Transcripción de documentos
SET DE UÑAS DE GEL
SET RICOSTRUZIONE UNGHIE SNS 45 B4
SET DE UÑAS DE GEL
SET RICOSTRUZIONE UNGHIE
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
CONJUNTO PARA
TRATAMENTO DE UNHAS
NAIL STUDIO SET
Manual de instruções
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
IAN 275423
Operating instructions
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
IT / MT
PT
GB / MT
DE / AT / CH
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Página
1
Pagina 35
Página 69
Page
103
Seite
137
A
B
.
!
3
-
6
0
1
%
+
,
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . .2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso conforme al previsto . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad . . .4
Aparato y accesorios . . . . . .11
Rellenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manicura francesa . . . . . . . . . . . . . 24
Quitar las uñas artificiales . . . . . . . 24
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . .25
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 25
Limpiar el aparato . . . . . . . . . . . . . 25
Limpiar los accesorios . . . . . . . . . . 26
Colocación y conexión . . . . .12
Cambiar las lámparas UV . . . 26
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 12
Volumen de suministro
e inspección de transporte . . . . . . . 12
Eliminación de fallos. . . . . . .28
Desembalar. . . . . . . . . . . . . .13
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 28
Causas y solución de fallos . . . . . . 29
Evacuación del embalaje . . . . . . . . 13
Requisitos del lugar
de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . 14
Almacenamiento /
Evacuación . . . . . . . . . . . . . .30
Manejo y funcionamiento . .15
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Conectar y desconectar . . . . . . . . . 15
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicaciones relativas a la
declaración de conformidad CE . . . 30
Características técnicas . . . . . . . . . 31
Empleo. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Seleccionar las uñas artificiales . . . 16
Colocar las uñas artificiales . . . . . . 17
Ajustar la base de la uña . . . . . . . . 20
Aplicar el gel UV . . . . . . . . . . . . . . 20
Curar el gel UV . . . . . . . . . . . . . . . 21
SNS 45 B4
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . 30
Evacuación del aparato . . . . . . . . . 30
Garantía de Kompernass
Handels GmbH . . . . . . . . . . .31
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . 33
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ES │ 1 ■
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y
para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción de
sus figuras, aunque hayan sido modificadas, solamente están permitidas con la
autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, para la conexión y manejo, reflejan la situación más avanzada
en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. Los datos, ilustraciones y
descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles
reclamaciones. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las
reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o
el empleo de recambios no homologados.
Uso conforme al previsto
Este aparato está únicamente indicado para la aplicación y fijación de uñas artificiales y su manicura, solamente para el uso particular en espacios cerrados. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una finalidad diferente.
► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
■ 2 │ ES
SNS 45 B4
Quedan excluidos todos los derechos de cualquier tipo por daños producidos por
un uso no conforme del aparato, por reparaciones defectuosas, por modificaciones
no autorizadas o por el uso de piezas de repuesto no homologadas.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una inminente
situación de peligro.
Si no se evita la situación potencialmente peligrosa, puede causar la muerte o
lesiones graves.
► Siga las instrucciones de esta advertencia para evitar el peligro de muerte
o lesiones graves para las personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones
físicas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible
daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños
materiales.
ADVERTENCIA
► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el
manejo del aparato.
SNS 45 B4
ES │ 3 ■
Indicaciones de seguridad
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar
daños personales y materiales.
■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente
por un servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, de lo contrario, los posibles
daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía.
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
¡Existe peligro de muerte en caso de contacto con
líneas o componentes conductores de tensión!
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el
peligro por corriente eléctrica:
► Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato,
encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de
atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
► No coloque el aparato en el baño.
► Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe con
toma de tierra.
► No toque el aparato ni la clavija de red con las manos mojadas.
► No coloque nunca el aparato donde haya agua.
► No abra en ningún caso la carcasa del aparato (excepto
si debe cambiar la lámpara UV). Si toca alguna conexión
conductora de tensión o modifica la disposición eléctrica o
mecánica, existe peligro de descarga eléctrica.
■ 4 │ ES
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones por luz ultravioleta (luz UV)!
¡Mirar directamente la luz UV de las lámparas UV del aparato
puede provocar lesiones en los ojos y reducción de la visión!
► No mire nunca directamente la luz ultravioleta de las lámparas UV.
► Apague las lámparas UV si no las utiliza.
► No pueden estar presentes durante el funcionamiento del
aparato las personas, especialmente niños, que no vayan a
utilizar el aparato.
►
►
►
►
►
►
►
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE LESIONES!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de
daños externos visibles. No ponga en servicio un aparato
dañado o que haya caído.
Los niños han de estar bajo vigilancia para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
No mire nunca directamente a una lámpara UV. ¡Esto puede provocar lesiones en los ojos!
Guarde el aparato y todos los accesorios siempre en un
lugar al que no puedan acceder los niños.
Respete las indicaciones que se muestran en los envases de
todos los productos utilizados.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas solamente por talleres autorizados o por el servicio de atención al
cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden producir riesgos para los usuarios. Además expirará la garantía.
Los componentes defectuosos deben cambiarse únicamente
por recambios originales. Solamente estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
SNS 45 B4
ES │ 5 ■
ADVERTENCIA
¡Peligro por productos y vapores que contienen
disolventes!
¡Respirar productos y vapores que contienen disolventes puede provocar problemas para la salud!
► No respire vapores de productos que contienen disolventes
(p. ej. acetona).
► Procure una ventilación adecuada al manipular productos
que contienen disolventes.
► Respete las indicaciones de los envases de los productos
que contienen disolventes.
ADVERTENCIA
¡Peligro de daños para la salud debido a sustancias
químicas!
¡La manipulación indebida de sustancias químicas puede provocar daños severos para la salud!
► ¡En caso de ingestión, solicite asistencia médica inmediatamente!
► ¡En caso de reacción alérgica, solicite asistencia médica
inmediatamente!
► ¡En caso de contacto con los ojos o la membrana mucosa,
solicite asistencia médica inmediatamente!
■ 6 │ ES
SNS 45 B4
INDICACIONES PARA LA MANIPULACIÓN
DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS
El pegamento para uñas ("Glue"), la solución para acabado
("Finishing"), el gel UV ("UV Gel") y el gel de manicura francesa
("French Gel") son algunas de las sustancias químicas que se
utilizan con este producto.
► Abra con cuidado los botes y frascos con las sustancias
químicas.
► Manipule las sustancias químicas de forma cuidadosa y con
precaución.
► Las sustancias químicas tienen un efecto irritante para los ojos
y para la piel.
► Las sustancias químicas pueden provocar irritaciones cutáneas (sensibilidad cutánea).
► Procure que la ventilación sea suficiente cuando trabaje
con las sustancias químicas. Si la ventilación es insuficiente,
utilice una mascarilla protectora.
► No utilice nunca el gel UV ni el gel de manicura francesa
sobre uñas dañadas, enfermas o que requieran reparación.
► Los niños no deben tener acceso a las sustancias químicas.
ATENCIÓN DAÑOS MATERIALES
► Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de
líquidos. No sumerja en ningún caso el aparato en agua,
no lo coloque cerca del agua y no deje ningún objeto que
contenga algún líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
► No coloque ningún objeto sobre el aparato.
► No utilice el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas).
► Evite la radiación solar directa.
► Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la
clavija y nunca directamente del propio cable.
► Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga la
clavija de red de la base de enchufe.
SNS 45 B4
ES │ 7 ■
ADVERTENCIA - ¡PELIGRO DE LESIONES!
Las siguientes personas no pueden utilizar
aparatos UV:
► personas que padezcan o sean propensas a padecer cáncer
de piel,
► personas que toman medicamentos que provocan un aumento
de la fotosensibilidad,
► personas de menos de 18 años,
► personas pecosas,
► personas pelirrojas,
► personas con decoloraciones cutáneas anormales,
► personas con más de 16 lunares (con un diámetro de al
menos 2 mm) en el cuerpo,
► personas con lunares atípicos (lunares atípicos son los lunares
asimétricos con un diámetro de más de 5 mm y pigmentación y
bordes irregulares; en caso de duda, consulte con un médico),
► personas con una quemadura por el sol,
► personas cuya piel, al exponerse al sol, se quema siempre
antes de broncearse,
► personas cuya piel, al exponerse al sol, se quema rápidamente,
► personas que durante su infancia han sufrido quemaduras
severas por el sol,
► personas que padecen, han padecido o son propensas a
padecer cáncer de piel,
► personas que tienen un familiar de primer grado a quien se
le haya diagnosticado un melanoma (melanoma maligno),
► personas que se encuentren en tratamiento médico por
fotosensibilidad,
► personas cuya piel no se broncea en absoluto o no se broncea
sin que la exposición al sol les provoque quemaduras,
► personas que se queman fácilmente al exponerse al sol,
► mujeres embarazadas.
■ 8 │ ES
SNS 45 B4
■
■
■
–
–
–
■
■
■
■
■
La exposición no debe superar la Dosis Mínima Eritematosa
(DME). Si aparece un eritema (enrojecimiento de la piel) algunas
horas después de la exposición, deberá desaparecer la alteración
antes volver a utilizar el aparato. En este caso, la siguiente exposición no deberá producirse hasta una semana después de la
aparición del enrojecimiento.
Si observa efectos secundarios no esperados, como picores, en
un plazo de 48 horas desde el primer uso del aparato UV, consulte con un médico antes de repetir la exposición a la luz UV.
Plan recomendado de radiación:
No realice más de 5 tratamientos al día. De lo contrario, pueden
provocarse irritaciones cutáneas.
No supere la cantidad recomendada de 400 tratamientos al año.
Respete los tiempos de exposición observando la duración y los
intervalos.
No debe utilizar el aparato si el reloj programador no funciona
correctamente.
Utilice únicamente lámparas del tipo indicado. El uso de una
lámpara UV de otro fabricante o tipo implica la anulación de la
garantía del aparato.
La radiación UV del sol o de los aparatos UV puede provocar daños en la piel o los ojos, que podrían ser irreversibles. Los efectos
biológicos dependen de la calidad y cantidad de la radiación,
así como la sensibilidad de la piel o los ojos de cada persona.
En caso de sobreexposición a la radiación, pueden producirse quemaduras en la piel. La exposición demasiado frecuente a la radiación
UV, tanto del sol como a través de aparatos UV, puede provocar
el envejecimiento prematuro de la piel y aumentar el riesgo de desarrollar cáncer de piel. Este riesgo aumenta al aumentar el número
de exposiciones a la radiación UV. La radiación UV a edades tempranas aumenta el riesgo de sufrir cáncer de piel en la vida adulta.
La radiación UV puede provocar lesiones en los ojos y la piel
como, por ejemplo, el envejecimiento prematuro de la piel o incluso
cáncer de piel. Lea las siguientes instrucciones de uso con atención.
Algunos medicamentos o productos cosméticos aumentan la sensibilidad a la radiación UV.
SNS 45 B4
ES │ 9 ■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Pueden producirse quemaduras superficiales en los ojos en caso
de exposición a la radiación sin protección y, en algunos casos,
daños en la retina si la exposición es prolongada. La exposición
repetidas veces puede provocar cataratas.
Si sabe que sufre reacciones alérgicas o padece sensibilidad a
la radiación UV, deberá consultar con un médico antes iniciar la
exposición a la radiación.
La radiación UV puede exacerbar algunas enfermedades o
los efectos secundarios de algunos medicamentos. En caso de
duda, consulte con un médico.
Entre la primera y la segunda exposición deberá esperar al
menos un período de 48 horas.
No utilice el aparato el mismo día que tome el sol. Esto puede
provocar irritaciones en la piel.
Siga las indicaciones sobre la duración de las exposiciones, los
intervalos de las mismas y la distancia respecto a la lámpara.
De lo contrario, podrían producirse irritaciones en la piel.
Consulte con un médico si detecta bultos duros, llagas o algún
cambio en los lunares o si se producen heridas.
Antes de la exposición a la radiación, proteja las zonas donde
la piel es más sensible como cicatrices, tatuajes y genitales.
No realice más de 5 exposiciones al día. Esto puede provocar
irritaciones en la piel.
No sobrepase la cantidad de 400 tratamientos recomendados
por años.
Retire los productos cosméticos y de protección solar antes de la
puesta en funcionamiento del aparato. De lo contrario, podrían
producirse irritaciones en la piel.
ADVERTENCIA
► En caso de duda, consulte con un médico si es posible la
aplicación antes de utilizar el aparato.
■ 10 │ ES
SNS 45 B4
Aparato y accesorios
ADVERTENCIA
► Véase la figura en la página desplegable.
Figura A:
Aparato UV con 4 lámparas UV integradas
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
Selector de tiempo (SELECT)
Tecla de inicio
Figura B:
SNS 45 B4
Cortaúñas
(para cortar las uñas artificiales)
Empujador de cutículas
(para empujar la piel sobre la uña)
Pincel
(para aplicar el gel UV)
Bloque pulidor
(para alisar las irregularidades)
Lima pulidora fina
(para pulir las uñas “shine”)
Lima pulidora media
(para pulir las uñas “condition”)
- Lima pulidora basta
(para pulir las uñas “clean”)
3 Toallitas de celulosa
(para la aplicación de la solución para
acabado o para realizar correcciones)
! Aplicador Spot Swirl
(para la aplicación del gel de manicura
francesa o de elementos decorativos)
. Lima de uñas
(para limar las uñas)
0 Uñas artificiales
(uñas sintéticas)
6 Solución para acabado
(para el tratamiento final y la limpieza con pincel)
1 Pegamento para uñas
(para pegar uñas artificiales: “GLUE”)
% Gel UV
(para rellenar las uñas)
+ Gel de manicura francesa
(para aplicar la “manicura francesa”)
, Aceite para uñas
(para cuidar la cutícula “Nail-Care”)
ES │ 11 ■
Colocación y conexión
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡La puesta en servicio del aparato conlleva riesgo de daños
personales y materiales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar peligros:
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfixiarse.
► Respete las indicaciones sobre los requisitos del lugar de colocación, así
como la conexión eléctrica del aparato para evitar que se produzcan
lesiones físicas o daños materiales.
Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Ɣ Aparato UV con 4 lámparas UV y cable de red
Ɣ Lima de esmeril
Ɣ Limas pulidoras (bastas, medias, finas)
Ɣ Bloque pulidor
Ɣ Uñas artificiales
Ɣ Empujador de cutículas
Ɣ Pincel
Ɣ Aplicador Spot Swirl
Ɣ Cortaúñas
Ɣ 1 bote de gel de manicura francesa (“French Gel”)
Ɣ 2 botes de gel UV (“UV Gel”)
Ɣ Solución para acabado (“Finishing”)
Ɣ 2 frascos de pegamento para uñas (“Glue”)
Ɣ 1 frasco de aceite para uñas (“Nail-Care”)
Ɣ 100 toallitas de celulosa
Ɣ Funda protectora
Ɣ Instrucciones de uso
■ 12 │ ES
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o hay daños debido a un embalaje
deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (véase el apartado Asistencia técnica).
Desembalar
Ƈ
Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones
de la caja.
Ƈ
Retire todo el material de embalaje.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha
seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y la técnica de evacuación
y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean
necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
de la garantía.
Requisitos del lugar de colocación
El lugar de colocación debe cumplir con los requisitos siguientes para garantizar
un funcionamiento seguro y libre de errores del aparato:
■ Coloque el aparato sobre una superficie firme, recta y seca.
■ No coloque el aparato en un entorno húmedo y ni en una zona donde se
produzcan salpicaduras de agua.
■ No coloque el aparato inmediatamente al lado de un aparato calefactor o
una fuente de calor.
■ La base de enchufe debe ser fácilmente accesible, para poder extraer la
clavija de red sin dificultad si es necesario.
SNS 45 B4
ES │ 13 ■
Conexión eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
¡Existe peligro de muerte en caso de contacto con líneas o
componentes conductores de tensión!
Respete las siguientes indicaciones de seguridad para evitar el peligro por
corriente eléctrica:
► No utilice el aparato si la clavija de red o el cable de red están dañados.
► Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe con toma de tierra.
► No toque el aparato ni la clavija de red con las manos mojadas.
► No permita que el aparato entre en contacto con el agua.
► No abra en ningún caso la carcasa del aparato. Si toca alguna conexión
conductora de tensión o modifica la disposición eléctrica o mecánica,
existe peligro de descarga eléctrica.
Ƈ
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y
frecuencia) que se muestran en la placa de características del aparato con
los de su red eléctrica. Es imprescindible que estos datos coincidan, para que
no se produzcan daños en el aparato.
Ƈ
Asegúrese de que el cable de red del aparato no está dañado y que no está
dispuesto sobre superficies calientes y/o bordes afilados.
Ƈ
No permita que el cable de red se tense ni se doble.
Ƈ
No deje el cable de red quede colgando en una esquina (para evitar tropezar
con él).
Ƈ
Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
■ 14 │ ES
SNS 45 B4
Manejo y funcionamiento
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
ADVERTENCIA
► Véase el capítulo Aparato y accesorios.
Conectar y desconectar
Ƈ
Encienda el aparato UV pulsando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO en la posición “I”. En cuanto se encienda el aparato, se
iluminarán los puntos azules del aparato.
Ƈ
Apague el aparato UV pulsando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
en la posición “0”.
Funciones
En el aparato se pueden ajustar tres tiempos de tratamiento diferentes:
■ 90 segundos
■ 150 segundos
■ 240 segundos
Ƈ
Pulse la tecla de inicio . “90” se ilumina y se enciendan las lámparas de UV.
Ƈ
Si quiere ajustar otro tiempo, pulse el selector de tiempo (SELECT) hasta
que se ilumine el periodo de tiempo deseado.
ADVERTENCIA
► Las lámparas UV se apagan automáticamente al transcurrir el tiempo
previamente ajustado.
Ƈ
SNS 45 B4
Pulse la tecla de inicio y el selector de tiempo de nuevo para cada
tratamiento del modo descrito anteriormente.
ES │ 15 ■
Empleo
ATENCIÓN
Peligro de daños materiales a causa del pegamento y el gel UV.
Es muy difícil eliminar el pegamento para uñas 1, el gel UV % y el gel de
manicura francesa + de las superficies de los muebles, de la ropa y de las
alfombras.
► Antes de la aplicación, cubra la zona de trabajo con papel o con una toalla.
ADVERTENCIA
► Coloque el aparato UV sobre una superficie cubierta y estable.
► No coloque nunca el pegamento para uñas 1, el gel de manicura
francesa + ni el gel UV % cerca del el aparato UV .
► No exponga el pegamento para uñas 1, el gel de manicura francesa +
ni el gel UV % a la radiación solar directa.
Seleccionar las uñas artificiales
ADVERTENCIA
► Durante la primera aplicación puede resultar útil la ayuda de una persona
experimentada.
► Antes de la aplicación quítese las joyas que lleve en las manos.
► Límpiese y séquese las manos antes de la aplicación. Recomendamos
lavar las manos aprox. 15 - 20 minutos antes del tratamiento para evitar
que haya restos de humedad en las uñas.
Ƈ
Elija una uña artificial 0 cuya curvatura sea lo más similar posible a la
curvatura de la uña natural.
0
Ƈ
■ 16 │ ES
Seleccione una uña artificial 0 que enmarque a la perfección el borde la
uña natural, en la que los lados queden paralelos a la uña natural.
SNS 45 B4
Ƈ
En caso necesario lime con la lima de uñas .el extremo del uña artificial 0, de
modo que el punto final (flecha) cubra una tercera parte de su uña natural.
0
Borde libre
lecho ungular
Cuerpo ungular Cutícula
ADVERTENCIA
► Si utiliza una uña artificial 0 pequeña, se romperá fácilmente. Por lo
tanto, utilice una uña artificial 0 más grande y lime los lados para darles
la forma deseada.
Ƈ
Repite el proceso descrito hasta que todas las uñas tengan la longitud y
forma elegida.
Colocar las uñas artificiales
ADVERTENCIA
► Recuerde que las uñas absorben humedad al entrar en contacto con el
agua. Antes de la aplicación, deberán estar totalmente secas.
► No utilice antes de la aplicación ningún tipo de crema de manos o similares,
pues la superficie de la uña debe estar totalmente libre de grasa para
permitir una adherencia óptima de la uña artificial 0.
SNS 45 B4
Ƈ
Empuje la cutícula con el empujador de cutículas
parente del cuerpo ungular del dedo.
Ƈ
Trate únicamente la superficie de la uña con el bloque pulidor
la uña pierda su brillo.
Ƈ
Elimine los restos del limado con un pañuelo de papel o una toallita de
celulosa 3.
Ƈ
Frote en la uña la solución para acabado 6, para eliminar los restos de
polvo y grasa.
y retire la piel trans, hasta que
ES │ 17 ■
ADVERTENCIA
► ¡Ahora no debe tocar en ningún caso la superficie de la uña con los dedos,
pues de lo contrario volverá a engrasarse y no obtendrá una buena
adherencia!
Ƈ
Agregue una pequeña gota de pegamento para uñas 1 en la parte inferior
de la uña artificial 0 y repártala por la superficie inferior con la ayuda de
hacia abajo para que el pegamento para uñas 1 no se deslice hacia la
parte superior de la uña artificial 0.
ADVERTENCIA
► Seque la uña artificial 0 brevemente en una toallita de celulosa 3 para
eliminar el exceso de adhesivo para uñas 1.
1
ADVERTENCIA
► Antes del primer uso debe perforar la botella del pegamento para uñas 1
con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, una aguja. Si está atascada
la botella la siguiente vez que utilice el pegamento para uñas 1, puede
utilizar una aguja para quitar la obstrucción.
Ƈ
Coloque ahora la uña artificial 0 oblicuamente sobre la uña natural, de
modo que el extremo presentado de la uña artificial 0 repose sobre el
extremo de la uña natural.
Ƈ
Incline ahora hacia los lados la uña artificial 0 ejerciendo un poco de presión
sobre la uña natural para expulsar las posibles burbujas de aire.
0
■ 18 │ ES
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
► Limpie el adhesivo para uñas 1 excedente con una toallita de celulosa 3.
Ƈ
Inmovilice la uña artificial 0 10-12 segundos mientras ejerce suficiente presión
sobre la uña natural. Tenga cuidado de que no se formen burbujas de aire y
que la uña artificial quede pegada en posición totalmente recta.
ADVERTENCIA
► No puede quedar ningún espacio bajo la uña, para que no pueda entrar
suciedad.
► Tenga cuidado de que no se formen burbujas de aire ni manchas blancas
bajo la uña artificial 0. Si este fuera el caso, retire inmediatamente la uña
artificial 0 y vuelva a colocarla.
Ƈ
Después de pegar todas las uñas artificiales 0, córtelas con el cortaúñas
a la longitud deseada. Cierre el cortaúñas en un movimiento. Si presiona
demasiado despacio es posible que se astillen las uñas artificiales 0.
Ƈ
Utilice la lima de esmeril . para limar la forma deseada.
ADVERTENCIA
► Proceda con máximo cuidado al limar, dado que las uñas artificiales 0
están únicamente fijadas con pegamento para uñas 1.
► Si no está acostumbrado a utilizar uñas largas, corte un poco las uñas artificiales 0 antes para evitar golpes y la caída de las uñas artificiales 0.
SNS 45 B4
ES │ 19 ■
Ajustar la base de la uña
Ƈ
Lime la transición de la uña artificial 0 a la uña natural con cuidado con la
lima de uñas ., hasta que se adapte al contorno de la uña natural. ¡Lime
solamente la uña artificial 0! No dañe la uña natural.
Ƈ
Lime los laterales de la uña con cuidado con la lima de uñas ., hasta que
queden rectos y sin salientes.
Ƈ
Lime la uña artificial 0 primero con la lima de esmeril . y después con la
lima bloque . La uña artificial 0 ya no deberá brillar.
Ƈ
Repita estos pasos con cada una de las uñas.
.
Ƈ
Elimine los restos del limado con un pañuelo de papel o una toallita de
celulosa 3.
Aplicar el gel UV
Ƈ
Tome con el pincel
una cara del pincel
una pequeña cantidad de gel UV % y pase de nuevo
por el borde del bote de gel UV.
Ƈ
Aplique una fina capa de gel UV % sobre toda la uña. Aplique un poco más
de gel UV % en la parte inferior de la uña, pues así igualará la uña natural
con la uña artificial. Además, la transición de la uña natural a la uña artificial
es muy sensible a las cargas que suponen los golpes, por lo que es necesario
aplicar aquí más gel UV %.
INDICACIONES
► Durante la aplicación no presione demasiado fuerte el pincel
de lo contrario el pincel hará que se formen rayas.
, ya que
► Modele la primera capa del gel UV % con especial cuidado, dado que
esta capa determina la forma final de la uña. Modele una forma lo más
similar posible a la forma natural de la uña.
Ƈ
■ 20 │ ES
Durante la aplicación, mantenga aprox. 1 mm de distancia respecto a la cutícula.
SNS 45 B4
ADVERTENCIA
► Si por accidente el gel UV % cae sobre la cutícula o el lecho ungular,
retírelo antes de que se cure, p. ej. con un bastoncillo de algodón.
Ƈ
Repita el proceso descrito con todas las uñas.
0
ADVERTENCIA
► Tenga cuidado de que la uña quede cubierta de forma homogénea con
gel UV %.
Curar el gel UV
ADVERTENCIA
► Véase el capítulo Manejo y funcionamiento.
Ƈ
Encienda el aparato UV con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO .
Ƈ
Pulse la tecla de inicio .
Ƈ
Ajuste el tiempo de tratamiento deseado con el selector de tiempo . Para
el primer curado recomendamos el ajuste de tiempo de 240 segundos.
Ƈ
Mantenga la mano con las uñas hacia arriba en la abertura del aparato UV
durante todo el tiempo de tratamiento ajustado.
Ƈ
Trate la uña del dedo pulgar por separado, ya que, mientras se mantiene
la mano dentro del aparato UV , la luz UV solamente alcanza este dedo
lateralmente.
Ƈ
Repita una vez más la aplicación del gel UV % y el curado en el aparato
UV del modo descrito.
ADVERTENCIA
► Para garantizar una resistencia de las uñas, recomendamos aplicar varias
capas finas de gel UV % y curar cada una de ellas.
SNS 45 B4
ES │ 21 ■
ADVERTENCIA
► Una vez transcurrido el tiempo de tratamiento preajustado, las lámparas
UV se apagan automáticamente.
► Para cada nuevo tratamiento es necesario pulsar la tecla de inicio y
activar de nuevo el selector de tiempo .
Ƈ
Después de aplicar y curar todas las capas, examine cada una de las uñas
para detectar irregularidades, pequeños arañazos o surcos.
Ƈ
Si detecta irregularidades, aplique otra fina capa de gel UV % y cúrela utilizando el ajuste de 150 segundos o 90 segundos (en función de la cantidad
de gel UV % aplicada).
Después del curado de la última capa de gel, es posible que note la uña un poco
pegajosa ("capa de transpiración" o capa de polimerización).
Ƈ
■ 22 │ ES
Humedezca una toallita de celulosa 3 con la solución para acabado 6 y
frote la uña con ella.
SNS 45 B4
CONSEJO
► Si desea aplicar adornos o piedrecitas de strass sobre las uñas, colóquelas
con el lado puntiagudo del aplicador Spot Swirl sobre la última capa
de gel UV % antes de curarla. Tras esto, cure el gel UV %.
Para fijar mejor los adornos, aplique otra capa muy fina de gel UV %
sobre la uña y cúrela. Así los adornos estarán más protegidos.
Ƈ
Al final, aplique una capa de esmalte transparente para que las uñas brillen.
Ƈ
Aplique un poco de aceite para uñas ,sobre la cutícula para protegerla.
Rellenar
ADVERTENCIA
► Dado que la uña natural continua creciendo, es posible que se levante la
base de la uña artificial 0 con el tiempo. Por este motivo, es necesario
rellenar de vez en cuando el espacio entre la cutícula y la base de la uña.
► Es necesario un rellenado cada 2 - 3 semanas aproximadamente.
Ƈ
Lime con la lima de uñas . el espacio en torno al inicio del gel curado.
Ƈ
Utilice el bloque pulidor
Ƈ
A continuación, vuelva a aplicar el gel UV % y repita el proceso de curado.
, hasta eliminar el brillo de la uña.
ADVERTENCIA
► Consulte los capítulos anteriores Aplicar el gel UV, Curar el gel UV.
SNS 45 B4
ES │ 23 ■
Manicura francesa
La manicura francesa es el diseño de las uñas con una punta blanca.
Ƈ
Realice el tratamiento de uñas de la manera descrita en el capítulo “Empleo”
hasta la aplicación y el curado de la primera capa de gel UV %.
Ƈ
Utilice el lado redondo del aplicador Spot Swirl ! para aplicar el gel de
manicura francesa + sobre la punta de la uña. Vuelva a aplicar repetidamente el gel de manicura francesa + con el lado de la punta y extiéndalo
con movimientos ligeramente circulares para perfilar la punta blanca.
Ƈ
Proceda del mismo modo con el resto de las uñas.
Ƈ
Cure las uñas en la posición de ajuste de 150 segundos.
Ƈ
Vuelva a aplicar una nueva capa de gel UV %. Aplique una cantidad algo
menor de gel UV % en la parte blanca de las uñas que en el resto. Así las
puntas blancas estarán niveladas.
Ƈ
Cure las uñas en la posición de ajuste de 150 segundos. Tras curar la última
capa de gel, es posible que note la uña un poco pegajosa (“capa de transpiración” o capa de polimerización).
Ƈ
Humedezca una toallita de celulosa 3 con la solución para acabado 6
y frote la uña con ella.
Quitar las uñas artificiales
ATENCIÓN
¡Peligro de daños en la superficie de la uña natural!
¡La rotura violenta de la uña artificial 0 puede provocar daños en la superficie
de la uña natural!
► No separe bruscamente las uñas artificiales 0 de las uñas naturales.
► Retire las uñas artificiales 0 solamente de modo conforme a la siguiente
descripción.
Ƈ
Lime primero las uñas con la lima de esmeril ..
Ƈ
A continuación, lime las uñas artificiales 0 con la lima de uñas ..
Ƈ
Abrillante las uñas con las limas pulidoras
-.
CONSEJO
► A continuación, aplique un poco de aceite para uñas , sobre la uña
natural.
■ 24 │ ES
SNS 45 B4
.
-
Cuidado
■ Lime el nacimiento y los bordes de las uñas con regularidad.
■ Utilice regularmente el aceite para uñas , o una crema de manos.
■ Si se pinta las uñas, aplique una capa de base y una capa de recubrimiento.
■ Para eliminar la pintura de uñas no utilice quitaesmaltes con acetona, ya que
podrían afectar a las uñas y dañarlas.
■ Utilice guantes de goma para manipular detergentes y blanqueadores.
■ Utilice guantes de goma para realizar cualquier trabajo/actividad en el que
puedan resultar dañadas las uñas.
Limpieza
Indicaciones de seguridad
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
► Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de iniciar la limpieza
del aparato.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
► Asegúrese de que durante la limpieza no penetra humedad en el aparato
UV , para evitar daños irreparables en el mismo.
Limpiar el aparato
Ƈ
SNS 45 B4
Limpie la superficie del aparato UV solamente con un paño seco y suave.
Limpie la placa base con un paño húmedo.
ES │ 25 ■
Limpiar los accesorios
ADVERTENCIA
► Limpie el pincel
de su uso.
y el aplicador Spot Swirl ! inmediatamente después
► Cierre siempre todos los botes y tarros después del uso.
Ƈ
Mantenga el pincel
y el aplicador Spot Swirl !sumergidos en la solución para acabado 6 y límpielos con un pañuelo de papel.
Cambiar las lámparas UV
PELIGRO
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
► ¡Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de iniciar el cambio
de las lámparas UV!
ADVERTENCIA
► Las lámparas UV solamente se pueden sustituir con lámparas del mismo
tipo. Consulte el tipo de lámpara en el capítulo "Características técnicas".
Las lámparas UV de este tipo están disponibles en el comercio especializado.
Ƈ
■ 26 │ ES
Retire la placa base del aparato.
SNS 45 B4
SNS 45 B4
Ƈ
Suelte el tornillo con un destornillador de estrella.
Ƈ
Retire la tapa delantera.
Ƈ
Retire la tapa delantera.
Ƈ
Extraiga el disco de protección transparente.
Ƈ
Ahora podrá retirar la lámpara UV defectuosa del engarce con cuidado.
Ƈ
Inserte la lámpara UV nueva en el engarce.
Ƈ
Vuelva a introducir la placa de protección transparente dentro del carril.
Ƈ
Vuelva a insertar la tapa delantera al aparato y fíjela con un tornillo.
ES │ 27 ■
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización
y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y
daños.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los
peligros y daños materiales:
► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas solamente
por técnicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas
pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el
aparato.
■ 28 │ ES
SNS 45 B4
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente le ayudará a la localización y solucionar averías menores:
Error
El aparato no se
puede conectar.
Posible causa
Reparación
La clavija de red no está
conectada.
Introduzca la clavija de red en la
base de enchufe.
La base de enchufe no
suministra tensión.
Compruebe los fusibles.
Ha seleccionado un tiempo
Ajuste un tiempo de tratamiento
de tratamiento demasiado
mayor.
corto.
EL gel UV % no se
cura lo suficiente.
Una o varias lámparas UV
están defectuosas.
Cambie las lámparas UV defectuosas
(consulte el capítulo “Cambiar las
lámparas UV”).
Ha aplicado demasiado
gel UV %.
Utilice menos gel UV %.
No ha colocado las uñas
justo debajo de las lámparas UV.
Mantenga la mano bien introducida
en el aparato UV .
Después del curado
Formación de una "capa
se aprecia una
de transpiración" debido a
"capa de transpirala polimerización.
ción" en la uña.
Las uñas artificiales
se reblandecen/
desprenden.
Se aprecian irregularidades en las
uñas artificiales.
Una de las lámparas UV no se
ilumina.
Retire la "capa de transpiración"
con la solución para acabado 6.
Desprendimiento de las
uñas artificiales debido a
productos con alta concentración de acetona.
No aplique productos con altas
concentraciones de acetona.
Excesiva presión con el
pincel
al aplicar el gel
UV %.
Al aplicar el gel UV %, no presione
tan fuerte el pincel .
Ha aplicado el gel UV %
de forma irregular.
Aplique otra fina capa de gel UV %
y siga un proceso de curado.
Lámpara UV defectuosa.
Cambie la lámpara UV defectuosa
por una nueva.
ADVERTENCIA
► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente,
le rogamos se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica.
SNS 45 B4
ES │ 29 ■
Almacenamiento / Evacuación
Almacenamiento
ATENCIÓN
¡Peligro para la salud debido a productos que contienen
disolventes!
¡Los productos que contienen disolventes y sus vapores pueden provocar
daños en la salud!
► Cierre con precaución todos los botes de los productos suministrados.
► Guarde los productos suministrados lejos del alcance de los niños.
Ƈ
Si no va a utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado,
interrumpa el suministro de corriente y guárdelo en un lugar limpio y seco sin
radiación solar directa y lejos del alcance de los niños.
Ƈ
Guarde todos los productos en un lugar limpio, seco y fresco sin radiación
solar directa y lejos del alcance de los niños.
Evacuación del aparato
No tire el aparato ni los productos en ningún caso a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato y los productos a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través del centro de eliminación de residuos municipal. Los
productos químicos son residuos especiales y deben tratarse como tales. Tenga en
cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto
con su centro de evacuación.
Anexo
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás
prescripciones relevantes de las siguientes directivas:
– Directiva europea de compatibilidad electromagnética
2014/30/EU.
– Directiva de baja tensión 2014/35/EU.
– Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos 2011/65/EU.
La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación.
■ 30 │ ES
SNS 45 B4
Características técnicas
Modelo
Tensión de servicio
SNS 45 B4
220 - 240 V ~ / 50 Hz
Consumo de potencia
Temperatura de servicio
Humedad (sin condensación)
Medidas (Al x L x A)
peso
45 W
+5 - +45
°C
5 - 90
%
12.5 x 21.1 x 27.6
cm
aprox. 1240
g
Número de lámparas UV
4
Tipo de lámparas UV
UVA-9W 365 nm, 9 W
Tipo de aparato UV
Lámpara UV-A tipo 3
UVA-9 W
Tiempos para desconexión
automática
Clase de protección
tras 90, 150 y 240 segundos
II
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a
continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto
se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía
requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las
que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
SNS 45 B4
ES │ 31 ■
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del
aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el
plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y
se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de
fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas
al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes
de horno o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente.
Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones
especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del
aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la
garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe
las siguientes indicaciones:
▯ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
▯ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el
aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un
adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
▯ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en
contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación
por teléfono o por correo electrónico.
▯ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de
compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo
proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
■ 32 │ ES
SNS 45 B4
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN 275423
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica.
Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SNS 45 B4
ES │ 33 ■
■ 34 │ ES
SNS 45 B4
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . 36
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Limitazione di responsabilità . . . . . . 36
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indicazioni di sicurezza . . . . . 38
Apparecchio e accessori . . . . 45
Installazione e collegamento 46
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . 46
Volume della fornitura e ispezione
per eventuali danni da trasporto . . . 46
Estrazione dalla confezione . 47
Smaltimento della confezione . . . . . 47
Requisiti del luogo di installazione . . . 47
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . 48
Riempimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
French-Nails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rimozione delle tip . . . . . . . . . . . . . 58
Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . 59
Pulizia dell'apparecchio . . . . . . . . . . 59
Pulizia degli accessori . . . . . . . . . . . 60
Sostituzione
delle lampadine UV . . . . . . . . 60
Guasti e possibili rimedi. . . . . 62
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . 62
Cause ed eliminazione dei guasti . . . .63
Conservazione/
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . 64
Comandi e funzionamento . . . 49
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . 64
Accensione e spegnimento . . . . . . . . 49
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Selezione delle tip . . . . . . . . . . . . . . 50
Applicazione delle tip . . . . . . . . . . . 51
Adeguamento delle
unghie applicate . . . . . . . . . . . . . . . 54
Applicazione del gel UV . . . . . . . . . 54
Indurimento del gel UV . . . . . . . . . . 55
SNS 45 B4
Indicazioni sulla dichiarazione
di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH . . . 65
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
IT│MT │ 35 ■
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso
e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e
per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni
anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle
illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa autorizzazione scritta
del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati
e le indicazioni per il collegamento e l’uso corrispondono allo stato più recente
della tecnica al momento dell’ingresso in tipografia del manuale e tengono conto
delle nostre esperienze e conoscenze più attuali. Non è possibile esercitare rivendicazioni sulla base dei dati, delle illustrazioni e delle descrizioni contenute nel
presente manuale. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivanti dalla mancata osservanza del manuale, dall’uso non conforme, dalle
riparazioni non eseguite professionalmente, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall’impiego di parti di ricambio non omologate.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l'applicazione e il fissaggio di
tip a fini di manicure in ambiente chiuso e unicamente per l'impiego privato. Un
uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi
situazioni di pericolo.
► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
■ 36 │ IT│MT
SNS 45 B4
Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme,
riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di
ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO!
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
Se non si riuscisse a evitare tale situazione, essa può dare luogo a decesso o
lesioni gravi.
► Seguire le indicazioni contenute in questo avviso, per evitare il pericolo di
decesso o lesioni personali gravi.
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica
una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni
materiali.
AVVERTENZA
► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
SNS 45 B4
IT│MT │ 37 ■
Indicazioni di sicurezza
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L’uso non conforme
può tuttavia comportare danni a persone e cose.
■ La riparazione dell’apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l’assistenza
ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Il contatto con i cavi o con elementi sotto tensione
comporta il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare pericoli dovuti alla corrente elettrica:
► In caso di danni al cavo di collegamento dell’apparecchio,
farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli.
► Non collocare l'apparecchio nel bagno.
► Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di rete
provvista di fusibile.
► Non toccare mai l'apparecchio e la spina con le mani umide.
► Non collocare mai l'apparecchio in acqua.
► Non aprire in alcun caso l'alloggiamento dell'apparecchio
(fatta eccezione per il caso di sostituzione della lampadina
a raggi UV). In caso di contatto con elementi sotto tensione
e di modifica della struttura elettrica o meccanica, sussiste il
pericolo di scossa elettrica.
AVVISO
Pericolo di lesioni collegate alla luce ultravioletta
(luce UV)!
Guardare direttamente nella luce UV delle lampadine a raggi
UV contenute nell'apparecchio può dare luogo a danni oculari
e alla riduzione della capacità visiva!
► Non guardare mai direttamente nella luce ultravioletta delle
lampadine UV.
► Spegnere le lampadine a raggi UV in caso di mancato utilizzo.
► Coloro che non utilizzano l'apparecchio e in particolare i bambini non devono essere presenti durante l'uso dell'apparecchio.
■ 38 │ IT│MT
SNS 45 B4
►
►
►
►
►
►
►
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se
è danneggiato o è caduto.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio.
Non guardare mai direttamente verso la lampadina a raggi
UV. Ciò potrebbe causare lesioni oculari!
Tenere l'apparecchio e relativi accessori lontano dalla portata
dei bambini.
Rispettare le indicazioni riportate sui contenitori di tutte le
sostanze utilizzate.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate
o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo
non conforme possono causare pericoli per l'utente. In caso
contrario, la garanzia decade.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio
è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
AVVISO
Pericolo di danni alla salute derivanti da sostanze
e vapori contenenti solventi!
L'inalazione di sostanze e vapori contenenti solventi può dare
luogo a danni alla salute!
► Non inalare i vapori di sostanze contenenti solventi (ad es.
acetone).
► Provvedere a un'aerazione sufficiente in caso di uso di sostanze
contenenti solventi.
► Rispettare le indicazioni riportate sui contenitori delle sostanze
contenenti solventi.
SNS 45 B4
IT│MT │ 39 ■
AVVISO
Pericolo di danni alla salute derivanti da sostanze
chimiche!
L'uso non conforme di sostanze chimiche può dare luogo a
gravi danni alla salute!
► In caso di ingestione, consultare immediatamente un medico!
► In caso di reazioni allergiche, consultare immediatamente un
medico!
► In caso di contatto con occhi o mucose, consultare immediatamente un medico!
INDICAZIONI PER L’USO
DI SOSTANZE CHIMICHE
Tra le sostanze chimiche di questo prodotto rientrano la colla
per unghie, la soluzione di finissaggio, il gel UV e il gel french.
► Aprire con attenzione i vasetti e le boccette contenenti le
sostanze chimiche.
► Manipolare le sostanze chimiche con la massima attenzione
e con cautela.
► Le sostanze chimiche sono irritanti in caso di contatto con la
cute e gli occhi.
► Le sostanze chimiche possono causare irritazioni cutanee
(sensibilizzazione cutanea).
► Provvedere a un’adeguata aerazione mentre si lavora con le
sostanze chimiche. In caso di aerazione insufficiente indossare
una mascherina.
► Non utilizzare mai il gel UV e il gel french su unghie danneggiate o deboli o per la riparazione delle unghie danneggiate.
► Impedire ai bambini di impossessarsi delle sostanze chimiche.
■ 40 │ IT│MT
SNS 45 B4
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
► Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione
di liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non
collocarlo nelle vicinanze dell'acqua e non collocare su di
esso alcun contenitore pieno di liquidi (ad es. vasi).
► Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio.
► Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere
(ad es. candele).
► Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
► Disconnettere il cavo di rete tirando sempre dalla spina, mai
dal cavo stesso.
► In caso di guasti e in presenza di temporali, disconnettere
sempre la spina dalla presa.
SNS 45 B4
IT│MT │ 41 ■
AVVISO - PERICOLO DI LESIONI!
Gli apparecchi a raggi UV non devono essere
utilizzati da:
► Persone affette o con predisposizione per il cancro alla pelle,
► Persone in cura con medicinali che aumentano la sensibilità
alla luce,
► Persone di età inferiore ai 18 anni,
► Persone con predisposizione allo sviluppo di lentiggini,
► Persone con capelli di colore rosso naturale,
► Persone con alterazioni insolite del colore della pelle,
► Persone con oltre 16 macchie epatiche (di diametro pari
almeno a 2 mm) sul corpo,
► Persone con macchie epatiche atipiche (si tratta di macchie
epatiche asimmetriche con un diametro superiore ai 5 mm e
pigmentazione difforme nonché margini irregolari; in caso di
dubbi rivolgersi al proprio medico),
► Persone affette da scottature solari,
► Persone che non si abbronzano senza riportare scottature in
presenza di irradiazione solare,
► Persone che riportano facilmente scottature in caso di irradiazione solare,
► Persone che nel corso dell'infanzia hanno riportato scottature
solari frequenti e gravi,
► Persone affette da cancro alla pelle, che in passato hanno
sofferto di cancro alla pelle o vi sono predisposte,
► Persone con un parente stretto che si sia ammalato di melanoma,
► Persone sottoposte a trattamento medico e farmaceutico a
causa di ipersensibilità patologica alla luce,
► Persone che non riescono ad abbronzarsi affatto ovvero non
riescono ad abbronzarsi senza riportare scottature solari
dopo l'esposizione ai raggi solari,
► Persone che si scottano facilmente se esposte ai raggi solari,
► In gravidanza.
■ 42 │ IT│MT
SNS 45 B4
■
■
■
–
–
■
■
■
■
■
L'irradiazione non deve superare la dose minima eritematogena
(MED). Se si manifesta un eritema (arrossamento cutaneo) a
poche ore di distanza dall'irradiazione, è necessario sospendere
ulteriori applicazioni. La successiva irradiazione dovrà in tal
caso avere luogo a una settimana di distanza dal momento
dell'arrossamento cutaneo.
In caso di comparsa di effetti collaterali imprevisti, come ad
esempio irritazione entro 48 ore dal primo impiego, è necessario
consultare un medico prima di sottoporsi a ulteriori irradiazioni UV.
Tempi di irradiazione consigliati:
Non eseguire più di 5 trattamenti al giorno. Ciò può dare luogo
a irritazioni cutanee.
Non superare il numero consigliato di 400 trattamenti all’anno.
Non utilizzare l'apparecchio in caso di guasto al timer.
Utilizzare solo lampadine del tipo indicato. L'impiego di una lampadina UV di un altro produttore o di un altro tipo annulla la garanzia.
L'irradiazione UV proveniente dal sole o da apparecchi UV può
provocare danni solari o oculari che potrebbero essere irreversibili. Tali effetti biologici dipendono dalla qualità e quantità
dell'irradiazione, nonché dalla sensibilità cutanea o oculare del
singolo individuo.
La pelle può riportare un'ustione solare a seguito di irradiazione
eccessiva. Un'esposizione troppo frequente ai raggi UV provenienti
dal sole o da apparecchi UV può provocare un invecchiamento
precoce dell'epidermide e aumentare il rischio di cancro alla pelle.
Questo rischio aumenta con l'irradiazione UV cumulativa e progressiva. L'irradiazione UV in tenera età aumenta il successivo
rischio di cancro alla pelle.
L'irradiazione UV può provocare lesioni agli occhi e alla pelle,
come ad esempio invecchiamento cutaneo precoce o anche
cancro alla pelle. Leggere attentamente il presente manuale
di istruzioni per l'uso. Alcuni farmaci o cosmetici aumentano la
sensibilità ai raggi UV.
SNS 45 B4
IT│MT │ 43 ■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
L'occhio non protetto può riportare irritazioni superficiali e in alcuni
casi, a seguito di irradiazione eccessiva, si possono riportare danni
alla cornea. Irradiazioni ripetute di frequente possono dare
luogo a cataratta.
In caso di sensibilità individuale o reazioni allergiche accertate
ai raggi UV è necessario consultare un medico prima di iniziare
l'irradiazione.
Alcune patologie o alcuni effetti collaterali di determinati farmaci
possono peggiorare a causa dei raggi UV. In caso di dubbi
rivolgersi a un medico.
Fra la prima e la seconda irradiazione deve trascorrere almeno
un periodo di tempo pari a 48 ore.
Evitare i bagni di sole e l'uso dell'apparecchio nello stesso giorno.
Ciò può dare luogo a irritazioni cutanee.
Seguire le indicazioni relative alla durata dell'irradiazione, agli
intervalli di irradiazione e alla distanza dalla lampadina. In caso
contrario si possono riportare irritazioni cutanee.
Rivolgersi a un medico in caso di comparsa sulla pelle di rigonfiamenti o ulcere persistenti o in caso di alterazioni delle macchie
epatiche ovvero comparsa di ferite.
Proteggere le parti sensibili della pelle, come cicatrici, tatuaggi e
aree genitali, dall'irradiazione.
Non eseguire più di 5 trattamenti al giorno. Ciò può dare luogo
a irritazioni cutanee.
Non superarei l numero consigliato di 400 trattamenti all’anno.
Rimuovere cosmetici e prodotti solari prima della messa in funzione dell'apparecchio. In caso contrario si possono riportare
irritazioni cutanee.
AVVERTENZA
► In caso di dubbi, prima di utilizzare l'apparecchio, informarsi presso il proprio medico sulle possibilità di impiego.
■ 44 │ IT│MT
SNS 45 B4
Apparecchio e accessori
AVVERTENZA
► Vedere le relative illustrazioni sulla pagina apribile.
Figura A:
Apparecchio a raggi UV con 4 lampadine incorporate a raggi UV
Interruttore ON/OFF
Tasto di preselezione del tempo (SELECT)
Tasto Start
Figura B:
SNS 45 B4
Tagliaunghie
(per tagliare le tip)
Spingi-cuticole
(per spingere indietro le cuticole delle unghie)
Pennello
(per l'applicazione del gel UV)
Buffer per unghie
(per livellare le difformità)
Lima abrasiva fine
(per lucidare le unghie “shine”)
Lima abrasiva media
(per lucidare le unghie “condition”)
- Lima abrasiva grossolana
(per lucidare le unghie “clean”)
3 Pezzi di cotone pressato
(per applicare la soluzione
di finissaggio o per la correzione)
! Spot Swirl
(per applicare il gel french
o gli elementi decorativi)
. Lima sabbiata
(per limare le unghie)
0 Consigli per unghie
(unghie artificiali)
6 Soluzione di finissaggio
(per il trattamento finale e la pulizia pennello)
1 Colla per unghie
(per incollare le tip “GLUE”)
% Gel UV
(per riempire le unghie)
+ gel french
(per modellare le “French-Nails”)
, Olio per unghie
(per curare la cuticola “Nail-Care”)
IT│MT │ 45 ■
Installazione e collegamento
Indicazioni di sicurezza
AVVISO
La messa in funzione dell'apparecchio può causare danni a
persone e cose!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza, per evitare i pericoli:
► Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soffocamento!
► Rispettare le indicazioni riguardanti i requisiti del luogo di installazione
nonché la connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni personali e materiali.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni
da trasporto
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Ɣ Apparecchio a raggi UV con 4 lampadine a raggi UV e cavo di rete
Ɣ Lima sabbiata
Ɣ Lime abrasive (grossolana, media, fine)
Ɣ Buffer per unghie
Ɣ Tip
Ɣ Spingi-cuticole
Ɣ Pennello
Ɣ Spot Swirl
Ɣ Tagliaunghie
Ɣ 1 vasetto di gel french (“Gel french”)
Ɣ 2 vasetti di gel UV (“UV-Gel”)
Ɣ Soluzione di finissaggio (“Finishing”)
Ɣ 2 boccette di colla per unghie (“Glue”)
Ɣ 1 flacone di olio per unghie (“Nail-Care”)
Ɣ 100 pezzi di cotone pressato (tamponi di cellulosa)
Ɣ Custodia
Ɣ Istruzioni per l’uso
■ 46 │ IT│MT
SNS 45 B4
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da
imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline
di assistenza (v. capitolo Assistenza).
Estrazione dalla confezione
Ƈ
Prelevare tutte le componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla
confezione.
Ƈ
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
Requisiti del luogo di installazione
Per un uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve
rispondere ai seguenti requisiti:
■ Posizionare l'apparecchio su una superficie solida, orizzontale e asciutta.
■ Non collocare l'apparecchio in un ambiente umido e in un'area interessata da
spruzzi d'acqua.
■ Non collocare l'apparecchio direttamente accanto a un termosifone o un radiatore.
■ La presa di rete dev'essere facilmente accessibile in modo da poter estrarre la
spina facilmente in caso di emergenza.
SNS 45 B4
IT│MT │ 47 ■
Connessione elettrica
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Il contatto con i cavi o con elementi sotto tensione comporta il
pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare pericoli dovuti alla
corrente elettrica:
► Non utilizzare l'apparecchio se la spina o il cavo di rete sono danneggiati.
► Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di rete provvista di
fusibile.
► Non toccare mai l'apparecchio e la spina con le mani umide.
► Evitare il contatto dell'apparecchio con l'acqua.
► Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso di
contatto con elementi sotto tensione e di modifica della struttura elettrica
o meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Ƈ
Prima del collegamento dell'apparecchio alla rete elettrica, controllare i dati
di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta dell'apparecchio paragonandoli a quelli della rete elettrica. Questi dati devono coincidere, altrimenti
l'apparecchio potrebbe subire dei danni.
Ƈ
Assicurarsi che il cavo di rete dell'apparecchio non sia danneggiato e non
venga collocato su superfici bollenti e/o bordi acuminati.
Ƈ
Assicurarsi che il cavo di rete non sia teso o schiacciato.
Ƈ
Non lasciare pendere il cavo di rete agli angoli (effetto di inciampo).
Ƈ
Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
■ 48 │ IT│MT
SNS 45 B4
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni per l'uso e il funzionamento
dell'apparecchio.
AVVERTENZA
► V. al riguardo il capitolo Apparecchio e accessori.
Accensione e spegnimento
Ƈ
Accendere l’apparecchio UV portando l’interruttore ON/OFF in posizione “I”. Non appena l’apparecchio è acceso, si accendono anche i punti
blu che si trovano sull’apparecchio.
Ƈ
Per spegnere l’apparecchio UV premere nuovamente l’interruttore ON/
OFF in posizione “0”.
Funzioni
Sull’apparecchio si possono impostare tre tempi di trattamento diversi:
■ 90 secondi
■ 150 secondi
■ 240 secondi
Ƈ
Premere il tasto Start . La cifra “90” si accende così come le lampadine
a raggi UV.
Ƈ
Se si intende scegliere un’altra durata, premere il tasto di preselezione del
tempo (SELECT) più volte fino a quando non si illumina il tempo desiderato.
AVVERTENZA
► Le lampadine UV si spengono automaticamente alla scadenza del tempo
impostato.
Ƈ
SNS 45 B4
Premere il tasto Start e il tasto di preselezione del tempo per ogni
ulteriore trattamento, come precedentemente descritto.
IT│MT │ 49 ■
Impiego
ATTENZIONE
Pericolo di danni materiali dovuti alla colla e al gel UV.
La colla per unghie 1, il gel UV % e il gel french + sono difficilmente rimovibili
da superfici di mobili, abbigliamento e tappeti.
► Coprire la superficie di lavoro con carta o con un asciugamani prima
dell'impiego di tali prodotti.
AVVERTENZA
► Collocare l’apparecchio UV su una superficie coperta e stabile.
► Non disporre mai la colla per unghie 1, il gel french + e il gel UV % in
prossimità dell’apparecchio UV .
► Non esporre mai la colla per unghie 1, il gel french + e il gel UV % alle
radiazioni solari dirette.
Selezione delle tip
AVVERTENZA
► Nel corso del primo impiego potrebbe essere utile farsi aiutare da una
persona esperta.
► Prima dell'uso rimuovere eventuali gioielli dalle mani.
► Pulire e asciugare le mani prima dell'uso. Consigliamo di lavare le mani
per circa 15 - 20 minuti prima del trattamento, in modo da evitare la
presenza di umidità residua sulle unghie.
Ƈ
Selezionare una tip 0 la cui curvatura si avvicini il più possibile a quella
delle proprie unghie naturali.
0
Ƈ
Selezionare una tip 0 che si connetta esattamente al margine dell'unghia
naturale, e i cui lati siano paralleli all'unghia naturale.
■ 50 │ IT│MT
SNS 45 B4
Ƈ
Se necessario, limate con la lima . la punta dell’unghia 0 in modo tale
che il punto finale (freccia) copra ca. un terzo della vostra unghia naturale.
0
Margine distale libero
Letto ungueale
Lamina ungueale
Cuticola
AVVERTENZA
► Se si utilizza una tip 0 troppo piccola, essa si romperà più facilmente.
Selezionare quindi una tip 0più grande ovvero sagomarne i lati tramite
limatura.
Ƈ
Ripetete l’operazione descritta finché tutte le unghie hanno la lunghezza e
la forma desiderata.
Applicazione delle tip
AVVERTENZA
► Ricordare che le unghie assorbono umidità al contatto con l'acqua. Prima
dell'impiego dell'apparecchio, pertanto, le unghie devono essere completamente asciutte.
► Prima dell'impiego non utilizzare creme per le mani o prodotti analoghi,
poiché la superficie delle unghie dev'essere completamente priva di grassi
per consentire un'adesione ottimale delle tip 0.
SNS 45 B4
Ƈ
Spingere indietro la cuticola con lo spingi-cuticole
cina trasparente dalla lamina ungueale del dito.
Ƈ
Trattare la superficie dell'unghia con il buffer per unghie
la lucidità dell'unghia.
Ƈ
Rimuovere i residui di limatura con un fazzolettino di carta o un pezzo di
cotone pressato 3.
Ƈ
Strofinare la soluzione di finissaggio 6 sulle unghie per rimuovere gli ultimi
resti di polvere e grasso.
e rimuovere la pellifino a eliminare
IT│MT │ 51 ■
AVVERTENZA
► Non toccare in alcun caso la superficie delle unghie con le dita, altrimenti
diverranno nuovamente oleose e ciò impedirà una buona adesività!
Ƈ
Versare una goccia di colla per unghie 1 sul lato inferiore della tip 0 e
distribuirla sulla superficie inferiore con l'ausilio della boccetta di colla per
unghie 1. Tenere la tip 0 rivolta verso il basso per impedire che la colla per
unghie 1 scorra sulla parte superiore della tip 0.
AVVERTENZA
► Picchiettare brevemente la tip 0con un pezzo di cotone pressato 3 per
rimuovere la colla per unghie 1in eccesso.
1
AVVERTENZA
► Prima del primo impiego, è necessario bucare la boccetta di colla per
unghie 1 con un oggetto appuntito, ad esempio un ago. Se nel corso
del successivo impiego si notasse che la boccetta di colla per unghie 1 è
otturata, è possibile rimuovere l'otturazione con un ago.
Ƈ
Collocare la tip 0 obliquamente sull'unghia naturale in modo che il bordo
predefinito della tip 0 si trovi sul bordo dell'unghia naturale.
Ƈ
Poggiare quindi la tip 0 con una leggera pressione sull'unghia naturale in
modo da eliminare eventuali inclusioni d'aria.
0
■ 52 │ IT│MT
SNS 45 B4
AVVERTENZA
► Rimuovere la colla per unghie 1 in eccesso con un pezzo di cotone
pressato 3.
Ƈ
Mantenere saldamente la tip 0 per 10-12 secondi e premerla con forza sufficiente sull'unghia naturale. Assicurarsi che non si siano formate bolle d'aria
e la tip sia stata incollata completamente diritta.
AVVERTENZA
► Impedire la presenza di vuoti sotto l'unghia, per evitare la penetrazione
dello sporco.
► Assicurarsi che sotto la tip 0 non si formino bolle d'aria o macchie bianche. In tal caso, rimuovere subito la tip 0 e riapplicarla.
Ƈ
Dopo aver applicato tutte le tip 0, tagliatele con il tagliaunghie
alla lunghezza desiderata. Premere il tagliaunghie
in un unico movimento. Se si
preme con eccessiva lentezza può capitare che le tip 0 si scheggino.
Ƈ
Limarla con la lima sabbiata ..
AVVERTENZA
► Eseguire la limatura con cautela, poiché le tip 0 sono fissate solo con la
colla per unghie 1.
► Se non si fosse abituati alle unghie lunghe, tagliare prima un po’ di tip 0
al fine di evitare urti e cadute delle tip 0.
SNS 45 B4
IT│MT │ 53 ■
Adeguamento delle unghie applicate
Ƈ
Limare cautamente la parte di tip 0 che si connette all'unghia naturale con
la lima sabbiata ., fino a uniformarla al contorno dell'unghia naturale. Limare
esclusivamente la tip 0! Non danneggiare l'unghia naturale.
Ƈ
Limare cautamentei lati delle unghie con la lima sabbiata ., fino a quando
non risultino diritti e non mostrino "ali".
Ƈ
Limare prima la tip 0 con la lima sabbiata .e poi con il buffer per unghie
La tip 0 non deve più essere lucida.
Ƈ
Ripetere questi passaggi per ogni singola unghia.
.
.
Ƈ
Rimuovere i residui di limatura con un fazzolettino di carta o un pezzo di
cotone pressato 3.
Applicazione del gel UV
Ƈ
Con il pennello prelevare una piccola quantità di gel UV % e ripassare il
lato del pennello sul margine del vasetto di gel UV.
Ƈ
Applicare un leggero strato di gel UV % su tutta l'unghia. Applicare ancora
un po' di gel UV %sulla parte inferiore dell'unghia, in modo da ottenere un
livellamento fra unghia naturale e unghia artificiale. Inoltre, il passaggio da
unghia naturale e artificiale è particolarmente sensibile alle sollecitazioni e
agli urti, pertanto è necessario applicare più gel UV %.
AVVERTENZE
► Nell'applicare il gel, non premere troppo sul pennello
modo si potrebbero creare delle striature.
, poiché in tal
► Modellare il primo strato di gel UV % con particolare cura, poiché esso
determina la successiva forma dell'unghia. Modellare una forma il più
possibile naturale.
Ƈ
Nell'applicazione tenersi a circa 1 mm di distanza dalla cuticola.
■ 54 │ IT│MT
SNS 45 B4
AVVERTENZA
► Se il gel UV %finisse inavvertitamente sulla cuticola o sul letto ungueale, rimuoverlo prima che si indurisca, utilizzando ad es. un bastoncino
ovattato.
Ƈ
Ripetere il procedimento su descritto per ogni unghia.
0
AVVERTENZA
► Assicurarsi che l'unghia sia uniformemente rico perta dal gel UV %.
Indurimento del gel UV
AVVERTENZA
► V. al riguardo il capitolo Uso e funzionamento.
Ƈ
Accendere l’apparecchio UV dall’interruttore ON/OFF .
Ƈ
Premere il tasto Start .
Ƈ
Scegliere con il tasto di preselezione del tempo la durata desiderata del
trattamento. Per il primo indurimento consigliamo un’impostazione di 240
secondi.
Ƈ
Tenere la mano con le unghie rivolte verso l’alto per tutta la durata del tempo
di trattamento impostato inserendole nell’apertura dell’apparecchio UV .
Ƈ
Trattare separatamente l’unghia del pollice, poiché è difficile che la luce UV
riesca a colpirla mentre si tengono le mani nell’apparecchio UV .
Ƈ
Ripetere ancora una volta l’applicazione del gel UV % e dell’indurimento
nell’apparecchio UV come descritto.
AVVERTENZA
► Per ottenere una maggiore stabilità per l‘unghia, applicare sempre degli
strati sottili di gel UV % lasciandoli indurire.
SNS 45 B4
IT│MT │ 55 ■
AVVERTENZA
► Alla scadenza del tempo di trattamento preimpostato, le lampadine UV si
spengono automaticamente.
► Per ogni trattamento ripetuto è necessario premere nuovamente il tasto
Start e il tasto di preselezione del tempo .
Ƈ
Dopo l'applicazione e l'indurimento, controllare ogni unghia per rilevare
eventuali difformità, graffi o scanalature.
Ƈ
Se si scoprono difformità, applicare un altro sottile strato di gel UV % e fare
indurire l'unghia con l'impostazione a 150 secondi o 90 secondi (in base
alla quantità di gel UV %applicato).
Anche dopo l'indurimento dell'ultimo strato di gel, le unghie potrebbero essere
leggermente appiccicose (strato di polimerizzazione).
Ƈ
Inumidire un pezzo di cotone pressato 3 con soluzione di finissaggio 6 e
strofinarla sulle unghie.
■ 56 │ IT│MT
SNS 45 B4
SUGGERIMENTO
► Se si desidera decorare l’unghia con disegni o piccoli strass, collocarli con
il lato appuntito dello Spot-Swirl nell’ultimo strato non ancora indurito
del gel UV %. Lasciare poi indurire il gel UV %.
Affinché le decorazioni resistano meglio, applicare sull’unghia un altro
strato molto sottile di gel UV % e lasciarlo indurire. In questo modo le
decorazioni risultano meglio protette.
Ƈ
Alla fine applicare sulle unghie dello smalto trasparente in modo che siano
lucide.
Ƈ
Per la cura applicare un po’ di olio per unghie ,sulla cuticola.
Riempimento
AVVERTENZA
► Poiché l'unghia naturale continua a crescere, il margine di attacco della tip 0
potrebbe sollevarsi nel corso del tempo. Pertanto è necessario riempire di
tanto in tanto lo spazio che si forma tra la cuticola e l'attacco della tip.
► Eseguire il riempimento ogni 2 - 3 settimane.
Ƈ
Con la lima sabbiata . limare intorno ai contorni del gel indurito.
Ƈ
Utilizzare il buffer per unghie
Ƈ
Applicare quindi nuovamente il gel UV % e farlo indurire.
fino a quando l'unghia non brilla più.
AVVERTENZA
► V. al riguardo il capitolo precedente Applicazione del gel UV,
Indurimento del gel UV.
SNS 45 B4
IT│MT │ 57 ■
French-Nails
Per “French Nails” si intende la realizzazione di unghie con una punta bianca.
Ƈ
Modellare le unghie come descritto nel capitolo “Applicazione”, fino a quando il primo strato di gel UV % è stato applicato e indurito.
Ƈ
Utilizzare il lato di applicazione rotondo dello Spot Swirl ! per applicare sulla
punta dell’unghia il gel french +. Applicare sempre nuovo gel french +
con la punta e modellare con leggeri movimenti circolari la punta bianca
dell’unghia.
Ƈ
Procedere analogamente con le altre unghie.
Ƈ
Indurire poi le unghie impostando 150 secondi.
Ƈ
Applicare poi un altro strato di gel UV %. Sulla parte bianca dell’unghia
applicare un po’ meno gel UV % rispetto al resto. In questo modo scompare
il gradino della punta bianca.
Ƈ
Indurire poi le unghie impostando 150 secondi. Dopo l’indurimento dell’ultimo
strato di gel, le unghie potrebbero essere leggermente appiccicose (strato di
polimerizzazione).
Ƈ
Inumidire un pezzo di cotone pressato 3 con soluzione di finissaggio 6 e
strofinarla sulle unghie.
Rimozione delle tip
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento della superficie dell'unghia
naturale!
La rimozione violenta delle tip 0 può danneggiare la superficie delle unghie
naturali!
► Non cercare di rimuovere le tip 0 dalle unghie naturali.
► Rimuovere le tip 0 esclusivamente secondo la modalità descritta qui di
seguito.
Ƈ
Limare prima completamente le unghie con la lima sabbiata ..
Ƈ
Limare le tip 0con la lima sabbiata ..
Ƈ
Lucidare le unghie con le lime abrasive
-.
SUGGERIMENTO
► Applicare infine un po’ di olio per unghie , per la cura delle proprie
unghie naturali.
■ 58 │ IT│MT
SNS 45 B4
.
-
Cura
■ Limare regolarmente le attaccature e i margini delle unghie.
■ Utilizzare periodicamente l’olio per unghie , o una crema per le mani.
■ Nell'applicazione di smalti, ricordare di applicare uno strato di base e uno
strato di copertura finale.
■ Per la rimozione dello smalto, non utilizzare solventi a base di acetone, poiché
essi possono sciogliere e rovinare le unghie artificiali.
■ Indossare i guanti di gomma in caso di uso di sostanze detergenti o candeggianti.
■ Indossare i guanti di gomma per tutte le attività/lavori che possono danneggiare
le unghie.
Pulizia
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
► Disconnettere la spina dalla presa di rete prima di cominciare la pulizia
dell'apparecchio.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
► Assicurarsi che nel corso della pulizia non penetri umidità nell'apparecchio
UV , al fine di evitare l'irreparabile danneggiamento dell'apparecchio
stesso.
Pulizia dell'apparecchio
Ƈ
SNS 45 B4
Pulire le superfici dell'apparecchio UV solo con un panno morbido e
asciutto. Strofinare la piastra di fondo con un panno umido.
IT│MT │ 59 ■
Pulizia degli accessori
AVVERTENZA
► Pulire il pennello
e lo Spot Swirl ! subito dopo l’uso.
► Chiudere sempre tutte le boccette e i vasetti dopo l'uso.
Ƈ
Tenere il pennello
e lo Spot Swirl !nella soluzione di finissaggio 6 e
strofinarli entrambi su un fazzolettino di carta.
Sostituzione delle lampadine UV
PERICOLO!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
► Disconnettere la spina dalla presa di rete prima di cominciare a eseguire la
sostituzione delle lampadine UV!
AVVERTENZA
► Le lampadine UV devono essere sostituite solo da lampadine dello stesso
tipo. Per conoscere il tipo di lampadina preciso, consultare il capitolo "Dati
tecnici". Le lampadine a raggi UV di questo tipo sono reperibili presso i
rivenditori specializzate.
Ƈ
Sfilare la piastra di fondo dall’apparecchio.
■ 60 │ IT│MT
SNS 45 B4
SNS 45 B4
Ƈ
Allentare la vite con un cacciavite per viti con testa a intaglio.
Ƈ
Rimuovere la copertura anteriore.
Ƈ
Estrarre il vetro protettivo trasparente.
Ƈ
Ora si può estrarre cautamente la lampadine a raggi UV dall’attacco.
Ƈ
Inserire la nuova lampadina a raggi UV nel portalampada.
Ƈ
Infilare nuovamente il vetro di protezione trasparente nella guida.
Ƈ
Infilare nuovamente la copertura anteriore sull’apparecchio e fissarla con la vite.
Ƈ
Infilare la piastra di fondo nell’apparecchio.
IT│MT │ 61 ■
Guasti e possibili rimedi
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per localizzare ed eliminare i guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
Indicazioni di sicurezza
AVVISO
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare rischi e danni
materiali:
► Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non
eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente e danni
all'apparecchio.
■ 62 │ IT│MT
SNS 45 B4
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella serve per la localizzazione ed eliminazione di piccoli guasti:
Guasto
Non si riesce ad
accendere l'apparecchio.
Possibile causa
Rimedio
La spina di rete non è stata
inserita.
Inserire la spina elettrica nella presa
di corrente.
La presa di rete non è sotto
tensione.
Controllare i fusibili.
Il tempo di trattamento sele- Impostare un tempo di trattamento più
zionato è troppo breve.
lungo.
Il gel UV % non
si indurisce a sufficienza.
Una o più lampadine a
raggi UV sono guaste.
Sostituire le lampade UV difettose
(vedere capitolo “Sostituzione
lampade UV”).
È stata applicata una
quantità eccessiva di gel
UV %.
Utilizzare una quantità inferiore di
gel UV %.
Le unghie non sono state
Tenere le mani in posizione corretta
collocate precisamente sotto
nell'apparecchio a raggi UV .
le lampadine a raggi UV.
Dopo l'indurimento
rimane uno strato
appiccicoso sulle
unghie.
Lo strato appiccicoso si
crea necessariamente a
causa della polimerizzazione.
Rimuovere lo strato appiccicoso con
la soluzione di finissaggio 6.
Scioglimento delle unghie
Le unghie artificiali
artificiali a seguito di uso di Non applicare prodotti ad alta
si ammorbidiscono/
prodotti ad alta concentra- concentrazione di acetone.
sciolgono.
zione di acetone.
Le unghie artificiali
mostrano irregolarità.
Una lampadina
a raggi UV non si
accende.
Pressione eccessiva del
Non esercitare pressione eccessiva
pennello
durante l’appli- sul pennello
nell'applicazione del
cazione del gel UV%.
gel UV %.
È stata applicata una
quantità irregolare di gel
UV %.
Applicare un ulteriore strato sottile di
gel UV % e lasciarlo indurire.
Lampadina a raggi UV
guasta.
Sostituire la lampadina a raggi UV
guasta.
AVVERTENZA
► Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente
riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
SNS 45 B4
IT│MT │ 63 ■
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
ATTENZIONE
Pericolo per la salute collegato alle sostanze contenenti solventi!
Le sostanze contenenti solventi e relativi vapori possono dare luogo a danni
alla salute!
► Chiudere accuratamente tutti i contenitori delle sostanze utilizzate.
► Conservare le sostanze utilizzate in un luogo inaccessibile ai bambini.
Ƈ
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, disconnetterlo dall'alimentazione di rete e conservarlo in un luogo pulito
e asciutto, privo di irradiazione solare diretta e inaccessibile ai bambini.
Ƈ
Conservare tutte le sostanze in un luogo pulito, asciutto e fresco, privo di
irradiazione solare diretta e inaccessibile ai bambini.
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare l‘apparecchio e le sostanze insieme ai normali rifi
uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea
2012/19/EU.
Smaltire l'apparecchio e le sostanze tramite un ente di smaltimento autorizzato o
tramite l'ente di smaltimento comunale locale. Le sostanze chimiche devono essere
smaltite separatamente. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Appendice
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle
altre norme rilevanti...
– della direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU,
– della direttiva bassa tensione 2014/35/EU,
– della direttiva RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l’importatore.
■ 64 │ IT│MT
SNS 45 B4
Dati tecnici
Modello
Tensione di esercizio
SNS 45 B4
220 - 240 V ~ / 50 Hz
Assorbimento di potenza
Temperatura di esercizio
Umidità (nessuna condensa)
Dimensioni (A x L x P)
Peso
45 W
+5 - +45
°C
5 - 90
%
12.5 x 21.1 x 27.6
cm
ca. 1240
g
Numero lampadine a raggi UV
4
Tipo di lampadine a raggi UV
UVA-9W 365 nm, 9 W
Tipo di raggi UV dell'apparecchio
Lampadina a raggi UV-A tipo 3
UVA-9 W
Tempi di spegnimento automatico
dopo 90, 150 e 240 secondi
Classe di protezione
II
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali
diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione,
a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di garanzia
ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di
cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in
cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o
sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre
un nuovo periodo di garanzia.
SNS 45 B4
IT│MT │ 65 ■
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche
per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento
dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è
stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa
garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio
e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni
che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno
o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato
del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale
di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni
che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e
interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
▯ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice
dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
▯ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul
frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo
sul lato posteriore o inferiore.
▯ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto
il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via
e-mail.
▯ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a
nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa),
una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di
istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
■ 66 │ IT│MT
SNS 45 B4
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail:
[email protected]
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 275423
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti
innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SNS 45 B4
IT│MT │ 67 ■
■ 68 │ IT│MT
SNS 45 B4
Índice
Introdução. . . . . . . . . . . . . . .70
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . 70
Limitação da responsabilidade . . . . 70
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . 70
Indicações de aviso . . . . . . . . . . . . 71
Preenchimento . . . . . . . . . . . . . . . . 91
French Nails (Unhas Francesa) . . . 92
Remoção das pontas de unhas . . . 92
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . .93
Aparelho e acessórios . . . . .79
Indicações de segurança . . . . . . . . 93
Limpeza do aparelho . . . . . . . . . . . 93
Limpar acessórios . . . . . . . . . . . . . . 94
Instalação e ligação . . . . . . .80
Substituir lâmpadas UV . . . .94
Indicações de segurança . . . . 72
Indicações de segurança . . . . . . . . 80
Material fornecido e inspecção
de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Retirar da embalagem . . . . . . . . . . 81
Eliminação da embalagem. . . . . . . 81
Requisitos no local de instalação . . . 81
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 82
Operação e
funcionamento . . . . . . . . . . .83
Ligar e desligar . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utilização . . . . . . . . . . . . . . .84
Seleccionar as pontas de unhas . . . 84
Colocar as pontas de unhas . . . . . 85
Ajuste da base da unha . . . . . . . . . 88
Aplicação do gel UV . . . . . . . . . . . 88
Endurecimento do gel UV. . . . . . . . 89
SNS 45 B4
Resolução de erros . . . . . . . .96
Indicações de segurança . . . . . . . . 96
Causas e resolução de avarias . . . 97
Armazenamento/
eliminação. . . . . . . . . . . . . . .98
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . 98
Eliminação do aparelho . . . . . . . . . 98
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Indicações acerca da
Declaração de Conformidade CE . . . 98
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Garantia da Kompernass
Handels GmbH . . . . . . . . . . .99
Assistência Técnica . . . . . . . . . . . .101
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
PT │ 69 ■
Introdução
Parabéns pela compra do seu aparelho novo.
Decidiu-se, assim, por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções
é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes da utilização do produto, famializa-se com todas
as indicações de utilização e de segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a terceiros
entregue todos os documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Qualquer reprodução ou reedição, mesmo que parcial, bem como a reprodução
das figuras, mesmo em estado alterado, é permitida apenas sob consentimento
escrito por parte do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todas as informações, dados e indicações presentes neste manual de instruções
relativas à ligação e operação correspondem à mais recente versão de impressão
e foram elaborados da melhor forma e de acordo com a nossa experiência e
conhecimentos actuais. Excluem-se os direitos relativos a dados, imagens e descrições presentes neste manual de instruções. O fabricante não assume qualquer
responsabilidade por danos resultantes da inobservância das instruções, de uma
utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou
da utilização de peças de reposição não aprovadas.
Utilização correcta
Este aparelho destina-se apenas à colocação e fixação de pontas de unhas para
manicure em espaços fechados e exclusivamente para o uso privado. Qualquer
utilização para além da descrita é considerada incorrecta.
AVISO
Perigo devido a uma utilização incorrecta!
Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não adequada
do aparelho.
► O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade descrita.
► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções.
■ 70 │ PT
SNS 45 B4
Está excluído qualquer tipo de reclamações devido a danos causados por uma
utilização incorrecta, reparações incorrectas, alterações efectuadas sem permissão
ou utilização de peças de reposição não autorizadas.
O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho.
Indicações de aviso
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação
de perigo iminente.
Caso a situação de perigo não seja evitada, pode provocar a morte ou a
ferimentos graves.
► Seguir as indicações deste aviso de perigo para evitar o perigo de morte
ou de ferimentos graves de pessoas.
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação
potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
► Siga as indicações neste aviso, a fim de evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos materiais.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
► Siga as indicações neste aviso, a fim de evitar danos materiais.
INDICAÇÃO
► A indicação fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento
do aparelho.
SNS 45 B4
PT │ 71 ■
Indicações de segurança
Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização
indevida poderá provocar ferimentos e danos materiais.
■ A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efectuada apenas pelo
serviço de apoio ao cliente autorizado pelo fabricante, caso contrário perderá o direito à
garantia em danos posteriores.
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico! O contacto
com cabos sob tensão representa perigo de morte!
Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para
evitar o perigo de choque eléctrico:
► Se o cabo de ligação à rede deste aparelho for danificado,
terá de ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço
de apoio ao cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo.
► Não coloque o aparelho na casa de banho.
► Ligue o aparelho apenas a uma tomada protegida.
► Não toque no aparelho e na ficha de alimentação com as
mãos molhadas.
► Nunca coloque o aparelho dentro de água.
► Nunca abra a caixa do aparelho (excepto quando substituir a
lâmpada UV). Se tocar nas ligações condutoras de tensão e
alterar a estrutura mecânica existe perigo de choque eléctrico.
AVISO
Perigo de ferimentos devido a luz ultravioleta
(luz UV)!
Olhar directamente para a luz UV das lâmpadas UV no aparelho pode provocar lesões oculares e a redução da capacidade
de visão!
► Nunca olhe directamente para a luz ultravioleta das lâmpadas UV.
► Desligue as lâmpadas UV se não utilizar o aparelho.
► Os não-utilizadores, especialmente crianças, não devem
estar presentes durante o funcionamento do aparelho.
■ 72 │ PT
SNS 45 B4
►
►
►
►
►
►
►
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS
Antes da utilização, verifique se o aparelho apresenta danos exteriores visíveis. Não tente colocar em funcionamento
um aparelho avariado ou sujeito a uma queda.
As crianças devem ser vigiadas, de modo a garantir que
não brincam com o aparelho.
Nunca olhe directamente para as lâmpadas UV. Tal pode
provocar lesões oculares!
Guarde o aparelho e todos os acessórios sempre fora do
alcance das crianças.
Tenha em atenção as indicações nos recipientes de todas
as substâncias utilizadas.
Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao serviço de assistência técnica. Podem surgir
perigos para o utilizador devido a reparações inadequadas. Adicionalmente, a garantia é anulada.
Os componentes avariados devem ser substituídos apenas
por peças de reposição originais. Apenas com a utilização
destas peças é garantido o cumprimento dos requisitos de
segurança.
SNS 45 B4
PT │ 73 ■
AVISO
Perigo de danos para a saúde devido a substâncias
e vapores com solventes!
A inalação de substâncias e vapores com solventes pode
provocar danos para a saúde!
► Não inale vapores de substâncias com solventes (p. ex.
acetona).
► Certifique-se de que existe uma ventilação suficiente durante
o manuseamento de substâncias com solventes.
► Tenha em atenção as indicações nos recipientes da substâncias com solventes.
AVISO
Perigo de danos para a saúde devido a substâncias
químicas!
O manuseamento incorrecto de substâncias químicas pode
provocar danos graves para a saúde!
► Em caso de ingestão, consulte imediatamente um médico!
► Em caso de reacções alérgicas, consulte imediatamente um
médico!
► Em caso de contacto com os olhos ou mucosas, consulte
imediatamente um médico!
■ 74 │ PT
SNS 45 B4
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MANUSEAMENTO
DE SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS
Exemplos de substâncias químicas neste produto incluem cola
para unhas, solução de acabamento, gel UV e gel French.
► Abra cuidadosamente as taças e os frascos com as substâncias químicas.
► Manuseie as substâncias químicas com extremo cuidado.
► As substâncias químicas são irritantes para os olhos e para
a pele.
► As substâncias químicas podem causar irritações na pele
(sensibilização da pele).
► Assegure uma boa ventilação enquanto trabalha com substâncias químicas. Em caso de ventilação insuficiente, coloque
uma máscara de proteção respiratória.
► Nunca utilize o gel UV ou o gel French em unhas danificadas
ou doentes, ou para reparar uma unha danificada.
► Mantenha as substâncias químicas fora do alcance de crianças!
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS
► Proteja o aparelho contra a humidade e a entrada de líquidos.
Nunca mergulhe o aparelho em água, não coloque o aparelho nas proximidades de água e não coloque objectos
que contenham água (p. ex. vasos) sobre o aparelho.
► Não coloque quaisquer objectos sobre o aparelho.
► Não utilize o aparelho na proximidades de chamas desprotegidas (p. ex. velas).
► Evite a radiação solar directa.
► Desligue o cabo de alimentação da tomada, puxando apenas
pela ficha e não pelo cabo.
► Em caso de avarias e tempestades, desligue a ficha de
alimentação da tomada.
SNS 45 B4
PT │ 75 ■
AVISO - PERIGO DE FERIMENTOS!
Os aparelhos UV não podem ser utilizados por:
► pessoas que sofrem de cancro da pele ou predispostas a tal,
► pessoas que se encontram sob medicação que aumenta a
fotossensibilidade,
► pessoas com idade inferior a 18 anos,
► pessoas com tendência a desenvolver sardas,
► pessoas com cabelo ruivo natural,
► pessoas com alterações cutâneas incomuns,
► pessoas com mais de 16 sinais (com um diâmetro de, pelo
menos, 2 mm) no corpo,
► pessoas com sinais atípicos (sinais atípicos são sinais assimétricos com um diâmetro superior a 5 mm e uma pigmentação diferente, bem como um perímetro irregular; em caso
de dúvida consulte o seu médico),
► pessoas com queimaduras solares,
► pessoas que não ficam bronzeadas sem queimaduras solares
em caso de exposição ao sol,
► pessoas que adquirem rapidamente queimaduras solares
em caso de exposição ao sol,
► pessoas que sofreram frequentemente de queimaduras solares
graves durante a infância,
► pessoas que sofrem ou sofreram de cancro de pele ou que
apresentem tendência para tal,
► pessoas com familiares directos que já sofreram de melanoma
(cancro de pele maligno),
► pessoas que se encontram em tratamento médico devido a
um problema de fotossensibilidade,
► pessoas que normalmente não ficam bronzeadas sem queimaduras solares quando estão expostas ao sol,
► pessoas que adquirem facilmente queimaduras solares
quando estão expostas ao sol,
► pessoas durante a gravidez.
■ 76 │ PT
SNS 45 B4
■
■
■
–
–
■
■
■
■
■
A radiação não pode ultrapassar a dose de eritema mínimo
(MED). Se um eritema (vermelhidão da pele) surgir algumas
horas depois da radiação, não continuar a utilizar o aparelho.
Nesta situação, a próxima radiação apenas poderá ser realizada uma semana depois do surgimento do eritema.
Caso surjam efeitos secundários inesperados, tais como prurido,
dentro de 48 horas depois da primeira aplicação do aparelho UV,
consulte um médico antes de se expor novamente a radiações UV.
Esquema temporal de radiação recomendado:
Não efetue mais de 5 tratamentos por dia. Tal pode provocar
irritações.
Não ultrapasse a quantidade recomendada de 400 tratamentos
por ano.
O aparelho não pode ser utilizado se o temporizador não funcionar correctamente.
Utilize apenas lâmpadas do tipo indicado. A utilização de uma
lâmpada UV de outro fabricante ou tipo conduz à anulação do
direito de garantia.
A radiação UV do sol ou de aparelhos UV pode provocar
lesões cutâneas ou oculares com efeitos potencialmente irreversíveis. Estes efeitos biológicos dependem da qualidade e da
quantidade da radiação, bem como da sensibilidade da pele e
dos olhos de cada pessoa.
A pele pode sofrer uma queimadura solar após uma radiação
excessiva. A radiação UV solar ou de aparelhos UV em excesso
pode provocar um envelhecimento prematuro da pele e aumentar o
risco de cancro de pele. Este risco é agravado pela crescente
radiação UV cumulativa. A radiação UV numa idade jovem
aumenta o risco de cancro de pele mais tarde.
A radiação UV pode provocar lesões oculares e cutâneas como, por
exemplo, um envelhecimento prematuro da pele ou até mesmo cancro de pele. Leia atentamente o manual de instruções. Alguns medicamentos ou cosméticos aumentam a sensibilidade à radiação UV.
SNS 45 B4
PT │ 77 ■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Os olhos não protegidos podem sofrer de inflamações superficiais e, em alguns casos, podem surgir danos na retina em caso
de radiação excessiva. As radiações repetidas com frequência
podem provocar cataratas.
Em caso de sensibilidade individual ou reacções alérgicas à
radiação UV, solicite aconselhamento médico antes de iniciar a
radiação.
Algumas doenças ou os efeitos secundários de alguns medicamentos podem ser agravados devido à radiação UV. Em caso
de dúvida, consulte um médico.
Deve cumprir um intervalo mínimo de 48 horas entre as duas
primeiras radiações.
Evite tomar banhos de sol e utilizar o aparelho no mesmo dia.
Tal pode provocar irritações.
Siga as instruções sobre a duração da radiação, os intervalos
entre radiações e a distância em relação à lâmpada. Caso
contrário, podem ocorrer irritações cutâneas.
Consulte um médico em caso de surgimento de tumores ou
úlceras de difícil tratamento, ocorrência de alterações em sinais
ou formação de feridas.
Proteja da radiação as zonas sensíveis da pele, tais como cicatrizes, tatuagens e órgãos genitais.
Não efectue mais de 5 tratamentos por dia. Tal pode provocar
irritações.
Não exceda a quantidade recomendada de 400 tratamentos
por ano.
Remova os produtos cosméticos e protectores solares antes de
colocar o aparelho em funcionamento. Caso contrário, podem
ocorrer irritações cutâneas.
INDICAÇÃO
► Em caso de dúvidas, consulte o seu médico sobre as possibilidades de aplicação antes de utilizar o aparelho.
■ 78 │ PT
SNS 45 B4
Aparelho e acessórios
INDICAÇÃO
► Para tal, consulte a figura na parte desdobrável.
Figura A:
Aparelho UV com 4 lâmpadas UV integradas
Interruptor de LIGAR/DESLIGAR
Botão de seleção de tempo (SELECT)
Botão de início
Figura B:
SNS 45 B4
Corta-unhas
(para cortar as pontas de unhas)
Espátula
(para empurrar as cutículas)
Pincel
(para aplicar o gel UV)
Bloco modelador
(para nivelar imprecisões)
Lima de polimento fina
(para polimento das unhas “shine”)
Lima de polimento média
(para polimento das unhas “condition”)
- Lima de polimento grossa
(para polimento das unhas “clean”)
3 Compressas de celulose
(para aplicar a solução de acabamento ou
para corrigir)
! Spot Swirl
(para aplicação do gel para unha francesa
ou elementos decorativos)
. Lima de esmeril
(para limar as unhas)
0 Pontas de unhas
(unhas artificiais)
6 Solução de acabamento
(para o tratamento final e para a limpeza do
pincel)
1 Cola para unhas
(para colar as pontas de unhas "GLUE")
% Gel UV
(para o preenchimento das unhas)
+ Gel French
(para modelar “unhas francesas”)
, Óleo para a unha
(para tratamento da cutícula “Nail-Care”)
PT │ 79 ■
Instalação e ligação
Indicações de segurança
AVISO
Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem
ocorrer ferimentos e danos materiais!
Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para evitar perigos:
► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos.
Existe perigo de asfixia.
► Tenha em atenção as indicações sobre os requisitos no local de instalação, bem como sobre a ligação eléctrica do aparelho, a fim de evitar
ferimentos e danos materiais.
Material fornecido e inspecção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Ɣ Aparelho UV com 4 lâmpadas UV e cabo de alimentação
Ɣ Lima de esmeril
Ɣ Limas de polimento (grossas, médias finas)
Ɣ Bloco modelador
Ɣ Pontas de unhas
Ɣ Espátula
Ɣ Pincel
Ɣ Spot Swirl
Ɣ Corta-unhas
Ɣ 1 taça de gel French (“French Gel”)
Ɣ 2 taças de gel UV (“UV Gel”)
Ɣ Solução de acabamento (“Finishing”)
Ɣ 2 frascos de cola para unhas (“Glue”)
Ɣ 1 Garrafa de óleo para as unhas (“Nail-Care”)
Ɣ 100 compressas de celulose (toalhetes de celulose)
Ɣ Bolsa para guardar
Ɣ Manual de instruções
■ 80 │ PT
SNS 45 B4
INDICAÇÃO
► Verifique se o material fornecido está completo e se apresenta danos
visíveis.
► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos provocados por
uma embalagem inadequada ou pelo transporte, contacte a linha directa
de assistência técnica (consulte o capítulo Assistência Técnica).
Retirar da embalagem
Ƈ
Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem.
Ƈ
Retire todo o material de embalagem.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais da
embalagem foram seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança
energética e, como tal, são recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários
em conformidade com as normas locais em vigor.
INDICAÇÃO
► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia
para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução
ou semelhante.
Requisitos no local de instalação
Para um funcionamento seguro e correcto do aparelho, o local de instalação deve
cumprir as seguintes requisitos:
■ Coloque o aparelho sobre uma base estável, plana e seca.
■ Não coloque o aparelho num ambiente húmido e numa zona em que possam
surgir salpicos de água.
■ Não coloque o aparelho imediatamente junto a um aquecedor ou radiador
de aquecimento.
■ A tomada deve estar bem acessível, para que seja possível desligar facilmente
a ficha de alimentação em caso de emergência.
SNS 45 B4
PT │ 81 ■
Ligação eléctrica
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico!
O contacto com cabos sob tensão representa perigo de morte!
Tenha em atenção as seguintes indicações de segurança para evitar perigos
devido à corrente eléctrica:
► Não utilize o aparelho se a ficha de alimentação e o cabo de alimentação estiverem danificados.
► Ligue o aparelho apenas a uma tomada protegida.
► Não toque no aparelho e na ficha de alimentação com as mãos molhadas.
► Evite o contacto do aparelho com água.
► Nunca abra a caixa do aparelho. Se tocar nas ligações condutoras de
tensão e alterar a estrutura mecânica existe perigo de choque eléctrico.
Ƈ
Antes de ligar o aparelho, compare os dados de ligação (tensão e frequência)
na placa de características com os dados da sua rede eléctrica. Estes dados
devem coincidir para que não ocorram danos no aparelho.
Ƈ
Certifique-se de que o cabo de alimentação não está danificado nem colocado
sobre superfícies quentes e/ou arestas afiadas.
Ƈ
Certifique-se de que o cabo de alimentação não está demasiado tensionado
nem dobrado.
Ƈ
Não deixe o cabo de alimentação suspenso sobre arestas (perigo de tropeçamento).
Ƈ
Insira a ficha de rede na tomada.
■ 82 │ PT
SNS 45 B4
Operação e funcionamento
Este capítulo contém indicações importantes sobre a operação e o funcionamento
do aparelho.
INDICAÇÃO
► Para tal, consulte o capítulo Aparelho e acessórios.
Ligar e desligar
Ƈ
Ligue o aparelho UV , pressionando o interruptor de LIGAR/DESLIGAR
para a posição “I”. Logo que o aparelho esteja ligado, os pontos azuis no
aparelho acendem.
Ƈ
Volte a desligar o aparelho UV , pressionando o interruptor de LIGAR/
DESLIGAR para a posição “0”.
Funções
No aparelho podem ser ajustados três tempos de tratamento diferentes:
■ 90 segundos
■ 150 segundos
■ 240 segundos
Ƈ
Prima o botão de Start acende a indicação do tempo de tratamento de
“90” e as lâmpadas UV ligam-se.
Ƈ
Caso pretenda selecionar um outro tempo, prima a tecla de seleção do
tempo (SELECT) as vezes necessárias, até que a indicação do tempo
pretendida acenda.
INDICAÇÃO
► As lâmpadas UV desligam-se automaticamente após o decurso do tempo
previamente ajustado.
Ƈ
SNS 45 B4
Prima o botão Start e a tecla de seleção do tempo para cada tratamento adicional, tal como descrito acima.
PT │ 83 ■
Utilização
ATENÇÃO
Perigo de danos materiais devido à cola e ao gel UV.
A cola para unhas 1, o gel UV % e o gel French + são difíceis de remover
de superfícies de mobiliário, vestuário e tapetes.
► Cubra a zona de trabalho com papel ou um pano antes da aplicação.
INDICAÇÃO
► Coloque o aparelho UV sobre uma base coberta e estável.
► Nunca coloque a cola para unhas 1, o gel French + e o gel UV % na
proximidade do aparelho UV .
► Nunca exponha a cola para unhas 1, o gel French + e o gel UV % à
luz solar direta.
Seleccionar as pontas de unhas
INDICAÇÃO
► Na primeira aplicação, poderá ser útil ser auxiliado por uma pessoa
experiente.
► Antes da aplicação, retire toda a bijuteria das mãos.
► Limpe e seque as suas mãos antes da aplicação. Recomendamos lavar as
mãos aprox. 15 a 20 minutos antes do tratamento, para que não exista
humidade residual nas unhas.
Ƈ
Seleccione uma ponta de unha 0, cuja curvatura se aproxime o mais possível da curvatura da sua unha natural.
0
Ƈ
■ 84 │ PT
Seleccione uma ponta de unha 0 que encaixe de forma precisa no rebordo
da sua unha natural, sendo que os lados devem estar paralelos à sua unha
natural.
SNS 45 B4
Se necessário, lime a extremidade da ponta da unha . com a lima de folha de
areia 0, de modo que o ponto da extremidade (seta) cubra aprox. um terço da
sua unha natural.
0
rebordo livre
leito da unha
placa da unha
cutícula
INDICAÇÃO
► Caso utilize uma ponta de unha 0 pequena, esta pode quebrar mais
facilmente. Como tal, seleccione uma ponta de unha 0 maior e lime-a até
alcançar o formato pretendido.
Ƈ
Repita o processo descrito até todas as unhas possuírem a forma e o comprimento pretendido.
Colocar as pontas de unhas
INDICAÇÃO
► Tenha em atenção que as unhas absorvem a humidade em caso de contacto
com água. No entanto, as unhas devem estar totalmente secas antes da
aplicação.
► Antes da utilização, não utilize creme de mãos ou semelhante, pois a
superfície da unha deve estar completamente seca para garantir uma
aderência ideal das pontas de unhas 0.
SNS 45 B4
Ƈ
Empurre a cutícula com a espátula
placa da unha do seu dedo.
Ƈ
Trate apenas a superfície da unha com o bloco modelador
unha não brilhe mais.
Ƈ
Remova o pó da limagem com um lenço de papel ou uma compressa de
celulose 3.
Ƈ
Massaje as unhas com a solução de acabamento 6, para remover os últimos resíduos de pó e gordura.
e retire a pele transparente da
até que a
PT │ 85 ■
INDICAÇÃO
► Nunca toque na superfície da unha com os seus dedos, caso contrário
esta pode voltar a ficar gordurosa e evitar uma boa aderência!
Ƈ
Aplique uma gota pequena de cola para unhas 1 sobre a parte inferior da
ponta da unha 0 e distribua-a sobre a superfície inferior com o recipiente
pequeno da cola para unhas 1. Mantenha a ponta da unha 0 para baixo,
para que a cola para unhas 1 não deslize para a parte superior da ponta
da unha 0.
INDICAÇÃO
► Toque com a ponta da unha 0 brevemente numa compressa de celulose 3,
para remover a cola para unhas 1 excessiva.
1
INDICAÇÃO
► Antes da primeira utilização, perfure o recipiente da cola para unhas 1
com um objecto afiado, p. ex., uma agulha. Se o recipiente da cola para
unhas 1 estiver obstruído numa utilização posterior, este pode ser novamente utilizado com uma agulha.
Ƈ
Coloque agora a ponta da unha 0 obliquamente sobre a unha natural, de
modo a que a aresta indicada da ponta da unha 0 encoste na aresta da
unha natural.
Ƈ
Vire a ponta da unha 0 sobre a unha natural, pressionando ligeiramente,
para remover eventuais bolsas de ar.
0
■ 86 │ PT
SNS 45 B4
INDICAÇÃO
► Com uma compressa de celulose 3 limpe a cola para unhas 1 excessiva.
Ƈ
Segure a ponta da unha 0 durante 10 a 12 segundos e pressione-a suficientemente sobre a unha natural. Certifique-se de que não se formam bolhas de ar e que a ponta fica completamente nivelada.
INDICAÇÃO
► Já não devem existir espaços por baixo da unha, para que não possa
entrar sujidade.
► Certifique-se de que não se formam bolhas de ar nem manchas brancas
por baixo da ponta da unha 0. Se tal acontecer, retire imediatamente a
ponta da unha 0 e volte a colocá-la.
Ƈ
Assim que todas as pontas de unha 0 estiverem coladas, utilize o corta-unhas
para cortá-las até ao comprimento pretendido. Pressione o corta-unhas
de uma só vez. Caso pressione demasiado devagar, as pontas de unhas 0
podem lascar.
Ƈ
Lime as unhas até ao formato pretendido com a lima de esmeril ..
INDICAÇÃO
► Lime cuidadosamente, uma vez que as pontas de unhas 0 estão fixas
apenas com a cola para unhas 1.
► Caso não esteja habituado(a) a unhas longas, corte as pontas das unhas 0
um pouco, a fim de evitar o impacto e a queda das pontas de unhas 0.
SNS 45 B4
PT │ 87 ■
Ajuste da base da unha
Ƈ
Lime cuidadosamente a transição da ponta da unha 0 para a unha natural
com a lima de esmeril ., até que a ponta se adapte ao contorno da unha
natural. Lime apenas a ponta da unha 0! Não danifique as suas unhas
naturais.
Ƈ
Lime cuidadosamente as partes laterais da unha com a lima de esmeril .,
até que a unha fique recta e não apresente "imprecisões".
Ƈ
Lime a ponta da unha 0primeiro com uma lima de esmeril . e depois com
o bloco modelador . A ponta da unha 0 não pode brilhar mais.
Ƈ
Repita estes passos para cada unha.
.
Ƈ
Remova o pó da limagem com um lenço de papel ou uma compressa de
celulose 3.
Aplicação do gel UV
Ƈ
Coloque no pincel
dos lados do pincel
uma pequena quantidade de gel UV % e deslize um
sobre rebordo da embalagem de gel UV.
Ƈ
Aplique uma camada fina de gel UV % sobre a unha completa. Na parte
inferior da unha, aplique um pouco mais de gel UV %, uma vez que, deste
modo, é alcançado o equilíbrio entre a unha natural e artificial. Além disso,
a transição da unha natural para a unha artificial é especialmente sensível
a esforços e impactos, como tal, é necessário aplicar aqui uma maior quantidade de gel UV %.
INDICAÇÕES
► Ao aplicar, não exerça demasiada pressão sobre o pincel
rio o pincel
pode deixar marcas.
, caso contrá-
► Molde a primeira camada de gel UV % com especial prudência, uma vez
que esta irá determinar o formato da unha. Molde a unha para que fique
com o formato mais natural possível.
Ƈ
■ 88 │ PT
Durante a aplicação, mantenha uma distância de aprox. 1 mm em relação
à cutícula.
SNS 45 B4
INDICAÇÃO
► Se o gel UV % alcançar a cutícula ou o leito da unha, retire-o antes de
endurecer, p. ex., com uma cotonete.
Ƈ
Repita o processo descrito em todas as unhas.
0
INDICAÇÃO
► Certifique-se de que a unha está coberta uniformemente com gel UV %.
Endurecimento do gel UV
INDICAÇÃO
► Para tal, consulte o capítulo Operação e funcionamento.
Ƈ
Ligue o aparelho UV no interruptor de LIGAR/DESLIGAR .
Ƈ
Prima o botão de Start .
Ƈ
Selecione, com o botão de seleção de tempo , o tempo de tratamento
pretendido. Para o primeiro endurecimento, recomendamos um ajuste de
tempo de 240 segundos.
Ƈ
Coloque a sua mão na abertura do aparelho , com as unhas voltadas
para cima, durante o tempo de tratamento ajustado.
Ƈ
A unha do polegar deve ser tratada em separado, pois a luz UV apenas
incide lateralmente quanto a mão está inserida no aparelho UV .
Ƈ
Repita uma vez a aplicação do gel UV % e o endurecimento no aparelho
UV tal como descrito.
INDICAÇÃO
► Para obter mais estabilidade para a unha, aplique várias camadas finas
de gel UV %, que devem ser respetivamente endurecidas.
SNS 45 B4
PT │ 89 ■
INDICAÇÃO
► Depois de decorrido o tempo de tratamento pré-ajustado, as lâmpadas UV
são desligadas automaticamente.
► Para cada novo tratamento devem ser premidos novamente o botão Start
e um botão de seleção do tempo .
Ƈ
Depois da aplicação e do endurecimento de todas as camadas, verifique
cada unha quanto a riscos e fendas.
Ƈ
Caso detecte imprecisões, aplique mais uma fina camada de gel UV % e
endureça as unhas com o ajuste de 150 segundos ou 90 segundos (em
função da quantidade de gel UV % aplicado).
Mesmo depois do endurecimento da última camada de gel, as unhas podem
apresentar-se um pouco pegajosas ("camada adesiva" ou "camada de polimerização").
Ƈ
■ 90 │ PT
Humedeça uma compressa de celulose 3 com solução de acabamento 6
e passe por cima da unha.
SNS 45 B4
SUGESTÃO
► Se desejar aplicar decorações ou pequenas pedras Strass, coloque-as
com o lado pontiagudo do Spot Swirl na última camada ainda não
endurecida de gel UV %. Endureça depois o gel UV %.
Para que as decorações se mantenham melhor, aplique uma nova camada
muito fina de gel UV % sobre a unha e endureça-a. As decorações ficam
assim melhor protegidas.
Ƈ
Por fim, aplique um verniz transparante nas unhas, para que estas fiquem
com brilho.
Ƈ
Para tratamento, aplique um pouco de óleo para as unhas ,nas cutículas.
Preenchimento
INDICAÇÃO
► Uma vez que a unha natural continua a crescer, a base da ponta da unha0
levanta-se ao longo do tempo. Por esse motivo, a folga entre a cutícula e a
base da unha deve ser preenchida regularmente.
► É necessário efectuar um preenchimento a cada 2 a 3 semanas.
Ƈ
Utilize a lima de esmeril . para limar as bases do gel endurecido.
Ƈ
Utilize o bloco modelador
Ƈ
De seguida, volte a aplicar gel UV %e endureça-o novamente.
até que a unha não brilhe mais.
INDICAÇÃO
► Para tal, consulte o capítulo anterior Aplicação do gel UV,
Endurecimento do gel UV
SNS 45 B4
PT │ 91 ■
French Nails (Unhas Francesa)
“French Nails” significa o design das unhas com a ponta branca.
Ƈ
Modele as unhas, conforme descrito no capítulo “Aplicação”, até que tenha
aplicado e endurecido a primeira camada de gel UV %.
Ƈ
Utilize agora o lado de aplicação arredondado do Spot Swirl ! para aplicar
o gel French + na ponta da unha. Tire sempre o gel French + com a ponta
e modele a ponta branca da unha com movimentos ligeiramente circulares.
Ƈ
Proceda da mesma forma nas restantes unhas.
Ƈ
Endureça as unhas durante 150 segundos.
Ƈ
Aplique depois uma nova camada de gel UV %. Aplique um pouco menos
de gel UV % na parte branca da unha, bem como no resto da unha. Deste
modo, o nível desaparece para a ponta branca.
Ƈ
Endureça as unhas durante 150 segundos. Depois do endurecimento da
última camada de gel, as unhas podem apresentar-se um pouco pegajosas
(“camada adesiva” ou “camada de polimerização”).
Ƈ
Humedeça uma compressa de celulose 3 com solução de acabamento 6
e passe por cima da unha.
Remoção das pontas de unhas
ATENÇÃO
Perigo de danos na superfície da unha natural!
Se as pontas de unhas 0 forem arrancadas com demasiada força, tal pode
danificar a superfície das unhas naturais!
► Não arranque as pontas de unhas 0 das unhas naturais.
► Retire as pontas de unhas 0 apenas de acordo com a seguinte descrição.
Ƈ
Primeiro lime as unhas com uma lima de esmeril .completamente para trás.
Ƈ
De seguida, lime as pontas de unhas 0 com as limas de esmeril ..
Ƈ
Efetue o polimento das suas unhas com as limas de polimento
-.
SUGESTÃO
► De seguida, aplique um pouco de óleo para unhas , nas suas unhas,
para o cuidado das mesmas.
■ 92 │ PT
SNS 45 B4
.
-
Cuidados
■ Lime as bases e os rebordos das unhas com regularidade.
■ Utilize regularmente o óleo para unhas ,ou um creme para as mãos.
■ Ao aplicar verniz para unhas, coloque uma camada inferior e uma camada
superior.
■ Para remover verniz, não utilize removedores que contenham acetona, pois
as unhas artificiais podem soltar-se ou ficar danificadas.
■ Utilize luvas de borracha em caso de manuseamento de detergentes ou lixívia.
■ Utilize luvas de borracha em todos os trabalhos/procedimentos que possam
danificar as unhas.
Limpeza
Indicações de segurança
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico!
► Desligue a ficha de alimentação da tomada antes de iniciar a limpeza do
aparelho.
ATENÇÃO
Danos no aparelho!
► Certifique-se de que durante a limpeza não entra humidade no aparelho
UV , a fim de evitar danos no aparelho.
Limpeza do aparelho
Ƈ
SNS 45 B4
Limpe as superfícies do aparelho UV apenas com um pano macio e seco.
Limpe a base de fundo com um pano húmido.
PT │ 93 ■
Limpar acessórios
INDICAÇÃO
► Limpe o pincel
e o Spot Swirl ! imediatamente após cada utilização.
► Feche sempre todos os recipientes após a utilização.
Ƈ
Mantenha o pincel
e o Spot Swirl !na solução de acabamento 6 e
limpe-os com um lenço de papel.
Substituir lâmpadas UV
PERIGO
Perigo de morte por choque eléctrico!
► Desligue a ficha de alimentação da tomada antes de iniciar a substituição
das lâmpadas UV!
INDICAÇÃO
► As lâmpadas UV apenas devem ser substituídas por lâmpadas do mesmo
tipo. Consulte o tipo de lâmpada exacto no capítulo "Dados técnicos". As
lâmpadas UV, deste tipo, estão disponíveis em lojas da especialidade.
Ƈ
■ 94 │ PT
Retire a base de fundo do aparelho.
SNS 45 B4
SNS 45 B4
Ƈ
Desaperte o parafuso com uma chave Philips.
Ƈ
Retire a cobertura dianteira.
Ƈ
Puxe o vidro de proteção transparente para fora.
Ƈ
Agora pode retirar cuidadosamente a lâmpada UV danificada do casquilho.
Ƈ
Insira a nova lâmpada UV no casquilho.
Ƈ
Volte a deslocar o vidro de proteção transparente na calha.
Ƈ
Encaixe a cobertura dianteira novamente no aparelho e fixe-a com o parafuso.
Ƈ
Volte a introduzir a base de fundo no aparelho.
PT │ 95 ■
Resolução de erros
Este capítulo contém indicações importantes acerca da localização e resolução
de avarias. Respeite as indicações para evitar perigos e danos.
Indicações de segurança
AVISO
Tenha atenção às seguintes indicações de segurança para evitar perigos e
danos materiais:
► As reparações em aparelhos eléctricos devem ser efectuadas apenas por
técnicos especializados, instruídos pelo fabricante. Podem surgir perigos
para o utilizador e danos no aparelho resultantes de reparações incorrectas.
■ 96 │ PT
SNS 45 B4
Causas e resolução de avarias
A seguinte tabela ajuda a localizar e eliminar avarias de menor dimensão:
Erro
Causa possível
Resolução
A ficha de alimentação
não está inserida.
Insira a ficha de rede na tomada.
A tomada não fornece
tensão.
Verifique os fusíveis domésticos.
O tempo de tratamento
seleccionado é demasiado
curto.
Ajuste um tempo de tratamento mais
longo.
Uma ou várias lampas UV
estão danificadas.
Substitua as lâmpadas UV fundidas
(consulte o capítulo “Substituir lâmpadas UV”)
Demasiado gel UV %
aplicado.
Utilize uma menor quantidade de gel
UV %.
As unhas não foram colocadas com precisão por
baixo das lâmpadas UV.
Mantenha a mão correctamente no
aparelho UV .
Depois do endurecimento, forma-se
uma "camada
adesiva" sobre as
unhas.
Surgimento de uma
"camada adesiva" devido
à polimerização.
Remova a "camada adesiva" com a
solução de acabamento 6.
As unhas artificiais
estão moles/soltas.
As unhas artificiais soltam-se
devido à utilização de
produtos com uma elevada
concentração de acetona.
Não aplique produtos com uma
elevada concentração de acetona.
A pressão exercida sobre
o pincel
ao aplicar o
gel UV % é demasiado
elevada.
Ao aplicar o gel UV % não pressione
demasiado o pincel .
O gel UV % não foi aplicado uniformemente.
Aplique uma nova camada fina de
gel UV % e endureça-a.
Lâmpada UV danificada.
Substitua a lâmpada UV danificada.
Não consegue
ligar o aparelho.
O gel UV %
não endurece
suficientemente.
As unhas artificiais
apresentam imprecisões.
Uma lâmpada UV
não acende.
INDICAÇÃO
► Caso não consiga solucionar o problema com os passos descritos, contacte
a assistência técnica.
SNS 45 B4
PT │ 97 ■
Armazenamento/eliminação
Armazenamento
ATENÇÃO
Perigos para a saúde devido a substâncias com solventes!
As substâncias com solventes e os respectivos vapores podem provocar danos
para a saúde!
► Feche cuidadosamente todos os recipientes destas substâncias.
► Guarde estas substâncias fora do alcance das crianças.
Ƈ
Caso não utilize o aparelho durante um longo período de tempo, desligue-o
da corrente eléctrica e guarde-o num local limpo, seco, sem exposição solar
directa e fora do alcance das crianças.
Ƈ
Guarde todas as substâncias num local limpo, seco, fresco, sem exposição
solar directa e fora do alcance das crianças.
Eliminação do aparelho
Nunca elimine o aparelho e as substâncias no lixo doméstico. Este
produto é abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/EU.
Elimine o aparelho e as substâncias através de uma instituição de recolha de
resíduos autorizada ou da instituição de recolha do seu município. As substâncias químicas são submetidas a um tratamento de resíduos tóxicos. Respeite os
regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a
entidade de eliminação de resíduos.
Anexo
Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos
fundamentais e outras disposições relevantes
– da Diretiva 2014/30/EU relativa à Compatibilidade
Eletromagnética,
– da Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU e
– da Diretiva RSP 2011/65/EU.
Pode obter a versão original completa da Declaração de
Conformidade junto do importador.
■ 98 │ PT
SNS 45 B4
Dados técnicos
Modelo
Tensão de funcionamento
SNS 45 B4
220 - 240 V ~ / 50 Hz
Consumo de energia
45 W
Temperatura de funcionamento
+5 - +45
°C
Humidade (sem condensação)
5 - 90
%
23.1 x 29.6 x 14.3
cm
aprox. 1300
G
Dimensões (A x L x P)
Peso
Quantidade de lâmpadas UV
Tipo de lâmpadas UV
4
UVA-9W 365 nm, 9 W
Tipo de UV do aparelho
Lâmpada UV-A tipo 3
UVA-9 W
Tempos de desconexão
automáticos
após 90, 150 e 240 segundos
Classe de proteção
II
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso
deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão
de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito
de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante
a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho
defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro
do prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito
e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou
um novo produto.
SNS 45 B4
PT │ 99 ■
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também
se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após
retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior
cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não
abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser
consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex.
interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente
ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização
correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de
instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é
alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções
que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes
instruções:
▯ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e
o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
▯ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na
capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante,
no verso ou no lado inferior.
▯ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro
o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente
ou por e-mail.
▯ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso,
incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e
quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que
lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos
outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
■ 100 │ PT
SNS 45 B4
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 275423
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência
Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SNS 45 B4
PT │ 101 ■
■ 102 │ PT
SNS 45 B4
Table of Contents
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Limitation of Liability . . . . . . . . . . .104
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . .104
Warning Notices . . . . . . . . . . . . .105
Hardening of the UV-Gel . . . . . . .123
Topping up . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
French nails. . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Removal of artificial nails . . . . . . .126
Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Safety instructions . . . . . . 106
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . 127
Appliance and
Accessories . . . . . . . . . . . . 113
Safety instructions . . . . . . . . . . . . .127
Cleaning the appliance . . . . . . . .127
Cleaning accessories . . . . . . . . . .128
Introduction . . . . . . . . . . . 104
Setting up and connecting
to the power supply . . . . . 114
Safety instructions . . . . . . . . . . . . .114
Items supplied and
initial inspection . . . . . . . . . . . . . .114
Unpacking . . . . . . . . . . . . . 115
Disposal of packaging . . . . . . . . .115
Requirements for the
installation location. . . . . . . . . . . .115
Electrical connection . . . . . . . . . . .116
Exchanging
the UV Lamps . . . . . . . . . . 128
Troubleshooting . . . . . . . . 130
Safety instructions . . . . . . . . . . . . .130
Malfunction causes
and remedies . . . . . . . . . . . . . . . .131
Storage/Disposal . . . . . . . 132
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Disposing of the appliance . . . . . .132
Handling and operation . . .117
Appendix . . . . . . . . . . . . . 132
Switching On and Off . . . . . . . . .117
Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Notes on the EC Declaration
of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . .132
Technical data . . . . . . . . . . . . . . .133
Utilisation . . . . . . . . . . . . . 118
Selecting artificial nails . . . . . . . . .118
Attaching artificial nails . . . . . . . .119
Matching a nail set . . . . . . . . . . . .122
Application of the UV-Gel . . . . . .122
SNS 45 B4
Kompernass Handels
GmbH warranty . . . . . . . . 133
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
GB│MT │ 103 ■
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of
images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of
the manufacturer.
Limitation of Liability
All technical information, data and information for connection and operation, contained in these operating instructions correspond to the latest at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience
and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage
caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs,
making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Intended Use
This appliance is intended only for the application and fixating of artificial finger
nails for manicure purposes in indoor areas and is only for domestic use. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned here.
WARNING
Risks from unintended use!
Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended
purposes and/or other types of use.
► Use the appliance exclusively for intended purposes.
► Observe the procedures described in these operating instructions.
■ 104 │ GB│MT
SNS 45 B4
Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent
repairs, unauthorized modifications or the use of non-approved spare parts will
not be acknowledged.
The operator alone bears liability.
Warning Notices
In the existing operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to death or serious physical
injuries.
► Observe the directives in this warning notice to avoid the risk of deaths or
serious physical injuries.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possibly dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided, this could lead to personal injury.
► Follow the instructions in this warning to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning at this risk level signifies possible property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
► The directives in this warning are there to avoid property damage.
NOTICE
► A notice signifies additional information that assists in the handling of the
appliance.
SNS 45 B4
GB│MT │ 105 ■
Safety instructions
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however,
lead to personal and property damage.
■ A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer
service firm authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be
considered for subsequent damages.
DANGER
Potentially fatal risk of electrical shocks!
Upon contact with live wires or live components
there is a potentially fatal risk!
Pay heed to the following safety information to avoid a potentially fatal risk from electrical power:
► To avoid potential risks, if the appliance power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Customer
Service or by a qualified technician.
► Do not instal the appliance in the bathroom.
► Connect the appliance exclusively to a correctly fused mains
power socket.
► Do not touch the appliance and the plug with wet hands.
► NEVER place the appliance in water.
► Do NOT open the housing of the appliance (except when
changing the UV lamps). If live connections are touched
and/or the electrical or mechanical construction is altered,
there will be an increased risk of electric shock.
WARNING
Risk of injury from ultraviolet light (UV-Light)!
Looking directly into the UV light from the UV lamps in this appliance can cause eye injuries and diminish the power of your vision!
► NEVER look directly into the ultraviolet light from the UV lamps.
► If the UV lamps are not in use, switch them off.
► Non-users, and especially children, may not be present during
the operation of the appliance.
■ 106 │ GB│MT
SNS 45 B4
►
►
►
►
►
►
►
WARNING - RISK OF INJURY
Before use check the appliance for visible external damage.
Do not put into operation an appliance that is damaged or
has been dropped.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Never look directly into the UV lamps. It could cause injury
to the eyes!
Always keep the appliance and all accessories out of the
reach of children.
Pay heed to the instructions given on the containers of all
substances used.
Repairs should only be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service Department. Incorrect
repairs can result in significant risks for the user. In addition,
warranty claims become void.
Defective components may only be replaced with original
replacement parts. Only by using these replacement parts
can it be guaranteed that they comply with the safety requirements.
SNS 45 B4
GB│MT │ 107 ■
WARNING
Risks of damage to health from solvent-containing
substances and vapours!
The inhalation of solvent-containing substances and vapours
can damage your health!
► Do not breathe in the vapours from solvent-containing substances (e.g. acetone).
► Ensure there is adequate ventilation when interacting with
solvent-containing substances.
► Pay heed to the instructions on the containers of the solventcontaining substances.
WARNING
Risks of health damage from chemical substances!
The improper handling of chemical substances can lead to serious
health damage!
► If swallowed, IMMEDIATELY seek medical attention!
► In cases of allergic reactions, consult a doctor immediately!
► In the event of contact with the eyes or mucous membranes,
contact a doctor immediately!
■ 108 │ GB│MT
SNS 45 B4
INFORMATION ON HANDLING
CHEMICAL SUBSTANCES
The chemical substances supplied with this product include the
nail glue, the finishing solution, the UV gel and the French gel.
► Open the pots and jars containing the chemical substances
carefully.
► Handle the chemical substances cautiously and with care.
► The chemical substances are irritating to the eyes and skin.
► The chemical substances can cause skin irritations (sensitisation of the skin).
► Ensure that there is sufficient ventilation when you are working
with the chemical substances. If there is insufficient ventilation,
wear breathing apparatus.
► Never use the UV gel or the French gel on damaged or
unhealthy nails, or for repairing damaged nails.
► Keep the chemical substances out of the reach of children!
ATTENTION - PROPERTY DAMAGE
► Protect the appliance from moisture and the penetration of
liquids. NEVER immerse the appliance in water or place the
appliance in the close vicinity of water and DO NOT place
objects filled with liquids (e..g. vases) onto the appliance.
► Do not place any objects on the appliance.
► Do not operate the appliance close to open flames (e.g.
candles).
► Avoid direct solar radiation.
► Always pull the plug itself out of the mains power socket, do
not pull it with the power cable.
► In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm,
disconnect the plug from the mains power socket.
SNS 45 B4
GB│MT │ 109 ■
WARNING - RISK OF INJURY!
UV appliances may not be used by:
► People who suffer from skin cancer or are predisposed to it,
► People, who are taking light-sensitivity enhancing drugs,
► People under 18 years of age,
► People with a tendency towards freckles,
► People with a naturally red hair colour,
► People with unusual skin discolourations,
► People with more than 16 moles (with a minimum diameter
of 2 mm) on their body,
► People with atypical moles (atypical moles are asymmetrical moles with a diameter of more than 5 mm and different
pigmentation plus irregular border areas; if in doubt, consult
your doctor),
► People who are suffering from sunburn,
► People who do not tan in the sun without skin burns,
► People who quickly suffer from skin burns in direct sunlight,
► People who have frequently suffered from a severe sunburn
during their childhood,
► People who suffer from skin cancer or are suffering from this
disease or are susceptible to skin cancer,
► People with a first-degree relative who is suffering or has
already suffered from a melanoma (skin cancer),
► People who, due to a light sensitivity ailment, are in physicianly or medical treatment,
► People who absolutely cannot tan at all, or who cannot tan
without getting sunburned, when they are exposed to the sun,
► People who are easily sunburned when they are exposed to
the sun,
► during pregnancy.
■ 110 │ GB│MT
SNS 45 B4
■
■
■
–
–
■
■
■
■
■
The irradiation should not exceed the minimal erythema dose
(MED). If erythema (skin redness) occurs several hours after irradiation there should be no further applications made. In this case,
the next irradiation should not take place before one week after the
date of the skin redness.
If unexpected side effects such as itching occur within 48 hours
after the first application of the UV appliance, you should consult
a doctor before receiving further UV irradiation.
Recommended exposure timetable:
Do not carry out more than 5 treatments per day. This could
lead to skin irritation.
Do not exceed the recommended number of 400 treatments per
year.
The appliance may not be used if the timer is not working properly.
Use only lamps of the specified type. The use of a UV lamp from
another manu-facturer or of a different type will lead to the revocation of the warranty.
UV radiation from the sun or from UV appliances can cause both
skin and eye damage, which may be irreversible. These biological effects depend on the quality and quantity of the radiation
and on the skin and eye sensitivity of the individual person.
The skin can suffer from sunburn after excessive exposure to radiation. Too frequent UV radiation from the sun or UV appliances
can lead to premature skin aging and cause an increased risk of
skin cancer. This risk increases with increasingly cumulative UV
exposures. UV radiation at a young age increases the subsequent
risk of skin cancer.
UV radiation can lead to injuries to the eyes and skin, such as
premature skin aging and even skin cancer. Read these operating
instructions carefully. Some medications or cosmetics increase the
sensitivity to UV radiation.
SNS 45 B4
GB│MT │ 111 ■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
The unprotected eye can suffer superficial inflammation and, in
some cases, excessive exposure may cause damage to the retina.
Frequently repeated exposures can lead to cataracts.
In the event of individually identified sensitivity or allergic reactions to
UV radiation, you should first seek medical advice before beginning the irradiation.
Certain ailments or the side effects of certain drugs may be exacerbated by UV irradiation. If in doubt, consult your doctor.
There should be a period of at least 48 hours between the first
two exposures.
Avoid sunbathing and use of the appliance on the same day. This
could lead to skin irritation.
Pay heed to the instructions on the irradiation time, time intervals for the
irradiation and the distance to be from the lamp. If you do not, it
could lead to skin irritation.
Consult your doctor if persistent tumours or ulcers form, or
changes in moles come about or sores develop.
Protect sensitive skin areas, such as scars, tattoos and the genitals, from irradiation.
Do not carry out more than 5 treatments per day. This could
lead to skin irritation.
Do not exceed the recommended number of 400 treatments per
year.
Remove cosmetics and sun care products before using the appliance. If you do not, it could lead to skin irritation.
NOTICE
► If in any doubt, consult your doctor about the possible applications before using the appliance.
■ 112 │ GB│MT
SNS 45 B4
Appliance and Accessories
NOTICE
► See in addition the illustrations on the fold-out side.
Figure A:
UV appliance with 4 built-in UV lamps
ON/OFF switch
Time selector button (SELECT)
Start button
Figure B:
SNS 45 B4
Nail clippers
(for clipping the nail-tips)
Cuticle pusher
(to push back the cuticle)
Brush
(for applying the UV Gel)
Sanding block
(for smoothing of unevenness)
Fine polishing file
(for polishing the nails “shine”)
Medium polishing file
(for polishing the nails “condition”)
- Coarse polishing file
(for polishing the nails “clean”)
3 Cellulose pads
(for applying the finishing solution or for correction)
! Spot swirl
(for applying French gel or decorative elements)
. Sandpaper file
(for filing nails)
0 Nail tips
(artificial fingernails)
6 Finishing solution
(for final treatment and for cleaning brushes)
1 Nail glue
(to glue the “GLUE” nail tips on)
% UV gel
(for topping up nails)
+ French gel
(for modelling “French nails”)
, Nail oil
(for conditioning the cuticle “Nail Care”)
GB│MT │ 113 ■
Setting up and connecting to the power supply
Safety instructions
WARNING
During the commissioning of the appliance personal injury and
property damage could occur!
Observe the following safety information to avoid these risks:
► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of
suffocation.
► To avoid damage to people and property, pay heed to the requirements
for the installation site and the electrical connection of the appliance.
Items supplied and initial inspection
The appliance is supplied with the following components as standard:
Ɣ UV appliance with 4 UV lamps and mains power cable
Ɣ Sand sheet file
Ɣ Polishing files (coarse, medium, fine)
Ɣ Sanding block
Ɣ Nail Tips
Ɣ Cuticle pusher
Ɣ Brush
Ɣ Spot swirl
Ɣ Nail clippers
Ɣ 1 pot French gel (“French gel”)
Ɣ 2 pots of UV gel (“UV Gel”)
Ɣ Finishing solution (“Finishing”)
Ɣ 2 bottles of nail glue (“Glue”)
Ɣ 1 bottle of nail oil (“Nail Care”)
Ɣ 100 cellulose pads (cellulose tissues)
Ɣ Storage case
Ɣ Operating instructions
■ 114 │ GB│MT
SNS 45 B4
NOTICE
► Check the contents to ensure everything has been provided, and for signs
of visible damage.
► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Unpacking
Ƈ
Remove all parts of the appliance and these operating instructions from the box.
Ƈ
Remove all packing material.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance against transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed
according to the regionally established regulations.
NOTICE
► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appliance properly for its return.
Requirements for the installation location
For the safe and trouble-free operation of the appliance the following requirements
must be met at the installation location:
■ Place the appliance on a dry, flat and firm surface.
■ Do not place the appliance in a damp environment and not in an area at risk
from spraywater.
■ Do not place the appliance adjacent to a radiator or a raiation heater.
■ The mains power socket must be easily accessible, so that the plug can be
easily removed in an emergency.
SNS 45 B4
GB│MT │ 115 ■
Electrical connection
DANGER
Potentially fatal risk of electrical shocks!
Upon contact with live wires or live components there is a
potentially fatal risk!
Pay heed to the following safety information to avoid risks from electrical power:
► Do not operate the appliance if the plug or the power cable are damaged.
► Connect the appliance exclusively to a correctly fused mains power socket.
► Do not touch the appliance and the plug with wet hands.
► Avoid water contact with the appliance.
► DO NOT open the housing of this appliance. If live connections are
touched and/or the electrical or mechanical construction is altered, there
will be an increased risk of electric shock.
Ƈ
Before you connect the appliance, compare the connection data (voltage and
frequency) on the typeplate of the appliance with that for the intended power
source. his data must match, in order to avoid any damage to the appliance.
Ƈ
Ensure that the power cable of the appliance is not damaged and that it is not
laid over hot surfaces and/or sharp edges.
Ƈ
Ensure that the power cable is not over-taut or kinked.
Ƈ
Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect).
Ƈ
Insert the plug into the mains power socket.
■ 116 │ GB│MT
SNS 45 B4
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation
of the appliance.
NOTICE
► See also the chapter Appliance and Accessories.
Switching On and Off
Ƈ
Switch on the UV appliance by pressing the ON/OFF switch to the
position “I”. As soon as the appliance is switched on, the blue points on the
appliance light up.
Ƈ
Switch off the UV appliance by pressing the ON/OFF switch to the
position “0”.
Functions
Three different treatment times can be set on the appliance:
■ 90 seconds
■ 150 seconds
■ 240 seconds
Ƈ
Press the Start button . “90” lights up and the UV lamps switch on.
Ƈ
If you want to select another time, press the time selector button (SELECT)
repeatedly until the desired time lights up.
NOTICE
► The UV lamps switch off automatically after the lapse of the preset time.
Ƈ
SNS 45 B4
Press the start button and the time selector button again as described
above for each further treatment.
GB│MT │ 117 ■
Utilisation
CAUTION
Risk of property damage from glue and UV gel.
Nail glue 1, UV gel % and French gel + are very difficult to remove from
furniture surfaces, clothes and carpets.
► Cover your work area with paper or with a hand towel prior to use.
NOTE
► Place the UV appliance on a covered, stable surface.
► Never place the nail glue 1, the French gel + or the UV gel % in the
vicinity of the UV appliance .
► Never expose the nail glue 1, the French gel + or the UV gel % to direct
sunshine.
Selecting artificial nails
NOTICE
► For the first applications it may be helpful to be assisted by an experienced
person.
► Before the application, remove all jewelry on the hands.
► Clean and dry your hands before the application. We recommend that the
hands are washed about 15 - 20 minutes before the application, so that
there will be no residual moisture on the nails.
Ƈ
Select a nail tip 0 whose curvature corresponds as closely as possible to the
natural curve of your nail.
0
Ƈ
Select a nail tip 0 which closes exactly at the edge of your natural nail and
whereby the sides are parallel to your natural nail.
■ 118 │ GB│MT
SNS 45 B4
Ƈ
If necessary, file the ends of the nail tips . with the sandpaper file 0, so that
the end point (arrow) covers about one third of your natural nail.
0
Free edge
Nail bed
Nail plate
Cuticle
NOTICE
► If you use a too small nail tip 0, it can break off more easily. Therefore,
select a larger nail tip 0 and then file the sides into the desired form.
Ƈ
Repeat the described process until all of your nails have the desired length
and shape.
Attaching artificial nails
NOTICE
► Take note that nails absorb moisture from contact with water. The nails,
however, must be completely dry before the application.
► Before the application, refrain from using any hand creams or the like,
because, to make possible the optimal adhesion of the nail tips 0 the nail
surfaces must be completely free from greases.
SNS 45 B4
Ƈ
Push the cuticle back with the cuticle pusher and then remove the transparent skin from the nail plate of your finger.
Ƈ
Now treat the nail surface with the sanding block
longer shiny.
Ƈ
Remove the dust from filing with a paper cloth or cellulose pad 3.
Ƈ
Rub the nails with the finishing solution 6 so that the last remnants of dust
and grease are removed.
until the fingernail is no
GB│MT │ 119 ■
NOTICE
► Under no circumstance should you now touch the nail surfaces with your
fingers, if you do, they will become greasy again and this will prevent a
good bonding!
Ƈ
Apply a small drop of nail glue 1 to the lower part of the nail tip 0 and
distribute it with the aid of the nail glue bottle 1 on the lower surface. Hold
the nail tip 0 down so that the nail glue 1 cannot run onto the upper part
of the nail tip 0.
NOTICE
► Dab the nail tip 0briefly with a cellulose pad 3 to remove any excess
nail glue 1.
1
NOTICE
► Before the first use you must puncture the bottle of nail glue 1 with a
pointed object, such as a needle. If, at a later date, the bottle of nail glue 1
has become blocked, it can again be opened for use with a needle.
Ƈ
Now place the nail tip 0 at an angle on the natural nail, so that the predetermined edge of the nail tip 0 lies on the edge of the natural nail.
Ƈ
Now tilt the nail tip 0 with gentle pressure onto the natural nail, so that potential air bubbles are squeezed out .
0
■ 120 │ GB│MT
SNS 45 B4
NOTICE
► Wipe off excess nail glue 1 with a cellulose pad 3.
Ƈ
Hold the nail tip 0 firmly for 10-12 seconds and, at the same time, press it
down with sufficient pressure onto the natural nail. Ensure that no air bubbles
are formed and that the tip is glued on perfectly straight.
NOTICE
► There may no longer be a gap under the nail, so that dirt cannot penetrate.
► Ensure that no air bubbles or white spots form under the nail tip 0. In this
case, take the nail tip 0 off immediately and lay it back on again.
Ƈ
When you have glued all of the nail tips 0 on, trim them to the desired length
with the nail clippers . Press the nail clippers together in one squeeze. If
you press too slowly, it may happen that the nail tips 0 splitter.
Ƈ
File them into shape with the sandpaper file ..
NOTICE
► File very carefully, because the nail tips 0 are held only with a nail glue 1.
► If you are not used to long nails, cut the nail tips 0 back a little in order to
avoid knocks and prevent the nail tips 0 from falling off
SNS 45 B4
GB│MT │ 121 ■
Matching a nail set
Ƈ
Carefully file the transitions from the nail tips 0 to the natural nails with the
Sandpaper file ., until they conform to the contour of the natural nail. File
only the nail tips 0! Do not damage your natural nail.
Ƈ
Carefullly file the sides of the nail with the Sandpaper file .until it is straight
and does not exhibit a “wing”.
Ƈ
File the nail tip 0 first with the sandpaper file . and then with the sanding
block . The nail tip 0should no longer shine.
Ƈ
Repeat this step for each individual nail.
.
Ƈ
Remove the dust from filing with a paper cloth or cellulose pad 3.
Application of the UV-Gel
Ƈ
Using the brush , take a small amount of UV Gel % and then wipe the
excess on one side of the brush
off on the edge the UV Gel pot.
Ƈ
Apply a thin coating of UV-Gel % onto the complete nail. Apply a little more
UV Gel % to the lower part of the nail, as hereby is how the offset between
the natural and the artificial nail is created. Furthermore, the transition from
natural to artificial nails is especially sensitive to pressure and knocks, thus
more UV Gel % must be applied here.
INFORMATION
► When you are doing the application do not press too heavily on the brush
since the brush could otherwise cause streaking.
,
► Model the first layer of the UV Gel % very carefully, as this determines the
future shape of the nail. Model the best possible natural nail shape.
Ƈ
Maintain a distance of about 1 mm from the cuticle during the application.
■ 122 │ GB│MT
SNS 45 B4
NOTICE
► Should any UV Gel % inadvertantly come onto the cuticle or the nail bed,
remove it before the hardening, for example, with a cotton wool swab.
Ƈ
Repeat the above process for all nails.
0
NOTICE
► Ensure that the nail is covered evenly with UV Gel %.
Hardening of the UV-Gel
NOTICE
► See also the chapter Handling and operation.
Ƈ
Switch on the UV appliance with the ON/OFF switch .
Ƈ
Press the start button .
Ƈ
Use the time selector button to select the required treatment time. For the
first hardening we recommend the time setting of 240 seconds.
Ƈ
Hold your hand with the nails upward for the duration of the set treatment
time in the opening of the UV appliance .
Ƈ
Treat the thumbnail separately because, when you hold your hand in the UV
appliance , the UV light only shines on the side of it.
Ƈ
Repeat the application of the UV gel % and the hardening in the UV appliance as described above.
NOTICE
► To improve the stability of the nails, apply several thin coats of UV gel %
and harden them each separately.
SNS 45 B4
GB│MT │ 123 ■
NOTICE
► After the expiry of the preselected treatment time the UV lamps are switched
off automatically.
► The start button and the time selector button must be activated again
for each new treatment.
Ƈ
Examine each nail, after the application and hardening of all coatings, for
unevenness, small scratches or ridges.
Ƈ
If you discover unevenness, apply a further thin layer of UV gel % and harden the nail with the setting of 150 seconds or 90 seconds (depending on the
amount of applied UV gel %).
Even after the last hardening of the Gel layer, the nails may feel a feel sticky
(“sweat-layer” or polymerization layer).
Ƈ
Moisten a cellulose pad 3 with finishing solution 6 and then wipe this over
the nail.
■ 124 │ GB│MT
SNS 45 B4
TIP
► If you want to apply ornaments or small rhinestones to the nail, use the
sharp side of the Spot swirl
to place them in the non-hardened most
recent layer of the UV gel %. Then harden the UV gel %.
Apply an additional, very thin layer of UV gel % over the nail and then
harden it to ensure that the ornaments are held firmly in place. This gives
the ornaments better protection.
Ƈ
To finish, apply a coating of clear varnish onto the nail to give it a gloss finish.
Ƈ
For care, add a little nail oil , to the cuticle.
Topping up
NOTICE
► Because the natural nail grows, over time the attachment of the nail tip 0
can raise itself. For this reason the gap between the cuticle and the nail
attachment must be topped up from time to time.
► A topping up is required about every 2 - 3 weeks.
Ƈ
Using the sandpaper file ., file around the attachments of the hardened gel.
Ƈ
Use the sanding block
Ƈ
When done, reapply UV gel % and harden it again.
until the nail is no longer shiny.
NOTICE
► In this regard, see the previous chapters Application of the UV-Gel,
Hardening of the UV-Gel.
SNS 45 B4
GB│MT │ 125 ■
French nails
“French nails” means decorating the fingernails with a white tip.
Ƈ
Model the nail as described in the chapter entitled “Application” until you
have applied the first layer of UV gel % and hardened it.
Ƈ
Use the round application side of the Spot swirl ! to apply French gel + to
the nail tip. Always take up new French gel + with the point and model the
white nail tip with light circular movements.
Ƈ
Proceed with the other nails in the same way.
Ƈ
Now harden the nail using a setting of 150 seconds.
Ƈ
Then apply an additional layer of UV gel %. Apply a little less UV gel %
to the white part of the nails than to the rest. This makes the transition to the
white tip disappear.
Ƈ
Now harden the nail using a setting of 150 seconds. After the last hardening
of the gel layer, the nails may feel a little sticky (“sweat layer” or polymerization layer).
Ƈ
Moisten a cellulose pad 3 with finishing solution 6 and then wipe this over
the nail.
Removal of artificial nails
IMPORTANT
Risk of damaging the natural nail surface!
A forcible breaking-off of the nail tips 0 can cause damage to the natural nail
surfaces!
► Do not break the nail tips 0 off of the natural nails.
► Remove the nail tips 0 only in accordance with the following description.
Ƈ
First file the nails right back with the sandpaper file ..
Ƈ
Then file the nail tips 0 off with the sandpaper file ..
Ƈ
Polish your nails with the polishing files
-.
TIP
► Afterwards, apply a little nail oil , to care for your natural nails.
■ 126 │ GB│MT
SNS 45 B4
.
-
Care
■ Regularly file the attachments and nail edges.
■ Use the nail oil , or a little hand cream regularly.
■ When applying nail varnish, use both a lower layer and an upper layer.
■ Do not use an acetone-based nail polish remover for removing nail polish,
because this would loosen and damage the artificial nails.
■ Wear rubber gloves when using detergents or bleaching agents.
■ Wear a pair of rubber gloves for all work/activities that may damage the
nails.
Cleaning
Safety instructions
DANGER
Potentially fatal risk of electrical shocks!
► Disconnect the plug from the mains power socket before you start cleaning
the appliance.
IMPORTANT
Damage to the appliance!
► To avoid irreparable damage, ensure that no moisture can penetrate inside
the UV appliance when you are cleaning it.
Cleaning the appliance
Ƈ
SNS 45 B4
Clean the surfaces of the UV appliance only with a soft and dry cloth.
Wipe the base plate with a damp cloth.
GB│MT │ 127 ■
Cleaning accessories
NOTICE
► Clean the brush
and the Spot swirl ! immediately after every use.
► Always close all bottles and tubs after use.
Ƈ
Keep the brush and the Spot swirl!in the finishing solution 6 and then
wipe them both off with a paper towel.
Exchanging the UV Lamps
DANGER
Potentially fatal risk of electrical shocks!
► Disconnect the plug from the mains power socket before you start with the
exchange of the UV lamps!
NOTICE
► The UV lamps may ONLY be replaced with lamps of the same type. The specifications for the precise lamp type are given in the chapter "Technical Data".
UV lamps of this kind are available in specialist retailers.
Ƈ
Remove the base plate from the appliance.
■ 128 │ GB│MT
SNS 45 B4
SNS 45 B4
Ƈ
Undo the screw with a Phillips screwdriver.
Ƈ
Remove the front cover.
Ƈ
Pull out the transparent protective disc.
Ƈ
You can now carefully pull the defective UV lamp out of its socket.
Ƈ
Insert the new UV lamp into the socket.
Ƈ
Push the transparent protective disc back into the slot.
Ƈ
Push the front cover back onto the appliance and fix it into place with the
screw.
Ƈ
Push the base plate back into the appliance.
GB│MT │ 129 ■
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localization
and remedies. Observe the instructions in order to avoid risks and damage.
Safety instructions
WARNING
Observe the following safety information to avoid risks and property damage:
► Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who
have been trained by the manufacturer. Considerable risk to the consumer
and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.
■ 130 │ GB│MT
SNS 45 B4
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect
Possible cause
Solution
The plug is not connected.
Insert the plug into the mains
power socket.
Mains power socket does
not supply any voltage.
Check the fuses.
The selected treatment
time too short.
Select a longer treatment time.
One or more UV lamps
are defective.
Replace any defective UV lamps (see
chapter entitled “Exchanging UV
lamps”)
Too much UV gel %
applied.
Apply less UV gel %.
The nails were not directly
under the UV lamps.
Hold the hand correctly in the
UV appliance .
After hardening,
a "sweat layer" remains on the nails.
Occurence of a "sweatlayer" caused by polymerization.
Remove the "sweat layer" with
the finishing solution 6.
The artificial nails
are soft/loosened.
Loosening of the artificial
nails by products with a
high acetone concentration.
Apply no products with a high
acetone concentration.
Pressure on the brush
too high when applying
the UV gel %.
Do not press too hard on the brush
when you are applying the UV gel %.
UV gel % unevenly applied.
Apply a further and thinner layer
of UV gel % and then harden it.
UV lamp defect.
Replace the defective UV lamp.
Appliance does
not switch on.
UV gel % does not
harden sufficiently.
The artificial
fingernails show
unevenness.
A UV lamp does
not glow.
NOTICE
► If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please
contact Customer Services.
SNS 45 B4
GB│MT │ 131 ■
Storage/Disposal
Storage
IMPORTANT
Health risks from solvent-containing substances!
Solvent-containing substances and their vapours can damage your health!
► Carefully close all containers holding the accompanying substances.
► Store the accompanying substances out of the reach of children.
Ƈ
Should you decide not use the appliance for an extended period, disconnect
it from the mains power supply and store it in a clean and dry location away
from direct sunlight and out of the reach of children.
Ƈ
Store all substances in a clean, dry and cool location away from direct sunlight and out of the reach of children.
Disposing of the appliance
UNDER NO CIRCUMSTANCES should you throw the appliance or
the substances into normal household waste. This product is subject
to the provisions of the European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance and the substances via an approved waste disposal
company or your communal waste disposal centre. The chemical substances are
subject to special waste treatment. Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Appendix
Notes on the EC Declaration of Conformity
This appliance complies with all the essential requirements and
other relevant provisions of ...
– the European directive on electromagnetic compatibility 2014/30/EU,
– the Low Voltage Directive 2014/35/EU,
– and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
■ 132 │ GB│MT
SNS 45 B4
Technical data
Model
SNS 45 B4
Operating voltage
220 - 240 V ~ / 50 Hz
Power consumption
45 W
Operating temperature
Humidity (no condensation)
Dimensions (W x H x D):
Weight
+5 - +45
°C
5 - 90
%
21.1 x 12.5 x 27.6
cm
approx. 1240
g
Number of UV Lamps
UV Lamp Type
4
UVA-9W 365 nm, 9 W
UV-type of the appliance
UV-A Lamp type 3
UVA-9 W
Automatic switch-off times
after 90, 150 and 240 seconds
Protection class
II
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are
not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your
original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase
of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion.
This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and
the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time
of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced
by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a
new warranty period.
SNS 45 B4
GB│MT │ 133 ■
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also
applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at
the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out
after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend
to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches,
batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or
improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product
regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that
are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be
avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The
warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force
and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised
Service centres.
arranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
▯ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as
proof of purchase.
▯ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of
the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
▯ If functional or other defects occur, please contact the service department listed
either by telephone or by e-mail.
▯ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product
videos and software on www.lidl-service.com.
■ 134 │ GB│MT
SNS 45 B4
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 275423
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SNS 45 B4
GB│MT │ 135 ■
■ 136 │ GB│MT
SNS 45 B4
Inhaltsverzeichnis
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . .138
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . .138
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . .139
Auftragen des UV-Gels . . . . . . . . .156
Aushärten des UV-Gels . . . . . . . .157
Auffüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
French-Nails . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Entfernen der Nagel-Tips . . . . . . .160
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Sicherheitshinweise . . . . . 140
Reinigung . . . . . . . . . . . . . 161
Einführung . . . . . . . . . . . . . 138
Gerät und Zubehör . . . . . 147
Aufstellen und
Anschließen . . . . . . . . . . . . 148
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . .148
Lieferumfang und
Transportinspektion . . . . . . . . . . . .148
Auspacken . . . . . . . . . . . . 149
Entsorgung der Verpackung . . . . .149
Anforderungen
an den Aufstellort . . . . . . . . . . . . .149
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . .150
Bedienung und Betrieb . . . . 151
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . .151
Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Anwendung . . . . . . . . . . . 152
Auswählen der Nagel-Tips . . . . . .152
Aufsetzen der Nagel-Tips . . . . . . .153
Nagelansatz anpassen . . . . . . . .156
SNS 45 B4
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . .161
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . .161
Zubehör reinigen . . . . . . . . . . . . .162
UV-Lampen wechseln . . . . .162
Fehlerbehebung . . . . . . . . 164
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . .164
Fehlerursachen und -behebung . . . .165
Lagerung/Entsorgung . . . . .166
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . .166
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . 166
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung . . . . . . .166
Technische Daten . . . . . . . . . . . . .167
Garantie der Kompernaß
Handels GmbH . . . . . . . . . 167
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
DE│AT│CH │ 137 ■
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche
hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund
von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Aufbringen und Fixieren von Nagel-Tips zu Manikürezwecken in geschlossenen Räumen und nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
■ 138 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
SNS 45 B4
DE│AT│CH │ 139 ■
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr.
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
► Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
► Stellen Sie das Gerät nicht im Bad auf.
► Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer abgesicherten
Netzsteckdose an.
► Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit nassen
Händen.
► Stellen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes (ausgenommen beim Wechseln der UV-Lampe). Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische oder
mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlag-Gefahr.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch ultraviolettes Licht (UV-Licht)!
Direkter Blick in das UV-Licht der UV-Lampen im Gerät kann zu
Augenverletzungen und Minderung der Sehfähigkeit führen!
► Niemals direkt in das ultraviolette Licht der UV-Lampen blicken.
► UV-Lampen bei Nichtgebrauch ausschalten.
► Nicht-Anwender und insbesondere Kinder dürfen bei dem
Betrieb des Geräts nicht anwesend sein.
■ 140 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
►
►
►
►
►
►
►
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Blicken Sie niemals direkt in die UV-Lampen. Das kann zu
Verletzungen der Augen führen!
Bewahren Sie das Gerät und sämtliches Zubehör stets unzugänglich für Kinder auf.
Beachten Sie die Hinweise auf den Behältern aller verwendeten Substanzen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden durch lösemittelhaltige Substanzen und Dämpfe!
Das Einatmen von lösemittelhaltigen Substanzen und Dämpfen
kann zu Gesundheitsschäden führen!
► Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton)
nicht einatmen.
► Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhaltigen Substanzen sorgen.
► Hinweise auf den Behältern der lösemittelhaltigen Substanzen beachten.
SNS 45 B4
DE│AT│CH │ 141 ■
WARNUNG
Gefahr von Gesundheitsschäden durch chemische
Substanzen!
Der unsachgemäße Umgang mit chemischen Substanzen kann
zu schweren Gesundheitsschäden führen!
► Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen!
► Bei allergischen Reaktionen sofort einen Arzt aufsuchen!
► Bei Kontakt mit den Augen oder Schleimhäuten sofort einen
Arzt aufsuchen!
HINWEISE ZUM UMGANG
MIT DEN CHEMISCHEN SUBSTANZEN
Zu den chemischen Substanzen bei diesem Produkt zählen
der Nagelkleber, die Finishing-Lösung, das UV-Gel und das
French-Gel.
► Öffnen Sie die Tiegel und Fläschchen mit den chemischen
Substanzen vorsichtig.
► Handhaben Sie die chemischen Substanzen vorsichtig und
mit Bedacht.
► Die chemischen Substanzen sind augen-, sowie hautreizend.
► Die chemischen Substanzen können Hautreizungen hervorrufen (Sensibilisierung der Haut).
► Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, während Sie mit
den chemischen Substanzen arbeiten. Legen Sie bei unzureichender Belüftung ein Atemschutzgerät an.
► Benutzen Sie das UV-Gel, sowie das French-Gel niemals auf
beschädigten oder krankhaften Nägeln oder zur Reparatur
beschädigter Nägel.
► Die chemischen Substanzen dürfen nicht in die Hände von
Kindern gelangen!
■ 142 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
ACHTUNG - SACHSCHADEN
► Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und vor dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser
auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät.
► Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
► Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B.
Kerzen) betreiben.
► Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
► Das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose
ziehen, nicht am Netzkabel selbst.
► Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den
Netzstecker aus der Steckdose.
SNS 45 B4
DE│AT│CH │ 143 ■
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
UV-Geräte dürfen nicht verwendet werden von:
Personen, die unter Hautkrebs leiden oder dafür prädisponiert sind,
Personen, die lichtempfindlichkeitssteigernde Medikamente
erhalten,
Personen unter 18 Jahren,
Personen mit einer Neigung zu Sommersprossen,
Personen mit natürlicher roter Haarfarbe,
Personen mit ungewöhnlichen Hautverfärbungen,
Personen mit mehr als 16 Leberflecken (mit einem Durchmesser
von mindestens 2 mm) auf dem Körper,
Personen mit atypischen Leberflecken (atypische Leberflecken sind
asymmetrische Leberflecken mit einem Durchmesser von mehr als
5 mm und unterschiedlicher Pigmentierung sowie unregelmäßigen
Randbereichen; wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Arzt),
Personen, die an einem Sonnenbrand leiden,
Personen, die bei Sonneneinstrahlung nicht ohne Hautverbrennungen bräunen,
Personen, die bei Sonneneinstrahlung schnell unter Hautverbrennungen leiden,
Personen, die während ihrer Kindheit häufig einen schweren
Sonnenbrand erlitten haben,
Personen, die unter Hautkrebs leiden oder daran erkrankt
waren oder für Hautkrebs anfällig sind,
Personen mit einem Verwandten ersten Grades, der schon
einmal an einem Melanom (schwarzer Hautkrebs) erkrankt ist,
Personen, die aufgrund einer Lichtempfindlichkeitserkrankung
in ärztlicher und medizinischer Behandlung sind,
Personen, die überhaupt nicht bräunen können oder nicht
bräunen können, ohne einen Sonnenbrand zu bekommen,
wenn sie der Sonne ausgesetzt sind,
Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn
sie der Sonne ausgesetzt sind,
schwangeren Personen.
■ 144 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
■
■
■
–
–
■
■
■
■
■
Die Bestrahlung sollte nicht die minimale Erythem-Dosis (MED)
überschreiten. Wenn ein Erythem (Hautrötung) einige Stunden
nach der Bestrahlung auftritt, sollte von weiteren Anwendungen
abgesehen werden. Die nächste Bestrahlung darf in diesem Fall
erst eine Woche nach dem Zeitpunkt der Hautrötung stattfinden.
Wenn unerwartete Nebenwirkungen wie etwa Juckreiz innerhalb
von 48 Stunden nach der ersten Anwendung des UV-Geräts auftreten, sollten Sie sich vor weiteren UV-Bestrahlungen an einen
Arzt wenden.
Empfohlener Bestrahlungszeitplan:
Führen Sie nicht mehr als 5 Behandlungen pro Tag durch. Das
kann zu Hautirritationen führen.
Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behandlungen
pro Jahr nicht.
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn die Zeitschaltuhr
nicht richtig funktioniert.
Verwenden Sie nur Leuchtmittel des vorgeschriebenen Typs. Die
Verwendung eines UV-Leuchtmittels von einem anderen Hersteller
oder Typs, führt zur Erlöschung des Garantienanspruchs.
UV-Strahlung der Sonne oder durch UV-Geräte kann Haut- oder
Augenschäden verursachen, die irreversibel sein können. Diese
biologischen Effekte hängen von der Qualität und Menge der
Bestrahlung sowie von der Haut- oder Augenempfindlichkeit der
einzelnen Person ab.
Die Haut kann nach übermäßiger Bestrahlung einen Sonnenbrand
erleiden. Zu häufige UV-Bestrahlung durch die Sonne oder UV-Geräte
kann zu einer vorzeitigen Hautalterung führen und das Hautkrebsrisiko erhöhen. Dieses Risiko erhöht sich mit zunehmender kumulativer
UV-Bestrahlung. UV-Strahlung in jungem Alter erhöht das spätere
Hautkrebsrisiko.
UV-Strahlung kann zu Verletzungen an Augen und Haut führen,
wie zum Beispiel vorzeitige Hautalterung oder sogar Hautkrebs.
SNS 45 B4
DE│AT│CH │ 145 ■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig. Einige Medikamente
oder Kosmetika erhöhen die Sensibilität gegenüber UV-Strahlung.
Das ungeschützte Auge kann oberflächliche Entzündungen erleiden und in einigen Fällen können nach übermäßiger Bestrahlung
Schäden an der Netzhaut entstehen. Häufig wiederholte Bestrahlungen können zu grauem Star führen.
Bei festgestellter individueller Empfindlichkeit gegen oder allergischen Reaktionen auf UV-Strahlung sollten Sie vor dem Beginn
der Bestrahlung ärztlichen Rat einholen.
Bestimmte Erkrankungen oder die Nebenwirkungen bestimmter
Medikamente können durch die UV-Bestrahlung verschlimmert
werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt.
Zwischen den ersten beiden Bestrahlungen sollte mindestens ein
Zeitraum von 48 Stunden liegen.
Vermeiden Sie Sonnenbäder und die Anwendung des Geräts
am selben Tag. Das kann zu Hautirritationen führen.
Befolgen Sie die Anweisungen zur Bestrahlungsdauer, zu den
Bestrahlungsintervallen und dem Abstand zur Lampe. Ansonsten
kann es zu Hautirritationen führen.
Wenden Sie sich an einen Arzt, wenn hartnäckige Geschwulste
oder Geschwüre oder Veränderungen an Leberflecken auftreten
oder sich wunde Stellen bilden.
Schützen Sie empfindliche Hautbereiche wie Narben, Tätowierungen und Genitalien vor der Bestrahlung.
Führen Sie nicht mehr als 5 Behandlungen pro Tag durch. Das
kann zu Hautirritationen führen.
Überschreiten Sie die empfohlene Anzahl von 400 Behandlungen pro Jahr nicht.
Entfernen Sie Kosmetik und Sonnenschutzprodukte vor der Inbetriebnahme des Gerätes. Ansonsten kann es zu Hautirritationen führen.
HINWEIS
► Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall vor Benutzung des Gerätes
bei Ihrem Arzt über die Anwendungsmöglichkeit.
■ 146 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
Gerät und Zubehör
HINWEIS
► Siehe hierzu Abbildungen auf der Ausklappseite.
Abbildung A:
UV-Gerät mit 4 eingebauten UV-Lampen
EIN-/AUS-Schalter
Zeitauswahl-Taste (SELECT)
Start-Taste
Abbildung B:
SNS 45 B4
Nagelschneider
(zum Schneiden der Nagel-Tips)
Pferdefüßchen
(zum Zurückschieben der Nagelhaut)
Pinsel
(zum Auftragen des UV-Gels)
Schleifblock
(zum Glätten von Unebenheiten)
Polierfeile fein
(zum Polieren der Nägel „shine“)
Polierfeile mittel
(zum Polieren der Nägel „condition“)
- Polierfeile grob
(zum Polieren der Nägel „clean“)
3 Zelletten
(zum Auftragen der Finishing-Lösung oder zur Korrektur)
! Spot Swirl
(zum Auftragen von French-Gel oder Deko-Elementen)
. Sandblatt-Feile
(zum Feilen der Nägel)
0 Nagel-Tips
(künstliche Fingernägel)
6 Finishing-Lösung
(zur Endbehandlung und für die Pinselreinigung)
1 Nagelkleber
(zum Aufkleben der Nagel-Tips „GLUE“)
% UV-Gel
(zum Auffüllen der Nägel)
+ French-Gel
(zum Modellieren von „French-Nails“)
, Nagelöl
(zur Pflege der Nagelhaut „Nail-Care“)
DE│AT│CH │ 147 ■
Aufstellen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
► Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Ɣ UV-Gerät mit 4 UV-Lampen und Netzkabel
Ɣ Sandblatt-Feile
Ɣ Polierfeilen (grob, mittel, fein)
Ɣ Schleifblock
Ɣ Nagel-Tips
Ɣ Pferdefüßchen
Ɣ Pinsel
Ɣ Spot Swirl
Ɣ Nagelschneider
Ɣ 1 Tiegel French-Gel („French-Gel“)
Ɣ 2 Tiegel UV-Gel („UV-Gel“)
Ɣ Finishing-Lösung („Finishing“)
Ɣ 2 Flaschen Nagelkleber („Glue“)
Ɣ 1 Flasche Nagelöl („Nail-Care“)
Ɣ 100 Zelletten (Zellstofftücher)
Ɣ Aufbewahrungstasche
Ɣ Bedienungsanleitung
■ 148 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder bei Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
Ƈ
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Ƈ
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
■ Stellen Sie das Gerät auf eine feste, waagerechte und trockene Unterlage.
■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer nassen Umgebung und nicht im Spritzwasser-Bereich auf.
■ Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem Heizstrahler auf.
■ Die Steckdose muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls
leicht abgezogen werden kann.
SNS 45 B4
DE│AT│CH │ 149 ■
Elektrischer Anschluss
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel
beschädigt ist.
► Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer abgesicherten Netzsteckdose an.
► Berühren Sie das Gerät und den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
► Vermeiden Sie Wasserkontakt mit dem Gerät.
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes (außer beim Wechseln der UV-Lampen). Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und
der elektrische oder mechanische Aufbau verändert, besteht StromschlagGefahr.
Ƈ
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild am Gerät mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät
auftreten.
Ƈ
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel des Gerätes unbeschädigt ist und
nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Ƈ
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt
wird.
Ƈ
Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt).
Ƈ
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
■ 150 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb
des Gerätes.
HINWEIS
► Siehe hierzu Kapitel Gerät und Zubehör.
Ein- und Ausschalten
Ƈ
Schalten Sie das UV-Gerät durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters
in Stellung „I“ein. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, leuchten die blauen
Punkte auf dem Gerät.
Ƈ
Schalten Sie das UV-Gerät durch Drücken des EIN-/AUS-Schalters in
Stellung „0“ wieder aus.
Funktionen
Am Gerät können drei verschiedene Behandlungszeiten eingestellt werden:
■ 90 Sekunden
■ 150 Sekunden
■ 240 Sekunden
Ƈ
Drücken Sie die Start-Taste . „90“ leuchtet auf und die UV-Lampen schalten
sich ein.
Ƈ
Wenn Sie eine andere Zeit wählen wollen, drücken Sie die Zeitauswahl-Taste
(SELECT) so oft, bis die gewünschte Zeit aufleuchtet.
HINWEIS
► Die UV-Lampen schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automatisch wieder aus.
Ƈ
SNS 45 B4
Drücken Sie die Start-Taste und die Zeitauswahl-Taste für jede weitere
Behandlung wie oben beschrieben erneut.
DE│AT│CH │ 151 ■
Anwendung
ACHTUNG
Gefahr von Sachschaden durch Kleber und UV-Gel.
Nagelkleber 1, UV-Gel % und French-Gel + lassen sich nur schwer von
Möbeloberflächen, Kleidung und Teppichen entfernen.
► Decken Sie den Arbeitsbereich vor der Anwendung mit Papier oder mit
einem Handtuch ab.
HINWEIS
► Stellen Sie das UV-Gerät auf eine abgedeckte und stabile Unterlage.
► Stellen Sie den Nagelkleber 1, das French-Gel + und das UV-Gel %
niemals in der Nähe des UV-Gerätes auf.
► Setzen Sie den Nagelkleber 1, das French-Gel + und das UV-Gel %
niemals direkter Sonnenbestrahlung aus.
Auswählen der Nagel-Tips
HINWEIS
► Bei der ersten Anwendung kann es hilfreich sein, sich von einer erfahrenen
Person unterstützen zu lassen.
► Ziehen Sie vor der Anwendung jeglichen Schmuck von den Händen ab.
► Reinigen und trocknen Sie Ihre Hände vor der Anwendung. Wir empfehlen
die Hände ca. 15 - 20 Minuten vor der Behandlung zu waschen, damit
sich keine Restfeuchtigkeit an den Nägeln befindet.
Ƈ
Wählen Sie einen Nagel-Tip 0, dessen Krümmung so genau wie möglich
der Krümmung Ihres Naturnagels entspricht.
0
Ƈ
Wählen Sie einen Nagel-Tip 0, der exakt am Rand Ihres Naturnagels abschließt, wobei die Seiten parallel zu Ihrem Naturnagel sind.
■ 152 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
Ƈ
Falls nötig, feilen Sie mit der Sandblatt-Feile . das Ende des Nagel-Tips 0
ab, sodass der Endpunkt (Pfeil) ca. ein Drittel Ihres Naturnagels abdeckt.
0
freier Rand
Nagelbett
Nagelplatte
Nagelhaut
HINWEIS
► Wenn Sie einen zu kleinen Nagel-Tip 0 verwenden, kann er leichter
abbrechen. Wählen Sie daher einen größeren Nagel-Tip 0 und feilen Sie
die Seiten in Form.
Ƈ
Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang, bis alle Nägel die
gewünschte Länge und Form haben.
Aufsetzen der Nagel-Tips
HINWEIS
► Beachten Sie, dass Nägel bei Wasserkontakt Feuchtigkeit aufnehmen. Die
Nägel müssen jedoch vor der Anwendung vollständig trocken sein.
► Benutzen Sie vor der Anwendung keine Handcreme oder ähnliches, da die
Nageloberfläche völlig fettfrei sein muss, um eine optimale Haftung der
Nagel-Tips 0 zu ermöglichen.
SNS 45 B4
Ƈ
Schieben Sie die Nagelhaut mit dem Pferdefüßchen zurück und entfernen Sie die transparente Haut von der Nagelplatte Ihres Fingers.
Ƈ
Behandeln Sie nun die Nageloberfläche mit dem Schleifblock
Fingernagel nicht mehr glänzt.
Ƈ
Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette 3.
Ƈ
Reiben Sie die Nägel mit der Finishing-Lösung 6 ab, damit letzte Staub- und
Fettreste entfernt werden.
, bis der
DE│AT│CH │ 153 ■
HINWEIS
► Berühren Sie nun auf keinen Fall die Nageloberfläche mit Ihren Fingern, da
diese sonst wieder fettig wird und eine gute Haftung verhindert!
Ƈ
Geben Sie einen kleinen Tropfen Nagelkleber 1 auf den unteren Teil des
Nagel-Tips 0 und verteilen Sie ihn mit Hilfe des Fläschchens des Nagelklebers 1 auf der unteren Fläche. Halten Sie den Nagel-Tip 0 nach unten,
damit der Nagelkleber 1 nicht auf den oberen Teil des Nagel-Tips 0 läuft.
HINWEIS
► Tupfen Sie den Nagel-Tip 0 kurz an einer Zellette 3 ab, um überschüssigen Nagelkleber 1 zu entfernen.
1
HINWEIS
► Sie müssen die Flasche des Nagelklebers 1 vor der ersten Benutzung
mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einer Nadel, aufstechen. Sollte bei
späterer Benutzung die Flasche des Nagelklebers 1 verstopft sein, können
Sie diese mit einer Nadel auch wieder gängig machen.
Ƈ
Setzen Sie nun den Nagel-Tip 0 schräg auf den Naturnagel auf, dass die
vorgegebene Kante des Nagel-Tips 0 an der Kante des Naturnagels liegt.
Ƈ
Kippen Sie den Nagel-Tip 0 nun mit leichtem Druck auf den Naturnagel, so
dass eventuelle Lufteinschlüsse herausgedrückt werden.
0
■ 154 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
HINWEIS
► Wischen Sie überschüssigen Nagelkleber 1 mit einer Zellette 3.
Ƈ
Halten Sie den Nagel-Tip 0 10-12 Sekunden fest und pressen Sie ihn dabei
mit genügend Druck auf den Naturnagel. Achten Sie darauf, dass keine Luftblasen entstehen und der Tip absolut gerade aufgeklebt wird.
HINWEIS
► Es darf keine Lücke mehr unter dem Nagel sein, damit kein Schmutz
eindringen kann.
► Achten Sie darauf, dass sich keine Luftblasen oder weiße Flecken unter
dem Nagel-Tip 0 bilden. Nehmen Sie in diesem Fall den Nagel-Tip 0
sofort wieder ab und legen Sie ihn erneut auf.
Ƈ
Wenn Sie alle Nagel-Tips 0 angeklebt haben, schneiden Sie sie mit dem
Nagelschneider
auf die gewünschte Länge zu. Drücken Sie den Nagelschneider
in einem Zug zu. Wenn Sie zu langsam drücken, kann es passieren, dass die Nagel-Tips 0 splittern.
Ƈ
Feilen Sie sie mit der Sandblatt- Feile . in Form.
HINWEIS
► Feilen Sie sehr vorsichtig, da die Nagel-Tips 0 nur mit Nagelkleber 1
fixiert sind.
► Falls Sie lange Nägel nicht gewohnt sind, schneiden Sie die Nagel-Tips
0 vorher etwas zu, um ein Anstoßen und Abfallen der Nagel-Tips 0 zu
vermeiden.
SNS 45 B4
DE│AT│CH │ 155 ■
Nagelansatz anpassen
Ƈ
Feilen Sie den Übergang vom Nagel-Tip 0 zum Naturnagel vorsichtig mit
der Sandblatt-Feile ., bis dieser sich der Kontur des Naturnagels anpasst.
Feilen Sie ausschließlich den Nagel-Tip 0! Beschädigen Sie nicht Ihren Naturnagel.
Ƈ
Feilen Sie die Nagelseiten vorsichtig mit der Sandblatt-Feile ., bis sie gerade sind und keine „Flügel“ aufweisen.
Ƈ
Feilen Sie den Nagel-Tip 0 erst mit der Sandblatt-Feile . und danach mit
dem Schleifblock . Der Nagel-Tip 0 darf nicht mehr glänzen.
Ƈ
Wiederholen Sie diese Schritte für jeden einzelnen Nagel.
.
Ƈ
Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette 3.
Auftragen des UV-Gels
Ƈ
Nehmen Sie mit dem Pinsel
eine kleine Menge UV-Gel % und streichen
Sie eine Seite des Pinsels
am Rand der UV-Gel-Dose wieder ab.
Ƈ
Tragen Sie eine dünne Schicht UV-Gel % auf den kompletten Nagel auf.
Auf dem unteren Teil des Nagels tragen Sie etwas mehr UV-Gel % auf, da
hiermit der Ausgleich zwischen Natur- und Kunstnagel geschaffen wird. Des
Weiteren ist der Übergang von Natur- zu Kunstnagel besonders empfindlich
gegenüber Belastungen und Stößen, daher muss hier mehr UV-Gel % aufgetragen werden.
HINWEISE
► Drücken Sie beim Auftragen nicht zu stark auf den Pinsel
andernfalls Streifenbildung verursacht.
, da der Pinsel
► Modellieren Sie die erste Schicht des UV-Gels % besonders sorgfältig,
da diese die spätere Form des Nagels bestimmt. Modellieren Sie eine möglichst natürliche Nagelform.
Ƈ
Halten Sie beim Auftragen ca. 1 mm Abstand zur Nagelhaut.
■ 156 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
HINWEIS
► Sollte versehentlich UV-Gel % auf die Nagelhaut oder das Nagelbett
gelangen, entfernen Sie es vor dem Aushärten, z. B. mit einem Wattestäbchen.
Ƈ
Wiederholen Sie den beschriebenen Vorgang bei allen Nägeln.
0
HINWEIS
► Achten Sie darauf, dass der Nagel gleichmäßig mit UV-Gel % bedeckt ist.
Aushärten des UV-Gels
HINWEIS
► Siehe hierzu Kapitel Bedienung und Betrieb.
Ƈ
Schalten Sie das UV-Gerät am EIN-/AUS-Schalter ein.
Ƈ
Drücken Sie die Start-Taste .
Ƈ
Wählen Sie mit der Zeitauswahl-Taste die gewünschte Behandlungszeit.
Für das erste Aushärten empfehlen wir die Zeiteinstellung 240 Sekunden.
Ƈ
Halten Sie Ihre Hand mit den Nägeln nach oben für die Dauer der eingestellten Behandlungszeit in die Öffnung des UV-Gerätes .
Ƈ
Behandeln Sie den Daumennagel separat, da das UV-Licht diesen, wenn
man die Hand in das UV-Gerät hält, nur seitlich trifft.
Ƈ
Wiederholen Sie das Auftragen des UV-Gels % und das Aushärten im UVGerät wie beschrieben noch einmal.
HINWEIS
► Um mehr Stabilität für den Nagel zu erhalten, tragen Sie mehrere dünne
Schichten UV-Gel % auf und härten Sie diese jeweils aus.
SNS 45 B4
DE│AT│CH │ 157 ■
HINWEIS
► Nach Ablauf der voreingestellten Behandlungsdauer werden die UV-Lampen automatisch abgeschaltet.
► Für jede erneute Behandlung muss die Start-Taste und die ZeitauswahlTaste erneut betätigt werden.
Ƈ
Untersuchen Sie jeden Nagel nach Auftragen und Aushärten aller Schichten
auf Unebenheiten, kleine Kratzer oder Rillen.
Ƈ
Wenn Sie Unebenheiten entdecken, tragen Sie eine weitere, dünne Schicht
UV-Gel % auf und härten Sie den Nagel mit der Einstellung 150 Sekunden
oder 90 Sekunden (je nach Menge des aufgetragenen UV-Gels %).
Auch nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas
klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht).
Ƈ
Befeuchten Sie eine Zellette 3 mit Finishing-Lösung 6 und wischen Sie damit
über den Nagel.
■ 158 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
TIPP
► Wenn Sie Verzierungen oder kleine Strasssteinchen auf den Nagel aufbringen wollen, platzieren Sie diese mit der spitzen Seite des Spot-Swirls !
in die noch nicht ausgehärtete letzte Schicht des UV-Gels %. Härten Sie
dann das UV-Gel % aus.
Damit die Verzierungen besser halten, geben Sie noch eine weitere, sehr
dünne Schicht UV-Gel % über den Nagel und härten es aus. So sind die
Verzierungen besser geschützt.
Ƈ
Tragen Sie zum Schluss einen Klarlack auf die Nägel, damit diese glänzen.
Ƈ
Zur Pflege, tragen Sie etwas Nagelöl , auf die Nagelhaut auf.
Auffüllen
HINWEIS
► Da der Naturnagel weiter wächst, kann sich der Ansatz des Nagel-Tips 0
im Laufe der Zeit abheben. Deshalb muss der Spalt zwischen der Nagelhaut und dem Nagelansatz von Zeit zu Zeit aufgefüllt werden.
► Ein Auffüllen ist etwa alle 2 - 3 Wochen erforderlich.
Ƈ
Feilen Sie mit der Sandblatt-Feile . um die Ansätze des ausgehärteten Gels
herum.
Ƈ
Verwenden Sie den Schleifblock
Ƈ
Tragen Sie danach wieder UV-Gel % auf und härten Sie dieses erneut.
, bis der Nagel nicht mehr glänzt.
HINWEIS
► Siehe hierzu die vorigen Kapitel Auftragen des UV-Gels,
Aushärten des UV-Gels.
SNS 45 B4
DE│AT│CH │ 159 ■
French-Nails
Unter „French Nails“ versteht man die Gestaltung der Fingernägel mit einer weißen Spitze.
Ƈ
Modellieren Sie die Nägel wie im Kapitel „Anwendung“ beschrieben, bis Sie
die erste Schicht UV-Gel % aufgetragen und ausgehärtet haben.
Ƈ
Benutzen Sie nun die runde Applikationsseite des Spot Swirls ! um an der
Nagelspitze French-Gel + aufzutragen. Nehmen Sie immer wieder neues
French-Gel + mit der Spitze auf und modellieren Sie mit leicht kreisenden
Bewegungen die weiße Nagelspitze.
Ƈ
Verfahren Sie mit den anderen Nägeln genauso.
Ƈ
Härten Sie dann die Nägel mit der Einstellung 150 Sekunden.
Ƈ
Tragen Sie dann eine weitere Schicht UV-Gel % auf. Tragen Sie etwas weniger UV-Gel % auf dem weißen Teil des Nagels auf, als auf dem Rest. So
verschwindet die Stufe zur weißen Spitze.
Ƈ
Härten Sie dann die Nägel mit der Einstellung 150 Sekunden.
Nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas
klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht).
Ƈ
Befeuchten Sie eine Zellette 3 mit Finishing-Lösung 6 und wischen Sie damit
über den Nagel.
Entfernen der Nagel-Tips
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr der Naturnagel-Oberfläche!
Gewaltsames Abbrechen der Nagel-Tips 0 kann zu Beschädigung der
Naturnagel-Oberfläche führen!
► Brechen Sie die Nagel-Tips 0 nicht von den Naturnägeln ab.
► Entfernen Sie die Nagel-Tips 0 ausschließlich gemäß der nachfolgenden
Beschreibung.
Ƈ
Feilen Sie zuerst die Nägel mit der Sandblatt-Feile . ganz zurück.
Ƈ
Feilen Sie dann die Nagel-Tips 0 mit der Sandblatt-Feile . ab.
Ƈ
Polieren Sie Ihre Nägel mit den Polierfeilen
-.
TIPP
► Tragen Sie anschließend zur Pflege Ihrer Naturnägel etwas Nagelöl ,
auf.
■ 160 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
.
-
Pflege
■ Feilen Sie die Ansätze und Nagelränder regelmäßig.
■ Benutzen Sie regelmäßig das Nagelöl ,oder eine Handcreme.
■ Verwenden Sie beim Auftragen von Nagellack eine untere Schicht sowie eine
Deckschicht.
■ Verwenden Sie zum Entfernen von Nagellack keine acetonhaltigen NagellackEntferner, da die künstlichen Nägel hierbei angelöst und beschädigt werden.
■ Tragen Sie bei der Verwendung von Wasch- oder Bleichmittel Gummihandschuhe.
■ Tragen Sie bei allen Arbeiten/Tätigkeiten, welche die Nägel beschädigen
können, Gummihandschuhe.
Reinigung
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
des Gerätes beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das UVGerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
Gerät reinigen
Ƈ
SNS 45 B4
Reinigen Sie die Oberflächen des UV-Gerätes nur mit einem weichen,
trockenen Tuch. Wischen Sie die Bodenplatte mit einem feuchten Tuch ab.
DE│AT│CH │ 161 ■
Zubehör reinigen
HINWEIS
► Reinigen Sie den Pinsel
Gebrauch.
und den Spot Swirl ! unmittelbar nach jedem
► Verschließen Sie stets alle Fläschchen und Töpfchen nach Gebrauch.
Ƈ
Halten Sie den Pinsel
und den Spot Swirl !in die Finishing-Lösung 6
und wischen Sie beides an einem Papiertuch ab.
UV-Lampen wechseln
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit dem Auswechseln der UV-Lampen beginnen!
HINWEIS
► Die UV-Lampen dürfen nur durch den gleichen Lampentyp ersetzt werden.
Entnehmen Sie den genauen Lampentyp bitte dem Kapitel „Technische
Daten“. UV-Lampen dieser Art sind im Fachhandel erhältlich.
Ƈ
Ziehen Sie die Bodenplatte aus dem Gerät.
■ 162 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
SNS 45 B4
Ƈ
Lösen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
Ƈ
Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab.
Ƈ
Ziehen Sie die transparente Schutzscheibe heraus.
Ƈ
Sie können nun die defekte UV-Lampe vorsichtig aus der Fassung heraus nehmen.
Ƈ
Stecken Sie die neue UV-Lampe in die Fassung hinein.
Ƈ
Schieben Sie die transparente Schutzscheibe wieder in die Schiene.
Ƈ
Stecken Sie die vordere Abdeckung wieder an das Gerät und fixieren Sie
diese mit der Schraube.
Ƈ
Schieben Sie die Bodenplatte wieder in das Gerät.
DE│AT│CH │ 163 ■
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt
werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät
entstehen.
■ 164 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Steckdose liefert keine
Spannung.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Behandlungszeit zu kurz
gewählt.
Stellen Sie eine längere Behandlungszeit ein.
Eine oder mehrere
UV-Lampen defekt.
Wechseln Sie die defekten
UV-Lampen aus (siehe Kapitel
„UV-Lampen wechseln“)
Zuviel UV-Gel %
aufgetragen.
Verwenden Sie weniger UV-Gel %.
Die Nägel waren nicht genau unter den UV-Lampen.
Halten Sie die Hand richtig in das
UV-Gerät .
Nach dem Aushärten verbleibt eine
„Schwitzschicht“
auf den Nägeln.
Entstehung einer „Schwitzschicht“ bedingt durch
Polymerisation.
Entfernen Sie die „Schwitzschicht“ mit
der Finishing-Lösung 6.
Die künstlichen
Nägel werden
weich/angelöst.
Anlösen der künstlichen Nägel durch Produkte mit hoher
Aceton-Konzentration.
Tragen Sie keine Produkte mit hoher
Aceton-Konzentration auf.
Druck auf den Pinsel
beim Auftragen des UVGels % zu hoch.
Drücken Sie beim Auftragen des UVGels % nicht zu stark auf den Pinsel .
UV-Gel % ungleichmäßig
aufgetragen.
Tragen Sie eine weitere, dünne
Schicht UV-Gel % auf und härten Sie
diese aus.
UV-Lampe defekt.
Tauschen Sie die defekte UV-Lampe
aus.
Gerät lässt sich
nicht einschalten.
UV-Gel % härtet
nicht genügend aus.
Die künstlichen
Fingernägel weisen
Unebenheiten auf.
Eine UV-Lampe
leuchtet nicht.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Service.
SNS 45 B4
DE│AT│CH │ 165 ■
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
ACHTUNG
Gesundheitsgefahr durch lösemittelhaltige Substanzen!
Lösemittelhaltige Substanzen und deren Dämpfe können zu Gesundheitsschäden führen!
► Schließen Sie alle Behälter der beigefügten Substanzen sorgfältig.
► Lagern Sie die beigefügten Substanzen unzugänglich für Kinder.
Ƈ
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der
Stromversorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung und unzugänglich für Kinder.
Ƈ
Lagern Sie alle Substanzen an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung und unzugänglich für Kinder.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät und die Substanzen keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät und die Substanzen über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Die chemischen
Substanzen unterliegen der Sondermüllbehandlung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
Anhang
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften...
– der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2014/30/EU,
– der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU,
– der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
■ 166 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
Technische Daten
Modell
SNS 45 B4
Betriebsspannung
220 - 240 V ~ / 50 Hz
Leistungsaufnahme
45 W
Betriebstemperatur
Feuchtigkeit (keine Kondensation)
Abmessungen (H x B x T)
Gewicht
+5 - +45
°C
5 - 90
%
12.5 x 21.1 x 27.6
cm
ca. 1240
g
Anzahl UV-Lampen
UV-Lampen-Typ
UV--Typ des Gerätes
Automatische Abschaltzeiten
Schutzklasse
4
UVA-9W 365 nm, 9 W
UV-A Lampe Typ 3
UVA-9 W
nach 90, 150 und 240 Sekunden
II
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
SNS 45 B4
DE│AT│CH │ 167 ■
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
▯ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
▯ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite.
▯ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
▯ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
■ 168 │ DE│AT│CH
SNS 45 B4
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
IAN 275423
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 275423
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 275423
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SNS 45 B4
DE│AT│CH │ 169 ■
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
06 / 2016 · Ident.-No.: SNS45B4-042016-1
IAN 275423
5