DeWalt DWE46101 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Español
21
polvo antes de usar los accesorios. De no seguir estas advertencias
podrían producirse lesiones corporales y graves daños a la herramienta
y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta,
utilice únicamente repuestos originales.
1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la
herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones
pueden provocar la pérdida de control.
c) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien ventilado.
La exposición al polvo en un lugar de trabajo con poca
ventilación puede dar como resultado el deterioro de la salud.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Evite el contacto corporal con superficies con descargas
a tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas
eléctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y
utilice el sentido común cuando emplee una herramienta
eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera
una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice
protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el
uso de equipos de protección, como máscaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección
auditiva, reducirá las lesiones personales.
Defi niciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos
símbolos.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o
moderadas.
AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la
propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA
U OTRA HERRAMIENTA D
EWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO
GRATUITO: 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el
manual de instrucciones.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
Advertencias generales sobre seguridad
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el manual de
instrucciones para la esmeriladora y la aspiradora extractora de
Español
22
c) No se estire. Conserve el equilibrio y párese
adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
d) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni
joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas
o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
ELÉCTRICA
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se la
utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta
eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más
segura.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios o adaptadores, o el
desempeño de cualquier operación con esta herramienta,
distintos a los recomendados en este manual de instrucciones
puede representar un riesgo de lesiones personales.
b) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera
del alcance de los niños y no permita que otras personas
no familiarizadas con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados.
c) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las
brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la
herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas
para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que
realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica
y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
Normas de seguridad para rejuntar
No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados
específicamente por el fabricante de la herramienta. El hecho
de que el accesorio pueda acoplarse a la herramienta eléctrica no
garantiza un funcionamiento sin riesgos.
La velocidad prevista del accesorio debe ser como mínimo
igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta
eléctrica. Los accesorios operados a velocidades superiores a su
velocidad nominal pueden romperse y salir despedidos.
• El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar
dentro de la capacidad de su herramienta eléctrica. Los
accesorios de tamaños incorrectos no pueden ser protegidos o
controlados adecuadamente.
El tamaño del eje de los discos, las bridas, almohadillas
de respaldo o cualquier otro accesorio debe acoplarse
bien al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios que
tienen orificios para montaje en eje que no se corresponden con
los accesorios de montaje de la herramienta eléctrica harán que
la herramienta pierda el equilibrio, vibre excesivamente y que el
operador pierda el control de la herramienta.
El protector debe ir firmemente ajustado a la herramienta
eléctrica y en posición para el máximo de seguridad, de
modo que se exponga la menor parte posible del disco
al operador. El protector ayuda a proteger al operador de los
fragmentos despedidos por discos rotos y el contacto accidental
con el disco.
Español
23
Sostenga la herramienta eléctrica solamente en superficies
de agarre aisladas cuando realice una operación en la cual
el accesorio para cortar pudiera entrar en contacto con
instalaciones eléctricas ocultas o su propio cable. El contacto
de los accesorios de corte con un cable cargado, puede cargar las
partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir
una descarga eléctrica al operador.
Siempre use el mango lateral. Apriete con firmeza el mango.
Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control
de la herramienta en todo momento.
No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso
inspeccione el accesorio, como por ejemplo el disco de
diamante, para verificar si tiene muescas o grietas, la
almohadilla de respaldo para verificar si tiene grietas o
roturas o si está muy desgastada, la escobilla de alambre
para comprobar si tiene alambres sueltos o agrietados. Si la
herramienta o el accesorio se cae accidentalmente, revise
que no esté dañado o, si es necesario, cambie el accesorio
por uno que no esté dañado. Después de inspeccionar e
instalar un accesorio, colóquense usted y las personas
presentes alejados del plano del accesorio en movimiento
y ponga la herramienta eléctrica en funcionamiento a
la velocidad sin carga máxima durante un minuto. Si el
accesorio está dañado, normalmente se terminará de romper
durante este período de prueba.
NO esmerile ni corte metal con un disco de diamante.
Póngase un equipo de protección personal. Dependiendo de
la aplicación, use un protector facial y gafas protectoras. Si
corresponde, póngase una mascarilla antipolvo, protectores
para el oído, guantes y un delantal de trabajo que pueda
detener pequeños fragmentos abrasivos o de la pieza de
trabajo. La protección ocular utilizada debe ser capaz de detener
desechos despedidos por las diversas operaciones realizadas
con la herramienta. La máscara antipolvo o el respirador debe
poder filtrar partículas generadas por la operación realizada. La
exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar
pérdida auditiva.
No "atasque" el disco de corte ni aplique excesiva presión.
No intente hacer un corte de profundidad excesiva. El
ejercer demasiada presión sobre el disco aumenta la carga y
la susceptibilidad de giro o bloqueo del disco en el corte y la
posibilidad de rebote o rotura del disco.
Coloque el cable lejos del accesorio rotativo. Si pierde el
control, el cable puede cortarse o engancharse y puede arrastrar a
la mano o el brazo hacia el accesorio rotativo.
Nunca suelte la herramienta hasta que el accesorio haya
dejado de girar totalmente. El accesorio rotativo puede aferrarse
a la superficie y tirar de la herramienta, haciéndole perder el control
de la misma.
No ponga en funcionamiento la herramienta eléctrica
mientras la transporte a su lado. El contacto accidental con el
accesorio rotativo podría enganchar su ropa y tirar del accesorio
hacia su cuerpo.
Limpie periódicamente los orificios de ventilación de la
herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el polvo
dentro de la caja protectora y la acumulación excesiva del metal en
polvo puede ocasionar riesgos eléctricos.
No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
inflamables. Las chispas podrían prender fuego a estos materiales.
No utilice accesorios que requieran líquidos refrigerantes.
El utilizar agua u otros refrigerantes líquidos puede ocasionar
electrocución o descarga.
NO use discos abrasivos.
SIEMPRE use un colector de polvo.
Español
24
ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora
en una superficie estable donde no pueda moverse de manera
accidental, deslizarse ni provocar tropezones o caídas. Puede
resultar en lesiones corporales serias.
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los
anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una
cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera
demasiado polvo. SIEMPRE lleve equipo de seguridad certificado:
Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3).
Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
Protección respiratoria NIOSH/OSHA.
ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar,
serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al
realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que
el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos
congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos
químicos son:
plomo de algunas pinturas en base a plomo,
polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros
productos de albañilería, y
arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.
Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de
la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para
reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona
bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como
mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
Evite el contacto prolongado con polvo generado por el
lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de
construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de
la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se
introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer
la absorción de productos químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar
polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes
al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección
respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y
Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en
el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas
en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Antes de comenzar el trabajo, verifique para
determinar la clasificación de riesgo del polvo producido. Utilice
una aspiradora extractora de polvo industrial apropiada, de la
clase de seguridad aprobada oficialmente, y en cumplimiento
con sus normativas locales de control de riesgo del polvo.
ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva personal
apropiada. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido
producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.
Causas del retroceso y su prevención por
parte del operador
El retroceso es una reacción repentina al pellizco o atascamiento
de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo o
cualquier otro accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el
accesorio giratorio se trabe rápidamente, lo que a su vez provoca
que la herramienta eléctrica fuera de control vaya en sentido
opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento.
Por ejemplo, si un disco de diamante se atasca o se engancha en
la pieza de trabajo, el borde del disco que está entrando al punto
de atasque puede penetrar la superficie del material y hacer que
el disco rebote o patee. El disco puede entonces saltar hacia el
operador o en dirección contraria al mismo, dependiendo de la
dirección en la que se movía el disco al momento de engancharse.
Español
25
En estas condiciones los discos de diamante pueden además
romperse.
El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de
condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede
evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a
continuación:
a) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique
el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de
retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de
tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso
o la reacción de torsión durante el encendido. El operador
puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de retroceso
si toma las precauciones adecuadas.
b) Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ya
que éste puede hacer un retroceso sobre la mano.
c) No ubique el cuerpo en el área hacia donde la herramienta
eléctrica se desplazará si se produce un retroceso. El
retroceso impulsará la herramienta en la dirección opuesta al
movimiento del disco en el punto de atascamiento.
d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes
filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio.
Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar
el accesorio giratorio y producir la pérdida de control o el
retroceso de la unidad.
e) No conecte una hoja para carpintería para sierra de
cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede
producir el retroceso y la pérdida de control frecuentes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
COMPONENTES (FIG. 1)
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni
tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales
o daños.
A. Puerto de polvo
B. Tornillo de fijación de la abrazadera
C. Base de profundidad de corte
D. Base de profundidad de corte botón de bloqueo
E. Palanca de bloqueo de la puerta curva
(bloquea y desbloquea la puerta curva)
F. Puerta curva (abre y permite cortar una curva interna)
G. Palanca de abrazadera
USO DEBIDO
Su cubierta protectora para rejuntar ha sido diseñada para aplicaciones
profesionales de rejuntado de albañilería. No está prevista para
ser usada en metal o madera. Al usar la esmeriladora, el disco y
la aspiradora extractora de polvo adecuadas, se puede usar para
eliminar la mayor cantidad de polvo estático y transportado por el
aire, que sin el uso de la cubierta protectora para rejuntar podría
contaminar el entorno de trabajo o suponer un riesgo elevado para la
salud del operador y de las personas a su alrededor.
NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia
de líquidos o gases inflamables.
La cubierta protectora para rejuntar es una herramienta profesional.
NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no
tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser
supervisado.
Las herramientas eléctricas a ser utilizadas con este aditamento están
disponibles con un cargo adicional en su distribuidor local o en el
centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar alguna
herramienta eléctrica, por favor póngase en contacto con D
EWALT
Español
26
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame
al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.
dewalt.com.
FIG. 1
A
B
G
C
E
F
D
MONTAJE Y AJUSTES (FIG. 1, 2)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la
fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno, o de
quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante
para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas
medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en
marcha la herramienta accidentalmente.
Cómo montar y sacar la cubierta
protectora para rejuntar
NOTA: Se recomienda que la cubierta protectora para rejuntar
únicamente se use con la esmeriladora de ángulo pequeño para
trabajo pesado DWE46102.
1. Siga las instrucciones de Montaje y desmontaje del protector
en el manual de la herramienta para quitar el protector de la
esmeriladora (DWE46102).
2. Abra la palanca de abrazadera (G) de la cubierta protectora para
rejuntar y alinee las lengüetas (I) en la cubierta protectora con las
ranuras (J) en la caja de engranaje de la esmeriladora.
G
J
I
FIG. 2
G
B
3. Con la palanca de la abrazadera abierta, gire la cubierta
protectora hasta la posición de trabajo deseada. La cubierta
protectora debe posicionarse entre el eje y el operador para
brindar mayor eficacia.
4. Cierre la palanca de abrazadera (G) para asegurar la cubierta
protectora para rejuntar a la caja de engranajes. No opere la
esmeriladora con una cubierta protectora suelta o la palanca de
abrazadera en posición abierta.
Español
27
5. Para quitar la cubierta protectora para rejuntar, abra la palanca de
abrazadera, gire la cubierta protectora para alinear las ranuras y
las lengüetas, y levante la cubierta protectora.
NOTA: La cubierta protectora para rejuntar se preajusta en fábrica
al diámetro del cubo de la caja de engranaje. Si, después de cierto
tiempo, la cubierta protectora para rejuntar se afloja, apriete el tornillo
de fijación de la abrazadera (B) con la palanca de abrazadera en la
posición cerrada.
AVISO: No apriete el tornillo de sujeción con la palanca de abrazadera
en posición abierta. Puede ocasionar daños indetectables a la cubierta
protectora o al área de montaje.
AVISO: Si la cubierta protectora para rejuntar no puede ser ajustada
con el tornillo de fijación de la abrazadera, no use la herramienta. Lleve
la herramienta y la cubierta protectora para rejuntar a un centro de
servicio para que sea reparada o cambiada.
Montaje de discos de corte (Tipo 1) (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Únicamente los discos de diamante tipo 1
pueden usarse con la cubierta protectora para rejuntar. No
corte metal. No la use con discos abrasivos.
Siga las instrucciones de montaje y utilización de discos de corte
(Tipo1) en el manual de la herramienta y monte el disco de esmerilar.
Puede ser necesario abrir la puerta curva para instalar discos para
rejuntar de 6" (152,4mm), consultar Aplicación de puertas curvas.
Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 3)
1. Afloje el botón de bloqueo de la base de profundidad de corte (D).
2. Deslice la base de profundidad de corte (C) hasta la posición
deseada.
3. Apriete el botón de bloqueo de la base de profundidad de corte.
FIG. 3
C
D
Aplicación de las puertas curvas (Fig. 4)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la
fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno, o de
quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante
para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas
medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en
marcha la herramienta accidentalmente.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones corporales. La puerta curva
únicamente debe abrirse para cortar curvas internas. Mantenga las
manos y el cuerpo alejados de la zona de corte en todo momento.
Asegure que la puerta curva esté cerrada para todas las demás
aplicaciones.
Esta característica permite el corte de una curva interna.
1. Asegúrese que la herramienta esté desconectada y que el disco
se haya detenido por completo.
2. Dé un giro completo a la palanca de bloqueo de la puerta curva (E)
en sentido contrario de las agujas del reloj. Agarre la puerta curva
(F) y gire para abrir como se muestra en la Figura 4.
3. Aleje las manos de la zona del disco y sitúese de modo que la
parte inferior abierta de la cubierta protectora no se encuentra
frente a usted.
Español
28
4. Encienda la herramienta y permita que alcance la velocidad
máxima antes de ponerla en contacto con la superficie de trabajo.
5. Coloque el disco sobre la superficie de trabajo y mueva la
esmeriladora de derecha a izquierda para cortar la esquina interna
para una recolección óptima del polvo.
6. Quite la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla.
7. Cierre la puerta curva y bloquéela en su lugar con la palanca de
bloqueo de la puerta curva (E).
F
FIG. 4
E
F
Extracción de polvo (Fig. 1, 5)
ADVERTENCIA: Únicamente use herramientas eléctricas
recomendadas por D
EWALT con este accesorio.
Para más información sobre las herramientas eléctricas de D
EWALT
compatibles con este accesorio, póngase en contacto con el
proveedor local, llamando al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
ADVERTENCIA: Este accesorio DEBE usarse con un sistema
extractor de polvo. SIEMPRE use una mascarilla protectora o
antipolvo certificada.
NOTA: Asegure que la conexión de la manguera es segura.
NOTA: La cantidad de polvo retenido en la aspiradora extractora
de polvo depende de su sistema de filtro. Consulte el manual de
instrucciones de la aspiradora extractora de polvo para obtener más
información.
Todas las cubiertas de recolección de polvo de D
EWALT están
diseñadas para funcionar con el conector universal DWV9000 de
D
EWALT.
1. Ajuste el conector DWV9000 (H) a la manguera del colector de
polvo (K).
2. Desbloquee el conector DWV9000 (H) y deslícelo sobre el puerto
de polvo (A).
3. Cierre el conector DWV9000 (H) para asegurarlo.
FIG. 5
K
H
A
Español
29
MANGUERAS TRADICIONALES DE LA ASPIRADORA
EXTRACTORA DE POLVO
Ajuste la manguera de la aspiradora extractora de polvo recomendada
al puerto de polvo (A).
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la
fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno, o de
quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante
para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas
medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en
marcha la herramienta accidentalmente.
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el manual de
instrucciones para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo
antes de usar los accesorios. De no seguir estas advertencias podrían
producirse lesiones corporales y graves daños a la herramienta y al
accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta,
utilice únicamente repuestos originales.
ADVERTENCIA Sostenga el mango lateral y el cuerpo de la
herramienta con firmeza para mantener el control de ésta al encenderla
y mientras la utiliza, y hasta que el disco o el accesorio deje de girar.
Asegúrese de que el disco se haya detenido completamente antes de
depositar la herramienta sobre una superficie.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la puerta curva esté cerrada.
1. Asegure que se completaron todas las instrucciones de
ensamblado y ajuste.
2. Encienda la aspiradora extractora de polvo como se indica en el
manual de instrucciones de la aspiradora extractora de polvo.
3. Arranque la esmeriladora como se indica en el manual de
instrucciones de la herramienta.
NOTA: Deje que la herramienta alcance la velocidad máxima
antes de aplicarla en la superficie de trabajo.
L
FIG. 6
Aplicación de rejuntado y corte (Fig. 6)
1. Establezca la profundidad de corte deseada, consulte
Profundidad de corte en Montaje y ajustes.
2. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de
que toque la superficie de trabajo.
3. Sitúese de modo que la parte inferior abierta de la cubierta
protectora y el disco no estén mirando hacia usted.
4. Coloque el borde (L) de la cubierta protectora en la superficie de
trabajo y comience el corte lanzándose sobre la superficie de
trabajo. NOTA: Mantenga el borde (L) de la cubierta protectora
contra la superficie de trabajo para asegurar una recolección de
polvo óptima.
5. Con la cubierta protectora orientada como se muestra en la
Figura 6, mueva la esmeriladora de derecha a izquierda por la
superficie de trabajo. Para mejores resultados, la esmeriladora
debe posicionarse a un ángulo de 45¼ del puerto de polvo al
cortar/rejuntar.
Español
30
6. Quite la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la
fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno, o de
quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante
para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas
medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en
marcha la herramienta accidentalmente.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los
conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por
semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos
abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos
productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados
en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón
neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni
sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este
producto otros accesorios que no sean los que ofrece D
EWALT, el uso
de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para
reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
EWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta
están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o
en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda
para localizar algún accesorio, póngase en contacto con
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
MD 21286, llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive
inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la fábrica D
EWALT, en un centro de mantenimiento
autorizado D
EWALT u por otro personal de mantenimiento calificado.
Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
(818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
Español
31
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
EWALT)
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _____________ Mod./Cat.: ________________
Marca: ______________________ Núm. de serie: ________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _____________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
___________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como
en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de
obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados
derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y
esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió
el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica,
centros de servicio autorizados y franquiciados en la República
Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en
el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar
de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas
causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para
mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca
de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.
com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas
o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del
estado o la provincia en que se encuentre.
Español
32
Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas
gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento
durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del
impulsador, no están cubiertas.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su
máquina herramienta, láser o clavadora D
EWALT, cualquiera sea el
motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su
recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad
de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, debe consultar la información de la garantía específica
del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar
el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles
o faltan, llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) para que se le
reemplacen gratuitamente.

Transcripción de documentos

polvo antes de usar los accesorios. De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves daños a la herramienta y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice únicamente repuestos originales. Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas. AVISO: se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. 1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. c) Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien ventilado. La exposición al polvo en un lugar de trabajo con poca ventilación puede dar como resultado el deterioro de la salud. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Advertencias generales sobre seguridad ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el manual de instrucciones para la esmeriladora y la aspiradora extractora de 21 Español 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. Español c) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. d) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. 5) MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. Normas de seguridad para rejuntar • No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio pueda acoplarse a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento sin riesgos. • La velocidad prevista del accesorio debe ser como mínimo igual a la velocidad máxima marcada en la herramienta eléctrica. Los accesorios operados a velocidades superiores a su velocidad nominal pueden romperse y salir despedidos. • El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro de la capacidad de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaños incorrectos no pueden ser protegidos o controlados adecuadamente. • El tamaño del eje de los discos, las bridas, almohadillas de respaldo o cualquier otro accesorio debe acoplarse bien al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios que tienen orificios para montaje en eje que no se corresponden con los accesorios de montaje de la herramienta eléctrica harán que la herramienta pierda el equilibrio, vibre excesivamente y que el operador pierda el control de la herramienta. • El protector debe ir firmemente ajustado a la herramienta eléctrica y en posición para el máximo de seguridad, de modo que se exponga la menor parte posible del disco al operador. El protector ayuda a proteger al operador de los fragmentos despedidos por discos rotos y el contacto accidental con el disco. 4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura. ADVERTENCIA: El uso de accesorios o adaptadores, o el desempeño de cualquier operación con esta herramienta, distintos a los recomendados en este manual de instrucciones puede representar un riesgo de lesiones personales. b) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. c) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa. 22 • • • • • • • • • 23 desechos despedidos por las diversas operaciones realizadas con la herramienta. La máscara antipolvo o el respirador debe poder filtrar partículas generadas por la operación realizada. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva. No "atasque" el disco de corte ni aplique excesiva presión. No intente hacer un corte de profundidad excesiva. El ejercer demasiada presión sobre el disco aumenta la carga y la susceptibilidad de giro o bloqueo del disco en el corte y la posibilidad de rebote o rotura del disco. Coloque el cable lejos del accesorio rotativo. Si pierde el control, el cable puede cortarse o engancharse y puede arrastrar a la mano o el brazo hacia el accesorio rotativo. Nunca suelte la herramienta hasta que el accesorio haya dejado de girar totalmente. El accesorio rotativo puede aferrarse a la superficie y tirar de la herramienta, haciéndole perder el control de la misma. No ponga en funcionamiento la herramienta eléctrica mientras la transporte a su lado. El contacto accidental con el accesorio rotativo podría enganchar su ropa y tirar del accesorio hacia su cuerpo. Limpie periódicamente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el polvo dentro de la caja protectora y la acumulación excesiva del metal en polvo puede ocasionar riesgos eléctricos. No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían prender fuego a estos materiales. No utilice accesorios que requieran líquidos refrigerantes. El utilizar agua u otros refrigerantes líquidos puede ocasionar electrocución o descarga. NO use discos abrasivos. SIEMPRE use un colector de polvo. Español • Sostenga la herramienta eléctrica solamente en superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la cual el accesorio para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones eléctricas ocultas o su propio cable. El contacto de los accesorios de corte con un cable cargado, puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador. • Siempre use el mango lateral. Apriete con firmeza el mango. Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control de la herramienta en todo momento. • No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso inspeccione el accesorio, como por ejemplo el disco de diamante, para verificar si tiene muescas o grietas, la almohadilla de respaldo para verificar si tiene grietas o roturas o si está muy desgastada, la escobilla de alambre para comprobar si tiene alambres sueltos o agrietados. Si la herramienta o el accesorio se cae accidentalmente, revise que no esté dañado o, si es necesario, cambie el accesorio por uno que no esté dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, colóquense usted y las personas presentes alejados del plano del accesorio en movimiento y ponga la herramienta eléctrica en funcionamiento a la velocidad sin carga máxima durante un minuto. Si el accesorio está dañado, normalmente se terminará de romper durante este período de prueba. • NO esmerile ni corte metal con un disco de diamante. • Póngase un equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use un protector facial y gafas protectoras. Si corresponde, póngase una mascarilla antipolvo, protectores para el oído, guantes y un delantal de trabajo que pueda detener pequeños fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo. La protección ocular utilizada debe ser capaz de detener Español introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. ADVERTENCIA: Antes de comenzar el trabajo, verifique para determinar la clasificación de riesgo del polvo producido. Utilice una aspiradora extractora de polvo industrial apropiada, de la clase de seguridad aprobada oficialmente, y en cumplimiento con sus normativas locales de control de riesgo del polvo. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva personal apropiada. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una superficie estable donde no pueda moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar tropezones o caídas. Puede resultar en lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE lleve equipo de seguridad certificado: • Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3). • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19) • Protección respiratoria NIOSH/OSHA. ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: • plomo de algunas pinturas en base a plomo, • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente. Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se Causas del retroceso y su prevención por parte del operador El retroceso es una reacción repentina al pellizco o atascamiento de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe rápidamente, lo que a su vez provoca que la herramienta eléctrica fuera de control vaya en sentido opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento. Por ejemplo, si un disco de diamante se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el borde del disco que está entrando al punto de atasque puede penetrar la superficie del material y hacer que el disco rebote o patee. El disco puede entonces saltar hacia el operador o en dirección contraria al mismo, dependiendo de la dirección en la que se movía el disco al momento de engancharse. 24 En estas condiciones los discos de diamante pueden además romperse. El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación: a) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso o la reacción de torsión durante el encendido. El operador puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas. b) Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ya que éste puede hacer un retroceso sobre la mano. c) No ubique el cuerpo en el área hacia donde la herramienta eléctrica se desplazará si se produce un retroceso. El retroceso impulsará la herramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de atascamiento. d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y producir la pérdida de control o el retroceso de la unidad. e) No conecte una hoja para carpintería para sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede producir el retroceso y la pérdida de control frecuentes. COMPONENTES (FIG. 1) ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales o daños. A. Puerto de polvo B. Tornillo de fijación de la abrazadera C. Base de profundidad de corte D. Base de profundidad de corte botón de bloqueo E. Palanca de bloqueo de la puerta curva (bloquea y desbloquea la puerta curva) F. Puerta curva (abre y permite cortar una curva interna) G. Palanca de abrazadera GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS 25 Español USO DEBIDO Su cubierta protectora para rejuntar ha sido diseñada para aplicaciones profesionales de rejuntado de albañilería. No está prevista para ser usada en metal o madera. Al usar la esmeriladora, el disco y la aspiradora extractora de polvo adecuadas, se puede usar para eliminar la mayor cantidad de polvo estático y transportado por el aire, que sin el uso de la cubierta protectora para rejuntar podría contaminar el entorno de trabajo o suponer un riesgo elevado para la salud del operador y de las personas a su alrededor. NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de líquidos o gases inflamables. La cubierta protectora para rejuntar es una herramienta profesional. NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado. Las herramientas eléctricas a ser utilizadas con este aditamento están disponibles con un cargo adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar alguna herramienta eléctrica, por favor póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www. dewalt.com. Cómo montar y sacar la cubierta protectora para rejuntar NOTA: Se recomienda que la cubierta protectora para rejuntar únicamente se use con la esmeriladora de ángulo pequeño para trabajo pesado DWE46102. 1. Siga las instrucciones de Montaje y desmontaje del protector en el manual de la herramienta para quitar el protector de la esmeriladora (DWE46102). 2. Abra la palanca de abrazadera (G) de la cubierta protectora para rejuntar y alinee las lengüetas (I) en la cubierta protectora con las ranuras (J) en la caja de engranaje de la esmeriladora. F FIG. 1 G E A FIG. 2 I B C J D G G Español MONTAJE Y AJUSTES (FIG. 1, 2) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno, o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. B 3. Con la palanca de la abrazadera abierta, gire la cubierta protectora hasta la posición de trabajo deseada. La cubierta protectora debe posicionarse entre el eje y el operador para brindar mayor eficacia. 4. Cierre la palanca de abrazadera (G) para asegurar la cubierta protectora para rejuntar a la caja de engranajes. No opere la esmeriladora con una cubierta protectora suelta o la palanca de abrazadera en posición abierta. 26 5. Para quitar la cubierta protectora para rejuntar, abra la palanca de abrazadera, gire la cubierta protectora para alinear las ranuras y las lengüetas, y levante la cubierta protectora. NOTA: La cubierta protectora para rejuntar se preajusta en fábrica al diámetro del cubo de la caja de engranaje. Si, después de cierto tiempo, la cubierta protectora para rejuntar se afloja, apriete el tornillo de fijación de la abrazadera (B) con la palanca de abrazadera en la posición cerrada. AVISO: No apriete el tornillo de sujeción con la palanca de abrazadera en posición abierta. Puede ocasionar daños indetectables a la cubierta protectora o al área de montaje. AVISO: Si la cubierta protectora para rejuntar no puede ser ajustada con el tornillo de fijación de la abrazadera, no use la herramienta. Lleve la herramienta y la cubierta protectora para rejuntar a un centro de servicio para que sea reparada o cambiada. FIG. 3 C D Aplicación de las puertas curvas (Fig. 4) Montaje de discos de corte (Tipo 1) (Fig. 1) ADVERTENCIA: Únicamente los discos de diamante tipo 1 pueden usarse con la cubierta protectora para rejuntar. No corte metal. No la use con discos abrasivos. Siga las instrucciones de montaje y utilización de discos de corte (Tipo 1) en el manual de la herramienta y monte el disco de esmerilar. Puede ser necesario abrir la puerta curva para instalar discos para rejuntar de 6" (152,4 mm), consultar Aplicación de puertas curvas. Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 3) 1. Afloje el botón de bloqueo de la base de profundidad de corte (D). 2. Deslice la base de profundidad de corte (C) hasta la posición deseada. 3. Apriete el botón de bloqueo de la base de profundidad de corte. 27 Español ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno, o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones corporales. La puerta curva únicamente debe abrirse para cortar curvas internas. Mantenga las manos y el cuerpo alejados de la zona de corte en todo momento. Asegure que la puerta curva esté cerrada para todas las demás aplicaciones. Esta característica permite el corte de una curva interna. 1. Asegúrese que la herramienta esté desconectada y que el disco se haya detenido por completo. 2. Dé un giro completo a la palanca de bloqueo de la puerta curva (E) en sentido contrario de las agujas del reloj. Agarre la puerta curva (F) y gire para abrir como se muestra en la Figura 4. 3. Aleje las manos de la zona del disco y sitúese de modo que la parte inferior abierta de la cubierta protectora no se encuentra frente a usted. NOTA: Asegure que la conexión de la manguera es segura. NOTA: La cantidad de polvo retenido en la aspiradora extractora de polvo depende de su sistema de filtro. Consulte el manual de instrucciones de la aspiradora extractora de polvo para obtener más información. Todas las cubiertas de recolección de polvo de DEWALT están diseñadas para funcionar con el conector universal DWV9000 de DEWALT. 1. Ajuste el conector DWV9000 (H) a la manguera del colector de polvo (K). 2. Desbloquee el conector DWV9000 (H) y deslícelo sobre el puerto de polvo (A). 3. Cierre el conector DWV9000 (H) para asegurarlo. 4. Encienda la herramienta y permita que alcance la velocidad máxima antes de ponerla en contacto con la superficie de trabajo. 5. Coloque el disco sobre la superficie de trabajo y mueva la esmeriladora de derecha a izquierda para cortar la esquina interna para una recolección óptima del polvo. 6. Quite la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla. 7. Cierre la puerta curva y bloquéela en su lugar con la palanca de bloqueo de la puerta curva (E). FIG. 4 F F E FIG. 5 K H Español Extracción de polvo (Fig. 1, 5) ADVERTENCIA: Únicamente use herramientas eléctricas recomendadas por DEWALT con este accesorio. Para más información sobre las herramientas eléctricas de DEWALT compatibles con este accesorio, póngase en contacto con el proveedor local, llamando al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. ADVERTENCIA: Este accesorio DEBE usarse con un sistema extractor de polvo. SIEMPRE use una mascarilla protectora o antipolvo certificada. A 28 NOTA: Deje que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de aplicarla en la superficie de trabajo. MANGUERAS TRADICIONALES DE LA ASPIRADORA EXTRACTORA DE POLVO Ajuste la manguera de la aspiradora extractora de polvo recomendada al puerto de polvo (A). FIG. 6 L FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno, o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el manual de instrucciones para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo antes de usar los accesorios. De no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves daños a la herramienta y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice únicamente repuestos originales. ADVERTENCIA Sostenga el mango lateral y el cuerpo de la herramienta con firmeza para mantener el control de ésta al encenderla y mientras la utiliza, y hasta que el disco o el accesorio deje de girar. Asegúrese de que el disco se haya detenido completamente antes de depositar la herramienta sobre una superficie. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la puerta curva esté cerrada. 1. Asegure que se completaron todas las instrucciones de ensamblado y ajuste. 2. Encienda la aspiradora extractora de polvo como se indica en el manual de instrucciones de la aspiradora extractora de polvo. 3. Arranque la esmeriladora como se indica en el manual de instrucciones de la herramienta. Aplicación de rejuntado y corte (Fig. 6) 29 Español 1. Establezca la profundidad de corte deseada, consulte Profundidad de corte en Montaje y ajustes. 2. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de que toque la superficie de trabajo. 3. Sitúese de modo que la parte inferior abierta de la cubierta protectora y el disco no estén mirando hacia usted. 4. Coloque el borde (L) de la cubierta protectora en la superficie de trabajo y comience el corte lanzándose sobre la superficie de trabajo. NOTA: Mantenga el borde (L) de la cubierta protectora contra la superficie de trabajo para asegurar una recolección de polvo óptima. 5. Con la cubierta protectora orientada como se muestra en la Figura 6, mueva la esmeriladora de derecha a izquierda por la superficie de trabajo. Para mejores resultados, la esmeriladora debe posicionarse a un ángulo de 45¼ del puerto de polvo al cortar/rejuntar. 6. Quite la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla. para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajuste alguno, o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica DEWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Limpieza PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera Accesorios Español (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL (55) 5588 9377 MERIDA, YUC ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por DEWALT. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro 30 (222) 246 3714 obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro EXCEPCIONES Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT) Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: _____________ Mod./Cat.: ________________ Marca: ______________________ Núm. de serie: ________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: _____________________ Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: ___________________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de Garantía limitada por tres años 31 Español DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por: 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están cubiertas. Español GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

DeWalt DWE46101 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para