Transcripción de documentos
masterpage:Right
4-579-664-33(1)
Blu-ray Disc™ /
DVD Player
Manual de Instrucciones ES
Instrukcja obsługi
PL
Bruksanvisning
SE
Betjeningsvejledning
DK
Käyttöohjeet
BDP-S3700/BDP-S1700
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-33(1)
FI
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\020WAR.fm
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a goteos o
salpicaduras, y no coloque objetos que contengan
líquidos, como jarrones, sobre su superficie.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la
unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz
solar o fuego.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el
rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray
Disc/DVD es dañino para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo
protector de láser situado en el interior del
aparato.
Este aparato está clasificado como un producto
LÁSER de CLASE 1. La marca del producto
LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte
posterior externa.
master page=left
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted Ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o
del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a prevenir
las consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
ES
2
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
C:\4579664331\4579664331_ES\020WAR.fm
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado
para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Para cualquier asunto relacionado con el servicio
o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Precauciones
• La placa de características está situada en la
parte inferior de la unidad.
• Esta unidad funciona con CA 220 V-240 V,
50/60 Hz. Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica a la del
suministro eléctrico de su localidad.
• Instale esta unidad de forma que el cable de
alimentación pueda ser desenchufado de la
toma de corriente de la pared inmediatamente
en caso de problema.
master page=right
Aviso para los clientes de Europa
(BDP-S3700 solamente)
Por la presente, Sony Corporation declara que
este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
ES
Precauciones
Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites
establecidos en la directiva EMC utilizando un
cable de conexión de menos de 3 metros.
Ubicación
• Instale el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno de éste.
• Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
el orificio de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No exponga el aparato a fuentes con llama
descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
• No instale este reproductor en un espacio
confinado tal como en un estante para libros
o unidad similar.
• No ponga el reproductor en exteriores, en
vehículos, en barcos, ni en otras
embarcaciones.
• Si traslada el reproductor directamente de un
lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una
habitación muy húmeda, es posible que se
condense humedad en las lentes situadas en
el interior del reproductor. Si esto ocurre, es
posible que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el
disco y deje el reproductor encendido
durante media hora aproximadamente hasta
que la humedad se evapore.
ES
3
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-33(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\020WAR.fm
• No instale el reproductor en posición
inclinada. Está diseñada para funcionar sólo
en posición horizontal.
• No ponga objetos metálicos delante del
panel frontal. Ello podrá limitar la recepción
de las ondas radioeléctricas.
• No ponga el reproductor en un lugar donde
se utilice equipo médico. Ello puede
ocasionar un mal funcionamiento de los
instrumentos médicos.
• Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo
medico, consulte con su médico o el
fabricante de su dispositivo médico antes de
utilizar la función de LAN inalámbrica.
• Este reproductor deberá ser instalado y
utilizado con una distancia mínima de al
menos 20 cm o más entre el reproductor y el
cuerpo de una persona (excluyendo las
extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
• No ponga objetos pesados o inestables
encima del reproductor.
• No ponga en la bandeja de discos ningún
objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá
ocasionar daños al reproductor o al objeto.
• Extraiga todos los discos de la bandeja
cuando vaya a mover el reproductor. Si no lo
hace, el disco podría resultar dañado.
• Desconecte el cable de alimentación de CA
y todos los otros cables del reproductor
cuando vaya a mover el reproductor.
Fuentes de alimentación
ES
• El reproductor no se desconecta de la fuente
de alimentación de CA (toma de corriente)
mientras está conectado a la toma de pared,
aunque esté apagado.
• Desconecte el reproductor de la toma de
corriente de la pared si no va a utilizar el
reproductor durante un largo tiempo. Para
desconectar el cable de alimentación de CA,
tire del enchufe y no del cable.
• Observe los puntos siguientes para evitar
que el cable de alimentación de CA se dañe.
No utilice el cable de alimentación de CA si
está dañado, porque si lo hace podrá
ocasionar una descarga eléctrica o un
incendio.
– No pellizque el cable de alimentación de
CA entre el reproductor y la pared, balda,
etc.
– No ponga nada pesado encima del cable de
alimentación de CA ni tire del propio
cable de alimentación de CA.
Acerca del adaptador de CA
• Utilice el adaptador de CA suministrado
para este reproductor, porque otros
adaptadores podrán ocasionar un mal
funcionamiento.
• No desarme ni realice ingeniería inversa.
• No confine el adaptador de CA en un lugar
cerrado tal como en una estantería de libros
o un mueble de audio y vídeo.
• No conecte el adaptador de CA a un
transformador eléctrico de viaje, ya que
puede generar calor y ocasionar un mal
funcionamiento.
• No lo deje caer ni aplique un golpe.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una
sección con una entrada de nivel muy bajo o
sin señal de audio. Sus oídos y los altavoces
podrían dañarse cuando el sonido alcance el
nivel máximo.
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los controles con un
paño suave. No utilice ningún estropajo
abrasivo, detergente concentrado ni
disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos, limpiadores
de discos y lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores
de discos o lentes (incluidos detergentes y
aerosoles). Si lo hace, es posible que se
produzcan fallos de funcionamiento en la
unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a alguna
reparación, es posible que los prestadores del
servicio conserven las piezas reparadas para
reutilizarlas o reciclarlas.
4
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\020WAR.fm
Acerca de la conexión a la toma HDMI
OUT
Observe lo siguiente porque con un manejo
incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y
el conector.
• Alinee cuidadosamente la toma HDMI OUT
de la parte posterior del reproductor y el
conector HDMI comprobando sus formas.
Asegúrese de que el conector no está al
revés o inclinado.
master page=right
Protección contra copias
Tenga en cuenta que tanto los discos Blu-ray
Disc™ como otros medios DVD utilizan
sistemas avanzados de protección del
contenido. Estos sistemas, conocidos como
AACS (Advanced Access Content System) y
CSS (Content Scramble System), pueden
establecer algunas restricciones sobre la
reproducción, la salida analógica y funciones
similares. El funcionamiento de este producto
y las restricciones aplicables pueden variar
dependiendo de la fecha de compra, dado que
el consejo de administración de AACS podría
adoptar normas de restricción o modificarlas
con posterioridad a la fecha de compra.
Notificación Cinavia
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI
cuando vaya a mover el reproductor.
• Sujete el conector HDMI en línea recta
cuando conecte o desconecte el cable
HDMI. No retuerza ni fuerce el conector
HDMI al introducirlo en la toma HDMI
OUT.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla
del televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si las imágenes
fijas de vídeo o las indicaciones en
pantalla permanecen en el televisor
durante mucho tiempo, podrían dañar la
pantalla del televisor permanentemente.
Los televisores de pantalla de plasma y los
televisores de proyección son
especialmente sensibles.
Este producto utiliza la tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias no autorizadas de
algunas películas y vídeos producidos
comercialmente así como sus bandas sonoras.
Cuando se detecta el uso prohibido de una
copia no autorizada, se emite un mensaje y la
reproducción o copia queda interrumpida.
Podrá encontrar más información sobre la
tecnología Cinavia en el Centro de información
al consumidor en línea de Cinavia en
http://www.cinavia.com. Para solicitar más
información sobre Cinavia por correo, envíe
una tarjeta postal con su dirección de correo a:
Cinavia Consumer Information Center, P.O.
Box 86851, San Diego, California, EE.UU.,
92138.
Derechos de autor y marcas
comerciales
• Java es una marca comercial de Oracle y/o
sus afiliados.
• Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relacionado con el
reproductor, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
ES
5
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
C:\4579664331\4579664331_ES\020WAR.fm
• Para las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado bajo
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el
símbolo y DTS acompañado por el símbolo
son marcas comerciales registradas, y DTS
2.0+Digital Out es una marca comercial de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos los
derechos.
• Los términos HDMI® y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el
Logotipo HDMI son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y
en otros países.
• Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™,
BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
• “DVD Logo” es una marca comercial de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO”, y “CD” logos
son marcas comerciales.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
• Este producto incluye tecnología con marca
registrada bajo licencia obtenida por
Verance Corporation, y está protegida por la
Patente de EE.UU. número 7.369.677,
además de por otras patentes mundiales ya
emitidas y pendientes de emitir, así como
por derechos de autor y protección de
secretos comerciales de algunos aspectos de
dicha tecnología. Cinavia es una marca
registrada de Verance Corporation.
Derechos de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Verance se reserva todos los
derechos. Queda prohibida la ingeniería
inversa o el desmontaje.
ES
master page=left
• Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución
de dicha tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia de Microsoft
o de una subsidiaria autorizada de
Microsoft.
Los propietarios de contenidos utilizan la
tecnología de acceso a contenidos
PlayReady™ de Microsoft para proteger su
propiedad intelectual, incluyendo el
contenido protegido por derechos de autor.
Este dispositivo utiliza la tecnología
PlayReady para acceder a contenido
protegido por PlayReady y/o contenido
protegido por WMDRM. Si el dispositivo
no ejecuta debidamente las restricciones
sobre la utilización del contenido, los
propietarios de contenidos podrán pedir a
Microsoft que cancele la capacidad del
producto para consumir contenido protegido
por PlayReady. La cancelación no deberá
afectar al contenido no protegido o
contenido protegido por otras tecnologías
deacceso a contenidos. Los propietarios de
contenido podrán pedirle que actualice
PlayReady para acceder a su contenido. Si
rechaza una actualización, no podrá acceder
al contenido que requiera la actualización.
• Gracenote y el logotipo de Gracenote,
“Powered by Gracenote”, Gracenote
MusicID, Gracenote VideoID y Gracenote
Video Explore son marcas comerciales
registradas o marcas registradas de
Gracenote, Inc. en Estados Unidos y en otros
países.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi
Alliance® y Miracast® son marcas
comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.*
6
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-33(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\020WAR.fm
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™,
Wi-Fi Protected Setup™ y Wi-Fi
CERTIFIED Miracast™ son marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.*
• El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca
de certificación de la Wi-Fi Alliance.*
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es
una marca de certificación de la Wi-Fi
Alliance.*
• DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED™ son marcas comerciales,
marcas de servicio, o marcas de certificación
de la Digital Living Network Alliance.*
• Opera® Devices SDK de Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. Reservados todos los derechos.
• Todas las demás marcas comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
• Otros nombres de sistema y de producto son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los fabricantes.
En este documento no se indican las marcas
™ y ®.
* BDP-S3700 solamente
master page=right
Contrato de licencia del usuario final
de Gracenote®
Esta aplicación o dispositivo contiene
software de Gracenote, Inc. de Emeryville,
California (denominado “Gracenote”). El
software creado por Gracenote (el “Software
de Gracenote”) permite a esta aplicación o
dispositivo identificar los discos y/o los
archivos y obtener información relacionada
con la música o el vídeo, como el nombre, el
artista, la pista, y el título (los “Datos de
Gracenote”) desde los servidores en línea o
bases de datos integradas (conjuntamente, los
“Servidores de Gracenote”), así como realizar
otras funciones. Los Datos de Gracenote solo
se pueden usar mediante las funciones de
usuario final previstas de esta aplicación o
dispositivo; Gracenote no proporciona la
recepción y la visualización de los Datos de
Gracenote en esta aplicación o dispositivo,
cuya responsabilidad recae exclusivamente en
el fabricante de los mismos.
Esta aplicación o contenido puede incluir
información que pertenezca a los proveedores
de Gracenote. En tal caso, todas las
restricciones establecidas en este documento
relacionadas con los Datos de Gracenote
también se aplicarán a dicho contenido, y
todos los proveedores de este contenido
tendrán derecho a todos los beneficios y
protecciones disponibles para Gracenote
conforme a lo aquí estipulado. Usted acepta
que utilizará los datos, el software y los
servidores Gracenote sólo para uso personal y
no comercial. Usted acepta no asignar, copiar,
transferir ni transmitir el software ni datos
Gracenote a terceros. USTED ACEPTA NO
USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL
SOFTWARE NI LOS SERVIDORES
GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN SE
PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE
DOCUMENTO.
ES
7
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\020WAR.fm
Usted acepta que su licencia no exclusiva para
usar los datos, el software y los servidores
Gracenote terminará si infringe estas
restricciones. Si su licencia termina, usted
acepta cesar todo uso de los datos, el software
y los servidores Gracenote. Gracenote se
reserva todos los derechos de los datos, el
software y los servidores Gracenote,
incluyendo todos los derechos de propiedad.
Bajo ninguna circunstancia Gracenote
asumirá responsabilidad alguna de pagarle por
la información que usted entregue. El usuario
acepta que Gracenote pueda exigir el
cumplimiento de los derechos expuestos en
este Contrato en contra del usuario
directamente en su propio nombre. Gracenote
puede modificar o eliminar Datos de
Gracenote con o sin previo aviso y puede
bloquear o alterar el acceso a los Datos de
Gracenote; el usuario no tendrá derecho a
realizar ninguna reclamación a Gracenote
derivada de estos cambios, eliminaciones,
bloqueos o modificaciones.
TENGA EN CUENTA que para usar los
Datos de Gracenote, normalmente es preciso
hacer uso de unos requisitos previos técnicos
específicos, tales como esta aplicación o
dispositivo, programas de software, métodos
de transferencia, servicios de
telecomunicaciones y otros servicios de
terceros, que pueden acarrear costes
adicionales, concretamente cargos por tarifas
de conexión, que deberán ser satisfechos por
separado. Gracenote no proporciona estas
aplicaciones o dispositivos, programas de
software, métodos de transferencia, servicios
de telecomunicaciones u otros servicios, y no
acepta ninguna responsabilidad derivada de
los servicios ofrecidos por terceros. Gracenote
no asume ninguna responsabilidad por la
instalación, conexión (si procede) o uso del
equipo adecuados que son necesarios para la
recepción de los Datos de Gracenote; esta
responsabilidad recae exclusivamente en el
usuario.
master page=left
El servicio Gracenote usa un identificador
exclusivo para registrar consultas con fines
estadísticos. El objetivo del identificador
numérico asignado al azar es permitir que el
servicio Gracenote cuente las consultas sin
saber nada sobre quién es usted. Si desea más
información, consulte el sitio Web, donde
encontrará la Política de privacidad de
Gracenote para el servicio Gracenote.
Usted recibirá licencia para el software
Gracenote y cada elemento de los datos
Gracenote “TAL CUAL”. Gracenote no hace
ninguna declaración ni ofrece ninguna
garantía, expresa o implícita, con respecto a la
precisión de los Datos de Gracenote recibidos
desde los Servidores de Gracenote; la
descarga o cualquier recepción de contenido,
en especial la descarga de Datos de Gracenote,
se realiza por cuenta y riesgo del usuario,
siendo este el único responsable de los daños
producidos en esta aplicación o dispositivo,
así como otros daños, como puedan ser la
pérdida de datos, derivados de tales acciones.
Gracenote se reserva el derecho a eliminar los
datos de los servidores Gracenote o a cambiar
las categorías de datos por cualquier motivo
que considere suficiente. No hay garantía de
que el software o los servidores Gracenote
estén libres de errores o que el funcionamiento
del software o los servidores Gracenote será
ininterrumpido. Gracenote no está obligado a
proporcionar categorías o tipos de datos
nuevos mejorados o adicionales que
Gracenote pueda decidir proporcionar en el
futuro, y tiene la libertad de poner término a
sus servicios en cualquier momento.
,continúa en la página 10
ES
8
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\010COVTOC.fm
Contenido
2
3
ADVERTENCIA
Precauciones
Procedimientos iniciales
11
16
17
17
Guía de componentes y controles
Paso 1: Conexión del reproductor
Paso 2: Preparación de la conexión de red
Paso 3: Configuración fácil
Reproducción
20
21
21
23
Reproducción de un disco
Reproducción de un dispositivo USB
Reproducción a través de una red
Opciones disponibles
Ajustes y reglajes
25
25
25
27
28
29
29
30
31
31
Utilización de las visualizaciones de ajustes
[Actualización de software]
[Ajustes de pantalla]
[Ajustes de audio]
[Ajustes de visionado para BD/DVD]
[Ajustes de reproducción prohibida]
[Ajustes del sistema]
[Configuración de red]
[Ajuste de red fácil]
[Restaurar]
Información adicional
32
37
Solución de problemas
Especificaciones
ES
9
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\010COVTOC.fm
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E
INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO
GARANTIZA LOS RESULTADOS
OBTENIDOS MEDIANTE EL USO DEL
SOFTWARE DE GRACENOTE O
CUALQUIER SERVIDOR DE
GRACENOTE. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS
CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI
POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O
INGRESOS.
master page=left
Tenga en cuenta que Sony no puede responder
a las consultas relacionadas con el contenido
de este código fuente.
Nota legal acerca de los servicios
prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores
están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no
asume responsabilidad alguna en estas
situaciones.
© 2000 – presente. Gracenote, Inc.
Reservados todos los derechos.
Información sobre la Licencia del
Software
Para el Contrato de licencia de usuario final
(CLUF), consulte [Contrato de licencia] en el
menú de opciones en cada icono de servicio de
red.
Para obtener más detalles sobre otras licencias
de software, seleccione [Configurar] y
consulte [Información sobre la Licencia del
Software] en [Ajustes del sistema].
Este producto contiene software que está
sujeto a la GNU General Public License
(“GPL”) o la GNU Lesser General Public
License (“LGPL”). Estas licencias establecen
que los clientes tienen derecho a adquirir,
modificar y redistribuir el código fuente del
software de conformidad con las condiciones
de la GPL o la LGPL.
El código fuente del software utilizado en este
producto está sujeto a la GPL y la LGPL, y
está disponible en el web. Para descargar,
visite la página Web siguiente:
http://oss.sony.net/Products/Linux
ES
10
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\030STU.fm
master page=right
Procedimientos iniciales
Guía de componentes y controles
Panel frontal
2
6
A Puerta con bandeja
B Z (abrir/cerrar)
C 1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone
en el modo de espera.
D Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el
reproductor se enciende.
Procedimientos iniciales
1
34
5
Para bloquear la bandeja de discos
(Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para
evitar que se abra de forma accidental.
Cuando el reproductor está encendido,
pulse x (detener), HOME y después el
botón TOP MENU en el mando a
distancia para bloquear o desbloquear la
bandeja.
E Toma (USB)
Conecte un dispositivo USB a esta
toma.
F Sensor remoto
ES
11
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\030STU.fm
Panel posterior
A Orificios de ventilación
B Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
C Toma HDMI OUT
D Terminal LAN (100)
E Toma CC IN 12 V (entrada del adaptador de CA)
ES
12
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\030STU.fm
Mando a distancia
Las funciones disponibles del mando a
distancia varían dependiendo del disco o
la situación.
master page=right
A Z (abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
-TV- t (selección de entrada
televisión)
Cambia entre el televisor y otras
fuentes de entrada.
Procedimientos iniciales
-TV- 1 (encender televisor/en
espera)
Enciende el televisor, o lo pone en el
modo de espera.
1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone
en el modo de espera.
B Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para funciones
interactivas.
C TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de
BD o DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del
BD-ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 23)
Visualiza las opciones disponibles
en la pantalla.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar
un elemento visualizado.
z
Los botones N, TV 2 + , y AUDIO tienen
un punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencias cuando utilice el reproductor.
z
• M/m como una tecla abreviada para
abrir la ventana de búsqueda de pistas e
introducir el número de la pista durante
la reproducción de un CD de música.
• M/m como tecla abreviada para girar
una foto 90 grados hacia la derecha o
hacia la izquierda.
• </, como tecla abreviada para
ejecutar funciones de búsqueda durante
la reproducción de vídeo DLNA
(BDP-S3700 solamente).
ES
13
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\030STU.fm
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
HOME
Entra en la pantalla de inicio del
reproductor.
(favorito) (página 19)
Accede a la aplicación registrada
como favorita.
NETFLIX
Accede al servicio en línea
“NETFLIX”. Para más detalles
sobre el servicio en línea de
NETFLIX, visite la siguiente página
Web y compruebe el contenido de
preguntas más frecuentes:
www.sony.eu/support
D m/M (retroceso rápido/
avance rápido)
• Realiza retroceso rápido/avance
rápido del disco cuando el botón se
pulsa durante la reproducción. La
velocidad de búsqueda cambia
cada vez que pulse el botón
durante la reproducción de vídeos.
• Reproduce en cámara lenta,
cuando se pulsa durante más de un
segundo en modo de pausa.
• Reproduce fotogramas uno a uno,
cuando se pulsa brevemente en
modo de pausa.
master page=left
x (detener)
Detiene la reproducción y recuerda
el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación para un
título o pista es el último punto que
se reproduce o la última foto para
una carpeta de fotos.
SUBTITLE (página 28)
Selecciona el idioma de los
subtítulos cuando hay grabados
subtítulos multilingües en el
BD-ROM/DVD VIDEO.
TV2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
AUDIO (página 28)
Selecciona la pista de idioma cuando
hay grabadas pistas multilingües en
el BD-ROM/DVD VIDEO.
Selecciona la pista de sonido de CD.
(silencio)
Apaga el sonido temporalmente.
DISPLAY (página 21)
Muestra la información de
reproducción en la pantalla.
N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo,
pista, o archivo.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la
reproducción.
ES
14
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\030STU.fm
master page=right
Números de códigos de
televisores controlables
Fabricante
Botón mando a
distancia
Sony
(Predeterminado)
Botón de color
(rojo)
Philips
Botón de color
(verde) / Botón de
color (amarillo) /
RETURN
Panasonic
Botón de color
(azul) / Botón
central (ENTER)
Hitachi
TOP MENU
Sharp
M
Toshiba
POP UP/MENU
Loewe
<
Samsung
,
LG/Goldstar
m
Procedimientos iniciales
Mantenga pulsado -TV- 1 y el código
de fabricante del televisor con los
botones del mando a distancia durante 2
segundos.
Si en la lista aparece más de un mando a
distancia, introdúzcalos uno a uno hasta
encontrar el que funciona con su
televisor.
ES
15
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\030STU.fm
Paso 1: Conexión del reproductor
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones.
Conexión a su televisor
Conecte el reproductor a su televisor con un cable HDMI de alta velocidad.
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo
Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de
entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo.
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en [Ajustes de audio] (página 27).
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
ES
16
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\030STU.fm
master page=right
Paso 2: Preparación de
la conexión de red
Configuración inalámbrica
(BDP-S3700 solamente)
Si no va a conectar el reproductor a una
red, continúe con el “Paso 3:
Configuración fácil” (página 17).
Utilice la LAN inalámbrica que está
integrada en el reproductor.
Procedimientos iniciales
Configuración por cable
Cable LAN (no suministrado)
Utilice un cable LAN para conectar al
terminal LAN (100) del reproductor.
Enrutador de Módem ADSL/ Internet
LAN
Módem por
inalámbrica
cable
Cable LAN
(no suministrado)
Enrutador
de banda
ancha
Módem ADSL/
Módem por
cable
Paso 3: Configuración
fácil
Internet
z
Se recomienda utilizar un cable de interfaz
blindado y recto (cable LAN).
Cuando encienda por primera vez
Espere unos momentos hasta que se
encienda el reproductor y se inicie
[Configuración de inicio fácil].
ES
17
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\030STU.fm
1
2
Inserte dos pilas R03 (tamaño
AAA) haciendo coincidir los
extremos 3 y # de las pilas con
las marcas del interior del
compartimiento de las pilas del
mando a distancia.
Conecte el adaptador de CA
suministrado y el cable de
alimentación en el orden
numérico que se indica a
continuación. Para
desconectarlos, siga las mismas
indicaciones pero en orden
inverso.
master page=left
3
Pulse 1 para encender el
reproductor.
4
Encienda el televisor y ajuste el
selector de entrada del televisor
pulsando el botón t del mando
a distancia. La señal del
reproductor se mostrará en la
pantalla del televisor.
5
Realice [Configuración de inicio
fácil].
Siga las instrucciones en pantalla
para hacer los ajustes básicos
utilizando </M/m/, y ENTER
del mando a distancia.
</M/m/,
ENTER
1 a CC IN 12 V
b
Adaptador de CA (suministrado)
2
Cable de alimentación
(suministrado)
3
a la toma de
corriente
• Una vez completada la [Configuración de
inicio fácil], seleccione [Ajuste de red fácil]
para utilizar las funciones de red del
reproductor.
• Para habilitar la conexión inalámbrica,
ajuste [Ajustes de Internet] en
[Configuración de red] a [Configuración
inalámbrica] (BDP-S3700 solamente).
• Para deshabilitar la conexión inalámbrica,
ajuste [Ajustes de Internet] en
[Configuración de red] a [Configuración por
cable] (BDP-S3700 solamente).
ES
18
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\030STU.fm
Visualización de la pantalla
de inicio
La pantalla de inicio aparece al pulsar
HOME. Seleccione una aplicación
mediante </M/m/, y pulse ENTER.
Aplicación
Apps destacadas
Con su reproductor de BD
puede disfrutar de un sinfín
de apps. Seleccione esta
opción y pulse
en el
mando a distancia.
Todas las apps
Configurar
Mis apps
No hay disco
Puede añadir sus apps favoritas aquí.
Mueva o elimine apps con el menú de opciones.
Opciones disponibles
Hay varios ajustes y operaciones de
reproducción disponibles pulsando
OPTIONS. Los elementos disponibles
varían dependiendo de la situación.
[Cambiar aplicación]: Ordena las
aplicaciones en [Mis apps].
[Eliminar aplicación]: Elimina las
aplicaciones en [Mis apps].
[Regis. Favorita]: Registra 1
aplicación en el botón (favorito) del
mando a distancia.
[Contenido de datos]: Muestra el
contenido de un disco mixto.
Procedimientos iniciales
Blu-ray Disc Player
Herramientas
master page=right
[Mis apps]: Administra la aplicación
favorita. Puede añadir accesos directos
para la aplicación desde [Todas las
apps].
[Apps destacadas]: Visualiza la
aplicación recomendada.
[Todas las apps]: Muestra todas las
aplicaciones disponibles. Para añadir
aplicaciones a [Mis apps], pulse
OPTIONS y seleccione [Añadir a Mis
apps].
[Configurar]: Ajusta la configuración
del reproductor.
b
La función de reflejo de pantalla solo está
disponible para BDP-S3700.
ES
19
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY DVD\SD160007\4579664321_ES\040PLY.fm
Reproducción
Reproducción de un
disco
Para ver los “Discos que se pueden
reproducir”, consulte página 38.
1
2
Cambie el selector de entrada de
su televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
Pulse Z, y coloque un disco en la
bandeja de discos.
master page=left
Para disfrutar de
BONUSVIEW/BD-LIVE
Algunos BD-ROM con el logotipo
“BD-LIVE” tienen contenido adicional
y otros datos que pueden ser descargados
para disfrutarlos.
1
Conecte una memoria USB a la
toma USB del reproductor
(página 11).
Utilice como almacenamiento local
una memoria USB de por lo menos
1 GB.
2
Haga los preparativos para
BD-LIVE (BD-LIVE solamente).
• Conecte el reproductor a una red
(página 17).
• Ajuste [Conexión a Internet de
BD] en [Ajustes de visionado para
BD/DVD] como [Permitir]
(página 28).
3
Con la cara de reproducción hacia abajo
3
Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
Se inicia la reproducción.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, seleccione la
categoría [Vídeo], [Música] o [Foto]
en
(Disco) y pulse ENTER.
z
Inserte un BD-ROM con
BONUSVIEW/ BD-LIVE.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el disco.
z
Para eliminar datos de la memoria USB,
seleccione [Eliminar datos de BD] en [Ajustes
de visionado para BD/DVD] y pulse ENTER.
Todos los datos almacenados en la carpeta
buda serán borrados.
(Disco mixto) incluye contenido de datos.
Pulse OPTIONS en el mando a distancia y
seleccione [Contenido de datos] para mostrar
cualquier contenido disponible.
ES
20
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY DVD\SD160007\4579664321_ES\040PLY.fm
Visualización de la
información de reproducción
Puede ver la información de
reproducción, etc., pulsando DISPLAY.
La información visualizada varía
dependiendo del tipo de disco y el estado
del reproductor.
Reproducción de un
dispositivo USB
Para “Tipos de archivos que se pueden
reproducir”, consulte página 39.
1
Ejemplo: cuando se reproduce un
BD-ROM
Seleccione
[Dispositivo USB]
utilizand </M/m/,, y pulse
ENTER.
3
Seleccione la categoría [Vídeo],
[Música] o [Foto] mediante M/m,
y pulse ENTER.
B Número o nombre de título
Reproducción
2
Ángulo 2(3)
A Resolución de salida/frecuencia de
vídeo
Conecte el dispositivo USB a la
toma USB del reproductor
(página 11).
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
antes de conectar.
Inglés
Capítulo 4(9)
master page=right
Reproducción a través
de una red
C El ángulo seleccionado actualmente
D El ajuste de audio seleccionado
actualmente
E Funciones disponibles (
ángulo,
audio,
subtítulo)
F Información de reproducción
Visualiza el modo de reproducción,
barra de estado de la reproducción,
tipo de disco, códec de vídeo,
velocidad de bits, tipo de repetición,
tiempo transcurrido, y tiempo de
reproducción total.
Reproducción de archivos en
una red un doméstica (DLNA)
(BDP-S3700 solamente)
Un producto compatible con DLNA
puede reproducir archivos de vídeo/
música/fotos que estén almacenados en
otro producto compatible con DLNA a
través de una red.
G Número de capítulo
ES
21
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160007\4579664321_ES\040PLY.fm
1
Haga los preparativos para usar
DLNA.
• Conecte el reproductor a una red
(página 17).
• Prepare los otros productos
compatibles con DLNA
necesarios. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
producto.
Para reproducir un archivo desde un
servidor DLNA con esta unidad
(reproductor DLNA)
Servidor
Servidor
Renderer
Controlador
Controle esta unidad con un controlador
DLNA. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
controlador DLNA.
Utilización de “Video & TV
SideView” (BDP-S3700
solamente)
Reproductor
Seleccione la categoría [Vídeo],
[Música] o [Foto] de
[Servidor de
contenidos] en [Todas las apps] y, a
continuación, elija el archivo que desee
reproducir.
Para reproducir un archivo desde un
servidor DLNA con otro producto
(Renderer)
Cuando reproduzca archivos desde un
servidor DLNA en esta unidad, puede
usar un producto compatible con un
controlador DLNA (p. ej., un teléfono,
etc.) para controlar la reproducción.
“Video & TV SideView” es una
aplicación móvil gratuita para
dispositivos remotos (como un
smartphone, etc.). La utilización de
“Video & TV SideView” con este
reproductor permite controlar fácilmente
el reproductor desde el dispositivo
remoto. Puede iniciar un servicio o una
aplicación directamente desde el
dispositivo remoto y ver la información
del disco durante la reproducción del
disco. “Video & TV SideView” también
se puede usar como mando a distancia y
teclado de software.
Antes de usar por primera vez el
dispositivo “Video & TV SideView” con
este reproductor, asegúrese de registrar
el dispositivo “Video & TV SideView”.
Para realizar el registro, siga las
instrucciones en pantalla en el
dispositivo “Video & TV SideView”.
b
ES
El registro solo se puede realizar en la pantalla
de inicio.
22
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160007\4579664321_ES\040PLY.fm
Utilización de Reflejo de la
pantalla (BDP-S3700
solamente)
b
• Cuando utilice el Reflejo de la pantalla, en
ocasiones la calidad de la imagen y el sonido
pueden deteriorarse debido a las
interferencias de otra red. Para su mejora,
ajuste [Config. RF de Reflejo de la pantalla]
(página 31).
• Puede que algunas funciones de red no estén
disponibles durante el Reflejo de la pantalla.
• Asegúrese de que el dispositivo sea
compatible con Miracast. La conectividad
con todos los dispositivos compatibles con
Miracast no está garantizada.
1
2
Seleccione
[Reflejo de la
pantalla] desde la pantalla de
inicio mediante </M/m/, y
pulse ENTER.
Siga las instrucciones de la
pantalla.
Hay varios ajustes y operaciones de
reproducción disponibles pulsando
OPTIONS. Los elementos disponibles
varían dependiendo de la situación.
Opciones comunes
x
[Repetir ajuste]: Establece el modo
x
[Reproducir]/[Detener]: Inicia o
x
detiene la reproducción.
[Repr. desde inicio]: Reproduce el
elemento desde el principio.
de repetición.
Reproducción
La función “Reflejo de la pantalla”
permite visualizar la pantalla de un
dispositivo móvil en la pantalla de un
televisor mediante la tecnología
Miracast.
El reproductor se puede conectar
directamente a un dispositivo
compatible con la función Reflejo de la
pantalla (por ejemplo, smartphone,
tableta). De este modo podrá ver la
pantalla del dispositivo en un televisor
de mayores dimensiones. Para esta
característica no se requiere ningún
enrutador inalámbrico (o punto de
acceso).
Opciones disponibles
Vídeo solamente
x
[A/V SYNC]: Ajusta el intervalo entre
la imagen y el sonido, retardando la
salida del sonido en relación con la
salida de la imagen (0 a
120 milisegundos).
x
[Ajustes de vídeo]:
x
x
– [Modo Calidad imagen]: Selecciona
los ajustes de imagen para diferentes
ambientes de iluminación.
– [BNR]: Reduce la perturbación en
bloque en forma de mosaico de la
imagen.
– [MNR]: Reduce la pequeña
perturbación alrededor de los
contornos de la imagen
(perturbación de efecto mosquito).
[Pausar]: Hace una pausa en la
reproducción.
[Menú principal]: Visualiza el Menú
principal de BD o de DVD.
x
[Menú]/[Menú emergente]:
x
Visualiza el Menú emergente de
BD-ROM o el menú de DVD.
[Búsq. título]: Busca un título en
BD-ROMs/DVD VIDEOs e inicia la
reproducción desde el principio.
ES
23
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160007\4579664321_ES\040PLY.fm
x
x
x
x
x
x
[Búsq. capítulo]: Busca un capítulo
e inicia la reproducción desde el
principio.
[Audio]: Cambia la pista de idioma
cuando hay grabadas pistas
multilingües en el BD-ROMs/DVD
VIDEOs. Selecciona la pista de
sonido de CD.
[Subtítulos]: Cambia el idioma de
los subtítulos cuando hay grabadas
pistas multilingües en el BD-ROMs/
DVD VIDEOs.
[Ángulo]: Cambia a otros ángulos de
visión cuando hay grabados múltiples
ángulos en el BD-ROMs/DVD
VIDEOs.
[Entrada de número]: Seleccione el
número mediante las teclas
</M/m/, del mando a distancia.
[Búsqueda de vídeo]: Muestra
información sobre el BD-ROM/
DVD-ROM basándose en tecnología
de Gracenote.
Busca información relacionada
basándose en palabras clave de
Gracenote al seleccionar [Reparto] o
[Relacionado].
Muestra una lista de títulos al
seleccionar [Historial de
reproducción] o [Historial de
búsqueda].
x
x
Foto solamente
x
[Veloc. diapositivas]: Cambia la
x
[Efecto diapositivas]: Establece el
velocidad del pase de diapositivas.
efecto para pases de diapositivas.
x
x
x
Música solamente
x
x
[Búsqueda de pista]: Busca el
número de pista durante la
reproducción de un CD de música.
[Añadir mús.diaposit.]: Registra
archivos de música en la memoria
USB como música de fondo de pase
de diapositivas.
[Búsqueda de música]: Muestra
información sobre el CD de audio
(CD-DA) basándose en tecnología de
Gracenote.
Busca información relacionada
basándose en palabras clave de
Gracenote al seleccionar [Pista],
[Artista] o [Relacionado].
Muestra una lista de títulos al
seleccionar [Historial de
reproducción] o [Historial de
búsqueda].
[Ajuste aleatorio]: Ajuste a [Sí] para
reproducir los archivos de música en
orden aleatorio.
x
x
x
[Mús. diapositivas]:
– [No]: Desactiva la función.
– [Mi música de USB]: Establece los
archivos de música registrados en
[Añadir mús.diaposit.].
– [Reproducir de CD mú]: Establece
las pistas de CD-DA.
[Cambia visualización]: Cambia
entre [Vista de cuadrícula] y [Vista de
lista].
[Ver imagen]: Visualiza la foto
seleccionada.
[Diapositivas]: Reproduce un pase
de diapositivas.
[Girar izquierda]: Gira la foto
90 grados hacia la izquierda.
[Girar derecha]: Gira la foto
90 grados hacia la derecha.
ES
24
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY DVD\SD160007\4579664321_ES\060ADJ.fm
Ajustes y reglajes
Utilización de las
visualizaciones de
ajustes
1
Seleccione
[Configurar] en la
pantalla de inicio mediante
</M/m/,.
2
Seleccione el icono de categoría
de configuración utilizando M/m,
y pulse ENTER.
[Actualización de
software]
x [Actualización a través de
memoria USB]
Actualiza el software del reproductor a
través de la memoria USB. Asegúrese de
que el nombre de la carpeta de
actualización del software esté
correctamente especificado como
“UPDATE” y que todos los archivos de
actualización estén almacenados en ella.
El reproductor puede reconocer hasta
500 archivos/carpetas en una sola capa,
incluidos los archivos/carpetas de
actualización.
Ajustes y reglajes
Seleccione
[Configurar] en la
pantalla de inicio cuando deba cambiar
los ajustes del reproductor.
Los ajustes predeterminados aparecen
subrayados.
master page=right
z
• Le recomendamos actualizar la red cada
2meses más o menos.
• Si la calidad de la red es deficiente, visite
www.sony.eu/support para descargar la
versión de software más reciente y
actualizar la memoria a través de la memoria
USB.
También puede obtener información sobre
las funciones de actualización desde el sitio
web.
[Ajustes de
pantalla]
x [Actualizar a través de Internet]
Actualiza el software del reproductor a
través de la red disponible. Asegúrese de
que la red esté conectada a Internet. Para
más detalles, consulte “Paso 2:
Preparación de la conexión de red”
(página 17).
x [Tipo de televisor]
[16:9]: Seleccione esto cuando conecte a
un televisor de pantalla panorámica o a
uno que tenga función de modo
panorámico.
[4:3]: Seleccione esto cuando conecte a
un televisor de pantalla 4:3 que no tenga
función de modo panorámico.
ES
25
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=left
E:\SONY DVD\SD160007\4579664321_ES\060ADJ.fm
x [Formato de pantalla]
x [Resolución de vídeo de salida]
[Completo]: Seleccione esto cuando
conecte a un televisor que tenga función
de modo panorámico. Visualiza una
imagen de pantalla 4:3 en relación de
aspecto 16:9 incluso en un televisor de
pantalla panorámica.
[Normal]: Cambia el tamaño de imagen
para que entre en el tamaño de la pantalla
con la relación de aspecto de la imagen
original.
Normalmente seleccione [Auto].
Seleccione [Resolución original] para
emitir la resolución grabada en el disco.
Cuando la resolución es más baja que la
resolución SD, se aumenta a la
resolución SD.
x [Relación de aspecto de DVD]
[Letter Box]: Visualiza una imagen
panorámica con bandas negras en las
partes superior e inferior.
x [Salida 24p]
Emite señales de vídeo 24p solamente al
conectar un televisor compatible con
1080/24p a través de una conexión
HDMI y cuando [Resolución de vídeo de
salida] está ajustado como [Auto] o
[1080p].
[Salida BD-ROM 24p]
[Pan Scan]: Visualiza una imagen de
altura completa en toda la pantalla, con
los laterales recortados.
[Auto]: Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando
conecta un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma HDMI
OUT.
[Sí]: Activa la función.
[No]: Seleccione esto cuando su
televisor no sea compatible con señales
de vídeo de 1080/24p.
[Salida DVD-ROM 24p]
x [Modo conversión cine]
[Auto]: Normalmente seleccione esto. El
reproductor detecta automáticamente si
el material está basado en vídeo o basado
en filme, y cambia al método de
conversión apropiado.
[Vídeo]: Se seleccionará siempre el
método de conversión adecuado para
material basado en vídeo
independientemente del material.
[Auto]: Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando
conecta un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma HDMI
OUT.
[No]: Seleccione esto cuando su
televisor no sea compatible con señales
de vídeo de 1080/24p.
ES
26
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160007\4579664321_ES\060ADJ.fm
[Salida 24p de datos]
Esta función está disponible para
reproducir contenido almacenado en una
memoria USB o en un disco de datos.
[Auto]: Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando
conecta un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma HDMI
OUT.
[No]: Seleccione esto cuando su
televisor no sea compatible con señales
de vídeo de 1080/24p.
[Salida 24p de red]
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
[Auto]: Detecta automáticamente el tipo
de televisor conectado, y cambia al
ajuste de color equivalente.
[YCbCr (4:2:2)]: Emite señales de vídeo
YCbCr 4:2:2.
[YCbCr (4:4:4)]: Emite señales de vídeo
YCbCr 4:4:4.
[RGB]: Emite señales de vídeo RGB.
x [Salida color profundo HDMI]
[Auto]: Normalmente seleccione esto.
[16 bits]/[12 bits]/[10 bits]: Emite
señales de vídeo de 16 bits/12 bits/
10 bits cuando el televisor conectado es
compatible con color profundo.
x [Modo Pausa]
[Auto]: Normalmente seleccione esto.
Las imágenes de movimiento dinámico
aparecen sin borrosidad.
[Fotograma]: Visualiza imágenes
estáticas en alta resolución.
[Ajustes de audio]
Ajustes y reglajes
Esta función está disponible para
reproducir contenido desde otra red,
como una red doméstica, reflejo de
pantalla, etc.
[Auto]: Emite señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz solamente cuando
conecta un televisor compatible con
1080/24p utilizando la toma HDMI
OUT.
[No]: Seleccione esto cuando su
televisor no sea compatible con señales
de vídeo de 1080/24p.
[No]: Seleccione esto cuando la imagen
sea inestable o los colores no parezcan
naturales.
x [Salida de audio digital]
[Auto]: Normalmente seleccione esto.
Emite señales de audio de acuerdo con el
estado de los dispositivos conectados.
[PCM]: Emite señales PCM de la toma
DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT.
x [Modo de salida DSD]
[Auto]: Emite señales DSD de la toma
HDMI OUT cuando se reproduce un
archivo de formato DSD. En cambio,
emite señales LPCM si el dispositivo
HDMI conectado no admite DSD.
[No]: Emite señales PCM de la toma
HDMI OUT cuando se reproduce un
archivo de formato DSD.
x [Ajuste de MIX audio BD]
[Sí]: Emite el audio obtenido mezclando
el audio interactivo y secundario al audio
primario.
[No]: Emite el audio primario
solamente. Seleccione esto para emitir
señales de audio HD a un amplificador
(receptor) de audio y vídeo.
ES
27
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY DVD\SD160007\4579664321_ES\060ADJ.fm
master page=left
x [Salida compatible con Dolby D]
x [Idioma del Audio]
[Sí]: Convierte el origen de audio DTS
en audio Dolby Digital mediante EDID
(Extended Display Identification Data).
[No]: Desactiva la función.
Selecciona el idioma de audio
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Cuando seleccione [Original], se
seleccionará el idioma que haya sido
dado prioridad en el disco.
Seleccione [Selec. código idioma] e
introduzca el código para su idioma
refiriéndose “Lista de códigos de
idioma” (página 42).
x [Audio DRC]
[Auto]: Realiza la reproducción en la
gama dinámica especificada por el disco
(BD-ROM solamente). Los demás
discos se reproducen al nivel [Sí].
[Sí]: Realiza la reproducción a un nivel
de compresión estándar.
[No]: No se realiza compresión. Se
produce un sonido más dinámico.
x [Mezcla descendente]
[Surround]: Emite señales de audio con
efectos envolventes. Seleccione esto
cuando conecte un dispositivo de audio
que admita Dolby Surround (Pro Logic)
o DTS Neo:6.
[Estéreo]: Emite señales de audio sin
efectos envolventes. Seleccione esto
cuando conecte un dispositivo de audio
que no admita Dolby Surround (Pro
Logic) o DTS Neo:6.
[Ajustes de
visionado para BD/DVD]
x [Idioma del menú de BD/DVD]
Selecciona el idioma de menús
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Seleccione [Selec. código idioma] e
introduzca el código para su idioma
refiriéndose “Lista de códigos de
idioma” (página 42).
x [Idioma del Subtítulo]
Selecciona el idioma de subtítulos
predeterminado para BD-ROM o DVD
VIDEO.
Seleccione [Selec. código idioma] e
introduzca el código para su idioma
refiriéndose “Lista de códigos de
idioma” (página 42).
x [Capa a repr. de disco BD híbrido]
[BD]: Reproduce capa de BD.
[DVD/CD]: Reproduce capa de DVD o
CD.
x [Conexión a Internet de BD]
[Permitir]: Normalmente seleccione
esto.
[No permitir]: Prohíbe la conexión a
Internet.
x [Eliminar datos de BD]
Elimina los datos de la memoria USB.
Todos los datos almacenados en la
carpeta buda serán borrados.
ES
28
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160007\4579664321_ES\060ADJ.fm
[Ajustes de
reproducción prohibida]
[Ajustes del
sistema]
x [Contraseña]
x [Idioma de OSD]
Establece o cambia la contraseña para la
función de reproducción prohibida. Una
contraseña le permite ajustar una
restricción de la reproducción de
BD-ROM o DVD VIDEO y vídeo de
Internet. Si es necesario, puede
diferenciar los niveles de restricción para
BD-ROM, DVD VIDEO y vídeos de
Internet.
Selecciona el idioma para las
visualizaciones en pantalla del
reproductor.
x [Código región de Repr.
prohibida]
[Control por HDMI]
x [Reproducción prohibida BD] /
[Reproducción prohibida DVD] /
[Control parental de vídeo
Internet]
El ajuste de reproducción prohibida
permite bloquear escenas o sustituirlas
por otras diferentes. Siga las
instrucciones en pantalla e introduzca su
contraseña de cuatro dígitos.
Conectando componentes de Sony que
sean compatibles con las funciones
HDMI con un cable HDMI de alta
velocidad, la operación se simplifica.
Ajustes y reglajes
La reproducción de algunos BD-ROM,
DVD VIDEO, o vídeo de Internet puede
limitarse de acuerdo con el área
geográfica. Se pueden bloquear escenas
o sustituirlas por otras diferentes. Siga
las instrucciones en pantalla e introduzca
su contraseña de cuatro dígitos.
x [Ajustes HDMI]
[Sí]: Están disponibles las siguientes
funciones de BRAVIA Sync:
– Reproducción con una sola pulsación
– Apagado del sistema
– Mismo idioma
[No]: Desactiva la función.
z
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor o
los componentes.
[Vinculado con apagado del TV]
[Válido]: Apaga automáticamente el
reproductor cuando el televisor
conectado entra en el modo en espera
(BRAVIA Sync).
[No válido]: Desactiva la función.
x [Modo Inicio Red]
x [Vídeo Internet sin clasificación]
[Permitir]: Permite la reproducción de
vídeos de Internet no clasificados.
[Bloquear]: Bloquea la reproducción de
vídeos de Internet no clasificados.
[Sí]: Activa la función Red en espera
(página 37).
[No]: Desactiva la función.
ES
29
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY DVD\SD160007\4579664321_ES\060ADJ.fm
x [Auto standby]
[Sí]: Vuelve automáticamente al modo
de espera si no se pulsa ningún botón
durante más de 20 minutos.
[No]: Desactiva la función.
x [Información sobre la Licencia del
Software]
Visualiza información sobre la Licencia
de software.
x [Visualización auto]
[Sí]: Visualiza información
automáticamente en la pantalla cuando
se cambian los títulos de visionado, los
modos de imagen, las señales de audio,
etc.
[No]: Visualiza información solamente
cuando pulsa DISPLAY.
x [Notif.de actualización de
software]
[Sí]: Ajusta el reproductor para que le
proporcione información sobre
versiones del software más recientes
(página 25).
[No]: Desactiva la función.
x [Ajustes de Gracenote]
[Auto]: Descarga automáticamente
información del disco cuando se detiene
la reproducción del disco. Conecte a la
red para descargar.
[Manual]: Descarga la información del
disco cuando se selecciona [Búsqueda de
vídeo] o [Búsqueda de música].
master page=left
[Configuración de
red]
x [Ajustes de Internet]
Conecte el reproductor a la red con
anterioridad. Para más detalles, consulte
“Paso 2: Preparación de la conexión de
red” (página 17).
[Configuración por cable] (BDP-S3700
solamente): Seleccione esto cuando
conecte a un enrutador de banda ancha
con un cable LAN.
[Configuración inalámbrica]
(BDP-S3700 solamente): Seleccione
esto cuando utilice la LAN inalámbrica
que está integrada en el reproductor para
la conexión de red inalámbrica.
z
Para más detalles, visite la siguiente página
Web y compruebe el contenido de preguntas
más frecuentes: www.sony.eu/support
x [Estado de conexión de red]
Visualiza el actual estado de la red.
x [Nombre dispositivo] (BDP-S3700
solamente)
x [Diagnósticos de conexión de red]
Muestra el nombre del reproductor. El
nombre del reproductor no se puede
cambiar.
Ejecuta los diagnósticos de red para
comprobar cuál es la mejor conexión de
red.
x [Información del sistema]
Visualiza la información sobre la versión
del software del reproductor y la
dirección MAC.
ES
30
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=right
E:\SONY DVD\SD160007\4579664321_ES\060ADJ.fm
x [Config. RF de Reflejo de la
pantalla] (BDP-S3700 solamente)
[Auto]: Ajusta automáticamente la
banda del canal RF (Frecuencia de radio)
para la conexión de reflejo de pantalla.
[CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: Ajusta CH 1/
CH 6/CH 11 como prioritario.
x [Ajustes de servidor de conexión]
(BDP-S3700 solamente)
Establece si se visualiza o no el servidor
conectado.
x [Inicio Remoto]
[Sí]: Le permite encender el reproductor
desde un dispositivo conectado a través
de una red.
[No]: Desactiva la función.
b
Ajuste [Inicio Remoto] a [Sí] y apague el
reproductor para activar Red en espera
(página 37).
[Ajuste de red
fácil]
[Sí]: Permite el acceso automático desde
un producto compatible con el
controlador DLNA que se ha detectado
recientemente.
[No]: Desactiva la función.
Seleccione [Ajuste de red fácil] para
especificar la configuración de red. Siga
las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
x [Control de acceso de red
doméstica] (BDP-S3700
solamente)
Visualiza una lista de productos
compatibles con un controlador DLNA y
ajusta si se aceptan o no los comandos
procedentes de los controladores de la
lista.
x [Dispositivos remotos
registrados] (BDP-S3700
solamente)
Visualiza una lista de sus dispositivos
remotos registrados.
Ajustes y reglajes
x [Permiso acceso red doméstica
auto] (BDP-S3700 solamente)
[Restaurar]
x [Restaurar a los valores
predeterminados en fábrica]
Restaura los ajustes del reproductor a los
valores predeterminados en fábrica
seleccionando el grupo de ajustes. Se
restaurarán todos los ajustes dentro del
grupo.
x [Inicializar información personal]
Borra su información personal
almacenada en el reproductor.
b
Si elimina, transfiere o revende esta unidad,
elimine toda la información personal por
motivos de seguridad. Tome las medidas
apropiadas tales como finalizar la sesión
después de utilizar el servicio de red.
ES
31
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\070ADD.fm
Información adicional
Solución de problemas
Si surge cualquiera de las siguientes
dificultades mientras utiliza el
reproductor, utilice esta guía de solución
de problemas para remediar el problema
antes de solicitar reparaciones. Si algún
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Imagen
No hay imagen o la imagen no se
emite correctamente.
, Compruebe que todos los cables de
conexión están conectados firmemente
(página 16).
, Cambie el selector de entrada de su
televisor para visualizar la señal del
reproductor.
, Restablezca [Resolución de vídeo de
salida] a la resolución más baja
pulsando el botón x (detener), HOME
y, a continuación, POP UP/MENU en
el mando a distancia.
, Intente lo siguiente: 1Apague el
reproductor y enciéndalo otra vez.
2Apague el equipo conectado y
enciéndalo otra vez. 3Desconecte y
después vuelva a conectar el cable
HDMI.
, La toma HDMI OUT está conectada a
un dispositivo DVI que no admite
tecnología de protección de los
derechos de autor.
, Compruebe los ajustes de [Resolución
de vídeo de salida] en [Ajustes de
pantalla] (página 26).
master page=left
, Para BD-ROM/DVD-ROM/
Contenido de datos/Contenido de red,
consulte los valores de [Salida 24p] en
[Ajustes de pantalla] (página 26).
El idioma de visualización en la
pantalla cambia automáticamente
cuando se conecta a la toma HDMI
OUT.
, Cuando [Control por HDMI] en
[Ajustes HDMI] está ajustado en [Sí]
(página 29), el idioma de visualización
en la pantalla cambia automáticamente
de acuerdo con el ajuste de idioma del
televisor conectado (si cambia el ajuste
en su televisor, etc.).
Sonido
No hay sonido o el sonido no se emite
correctamente.
, Compruebe que todos los cables de
conexión están conectados firmemente
(página 16).
, Cambie el selector de entrada de su
amplificador (receptor) de audio y
vídeo para que las señales de audio del
reproductor se emitan desde su
amplificador (receptor) de audio y
vídeo.
, Si la señal de audio no sale a través de
la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT, compruebe los ajustes de
audio (página 27).
, Para conexiones HDMI, intente lo
siguiente: 1Apague el reproductor y
enciéndalo otra vez. 2Apague el
equipo conectado y enciéndalo otra
vez. 3Desconecte y después vuelva a
conectar el cable HDMI.
ES
32
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\070ADD.fm
, Para conexiones HDMI, si el
reproductor está conectado a un
televisor a través de un amplificador
(receptor) de audio y vídeo, intente
conectando el cable HDMI
directamente al televisor. Consulte
también el manual de instrucciones
suministrado con el amplificador
(receptor) de audio y vídeo.
, La toma HDMI OUT está conectada a
un dispositivo DVI (las tomas DVI no
aceptan señales de audio).
, El dispositivo conectado a la toma
HDMI OUT no admite el formato de
audio del reproductor. Compruebe los
ajustes de audio (página 27).
, Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en
[Ajustes de audio] como [No]
(página 27).
, Compruebe que el amplificador
(receptor) de audio y vídeo conectado
es compatible con cada formato de
audio HD.
El audio interactivo no se emite.
, Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en
[Ajustes de audio] como [Sí]
(página 27).
El Código de mensaje 3 [Salidas
audio silenciadas por ahora. No
ajuste el volumen de reproducción. El
contenido reproduciéndose está
protegido por Cinavia y no está
autorizado para reproducirlo en este
dispositivo. Para más información,
consulte http://www.cinavia.com.
Código mensaje 3.] aparece en la
pantalla cuando se reproduce un
disco.
, La pista de audio del vídeo que está
reproduciendo contiene un código
Cinavia, lo que indica que se trata de
una copia no autorizada de un
contenido creado profesionalmente
(página 5).
Información adicional
El HD Audio (Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS-HD High Resolution
Audio, y DTS-HD Master Audio) no se
emite como bitstream.
master page=right
Disco
El disco no se reproduce.
, El disco está sucio o alabeado.
, El disco esta al revés. Inserte el disco
con la cara de reproducción hacia
abajo.
, El disco tiene un formato que no se
puede reproducir en este reproductor
(página 38).
, El reproductor no puede reproducir un
disco grabado que no ha sido
finalizado correctamente.
, El código de región del BD o DVD no
coincide con el del reproductor.
Dispositivo USB
El reproductor no detecta un
dispositivo USB conectado al
reproductor.
, Asegúrese de que el dispositivo USB
está conectado firmemente a la toma
USB.
ES
33
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\070ADD.fm
, Compruebe si el dispositivo USB o un
cable está dañado.
, Compruebe si el dispositivo USB está
encendido.
, Si el dispositivo USB está conectado a
través de un concentrador de
conectores USB, conecte el dispositivo
USB directamente al reproductor.
Transmisión por Internet
La imagen/sonido no son buenos/
ciertos programas muestran un
pérdida de detalles, especialmente
durante escenas de movimientos
rápidos u oscuras.
, La calidad de la imagen/sonido podrá
mejorar cambiando la velocidad de
conexión. La velocidad de conexión
recomendada es al menos 2,5 Mbps
para vídeo de definición estándar
(10 Mbps para vídeo de alta
definición).
Durante la transmisión por Internet no
existe menú de opciones.
, El menú de opciones no está
disponible durante la transmisión por
Internet.
Conexión a red
master page=left
El PC no se puede conectar a Internet
después de realizar [Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS)] (BDP-S3700
solamente).
, Los ajustes inalámbricos del enrutador
pueden cambiar automáticamente si
utiliza la función Wi-Fi Protected
Setup antes de hacer los ajustes del
enrutador. En este caso, cambie los
ajustes inalámbricos de su PC en
conformidad.
No puede conectar el reproductor al
enrutador de LAN inalámbrica
(BDP-S3700 solamente).
, Compruebe si el enrutador de LAN
inalámbrica está encendido.
, Dependiendo del entorno circundante,
tal como el material de las paredes,
condición de la recepción de ondas
radioeléctricas, u obstáculos entre el
reproductor y el enrutador de LAN
inalámbrica, es posible que la distancia
de comunicación se acorte. Mueva el
reproductor y el enrutador de LAN
inalámbrica más cerca el uno del otro.
, Es posible que los dispositivos que
utilizan una banda de frecuencia de
2,4 GHz, tal como un horno
microondas, Bluetooth, o dispositivo
inalámbrico digital interrumpan la
comunicación. Mueva el reproductor
más lejos de tales dispositivos, o
apague tales dispositivos.
El reproductor no puede conectarse a
la red.
, Compruebe la conexión a red
(página 17) y los ajustes de red
(página 30).
ES
34
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\070ADD.fm
El enrutador inalámbrico que desea
no aparece en la lista de redes
inalámbricas (BDP-S3700
solamente).
, Pulse RETURN para volver a la
pantalla anterior e intente de nuevo
realizar la configuración inalámbrica.
Si el enrutador inalámbrico deseado se
sigue sin detectar, seleccione [Añada
una dirección nueva] para realizar
[Registro manual].
, Consulte [Actualización de software]
(página 25) para actualizar el
reproductor a una versión del software
más reciente.
Control por HDMI (BRAVIA
Sync)
La función [Control por HDMI] no
responde (BRAVIA Sync).
, Compruebe que [Control por HDMI]
en [Ajustes HDMI] está ajustado en
[Sí] (página 29).
, Si cambia la conexión HDMI, apague
el reproductor y enciéndalo otra vez.
, Si se produce un corte del suministro
eléctrico, ajuste [Control por HDMI]
en [Ajustes HDMI] en [No], después
ajuste [Control por HDMI] en [Ajustes
HDMI] en [Sí] (página 29).
, Compruebe lo siguiente y consulte el
manual de instrucciones suministrado
con el componente.
– el componente conectado es
compatible con la función [Control
por HDMI].
– el ajuste del componente conectado
para la función [Control por HDMI]
es correcto.
, Cuando conecte el reproductor a un
televisor a través de un amplificador
(receptor) de audio y vídeo,
– si el amplificador (receptor) de
audio y vídeo no es compatible con
la función [Control por HDMI], es
posible que no pueda controlar el
televisor desde el reproductor.
– si cambia la conexión HDMI,
desconecta y vuelve a conectar el
cable de alimentación, o si se
produce un corte del suministro
eléctrico, intente lo siguiente:
1Cambie el selector de entrada del
amplificador (receptor) de audio y
vídeo de forma que la imagen del
reproductor aparezca en la pantalla
del televisor. 2Ajuste [Control por
HDMI] en [Ajustes HDMI] en [No],
después ajuste [Control por HDMI]
en [Ajustes HDMI] en [Sí]
(página 29). Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
amplificador (receptor) de audio y
vídeo.
Información adicional
Cuando se enciende el reproductor
aparece en la pantalla el mensaje [Se
ha encontrado una nueva versión del
software en Internet. Realizar la
actualización bajo “Actualización de
software”.].
master page=right
La función Apagado del sistema no
responde (BRAVIA Sync).
, Compruebe que [Control por HDMI] y
[Vinculado con apagado del TV] en
[Ajustes HDMI] estén ajustados como
[Sí] y [Válido] (página 29).
ES
35
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\070ADD.fm
Otros
La reproducción no comienza desde
el principio del contenido.
, Pulse OPTIONS, y seleccione [Repr.
desde inicio].
La reproducción no comienza desde
el punto de reanudación donde detuvo
la reproducción la última vez.
, Es posible que el punto de reanudación
se cancele de la memoria dependiendo
del disco cuando
– abre la bandeja de discos.
– desconecta el dispositivo USB.
– reproduce otro contenido.
– apaga el reproductor.
El Código de mensaje 1 [Se ha
detenido la reproducción. El
contenido reproduciéndose está
protegido por Cinavia y no está
autorizado para reproducirlo en este
dispositivo. Para más información,
consulte http://www.cinavia.com.
Código mensaje 1.] aparece en la
pantalla cuando se reproduce un
disco.
, La pista de audio del vídeo que está
reproduciendo contiene un código
Cinavia, lo que indica que se ha
diseñado para su presentación
únicamente mediante un equipo
profesional y que los consumidores no
están autorizados a reproducirlo
(página 5).
master page=left
La bandeja de discos no se abre y no
puede extraer el disco aunque pulsa
Z.
, Cuando el reproductor está encendido,
pulse x (detener), HOME y después el
botón TOP MENU en el mando a
distancia para desbloquear la bandeja y
desactivar el Bloqueo infantil
(página 11).
, Intente lo siguiente: 1Apague el
reproductor, y desconecte el cable de
alimentación. 2Vuelva a conectar el
cable de alimentación mientras
mantiene pulsado Z en el reproductor.
3Siga manteniendo pulsado Z en el
reproductor hasta que la bandeja se
abra. 4Extraiga el disco.
5Desconecte y vuelva a conectar el
cable de red para recuperar el
reproductor.
El mensaje [La tecla [EJECT] no está
disponible ahora.] aparece en la
pantalla después de pulsar Z (abrir/
cerrar).
, Póngase en contacto con el
distribuidor Sony o el servicio técnico
autorizado Sony más cercano.
El reproductor no responde a ningún
botón.
, Se ha condensado humedad en el
interior del reproductor (página 3).
ES
36
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
C:\4579664331\4579664331_ES\070ADD.fm
Especificaciones
Las especificaciones y el diseño están
sujetos a cambio sin aviso.
Sistema
Láser: Láser semiconductor
Entradas y salidas
Red en espera:
0,8 W (todos los puertos de red con
cable/inalámbricos ACTIVADOS)
Dimensiones (aprox.):
230 mm × 194 mm × 39 mm
(anchura/profundidad/altura) incluidas
partes salientes
Peso (aprox.): 0,8 kg
Temperatura de funcionamiento:
5 ºC a 35 ºC
Humedad de funcionamiento:
25 % a 80 %
Accesorios suministrados
•
•
•
•
Adaptador de CA (AC-L1210WW) (1)
Cable de alimentación (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
Información adicional
(Nombre de toma:
Tipo de toma/Nivel de salida/
Impedancia de carga)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Toma fonográfica/0,5 Vp-p/
75 ohmios
HDMI OUT:
Conector estándar HDMI de 19- pines
LAN (100):
Terminal 100BASE-TX
USB:
Toma USB Tipo A (Para conectar una
memoria USB, lector de tarjeta de
memoria, cámara digital, y
videocámara digital)*
master page=right
* No lo utilice para fines de carga de
energía.
CC IN:
BDP-S3700: 12 V CC, 650 mA
BDP-S1700: 12 V CC, 600 mA
Inalámbrico (BDP-S3700 solamente)
LAN inalámbrica estándar:
Protocolo IEEE802.11 b/g/n
Intervalo de frecuencias / Potencia de
salida:
2 400 - 2 483,5 MHz / 19,98 dBm
Canales 1-13
Modulación:
DSSS y OFDM
General
Requisitos de alimentación:
12 V CC con adaptador de CA
Capacidad nominal: Entrada 220 V 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia (cuando se usa un
adaptador de CA):
BDP-S3700: 9,2 W
BDP-S1700: 8,5 W
ES
37
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-33(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\070ADD.fm
Discos que se pueden
reproducir
Blu-ray
Disc*1
BD-ROM
BD-R*2/BD-RE*2
DVD*3
DVD-ROM
DVD-R/DVD-RW
DVD+R/DVD+RW
CD*3
CD-DA (CD de música)
CD-ROM
CD-R/CD-RW
*1
*2
*3
Como las especificaciones del Blu-ray Disc
son nuevas y siguen evolucionando, es
posible que algunos discos no sean
reproducibles dependiendo del tipo de
disco y la versión.
La salida de audio varía dependiendo de la
fuente, la toma de salida conectada, y los
ajustes de audio seleccionados.
BD-RE: Ver.2.1
BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 incluido el BD-R
de tipo pigmentación orgánica (tipo LTH)
Los BD-R grabados en un PC no se pueden
reproducir si se puede grabar postscripts.
Un disco CD o DVD no podrá reproducirse
si no ha sido finalizado correctamente. Para
más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo de grabación.
Discos que no pueden reproducirse
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BD con cartucho
BDXL
DVD-RAM
HD DVD
Discos DVD Audio
PHOTO CD
Parte de datos de CD-Extra
Super VCD
Cara con material de audio de discos
DualDisc
master page=left
Nota sobre los discos
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen con el
estándar Compact Disc (CD). Los
DualDisc y algunos discos de música
codificados con tecnologías de
protección de los derechos de autor no
cumplen con la norma Compact Disc
(CD), por lo tanto, es posible que estos
discos no se puedan reproducir en este
reproductor.
Nota sobre las operaciones de
reproducción de los BD/DVD
Algunas operaciones de reproducción de
los BD/DVD podrán estar configuradas
por los fabricantes de software. Dado
que este reproductor reproduce BD/
DVD en función del contenido diseñado
por los fabricantes de software, es
posible que algunas funciones de
reproducción no estén disponibles.
Nota sobre los BD/DVD de dos capas
Es posible que las imágenes y el sonido
de reproducción se interrumpan
momentáneamente cuando cambian las
capas.
Código de región (BD-ROM/DVD
VIDEO solamente)
El reproductor tiene un código de región
impreso en la parte inferior de la unidad
y solamente reproducirá BD-ROM/DVD
VIDEO etiquetados con códigos de
región idénticos o ALL .
Código de
región
ES
38
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\070ADD.fm
Tipos de archivos que se pueden reproducir
Vídeo
Contenedor
Códec
MPEG-1
Video*1
MPEG-2
Video*2
Xvid
.mpg, .mpeg
VC1*1
WMV9*1*7
Motion JPEG*6
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
MKV
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
PS*3
.mpg, .mpeg
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG
TS*4
.m2ts, .mts
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV*1
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
AVI
.avi
Dolby Digital, LPCM, WMA9, MP3
MKV
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MKV*1
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
MP4*1
.mp4, .m4v
AAC
*1
.m2ts, .mts
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
Quick
Time*6
.mov
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
FLV*6
.flv, .f4v
LPCM, AAC, MP3
3gpp/
3gpp2*6
.3gp, .3g2,
.3gpp, .3gp2
AAC
TS
.m2ts, .mts
Dolby Digital, DTS, LPCM, MPEG, AAC
MKV
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
ASF
.wmv, .asf
WMA9, WMA 10 Pro
MKV
.mkv
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3, Vorbis
Quick Time .mov
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
AVI
Dolby Digital, LPCM, AAC, MP3
.avi
Información adicional
MPEG4/AVC
Con audio
PS
TS
*5
Extensión
Formato
AVCHD (Ver.2.0)*1*8*9
ES
39
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\070ADD.fm
*6
Música
Códec
Extensión
MP3 (MPEG-1 Audio
.mp3
Layer III)*10
AAC/HE-AAC*1*10
.m4a, .aac*6
WMA9 Standard*1
.wma
WMA 10 Pro*11
.wma
*10
.wav
LPCM
FLAC*1
Dolby
Digital*6*10
.flac, .fla
.dsf
DSDIFF*1*12
.dff
AIFF*1
.aiff, .aif
ALAC*1
.m4a
Vorbis
.ogg
Monkey’s Audio
.ape
Foto
Extensión
JPEG
.jpeg, .jpg, .jpe
PNG
.png*13
GIF
.gif*13
BMP
.bmp*6*14
*3
*4
*5
*9
*10
*11
*12
*13
*14
El reproductor no reproduce este formato
de archivo de un servidor DLNA
(BDP-S3700 solamente).
El reproductor admite WMV9 hasta el
perfil avanzado.
El reproductor admite una velocidad de
fotogramas de hasta 60 fps.
El reproductor reproduce archivos de
formato AVCHD que han sido grabados
con una videocámara digital, etc.
El disco de formato AVCHD no podrá
reproducirse si no ha sido finalizado
correctamente.
El reproductor puede reproducir archivos
“.mka”. (Este archivo no se puede
reproducir en un servidor DLNA
(BDP-S3700 solamente).)
El reproductor no puede reproducir
archivos codificados tales como Lossless.
El reproductor no reproduce archivos DST
codificados.
El reproductor no puede reproducir
archivos PNG o GIF animados.
El reproductor no admite los archivos
BMP de 16 bits.
b
Formato
*2
*8
.ac3
DSF*1
*1
*7
master page=left
Puede que el reproductor no reproduzca
este formato de archivo en un servidor
DLNA (BDP-S3700 solamente).
El reproductor puede reproducir
solamente vídeo de definición estándar de
un servidor DLNA (BDP-S3700
solamente).
El reproductor no reproduce archivos de
formato DTS en un servidor DLNA
(BDP-S3700 solamente).
El reproductor solo puede reproducir
archivos de formato Dolby Digital en un
servidor DLNA (BDP-S3700 solamente).
El reproductor admite AVC hasta el nivel
4.1.
• Es posible que algunos archivos no se
reproduzcan dependiendo del formato del
archivo, codificación del archivo, condición
de la grabación, o condición del servidor
DLNA (BDP-S3700 solamente).
• Es posible que algunos archivos editados en
un PC no se reproduzcan.
• Es posible que algunos archivos no puedan
realizar la función de avance rápido o
retroceso rápido.
• El reproductor no puede reproducir archivos
codificados tales como DRM.
• El reproductor puede reconocer los archivos
o carpetas siguientes de BD, DVD, CD y
dispositivos USB:
– hasta las carpetas de la 9ª capa, incluida la
carpeta raíz.
– hasta 500 archivos/carpetas en una sola
capa.
• El reproductor puede reconocer los archivos
y carpetas siguientes almacenados en el
servidor DLNA (BDP-S3700 solamente):
– hasta las carpetas de la 19ª capa.
ES
40
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\070ADD.fm
•
•
•
•
•
Acerca de la seguridad de la
LAN inalámbrica (BDP-S3700
solamente)
Como la comunicación a través de la
función de LAN inalámbrica se
establece mediante ondas
radioeléctricas, es posible que la señal
inalámbrica sea susceptible a la
intercepción. Para proteger la
comunicación inalámbrica, este
reproductor admite varias funciones de
seguridad. Asegúrese de configurar
correctamente los ajustes de seguridad
de acuerdo con su entorno de red.
Sin seguridad
Aunque puede hacer ajustes fácilmente,
cualquiera puede interceptar la
comunicación inalámbrica o
entrometerse en su red inalámbrica,
incluso sin ninguna herramienta
sofisticada. Tenga en cuenta que hay un
riesgo de acceso no autorizado o de
intercepción de datos.
WEP
WEP aplica seguridad a las
comunicaciones para impedir que
personas ajenas intercepten las
comunicaciones o se entrometan en su
red inalámbrica. WEP es una tecnología
de seguridad legada que permite a
dispositivos antiguos, que no admiten
TKIP/AES, poderse conectar.
Información adicional
•
– hasta 999 archivos/carpetas en una sola
capa.
El reproductor admite las siguientes
velocidades de fotogramas:
– hasta 60 fps solo para AVCHD (MPEG4/
AVC).
– hasta 30 fps para otros códecs de vídeo.
El reproductor admite una velocidad de bits
de vídeo de hasta 40 Mbps.
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con este reproductor.
El reproductor puede reconocer dispositivos
de clase de almacenamiento masivo (MSC)
(tales como memoria flash o un disco duro),
dispositivos de la clase de dispositivo de
captura de imagen fija (SICD) y 101
teclados.
Para evitar que se estropeen los datos o
daños a la memoria o dispositivos USB,
apague el reproductor cuando vaya a
conectar la memoria o dispositivos USB.
Es posible que el reproductor no reproduzca
archivos de vídeo de velocidad de bits alta
de DATA CD uniformemente. Se
recomienda que reproduzca tales archivos
utilizando DATA DVD o DATA BD.
master page=right
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad
desarrollada para corregir las
deficiencias de WEP. TKIP asegura un
nivel de seguridad más alto que WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que
utiliza un método de seguridad avanzado
que es distinto de WEP y TKIP.
AES asegura un nivel de seguridad más
alto que WEP o TKIP.
Notas sobre los discos
• Para mantener el
disco limpio,
sujételo por los
bordes. No toque la
superficie.
El polvo, las huellas dactilares o las
ralladuras en el disco pueden impedir
su buen funcionamiento.
ES
41
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=left
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\070ADD.fm
• No exponga los discos a la luz solar
directa ni a fuentes de calor, como
conductos de aire caliente, ni los deje
en un automóvil aparcado bajo la luz
solar directa, ya que puede producirse
un considerable aumento de
temperatura en su interior.
• Después de la reproducción, guarde el
disco en su caja.
• Limpie el disco con un
paño de limpieza.
Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
• No utilice disolventes
como bencina,
diluyentes, limpiadores de discos y
lentes disponibles en el mercado ni
aerosoles antiestáticos para discos de
vinilo.
• Si escribe en la etiqueta del disco,
seque la etiqueta antes de reproducir el
disco.
• No utilice los discos siguientes.
– Un disco de limpieza de lentes.
– Un disco con una forma que no sea
normal (por ejemplo, en forma de
tarjeta, corazón).
– Un disco con una etiqueta o adhesivo
adherido en él.
– Un disco que tenga cinta de celofán o
pegatina adhesiva adherida en él.
• No recubra la cara de reproducción de
un disco para quitar los arañazos
superficiales.
Lista de códigos de idioma
Para más detalles, consulte [Ajustes de
visionado para BD/DVD] (página 28).
La ortografía de los idiomas cumple la
norma ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma
1027
1032
1044
1051
1053
1059
1061
1067
1079
1097
1105
1130
1144
1149
1151
1165
1171
1181
1186
1196
1209
1226
1233
1239
1248
1254
1261
1283
1297
1299
ES
1301
1307
1313
1327
1334
1347
1350
1353
Afar
Afrikaans
Arabic
Aymara
Bashkir
Bulgarian
Bislama
Tibetan
Catalan
Czech
Danish
Bhutani;
Dzongkha
English
Spanish
Basque
Finnish
Faroese
Frisian
Scots Gaelic
Guarani
Hausa
Croatian
Armenian
Interlingue
Indonesian
Italian
Japanese
Javanese
Kazakh
1028
1039
1045
1052
1057
1060
1066
1070
1093
1103
1109
1142
Abkhazian
Amharic
Assamese
Azerbaijani
Byelorussian
Bihari
Bengali
Breton
Corsican
Welsh
German
Greek
1145
1150
1157
1166
1174
1183
1194
1203
1217
1229
1235
1245
1253
1257
1269
1287
1298
Esperanto
Estonian
Persian
Fiji
French
Irish
Galician
Gujarati
Hindi
Hungarian
Interlingua
Inupiak
Icelandic
Hebrew
Yiddish
Georgian
Greenlandic;
Kalaallisut
Cambodian; 1300 Kannada
Khmer
Korean
1305 Kashmiri
Kurdish
1311 Kirghiz
Latin
1326 Lingala
Laothian; Lao 1332 Lithuanian
Latvian
1345 Malagasy
Maori
1349 Macedonian
Malayalam
1352 Mongolian
Moldavian
1356 Marathi
42
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)
master page=right
E:\SONY
DVD\SD160007\4579664321_ES\070ADD.fm
Código Idioma
1357
Malay
1363
1369
1379
1403
1417
Burmese
Nepali
Norwegian
Oromo
Punjabi;
Panjabi
Pashto;
Pushto
Quechua
1435
1463
1482
1489
1495
1501
1506
1508
1511
1513
1436 Portuguese
1481 RhaetoRomance
1483 Romanian
1491 Kinyarwanda
1498 Sindhi
1502 SerboCroatian
1505 Slovak
1507
1509
1512
1514
1515
1517
1525
1528
1531
1534
Sundanese
Swahili
Telugu
Thai
Turkmen
Setswana;
Tswana
1516
1521
1527
1529
1532
1535
1538
1540
1557
1572
1587
1632
1684
1703
Turkish
Tatar
Ukrainian
Uzbek
Volapük
Xhosa
Chinese
No
especificado
1539
1543
1564
1581
1613
1665
1697
Samoan
Somali
Serbian
Sesotho;
Sotho
southern
Swedish
Tamil
Tajik
Tigrinya
Tagalog
Tonga;
Tonga
islands
Tsonga
Twi
Urdu
Vietnamese
Wolof
Yoruba
Zulu
Reproducción prohibida/
código de área
Para más detalles, consulte [Código
región de Repr. prohibida] (página 29).
Código Área
2044
2046
2070
2092
2115
2174
2200
2248
2239
2276
2333
2362
2390
2427
2428
2489
2149
2086
2528
2586
Argentina
Austria
Brasil
China
Dinamarca
Francia
Grecia
India
Irlanda
Japón
Luxemburgo
México
Nueva
Zelanda
Pakistán
Polonia
Rusia
España
Suiza
Tailandia
Vietnam
2047
2057
2090
2093
2165
2109
2219
2238
2254
2304
2363
2376
2379
Australia
Bélgica
Chile
Colombia
Finlandia
Alemania
Hong Kong
Indonesia
Italia
Corea
Malasia
Países Bajos
Noruega
2424
2436
2501
2499
2543
2184
Filipinas
Portugal
Singapur
Suecia
Taiwán
Reino Unido
Información adicional
1503
Kirundi;
Rundi
Russian
Sanskrit
Sangho;
Sango
Singhalese;
Sinhalese
Slovenian
Shona
Albanian
Siswati;
Swati
1358 Malese;
Maltese
1365 Nauru
1376 Dutch
1393 Occitan
1408 Oriya
1428 Polish
ES
43
BDP-S3700/BDP-S1700
4-579-664-32(1)