sempre para a esquerda
AUTO
os caracóis rodam alternadamente para a
direita e para a esquerda
5) Prima o botão Turn
!, para definir o número de rotações. O número re-
gulado pode ser lido na indicação das rotações . O número de rotações
baseia-se no comprimento dos cabelos:
Número de rotações Comprimento dos cabelos
5 - 7 aprox. 20 x 30 cm
8 - 10 30 - 50 cm
11 - 12 > 50 cm
NOTA
O diâmetro/tamanho dos caracóis é sempre igual!
6) De acordo com a consistência dos seus cabelos e a intensidade desejada
dos caracóis, selecione o tempo que a madeixa de cabelo deve permane-
cer e aquecer no rolo .
Para ondas ligeiras selecione, de preferência, um tempo curto. Para caracóis
firmes, selecione um tempo mais longo possível. Tenha atenção que os ca-
belos mais grossos necessitam de mais tempo do que os cabelos finos para
obterem o mesmo resultado.
Para regular o tempo, prima o botão Time
- várias vezes, até que o
tempo desejado seja visualizado na indicação do tempo .
Tempo regulável Temperatura
3 - 12 segundos 130 °C - 230 °C
SHC 240 A1
38 PT
Terminou agora todas as regulações necessárias. Em qualquer altura poderá alterar
as regulações, premindo o respetivo botão, caso verifique que o tempo/a
temperatura/o número de rotações não é ideal para o seu cabelo.
Encaracolar o cabelo
Quando tiverem sido efetuadas todas as regulações no aparelho e a indicação
da temperatura estiver constante (temperatura atingida):
1) Separe uma madeixa de cabelo com a ajuda do separador de cabelo .
A madeixa de cabelo não deve ser mais grossa do que o furo existente no
separador de cabelo .
2) Coloque a madeixa direita e ligeiramente esticada na câmara de encara-
colamento . A abertura da câmara de encaracolamento , onde se vê
o rolo , tem de ficar voltada para a cabeça. Mantenha uma distância de
aprox. 5 cm relativamente ao couro cabeludo.
3) Solte a madeixa de cabelo e prima o botão Start 6. O rolo começa a
rodar e para automaticamente após o número de rotações regulado.
A madeixa de cabelo é assim enrolada.
Assim que o rolo parar, é emitido um sinal sonoro e o tempo regulado é
iniciado. Decorrido o tempo regulado, são emitidos 3 sinais sonoros.
4) Afaste o aparelho da cabeça, para que a madeixa de cabelo deslize para
fora da câmara de encaracolamento .
5) Proceda da mesma forma com as restantes madeixas.
6) Quando tiver terminado de modelar o cabelo, prima e mantenha premido
o botão Ligar/desligar
3, até que o visor se apague.
7) Retire a ficha da tomada.
8) Assim que o aparelho tiver arrefecido, coloque a tampa de proteção
sobre o aparelho.
Desativação automática
Este aparelho está equipado com uma desativação automática. O aparelho
desliga-se após 60 minutos, caso não seja pressionado qualquer botão.
NOTA
A desativação automática foi concebida apenas como dispositivo de
segurança, caso se esqueça de desligar o aparelho! Esta não substitui a
desativação com o botão Ligar/desligar
3 e a retirada da ficha para
fora da tomada.
SHC 240 A1
PT 39
Limpeza e conservação
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Antes de proceder à limpeza, retire sempre a ficha da tomada. Perigo de
choque elétrico!
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Antes de proceder à limpeza, deixe o aparelho arrefecer. Perigo de
queimaduras!
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Não utilize detergentes agressivos, químicos ou abrasivos! Estes podem
danificar a superfície do aparelho.
Limpe as superfícies exteriores do aparelho apenas com um pano ligeira-
mente humedecido.
Limpe o separador de cabelo com um pano húmido.
Para limpar a câmara de encaracolamento e o rolo , introduza o
acessório de limpeza na câmara de encaracolamento e rode-o várias
vezes à volta do rolo .
Deixe o aparelho secar por completo antes de o utilizar outra vez ou de o
guardar.
Armazenamento
Coloque a capa de proteção sobre o aparelho arrefecido.
Pode pendurar o aparelho pela argola de suspensão .
Armazene o aparelho num local fresco e seco.
Eliminação do aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum.
Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia
2012/19/EU (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção
de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
SHC 240 A1
40 PT
Resolução de falhas
Falha Causa Solução
O aparelho não
funciona.
t"mDIBOÍPFTUÈJOTFSJEB
na tomada.
t-JHVFBmDIBËUPNBEB
t0BQBSFMIPOÍPFTUÈ
ligado.
t-JHVFPBQBSFMIP
t0BQBSFMIPFTUÈBWB-
riado.
t$POUBDUFB"TTJTUÐODJB
Técnica.
No visor é indica-
do "Err2".
t0DBCFMPQPEFOÍPUFS
sido inserido correta-
mente.
t1VYFBNBEFJYBQBSB
fora da câmara de
encaracolamento ,
certifique-se de que o
cabelo não tem nós e
tente moldar um novo
caracol.
SHC 240 A1
PT 41
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso
deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão
de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um
defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós –
consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio
que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são
apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito,
em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado
ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto
também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam
eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comu-
nicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia,
quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior
cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não
abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser
consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex.
interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorreta-
mente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir
uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas
no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados,
ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente
evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven-
ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica
autorizada.
SHC 240 A1
42 PT
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes
instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e
o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na
capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autoco-
lante, no verso ou no lado inferior.
Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro
o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente
ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso,
incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito
e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica
que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e
muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
IAN 275994
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis-
tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SHC 240 A1
GB
MT 43
Contents
Introduction ..................................................44
Copyright .............................................................. 44
Limitation of liability ......................................................44
Proper use .............................................................44
Package contents .............................................45
Appliance description ..........................................45
Technical data ................................................45
Safety information ............................................46
Unpacking ...................................................49
Disposal of the packaging .................................................49
First use .....................................................49
Preparing your hair ...........................................49
Operation ...................................................50
Settings ...............................................................50
Curling your hair ........................................................52
Automatic switch-off ...........................................52
Cleaning and care .............................................53
Storage .....................................................53
Disposal of the appliance .......................................53
Troubleshooting ..............................................54
Kompernass Handels GmbH warranty ............................55
Service ................................................................ 56
Importer ...............................................................56
SHC 240 A1
44 GB
MT
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information about safety, use and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and for the range of applications
specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation
of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
information available to us at the time of printing and takes our previous experience
and know-how into account.
No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in
these operating instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modi-
fications or for using unapproved replacement parts.
Proper use
This appliance is intended for styling human hair and is intended exclusively for
private use.
It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments.
The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the
scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising
as a result of incorrect use. The risk is borne solely by the user.
SHC 240 A1
GB
MT 45
Package contents
This appliance is supplied with the following components as standard:
Hair Curler
Protective cap
Hair template
Cleaning accessory
Operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact the Service hotline (see section
Service).
Appliance description
Curling chamber
Roller
Protective cap
Time indicator
Turns indicator
Curling direction indicator
Temperature indicator
Cleaning accessory
Hair template
Hanger
- Time button
3 On/Off button
! Turn button
. Temperature button
0 Curling direction button
6 Start button
Technical data
Mains voltage 110 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Power consumption 20 W
Protection class
II
SHC 240 A1
46 GB
MT
Safety information
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the appliance only to mains power sockets supplying
a mains power voltage of 110 - 240 V
~
, 50/60 Hz.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power
cables replaced immediately by an authorised specialist
technician or our Customer Service department.
Remove the plug from the mains power socket in case of
operating malfunctions and before you clean the appliance.
Always pull on the plug to disconnect the appliance from the
mains; never pull on the power cable itself.
Do not kink or crush the power cable, and route the cable
so that it cannot be stepped on or tripped over.
Make sure that the power cable does not become wet or moist
during use. Route the cable in such a way that it cannot be
crushed or damaged.
To prevent risks, stop using the appliance immediately if it is
damaged.
Do not wrap the power cable around the appliance, and
protect it from being damaged.
Do not use extension cables – they will make it difficult to
disconnect the appliance quickly in an emergency.
Never touch the appliance, the power cable or the power
plug with wet hands.
Never submerge the appliance in liquids or never allow
liquids to penetrate the appliance housing. Do not expose
the appliance to humidity and do not use it outdoors. If any
liquid gets into the housing, disconnect the appliance from
the mains power socket immediately and have it repaired
by a qualified technician.
SHC 240 A1
GB
MT 47
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Unplug the appliance immediately after use. The appliance
is only completely free of electrical power when unplugged.
Ensure that objects can never penetrate into the inside of the
appliance, especially metal hair clips, grips or hairpins.
If the appliance is being used in the bathroom, disconnect
the plug from the mains power socket after use as the close
proximity of water represents a hazard – even when the
appliance is switched off.
Do not use this appliance near bathtubs, showers or
other containers filled with water. The proximity of water
is hazardous, even if the appliance is switched off. For
additional protection, we recommend that you install a
residual current circuit breaker with an activation power
rating of no more than 30 mA for the power circuit in the
bathroom. Ask your electrician for advice.
WARNING! RISK OF INJURY!
Never leave a switched-on appliance unsupervised.
Never place the appliance close to sources of heat, and
always protect the power cable from damage.
Do not operate the appliance if it has been dropped or is
damaged in any way. Have the appliance checked and/or
repaired by qualified technicians if necessary.
Do not open the housing or attempt to repair the appliance
yourself. This can lead to risks and also invalidates the war-
ranty. Defective appliances should be repaired by autho-
rized specialists only.
The appliance components can get hot during operation.
Therefore, only touch the handle and the buttons.
SHC 240 A1
48 GB
MT
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children of the age of 8 years
or more and by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if
they are being supervised or have been instructed with regard
to the safe use of the appliance and have understood the
potential risks. Do not allow children to play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be carried out
by children, unless they are under supervision.
Never switch the appliance on if the protective cap is on.
Never put on the protective cap when the appliance is still hot.
Use only the supplied original accessories, as these have
been optimised for interaction with the appliance. Other
parts may not be adequately safe.
Keep the air inlet and outlet openings clear to ensure un impaired
air flow. Otherwise the appliance may overheat.
Exercise caution when using hair spray, water atomizers, etc.
The air flow may blow these substances directly into your eyes.
These substances must also not be allowed to penetrate the
appliance, as they may be inflammable, caustic or electrically
conductive.
SHC 240 A1
GB
MT 49
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
Remove all packaging material.
WARNING! RISK OF SUFFOCATION!
Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of
suffocation.
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from damage during transport. The pack-
aging materials have been selected for their environmental friendliness and ease
of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging during the warranty period so
that the appliance can be packed properly for returning in the event of a
warranty claim.
First use
Before you use the appliance, ensure that ...
the appliance or its accessory parts are in perfect working condition,
all packaging materials have been removed.
Preparing your hair
Ensure that your hair is free of any styling or care products. This does not
apply to heat protection spray.
Your hair must be dry.
Your hair must be combed and free from knots.
SHC 240 A1
50 GB
MT
Operation
NOTE
You may notice a slight smell when using the appliance for the first time.
This is normal and the smell dissipates after a short time.
Settings
1) Insert the plug into a mains socket. The appliance beeps.
2) Press the On/Off button
3. You will hear a beep and the temperature
indicator flashes. The set temperature flashes several times before the
current temperature is displayed. The appliance now heats up and the current
temperature rises. As soon as the selected temperature is reached, the tem-
perature indicator comes on permanently.
NOTE
The set temperature may be exceeded repeatedly and drops again afterwards.
This happens because the appliance is trying to maintain the set temperature
and reheats repeatedly.
3) Press the temperature button
. until the desired temperature is shown on
the display. The temperature depends on your hair type:
Temperature Hair type
130°C very fine, stressed and damaged hair
150°C fine hair
170°C normal hair
190°C wavy hair
210°C thick or wavy hair
230°C thick, wavy hair
NOTE
If you are not sure what temperature is ideal for your hair, increase the
temperature gradually. Start with a low temperature and increase the
temperature until you are happy with the result.
SHC 240 A1
GB
MT 51
4) Press the rotation direction button 0 until the desired curling direction
has been set:
Curling direction
indicator
Curl direction
RIGHT
The curls are always turned
in a clockwise direction
LEFT
The curls are always turned in an
anticlockwise direction
AUTO
The curls are turned alternately in a
clockwise and anticlockwise direction
5) Press the turn button
! to set the number of turns You can read off the
set number from the turns indicator . The number of turns depends on the
length of the hair:
Number of turns Hair length
5–7 approx. 20–30 cm
8–10 30–50 cm
11–12 > 50 cm
NOTE
The diameter/size of the curls is always the same!
6) Depending on the nature of your hair and the desired intensity of the curls,
select the time for which the strand of hair is to stay on the roller and be
heated.
For gentle waves, select a short time. For tighter curls, choose the longest
possible time. Bear in mind that thick hair needs a longer time than fine hair
to achieve the same result.
To set the time, press the time button
- repeatedly until the desired time
appears on the time indicator .
Selectable time Temperature
3–12 seconds 130°C–230°C
SHC 240 A1
52 GB
MT
You have now made all required settings. You can change the settings at any
time by pressing the relevant button if you ascertain that the time/temperature/
turning speed is not ideal for your hair.
Curling your hair
Once you have made all settings on the appliance and the Temperature indicator
is permanently on (temperature reached):
1) separate a strand using the hair template . The strand should be no thicker
than the punched hole in the hair template .
2) Lay the strand in the curling chamber holding it straight and slightly taut.
The opening of the curling chamber , in which the roller can be seen,
must be directed towards your head. Hold the appliance about 5 cm from
your scalp.
3) Let go of the strand and press the Start button 6. The roller starts to turn
and stops automatically after the set number of turns. The strand is wound
around the roller .
As soon as the roller stops, you will hear a beep and the set time starts counting
down. As soon as the programmed time period has elapsed, you will hear three
beeps.
4) Pull the appliance away from your head so that the strand slips out of the
curling chamber .
5) Proceed in the same way with the other strands.
6) When you are finished styling your hair, press and hold down the On/Off
button
3 until the display goes out.
7) Remove the power plug from the mains power socket.
8) As soon as the appliance has cooled down, put the protective cap onto
the appliance.
Automatic switch-off
This appliance is fitted with an automatic switch-off system. After 60 minutes, the
appliance will switch itself off automatically if you do not press any buttons.
NOTE
The automatic switch-off is designed merely as a safety feature in case you
forget to switch off the appliance! The automatic switch-off is not intended
as a substitute for switching the appliance off with the On/Off switch
3
and pulling the plug out of the mains socket.
SHC 240 A1
GB
MT 53
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning the appliance, always pull out the plug from the mains
power socket. There is a risk of electric shock!
WARNING! RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool down fully before cleaning it. Risk of burns!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use any aggressive, abrasive or chemical cleaning agents! These
could damage the surfaces of the appliance.
Clean the appliance using only a lightly moistened cloth.
Clean the hair template with a damp cloth.
To clean the curling chamber and the roller , push the cleaning ac-
cessory into the curling chamber and turn it several times around the
roller .
Allow the appliance to dry completely before reuse or before putting it away.
Storage
Place the protective cap on the cooled-down appliance.
You can also hang up the appliance by the hanger .
Store the appliance in a dry and dust-free location.
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of the European Directive
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal
waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your
waste disposal facility if you are in any doubt.
SHC 240 A1
54 GB
MT
Troubleshooting
Fault Cause Remedy
The appliance is
not working.
t5IFQMVHJTOPUJOTFSUFE
into a power socket.
t*OTFSUUIFQMVHJOUPB
mains power socket.
t5IFBQQMJBODFJTOPU
switched on.
t4XJUDIPOUIFBQQMJBODF
t5IFBQQMJBODFJT
defective.
t*OUIJTDBTFDPOUBDU
Customer Services.
“Err2” appears on
the display.
t5IFIBJSDPVMEOPUCF
pulled in correctly.
t1VMMUIFTUSBOEPVUPG
the curling chamber ,
ensure that no knots have
formed in the hair, and
try again to make a curl.
SHC 240 A1
GB
MT 55
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep
your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of
purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance
and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault
and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin-
ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as
switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions
that are discouraged in the operating instructions or which are warned against
must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
SHC 240 A1
56 GB
MT
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 275994
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SHC 240 A1
DE
AT
CH
 57
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................58
Urheberrecht ...........................................................58
Haftungsbeschränkung ................................................... 58
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................58
Lieferumfang .................................................59
Gerätebeschreibung ...........................................59
Technische Daten ..............................................59
Sicherheitshinweise ...........................................60
Auspacken ...................................................63
Entsorgung der Verpackung ............................................... 63
Inbetriebnahme ..............................................63
Haare vorbereiten ............................................63
Bedienen ....................................................64
Einstellungen ........................................................... 64
Haare curlen ...........................................................66
Automatische Abschaltung .....................................66
Reinigen und Pflegen ..........................................67
Aufbewahren ................................................67
Gerät entsorgen ..............................................67
Fehlerbehebung ..............................................68
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................69
Service ................................................................ 70
Importeur .............................................................. 70
SHC 240 A1
58 
DE
AT
CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanlei-
tung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Haarstyling von Personen und ausschließlich
zur Verwendung im privaten Bereich.
Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder
industriellen Bereichen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SHC 240 A1
DE
AT
CH
 59
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Quick Curl
Schutzkappe
Haarschablone
Reinigungszubehör
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Gerätebeschreibung
Lockenkammer
Rolle
Schutzkappe
Anzeige Zeit
Anzeige Umdrehungen
Anzeige Drehrichtung
Anzeige Temperatur
Reinigungszubehör
Haarschablone
Aufhängeöse
- Taste Time
3 Taste Ein/Aus
! Taste Turn
. Taste Temperatur
0 Taste Drehrichtung
6 Taste Start
Technische Daten
Netzspannung 110 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 20 W
Schutzklasse
II
SHC 240 A1
60 
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 110 - 240 V
~
,
50/60 Hz an.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät
reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der
Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verle-
gen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt
oder beschädigt werden kann.
Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie es auf keinen
Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen
Sie es vor Beschädigungen.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit im Notfall der
Netzstecker schnell zu erreichen ist.
Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen
Händen an.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen
lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen
und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des
Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifi-
ziertem Fachpersonal reparieren.
SHC 240 A1
DE
AT
CH
 61
STROMSCHLAGGEFAHR
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Strom-
netz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen, ist es vollständig stromfrei.
Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät
gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklam-
mern, Clips oder Haarnadeln.
Wenn das Gerät im Badezimmer verwendet wird, ist nach Ge-
brauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser
eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Dusch-
wannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser
enthalten. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar,
auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher
Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutz-
einrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht
mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen.
Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen
und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenen-
falls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen oder repa-
rieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und
die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät
nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren.
Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Fassen Sie
daher nur den Handgriff und die Knöpfe an.
SHC 240 A1
62 
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät niemals an, wenn die Schutzkappe
aufgesetzt ist.
Setzen Sie niemals die Schutzkappe auf, solange das Gerät
noch heiß ist.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Original-Zubehörteile,
weil diese für das Zusammenwirken mit dem Gerät optimiert
sind. Andere Teile sind möglicherweise nicht ausreichend sicher.
Halten Sie die Öffnungen für den Lufteintritt und Luftaustritt
frei für eine ungehinderte Luftströmung. Sonst kann das Gerät
überhitzen.
Seien Sie vorsichtig mit Haarspray, Wasserzerstäuber usw.
Zum einen kann es sein, dass Ihnen der Luftzug diese Mittel
vielleicht direkt in die Augen bläst. Zum anderen dürfen diese
aber auch nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht
brennbar, aggressiv oder leitfähig sein könnten.
SHC 240 A1
DE
AT
CH
 63
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
das Gerät oder die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind,
alle Verpackungsmaterialien entfernt sind.
Haare vorbereiten
Die Haare müssen frei von jeglichen Styling- oder Pflegeprodukten sein.
Ausgenommen hiervon ist ein Hitzeschutzspray.
Die Haare müssen trocken sein.
Die Haare müssen gekämmt und frei von Knoten sein.
SHC 240 A1
64 
DE
AT
CH
Bedienen
HINWEIS
Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Geruchsbildung kommen. Das ist
normal und der Geruch verschwindet nach kurzer Zeit.
Einstellungen
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Ein Signalton ertönt.
2) Drücken Sie die Taste Ein/Aus
3. Ein Signalton ertönt und im Display
blinkt die Anzeige Temperatur . Die eingestellte Temperatur blinkt mehr-
mals auf, bevor die aktuelle Temperatur angezeigt wird. Das Gerät heizt
nun auf, die aktuelle Temperatur steigt. Sobald die eingestellte Temperatur
erreicht ist, wird die Anzeige Temperatur dauerhaft angezeigt.
HINWEIS
Die eingestellte Tempertaur kann immer wieder kurz überschritten werden
und fällt danach wieder abfallen. Das liegt daran, dass das Gerät die
eingestellte Temperatur versucht zu halten und immer wieder nachheizt.
3) Drücken Sie die Taste Temperatur
. so oft, bis die gewünschte Tempera-
tur im Display erscheint. Die Temperatur ist abhängig von Ihrem Haartyp:
Temperatur Haartyp
130 °C
sehr feines, strapaziertes und geschädigtes
Haar
150 °C feines Haar
170 °C normales Haar
190 °C gewelltes Haar
210 °C kräftiges oder gewelltes Haar
230 °C kräftiges, gelocktes Haar
HINWEIS
Falls Sie sich nicht sicher sind, welche Temperatur für Ihr Haar ideal ist,
steigern Sie die Temperatur langsam. Fangen Sie mit einer niedrigen Tem-
peratur an und steigern Sie die Temperatur so oft, bis Sie mit dem Ergebnis
zufrieden sind.
SHC 240 A1
DE
AT
CH
 65
4) Drücken Sie die Taste Drehrichtung 0 so oft, bis die gewünschte Dreh-
richtung der Locken eingestellt ist:
Anzeige Drehrichtung Drehrichtung der Locken
RIGHT
die Locken werden immer rechts herum
gedreht
LEFT
die Locken werden immer links herum
gedreht
AUTO
die Locken werden abwechselnd rechts und
links herum gedreht
5) Drücken Sie die Taste Turn
!, um die Anzahl der Umdrehungen festzulegen.
Die eingestellte Anzahl können Sie in der Anzeige Umdrehungen ablesen.
Die Anzahl der Umdrehungen richtet sich nach der Länge der Haare:
Anzahl der
Umdrehungen
Länge der Haare
5 - 7 ca. 20 - 30 cm
8 - 10 30 - 50 cm
11 - 12 > 50 cm
HINWEIS
Der Durchmesser / die Größe der Locken bleibt immer gleich!
6) Je nach Beschaffenheit Ihrer Haare und der gewünschten Intensität der
Locken, wählen Sie die Zeit aus, in der die Haarsträhne auf der Rolle
verbleiben und erhitzt werden soll.
Für leichte Wellen wählen Sie eher eine kurze Zeit. Für festere Locken wählen
Sie eine möglichst lange Zeit. Beachten Sie dabei, dass dicke Haare eine
längere Zeit benötigen als dünne Haare, um zum gleichen Ergebnis zu
kommen.
Drücken Sie zur Einstellung der Zeit die Taste Time
- so oft, bis die
gewünschte Zeit in der Anzeige Zeit erscheint.
einstellbare Zeit Temperatur
3 - 12 Sekunden 130 °C - 230 °C
SHC 240 A1
66 
DE
AT
CH
Sie haben nun alle nötigen Einstellungen vorgenommen. Sie können jederzeit die
Einstellungen durch Drücken der jeweiligen Taste ändern, wenn Sie merken, dass
die Zeit/Temperatur/Umdrehungsanzahl für Ihr Haar nicht ideal ist.
Haare curlen
Wenn Sie alle Einstellungen am Gerät vorgenommen haben und die Anzeige
Temperatur dauerhaft angezeigt wird (Temperatur erreicht):
1) Teilen Sie eine Haarsträhne mit Hilfe der Haarschablone ab. Die
Haarsträhne sollte maximal so dick sein, wie die gestanzte Rundung in der
Haarschablone .
2) Legen Sie die Strähne gerade und leicht gestrafft in die Lockenkammer .
Die Öffnung der Lockenkammer , in der man die Rolle sieht, muss
dabei zum Kopf weisen. Halten Sie etwa 5 cm Abstand zur Kopfhaut.
3) Lassen Sie die Haarsträhne los und drücken Sie die Taste Start 6. Die Rolle
beginnt sich zu drehen und stoppt automatisch nach der Anzahl der
eingestellten Umdrehungen. Die Haarsträhne wird dabei um die Rolle
gewickelt.
Sobald die Rolle steht erklingt ein Signalton und die eingestellte Zeit beginnt
abzulaufen. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erklingen 3 Signaltöne.
4) Ziehen Sie das Gerät vom Kopf weg, so dass die Haarsträhne aus der
Lockenkammer gleitet.
5) Verfahren Sie mit weiteren Strähnen genauso.
6) Wenn Sie mit dem Stylen der Haare fertig sind, drücken und halten Sie die
Taste Ein/Aus
3 solange, bis das Display erlischt.
7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
8) Sobald das Gerät abgekühlt ist, stecken Sie die Schutzkappe auf das
Gerät.
Automatische Abschaltung
Diese Gerät ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet. Nach 60
Minuten schaltet sich das Gerät aus, wenn Sie keine Tasten drücken.
HINWEIS
Die automatische Abschaltung ist nur als Sicherheitseinrichtung konzipiert,
falls Sie vergessen sollten, das Gerät auszuschalten! Sie ersetzt nicht das
Ausschalten mit der Taste Ein/Aus
3 und das Ziehen des Netzsteckers.
SHC 240 A1
DE
AT
CH
 67
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdo-
se. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reini-
gungsmittel! Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch.
Reinigen Sie die Haarschablone mit einem feuchten Tuch.
Um die Lockenkammer und die Rolle zu reinigen, schieben Sie das
Reinigungszubehör in die Lockenkammer und drehen es mehrmals um
die Rolle .
Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen
vollständig trocknen.
Aufbewahren
Stecken Sie die Schutzkappe auf das abgekühlte Gerät.
Sie können das Gerät an der Aufhängeöse aufhängen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
SHC 240 A1
68 
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät
funktioniert nicht.
t%FS/FU[TUFDLFSTUFDLU
nicht in der Netzsteck-
dose.
t7FSCJOEFO4JFEFO/FU[TUF-
cker mit dem Stromnetz.
t%BT(FSÊUJTUOJDIU
eingeschaltet.
t4DIBMUFO4JF
das Gerät ein.
t%BT(FSÊUJTUEFGFLU
t8FOEFO4JFTJDI
an den Service.
Im Display wird
„Err2“ angezeigt.
t%BT)BBSLPOOUFOJDIU
korrekt eingezogen
werden.
t;JFIFO4JFEJF4USÊIOFBVT
der Lockenkammer ,
stellen Sie sicher, dass das
Haar keine Knoten gebildet
hat und probieren Sie
noch einmal eine Locke zu
formen.
SHC 240 A1
DE
AT
CH
 69
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SHC 240 A1
70 
DE
AT
CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 275994
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak-
tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
5
IAN 275994
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
11 / 2016 · Ident.-No.: SHC240A1-012016-3

Transcripción de documentos

RIZADOR RÁPIDO DE PELO ARRICCIACAPELLI QUICK CURL SHC 240 A1 RIZADOR RÁPIDO DE PELO ARRICCIACAPELLI QUICK CURL Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ENROLADOR DE CABELO HAIR CURLER Manual de instruções Operating instructions QUICK CURL Bedienungsanleitung IAN 275994 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. ES IT / MT PT GB / MT DE / AT / CH Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso Manual de instruções Operating instructions Bedienungsanleitung Página Pagina Página Page Seite 1 15 29 43 57    6 0 . ! 3 -   Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Limitación de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Desecho del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparación del cabello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rizado del cabello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SHC 240 A1 ES │ 1 ■ Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Derechos de propiedad industrial Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante. Limitación de responsabilidad Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones de uso no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones de uso, de un uso contrario a lo previsto, de reparaciones inadecuadas, de modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados. Uso previsto Este aparato está concebido para modelar el cabello de personas y para su uso exclusivo en el ámbito privado. No está previsto para su utilización con animales ni en ámbitos comerciales o industriales. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 2 │ ES SHC 240 A1 Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Rizador rápido de pelo ▯ Tapa protectora ▯ Accesorio para dividir el cabello ▯ Accesorio para la limpieza ▯ Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). Descripción del aparato  Cámara de rizado  Rodillo  Tapa protectora  Indicador de tiempo Indicador de rizos Indicador de la dirección de rizado Indicador de temperatura Accesorio para la limpieza Accesorio para dividir el cabello  Anilla para colgar - Tecla del temporizador 3 Tecla de encendido/apagado ! Tecla de rizado . Tecla de temperatura 0 Tecla de dirección de rizado 6 Tecla de inicio Características técnicas Tensión de red 110 - 240 V ∼, 50/60 Hz Consumo de potencia 20 W Clase de protección II SHC 240 A1 ES │ 3 ■ Indicaciones de seguridad ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Conecte el aparato solo a una base de enchufe instalada conforme a la normativa y con una tensión de red de 110 - 240 V ~, 50/60 Hz. Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos. Si se producen errores de funcionamiento y antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica. Extraiga siempre el cable de red de la toma eléctrica tirando del enchufe y no del propio cable. No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. No permita que el cable de red se moje o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe ni quede aprisionado durante el manejo. Si el aparato está dañado, no deberá continuar utilizándose para evitar riesgos. No enrolle el cable de red alrededor del aparato y protéjalo contra daños. No utilice alargadores para poder acceder rápidamente a la toma eléctrica en caso de emergencia. No toque nunca el aparato, el cable ni el enchufe con las manos húmedas. No sumerja el aparato en líquidos ni permita que ningún líquido penetre en la carcasa del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni utilizarse a la intemperie. Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica y entregue el aparato al personal especializado cualificado para su reparación. ■ 4 │ ES SHC 240 A1 ► ► ► ► ► ► ► ► PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente después de su uso. El aparato solo estará totalmente desconectado de la corriente si se extrae el enchufe de la toma eléctrica. Asegúrese de que no puedan introducirse objetos en el aparato, especialmente, horquillas de pelo, pinzas o pasadores metálicos. Si el aparato se utiliza en el cuarto de baño, debe desenchufarse tras su uso, ya que la cercanía de agua representa un peligro, incluso con el aparato apagado. Este aparato no debe utilizarse cerca de bañeras, duchas u otros recipientes que contengan agua. La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté apagado. Como protección adicional, se recomienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo inferior a 30 mA. Consulte a un electricista. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! No deje nunca el aparato conectado sin vigilancia. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor y proteja el cable de red contra posibles daños. Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizándose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado. No debe abrir por sí mismo la carcasa del aparato ni intentar repararlo. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclusivamente al personal especializado autorizado. Las piezas del aparato pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Por ello, sujételo solo por el mango y los botones. SHC 240 A1 ES │ 5 ■ ► ► ► ► ► ► ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión. No conecte el aparato si la tapa protectora está colocada. No coloque la tapa protectora cuando el aparato está caliente. Utilice exclusivamente los accesorios originales suministrados, ya que están optimizados para su uso con el aparato. Es posible que otros accesorios no sean lo suficientemente seguros. Mantenga libres los orificios de entrada y salida de aire para no obstaculizar el paso de la corriente de aire. De lo contrario, el aparato puede sobrecalentarse. Tenga cuidado con las lacas, los pulverizadores de agua, etc. Puede ocurrir que la corriente de aire dirija estos productos directamente a sus ojos. Además, tampoco debe permitirse que estos productos entren en contacto con el aparato, ya que podrían ser inflamables, abrasivos o conductores. ■ 6 │ ES SHC 240 A1 Desembalaje ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. ♦ Retire todo el material de embalaje. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE ASFIXIA! ► Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. Existe peligro de asfixia. Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje que ya no necesite según lo dispuesto por las normativas locales aplicables. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. Puesta en funcionamiento ■ Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de lo siguiente: – el aparato o los accesorios están en perfecto estado; – deben haberse retirado todos los materiales de embalaje. Preparación del cabello ♦ El cabello debe estar libre de cualquier producto de peluquería o de cuidado del cabello, salvo un spray de protección contra el calor. ♦ El cabello debe estar seco. ♦ El cabello debe estar peinado y sin nudos. SHC 240 A1 ES │ 7 ■ Manejo INDICACIÓN ► Al utilizar el aparato por primera vez, pueden producirse olores leves. Esto es normal y el olor desaparece al poco tiempo. Ajustes 1) Conecte el enchufe a la red eléctrica. Tras esto, se emite una señal acústica. 2) Pulse la tecla de encendido/apagado 3. Suena una señal acústica y en la pantalla parpadea el indicador de temperatura . La temperatura ajustada parpadea varias veces hasta que aparece la temperatura actual. El aparato se calienta y la temperatura actual aumenta. En cuanto se alcanza la temperatura ajustada, el indicador de temperatura se ilumina permanentemente. INDICACIÓN ► Es posible que se supere brevemente la temperatura y que, en seguida, vuelva a disminuir. Esto se debe a que el aparato intenta mantener la temperatura ajustada y se encuentra en constante calentamiento. 3) Pulse reiteradamente la tecla de temperatura . hasta que en la pantalla aparezca la temperatura deseada. La temperatura depende de su tipo de cabello: Temperatura Tipo de cabello 130 °C Cabello muy fino, castigado y dañado 150 °C Cabello fino 170 °C Cabello normal 190 °C Cabello ondulado 210 °C Cabello fuerte o cabello ondulado 230 °C Cabello fuerte y rizado INDICACIÓN ► Si no está seguro de la temperatura ideal para su cabello, aumente lentamente la temperatura. Comience a baja temperatura y aumente la temperatura progresivamente hasta alcanzar el resultado deseado. ■ 8 │ ES SHC 240 A1 4) Pulse reiteradamente la tecla de dirección de rizado dirección de rizado deseada: Indicador de la dirección de rizado 0 hasta ajustar la Dirección de rizado RIGHT Los rizos se rizan siempre hacia la derecha LEFT Los rizos se rizan siempre hacia la izquierda AUTO Los rizos se rizan de forma alterna hacia la derecha e izquierda 5) Pulse la tecla de rizado ! para determinar la cantidad de rizos. Puede leer la cantidad ajustada en el indicador de rizos . La cantidad de rizos depende de la longitud del cabello: Cantidad de rizos Longitud del cabello 5-7 Aprox. 20 - 30 cm 8 - 10 30 - 50 cm 11-12 > 50 cm INDICACIÓN ► El diámetro/tamaño de los rizos es el mismo. 6) Dependiendo de las características de su cabello y de la intensidad deseada de los rizos, escoja el tiempo que deben permanecer las mechas de cabello en el rodillo  y calentarse. Para ondas ligeras, escoja un tiempo corto. Para rizos más fijos, escoja un tiempo más largo. Tenga en cuenta que el cabello grueso requiere más tiempo que el cabello fino para obtener el mismo resultado. Para ajustar el tiempo, pulse reiteradamente la tecla del temporizador hasta que aparezca el tiempo deseado en el indicador de tiempo . SHC 240 A1 Tiempo ajustable Temperatura 3 - 12 segundos 130 °C - 230 °C ES │ 9 ■ Ha realizado todos los ajustes necesarios. Puede modificar en cualquier momento los ajustes con la tecla correspondiente si observa que el tiempo/temperatura/cantidad de rizos no es ideal para su cabello. Rizado del cabello Una vez ha realizado todos los ajustes en el aparato y el indicador de temperatura se visualiza de forma permanente (temperatura alcanzada): 1) Divida un mechón de pelo con ayuda del accesorio para dividir el cabello . El mechón de pelo no debe superar la curvatura perforada del accesorio para dividir el cabello . 2) Coloque el mechón recto y ligeramente tensado en la cámara de rizado . La abertura de la cámara de rizado , en la que se ve el rodillo , debe estar orientada hacia la cabeza. Mantenga una distancia de aproximadamente 5 cm con respecto al cuero cabelludo. 3) Suelte los mechones y pulse la tecla de inicio 6. El rodillo  empieza a girar y se detiene automáticamente después de la cantidad de rizos ajustada. El mechón de pelo se enrolla alrededor del rodillo . Cuando se detiene el rodillo  se emite una señal acústica y el tiempo ajustado empieza a transcurrir. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, se emiten 3 señales acústicas. 4) Aparte el aparato de la cabeza para que el mechón de pelo salga de la cámara de rizado . 5) Proceda de la misma manera con el resto de mechones. 6) Cuando termine de moldear el cabello, pulse y mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado 3 hasta que se apague la pantalla. 7) Extraiga la clavija de red de la base de enchufe. 8) Cuando el aparato se haya enfriado, coloque la tapa protectora  sobre el aparato. Desconexión automática Este aparato dispone de una función de desconexión automática. El aparato se apaga transcurridos 60 minutos si no se pulsa ninguna tecla. INDICACIÓN ► La desconexión automática está concebida como dispositivo de seguridad para aquellos casos en los que olvide apagar el aparato. Sin embargo, esto 3 no sustituye a apagar el aparato con la tecla de encendido/apagado ni a la extracción del enchufe de la toma. ■ 10 │ ES SHC 240 A1 Limpieza y mantenimiento PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Antes de proceder a la limpieza, desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica. ¡Existe peligro de descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras! ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► No use productos de limpieza abrasivos, agresivos ni químicos, ya que podrían dañar la superficie del aparato. ■ Limpie la superficie exterior del aparato exclusivamente con un paño ligeramente húmedo. ■ Limpie el accesorio para dividir el cabello con un paño húmedo. ■ Para limpiar la cámara de rizos  y el rodillo  desplace el accesorio de limpieza hacia la cámara de rizos  y gírelo varias veces alrededor del rodillo . ■ Deje que se seque completamente el aparato antes de volver a utilizarlo o de guardarlo. Almacenamiento ■ Coloque la tapa protectora  sobre el aparato enfriado. ■ Puede colgar el aparato con la anilla para colgar . ■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. Desecho del aparato No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. SHC 240 A1 ES │ 11 ■ Eliminación de fallos Anomalía El aparato no funciona. En la pantalla se muestra "Err2". ■ 12 │ ES Causa Solución t&MFODIVGFOPFTUÈ conectado a la red eléctrica. t$POFDUFFMFODIVGFBMB red eléctrica. t&MBQBSBUPOPFTUÈ encendido. t&ODJFOEBFMBQBSBUP t&MBQBSBUPFTUÈEFGFDtuoso. t1ØOHBTFFODPOUBDUPDPO el servicio de asistencia técnica. t/PTFIBQPEJEP coger correctamente el cabello. t4BRVFFMNFDIØOEFMB cámara de rizado , asegúrese de que no se ha formado ningún nudo en el cabello y vuelva a intentar hacer un rizo. SHC 240 A1 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SHC 240 A1 ES │ 13 ■ Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 275994 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 14 │ ES SHC 240 A1 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Messa in esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Preparazione dei capelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Arricciatura dei capelli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SHC 240 A1 IT│MT │ 15 ■ Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto e contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Copyright La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore. Limitazione di responsabilità Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così come tutti i dati e le indicazioni relativi al collegamento e all'uso, corrispondono alle ultime informazioni disponibili al momento dell'invio in stampa, fornite in buona fede tenendo conto delle nostre attuali esperienze e conoscenze. I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati. Uso conforme Questo apparecchio è previsto per eseguire acconciature su persone ed esclusivamente per l'impiego in ambiente domestico privato. Non è previsto per l'impiego su animali e in ambienti commerciali o industriali. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. ■ 16 │ IT│MT SHC 240 A1 Volume della fornitura La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Arricciacapelli Quick Curl ▯ Cappuccio di protezione ▯ Hair stencil ▯ Accessorio per la pulizia ▯ Manuale di istruzioni NOTA ► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). Descrizione dell'apparecchio  Vano di arricciatura  Cilindro  Cappuccio di protezione  Display tempo Display rotazioni Display senso di rotazione Display temperatura Accessori per la pulizia Hair stencil  Occhiello di aggancio - Tasto Time 3 Tasto On/Off ! Tasto Turn . Tasto Temperatura 0 Tasto Senso di rotazione 6 Tasto Start Dati tecnici Tensione di rete 110 - 240 V ∼, 50/60 Hz Assorbimento di potenza 20 W Classe di protezione II SHC 240 A1 IT│MT │ 17 ■ Indicazioni relative alla sicurezza ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE Collegare l'apparecchio a una presa installata a norma con tensione di rete di 110 - 240 V ~, 50/60 Hz. Al fine di evitare pericoli, far sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti. In caso di guasti e prima della pulizia, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Staccare la spina dalla presa tirando sempre dalla spina, mai dal cavo. Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione e posizionarlo in modo che non sia d'intralcio o non ponga inciampo. Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia esposto all'acqua o all'umidità. Condurlo in modo tale da impedire che si incastri o danneggi. In caso di danni all'apparecchio, non continuare a utilizzarlo, per evitare pericoli. Non avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio e proteggerlo da eventuali danneggiamenti. Non utilizzare cavi di prolunga, al fine di poter raggiungere rapidamente la spina di rete in caso di emergenza. Non afferrare mai l'apparecchio, il cavo di rete e la spina di rete con le mani umide. Non immergere mai l'apparecchio in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio. Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto. In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio, disinserire subito la spina dalla presa e far riparare l'apparecchio da personale specializzato qualificato. ■ 18 │ IT│MT SHC 240 A1 ► ► ► PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE Dopo l'uso, staccare immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica. Impedire la penetrazione di oggetti nell'apparecchio, in particolare mollette, fermagli o forcine non metalliche. Se l'apparecchio viene utilizzato nella stanza da bagno, dopo l'uso è necessario estrarre la spina poiché la vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento. Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce o altri contenitori pieni d'acqua. La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche con apparecchio spento. Come protezione addizionale, si consiglia l'installazione di un dispositivo di protezione per correnti di dispersione con una corrente di apertura di misurazione di non oltre 30 mA nel circuito della stanza da bagno. Consultare il proprio elettricista. ► ► ► ► ► AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso. Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore e proteggere il cavo di rete da eventuali danneggiamenti. Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo più in funzione. L'apparecchio deve essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato. Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio autonomamente. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato. Le parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi durante l'uso. Toccare quindi soltanto l'impugnatura e i pulsanti. SHC 240 A1 IT│MT │ 19 ■ ► ► ► ► ► ► AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente non devono essere eseguite dai bambini a meno che essi non vengano sorvegliati. Non accendere mai l'apparecchio se il cappuccio di protezione è applicato. Non applicare mai il cappuccio di protezione fintantoché l'apparecchio è ancora caldo. Utilizzare solo gli accessori originali inclusi nella fornitura, poiché essi sono ottimizzati per l'impiego con l'apparecchio. Altri elementi potrebbero non essere sufficientemente sicuri. Non ostruire le aperture di aerazione, per garantire la libera circolazione dell'aria. In caso contrario, l'apparecchio potrebbe surriscaldarsi. Utilizzare gli spray per capelli, i nebulizzatori, ecc., con molta cautela. Il flusso di aria potrebbe orientare tali sostanze direttamente negli occhi. Tali sostanze non devono finire neanche nell'apparecchio, poiché potrebbero essere infiammabili, dannose o elettricamente conduttive. ■ 20 │ IT│MT SHC 240 A1 Disimballaggio ♦ Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni. ♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. AVVERTENZA! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! ► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato dai bambini come giocattolo. Pericolo di soffocamento. Smaltimento della confezione L'imballo protegge l'apparecchio contro i danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità con le normative locali vigenti. NOTA ► Durante il periodo di validità della garanzia, conservare se possibile l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. Messa in esercizio ■ Prima di mettere in esercizio l'apparecchio accertarsi che... – l'apparecchio o gli accessori siano in condizioni perfette, – sia stato rimosso tutto il materiale di imballaggio. Preparazione dei capelli ♦ Non applicare prodotti per la cura o la messa in piega sui capelli, eccetto spray per la protezione dalle alte temperature. ♦ Acconciare i capelli solo se asciutti. ♦ Pettinare i capelli ed eliminare eventuali nodi. SHC 240 A1 IT│MT │ 21 ■ Uso NOTA ► Durante il primo impiego si può verificare una leggera formazione di odore. Si tratta di un evento normale e l'odore scompare dopo poco tempo. Impostazioni 1) Inserire la spina in una presa di corrente. Verrà emesso un segnale acustico. 2) Premere il tasto On/Off 3. Viene emesso un segnale acustico e sul display lampeggia la temperatura . La temperatura impostata lampeggia più volte prima che venga visualizzata la temperatura attuale. Ora l'apparecchio comincia a riscaldarsi, la temperatura attuale aumenta. Non appena viene raggiunta la temperatura impostata, il display della temperatura rimane costantemente acceso. NOTA ► È possibile che la temperatura impostata venga ripetutamente superata per breve tempo, ma poi scende di nuovo. Ciò è dovuto al fatto che l'apparecchio cerca di mantenere la temperatura impostata e a tale scopo riprende ripetutamente a scaldare. 3) Premere ripetutamente il tasto Temperatura . fino a quando non compare sul display la temperatura desiderata. La temperatura dipende dal tipo di capelli: Temperatura Tipo di capelli 130 °C capelli finissimi, sciupati e danneggiati 150 °C capelli fini 170 °C capelli normali 190 °C capelli mossi 210 °C capelli spessi o mossi 230 °C capelli spessi e ricci NOTA ► Qualora si fosse insicuri sulla temperatura ideale per i propri capelli, si consiglia di aumentare la temperatura gradualmente. Iniziare con una temperatura bassa e poi aumentarla fino a quando non si è soddisfatti del risultato. ■ 22 │ IT│MT SHC 240 A1 4) Premere il tasto Senso di rotazione senso di rotazione desiderato. 0 fino a quando non è impostato il Visualizzazione del senso di rotazione Senso di rotazione dei riccioli RIGHT i capelli vengono arricciati verso destra LEFT i capelli vengono arricciati verso sinistra AUTO i capelli vengono arricciati alternativamente verso destra e verso sinistra 5) Per definire il numero di rotazioni, premere il tasto Turn !. Il numero impostato è riportato sul display rotazioni . Il numero di rotazioni dipende dalla lunghezza dei capelli: Numero di rotazioni Lunghezza dei capelli 5-7 circa 20 - 30 cm 8 - 10 30 - 50 cm 11 - 12 > 50 cm NOTA ► Il diametro / la grandezza dei riccioli rimangono invariati. 6) A seconda della natura dei capelli e dell'intensità dei riccioli desiderata, scegliere per quanto tempo le ciocche di capelli devono rimanere sul cilindro  ed essere riscaldate. Per ottenere capelli leggermente mossi, selezionare un tempo breve. Per riccioli più robusti selezionare il tempo più lungo possibile. Nel far questo tenere presente che i capelli spessi richiedono maggior tempo dei capelli sottili per ottenere lo stesso risultato. - fino a Per impostare il tempo premere ripetutamente il Tasto Time quando sul display del tempo non compare il tempo desiderato. SHC 240 A1 Tempo impostabile Temperatura 3 - 12 secondi 130 °C - 230 °C IT│MT │ 23 ■ Ora sono state effettuate tutte le impostazioni necessarie. È possibile modificare le impostazioni in ogni momento premendo il relativo tasto, se si riscontra che il tempo/la temperatura/il numero di rotazioni impostato/a non è ideale per i propri capelli. Arricciatura dei capelli Una volta effettuate tutte le impostazioni sull'apparecchio e il display della temperatura rimane costantemente acceso (temperatura raggiunta): 1) separare una ciocca di capelli con l'ausilio dell'hair stencil . La ciocca di capelli non dovrebbe essere più spessa del foro presente sull'hair stencil . 2) Infilare la ciocca nel vano di arricciatura  verificando che sia diritta e leggermente tesa. Il foro del vano di arricciatura  nel quale si vede il cilindro  deve essere rivolto verso il capo. Mantenere una distanza di circa 5 cm dal cuoio capelluto. 3) Rilasciare la ciocca di capelli e premere il tasto Start 6. Il cilindro  inizia a ruotare e si ferma automaticamente al raggiungimento del numero di rotazioni impostato. La ciocca di capelli viene arrotolata attorno al cilindro . Non appena il cilindro  si ferma, viene emesso un segnale acustico e il tempo impostato inizia a decorrere. Non appena il tempo impostato è scaduto, vengono emessi 3 segnali acustici. 4) Allontanare l'apparecchio dal capo in modo tale che la ciocca di capelli si sfili dal vano di arricciatura . 5) Procedere analogamente con altre ciocche. 6) Una volta terminata la messa in piega, premere e tenere premuto il tasto On/Off 3 fino a quando il display non si spegne. 7) Staccare la spina dalla presa di corrente. 8) Non appena l'apparecchio si è raffreddato, applicare il cappuccio di protezione . Spegnimento automatico Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di spegnimento automatico. Se non si premono tasti, dopo 60 minuti l'apparecchio si spegne automaticamente. NOTA ► Lo spegnimento automatico è stato ideato solo come dispositivo di sicurezza che interviene nel caso si dimenticasse di spegnere l'apparecchio. Esso 3 e l'estrazione non sostituisce lo spegnimento con il tasto On/Off della spina dalla presa. ■ 24 │ IT│MT SHC 240 A1 Pulizia e manutenzione PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE ► Prima della pulizia staccare sempre la spina dalla presa di rete. Sussiste il pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Fare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia. Pericolo di ustioni! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi! Essi possono danneggiare la superficie dell'apparecchio. ■ Pulire le superfici esterne dell'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente umido. ■ Pulire l‘hair stencil con un panno umido. ■ Per pulire il vano di arricciatura  e il cilindro , infilare l'accessorio per la pulizia nel vano di arricciatura  e avvolgerlo più volte attorno al cilindro . ■ Prima del riutilizzo o della conservazione, fare raffreddare completamente l'apparecchio. Conservazione ■ Inserire il cappuccio di protezione  sull'apparecchio raffreddato. ■ È possibile appendere l'apparecchio all'occhiello di aggancio . ■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. Smaltimento dell'apparecchio Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EURAEE (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. SHC 240 A1 IT│MT │ 25 ■ Eliminazione dei guasti Guasto L'apparecchio non funziona. Sul display compare la scritta "Err2". ■ 26 │ IT│MT Causa Soluzione t-BTQJOBEJSFUFOPOÒ inserita nella presa. t$PMMFHBSFMBTQJOBEJ rete alla rete elettrica. t-hBQQBSFDDIJPOPOÒ acceso. t"DDFOEFSFMhBQQBSFDDIJP t-hBQQBSFDDIJPÒHVBTUP t3JWPMHFSTJBMMhBTTJTUFO[B t/POÒTUBUPQPTTJCJMF inserire correttamente i capelli. t4mMBSFMBDJPDDBEBM vano di arricciatura , accertarsi che nei capelli non si siano creati nodi e riprovare a formare il ricciolo. SHC 240 A1 Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro. Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. SHC 240 A1 IT│MT │ 27 ■ Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto. ■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 275994 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 28 │ IT│MT SHC 240 A1 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conteúdo da embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Instruções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Eliminação da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Preparação do cabelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Encaracolar o cabelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Desativação automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Eliminação do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Resolução de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Garantia da Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 SHC 240 A1 PT │ 29 ■ Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Direitos de autor Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproduzir imagens, mesmo com alterações, sem a autorização por escrito do fabricante. Limitação da responsabilidade Todos os dados, informações e indicações técnicos relativos à ligação e operação, presentes neste manual de instruções, correspondem ao último desenvolvimento técnico à data da impressão e são elaborados com base nos nossos melhores conhecimentos e tendo em consideração as nossas experiências e os nossos conhecimentos até ao momento. Não poderão ser reivindicados quaisquer direitos relativamente aos dados, ilustrações e descrições presentes neste manual de instruções. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual de instruções, de uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não aprovadas. Utilização correta Este aparelho foi concebido para modelar o cabelo de pessoas e deve ser utilizado exclusivamente no âmbito privado. Não deve ser utilizado nem em animais, nem em áreas comerciais ou industriais. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Excluem-se quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. ■ 30 │ PT SHC 240 A1 Conteúdo da embalagem Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Enrolador de cabelo ▯ Tampa de proteção ▯ Separador de cabelo ▯ Acessório de limpeza ▯ Manual de instruções NOTA ► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). Descrição do aparelho      3 ! . 0 6 Câmara de encaracolamento Rolo Tampa de proteção Indicação do tempo Indicação das rotações Indicação do sentido de rotação Indicação da temperatura Acessório de limpeza Separador de cabelo Argola de suspensão Botão Time Botão Ligar/desligar Botão Turn Botão Temperatura Botão Sentido de rotação Botão Start Dados técnicos Tensão de alimentação 110 - 240 V ∼, 50/60 Hz Consumo de energia 20 W Classe de proteção II SHC 240 A1 PT │ 31 ■ Instruções de segurança ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente instalada, com uma tensão de alimentação de 110 - 240 V ~, 50/60 Hz. Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo Serviço de Apoio ao Cliente, de modo a evitar situações de perigo. Em caso de falhas de funcionamento, e antes de limpar o aparelho, retire a ficha da tomada. Retire o cabo de alimentação da tomada, puxando sempre pela ficha e nunca pelo próprio cabo. Não dobre nem esmague o cabo de alimentação e coloque-o de modo que ninguém possa pisá-lo ou tropeçar no mesmo. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica húmido ou molhado durante o funcionamento. Coloque o cabo de modo que não possa ficar entalado nem ser danificado. Se o aparelho estiver danificado, não o continue a utilizar em caso algum, de modo a evitar perigos. Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho e proteja-o de danos. Não utilize cabos de extensão, de modo que, em caso de emergência, a ficha esteja facilmente acessível. Nunca toque no aparelho, no cabo de alimentação e na ficha elétrica com as mãos molhadas. Nunca mergulhe o aparelho em líquidos e não deixe entrar líquidos no corpo do aparelho. Não exponha o aparelho a humidade nem o utilize ao ar livre. No entanto, em caso de infiltração de líquido no corpo do aparelho, remova imediatamente a ficha da tomada e solicite a respetiva reparação por técnicos devidamente qualificados. ■ 32 │ PT SHC 240 A1 ► ► ► PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Após a utilização, desligue imediatamente o aparelho da corrente. Este só fica totalmente isento de corrente quando retira a ficha da tomada. Certifique-se de que nunca entram objetos no aparelho, especialmente molas, pinças ou ganchos para cabelo metálicos. Se o aparelho for utilizado na casa de banho, a ficha deve ser retirada da tomada após a utilização, uma vez que a proximidade à água representa um perigo, mesmo com o aparelho desligado. Não utilizar este aparelho na proximidade de banheiras, duches ou outros recipientes que contenham água. A proximidade à água representa perigo, mesmo com o aparelho desligado. Como proteção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo diferencial residual com uma corrente de ativação de medição inferior a 30 mA no circuito da casa de banho. Aconselhe-se com o seu eletricista. ► ► ► ► ► AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Nunca deixe o aparelho em funcionamento sem vigilância. Nunca coloque o aparelho próximo de fontes de calor e proteja o cabo de alimentação contra danos. Se o aparelho tiver caído ou estiver danificado, não o pode voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verificado e, se necessário, reparado por um técnico devidamente qualificado. Não pode abrir ou reparar o corpo do aparelho por iniciativa própria. Caso contrário, a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se. O aparelho avariado deve ser reparado apenas por técnicos autorizados. As peças do aparelho podem aquecer durante o funcionamento. Por esta razão, toque apenas na pega e nos botões. SHC 240 A1 PT │ 33 ■ ► ► ► ► ► ► AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção, por parte do utilizador, não podem ser realizadas por crianças, salvo se forem vigiadas. Nunca ligue o aparelho com a tampa de proteção colocada. Nunca coloque a tampa de proteção enquanto o aparelho ainda estiver quente. Utilize apenas os acessórios de origem fornecidos, uma vez que estes são otimizados para a utilização com o aparelho. Outras peças podem não ser suficientemente seguras. Mantenha as aberturas para a entrada e para a saída do ar desobstruídas para que o ar possa circular livremente. Caso contrário, o aparelho pode sobreaquecer. Tenha cuidado com laca, pulverizador de água, etc. Por um lado, existe o perigo destes produtos lhe serem soprados diretamente para os olhos. Por outro lado, estes produtos também não podem entrar no aparelho, uma vez que podem ser inflamáveis, agressivos ou condutores. ■ 34 │ PT SHC 240 A1 Desembalagem ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa. ♦ Remova todo o material de embalagem. AVISO! PERIGO DE ASFIXIA! ► Os materiais de embalagem não podem ser utilizados nas brincadeiras de crianças. Perigo de asfixia. Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis. A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma. Colocação em funcionamento ■ Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifique-se de que ... – o aparelho ou os acessórios se encontram em perfeitas condições, – todos os materiais de embalagem estão retirados. Preparação do cabelo ♦ O cabelo tem de estar livre de quaisquer produtos de modelagem ou de tratamento. Exceto um spray de proteção contra o calor. ♦ O cabelo tem de estar seco. ♦ O cabelo tem de estar penteado e sem nós. SHC 240 A1 PT │ 35 ■ Operação NOTA ► Durante a primeira utilização pode ocorrer uma ligeira formação de odores. Esta situação é normal e o odor desaparece passado pouco tempo. Regulações 1) Insira a ficha numa tomada. É emitido um sinal sonoro. 2) Prima o botão Ligar/desligar 3. É emitido um sinal sonoro e no visor pisca a indicação da temperatura . A temperatura regulada pisca várias vezes, antes de ser indicada a temperatura atual. O aparelho aquece agora, a temperatura atual aumenta. Assim que tiver sido atingida a temperatura regulada, a indicação da temperatura apresenta-se constante. NOTA ► A temperatura regulada pode ir sendo excedida por breves momentos e cair novamente logo a seguir. Isto acontece porque, ao tentar manter a temperatura regulada, o aparelho está constantemente a reaquecer. 3) Prima o botão Temperatura . várias vezes, até que a temperatura desejada seja apresentada no visor. A temperatura depende do seu tipo de cabelo: Temperatura Tipo de cabelo 130 °C cabelos muito finos, cansados e danificados 150 °C cabelos finos 170 °C cabelos normais 190 °C cabelos ondulados 210 °C cabelos fortes e ondulados 230 °C cabelos fortes, encaracolados NOTA ► Se não tiver a certeza da temperatura ideal para o seu cabelo, vá aumentando lentamente a temperatura. Comece com uma temperatura baixa e vá aumentando, até ficar satisfeita com o resultado. ■ 36 │ PT SHC 240 A1 4) Prima o botão Sentido de rotação 0 várias vezes, até que o sentido de rotação desejado dos caracóis esteja regulado: Indicação do sentido de rotação Sentido de rotação dos caracóis RIGHT os caracóis rodam sempre para a direita LEFT os caracóis rodam sempre para a esquerda AUTO os caracóis rodam alternadamente para a direita e para a esquerda 5) Prima o botão Turn !, para definir o número de rotações. O número regulado pode ser lido na indicação das rotações . O número de rotações baseia-se no comprimento dos cabelos: Número de rotações Comprimento dos cabelos 5-7 aprox. 20 x 30 cm 8 - 10 30 - 50 cm 11 - 12 > 50 cm NOTA ► O diâmetro/tamanho dos caracóis é sempre igual! 6) De acordo com a consistência dos seus cabelos e a intensidade desejada dos caracóis, selecione o tempo que a madeixa de cabelo deve permanecer e aquecer no rolo . Para ondas ligeiras selecione, de preferência, um tempo curto. Para caracóis firmes, selecione um tempo mais longo possível. Tenha atenção que os cabelos mais grossos necessitam de mais tempo do que os cabelos finos para obterem o mesmo resultado. - várias vezes, até que o Para regular o tempo, prima o botão Time tempo desejado seja visualizado na indicação do tempo . SHC 240 A1 Tempo regulável Temperatura 3 - 12 segundos 130 °C - 230 °C PT │ 37 ■ Terminou agora todas as regulações necessárias. Em qualquer altura poderá alterar as regulações, premindo o respetivo botão, caso verifique que o tempo/a temperatura/o número de rotações não é ideal para o seu cabelo. Encaracolar o cabelo Quando tiverem sido efetuadas todas as regulações no aparelho e a indicação da temperatura estiver constante (temperatura atingida): 1) Separe uma madeixa de cabelo com a ajuda do separador de cabelo . A madeixa de cabelo não deve ser mais grossa do que o furo existente no separador de cabelo . 2) Coloque a madeixa direita e ligeiramente esticada na câmara de encaracolamento . A abertura da câmara de encaracolamento , onde se vê o rolo , tem de ficar voltada para a cabeça. Mantenha uma distância de aprox. 5 cm relativamente ao couro cabeludo. 3) Solte a madeixa de cabelo e prima o botão Start 6. O rolo  começa a rodar e para automaticamente após o número de rotações regulado. A madeixa de cabelo  é assim enrolada. Assim que o rolo  parar, é emitido um sinal sonoro e o tempo regulado é iniciado. Decorrido o tempo regulado, são emitidos 3 sinais sonoros. 4) Afaste o aparelho da cabeça, para que a madeixa de cabelo deslize para fora da câmara de encaracolamento . 5) Proceda da mesma forma com as restantes madeixas. 6) Quando tiver terminado de modelar o cabelo, prima e mantenha premido o botão Ligar/desligar 3, até que o visor se apague. 7) Retire a ficha da tomada. 8) Assim que o aparelho tiver arrefecido, coloque a tampa de proteção  sobre o aparelho. Desativação automática Este aparelho está equipado com uma desativação automática. O aparelho desliga-se após 60 minutos, caso não seja pressionado qualquer botão. NOTA ► A desativação automática foi concebida apenas como dispositivo de segurança, caso se esqueça de desligar o aparelho! Esta não substitui a 3 e a retirada da ficha para desativação com o botão Ligar/desligar fora da tomada. ■ 38 │ PT SHC 240 A1 Limpeza e conservação PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO ► Antes de proceder à limpeza, retire sempre a ficha da tomada. Perigo de choque elétrico! AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Antes de proceder à limpeza, deixe o aparelho arrefecer. Perigo de queimaduras! ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Não utilize detergentes agressivos, químicos ou abrasivos! Estes podem danificar a superfície do aparelho. ■ Limpe as superfícies exteriores do aparelho apenas com um pano ligeiramente humedecido. ■ Limpe o separador de cabelo com um pano húmido. ■ Para limpar a câmara de encaracolamento  e o rolo , introduza o acessório de limpeza na câmara de encaracolamento  e rode-o várias vezes à volta do rolo . ■ Deixe o aparelho secar por completo antes de o utilizar outra vez ou de o guardar. Armazenamento ■ Coloque a capa de proteção  sobre o aparelho arrefecido. ■ Pode pendurar o aparelho pela argola de suspensão . ■ Armazene o aparelho num local fresco e seco. Eliminação do aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos). Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. SHC 240 A1 PT │ 39 ■ Resolução de falhas Falha Causa Solução t"mDIBOÍPFTUÈJOTFSJEB t-JHVFBmDIBËUPNBEB na tomada. O aparelho não funciona. No visor é indicado "Err2". ■ 40 │ PT t0BQBSFMIPOÍPFTUÈ ligado. t-JHVFPBQBSFMIP t0BQBSFMIPFTUÈBWBriado. t$POUBDUFB"TTJTUÐODJB Técnica. t0DBCFMPQPEFOÍPUFS sido inserido corretamente. t1VYFBNBEFJYBQBSB fora da câmara de encaracolamento , certifique-se de que o cabelo não tem nós e tente moldar um novo caracol. SHC 240 A1 Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro. Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. SHC 240 A1 PT │ 41 ■ Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra. ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 275994 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 42 │ PT SHC 240 A1 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 First use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Preparing your hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Curling your hair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Automatic switch-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Kompernass Handels GmbH warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 SHC 240 A1 GB│MT │ 43 ■ Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner. Copyright This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. Limitation of liability All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest information available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account. No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts. Proper use This appliance is intended for styling human hair and is intended exclusively for private use. It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk is borne solely by the user. ■ 44 │ GB│MT SHC 240 A1 Package contents This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Hair Curler ▯ Protective cap ▯ Hair template ▯ Cleaning accessory ▯ Operating instructions NOTE ► Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). Appliance description  Curling chamber  Roller  Protective cap  Time indicator Turns indicator Curling direction indicator Temperature indicator Cleaning accessory Hair template  Hanger - Time button 3 On/Off button ! Turn button . Temperature button 0 Curling direction button 6 Start button Technical data Mains voltage 110 - 240 V ∼, 50/60 Hz Power consumption 20 W Protection class II SHC 240 A1 GB│MT │ 45 ■ Safety information ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to mains power sockets supplying a mains power voltage of 110 - 240 V ~, 50/60 Hz. To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. Remove the plug from the mains power socket in case of operating malfunctions and before you clean the appliance. Always pull on the plug to disconnect the appliance from the mains; never pull on the power cable itself. Do not kink or crush the power cable, and route the cable so that it cannot be stepped on or tripped over. Make sure that the power cable does not become wet or moist during use. Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged. To prevent risks, stop using the appliance immediately if it is damaged. Do not wrap the power cable around the appliance, and protect it from being damaged. Do not use extension cables – they will make it difficult to disconnect the appliance quickly in an emergency. Never touch the appliance, the power cable or the power plug with wet hands. Never submerge the appliance in liquids or never allow liquids to penetrate the appliance housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. If any liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified technician. ■ 46 │ GB│MT SHC 240 A1 ► ► ► RISK OF ELECTRIC SHOCK Unplug the appliance immediately after use. The appliance is only completely free of electrical power when unplugged. Ensure that objects can never penetrate into the inside of the appliance, especially metal hair clips, grips or hairpins. If the appliance is being used in the bathroom, disconnect the plug from the mains power socket after use as the close proximity of water represents a hazard – even when the appliance is switched off. Do not use this appliance near bathtubs, showers or other containers filled with water. The proximity of water is hazardous, even if the appliance is switched off. For additional protection, we recommend that you install a residual current circuit breaker with an activation power rating of no more than 30 mA for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice. ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! Never leave a switched-on appliance unsupervised. Never place the appliance close to sources of heat, and always protect the power cable from damage. Do not operate the appliance if it has been dropped or is damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary. Do not open the housing or attempt to repair the appliance yourself. This can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective appliances should be repaired by authorized specialists only. The appliance components can get hot during operation. Therefore, only touch the handle and the buttons. SHC 240 A1 GB│MT │ 47 ■ ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks. Do not allow children to play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be carried out by children, unless they are under supervision. Never switch the appliance on if the protective cap is on. Never put on the protective cap when the appliance is still hot. Use only the supplied original accessories, as these have been optimised for interaction with the appliance. Other parts may not be adequately safe. Keep the air inlet and outlet openings clear to ensure unimpaired air flow. Otherwise the appliance may overheat. Exercise caution when using hair spray, water atomizers, etc. The air flow may blow these substances directly into your eyes. These substances must also not be allowed to penetrate the appliance, as they may be inflammable, caustic or electrically conductive. ■ 48 │ GB│MT SHC 240 A1 Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. ♦ Remove all packaging material. WARNING! RISK OF SUFFOCATION! ► Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of suffocation. Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. First use ■ Before you use the appliance, ensure that ... – the appliance or its accessory parts are in perfect working condition, – all packaging materials have been removed. Preparing your hair ♦ Ensure that your hair is free of any styling or care products. This does not apply to heat protection spray. ♦ Your hair must be dry. ♦ Your hair must be combed and free from knots. SHC 240 A1 GB│MT │ 49 ■ Operation NOTE ► You may notice a slight smell when using the appliance for the first time. This is normal and the smell dissipates after a short time. Settings 1) Insert the plug into a mains socket. The appliance beeps. 2) Press the On/Off button 3. You will hear a beep and the temperature indicator flashes. The set temperature flashes several times before the current temperature is displayed. The appliance now heats up and the current temperature rises. As soon as the selected temperature is reached, the temperature indicator comes on permanently. NOTE ► The set temperature may be exceeded repeatedly and drops again afterwards. This happens because the appliance is trying to maintain the set temperature and reheats repeatedly. 3) Press the temperature button . until the desired temperature is shown on the display. The temperature depends on your hair type: Temperature Hair type 130°C very fine, stressed and damaged hair 150°C fine hair 170°C normal hair 190°C wavy hair 210°C thick or wavy hair 230°C thick, wavy hair NOTE ► If you are not sure what temperature is ideal for your hair, increase the temperature gradually. Start with a low temperature and increase the temperature until you are happy with the result. ■ 50 │ GB│MT SHC 240 A1 4) Press the rotation direction button has been set: 0 until the desired curling direction Curling direction indicator Curl direction RIGHT The curls are always turned in a clockwise direction LEFT The curls are always turned in an anticlockwise direction AUTO The curls are turned alternately in a clockwise and anticlockwise direction ! to set the number of turns You can read off the 5) Press the turn button set number from the turns indicator . The number of turns depends on the length of the hair: Number of turns Hair length 5–7 approx. 20–30 cm 8–10 30–50 cm 11–12 > 50 cm NOTE ► The diameter/size of the curls is always the same! 6) Depending on the nature of your hair and the desired intensity of the curls, select the time for which the strand of hair is to stay on the roller  and be heated. For gentle waves, select a short time. For tighter curls, choose the longest possible time. Bear in mind that thick hair needs a longer time than fine hair to achieve the same result. - repeatedly until the desired time To set the time, press the time button appears on the time indicator . SHC 240 A1 Selectable time Temperature 3–12 seconds 130°C–230°C GB│MT │ 51 ■ You have now made all required settings. You can change the settings at any time by pressing the relevant button if you ascertain that the time/temperature/ turning speed is not ideal for your hair. Curling your hair Once you have made all settings on the appliance and the Temperature indicator is permanently on (temperature reached): 1) separate a strand using the hair template . The strand should be no thicker than the punched hole in the hair template . 2) Lay the strand in the curling chamber  holding it straight and slightly taut. The opening of the curling chamber , in which the roller  can be seen, must be directed towards your head. Hold the appliance about 5 cm from your scalp. 3) Let go of the strand and press the Start button 6. The roller  starts to turn and stops automatically after the set number of turns. The strand is wound around the roller . As soon as the roller  stops, you will hear a beep and the set time starts counting down. As soon as the programmed time period has elapsed, you will hear three beeps. 4) Pull the appliance away from your head so that the strand slips out of the curling chamber . 5) Proceed in the same way with the other strands. 6) When you are finished styling your hair, press and hold down the On/Off button 3 until the display goes out. 7) Remove the power plug from the mains power socket. 8) As soon as the appliance has cooled down, put the protective cap  onto the appliance. Automatic switch-off This appliance is fitted with an automatic switch-off system. After 60 minutes, the appliance will switch itself off automatically if you do not press any buttons. NOTE ► The automatic switch-off is designed merely as a safety feature in case you forget to switch off the appliance! The automatic switch-off is not intended 3 as a substitute for switching the appliance off with the On/Off switch and pulling the plug out of the mains socket. ■ 52 │ GB│MT SHC 240 A1 Cleaning and care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning the appliance, always pull out the plug from the mains power socket. There is a risk of electric shock! WARNING! RISK OF INJURY! ► Allow the appliance to cool down fully before cleaning it. Risk of burns! CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not use any aggressive, abrasive or chemical cleaning agents! These could damage the surfaces of the appliance. ■ Clean the appliance using only a lightly moistened cloth. ■ Clean the hair template with a damp cloth. ■ To clean the curling chamber  and the roller , push the cleaning accessory into the curling chamber  and turn it several times around the roller . ■ Allow the appliance to dry completely before reuse or before putting it away. Storage ■ Place the protective cap  on the cooled-down appliance. ■ You can also hang up the appliance by the hanger . ■ Store the appliance in a dry and dust-free location. Disposal of the appliance Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of the European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. SHC 240 A1 GB│MT │ 53 ■ Troubleshooting Fault The appliance is not working. “Err2” appears on the display. ■ 54 │ GB│MT Cause Remedy t5IFQMVHJTOPUJOTFSUFE into a power socket. t*OTFSUUIFQMVHJOUPB mains power socket. t5IFBQQMJBODFJTOPU switched on. t4XJUDIPOUIFBQQMJBODF t5IFBQQMJBODFJT defective. t*OUIJTDBTF DPOUBDU Customer Services. t5IFIBJSDPVMEOPUCF pulled in correctly. t1VMMUIFTUSBOEPVUPG the curling chamber , ensure that no knots have formed in the hair, and try again to make a curl. SHC 240 A1 Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SHC 240 A1 GB│MT │ 55 ■ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. ■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 275994 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 56 │ GB│MT SHC 240 A1 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Haare vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Haare curlen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Automatische Abschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Reinigen und Pflegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 SHC 240 A1 DE│AT│CH │ 57 ■ Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist vorgesehen zum Haarstyling von Personen und ausschließlich zur Verwendung im privaten Bereich. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 58 │ DE│AT│CH SHC 240 A1 Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Quick Curl ▯ Schutzkappe ▯ Haarschablone ▯ Reinigungszubehör ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung  Lockenkammer  Rolle  Schutzkappe  Anzeige Zeit Anzeige Umdrehungen Anzeige Drehrichtung Anzeige Temperatur Reinigungszubehör Haarschablone  Aufhängeöse - Taste Time 3 Taste Ein/Aus ! Taste Turn . Taste Temperatur 0 Taste Drehrichtung 6 Taste Start Technische Daten Netzspannung 110 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 20 W Schutzklasse II SHC 240 A1 DE│AT│CH │ 59 ■ Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 110 - 240 V ~, 50/60 Hz an. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefährdungen zu vermeiden. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und schützen Sie es vor Beschädigungen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit im Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist. Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. ■ 60 │ DE│AT│CH SHC 240 A1 ► ► ► STROMSCHLAGGEFAHR Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei. Achten Sie darauf, dass niemals Gegenstände in das Gerät gelangen können, insbesondere nicht metallische Haarklammern, Clips oder Haarnadeln. Wenn das Gerät im Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie das defekte Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Fassen Sie daher nur den Handgriff und die Knöpfe an. SHC 240 A1 DE│AT│CH │ 61 ■ ► ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät niemals an, wenn die Schutzkappe aufgesetzt ist. Setzen Sie niemals die Schutzkappe auf, solange das Gerät noch heiß ist. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Original-Zubehörteile, weil diese für das Zusammenwirken mit dem Gerät optimiert sind. Andere Teile sind möglicherweise nicht ausreichend sicher. Halten Sie die Öffnungen für den Lufteintritt und Luftaustritt frei für eine ungehinderte Luftströmung. Sonst kann das Gerät überhitzen. Seien Sie vorsichtig mit Haarspray, Wasserzerstäuber usw. Zum einen kann es sein, dass Ihnen der Luftzug diese Mittel vielleicht direkt in die Augen bläst. Zum anderen dürfen diese aber auch nicht in das Gerät gelangen – weil sie vielleicht brennbar, aggressiv oder leitfähig sein könnten. ■ 62 │ DE│AT│CH SHC 240 A1 Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Inbetriebnahme ■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... – das Gerät oder die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind, – alle Verpackungsmaterialien entfernt sind. Haare vorbereiten ♦ Die Haare müssen frei von jeglichen Styling- oder Pflegeprodukten sein. Ausgenommen hiervon ist ein Hitzeschutzspray. ♦ Die Haare müssen trocken sein. ♦ Die Haare müssen gekämmt und frei von Knoten sein. SHC 240 A1 DE│AT│CH │ 63 ■ Bedienen HINWEIS ► Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Geruchsbildung kommen. Das ist normal und der Geruch verschwindet nach kurzer Zeit. Einstellungen 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Ein Signalton ertönt. 2) Drücken Sie die Taste Ein/Aus 3. Ein Signalton ertönt und im Display blinkt die Anzeige Temperatur . Die eingestellte Temperatur blinkt mehrmals auf, bevor die aktuelle Temperatur angezeigt wird. Das Gerät heizt nun auf, die aktuelle Temperatur steigt. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird die Anzeige Temperatur dauerhaft angezeigt. HINWEIS ► Die eingestellte Tempertaur kann immer wieder kurz überschritten werden und fällt danach wieder abfallen. Das liegt daran, dass das Gerät die eingestellte Temperatur versucht zu halten und immer wieder nachheizt. 3) Drücken Sie die Taste Temperatur . so oft, bis die gewünschte Temperatur im Display erscheint. Die Temperatur ist abhängig von Ihrem Haartyp: Temperatur Haartyp 130 °C sehr feines, strapaziertes und geschädigtes Haar 150 °C feines Haar 170 °C normales Haar 190 °C gewelltes Haar 210 °C kräftiges oder gewelltes Haar 230 °C kräftiges, gelocktes Haar HINWEIS ► Falls Sie sich nicht sicher sind, welche Temperatur für Ihr Haar ideal ist, steigern Sie die Temperatur langsam. Fangen Sie mit einer niedrigen Temperatur an und steigern Sie die Temperatur so oft, bis Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind. ■ 64 │ DE│AT│CH SHC 240 A1 4) Drücken Sie die Taste Drehrichtung richtung der Locken eingestellt ist: Anzeige Drehrichtung 0 so oft, bis die gewünschte Dreh- Drehrichtung der Locken RIGHT die Locken werden immer rechts herum gedreht LEFT die Locken werden immer links herum gedreht AUTO die Locken werden abwechselnd rechts und links herum gedreht !, um die Anzahl der Umdrehungen festzulegen. 5) Drücken Sie die Taste Turn Die eingestellte Anzahl können Sie in der Anzeige Umdrehungen ablesen. Die Anzahl der Umdrehungen richtet sich nach der Länge der Haare: Anzahl der Umdrehungen Länge der Haare 5-7 ca. 20 - 30 cm 8 - 10 30 - 50 cm 11 - 12 > 50 cm HINWEIS ► Der Durchmesser / die Größe der Locken bleibt immer gleich! 6) Je nach Beschaffenheit Ihrer Haare und der gewünschten Intensität der Locken, wählen Sie die Zeit aus, in der die Haarsträhne auf der Rolle  verbleiben und erhitzt werden soll. Für leichte Wellen wählen Sie eher eine kurze Zeit. Für festere Locken wählen Sie eine möglichst lange Zeit. Beachten Sie dabei, dass dicke Haare eine längere Zeit benötigen als dünne Haare, um zum gleichen Ergebnis zu kommen. - so oft, bis die Drücken Sie zur Einstellung der Zeit die Taste Time gewünschte Zeit in der Anzeige Zeit erscheint. SHC 240 A1 einstellbare Zeit Temperatur 3 - 12 Sekunden 130 °C - 230 °C DE│AT│CH │ 65 ■ Sie haben nun alle nötigen Einstellungen vorgenommen. Sie können jederzeit die Einstellungen durch Drücken der jeweiligen Taste ändern, wenn Sie merken, dass die Zeit/Temperatur/Umdrehungsanzahl für Ihr Haar nicht ideal ist. Haare curlen Wenn Sie alle Einstellungen am Gerät vorgenommen haben und die Anzeige Temperatur dauerhaft angezeigt wird (Temperatur erreicht): 1) Teilen Sie eine Haarsträhne mit Hilfe der Haarschablone ab. Die Haarsträhne sollte maximal so dick sein, wie die gestanzte Rundung in der Haarschablone . 2) Legen Sie die Strähne gerade und leicht gestrafft in die Lockenkammer . Die Öffnung der Lockenkammer , in der man die Rolle  sieht, muss dabei zum Kopf weisen. Halten Sie etwa 5 cm Abstand zur Kopfhaut. 3) Lassen Sie die Haarsträhne los und drücken Sie die Taste Start 6. Die Rolle  beginnt sich zu drehen und stoppt automatisch nach der Anzahl der eingestellten Umdrehungen. Die Haarsträhne wird dabei um die Rolle  gewickelt. Sobald die Rolle  steht erklingt ein Signalton und die eingestellte Zeit beginnt abzulaufen. Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, erklingen 3 Signaltöne. 4) Ziehen Sie das Gerät vom Kopf weg, so dass die Haarsträhne aus der Lockenkammer  gleitet. 5) Verfahren Sie mit weiteren Strähnen genauso. 6) Wenn Sie mit dem Stylen der Haare fertig sind, drücken und halten Sie die Taste Ein/Aus 3 solange, bis das Display erlischt. 7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 8) Sobald das Gerät abgekühlt ist, stecken Sie die Schutzkappe  auf das Gerät. Automatische Abschaltung Diese Gerät ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet. Nach 60 Minuten schaltet sich das Gerät aus, wenn Sie keine Tasten drücken. HINWEIS ► Die automatische Abschaltung ist nur als Sicherheitseinrichtung konzipiert, falls Sie vergessen sollten, das Gerät auszuschalten! Sie ersetzt nicht das 3 und das Ziehen des Netzsteckers. Ausschalten mit der Taste Ein/Aus ■ 66 │ DE│AT│CH SHC 240 A1 Reinigen und Pflegen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen. ■ Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. ■ Reinigen Sie die Haarschablone mit einem feuchten Tuch. ■ Um die Lockenkammer  und die Rolle  zu reinigen, schieben Sie das Reinigungszubehör in die Lockenkammer  und drehen es mehrmals um die Rolle . ■ Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen vollständig trocknen. Aufbewahren ■ Stecken Sie die Schutzkappe  auf das abgekühlte Gerät. ■ Sie können das Gerät an der Aufhängeöse  aufhängen. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SHC 240 A1 DE│AT│CH │ 67 ■ Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe t%FS/FU[TUFDLFSTUFDLU t7FSCJOEFO4JFEFO/FU[TUFnicht in der Netzsteckcker mit dem Stromnetz. dose. Das Gerät funktioniert nicht. Im Display wird „Err2“ angezeigt. ■ 68 │ DE│AT│CH t%BT(FSÊUJTUOJDIU eingeschaltet. t4DIBMUFO4JF das Gerät ein. t%BT(FSÊUJTUEFGFLU t8FOEFO4JFTJDI an den Service. t;JFIFO4JFEJF4USÊIOFBVT der Lockenkammer , t%BT)BBSLPOOUFOJDIU stellen Sie sicher, dass das Haar keine Knoten gebildet korrekt eingezogen hat und probieren Sie werden. noch einmal eine Locke zu formen. SHC 240 A1 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SHC 240 A1 DE│AT│CH │ 69 ■ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 275994 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 70 │ DE│AT│CH SHC 240 A1 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.: SHC240A1-012016-3 IAN 275994 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Silvercrest SHC 240 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual