DeWalt DWE46102 TYPE 1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
f
Definiciones: Normas de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenciOn a estos
dmbolos.
,_ PELIGRO: indica una situacidn de peligro inminente que, si
no se evita, provocara la muerte o lesiones graves.
J_,ADVERTENCIA: indica una situacidn de peligro potencial
que, si no se evita, podr(a provocar la muerte o lesiones
graves.
_,ATENClON: indica una situacidn de peligro potencial que,
si no se evita, posiblemente provocarfa lesiones leves o
moderadas.
AVlSO: se refiere a una practica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resu/tar en da_os a la
propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE FI:STA
U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LL_,MENOS AL NOMERO
GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}.
_ DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el
manual de instrucciones.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
Advertencias generales sobre seguridad
_ DVEFtTENClA: Pot su propia seguridad, lea el manual de
instrucciones para la esmeriladora y la aspiradora extractora de
polvo antes de usar los accesorios. De no seguir estas advertencias
podrfan producirse lesiones corporales y graves dahos a la herramienta
y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta,
utilice dnicamente repuestos originales.
1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las
areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) Mantenga alejados a los ni_os y a los espectadores de la
herramienta el_ctrica en funcionamiento. Las distracciones
pueden provocar la perdida de control
c) Aseg(/rese de que el lugar de trabajo est_ bien ventilado.
La exposicidn al polvo en un lugar de trabajo con poca
ventilacidn puede dar como resultado el deterioro de la salud.
2} SEGURIDAD EL#CTRICA
a) Evite el contacto corporal con superficies con descargas
a tierra como, per ejemplo, tuber(as, radiadores, cocinas
el_ctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
electrica si su cuerpo esta puesto a tierra.
3} SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle Io que esta haciendo y
utilice el sentido com_n cuando emplee una herramienta
el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica si
esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera
una herramienta electrica puede provocar lesiones personales
graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilice
proteccion para los ojos. En /as condiciones adecuadas, el
uso de equipos de proteccidn, como mascaras para polvo,
calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn
auditiva, reducira las lesiones personales.
21
c) No se estire. Conserve el equilibrio y parese
adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
d) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni
joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las piezas en movimiento. Las ropas ho/gadas, /asjoyas
o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en
movimiento.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA
EL#CTRICA
a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta
el_ctrica correcta para el trabajo que realizara. Si se /a
utiliza a la velocidad para la que rue disehada, la herramienta
electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas
segura.
AADVERTENCIA: El uso de accesorios o adaptadores, o el
desempeho de cualquier operacidn con esta herramienta,
distintos a los recomendados en este manual de instrucciones
puede representar un riesgo de lesiones personales.
b) Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en use fuera
del alcance de los nibos y no permita que otras personas
no familiarizadas con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta. Las herramientas electricas son
peligrosas si son operadas pot usuarios no capacitados.
c) Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las
brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas
instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de /a
herramienta electrica para operaciones diferentes de aqud/as
para las que ruedisehada podrfa originar una situacidn peligrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que
realice el mantenimiento de su herramienta el_ctrica
y que solo utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto
garantizara la seguridad de la herramienta electrica.
Normas de seguridad para rejuntar
Noutiliceaccesoriosquenoest_ndise_adosyrecomendados
especificamente per el fabricante de la herramienta. El hecho
de que el accesorio pueda acoplarse a la herramienta electrica no
garantiza un funcionamiento sin riesgos.
La velocidad prevista del accesorio debe ser come minimo
igual a la velocidad maxima marcada en la herramienta
el_ctrica. Los accesorios operados a velocidades superiores a su
velocidad nominal pueden romperse y salir despedidos.
E1 diametro externo y el grosor del accesorio deben estar
dentro de la capacidad de su herramienta el_ctrica. Los
accesorios de tamahos incorrectos no pueden set protegidos o
controlados adecuadamente.
E1 tamale del eje de los discos, las bridas, almohadillas
de respaldo o cualquier otto accesorio debe acoplarse
bien al eje de la herramienta el_ctrica. Los accesorios que
tienen orificios para montaje en eje que no se corresponden con
los accesorios de montaje de la herramienta electrica haran que
la herramienta pierda el equilibrio, vibre excesivamente y que el
operador pierda el control de la herramienta.
E1protector debe ir firmemente ajustado a la herramienta
el_ctrica yen posicidn para el maximo de seguridad, de
modo que se exponga la menor parte posible del disco
al operador. El protector ayuda a proteger al operador de los
fragmentos despedidos pot discos rotos y el contacto accidental
con el disco.
22
Sostenga la herramienta el_ctrica solamente en superficies
de agarre aisladas cuando realice una operaci6n en la cual
el accesorio para cortar pudiera entrar en contacto con
instalaciones el_ctricas ocultas o su propio cable. Elcontacto
de los accesorios de corte con un cable cargado, puede cargar las
partes metalicas expuestas de la herramienta electrica y producir
una descarga electrica al operador.
Siempre use el mango lateral. Apriete con firmeza el mango.
Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control
de la herramienta en todo momento.
No utilice un accesorio da_ado. Antes de cada uso
inspeccione el accesorio, como por ejemplo el disco de
diamante, para verificar si tiene muescas o grietas, la
almohadilla de respaldo para verificar si tiene grietas o
roturas o siesta muy desgastada, la escobilla de alambre
para comprobar si tiene alambres sueltos o agrietados. Si la
herramienta o el accesorio se cae accidentalmente, revise
que no est_ da_ado o, si es necesario, cambie el accesorio
por uno que no est_ da_ado. Despu_s de inspeccionar e
instalar un accesorio, col6quense usted y las personas
presentes alejados del piano del accesorio en movimiento
y ponga la herramienta el_ctrica en funcionamiento a
la velocidad sin carga maxima durante un minuto. Si el
accesorio esta dahado, normalmente se terminara de romper
durante este perfodo de prueba.
NO esmerile ni corte metal con un disco de diamante.
P6ngase un equipo de protecci6n personal Dependiendo de
la aplicaci6n, use un protector facial y galas protectoras. Si
corresponde, p6ngase una mascarilla antipolvo, protectores
para el oido, guantes y un delantal de trabajo que pueda
detener peque_os fragmentos abrasivos o de la pieza de
trabajo. La proteccidn ocular utilizada debe set capaz de detener
desechos despedidos por las diversas operaciones realizadas
con la herramienta. La mascara antipolvo o el respirador debe
poder filtrar partfculas generadas pot la operacidn realizada. La
exposicidn prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar
perdida auditiva.
No "atasque" el disco de corte ni aplique excesiva presi6n.
No intente hacer un corte de profundidad excesiva. El
ejercer demasiada presidn sobre el disco aumenta la carga y
la susceptibilidad de giro o bloqueo del disco en el corte y la
posibilidad de rebote o rotura del disco.
Coloque el cable lejos del accesorio rotativo. Si pierde el
control, el cable puede cortarse o engancharse y puede arrastrar a
la mano o el brazo hacia el accesorio rotativo.
Nunca suelte la herramienta hasta que el accesorio haya
dejado de girar totalmente. Elaccesorio rotativo puede aferrarse
ala superficie y tirar de la herramienta, haciendole perder el control
de la misma.
No ponga en funcionamiento la herramienta el_ctrica
mientras la transporte a su lado. El contacto accidental con el
accesorio rotativo podrfa enganchar su ropa y tirar del accesorio
hacia su cuerpo.
Limpie periodicamente los orificios de ventilacion de la
herramienta el_ctrica. El ventilador del motor atraera el polvo
dentro de la caja protectora y la acumulacidn excesiva del metal en
polvo puede ocasionar riesgos electricos.
No utilice la herramienta el_ctrica cerca de materiales
inflamables. Las chispas podrfan prender fuego a estos materiales.
No utilice accesorios que requieran liquidos refrigerantes.
El utilizar agua u otros refrigerantes Ifquidos puede ocasionar
electrocucidn o descarga.
NO use discos abrasivos.
SIEMPRE use un colector de polvo.
23
J_ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora
en una superficie estable donde no pueda moverse de manera
accidental, deslizarse ni provocar tropezones o ca(das. Puede
resultar en lesiones corporales serias.
_ADVERTENCIA:Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los
anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice ademas una
cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operacidn de corte genera
demasiado polvo. SIEMPRE Ileve equipo de seguridad certificado:
Proteccidn ocularANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3).
Proteccidn auditiva ANSI $12.6 ($3.19)
Proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA.
_ADVERTENOIA: Algunas partfculas de polvo generadas al lijar,
serrar, esmerilar y taladrar con herramientas electricas, asf como al
realizar otras actividades de construccidn, contienen qufmicos que
el Estado de California sabe que pueden producir cancer, defectos
congenitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos
qufmicos son:
plomo de algunas pinturas en base a plomo,
polvo de sflice proveniente de ladrillos y cemento y otros
productos de albahilerfa, y
arsenicoycromo provenientes de madera tratada qufmicamente.
Su riesgo de exposicidn a estos qufmicos varfa, dependiendo de
la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para
reducir la exposicidn a esas sustancias qufmicas: trabaje en una zona
bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados, como
mascarillas antipolvo especialmente disehadas para filtrar partfculas
microscdpicas.
Evite el contacto prolongado con polvo generado per el
lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de
construccion. Vista ropas protectoras y lave las areas de
la piel expuestas con agua y jabdn. Si permite que el polvo se
introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer
la absomidn de productos qufmicos peligrosos.
/_ ADVERTENCIA: La utilizacidn de esta herramienta puede generar
polvo o dispersarlo, Io que podrfa causar dahos graves y permanentes
alsistema respiratorio, asfcomo otras lesiones. Siempre use proteccidn
respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y
Salud en el Trabajo)u OSHA (Administracidn de Seguridad y Salud en
el Trabajo) apropiada para la exposicidn al polvo. Dirija las partfculas
en direccidn contraria a la cara y el cuerpo.
_ ADVERTENCIA: Antes de comenzar el trabajo, verifique para
determinar la clasificacidn de riesgo del polvo producido. Utilice
una aspiradora extractora de polvo industrial apropiada, de la
clase de seguridad aprobada oficialmente, y en cumplimiento
con sus normativas locales de control de riesgo del polvo.
ADVERTENCIA: Utilice siempre proteccion auditiva personal
apropiada. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido
producido pot este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
Causas del retroceso y su prevenci6n por
parte del operador
El retroceso es una reaccidn repentina al pel/izco o atascamiento
de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo o
cualquier otro accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el
accesorio giratorio se trabe rapidamente, Io que a su vezprovoca
que la herramienta electrica fuera de control vaya en sentido
opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento.
Pot ejemplo, si un disco de diamante se atasca o se engancha en
la pieza de trabajo, el borde del disco que esta entrando al punto
de atasque puede penetrar la superficie del material y hacer que
el disco rebote o patee. El disco puede entonces saltar hacia el
operador o en direccidn contraria al mismo, dependiendo de la
direccidn en la que se movfa el disco al momento de engancharse.
24
En estas condiciones los discos de diamante pueden ademas
romperse.
El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de
condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede
evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a
continuacidn:
a) Sostenga la herramienta el_ctrica con firmeza y ubique
el cuerpo y el brazo para pealer resistir las fuerzas de
retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en case de
tenerlo, para Iograr el maximo control sobre el retroceso
o la reaccion de torsion durante el encendido. El operador
puede controlar la reaccidn de torsidn o las fuerzas de retroceso
si toma las precauciones adecuadas.
b) Nunca coloque la mane cerca del accesorio giratorio, ya
que este puede hacer un retroceso sobre la mano.
c) No ubique el cuerpo en el area hacia donde la herramienta
electrica se desplazara si se produce un retroceso. El
retroceso impulsara la herramienta en la direccidn opuesta al
movimiento del disco en el punto de atascamiento.
d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes
filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio.
Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar
el accesorio giratorio y producir la perdida de control o el
retroceso de la unidad.
e) No conecte una hoja para carpinteria para sierra de
cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede
producir el retroceso y la perdida de control frecuentes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
COMPONENTES (FIG. 1)
i_ADVERTENClA: Nunca modifique la herramienta electrica, ni
tampoco ninguna de sus piezas. Podrfa producir lesiones corporales
o dahos.
A. Puerto de polvo
B. Tornillo de fijaciOn de la abrazadera
C. Base de profundidad de corte
D. Base de profundidad de corte botOn de bloqueo
E. Palanca de bloqueo de la puerta curva
(bloquea y desbloquea la puerta curva)
F. Puerta curva (abre y permite cortar una curva interna)
G. Palanca de abrazadera
USO DEBIDO
Su cubierta protectora para rejuntar hasido diseflada para aplicaciones
profesionales de rejuntado de albafliler[a. No est6. prevista para
ser usada en metal o madera. AI usar la esmeriladora, el disco y
la aspiradora extractora de polvo adecuadas, se puede usar para
eliminar la mayor cantidad de polvo est6.tico y transportado por el
aire, que sin el uso de la cubierta protectora para rejuntar podr[a
contaminar el entorno de trabajo o suponer un riesgo elevado para la
salud del operador y de las personas a su alrededor.
NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia
de liquidos o gases inflamables.
La cubierta protectora para rejuntar es una herramienta profesional.
NO permita que los niflos toquen la herramienta. Si el operador no
tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deber6, ser
supervisado.
Las herramientas electricas a ser utilizadas con este aditamento est6.n
disponibles con un cargo adicional en su distribuidor local o en el
centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar alguna
herramienta electrica, por favor pOngase en contacto con DEWALT
25
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame
al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.
dewalt.com.
FIG.1
G
B
C6mo montar y sacar la cubierta
protectora para rejuntar
NOTA: Se recomienda que la cubierta protectora para rejuntar
0nicamente se use con la esmeriladora de 6,ngulo peque_o para
trabajo pesado DWE46102.
1. Siga las instrucciones de Montaje y desmontaje delprotector
en el manual de la herramienta para quitar el protector de la
esmeriladora (DWE46102).
2. Abra la palanca de abrazadera (G) de la cubierta protectora para
rejuntar y alinee las leng0etas (I)en la cubierta protectora con las
ranuras (J) en la caja de engranaje de la esmeriladora.
FIG. 2
MONTAJE Y AJUSTES (FIG. 1, 2)
A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, SIEMPRE apague la herramienta y descon_ctela de la
fuente de alimentaci6n antes de realizar ajuste alguno, o de
quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante
para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas
medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en
marcha la herramienta accidentalmente.
G
3. Con la palanca de la abrazadera abierta, gire la cubierta
protectora hasta la posiciOn de trabajo deseada. La cubierta
protectora debe posicionarse entre el eje y el operador para
brindar mayor eficacia.
4. Cierre la palanca de abrazadera (G) para asegurar la cubierta
protectora para rejuntar a la caja de engranajes. No opere la
esmeriladora con una cubierta protectora suelta o la palanca de
abrazadera en posiciOn abierta.
26
5. Para quitar la cubierta protectora para rejuntar, abra la palanca de
abrazadera, gire la cubierta protectora para alinear las ranuras y
las leng0etas, y levante la cubierta protectora.
NOTA" La cubierta protectora para rejuntar se preajusta en f6.brica
al di6.metro del cubo de la caja de engranaje. Si, despues de cierto
tiempo, la cubierta protectora para rejuntar se afloja, apriete el tornillo
de fijaciOn de la abrazadera (B) con la palanca de abrazadera en la
posiciOn cerrada.
AVISO: No apriete el tomillo de sujecidn con la palanca de abrazadera
en posici6n abierta. Puede ocasionar dahos indetectables a la cubierta
protectora o al area de montaje.
AVISO: Si la cubierta protectora para rejuntar no puede ser ajustada
con el tomillo de fijacidn de laabrazadera, no use la herramienta. Lleve
la herramienta y la cubierta protectora para rejuntar a un centro de
servicio para que sea reparada o cambiada.
Montaje de discos de corte (Tipo 1) (Fig. 1)
_ADVERTENCIA: Unicamente los discos de diamante tipo 1
pueden usarse con la cubierta protectora para rejuntar. No
corte metal. No la use con discos abrasivos.
Siga las instrucciones de montaje y utilizaciOn de discos de corte
(Tipo 1) en el manual de la herramienta y monte el disco de esmerilar.
Puede ser necesario abrir la puerta curva para instalar discos para
rejuntar de 6" (152,4 mm), consultar Aplicacidn de puertas curvas.
Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 3)
1. Afloje el bot0n de bloqueo de la base de profundidad de corte (D).
2. Deslice la base de profundidad de corte (C) hasta la posiciOn
deseada.
3. Apriete el botOn de bloqueo de la base de profundidad de corte.
FIG. 3
D
Apficaci6n de las puertas curvas (Fig. 4)
i_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, SIEMPRE apague la herramienta y descon_ctela de la
fuente de alimentacion antes de realizar ajuste alguno, o de
quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante
para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas
medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en
marcha la herramienta accidentalmente.
_ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones corporales. La puerta curva
dnicamente debe abrirse para cortar curvas intemas. Mantenga las
manos y el cuerpo alejados de la zona de corte en todo momento.
Asegure que la puerta curva este cerrada para todas las demas
aplicaciones.
Esta caracter[stica permite el corte de una curva interna.
1. Aseg0rese que la herramienta este desconectada y que el disco
se haya detenido por completo.
2. De un giro completo a la palanca de bloqueo de lapuerta curva (E)
en sentido contrario de las agujas del reloj. Agarre la puerta curva
(F)y gire para abrir como se muestra en la Figura 4.
3. Aleje las manos de la zona del disco y sit0ese de modo que la
parte inferior abierta de la cubierta protectora no se encuentra
frente a usted.
27
4. Encienda la herramienta y permita que alcance la velocidad
m6,xima antes de ponerla en contacto con la superficie de trabajo.
5. Coloque el disco sobre la superficie de trabajo y mueva la
esmeriladora de derecha a izquierda para cortar la esquina interna
para una recolecci0n Optima del polvo.
6. Quite la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla.
7. Cierre la puerta curva y bloqueela en su lugar con la palanca de
bloqueo de la puerta curva (E).
FIG. 4
NOTA: Asegure que la conexi0n de la manguera es segura.
NOTA: La cantidad de polvo retenido en la aspiradora extractora
de polvo depende de su sistema de filtro. Consulte el manual de
instrucciones de la aspiradora extractora de polvo para obtener m6,s
informaci0n.
Todas las cubiertas de recolecci0n de polvo de DEWALT est6,n
diseSadas para funcionar con el conector universal DWV9000 de
DEWALT.
1. Ajuste el conector DWV9000 (H) a la manguera del colector de
polvo (K).
2. Desbloquee el conector DWV9000 (H) y deslicelo sobre el puerto
de polvo (A).
3. Cierre el conector DWV9000 (H) para asegurarlo.
Extracci6n de polvo (Fig. 1, 5)
_ADVEFtTENClA: Onicamente use herramientas electricas
recomendadas pot DEWALTcon este accesorio,
Para m6,s informaci0n sobre las herramientas electricas de DEWALT
compatibles con este accesorio, p0ngase en contacto con el
proveedor local, Ilamando al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
,_t,ADVEFtTENClA: Este accesorio DEBE usarse con un sistema
extractor de polvo, SIEMPRE use una mascarilla protectora o
antipolvo certificada,
A
28
MANGUERAS TRADICIONALES DE LA ASPIRADORA
EXTRACTORA DE POLVO
Ajuste la manguera de la aspiradora extractora de polvo recomendada
al puerto de polvo (A).
FUNCIONAMIENTO
i_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, SIEMPRE apague la herramienta y descon_ctela de la
fuente de alimentacion antes de realizar ajuste alguno, o de
quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante
para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas
medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en
marcha la herramienta accidentalmente.
_ADVERTENOIA: Por su propia seguridad, lea el manual de
instrucciones para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo
antes de usar los accesorios. De no seguir estas advertencias podrfan
producirse lesiones corporales y graves da/_os a la herramienta y al
accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta,
utilice dnicamente repuestos originales.
AADVERTENOIA Sostenga el mango lateral y el cuerpo de la
herramienta con firmeza para mantener el control de esta al encenderla
y mientras la utiliza, y hasta que el disco o el accesorio deje de girar.
Asegdrese de que el disco se haya detenido completamente antes de
depositar la herramienta sobre una superficie.
_ ADVERTENOIA: Asegdrese de que la puerta curva este cerrada.
1. Asegure que se completaron todas las instrucciones de
ensamblado y ajuste.
2. Encienda la aspiradora extractora de polvo como se indica en el
manual de instrucciones de la aspiradora extractora de polvo.
3. Arranque la esmeriladora como se indica en el manual de
instrucciones de la herramienta.
NOTA: Deje que la herramienta alcance la velocidad m6,xima
antes de aplicarla en la superficie de trabajo.
FIG.6 L
Apficaci6n de rejuntado y corte (Fig. 6)
1. Establezca la profundidad de corte deseada, consulte
Profundidad de corte en Montaje y ajustes.
2. Permita que la herramienta alcanoe la velocidad m6,xima antes de
que toque la superficie de trabajo.
3. Sit0ese de modo que la parte inferior abierta de la cubierta
protectora y el disco no esten mirando hacia usted.
4. Coloque el borde (L) de la cubierta protectora en la superficie de
trabajo y comience el corte lanz6,ndose sobre la superficie de
trabajo. NOTA" Mantenga el borde (L) de la cubierta protectora
contra la superficie de trabajo para asegurar una recolecci0n de
polvo Optima.
5. Con la cubierta protectora orientada como se muestra en la
Figura 6, mueva la esmeriladora de derecha a izquierda por la
superficie de trabajo. Para mejores resultados, la esmeriladora
debe posicionarse a un 6,ngulo de 451/4del puerto de polvo al
cortar/rejuntar.
29
6. Quite la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla.
Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla.
MANTENIMIENTO
A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales
graves, SIEMPRE apague la herramienta y descon_ctela de la
fuente de alimentacion antes de realizar ajuste alguno, o de
quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante
para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas
medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en
marcha la herramienta accidentalmente.
Limpieza
_ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los
conductos de ventilacidn con aire seco, al menos una vez pot
semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn
para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
i_ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos
abrasivos para limpiar las piezas no metalicas de la herramienta. Estos
productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos utilizados
en estas piezas. Utilice un paho humedecido s61o con agua y jabdn
neutro. Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni
sumerja ninguna de las piezas en un Ifquido.
Accesorios
_ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este
producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT,el uso
de dichos accesorios con esta herramienta podrfa ser peligroso. Para
reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse s61olos
accesorios recomendados pot DFWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta
est6.n disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o
en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda
para Iocalizar alg0n accesorio, pOngase en contacto con
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore,
MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive
inspecciOn y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la f6.brica DEWALT,en un centro de mantenimiento
autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado.
Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
EL#CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Ju6.rez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lb.zaroC6.rdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
3O
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - ©ol. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
ProlongaciOn Uaz Mir0n #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
ConstituciOn 516-A- Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOOALIDADES:
Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
P61iza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: N0m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiriO el producto:
Este producto est6, garantizado por un a_o a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, as[ como
en materiales y mano de obra empleados para su fabricaciOn.
Nuestra garant[a incluye la reparaciOn o reposici0n del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de
obra, as[ como los gastos de transportacion razonablemente erogados
derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garant[a deber6, presentar su herramienta y
esta pOlizasellada por el establecimiento comercial donde se adquiriO
el producto, de no contar con esta, bastar6, lafactura de compra.
EXCEPCION ES
Esta garant[a no ser6,v6,1idaen los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas alas normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se acompa_a;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrar6, una relaciOn de sucursales de servicio de f6,brica,
centros de servicio autorizados y franquiciados en la Rep0blica
Mexicana, donde podr6, hacer efectiva su garant[a y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Garantia limitada por tres a_os
DEWALT reparar6,,sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en
el material o la fabricaciOn del producto, por hasta tres a_os a contar
de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las piezas
causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para
mayores detalles sobre la cobertura de la garant[a einformaciOn acerca
de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en www.dewalt.
com o dirigase al centro de servicio m6,s cercano. Esta garant[a no
aplica a accesorios o a da_os causados por reparaciones realizadas
o intentadas por terceros. Esta garant[a le otorga derechos legales
espedficos, adem6,s de los cuales puede tener otros dependiendo del
estado o la provincia en que se encuentre.
31
Ademas de lagarant[a, lasherramientas DEWALTest6,ncubiertas por:
1 AI_IO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendra la herramienta y reemplazara las piezas
gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento
durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del
impulsador, no estan cubiertas.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no esta completamente satisfecho con el desempe_o de su
maquina herramienta, laser o clavadora DEWALT,cualquiera sea el
motivo, podra devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra con su
recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad
de responder a ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden en
America Latina, debe consultar la informaciOn de la garant[a espec[fica
del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_[a local o visitar
el sitio Web a fin de obtener esa informaciOn.
REEMPLAZO GRATUlTO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles
o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le
reemplacen gratuitamente.
DWE46100 _"/_"COT_INO/
TUCKPOINTiNG SHROUD
_ T0 REDUCE"rilE MSK 0FINJURY, UM_RMtJS'rREA0 IN._TRUCTI0N MANUAL FOR USE WITH
TYPE 1DIAMOND WNEELS ONLY.D0 NOT CUT
MgTAL DO NOT USE WiTH B01_DED ABRASIVE WHEELS. ALWAYS USE
PROPER EYEAND RESPIRATORYPROTECliON.
_ ELUSUAMO DESE LEE_ EL MANUAL
UE ]NSTRUCCIONES PARA 8EDUCIR
ELRJESGO DE LEMONES. SOLO ])EBE
UTILJZARSECON MUELA$ DE DJAMANTE TIPO I. NO tJTILJZARCON
MUELAS ABRASIVAS C0P_ AGLOMERANTE. NO CORTAR METAL£S.
SIEMPRE SE DEBES,_ LLEVAR LAFRO?ECCi0N AP]_0 PIJADA PARA LA
VISTA Y PAPA LAS VIAS RESPMATORIAS. POtlR REDUJRETOUT RlSOtlE
_=__T_ D E00 MMAGES C0RP08ELS,
L'0TJLiSATEUR D01T LIRE LE
MA_UEL DE 'UTDLISATEUR. UTJLiSE_ UNHQUEMENT AVEC DES MEULES
DJAMANT DE TYPE_. HE F'ASUTIL]SER AVEC DES MEULES AJ_RA$1VES
C0M_*0M;ES. NE DEC0UPER AUCUN METAUX.JL FAUT TOUJOURS PM_,TE_
DE L'EQUJPEMENTDE PROTEC1JON0CIJLAIRE ETF_ESPJSATOMEAPPROPRIE,
OWALTI_OOST_I_LT00_CO,SAulr_o_E,_0_S_ USA
FOR SESVJCE laF_rvlATJ0 N, CALL I_00-4-D_WALT www.0_WALT.ca_
32

Transcripción de documentos

f Definiciones: Normas polvo antes de usar los accesorios. De no seguir estas advertencias podrfan producirse lesiones corporales y graves dahos a la herramienta y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice dnicamente repuestos originales. de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de sepal. Lea el manual y preste atenciOn a estos dmbolos. ,_ PELIGRO: indica una situacidn de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. J_,ADVERTENCIA: indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, podr(a provocar la muerte o lesiones graves. _,ATENClON: indica una situacidn de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocarfa lesiones leves o moderadas. AVlSO: se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resu/tar en da_os a la propiedad. 1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) Mantenga alejados a los ni_os y a los espectadores de la herramienta el_ctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la perdida de control c) Aseg(/rese de que el lugar de trabajo est_ bien ventilado. La exposicidn al polvo en un lugar de trabajo con poca ventilacidn puede dar como resultado el deterioro de la salud. SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGON COMENTARIO SOBRE FI:STA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LL_,MENOS AL NOMERO GRATUITO: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258}. _ DVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Advertencias _ generales sobre seguridad DVEFtTENClA: su propia seguridad, lea el manual de instrucciones para Pot la esmeriladora y la aspiradora extractora de 21 2} SEGURIDAD EL#CTRICA a) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, per ejemplo, tuber(as, radiadores, cocinas el_ctricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo esta puesto a tierra. 3} SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle Io que esta haciendo y utilice el sentido com_n cuando emplee una herramienta el_ctrica. No utilice una herramienta el_ctrica si esta cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta electrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilice proteccion para los ojos. En /as condiciones adecuadas, el uso de equipos de proteccidn, como mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccidn auditiva, reducira las lesiones personales. c) No se estire. Conserve el equilibrio y parese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas. d) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas ho/gadas, /as joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. 5) MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta el_ctrica y que solo utilice piezas de repuesto id_nticas. Esto garantizara la seguridad de la herramienta electrica. Normas • de seguridad para rejuntar Noutiliceaccesoriosquenoest_ndise_adosyrecomendados especificamente per el fabricante de la herramienta. El hecho de que el accesorio pueda acoplarse a la herramienta electrica no garantiza un funcionamiento sin riesgos. • La velocidad prevista del accesorio debe ser come minimo igual a la velocidad maxima marcada en la herramienta el_ctrica. Los accesorios operados a velocidades superiores a su velocidad nominal pueden romperse y salir despedidos. • E1 diametro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro de la capacidad de su herramienta el_ctrica. Los accesorios de tamahos incorrectos no pueden set protegidos o controlados adecuadamente. • E1 tamale del eje de los discos, las bridas, almohadillas de respaldo o cualquier otto accesorio debe acoplarse bien al eje de la herramienta el_ctrica. Los accesorios que tienen orificios para montaje en eje que no se corresponden con los accesorios de montaje de la herramienta electrica haran que la herramienta pierda el equilibrio, vibre excesivamente y que el operador pierda el control de la herramienta. • E1 protector debe ir firmemente ajustado a la herramienta el_ctrica yen posicidn para el maximo de seguridad, de modo que se exponga la menor parte posible del disco al operador. El protector ayuda a proteger al operador de los fragmentos despedidos pot discos rotos y el contacto accidental con el disco. 4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA EL#CTRICA a) No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica correcta para el trabajo que realizara. Si se /a utiliza a la velocidad para la que rue disehada, la herramienta electrica correcta permite trabajar mejor y de manera mas segura. AADVERTENCIA: El uso de accesorios o adaptadores, o el desempeho de cualquier operacidn con esta herramienta, distintos a los recomendados en este manual de instrucciones puede representar un riesgo de lesiones personales. b) Guarde la herramienta el_ctrica que no est_ en use fuera del alcance de los nibos y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas electricas son peligrosas si son operadas pot usuarios no capacitados. c) Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de /a herramienta electrica para operaciones diferentes de aqud/as para las que rue disehada podrfa originar una situacidn peligrosa. 22 • • • • • Sostenga la herramienta el_ctrica solamente en superficies de agarre aisladas cuando realice una operaci6n en la cual el accesorio para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones el_ctricas ocultas o su propio cable. El contacto de los accesorios de corte con un cable cargado, puede cargar las partes metalicas expuestas de la herramienta electrica y producir una descarga electrica al operador. Siempre use el mango lateral. Apriete con firmeza el mango. Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control de la herramienta en todo momento. No utilice un accesorio da_ado. Antes de cada uso inspeccione el accesorio, como por ejemplo el disco de diamante, para verificar si tiene muescas o grietas, la almohadilla de respaldo para verificar si tiene grietas o roturas o siesta muy desgastada, la escobilla de alambre para comprobar si tiene alambres sueltos o agrietados. Si la herramienta o el accesorio se cae accidentalmente, revise que no est_ da_ado o, si es necesario, cambie el accesorio por uno que no est_ da_ado. Despu_s de inspeccionar e instalar un accesorio, col6quense usted y las personas presentes alejados del piano del accesorio en movimiento y ponga la herramienta el_ctrica en funcionamiento a la velocidad sin carga maxima durante un minuto. Si el accesorio esta dahado, normalmente se terminara de romper durante este perfodo de prueba. NO esmerile ni corte metal con un disco de diamante. P6ngase un equipo de protecci6n personal Dependiendo de la aplicaci6n, use un protector facial y galas protectoras. Si corresponde, p6ngase una mascarilla antipolvo, protectores para el oido, guantes y un delantal de trabajo que pueda detener peque_os fragmentos abrasivos o de la pieza de trabajo. La proteccidn ocular utilizada debe set capaz de detener • • • • • • • • • 23 desechos despedidos por las diversas operaciones realizadas con la herramienta. La mascara antipolvo o el respirador debe poder filtrar partfculas generadas pot la operacidn realizada. La exposicidn prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar perdida auditiva. No "atasque" el disco de corte ni aplique excesiva presi6n. No intente hacer un corte de profundidad excesiva. El ejercer demasiada presidn sobre el disco aumenta la carga y la susceptibilidad de giro o bloqueo del disco en el corte y la posibilidad de rebote o rotura del disco. Coloque el cable lejos del accesorio rotativo. Si pierde el control, el cable puede cortarse o engancharse y puede arrastrar a la mano o el brazo hacia el accesorio rotativo. Nunca suelte la herramienta hasta que el accesorio haya dejado de girar totalmente. El accesorio rotativo puede aferrarse a la superficie y tirar de la herramienta, haciendole perder el control de la misma. No ponga en funcionamiento la herramienta el_ctrica mientras la transporte a su lado. El contacto accidental con el accesorio rotativo podrfa enganchar su ropa y tirar del accesorio hacia su cuerpo. Limpie periodicamente los orificios de ventilacion de la herramienta el_ctrica. El ventilador del motor atraera el polvo dentro de la caja protectora y la acumulacidn excesiva del metal en polvo puede ocasionar riesgos electricos. No utilice la herramienta el_ctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrfan prender fuego a estos materiales. No utilice accesorios que requieran liquidos refrigerantes. El utilizar agua u otros refrigerantes Ifquidos puede ocasionar electrocucidn o descarga. NO use discos abrasivos. SIEMPRE use un colector de polvo. introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absomidn de productos qufmicos peligrosos. /_ ADVERTENCIA: La utilizacidn de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, Io que podrfa causar dahos graves y permanentes alsistema respiratorio, asf como otras lesiones. Siempre use proteccidn respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracidn de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposicidn al polvo. Dirija las partfculas en direccidn contraria a la cara y el cuerpo. _ ADVERTENCIA: Antes de comenzar el trabajo, verifique para determinar la clasificacidn de riesgo del polvo producido. Utilice una aspiradora extractora de polvo industrial apropiada, de la clase de seguridad aprobada oficialmente, y en cumplimiento con sus normativas locales de control de riesgo del polvo. ADVERTENCIA: Utilice siempre proteccion auditiva personal apropiada. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido pot este producto puede contribuir a la perdida auditiva. J_ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una superficie estable donde no pueda moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar tropezones o ca(das. Puede resultar en lesiones corporales serias. _ADVERTENCIA:Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice ademas una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operacidn de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE Ileve equipo de seguridad certificado: • Proteccidn ocularANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3). • Proteccidn auditiva ANSI $12.6 ($3.19) • Proteccidn respiratoria NIOSH/OSHA. _ADVERTENOIA: Algunas partfculas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramientas electricas, asf como al realizar otras actividades de construccidn, contienen qufmicos que el Estado de California sabe que pueden producir cancer, defectos congenitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos qufmicos son: • plomo de algunas pinturas en base a plomo, • polvo de sflice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albahilerfa, y • arsenicoycromo provenientes de madera tratada qufmicamente. Su riesgo de exposicidn a estos qufmicos varfa, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir la exposicidn a esas sustancias qufmicas: trabaje en una zona bien ventilada y Ilevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente disehadas para filtrar partfculas microscdpicas. • Evite el contacto prolongado con polvo generado per el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construccion. Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestas con agua y jabdn. Si permite que el polvo se Causas del retroceso parte del operador y su prevenci6n por El retroceso es una reaccidn repentina al pel/izco o atascamiento de un disco giratorio, una almohadilla de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe rapidamente, Io que a su vez provoca que la herramienta electrica fuera de control vaya en sentido opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento. Pot ejemplo, si un disco de diamante se atasca o se engancha en la pieza de trabajo, el borde del disco que esta entrando al punto de atasque puede penetrar la superficie del material y hacer que el disco rebote o patee. El disco puede entonces saltar hacia el operador o en direccidn contraria al mismo, dependiendo de la direccidn en la que se movfa el disco al momento de engancharse. 24 En estas condiciones los discos de diamante pueden ademas romperse. El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuacidn: a) Sostenga la herramienta el_ctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para pealer resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, en case de tenerlo, para Iograr el maximo control sobre el retroceso o la reaccion de torsion durante el encendido. El operador puede controlar la reaccidn de torsidn o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas. b) Nunca coloque la mane cerca del accesorio giratorio, ya que este puede hacer un retroceso sobre la mano. c) No ubique el cuerpo en el area hacia donde la herramienta electrica se desplazara si se produce un retroceso. El retroceso impulsara la herramienta en la direccidn opuesta al movimiento del disco en el punto de atascamiento. d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y producir la perdida de control o el retroceso de la unidad. e) No conecte una hoja para carpinteria para sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede producir el retroceso y la perdida de control frecuentes. COMPONENTES (FIG. 1) i_ADVERTENClA: Nunca modifique la herramienta electrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podrfa producir lesiones corporales o dahos. A. Puerto de polvo B. Tornillo de fijaciOn de la abrazadera C. Base de profundidad de corte D. Base de profundidad de corte botOn de bloqueo E. Palanca de bloqueo de la puerta curva (bloquea y desbloquea la puerta curva) F. Puerta curva (abre y permite cortar una curva interna) G. Palanca de abrazadera USO DEBIDO Su cubierta protectora para rejuntar ha sido diseflada para aplicaciones profesionales de rejuntado de albafliler[a. No est6. prevista para ser usada en metal o madera. AI usar la esmeriladora, el disco y la aspiradora extractora de polvo adecuadas, se puede usar para eliminar la mayor cantidad de polvo est6.tico y transportado por el aire, que sin el uso de la cubierta protectora para rejuntar podr[a contaminar el entorno de trabajo o suponer un riesgo elevado para la salud del operador y de las personas a su alrededor. NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables. La cubierta protectora para rejuntar es una herramienta profesional. NO permita que los niflos toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso deber6, ser supervisado. Las herramientas electricas a ser utilizadas con este aditamento est6.n disponibles con un cargo adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar alguna herramienta electrica, por favor pOngase en contacto con DEWALT GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS 25 Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www. dewalt.com. C6mo montar y sacar la cubierta protectora para rejuntar NOTA: Se recomienda que la cubierta protectora para rejuntar 0nicamente se use con la esmeriladora de 6,ngulo peque_o para trabajo pesado DWE46102. 1. Siga las instrucciones de Montaje y desmontaje delprotector en el manual de la herramienta para quitar el protector de la esmeriladora (DWE46102). 2. Abra la palanca de abrazadera (G) de la cubierta protectora para rejuntar y alinee las leng0etas (I)en la cubierta protectora con las ranuras (J) en la caja de engranaje de la esmeriladora. FIG.1 G FIG. 2 B MONTAJE Y AJUSTES (FIG. G 1, 2) A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentaci6n antes de realizar ajuste alguno, o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. 3. Con la palanca de la abrazadera abierta, gire la cubierta protectora hasta la posiciOn de trabajo deseada. La cubierta protectora debe posicionarse entre el eje y el operador para brindar mayor eficacia. 4. Cierre la palanca de abrazadera (G) para asegurar la cubierta protectora para rejuntar a la caja de engranajes. No opere la esmeriladora con una cubierta protectora suelta o la palanca de abrazadera en posiciOn abierta. 26 FIG. 3 5. Para quitar la cubierta protectora para rejuntar, abra la palanca de abrazadera, gire la cubierta protectora para alinear las ranuras y las leng0etas, y levante la cubierta protectora. NOTA" La cubierta protectora para rejuntar se preajusta en f6.brica al di6.metro del cubo de la caja de engranaje. Si, despues de cierto tiempo, la cubierta protectora para rejuntar se afloja, apriete el tornillo de fijaciOn de la abrazadera (B) con la palanca de abrazadera en la posiciOn cerrada. AVISO: No apriete el tomillo de sujecidn con la palanca de abrazadera en posici6n abierta. Puede ocasionar dahos indetectables a la cubierta protectora o al area de montaje. AVISO: Si la cubierta protectora para rejuntar no puede ser ajustada con el tomillo de fijacidn de la abrazadera, no use la herramienta. Lleve la herramienta y la cubierta protectora para rejuntar a un centro de servicio para que sea reparada o cambiada. Montaje de discos de corte (Tipo 1) (Fig. D Apficaci6n 1) _ADVERTENCIA: Unicamente los discos de diamante tipo 1 pueden usarse con la cubierta protectora para rejuntar. No corte metal. No la use con discos abrasivos. Siga las instrucciones de montaje y utilizaciOn de discos de corte (Tipo 1) en el manual de la herramienta y monte el disco de esmerilar. Puede ser necesario abrir la puerta curva para instalar discos para rejuntar de 6" (152,4 mm), consultar Aplicacidn de puertas curvas. Ajuste de la profundidad de corte de las puertas curvas (Fig. 4) i_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajuste alguno, o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. _ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones corporales. La puerta curva dnicamente debe abrirse para cortar curvas intemas. Mantenga las manos y el cuerpo alejados de la zona de corte en todo momento. Asegure que la puerta curva este cerrada para todas las demas aplicaciones. Esta caracter[stica permite el corte de una curva interna. 1. Aseg0rese que la herramienta este desconectada y que el disco se haya detenido por completo. 2. De un giro completo a la palanca de bloqueo de la puerta curva (E) en sentido contrario de las agujas del reloj. Agarre la puerta curva (F)y gire para abrir como se muestra en la Figura 4. 3. Aleje las manos de la zona del disco y sit0ese de modo que la parte inferior abierta de la cubierta protectora no se encuentra frente a usted. (Fig. 3) 1. Afloje el bot0n de bloqueo de la base de profundidad de corte (D). 2. Deslice la base de profundidad de corte (C) hasta la posiciOn deseada. 3. Apriete el botOn de bloqueo de la base de profundidad de corte. 27 4. Encienda la herramienta y permita que alcance la velocidad m6,xima antes de ponerla en contacto con la superficie de trabajo. 5. Coloque el disco sobre la superficie de trabajo y mueva la esmeriladora de derecha a izquierda para cortar la esquina interna para una recolecci0n Optima del polvo. 6. Quite la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla. 7. Cierre la puerta curva y bloqueela en su lugar con la palanca de bloqueo de la puerta curva (E). NOTA: Asegure que la conexi0n de la manguera es segura. NOTA: La cantidad de polvo retenido en la aspiradora extractora de polvo depende de su sistema de filtro. Consulte el manual de instrucciones de la aspiradora extractora de polvo para obtener m6,s informaci0n. Todas las cubiertas de recolecci0n de polvo de DEWALT est6,n diseSadas para funcionar con el conector universal DWV9000 de DEWALT. 1. Ajuste el conector DWV9000 (H) a la manguera del colector de polvo (K). 2. Desbloquee el conector DWV9000 (H) y deslicelo sobre el puerto de polvo (A). 3. Cierre el conector DWV9000 (H) para asegurarlo. FIG. 4 Extracci6n de polvo (Fig. 1, 5) _ADVEFtTENClA: Onicamente use herramientas electricas recomendadas pot DEWALT con este accesorio, Para m6,s informaci0n sobre las herramientas electricas de DEWALT compatibles con este accesorio, p0ngase en contacto con el proveedor local, Ilamando al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web www.dewalt.com. ,_t,ADVEFtTENClA: Este accesorio DEBE usarse con un sistema extractor de polvo, SIEMPRE use una mascarilla protectora o antipolvo certificada, A 28 MANGUERAS TRADICIONALES DE LA ASPIRADORA EXTRACTORA DE POLVO Ajuste la manguera de la aspiradora extractora de polvo recomendada al puerto de polvo (A). NOTA: Deje que la herramienta alcance la velocidad m6,xima antes de aplicarla en la superficie de trabajo. FIG.6 L FUNCIONAMIENTO i_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajuste alguno, o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. _ADVERTENOIA: Por su propia seguridad, lea el manual de instrucciones para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo antes de usar los accesorios. De no seguir estas advertencias podrfan producirse lesiones corporales y graves da/_os a la herramienta y al accesorio. Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta, utilice dnicamente repuestos originales. AADVERTENOIA Sostenga el mango lateral y el cuerpo de la herramienta con firmeza para mantener el control de esta al encenderla y mientras la utiliza, y hasta que el disco o el accesorio deje de girar. Asegdrese de que el disco se haya detenido completamente antes de depositar la herramienta sobre una superficie. _ ADVERTENOIA: Asegdrese de que la puerta curva este cerrada. 1. Asegure que se completaron todas las instrucciones de ensamblado y ajuste. 2. Encienda la aspiradora extractora de polvo como se indica en el manual de instrucciones de la aspiradora extractora de polvo. 3. Arranque la esmeriladora como se indica en el manual de instrucciones de la herramienta. Apficaci6n de rejuntado y corte (Fig. 6) 1. Establezca la profundidad de corte deseada, consulte Profundidad de corte en Montaje y ajustes. 2. Permita que la herramienta alcanoe la velocidad m6,xima antes de que toque la superficie de trabajo. 3. Sit0ese de modo que la parte inferior abierta de la cubierta protectora y el disco no esten mirando hacia usted. 4. Coloque el borde (L) de la cubierta protectora en la superficie de trabajo y comience el corte lanz6,ndose sobre la superficie de trabajo. NOTA" Mantenga el borde (L) de la cubierta protectora contra la superficie de trabajo para asegurar una recolecci0n de polvo Optima. 5. Con la cubierta protectora orientada como se muestra en la Figura 6, mueva la esmeriladora de derecha a izquierda por la superficie de trabajo. Para mejores resultados, la esmeriladora debe posicionarse a un 6,ngulo de 451/4 del puerto de polvo al cortar/rejuntar. 29 6. Quite la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de soltarla. para Iocalizar alg0n accesorio, pOngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. MANTENIMIENTO A ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE apague la herramienta y descon_ctela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajuste alguno, o de quitar o instalar acoplamientos o accesorios. Esto es relevante para la esmeriladora y la aspiradora extractora de polvo. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspecciOn y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la f6.brica DEWALT,en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas. PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS EL#CTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO Limpieza _ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilacidn con aire seco, al menos una vez pot semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. i_ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas no metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido s61o con agua y jabdn neutro. Nunca permita que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un Ifquido. CULIACAN, SIN Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Ju6.rez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lb.zaro C6.rdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 Accesorios MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro _ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece DEWALT,el uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse s61olos accesorios recomendados pot DFWALT. Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta est6.n disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro 3O (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. San Roque 274 - ©ol. San Gregorio obra, as[ como los gastos de transportacion razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garant[a deber6, presentar su herramienta y esta pOliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquiriO el producto, de no contar con esta, bastar6, la factura de compra. EXCEPCION ES Esta garant[a no ser6, v6,1idaen los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompa_a; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado. Anexo encontrar6, una relaciOn de sucursales de servicio de f6,brica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la Rep0blica Mexicana, donde podr6, hacer efectiva su garant[a y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. (442) 2 17 63 14 SAN LUIS POTOSl, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER ProlongaciOn Uaz Mir0n #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB ConstituciOn 516-A- Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOOALIDADES: Si se encuentra en M_xico, por favor Ilame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al 1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT) P61iza de Garantia IDENTIFICACION DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto: Mod./Cat.: Marca: N0m. de serie: (Datos para ser Ilenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto: Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiriO el producto: Garantia limitada por tres a_os DEWALT reparar6,, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaciOn del producto, por hasta tres a_os a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garant[a e informaciOn acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a, vidtenos en www.dewalt. com o dirigase al centro de servicio m6,s cercano. Esta garant[a no aplica a accesorios o a da_os causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garant[a le otorga derechos legales espedficos, adem6,s de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre. Este producto est6, garantizado por un a_o a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, as[ como en materiales y mano de obra empleados para su fabricaciOn. Nuestra garant[a incluye la reparaciOn o reposici0n del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de 31 Ademas de la garant[a, las herramientas DEWALTest6,n cubiertas por: 1 AI_IO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendra la herramienta y reemplazara las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un a_o a contar de la fecha de compra. Los art[culos gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no estan cubiertas. GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS Si no esta completamente satisfecho con el desempe_o de su maquina herramienta, laser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 dias de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMI_RICA LATINA: Esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaciOn de la garant[a espec[fica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_[a local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaciOn. REEMPLAZO GRATUlTO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacen gratuitamente. DWE46100 _"/_"COT_INO/ TUCKPOINTiNG SHROUD _ T0 REDUCE REA0 IN._TRU "rilE CTI0 MSK N MANUAL 0F INJURY, FOR UM_R USEMtJS'r WITH TYPE 1 DIAMOND WNEELS ONLY.D0 NOT CUT MgTAL DO NOT USE WiTH B01_DED ABRASIVE WHEELS. ALWAYS USE PROPER EYEAND RESPIRATORY PROTEC liON. _ ELUSUAMO DESE LEE_ EL 8EDUCIR MANUAL UE ]NSTRUCCIONES PARA ELRJESGO DE LEMONES. SOLO ])EBE UTILJZARSE CON MUELA$ DE DJAMANTE TIPO I. NO tJTILJZARCON MUELAS ABRASIVAS C0P_ AGLOMERANTE. NO CORTAR METAL£S. SIEMPRE SE DEBES,_ LLEVAR LA FRO?ECCi0N AP]_0 PIJA DA PARA LA VISTA Y PAPA LAS VIAS RESPMATORIAS. POtlR REDUJRETOUT RlSOtlE _=__T_ D E00 M MAGES C0RP08ELS, L'0TJLiSATEUR D01T LIRE LE MA_UEL DE 'UTDLISATEUR. UTJLiSE_ UNHQUEMENT AVEC DES MEULES DJAMANT DE TYPE_. HE F'ASUTIL]SER AVEC DES MEULES AJ_RA$1VES C0M_*0M;ES. NE DEC0UPER AUCUN METAUX.JL FAUT TOUJOURS PM_,TE_ DE L'EQUJPEMENTDE PROTEC1JON0CIJLAIRE ETF_ESPJSATOME APPROPRIE, OWALTI_OOST_I_L T00_CO,SAulr_o_E, _0 _S_ USA FOR SESVJCE laF_rvlATJ0 N, CALL I_00-4-D_WALT www.0_WALT.ca_ 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

DeWalt DWE46102 TYPE 1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario