Transcripción de documentos
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
KIT DE UÑAS DE GEL
SET PER MANICURE SNS 45 A2
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
KIT DE UÑAS DE GEL
SET PER MANICURE
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
CONJUNTO PARA TRATAMENTO
DE UNHAS
NAIL STUDIO SET
ES
IT / MT
PT
GB / MT
DE / AT / CH
Operating instructions
Manual de instruções
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
04 / 2012 Ident.-No.: SNS45A2022012-2
IAN 74073
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
5
IAN 74073
5
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Manual de instruções
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Página 1
Pagina 31
Página 61
Page
91
Seite 119
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . .2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso conforme al previsto . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad . . .4
Aparato y accesorios . . . . . .10
Colocación y conexión . . . . .11
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 11
Volumen de suministro e
inspección de transporte . . . . . . . . 11
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Evacuación del embalaje . . . . . . . . 12
Requisitos del lugar
de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . 13
Manejo y funcionamiento . . . 14
Conectar y desconectar . . . . . . . . . 14
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Seleccionar las uñas artificiales . . . 15
Colocar las uñas artificiales . . . . . . 16
Ajustar la base de la uña . . . . . . . . 19
Aplicar el gel UV . . . . . . . . . . . . . . 20
SNS 45 A2
ES
Curar el gel UV . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rellenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Quitar las uñas artificiales . . . . . . . 23
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . .24
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 24
Limpiar el aparato . . . . . . . . . . . . . 24
Limpiar los accesorios . . . . . . . . . . 25
Cambiar las lámparas UV . . . 25
Eliminación de fallos. . . . . . .26
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 26
Causas y solución de fallos . . . . . . 27
Almacenamiento /
Evacuación . . . . . . . . . . . . . .28
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . 28
Evacuación del aparato . . . . . . . . . 28
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Indicaciones relativas a la
declaración de conformidad CE . . . 28
Características técnicas . . . . . . . . . 29
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . 30
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1
Introducción
ES
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y
para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción de
sus figuras, aunque hayan sido modificadas, solamente están permitidas con la
autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, para la conexión y manejo, reflejan la situación más avanzada
en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras
experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
Uso conforme al previsto
Este aparato está únicamente indicado para la aplicación y fijación de uñas artificiales y su manicura, solamente para el uso particular en espacios cerrados.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo
dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una finalidad diferente.
► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
2
SNS 45 A2
Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por
un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modificaciones
no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas.
ES
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una inminente
situación de peligro.
Si no se evita la situación potencialmente peligrosa, puede causar la muerte o
lesiones graves.
► Siga las instrucciones de esta advertencia para evitar el peligro de muerte
o lesiones graves para las personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
físicas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
ADVERTENCIA
► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
SNS 45 A2
3
Indicaciones de seguridad
ES
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
■ El cable de conexión de red de este aparato no se puede sustituir. En caso
de que se encuentre dañado el cable deberá tirar el aparato a la chatarra.
■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada
exclusivamente por un servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por
la garantía.
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
¡Existe peligro de muerte en caso de contacto con líneas o
componentes conductores de tensión!
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro por
corriente eléctrica:
► El cable de conexión de red de este aparato no se puede sustituir. En caso
de que se encuentre dañado el cable de conexión de red, deberá evacuar
el aparato como chatarra.
► No coloque el aparato en el baño.
► Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe con toma de tierra.
► No toque el aparato ni la clavija de red con las manos mojadas.
► No coloque nunca el aparato donde haya agua.
► No abra en ningún caso la carcasa del aparato (excepto si debe cambiar la lámpara UV). Si toca alguna conexión conductora de tensión o
modifica la disposición eléctrica o mecánica, existe peligro de descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones por luz ultravioleta (luz UV)!
¡Mirar directamente la luz UV de las lámparas UV del aparato puede provocar
lesiones en los ojos y reducción de la visión!
► No mire nunca directamente la luz ultravioleta de las lámparas UV.
► Apague las lámparas UV si no las utiliza.
► No pueden estar presentes durante el funcionamiento del aparato las
personas, especialmente niños, que no vayan a utilizar el aparato.
4
SNS 45 A2
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE LESIONES!
ES
► Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos
visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
► No permita utilizar el aparato a personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les
impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han
sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
► Los niños han de estar bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
► No mire nunca directamente a una lámpara UV. ¡Esto puede provocar
lesiones en los ojos!
► Guarde el aparato y todos los accesorios siempre en un lugar al que no
puedan acceder los niños.
► Respete las indicaciones que se muestran en los envases de todos los
productos utilizados.
► Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas solamente por
talleres autorizados o por el servicio de atención al cliente. En caso de
reparaciones indebidas se pueden producir riesgos para los usuarios.
Además expirará la garantía.
► Los componentes defectuosos deben cambiarse únicamente por recambios
originales. Solamente estos recambios garantizan que se cumplen los
requisitos de seguridad.
ADVERTENCIA
¡Peligro por productos y vapores que contienen disolventes!
¡Respirar productos y vapores que contienen disolventes puede provocar
problemas para la salud!
► No respire vapores de productos que contienen disolventes (p. ej. acetona).
► Procure una ventilación adecuada al manipular productos que contienen
disolventes.
► Respete las indicaciones de los envases de los productos que contienen
disolventes.
SNS 45 A2
5
ADVERTENCIA
ES
¡Peligro de daños para la salud debido a sustancias químicas!
¡La manipulación indebida de sustancias químicas puede provocar daños
severos para la salud!
► ¡En caso de ingestión, solicite asistencia médica inmediatamente!
► ¡En caso de reacción alérgica, solicite asistencia médica inmediatamente!
► ¡En caso de contacto con los ojos o la membrana mucosa, solicite asistencia
médica inmediatamente!
ATENCIÓN DAÑOS MATERIALES
► Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No
sumerja en ningún caso el aparato en agua, no lo coloque cerca del agua
y no deje ningún objeto que contenga algún líquido (p. ej. jarrones) sobre
el aparato.
► No coloque ningún objeto sobre el aparato.
► No utilice el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas).
► Evite la radiación solar directa.
► Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la clavija y nunca
directamente del propio cable.
► Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga la clavija de red
de la base de enchufe.
6
SNS 45 A2
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE LESIONES!
ES
Las siguientes personas no pueden utilizar aparatos UV:
► personas que padezcan o sean propensas a padecer cáncer de piel,
► personas que toman medicamentos que provocan un aumento de la
fotosensibilidad,
► personas de menos de 18 años,
► personas pecosas,
► personas pelirrojas,
► personas con decoloraciones cutáneas anormales,
► personas con más de 16 lunares (con un diámetro de al menos 2 mm) en
el cuerpo,
► personas con lunares atípicos (lunares atípicos son los lunares asimétricos
con un diámetro de más de 5 mm y pigmentación y bordes irregulares; en
caso de duda, consulte con un médico),
► personas con una quemadura por el sol,
► personas cuya piel, al exponerse al sol, se quema siempre antes de
broncearse,
► personas cuya piel, al exponerse al sol, se quema rápidamente,
► personas que durante su infancia han sufrido quemaduras severas por el sol,
► personas que padecen, han padecido o son propensas a padecer cáncer
de piel,
► personas que tienen un familiar de primer grado a quien se le haya diagnosticado un melanoma (melanoma maligno),
► personas que se encuentren en tratamiento médico por fotosensibilidad,
► personas cuya piel no se broncea en absoluto o no se broncea sin que la
exposición al sol les provoque quemaduras,
► personas que se queman fácilmente al exponerse al sol,
► mujeres embarazadas.
SNS 45 A2
7
■ La exposición no debe superar la Dosis Mínima Eritematosa (DME). Si aparece
un eritema (enrojecimiento de la piel) algunas horas después de la exposición, deberá desaparecer la alteración antes volver a utilizar el aparato. En
este caso, la siguiente exposición no deberá producirse hasta una semana
después de la aparición del enrojecimiento.
ES
■ Si observa efectos secundarios no esperados, como picores, en un plazo de
48 horas desde el primer uso del aparato UV, consulte con un médico antes
de repetir la exposición a la luz UV.
■ Respete los tiempos de exposición observando la duración y los intervalos.
■ No debe utilizar el aparato si el reloj programador no funciona correctamente.
■ Utilice únicamente lámparas del tipo indicado. El uso de una lámpara UV de
otro fabricante o tipo implica la anulación de la garantía del aparato.
■ La radiación UV del sol o de los aparatos UV puede provocar daños en la
piel o los ojos, que podrían ser irreversibles. Los efectos biológicos dependen
de la calidad y cantidad de la radiación, así como la sensibilidad de la piel
o los ojos de cada persona.
■ En caso de sobreexposición a la radiación, pueden producirse quemaduras
en la piel. La exposición demasiado frecuente a la radiación UV, tanto del sol
como a través de aparatos UV, puede provocar el envejecimiento prematuro de
la piel y aumentar el riesgo de desarrollar cáncer de piel. Este riesgo aumenta
al aumentar el número de exposiciones a la radiación UV. La radiación UV
a edades tempranas aumenta el riesgo de sufrir cáncer de piel en la vida
adulta.
■ La radiación UV puede provocar lesiones en los ojos y la piel como, por
ejemplo, el envejecimiento prematuro de la piel o incluso cáncer de piel. Lea
las siguientes instrucciones de uso con atención. Algunos medicamentos o
productos cosméticos aumentan la sensibilidad a la radiación UV.
8
SNS 45 A2
■ Pueden producirse quemaduras superficiales en los ojos en caso de exposición a la radiación sin protección y, en algunos casos, daños en la retina si la exposición es prolongada. La exposición repetidas veces puede provocar cataratas.
ES
■ Si sabe que sufre reacciones alérgicas o padece sensibilidad a la radiación
UV, deberá consultar con un médico antes iniciar la exposición a la radiación.
■ La radiación UV puede exacerbar algunas enfermedades o los efectos secundarios de algunos medicamentos. En caso de duda, consulte con un médico.
■ Entre la primera y la segunda exposición deberá esperar al menos un período
de 48 horas.
■ No utilice el aparato el mismo día que tome el sol. Esto puede provocar
irritaciones en la piel.
■ Siga las indicaciones sobre la duración de las exposiciones, los intervalos
de las mismas y la distancia respecto a la lámpara. De lo contrario, podrían
producirse irritaciones en la piel.
■ Consulte con un médico si detecta bultos duros, llagas o algún cambio en
los lunares o si se producen heridas.
■ Antes de la exposición a la radiación, proteja las zonas donde la piel es
más sensible como cicatrices, tatuajes y genitales.
■ No realice más de 5 exposiciones al día. Esto puede provocar irritaciones
en la piel.
■ No sobrepase la cantidad de 400 tratamientos recomendados por años.
■ Retire los productos cosméticos y de protección solar antes de la puesta en
funcionamiento del aparato. De lo contrario, podrían producirse irritaciones
en la piel.
ADVERTENCIA
► En caso de duda, consulte con un médico si es posible la aplicación antes
de utilizar el aparato.
SNS 45 A2
9
Aparato y accesorios
ES
ADVERTENCIA
► Véase la figura en la página desplegable.
Figura A:
1 Aparato UV con 4 lámparas UV integradas
2 Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
3 Indicador de funcionamiento "POWER"/Preparado para el funcionamiento
4 Indicador de funcionamiento "240 segundos"
5 Tecla de preselección de tiempo "240 segundos"
6 Indicador de funcionamiento "150 segundos"
7 Tecla de preselección de tiempo "150 segundos"
8 Indicador de funcionamiento "90 segundos"
9 Tecla de preselección de tiempo "90 segundos"
0 Tecla de inicio
Figura B:
q Cortaúñas
(para cortar las uñas artificiales)
w Empujador de cutículas (para empujar la piel sobre la uña)
e Pincel
(para aplicar el gel UV)
r Bloque pulidor
(para alisar las irregularidades)
t Lima fina
(para pulir las uñas "shine")
z Lima media
(para pulir las uñas "condition")
u Lima gruesa
(para pulir las uñas "clean")
i Lima de esmeril
(para limar las uñas)
o Uñas artificiales
("tips")
p Solución para acabado (para el tratamiento final y limpieza con pincel)
10
a Pegamento para uñas
(para pegar uñas artificiales "GLUE")
s Gel UV
(para rellenar las uñas)
d Aceite para uñas:
(para el cuidado de las uñas y las cutículas "NAIL
CARE")
SNS 45 A2
Colocación y conexión
ES
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡La puesta en servicio del aparato conlleva riesgo de daños
personales y materiales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar peligros:
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfixiarse.
► Respete las indicaciones sobre los requisitos del lugar de colocación, así
como la conexión eléctrica del aparato para evitar que se produzcan
lesiones físicas o daños materiales.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Ɣ aparato UV con 4 lámparas UV y cable de red
Ɣ una lima gruesa, una media y una fina
Ɣ lima de esmeril
Ɣ bloque pulidor
Ɣ uñas artificiales
Ɣ empujador de cutículas
Ɣ pincel
Ɣ cortaúñas
Ɣ 2 botes de gel UV ("UV-Gel")
Ɣ solución para acabado ("Finishing")
Ɣ 2 botellas de pegamento de uñas ("Glue")
Ɣ aceite para uñas ("Nail Care")
Ɣ funda protectora
Ɣ instrucciones de uso
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o hay daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (véase el apartado Asistencia técnica).
SNS 45 A2
11
Desembalar
ES
Ƈ
Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones
de la caja.
Ƈ
Retire todo el material de embalaje.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y la técnica de evacuación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean
necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
de la garantía.
Requisitos del lugar de colocación
El lugar de colocación debe cumplir con los requisitos siguientes para garantizar
un funcionamiento seguro y libre de errores del aparato:
■ Coloque el aparato sobre una superficie firme, recta y seca.
■ No coloque el aparato en un entorno húmedo y ni en una zona donde se
produzcan salpicaduras de agua.
■ No coloque el aparato inmediatamente al lado de un aparato calefactor o
una fuente de calor.
■ La base de enchufe debe ser fácilmente accesible, para poder extraer la
clavija de red sin dificultad si es necesario.
12
SNS 45 A2
Conexión eléctrica
ES
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
¡Existe peligro de muerte en caso de contacto con líneas o
componentes conductores de tensión!
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro por
corriente eléctrica:
► No utilice el aparato si la clavija de red o el cable de red están dañados.
► Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe con toma de tierra.
► No toque el aparato ni la clavija de red con las manos mojadas.
► No permita que el aparato entre en contacto con el agua.
► No abra en ningún caso la carcasa del aparato. Si toca alguna conexión
conductora de tensión o modifica la disposición eléctrica o mecánica,
existe peligro de descarga eléctrica.
SNS 45 A2
Ƈ
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) que se muestran en la placa de características del aparato con los
de su red eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan, para que no
se produzcan daños en el aparato.
Ƈ
Asegúrese de que el cable de red del aparato no está dañado y que no está
dispuesto sobre superficies calientes y/o bordes afilados.
Ƈ
No permita que el cable de red se tense ni se doble.
Ƈ
No deje el cable de red quede colgando en una esquina (para evitar tropezar
con él).
Ƈ
Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
13
Manejo y funcionamiento
ES
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
ADVERTENCIA
► Véase el capítulo Aparato y accesorios.
Conectar y desconectar
Ƈ
Encienda el aparato UV 1 pulsando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO 2 en la posición "I". El indicador de funcionamiento 3 se ilumina
y el aparato está listo para su uso.
Ƈ
Apague el aparato UV 1 pulsando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO 2 en la posición "0". El indicador de funcionamiento 3 se apaga.
Funciones
En el aparato se pueden ajustar tres tiempos de tratamiento diferentes:
■ 90 segundos (tecla 9)
■ 150 segundos (tecla 7)
■ 240 segundos (tecla 5)
Ƈ
Encienda las lámparas UV pulsando la tecla de inicio 0.
Ƈ
Seleccione el tiempo de tratamiento deseado y pulse la tecla de preselección
de tiempo correspondiente: 9, 7 o 5.
ADVERTENCIA
► Las lámparas UV se apagan automáticamente al transcurrir el tiempo
previamente ajustado.
Ƈ
14
Pulse la tecla de preselección de tiempo 9, 7 o 5 y la tecla de inicio 0
de nuevo para cada tratamiento del modo descrito anteriormente.
SNS 45 A2
Empleo
ES
ATENCIÓN
Peligro de daños materiales a causa del pegamento y el gel UV.
El pegamento para uñas a y el gel UV s no se eliminan fácilmente de las
superficies de los muebles, la ropa y las alfombras.
► Antes de la aplicación, cubra la zona de trabajo con papel o con una toalla.
ADVERTENCIA
► Coloque el aparato UV 1 sobre una superficie cubierta y estable.
► No deje nunca el pegamento para uñas a ni el gel UV s cerca del
aparato UV 1.
► No exponga nunca el pegamento para uñas a ni el gel UV s a la
radiación directa del sol.
Seleccionar las uñas artificiales
ADVERTENCIA
► Durante la primera aplicación puede resultar útil la ayuda de una persona
experimentada.
► Antes de la aplicación quítese las joyas que lleve en las manos.
► Límpiese y séquese las manos antes de la aplicación. Recomendamos
lavar las manos aprox. 15 - 20 minutos antes del tratamiento para evitar
que haya restos de humedad en las uñas.
Ƈ
Elija una uña artificial o cuya curvatura sea lo más similar posible a la
curvatura de la uña natural.
o
Ƈ
SNS 45 A2
Seleccione una uña artificial o que enmarque a la perfección el borde la
uña natural, en la que los lados queden paralelos a la uña natural.
15
Ƈ
ES
En caso necesario lime con la lima de papel de lija i el extremo del tipo
de uña o, de modo que el punto final (flecha) cubra una tercera parte de
su uña natural.
o
Borde libre
lecho ungular
Cuerpo ungular Cutícula
ADVERTENCIA
► Si utiliza una uña artificial o pequeña, se romperá fácilmente. Por lo
tanto, utilice una uña artificial o más grande y lime los lados para darles
la forma deseada.
Ƈ
Repite el proceso descrito hasta que todas las uñas tengan la longitud y
forma elegida.
Colocar las uñas artificiales
ADVERTENCIA
► Recuerde que las uñas absorben humedad al entrar en contacto con el
agua. Antes de la aplicación, deberán estar totalmente secas.
► No utilice antes de la aplicación ningún tipo de crema de manos o similares,
pues la superficie de la uña debe estar totalmente libre de grasa para
permitir una adherencia óptima de la uña artificial o.
16
Ƈ
Empuje la cutícula con el empujador de cutículas w y retire la piel transparente del cuerpo ungular del dedo.
Ƈ
Trate únicamente la superficie de la uña con el bloque pulidor r, hasta que
la uña pierda su brillo.
Ƈ
Retire con un pañuelo de papel el polvo generado al limar.
Ƈ
Frote en la uña la solución para acabado p, para eliminar los restos de
polvo y grasa.
SNS 45 A2
ADVERTENCIA
ES
► ¡Ahora no debe tocar en ningún caso la superficie de la uña con los dedos,
pues de lo contrario volverá a engrasarse y no obtendrá una buena
adherencia!
Ƈ
Agregue una pequeña gota de pegamento para uñas a en la parte inferior
de la uña artificial o y repártala por la superficie inferior con la ayuda de
la pequeña botella del pegamento para uñas a. Mantenga la uña artificial
o hacia abajo para que el pegamento para uñas a no se deslice hacia la
parte superior de la uña artificial o.
a
ADVERTENCIA
► Antes del primer uso debe perforar la botella del pegamento para uñas a
con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, una aguja. Si está atascada
la botella la siguiente vez que utilice el pegamento para uñas a, puede
utilizar una aguja para quitar la obstrucción.
Ƈ
Coloque ahora la uña artificial o oblicuamente sobre la uña natural, de
modo que el extremo presentado de la uña artificial o repose sobre el
extremo de la uña natural.
Ƈ
Incline ahora hacia los lados la uña artificial o ejerciendo un poco de presión
sobre la uña natural para expulsar las posibles burbujas de aire.
o
ADVERTENCIA
► Limpie el exceso de pegamento para uñas a con un bastoncillo de algodón
o un pañuelo de papel.
SNS 45 A2
17
Ƈ
ES
Inmovilice la uña artificial o 10-12 segundos mientras ejerce suficiente presión
sobre la uña natural. Tenga cuidado de que no se formen burbujas de aire y
que la uña artificial quede pegada en posición totalmente recta.
ADVERTENCIA
► No puede quedar ningún espacio bajo la uña, para que no pueda entrar
suciedad.
► Tenga cuidado de que no se formen burbujas de aire ni manchas blancas
bajo la uña artificial o. Si este fuera el caso, retire inmediatamente la uña
artificial o y vuelva a colocarla.
Ƈ
Después de pegar todas las uñas artificiales o, córtelas con el cortaúñas q
a la longitud deseada. Cierre el cortaúñas q en un movimiento. Si presiona
demasiado despacio es posible que se astillen las uñas artificiales o.
q
Ƈ
Utilice la lima de esmeril i para limar la forma deseada.
ADVERTENCIA
► Proceda con máximo cuidado al limar, dado que las uñas artificiales o
están únicamente fijadas con pegamento para uñas a.
► Si no está acostumbrado a utilizar uñas largas, córtelas un poco para
evitar golpes y la caída de las uñas artificiales o.
18
SNS 45 A2
Ajustar la base de la uña
Ƈ
Lime la transición de la uña artificial o a la uña natural con cuidado con la
lima de esmeril i, hasta que se adapte al contorno de la uña natural. ¡Lime
solamente la uña artificial o! No dañe la uña natural.
Ƈ
Lime los laterales de la uña con cuidado con la lima de esmeril i, hasta que
queden rectos y sin salientes.
Ƈ
Repita estos pasos con cada una de las uñas.
ES
i
Ƈ
SNS 45 A2
Retire con un pañuelo de papel el polvo generado al limar.
19
Aplicar el gel UV
ES
Ƈ
Tome con el pincel e una pequeña cantidad de gel UV s y pase de nuevo
una cara del pincel e por el borde del bote de gel UV.
Ƈ
Aplique una fina capa de gel UV s sobre toda la uña. Aplique un poco más
de gel UV s en la parte inferior de la uña, pues así igualará la uña natural
con la uña artificial. Además, la transición de la uña natural a la uña artificial
es muy sensible a las cargas que suponen los golpes, por lo que es necesario
aplicar aquí más gel UV s.
INDICACIONES
► Durante la aplicación no presione demasiado fuerte el pincel e, ya que
de lo contrario el pincel e hará que se formen rayas.
► Modele la primera capa del gel UV s con especial cuidado, dado que
esta capa determina la forma final de la uña. Modele una forma lo más
similar posible a la forma natural de la uña.
Ƈ
Durante la aplicación, mantenga aprox. 1 mm de distancia respecto a la
cutícula.
ADVERTENCIA
► Si por accidente el gel UV s cae sobre la cutícula o el lecho ungular,
retírelo antes de que se cure, p. ej. con un bastoncillo de algodón.
Ƈ
Repita el proceso descrito con todas las uñas.
e
o
ADVERTENCIA
► Tenga cuidado de que la uña quede cubierta de forma homogénea con
gel UV s.
20
SNS 45 A2
Curar el gel UV
ES
ADVERTENCIA
► Véase el capítulo Manejo y funcionamiento.
Ƈ
Encienda el aparato UV 1 con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 2.
Ƈ
Pulse la tecla de inicio 0 para encender las lámparas UV.
Ƈ
Seleccione el tiempo de tratamiento deseado y pulse la tecla de preselección
de tiempo correspondiente: 9, 7 o 5. Para el primer curado recomendamos
el ajuste de tiempo de 240 segundos.
Ƈ
Mantenga la mano con las uñas hacia arriba en la abertura del aparato
UV 1 durante todo el tiempo de tratamiento ajustado.
Ƈ
Trate la uña del dedo pulgar por separado, ya que, mientras se mantiene
la mano dentro del aparato UV, la luz UV solamente alcanza este dedo
lateralmente.
Ƈ
Repita una vez más la aplicación del gel UV s y el curado en el aparato
UV 1 del modo descrito.
ADVERTENCIA
► Una vez transcurrido el tiempo de tratamiento preajustado, las lámparas
UV se apagan automáticamente.
► Para cada nuevo tratamiento es necesario pulsar la tecla de inicio 0 y
activar de nuevo una tecla de preselección de tiempo (9, 7 o 5).
SNS 45 A2
Ƈ
Después de aplicar y curar todas las capas, examine cada una de las uñas
para detectar irregularidades, pequeños arañazos o surcos.
Ƈ
Si detecta irregularidades, aplique otra fina capa de gel UV s y cúrela utilizando el ajuste de 150 segundos o 90 segundos (en función de la cantidad
de gel UV s aplicada).
21
Después del curado de la última capa de gel, es posible que note la uña un poco
pegajosa ("capa de transpiración" o capa de polimerización).
ES
Ƈ
Humedezca un pedazo de algodón o un pañuelo de papel con solución
para acabado p para limpiar la uña.
Ƈ
A continuación, deslustre las uñas con el bloque pulidor r.
Ƈ
Utilice a continuación las limas de abrillantar u, z y t y abrillante cada
una de las uñas hasta que la superficie de las uñas adopten una superficie
plana y lisa.
tzu
r
22
SNS 45 A2
Rellenar
ES
ADVERTENCIA
► Dado que la uña natural continua creciendo, es posible que se levante la
base de la uña artificial o con el tiempo. Por este motivo, es necesario
rellenar de vez en cuando el espacio entre la cutícula y la base de la uña.
► Es necesario un rellenado cada 2 - 3 semanas aproximadamente.
Ƈ
Lime con la lima de esmeril i el espacio en torno al inicio del gel curado.
Ƈ
Utilice el bloque pulidor r, hasta eliminar el brillo de la uña.
Ƈ
A continuación, vuelva a aplicar el gel UV s y repita el proceso de curado.
ADVERTENCIA
► Consulte los capítulos anteriores Aplicar el gel UV, Curar el gel UV
Quitar las uñas artificiales
ATENCIÓN
¡Peligro de daños en la superficie de la uña natural!
¡La rotura violenta de la uña artificial o puede provocar daños en la superficie
de la uña natural!
► No separe bruscamente las uñas artificiales o de las uñas naturales.
► Retire las uñas artificiales o solamente de modo conforme a la siguiente
descripción.
Ƈ
En primer lugar, corte por completo las uñas con el cortaúñas q.
Ƈ
A continuación, lime las uñas artificiales o con la lima de esmeril i.
Ƈ
Lime la uña natural con las diferentes limas (u, z y t).
Ƈ
Para finalizar, aplique un poco de aceite para uñas en la uña natural d.
q
SNS 45 A2
i
tzu
23
Cuidado
ES
■ Lime el nacimiento y los bordes de las uñas con regularidad.
■ Pula las uñas una vez a la semana.
■ Aplique todas las noches aceite para uñas d en las uñas y extiéndalo por
la uña y la cutícula.
■ Utilice crema de manos con regularidad.
■ Si se pinta las uñas, aplique una capa de base y una capa de recubrimiento.
■ Para eliminar la pintura de uñas no utilice quitaesmaltes con acetona, ya que
podrían afectar a las uñas y dañarlas.
■ Utilice guantes de goma para manipular detergentes y blanqueadores.
■ Utilice guantes de goma para realizar cualquier trabajo/actividad en el que
puedan resultar dañadas las uñas.
Limpieza
Indicaciones de seguridad
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
► Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de iniciar la limpieza
del aparato.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
► Asegúrese de que durante la limpieza no penetra humedad en el aparato
UV 1, para evitar daños irreparables en el mismo.
Limpiar el aparato
Ƈ
24
Limpie la superficie del aparato UV 1 solamente con un paño seco y suave.
SNS 45 A2
Limpiar los accesorios
ES
ADVERTENCIA
► Limpie el pincel e inmediatamente después de cada uso.
► Cierre siempre todos los botes y tarros después del uso.
Ƈ
Introduzca el pincel e en la solución para acabado p y límpielo con un
pañuelo de papel.
Ƈ
A continuación, introduzca el pincel e en el aceite para uñas d para mantener la suavidad de las cerdas.
ADVERTENCIA
► Elimine el aceite para uñas d del pincel e antes del siguiente uso.
Ƈ
Para eliminar el aceite para uñas d, sumerja el pincel e en solución para
acabado p y límpielo con un pañuelo de papel.
Cambiar las lámparas UV
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
► ¡Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de iniciar el cambio
de las lámparas UV!
ADVERTENCIA
► Las lámparas UV solamente se pueden sustituir con lámparas del mismo
tipo. Consulte el tipo de lámpara en el capítulo "Características técnicas".
Ƈ
SNS 45 A2
Desenrosque los dos tornillos que se encuentran en los lados del aparato con
un destornillador de estrella.
25
Ƈ
Levante con cuidado la tapa delantera del aparato con las lámparas UV
teniendo cuidado con el cableado lateral.
Ƈ
Retire la lámpara UV defectuosa del engarce con cuidado.
Ƈ
Inserte la lámpara UV nueva en el engarce.
Ƈ
Vuelva a colocar la tapa del aparato con las lámparas UV y tenga cuidado
de que el cableado lateral no quede aprisionado.
Ƈ
Fije la tapa del aparato de nuevo con los dos tornillos laterales.
ES
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización
y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y
daños.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los
peligros y daños materiales:
► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas solamente
por técnicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas
pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el
aparato.
26
SNS 45 A2
Causas y solución de fallos
ES
La tabla siguiente le ayudará a la localización y solucionar averías menores:
Error
El aparato no se
puede conectar.
Posible causa
Reparación
La clavija de red no está
conectada.
Introduzca la clavija de red en la
base de enchufe.
La base de enchufe no
suministra tensión.
Compruebe los fusibles.
Ha seleccionado un tiempo
Ajuste un tiempo de tratamiento
de tratamiento demasiado
mayor.
corto.
EL gel UV s no se
cura lo suficiente.
Una o varias lámparas UV
están defectuosas.
Póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica.
Ha aplicado demasiado
gel UV s.
Utilice menos gel UV s.
No ha colocado las uñas
justo debajo de las lámparas UV.
Mantenga la mano bien introducida
en el aparato UV 1.
Después del curado
Formación de una "capa
se aprecia una
de transpiración" debido a
"capa de transpirala polimerización.
ción" en la uña.
Las uñas artificiales
se reblandecen/
desprenden.
Se aprecian irregularidades en las
uñas artificiales.
Una de las lámparas UV no se
ilumina.
Retire la "capa de transpiración"
con la solución para acabado p.
Desprendimiento de las
uñas artificiales debido a
productos con alta concentración de acetona.
No aplique productos con altas
concentraciones de acetona.
Excesiva presión con el
pincel e al aplicar el gel
UV s.
Al aplicar el gel UV s, no presione
tan fuerte el pincel e.
Ha aplicado el gel UV s
de forma irregular.
Aplique otra fina capa de gel UV s
y siga un proceso de curado.
Lámpara UV defectuosa.
Cambie la lámpara UV defectuosa
por una nueva.
ADVERTENCIA
► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
le rogamos se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica.
SNS 45 A2
27
Almacenamiento / Evacuación
ES
Almacenamiento
ATENCIÓN
¡Peligro para la salud debido a productos que contienen
disolventes!
¡Los productos que contienen disolventes y sus vapores pueden provocar
daños en la salud!
► Cierre con precaución todos los botes de los productos suministrados.
► Guarde los productos suministrados lejos del alcance de los niños.
Ƈ
Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado,
interrumpa el suministro de corriente y guárdelo en un lugar limpio y seco sin
radiación solar directa y lejos del alcance de los niños.
Ƈ
Guarde todos los productos en un lugar limpio, seco y fresco sin radiación
solar directa y lejos del alcance de los niños.
Evacuación del aparato
No tire el aparato ni los productos en ningún caso a la basura
doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato y los productos a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través del centro de eliminación de residuos municipal. Los
productos químicos son residuos especiales y deben tratarse como tales. Tenga en
cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto
con su centro de evacuación.
Anexo
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas
relevantes de la directiva europea sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC así como acerca de la directiva
de baja tensión 2006/95/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede
solicitar a la empresa de importación.
28
SNS 45 A2
Características técnicas
ES
Modelo
Tensión de servicio
SNS 45 A2
220 - 240 V ~ / 50 Hz
Consumo de potencia
Temperatura de servicio
Humedad (sin condensación)
Medidas (Al x L x A)
peso
Número de lámparas UV
45 W
+5 - +45
°C
5 - 90
%
23,1 x 29,6 x 14,3
cm
1300
g
4
Tipo de lámparas UV
UV-9W 365 nm, 9 W
Tipo de aparato UV
Lámpara UV-A tipo 3
Tiempos para desconexión
automática
tras 90, 150 y 240 segundos
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio
habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las lámparas UV).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la
garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con
las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notificarse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.
SNS 45 A2
29
Asistencia técnica
ES
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN 74073
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, ALEMANIA
www.kompernass.com
30
SNS 45 A2
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso
e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e
per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni
anche tutta la documentazione relativa.
IT
MT
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle
illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta
del produttore.
Limitazione di responsabilità
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, para la conexión y manejo, refl ejan la situación más avanzada en el
momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conoci-mientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y descripciones
de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi -caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios
no homologados.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l'applicazione e il fissaggio di
tip a fini di manicure in ambiente chiuso e unicamente per l'impiego privato. Un
uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi
situazioni di pericolo.
► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme,
riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di
ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
32
SNS 45 A2