Transcripción de documentos
S
3-861-101-23(1)
MiniDisc Deck
MiniDisc Deck
MDS-JA30ES
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
D
Istruzioni per I‘uso
I
P
MDS-JA30ES
1997 by Sony Corporation
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado solamente.
El componente lasérico de este
producto es capaz de emitir
radiación que sobrepase el límite
para la clase 1.
Este aparato está clasificado como
producto lasérico de clase 1. La
inscripción CLASS 1 LASER PRODUCT
se encuentra en la parte posterior
exterior.
En el interior del deck se encuentra la
etiqueta de precaución siguiente.
Limpieza
Precauciones
Para su seguridad
Si se cayera un objeto sólido o líquido
dentro del mueble, desenchufe el deck y
solicite a un técnico cualificado que lo
inspeccione antes de seguir utilizando.
Alimentación eléctrica
• Antes de hacer funcionar el deck,
confirme que el voltaje de
funcionamiento del deck corresponde
a la de la alimentación eléctrica local.
Este voltaje aparece en la placa del
modelo en la parte trasera del deck.
• Si no se va a utilizar el deck durante
mucho tiempo, desconecte el deck del
tomacorriente. Desenchufe el cable de
alimentación de CA tomando por el
enchufe, no tire del cable.
• El interruptor principal está en la
parte exterior trasera.
• Cuando tenga que cambiar el cable de
alimentación de CA, solicite esto a un
taller de reparaciones cualificado
solamente.
2ES
Si tiene dudas o problemas sobre su
deck, consulte con su tienda de
productos Sony más cercana.
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de
este deck de minidiscos Sony. Antes de
utilizar el deck lea detenidamente este
manual y consérvelo para futuras
referencias.
Información sobre
este manual
Convencionalismos
Lugar de instalación
No instale el aparato en un lugar
cerrado, en una biblioteca o mueble
empotrado porque el interruptor
principal (MAIN POWER) está en la
parte exterior trasera.
Funcionamiento
EL VENDEDOR NO SE HARÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
FORTUITOS, NI INDIRECTOS, SEA
CUAL SEA SU NATURALEZA, NI
DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DE CUALQUIER
PRODUCTO DEFECTUOSO O DE
LA UTILIZACIÓN DE LOS
PRODUCTOS.
Limpie el mueble, paneles y controles
con un paño suave ligeramente
empapado con un detergente suave. No
utilice paños abrasivos, polvo
abrillantador o disolventes tales como
alcohol o bencina.
Si se trae el deck directamente de un
lugar frío a uno caliente o está en una
habitación con mucha humedad puede
condensarse la humedad en las lentes
dentro del deck. En este caso, el deck
pueden no funcionar correctamente.
Saque el minidisco y deje el deck
conectado durante una hora, hasta que
se evapore la humedad.
Cartucho de minidiscos
• No abra la ventanilla para ver el
minidisco.
• No instale el cartucho donde quede
expuesto a los rayos del sol o grandes
extremos de temperatura, humedad o
polvo.
• Los controles en estas instrucciones
corresponden a los del deck pero
puede utilizar en su lugar los
controles del telemando con los
mismos nombres, o si son diferentes,
aparecerán entre paréntesis a lo largo
de las instrucciones.
• En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
Z
z
Indica que se podrá realizar la
tarea utilizando el telemando.
Indica consejos para facilitar la
tarea.
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje .......................................................................................................................... 4
Conexión del sistema ........................................................................................................... 4
Ajuste del reloj ...................................................................................................................... 6
Reproducción de un minidisco ....................................................................................... 7
Grabación de un minidisco .............................................................................................. 8
Grabación de minidiscos
Notas sobre la grabación .................................................................................................. 10
Consejos útiles para la grabación .................................................................................... 11
Grabación sobre canciones existentes ............................................................................ 12
Ajuste del nivel de grabación .......................................................................................... 13
Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de
canciones) ........................................................................................................................ 14
Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados
(grabación preventiva) .................................................................................................. 15
Grabación sincronizada con un equipo de audio de su elección (Grabación
sincronizada musical) ................................................................................................... 16
Grabación sincronizada con un tocadiscos de discos compactos Sony ..................... 17
Aparición y desaparición progresiva (desvanecedor) ................................................. 18
Grabación de un minidisco utilizando un temporizador ............................................ 19
ES
Reproducción de minidiscos
Utilización del visualizador ............................................................................................. 20
Localización de una canción específica .......................................................................... 21
Localización de un punto particular de una canción ................................................... 22
Reproducción repetida de canciones .............................................................................. 22
Reproducción de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) .............. 23
Creación de su propio programa (Reproducción programada) ................................. 24
Consejos útiles para la grabación de un minidiscos en cintas .................................... 25
Inicio de la reproducción desde un punto específico la siguiente vez que se inicie
la reproducción (Continuación de la reproducción) ................................................ 26
Reproducción con distintos tonos (Filtro digital) ......................................................... 27
Aparición y desaparición progresiva (Desvanecedor) ................................................ 27
Reproducción de un minidisco utilizando un temporizador ..................................... 28
Edición de minidiscos grabados
Notas sobre la edición ....................................................................................................... 29
Borrado de grabaciones (Función de borrado) ............................................................. 29
Borrado de parte de una canción (Función de borrado A-B) ...................................... 30
División de canciones grabadas (Función de división) ............................................... 31
Combinación de canciones grabadas (Función de combinación) .............................. 32
Movimiento de canciones grabadas (Función de movimiento) ................................. 33
Titulación de grabaciones (Función de titulación) ....................................................... 33
Cancelación de la última edición (Función de cancelación) ....................................... 36
Información adicional
Mensajes del visualizador ................................................................................................ 37
Limitaciones del sistema .................................................................................................. 37
Solución de problemas ..................................................................................................... 38
Especificaciones ................................................................................................................. 39
Guía para el sistema de administración de copia en serie .......................................... 40
Índice alfabético ................................................................................................................. 41
Cuadro de menús de ajuste .............................................................................................. 43
3ES
Preparativos
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes:
• Cables de conexión de audio (2)
• Telemando (remoto) RM-D13M (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) Sony (2)
Colocación de las pilas en el telemando
Descripción general
Esta sección describe cómo conectar el deck de
minidiscos a un amplificador o a otros componentes
tales como un tocadiscos de discos compactos o deck
de cinta audiodigital. Antes de conectar cualquier otro
componente, cerciórese de desconectar la alimentación
de todos los componentes.
LINE(ANALOG)
IN
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OUT
COAXIAL
L
L
R
R
ç
Podrá controlar el deck utilizando el telemando
suministrado.
Coloque dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir
sus polos + y –. Cuando utilice el telemando, apunte el
telemando hacia el sensor de control remoto g del
deck.
Conexión del sistema
ç
Desembalaje
OPT1
OPT2
OPTICAL
TAPE
IN
ç
REC
OUT
ç
ç
/
a una toma de la red
(a un temporizador en
caso de grabación o
reproducción
controlada mediante
temporizador)
Amplificador
z
Cuándo reemplazar las pilas
DIGITAL
COAXIAL OUT
Con un uso normal, las pilas durarán unos seis meses.
Cuando el telemando no pueda controlar el deck,
reemplace todas las pilas por otras nuevas.
Tocadiscos de discos
compactos o deck de
cinta audiovisual
Notas
• No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido
ni húmedo.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando,
especialmente cuando reemplace las pilas.
• No exponga el sensor de control remoto a la luz solar
directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hace, se podría
provocar el mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría
causar la fuga y corrosión del electrólito.
DIGITAL
OPTICAL OUT
DIGITAL
OPTICAL IN
Tocadiscos de discos
compactos, deck de cinta
audiovisual, deck de
minidiscos, etc.
ç : Flujo de la señal
¿Qué cables se necesitan?
• Cables de conexión de audio (suministrados) (2)
Blanco
(izquierdo)
Blanco
(izquierdo)
Rojo
(derecho)
Rojo
(derecho)
• Cables ópticos (no suministrados) (3)
• Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
(1)
4ES
Preparativos
Conexiones
Nota
Conexión del deck a un amplificador
Conecte el amplificador a las tomas LINE(ANALOG)
IN/OUT utilizando los cables de conexión de audio
(suministrados) cerciorándose de hacer coincidir los
cables codificados en color con las tomas apropiadas de
los componentes: rojo (derecha) al rojo y blanco
(izquierda) al blanco. Cerciórese de realizar conexiones
firmes para evitar zumbidos y ruidos.
Deck de minidiscos
IN
OUT
L
R
R
Conecte el cable de alimentación en una toma de la red
o en el tomacorriente de un temporizador.
TAPE/MD
OUT
L
Conexión del cable de alimentación de CA
Amplificador
ç
LINE(ANALOG)
Si en el visualizador aparece “Cannot Copy”, no se puede
grabar a través del conector digital. En este caso, grabe la
fuente de programas a través de las tomas LINE(ANALOG)
IN con INPUT en ANALOG.
IN
L
Ç
R
ç: Flujo de la señal
Conexión de la corriente del aparato
Conmute el interruptor principal MAIN POWER en la
parte trasera del deck a ON. La unidad queda en
espera.
Conexión del deck a un componente digital que
puede ser un tocadiscos de discos compactos, deck
de cinta audiodigital, amplificador digital u otro
deck de minidiscos
Conecte el componente a través de los conectores
DIGITAL IN/OUT utilizando dos o tres cables ópticos
y/o un cable de conexión digital coaxial (no
suministrado).
MAIN POWER
LINE(ANALOG)
IN
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OUT
COAXIAL
L
L
R
R
OPT1
OPT2
MAIN POWER
OPTICAL
OFF
ON
Cuando se utilizan cables ópticos
Quite los tapones de los conectores antes de enchufar los
cables.
Deck de minidiscos
DIGITAL IN
COAXIAL
OPT1
OPT2
Componente digital
DIGITAL OUT
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
ç
IN
OUT
Ç
ç: Flujo de la señal
Cuando se utiliza un cable de conexión digital coaxial
Deck de minidiscos
DIGITAL IN
COAXIAL
OPT1
OPT2
Componente digital
DIGITAL OUT
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
OUT
Ç
ç: Flujo de la señal
z
Conversión automática de la frecuencia de muestreo
digital durante la grabación
Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado
convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de
diversas fuentes digitales a la frecuencia de muestreo de
44,1 kHz de su deck de minidiscos. Esto le permite
grabar fuentes de 32 y de 48 kHz tales como cintas
audiodigitales o emisiones vía satélite así como discos
compactos y otros minidiscos. La frecuencia de
muestreo de la señal de entrada aparece durante la
grabación (vea la página 11).
5ES
Preparativos
Nota
Ajuste del reloj
Después de haber ajustado el reloj interno del deck de
minidiscos, éste registra automáticamente la fecha y la
hora de todas las grabaciones. Cuando reproduzca una
canción, podrá hacer que se visualice la fecha y la hora
de su grabación (consulte la página 21).
La hora se visualizará con el sistema de 24 horas.
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
0
•
POWER
3
7
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
PHONE LEVEL
OPT2
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
§
•
PLAY MODE REPEAT
TIME
(
P
p
OPEN/CLOSE
0
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
10
L
r
REC
10
6
CONTINUE
A
1
Presione DATE PRESENT.
Cada vez que presione el botón la visualización
cambiará de la siguiente forma:
n Visualización actual n Fecha n Hora
POWER
OPEN/CLOSE
DISPLAY
Visualización de la fecha y hora actuales Z
Podrá visualizar la hora y fecha actuales en cualquier
momento, incluso con el deck en espera.
≠ AMS ±
SCROLL/CLOCK SET
Si deja el cable de alimentación de CA desconectado o el
interruptor MAIN POWER en el panel trasero está en OFF
durante mucho tiempo, los ajustes memorizados del reloj
desaparecerán y el visualizador parpadeará “STANDBY” la
próxima vez que lo enchufe y conecte la alimentación del
deck. En este caso, vuelva a ajustar el reloj.
EDIT/NO
YES
TIME
D.O BIT
SCROLL
B
C
D
z
FILTER
PLAY MODE
DATE
SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT
E
F
1
G
2
H
3
I
4
J
5
K
6
L
7
M
8
N
9
O
10
P
11
Q
12
R
13
S
14
T
15
U
16
V
17
W
18
X
19
Y
20
DATE
PRESENT
Con el deck en espera (el indicador POWER está
encendido en rojo), presione SCROLL/CLOCK
SET durante unos 2 segundos hasta que la
indicación del día comience a parpadear.
Presione el botón SCROLL/CLOCK SET. Cada vez que
presione el botón la visualización cambiará en el mismo
orden que con el botón DATE PRESENT del telemando.
Cambio de la fecha y/o la hora
1 Con el deck en espera (el indicador POWER está
encendido en rojo), presione SCROLL/CLOCK
SET durante unos 2 segundos hasta que la
indicación del año comience a parpadear.
01d 12m 96y
2
Gire AMS para introducir el día actual y después
presione AMS.
La indicación del día deja de parpadear y empieza
a parpadear la indicación del mes.
01d 12m 96y
3
Repita el paso 2 para introducir el mes, año, hora
y minutos.
SUN 21:10
z
Para que la hora y la fecha se registren con precisión
en las grabaciones.
Ajuste la hora por lo menos una vez a la semana.
6ES
Podrá visualizar la fecha y hora actuales con el
botón en el deck.
2
Presione repetidamente SCROLL/CLOCK SET o
AMS hasta que comience a parpadear el ítem que
desea cambiar.
3
Gire AMS para cambiar el contenido del ítem
seleccionado.
4
Para finalizar el ajuste, presione repetidamente
AMS hasta que dejen de parpadear todos los
ítems.
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Reproducción de un minidisco
2
≠ AMS ±
EDIT/
YES
0
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
•
POWER
7
•
•
•
•
3
8
•
•
•
•
2
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
PHONE LEVEL
OPT2
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
§
•
PLAY MODE REPEAT
TIME
(
OPEN/CLOSE
0
P
p
r
REC
4
1
2
Conecte la alimentación del amplificador y conmute el selector
de fuente en la posición para el deck de minidiscos.
3
Presione § OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco,
coloque un minidisco y presione nuevamente el botón para
cerrar la bandeja del disco.
Operaciones básicas
Consulte las páginas 4 y 5 para
la información sobre las
conexiones.
Después de confirmar que el TIMER está en OFF, presione
POWER.
El indicador POWER cambia de rojo a verde.
Con la etiqueta hacia arriba
Con la flecha apuntando en este sentido
Podrá buscar y reproducir
cualquier canción mientras
el deck está parado.
1 Gire AMS (O PRESIONE
= o + hasta que
aparezca el número de la
canción que desee
reproducir.
2 Presione AMS o (.
z
R
10
3
z
L
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
10
4
Presione (.
El deck inicia la reproducción. Ajuste el volumen del
amplificador.
Para
Haga lo siguiente
Parar la reproducción
Presione p.
Pausa de reproducción
Presione P. Para reanudar la reproducción,
vuelva a presionarla o presione (.
Para utilizar auriculares
Conecte los auriculares a la
toma PHONES. Utilice
PHONE LEVEL para ajustar
el volumen.
Pasar a la canción siguiente Gire AMS hacia la derecha (o presione + del
telemando).
Pasar a la canción actual
o anterior
Gire AMS hacia la izquierda (o presione =del
telemando).
Extraer el minidisco
Presione § OPEN/CLOSE después de haber
parado la reproducción.
7ES
Operaciones básicas
Grabación de un minidisco
2
6
≠ AMS ±
EDIT/
YES
0
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
•
POWER
7
•
•
•
•
3
8
•
•
•
•
2
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
PHONE LEVEL
OPT2
L
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
§
•
PLAY MODE REPEAT
TIME
(
P
p
OPEN/CLOSE
0
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
10
r
REC
10
4
3
7 5
1
2
Conecte la alimentación del amplificador y reproduzca la
fuente de programas que desea grabar.
3
Inserte un minidisco grabable y cierre la bandeja del disco.
Después de confirmar que el TIMER está en OFF, presione
POWER.
El indicador POWER cambia de rojo a verde.
Con la etiqueta hacia arriba
Con la flecha apuntando en este sentido
Si el minidisco contiene material grabado, el deck iniciará
automáticamente la grabación desde el final de la última
canción grabada.
4
8ES
Ajuste INPUT de acuerdo con el conector de entrada
correspondiente.
Para grabar a través de
Conmute INPUT en
LINE(ANALOG) IN
ANALOG
DIGITAL IN COAXIAL
COAX
DIGITAL IN OPT1
OPT1
DIGITAL IN OPT2
OPT2
Operaciones básicas
5
6
Presione r REC.
El deck queda listo para grabar.
Ajuste el nivel de grabación.
Cuando se graba por el conector DIGITAL IN COAXIAL, OPT1 u OPT2
El ajuste del control DIGITAL REC LEVEL a 0 es apropiado
para la mayoría de los casos. Para más detalles, consulte la
página 13.
Cuando graba por los conectores LINE(ANALOG) IN
El ajuste del control ANALOG REC LEVEL L/R a 4 es
apropiado para la mayoría de los casos. Para más detalles,
consulte la página 14.
Presione ( o P.
Se inicia la grabación.
Inicie la reproducción de la fuente de programas.
Operaciones básicas
7
8
No desconecte el deck de la fuente de alimentación inmediatamente
después de la grabación
Si lo hace, el material puede no almacenarse en el minidisco. Para memorizar
el material, después de la grabación, presione § OPEN/CLOSE para extraer
el minidisco o conmute el deck a espera presionando POWER. En este
momento, en el visualizador parpadeará “TOC Writing”.
Después de que “TOC Writing” ha dejado de parpadear y ha desaparecido,
podrá desconectar el cable de alimentación de CA.
Para
Presione
Parar la grabación
p
Pausa en la grabación*
P. Para reanudar la grabación, vuelva a presionarla o
presione (.
Extraer el minidisco
§ OPEN/CLOSE después de parar
* Cada vez que realice una pausa en la grabación, el número de canción aumentará
en uno. Por ejemplo, si realiza una pausa durante la grabación de la canción 4, el
número de canción aumentará en uno y la grabación continuará en la nueva
canción cuando la reanude.
Para proteger un minidisco contra el borrado accidental
Para impedir la grabación en un minidisco, deslice la lengüeta en el sentido de
la flecha, a fin de abrir la ranura. Para permitir la grabación, cierre la ranura.
Lengüeta de protección
contra la grabación
Parte posterior del disco
Deslice la lengüeta en
el sentido de la flecha
9ES
Grabación de minidiscos
z
Notas sobre la grabación
Para más detalles, consulte la “Marcación de números
de canciones durante la grabación” (página 14) y la
“División de canciones grabadas” (página 31).
Si aparece “Protected” en el visualizador
El minidisco estará protegido contra grabación. Cierre
la lengüeta de protección contra la grabación del disco
(consulte “Para proteger un minidisco contra el
borrado accidental” de la página 9).
Si “Din Unlock” parpadea en el visualizador
• La fuente de programas digital no está conectada tal
como en las conexión para el interruptor INPUT del
paso 4 en la página 8.
Para seguir, conecte correctamente la fuente de
programas.
• La fuente de programas no está conectada.
Conecte la fuente de programas.
Según el ajuste de menú y la fuente que esté
grabando, los números de canciones se marcarán de
la forma siguiente:
• Cuando grabe de un disco compacto o minidisco con
el interruptor INPUT en COAX, OPT1 u OPT2 y la
fuente conectada por el correspondiente conector
DIGITAL IN:
El deck marcará automáticamente los números de
canciones en la misma secuencia que la de la fuente
original. Sin embargo, si repite una canción dos o
más veces (por ejemplo reproducción con repetición
de una sola canción) o dos o más canciones con el
mismo número de canción (por ejemplo, de
minidisco o discos compactos diferentes) la canción o
las canciones se grabarán como parte de una sola
canción continua con un solo número de canción. Si
la fuente es un minidisco, es posible que los números
de las canciones no se registren para canciones de
menos de 4 segundos.
• Cuando grabe de una fuente conectada a los
conectores LINE(ANALOG) IN con el interruptor
INPUT en ANALOG o cuando grabe de una cinta
audiodigital o emisiones vía satélite conectadas por
uno de los conectores DIGITAL IN con el interruptor
INPUT en la correspondiente posición digital y se
selecciona “T.Mark Off” en el menú S02:
La fuente se grabará como una sola canción.
• Incluso cuando grabe una fuente analógica o una
cinta audiodigital o emisiones vía satélite, puede
marcar los números de canción si se selecciona un
ajuste que no sea “T.Mark Off” en el menú S02
(consulte “Marcación de números de canciones
durante la grabación” en la página 14).
• Cuando grabe de una cinta audiodigital o emisiones
vía satélite con el interruptor INPUT en la
correspondiente posición digital, el deck marcará
automáticamente un número de canción cada vez
que cambie la frecuencia de muestreo de la señal de
entrada sea cual sea el ajuste del menú S02.
10ES
Se pueden marcar números de canción durante o
después de la grabación.
z
Se pueden marcar los números de canción a
intervalos de 1 o de 5 minutos.
Para más detalles vea la “Marcación automática de
números de canciones a intervalos regulares” (página
15).
Si en el visualizador parpadea “TOC Writing”
El deck se encuentra actualizando la tabla de índice
(TOC). No mueva el deck ni desconecte el cable de
alimentación de CA. Los cambios de un minidisco
realizados durante la grabación se memorizan sólo
cuando actualice la tabla de índice extrayendo el
minidisco o poniendo el deck en espera presionando el
interruptor POWER.
El deck de minidiscos utiliza el sistema de
administración de copia en serie (SCMS) en la
página 40.
Los minidiscos grabados a través del conector de
entrada digital no se pueden copiar en otro minidisco o
cinta audiodigital a través del conector de salida
digital.
Cuando grabe señales digitales que hayan sido
acentuadas (en las frecuencias superiores)
Estas señales se desacentúan automáticamente (con
atenuación proporcional al grado de acentuación) y el
nivel de la señal desacentuada se indicará en los
medidores de nivel de pico.
Cuando el deck está grabando o en el modo de
pausa de grabación, las señales digitales que entran
por uno de los conectores DIGITAL IN salen al
conector DIGITAL OUT OPTICAL con la misma
frecuencia de muestreo.
Para cambiar la señal de entrada digital a otra
frecuencia de muestreo para su salida (sin grabarla en
un minidisco), utilice la función de monitor de entrada
(consulte la página 11).
Grabación de minidiscos
3
Consejos útiles para la
grabación
TIME
EDIT/NO
≠ AMS ±
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
0
•
POWER
3
7
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
PHONE LEVEL
OPT2
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
§
•
PLAY MODE REPEAT
TIME
(
P
p
OPEN/CLOSE
0
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
10
L
§ OPEN/CLOSE
Si en el visualizador aparece “Auto Cut”
(corte automático)
r
REC
10
INPUT
Presione r REC.
Cuando el interruptor INPUT está en ANALOG,
en el visualizador aparece “AD-DA”.
Si la señal de entrada INPUT está en la posición
digital, en el visualizador aparece “-DA”.
( p r REC
Comprobación del tiempo grabable
restante del minidisco
Presione TIME.
• Si presiona repetidamente el botón TIME durante la
grabación, la visualización cambia entre el tiempo de
grabación de la canción actual y el tiempo restante
grabable del minidisco.
• Si presiona repetidamente el botón TIME mientras el
deck esté parado, la visualización cambia entre el
tiempo de grabación total del disco y el tiempo
restante grabable del minidisco (consulte la página
20).
Escucha de la señal de entrada (Monitor de
entrada)
Antes de iniciar la grabación, podrá escuchar la señal
de entrada seleccionada a través de los conectores de
salida del deck.
1
Presione §OPEN/CLOSE para extraer el
minidisco.
2
Ajuste INPUT de acuerdo con la señal de entrada
que desee escuchar.
Cuando el interruptor INPUT está en ANALOG
La señal analógica de entrada a través de los
conectores LINE(ANALOG) IN saldrá al conector
DIGITAL OUT OPTICAL después de la
conversión analógica/digital y después a los
conectores LINE(ANALOG) OUT y a la toma
PHONES después de la conversión digital/
analógica.
Cuando el interruptor INPUT está en una fuente
digital
Después de pasar por el convertidor de frecuencia
de muestreo, la señal digital que entra a través del
respectivo conector DIGITAL IN sale al conector
DIGITAL OUT OPTICAL y después de la
conversión digital/analógica, a los conectores
LINE(ANALOG) OUT y a la toma PHONES.
Aparece “32kHz”, “44.1kHz” o “48kHz” en el
visualizador según la frecuencia de muestreo de la
señal digital.
No ha habido entrada de sonido durante más de 30
segundos de la grabación. Los 30 segundos de silencio
se reemplazan por un espacio en blanco de unos 3
segundos y el deck cambia a la pausa de grabación.
z
Se puede desactivar la función de corte automático
Para más detalles, consulte “Para desactivar la función
de separación inteligente y la de corte automático” a
continuación. Tenga en cuenta que cuando desactive la
función de corte automático, la función de separación
inteligente también se desactivará automáticamente.
Si en el visualizador aparece “Smart Space”
(separación inteligente)
Ha habido un silencio largo de 4 a 30 segundos durante
la grabación. El silencio se reemplaza por un espacio en
blanco de unos 3 segundos y el deck continúa
grabando. Tenga en cuenta que pueden no marcarse
nuevos números de canción para las partes grabadas
cuando esta función está activada.
Para desactivar la función de separación inteligente
y la de corte automático
1 Con el deck parado, presione dos veces EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S08 y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “S.Space Off” y presione
AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Para volver a activar la función de separación
inteligente y la de corte automático
1 Haga los mismos pasos 1 y 2 de “Para desactivar la
función de separación inteligente y la de corte
automático” anterior.
2 Gire AMS para seleccionar “S.Space On” y presione
AMS.
3 Presione EDIT/NO.
(Continúa)
11ES
Grabación de minidiscos
Notas
Grabación sobre canciones
existentes
Para grabar sobre el material existente, realice lo
mismo que haría con un casete analógico.
≠ AMS ±
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
YES
)
•
NO
0
3
7
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
PHONE LEVEL
OPT2
10
L
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
§
TIME
(
P
p
OPEN/CLOSE
0
Reproducción de las canciones recién
grabadas
≠ AMS ±
EDIT/
POWER
g
•
• Cuando desactive la función de separación inteligente, la
de corte automático también se desactiva
automáticamente.
• La función de separación inteligente y la de corte
automático han sido activadas en fábrica.
• La función de separación inteligente no afecta el orden de
los números de canción que se están grabando, incluso
aunque haya un espacio en blanco en medio de una
canción.
• En caso de desconectar el deck o el cable de alimentación
de CA, el deck llamará el último ajuste (On u Off) de la
función de separación inteligente y de la de corte
automático la siguiente vez que conecte el deck.
r
REC
10
1
Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación de un
minidisco” en la página 8.
Realice este procedimiento para reproducir
inmediatamente las canciones recién grabadas.
2
Presione ( inmediatamente después de haber parado
la grabación.
La reproducción se inicia desde la primera canción del
material recién grabado.
Gire AMS (o presione = o +) hasta que
aparezca el número de la canción sobre la que
desee grabar.
3
Para grabar desde el comienzo de la canción,
continúe desde el paso 5 de “Grabación de un
minidisco” en la página 9.
Para reproducir desde la primera canción del
minidisco después de la grabación
z
1 Vuelva a presionar p después de haber parado la
grabación.
2 Presione (.
La reproducción se inicia desde la primera canción
del minidisco.
Si en el visualizador parpadea “TR”
El deck está grabando sobre una canción existente, y
deja de parpadear cuando llegue al final de la parte
grabada.
z
Para grabar desde el medio de una canción
1 Después del paso 2 anterior, presione ( para iniciar
la reproducción.
2 Presione P donde desee iniciar la grabación.
3 Continúe desde el paso 5 de “Grabación de un
minidisco” en la página 9.
Nota
No puede grabar desde el medio de una canción existente
cuando la función “PROGRAM” o “SHUFFLE” esté
activada.
12ES
Grabación de minidiscos
3 Gire AMS para seleccionar los niveles a ajustar
girando DIGITAL REC LEVEL y presione AMS.
Ajuste del nivel de grabación
Utilice el control DIGITAL REC LEVEL o los controles
ANALOG REC LEVEL L/R para ajustar el nivel de la
grabación antes de iniciar la grabación.
DIGITAL REC LEVEL
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
5 •
4 •
6
3
7
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
–
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
PHONE LEVEL
OPT2
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
§
•
PLAY MODE REPEAT
TIME
(
OPEN/CLOSE
0
10
L
DigLvl All
DigLvl Off
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
Ajustar ambos niveles
de grabación y
reproducción
Desactivar el control
DIGITAL REC LEVEL
ANALOG
REC LEVEL
•
•
NO
0
TIMER
Seleccionar
Ajustar sólo el nivel de DigLvl Rec
grabación
•
POWER
g
A
P
p
r
REC
4 Presione EDIT/NO.
10
ANALOG REC LEVEL L/R
z
Ajuste del nivel de grabación digital
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S13 y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “DigLvl Lin”, “DigLvl
Sin” o “DigLvl Log” y presione AMS.
4 Presione EDIT/NO.
minidisco” de las páginas 8 y 9.
2
Reproduzca la parte de la fuente de programas
que tiene el nivel de señal más intenso.
3
Mientras escucha el sonido, gire el DIGITAL REC
LEVEL (o presione DIGITAL REC LEVEL +/–)
para ajustar el nivel de grabación de forma que
los medidores de nivel de pico no alcancen su
punto más alto de forma que no se encienda la
indicación OVER. La aparición ocasional de
“OVER” es aceptable.
Se puede seleccionar el tipo de curva de incremento/
disminución para el ajuste de los niveles de
grabación y/o reproducción
Las curvas de incremento/disminución aparecen en el
siguiente gráfico.
Todas las curvas pasan a coincidir con “Lin” cuando el
nivel de la señal supera 0 dB.
0dB
Sen
New Track
4
0 00
Lin
Log
Indicación “OVER”
4
Pare la reproducción de la fuente de programas.
5
Para iniciar la grabación, realice el procedimiento
comenzando en el paso 7 de la “Grabación de un
minidisco” en la página 9.
z
Se puede utilizar el menú S12 para seleccionar los
niveles de señal ajustados por el control DIGITAL
REC LEVEL
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S12 y presione
AMS.
z
La función sin corte sirve para disminuir
gradualmente el nivel de la grabación cuando se
hace entrar una señal de un nivel excesivamente alto
durante la grabación digital.
Para conectar la función sin corte con el ajuste del
menú
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S09 y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “No Clip On” y presione
AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Para activar la función sin corte utilizando el
telemando
Presione NO CLIP para que aparezca “No Clip On”.
(Continúa)
13ES
Grabación de minidiscos
La función de retención de picos congela la
visualización del medidor de nivel en el nivel más
alto alcanzado por la señal de entrada.
Para activar la función de retención de picos en el
ajuste de menú
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S10 y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “P.Hold On” y presione
AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Marcación de números de
canciones durante la grabación
(Marcación de canciones)
Se pueden marcar los números de canciones manual o
automáticamente. Si se marcan los números de
canciones en puntos específicos, podrá localizarlos
rápidamente más tarde utilizando la función del AMS
o las funciones de edición.
EDIT/NO
≠ AMS ±
≠ AMS ±
EDIT/
POWER
NO
YES
0
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
3
7
•
•
•
•
Para activar la función de retención de picos
utilizando el telemando
Presione P.HOLD para que aparezca “P.Hold On”.
•
z
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
OPT2
•
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
TIME
§
(
P
p
OPEN/CLOSE
0
Ajuste del nivel de grabación analógico
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un
10
L
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
r
REC
10
r REC
minidisco” en las páginas 8 y 9.
2
Reproduzca la parte de la fuente de programas
con el nivel de señal más alto.
Marcación manual de números de
canciones (Marcación manual de canciones)
3
Mientras escuche el sonido, gire ANALOG REC
LEVEL a L y R.
Se pueden marcar números de canciones en cualquier
momento cuando grabe en un minidisco.
4
Pare la reproducción de la fuente de programas.
Durante la grabación, presione r REC en el punto en el
que desee añadir una marca de canción.
5
Para iniciar la grabación, realice el procedimiento
empezando por el paso 7 de “Grabación de un
minidisco” en la página 9.
Marcación automática de números de
canciones (Marcación automática de
canciones)
El deck añadirá marcas de forma diferente en los casos
siguientes:
• Cuando grabe de discos compactos o de minidiscos
con el interruptor INPUT en una fuente digital:
El deck marca los números de canciones
automáticamente.
• En los demás casos:
Si se selecciona “T.Mark LSyn” en el menú S02, el
deck marca un nuevo número de canción cada vez
que la señal cae al nivel especificado o menor
durante un tiempo especificado o más largo y
después sube a un nivel especificado. Para
seleccionar “T.Mark Off” o “T.Mark LSyn” en el
menú S02, realice el siguiente procedimiento:
14ES
1
Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2
Gire AMS para que aparezca el menú S02 y
presione AMS.
Grabación de minidiscos
Presione EDIT/NO.
YES
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
0
g
•
3
7
2
8
1
9
•
4
≠ AMS ±
EDIT/
POWER
•
Gire AMS para seleccionar “T.Mark 1min” o
“T.Mark 5min” y presione AMS.
≠ AMS ±
•
3
Comienzo de la fuente de
programas a grabarse
•
Gire AMS para que aparezca el menú S02 y
presione AMS.
Parte
grabada
•
2
Tiempo
•
Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
Fin de la fuente de
programas a grabar
Datos de audio de la memoria intermedia de 6 segundos
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
OPT2
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
TIME
§
(
P
p
OPEN/CLOSE
0
10
L
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
•
El deck puede marcar los números de canciones
automáticamente a intervalos regulares de 1 ó 5
minutos. Es útil cuando se graba de una grabación
analógica, emisiones vía satélite o emisiones FM para
buscar las canciones posteriormente debido a que los
números de canciones muestran el tiempo de
grabación transcurrido (es decir, el tiempo de
reproducción).
Cuando presione
AMS en el paso 3
•
Marcación automática de números de
canciones a intervalos regulares
Cuando grabe un programa de FM o vía satélite, los
primeros segundos del material a menudo se pierden
debido al tiempo que tarda en darse cuenta del
contenido y presionar el botón de grabación. Para
evitar la pérdida de este material, la función de
grabación preventiva almacenará constantemente 6
segundos de los datos de audio más recientes en la
memoria intermedia para que, cuando inicie la
grabación de la fuente de programa, la grabación real
comience con los 6 segundos de datos de audio
almacenados con antelación en la memoria intermedia,
como se muestra en la ilustración siguiente:
•
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Para ajustar el nivel de referencia
Gire AMS para que aparezca el menú S03 y presione
AMS.
Para ajustar la duración:
Gire AMS para que aparezca el menú S04 y presione
AMS.
3 Gire el AMS para ajustar el nivel de referencia o la
duración.
Se puede ajustar el nivel de referencia entre –72 dB a
0 dB en intervalos de 2 dB y con una duración de 0
segundo a 9,5 segundos en intervalos de 0,5
segundo.
4 Después de seleccionar el nivel de referencia o la
duración, presione AMS.
5 Presione EDIT/NO.
Inicio de la grabación con 6
segundos de datos de audio
prealmacenados (grabación
preventiva)
•
Se puede ajustar el nivel de referencia y la duración
que debe transcurrir antes de que un incremento
inicie una nueva marca de canción
En la marcación automática de canciones la señal de
entrada debe estar en o por debajo de un cierto nivel de
referencia durante una determinada duración antes de
que un incremento por encima del nivel de referencia
inicie una nueva marca de canción. Realice el siguiente
procedimiento para especificar el nivel de referencia y
duración.
1
Si desconecta el deck o desenchufa el cable de alimentación
de CA, el deck volverá a llamar los últimos ajustes o la
función de marcación automática de canciones la siguiente
vez que conecte el deck.
•
z
Nota
•
4
Gire AMS para seleccionar “T.Mark Off” o
“T.Mark LSyn” y presione AMS.
Se enciende “L.SYNC” cuando seleccione “T.Mark
LSyn”.
•
3
r
REC
10
1
Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un
minidisco” en las páginas 8 y 9.
El deck cambia a la pausa de grabación.
2
Inicie la reproducción de la fuente de programas
que desea grabar.
Los 6 segundos de los datos de audio más
recientes están almacenados en la memoria
intermedia.
(Continúa)
Presione EDIT/NO.
15ES
Grabación de minidiscos
3
Presione AMS (o T.REC) para iniciar la grabación
preventiva.
La grabación de la fuente de programas se iniciará
con los 6 segundos de datos de audio
almacenados en la memoria intermedia.
Para cancelar la grabación preventiva
Presione p.
Nota
El deck iniciará el almacenamiento de datos de audio cuando
esté en la pausa de grabación y se inicie la reproducción de
la fuente de programas.
Si se han reproducido menos de 6 segundos de la fuente de
programas, los datos de audio almacenados en la memoria
intermedia son de menos de 6 segundos y la grabación
preventiva se inicia con menos de 6 segundos de datos de
audio.
Grabación sincronizada con un
equipo de audio de su elección
(Grabación sincronizada
musical) Z
Utilice el botón MUSIC SYNC de su telemando para
iniciar automáticamente la grabación en sincronización
con la entrada de señal de la fuente de programas.
El método para marcar los números de canciones es
diferente según la fuente de programas grabada y el
ajuste del menú S02 (consulte las “Notas sobre la
grabación” en la página 10).
POWER
OPEN/CLOSE
6
EDIT/NO
DISPLAY
CONTINUE
SCROLL
YES
TIME
D.O BIT
FILTER
PLAY MODE
DATE
SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT
A
B
C
D
E
F
1
G
2
H
3
I
4
J
5
K
6
L
7
M
8
N
9
O
10
15
P
11
Q
12
R
13
S
14
T
U
16
V
17
W
18
X
19
Y
Z
21
–
22
23
.
24
,
REPEAT
A˜B
/
>25
NAME
?
!
WRITE
CHAR
(
0
P
+
p
r
MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
START STANDBY NO CLIP
CD PLAYER
P
25
P. HOLD
NUM
T.REC
STOP
20
M.SCAN
)
CLEAR
·
=
A.SPACE
=
MUSIC SYNC
FADE
+
DIGITAL REC LEVEL
1
Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación de un
minidisco” en la página 8.
2
Presione MUSIC SYNC.
El deck cambia a la pausa de grabación.
3
Inicie la reproducción de la fuente de programas
que desea grabar.
El deck inicia automáticamente la grabación.
z
Para parar la grabación sincronizada musical
Presione p.
Nota
Con la grabación sincronizada musical, se activan
automáticamente la función de separación inteligente y de
corte automático sea cual sea el ajuste (On u Off) y el tipo de
entrada (digital o analógico).
16ES
Grabación de minidiscos
Grabación sincronizada con un
tocadiscos de discos
compactos Sony Z
Conecte su deck a un tocadiscos de discos compactos
Sony o sistema de componentes de alta fidelidad Sony
para duplicar fácilmente discos compactos en
minidiscos utilizando los botones de sincronización de
disco compacto de su telemando. Si su deck está
conectado a un tocadiscos de discos compactos Sony a
través de un cable de entrada digital, los números de
canciones se marcan automáticamente tal como
aparecen en el original, incluso cuando se ha
seleccionado “T.Mark Off” en el menú S02. Si su deck
está conectado con el tocadiscos de discos compactos
Sony mediante los cables de conexión de audio a través
de los conectores LINE(ANALOG) IN, los números de
canciones se marcan automáticamente cuando ajuste el
menú S02 a “T.Mark LSyn” (consulte la página 14).
Como el mismo telemando controla tanto el tocadiscos
de discos compactos como el deck podrá haber
problemas para gobernar ambas unidades si están
separadas entre sí. En tal caso, instale el tocadiscos de
discos compactos cerca de este deck.
6
Si el tocadiscos de discos compactos no inicia la
reproducción
Algunos modelos de tocadiscos de discos
compactos pueden no responder cuando se
presiona START en el telemando del deck. En este
caso presione P en el telemando del tocadiscos de
discos compactos en su lugar.
7
Presione STANDBY o CD PLAYER P.
Para reanudar la grabación, presione START o CD
PLAYER P. Cada vez que realice una pausa en la
grabación se marca un nuevo número de canción.
z
CONTINUE
EDIT/NO
YES
TIME
D.O BIT
SCROLL
B
C
D
F
1
G
2
H
3
I
4
J
5
6
L
7
M
8
N
9
O
10
P
11
Q
12
R
13
S
14
T
15
U
16
V
17
W
18
X
19
Y
20
Z
21
–
22
23
.
24
,
25
>25
?
REPEAT
NAME
A˜B
!
WRITE
CHAR
A.SPACE
(
P
+
0
p
r
)
STANDBY
CD-SYNC
START STANDBY NO CLIP
CD PLAYER
P
P. HOLD
MUSIC SYNC
=
FADE
+
DIGITAL REC LEVEL
1
Conmute el selector de fuente del amplificador a
CD.
2
Realice los pasos 2 a 4 de “Grabación de un
minidisco” en la página 8 para preparar el deck
para la grabación.
3
Coloque un disco compacto en el tocadiscos de
discos compactos.
4
Seleccione el modo de reproducción
(reproducción aleatoria, reproducción
programada, etc.) en el tocadiscos de discos
compactos.
5
Presione STANDBY.
El tocadiscos de discos compactos entrará en el
modo de pausa para reproducción y el deck hará
una pausa para la grabación.
Se pueden cambiar los discos compactos durante la
grabación sincronizada.
Realice los pasos siguientes en vez del paso 7 anterior.
1 Presione p del telemando del tocadiscos de discos
compactos.
El deck hace una pausa de grabación.
2 Cambie el disco compacto.
3 Presione · en el telemando del tocadiscos de discos
compactos.
Se inicia la grabación sincronizada.
M.SCAN
)
CLEAR
T.REC
STOP
z
NUM
·
=
CD PLAYER P
E
K
/
START
STOP
FILTER
PLAY MODE
DATE
SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT
A
Podrá utilizar el telemando del tocadiscos de discos
compactos durante la grabación sincronizada
Cuando presione p, el tocadiscos de discos compactos
se para y el deck entra en la pausa de grabación.
Cuando presione P, el tocadiscos de discos compactos
entra en pausa y el deck entra en la pausa de grabación.
Para reanudar la grabación sincronizada, presione ·.
6
DISPLAY
Para parar la grabación sincronizada, presione
STOP.
Para realizar una pausa en la grabación
POWER
OPEN/CLOSE
Presione START.
El deck inicia la grabación y el tocadiscos de discos
compactos inicia la reproducción.
En el visualizador aparecen el número de canción
y el tiempo de grabación transcurrido.
z
Puede hacer la grabación sincronizada con un
tocadiscos de discos compactos con video.
Utilice el procedimiento para la grabación sincronizada
con un tocadiscos de discos compactos Sony para hacer
también la grabación sincronizada con un tocadiscos de
discos compactos con video.
Para seleccionar el tocadiscos de discos compactos con
video, presione el botón número 2 mientras presiona el
botón POWER del telemando antes de comenzar el
procedimiento.
Para seleccionar nuevamente el tocadiscos de discos
compactos, presione el botón número 1 mientras
presiona el botón POWER.
El deck se ha ajustado en fábrica para grabación
sincronizada con el tocadiscos de discos compactos.
z
Se puede comprobar el tiempo restante grabable del
minidisco.
Presione TIME (consulte la página 20).
17ES
Grabación de minidiscos
z
Aparición y desaparición
progresiva (desvanecedor) Z
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Para ajustar la duración de la aparición progresiva
de la grabación:
Gire AMS para que aparezca el menú S14 y presione
AMS.
Para ajustar la duración de la desaparición
progresiva de la grabación:
Gire AMS para que aparezca el menú S15 y presione
AMS.
3 Gire AMS para ajustar la duración.
Tanto la aparición como la desaparición progresivas
de la grabación pueden ajustarse dentro de los
siguientes parámetros:
1,0 a 3,0 segundos (en intervalos de 0,2 segundo)
3,0 a 5,0 segundos (en intervalos de 0,4 segundo)
5,0 a 15,0 segundos (en intervalos de 1 segundo)
4 Después de seleccionar la duración, presione AMS.
5 Presione EDIT/NO.
Se puede incrementar gradualmente el nivel de
grabación al inicio de una grabación (aparición
progresiva) o desaparición progresiva del nivel de
grabación al final de la grabación (desaparición
progresiva).
Esta función es conveniente cuando, por ejemplo no
desea que termina abruptamente la canción al llegar al
final del disco.
Usted podrá realizar la grabación con aparición
progresiva y desaparición progresiva del sonido
solamente cuando la grabación sea digital.
POWER
OPEN/CLOSE
6
EDIT/NO
DISPLAY
CONTINUE
SCROLL
YES
TIME
D.O BIT
FILTER
PLAY MODE
DATE
SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT
A
B
C
D
E
F
1
G
2
H
3
I
4
J
5
K
6
L
7
M
8
N
9
O
10
P
11
Q
12
R
13
S
14
T
15
U
16
V
17
W
18
X
19
Y
20
Z
21
–
/
>25
?
22
23
REPEAT
NAME
A˜B
!
WRITE
CHAR
STOP
25
M.SCAN
P. HOLD
NUM
P
+
p
r
MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
START STANDBY NO CLIP
CD PLAYER
P
z
)
T.REC
0
,
A.SPACE
CLEAR
·
=
24
.
(
=
FADE
+
DIGITAL REC LEVEL
FADE
Grabación con aparición progresiva
Durante la pausa de grabación, presione FADE en la
posición en la que desea que aparezca gradualmente la
grabación.
Parpadea “FADE IN” en el visualizador y el deck hace
una grabación con aparición progresiva hasta que el
contador llega al “0.0s”.
Grabación con desaparición progresiva
Durante la grabación, presione FADE en la posición en
la que desea que desaparezca gradualmente la
grabación.
Parpadea “FADE OUT” en el visualizador y el deck
hace una grabación con desaparición progresiva hasta
que el contador llega al “0.0s”.
El deck cambia a la pausa de grabación cuando termina
la desaparición progresiva.
18ES
Se puede ajustar independiente la duración de la
aparición y de la desaparición progresivas durante la
grabación
Se puede seleccionar el tipo de curva de incremento/
disminución para la grabación con aparición/
desaparición progresivas
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Para seleccionar la curva de la grabación con
aparición progresiva:
Gire AMS para que aparezca el menú S16 y presione
AMS.
Para seleccionar la curva para la grabación con
desaparición progresiva:
Gire AMS para que aparezca el menú S17 y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “FadeIn (Out) Lin”,
“FadeIn (Out) Sin”, o “FadeIn (Out) Log” y presione
AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Grabación de minidiscos
5
Grabación de un minidisco
utilizando un temporizador
Conecte un temporizador (en venta por separado) al
deck para iniciar y parar la grabación a las horas
especificadas. Para más información sobre la conexión
del temporizador y la programación de las horas de
inicio y finalización, consulte las instrucciones que
vienen con el temporizador.
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
0
•
POWER
3
7
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
PHONE LEVEL
OPT2
•
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
TIME
§
(
P
p
OPEN/CLOSE
0
10
L
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
r
REC
10
TIMER
Después de haber utilizado el temporizador,
conmute TIMER del deck a OFF. Después,
conmute el deck a la espera, enchufando el deck
en una toma de la red o conectando el
temporizador para funcionamiento permanente.
• Si se deja el TIMER en REC, el deck inicia
automáticamente la grabación la siguiente vez
que conecte el deck.
• Si no cambia el deck a la espera durante más de
un mes después de finalizar la grabación con
temporizador, el contenido grabado puede
desaparecer.
p
1
Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación de un
minidisco” en las páginas 8 y 9.
2
• Si desea especificar la hora de inicio de la
grabación, presione p.
• Si desea especificar la hora de finalización de la
grabación, realice los pasos 7 y 8 de “Grabación
de un minidisco” en la página 9.
• Para especificar tanto la hora de inicio como la
de finalización de la grabación, presione p.
3
Conmute TIMER del deck a REC.
4
Programe el temporizador según sus necesidades.
• Cuando haya programado la hora de inicio de la
grabación, la alimentación del deck se
desconecta. Cuando llegue la hora programada,
la alimentación del deck se conecta y se inicia la
grabación.
• Cuando haya programado la hora de
finalización de la grabación, ésta continuará.
Cuando llegue a la hora programada, el deck
deja de grabar y su alimentación se desconecta.
• Cuando haya programado tanto la hora de inicio
como la de finalización de la grabación, la
alimentación del deck se desconecta. Cuando
llegue la hora de inicio programada, la
alimentación del deck se conecta y se inicia la
grabación. Cuando llegue la hora de finalización,
el deck deja de grabar y su alimentación se
desconecta.
Conmute el deck a la espera antes de transcurrir
una semana después de realizada la grabación con
temporizador
Cuando conecte la alimentación del deck, la TOC del
minidisco se actualiza y el contenido grabado se
registra en el minidisco. Si el contenido grabado ha
desaparecido cuando conecte la alimentación del deck,
parpadea “Standby”.
Notas
• Durante la grabación con temporizador, se grabará nuevo
material en el final de la parte grabada del minidisco.
• El material grabado durante la grabación con
temporizador se almacenará en el disco la próxima vez
que conecte la alimentación del deck. En este momento, en
el visualizador parpadea “TOC”. Mientras esté
parpadeando “TOC”, no mueva el deck ni desconecte el
cable de alimentación de CA.
• La grabación con temporizador se parará cuando el disco
se llena.
• Ajuste el nivel de grabación digital de la grabación con
temporizador utilizando el control DIGITAL REC LEVEL
del deck. Aunque ajuste el nivel de grabación utilizando
los botones DIGITAL REC LEVEL +/– del telemando, la
grabación digital con temporizador se hará al nivel
ajustado en el control DIGITAL REC LEVEL.
19ES
Reproducción de minidiscos
Utilización del visualizador
El visualizador permite comprobar la información del
disco y de las canciones, como el número total de
canciones, tiempo de reproducción total de las
canciones, tiempo grabable restante del disco, título del
disco y fecha y hora de grabación de la canción.
DISPLAY
POWER
OPEN/CLOSE
6
SCROLL/CLOCK SET
DISPLAY
CONTINUE
YES
TIME
D.O BIT
B
C
G
2
H
3
I
4
J
5
K
6
L
7
M
8
N
9
O
10
P
11
Q
12
R
13
S
14
T
15
U
16
V
17
W
18
X
19
Y
20
Z
21
–
.
24
/
>25
?
22
23
REPEAT
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
OPT2
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
•
NAME
PLAY MODE REPEAT
0
E
1
g
REC OFF PLAY
D
F
POWER
TIMER
FILTER
PLAY MODE
DATE
SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT
A
DISPLAY/CHAR
EDIT/NO
SCROLL
A˜B
WRITE
CHAR
,
A.SPACE
!
(
25
DATE
RECORDED
Botones
numéricos
M.SCAN
)
CLEAR
SCROLL
TIME
P. HOLD
NUM
>25
TIME
10
·
=
P
+
p
=/+
r
T.REC
0
TIME
STOP
Nota
Cuando inserte un nuevo minidisco o desconecte y vuelva a
conectar el deck, aparecerá el último ítem visualizado.
Comprobación del tiempo de reproducción,
tiempo restante y número de canción
Cada vez que presione TIME durante la reproducción
de un minidisco, conmuta el visualizador como se
muestra a continuación. Los números de canciones
desaparecen después de reproducirse.
MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
START STANDBY NO CLIP
CD PLAYER
P
Un calendario muestra todos los números de canciones
dentro de una cuadrícula si el minidisco es pregrabado
o sin cuadrícula si es un minidisco grabable.
Si el número total de canciones es superior a 20,
aparece z a la derecha del número 20 del calendario
de canciones.
=
FADE
+
DIGITAL REC LEVEL
Número de canción y tiempo de
reproducción total de la canción actual
Comprobación del número total de canciones,
tiempo de reproducción total del disco, tiempo
grabable restante del disco
Cada vez que presione TIME mientras el deck está
parado, podrá cambiar la visualización de la forma
siguiente:
DIARY
2
√
Presione
Número de canción y tiempo restante de
la canción actual
Número total de canciones y tiempo de reproducción
total de todas las canciones grabadas
DIARY
2
SONGS
15
46 08
√
Presione
Tiempo grabable restante del disco
(Minidiscos grabados solamente)
Cuando inserte un minidisco, el título del disco,
número de canciones, tiempo de reproducción total del
disco aparecerán en el visualizador de la forma
siguiente:
Título del disco
SONGS
15
Número total de canciones
20ES
Calendario de canciones
68 07
Tiempo de reproducción
total del disco
-1 25
Presione
z
El título de la canción y el título del disco aparecen
de la forma siguiente.
El título del disco aparece cada vez que se para el deck y
el nombre de la canción actual aparece cuando se está
reproduciendo la canción. Si no hay un título registrado
aparecerá “No Name” en lugar del título.
SONGS
15 - 27 17
El tiempo grabable restante del disco no
aparecerá con minidiscos pregrabados.
Presione
2 33
z
Puede avanzar un título de más de 12 caracteres
Presione SCROLL/CLOCK SET (o SCROLL).
Como el visualizador sólo puede mostrar hasta 11
caracteres al mismo tiempo, vuelva a presionar SCROLL
para ver el resto del título de la canción, cuando este
tenga 12 caracteres o más.
Para parar el desplazamiento, presione otra vez
SCROLL y para continuarlo, presione de nuevo.
Reproducción de minidiscos
=, +, o botones
numéricos
6
EDIT/NO
DISPLAY
CONTINUE
≠ AMS ±
EDIT/
DIGITAL
YES
NO
•
0
ANALOG
REC LEVEL
0
)
2
8
•
1
+
0
D.O BIT
D
FILTER
E
F
1
G
2
H
3
I
4
J
5
6
L
7
M
8
N
9
O
10
10
L
P
C
K
9
•
Presione DATE RECORDED.
Si no se ha ajustado el reloj interno o si la canción
fue grabada en otro deck de minidiscos sin función
de registro de la fecha y la hora, aparece “No
Date”.
(
B
7
•
§
TIME
PLAY MODE
DATE
SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT
A
3
•
•
–
SCROLL
YES
5 •
4 •
6
•
PUSH ENTER
2
POWER
OPEN/CLOSE
•
Reproducción o pausa
de reproducción
≠ AMS ±
•
=o+
•
Parado
•
Presione
•
Cuando el deck está
•
Localice la canción cuya fecha y hora de grabación
desee comprobar.
Se puede localizar rápidamente cualquier canción
durante la reproducción de un minidisco utilizando
AMS (sensor automático de canciones), = y +, los
botones numéricos o el botón M.SCAN del telemando.
•
1
Localización de una canción
específica
•
Cuando el reloj interno está en hora, el deck registra
automáticamente la fecha y hora de todas las
grabaciones. De esta forma, puede comprobar la fecha
y hora de grabación de una canción.
•
Visualización de la fecha de grabación Z
p
OPEN/CLOSE
R
r
REC
(
>25
P
11
Q
12
R
13
S
14
T
15
U
16
V
17
W
18
X
19
Y
20
Z
21
–
/
>25
?
NAME
·
=/+
22
23
REPEAT
A˜B
!
WRITE
CHAR
0
Cambio de la visualización
M.SCAN
P. HOLD
NUM
P
+
p
r
MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
START STANDBY NO CLIP
CD PLAYER
P
25
M.SCAN
)
T.REC
STOP
,
A.SPACE
CLEAR
·
=
24
.
(
Botones
numéricos
=
FADE
+
DIGITAL REC LEVEL
Cada vez que presione DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)
mientras el deck está parado o reproduciendo, podrá
cambiar el visualizador de la forma siguiente:
Visualización
normal
El contenido de
un programa
(sólo cuando
“PROGRAM” se
enciende)
SONGS
15
46 08
√
Para localizar
La canción siguiente u Durante la reproducción, gire AMS
otras posteriores
hacia la derecha o presione
repetidamente + hasta encontrar la
canción.
La canción actual o
anteriores
Durante la reproducción, gire AMS
hacia la izquierda o presione
repetidamente = hasta encontrar la
canción.
Directamente una
canción específica Z
Presione los botones numéricos para
introducir el número de la canción
Presione
/4 1 7/
3
16 28
√
Presione
DF:Standard
15
46 08
El tipo de filtro
√
Presione
Nivel de
grabación
digital
+ 1.5dB
15
46 08
√
Título del disco
(o título de la
canción actual),
contador y
medidores de
nivel de pico
Presione
Sólo el
contador
SONGS
15
46 08
√
Presione
15
46 08
√
Presione
Se apaga
Presione
Realice lo siguiente
Una canción específica 1 Mientras el deck está parado, gire
usando AMS
AMS hasta que el número de la
canción a localizar aparezca. (El
número de canción parpadea.)
2 Presione AMS o (.
Explorando cada
1 Presione M.SCAN antes de iniciar
canción durante 6
la reproducción.
segundos (exploración 2 Cuando encuentre la canción
deseada, presione · para iniciar la
de canciones) Z
reproducción.
z
Para localizar directamente una canción de número
superior a 25 Z
Presione >25 antes de introducir los dígitos
correspondientes.
Presione >25 una vez si el número de la canción es de 2
dígitos, y dos veces si es de 3 dígitos.
Para introducir “0” presione el botón 10.
Ejemplos: • Para reproducir la canción número 30
Presione >25 una vez y 3 y 10.
• Para reproducir la canción número 100
Presione >25 dos veces y después 1, 10, y
10.
(Continúa)
21ES
Reproducción de minidiscos
Puede ampliar el tiempo de reproducción durante la
exploración de cancionesZ
Reproducción repetida de
canciones
Se pueden reproducir repetidamente canciones en
cualquier modo de reproducción.
≠ AMS ±
EDIT/
NO
YES
0
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
POWER
3
•
7
•
•
•
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S11 y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar el tiempo de reproducción
dentro de una gama de 6 a 20 segundos (en intervalos
de 1 segundo) y presione AMS.
4 Presione EDIT/NO.
•
z
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
Para hacer una pausa en la reproducción al comienzo
de una canción
Gire AMS (o presione = o +) después de hacer una
pausa de reproducción.
z
Para ir rápidamente al comienzo de la última canción
Gire AMS hacia la izquierda (o presione =) mientras
el visualizador esté mostrando el número total de
canciones, tiempo de reproducción total del disco o
tiempo grabable restante del disco (sólo discos
grabables)o el título del disco (consulte la página 20).
Localización de un punto
particular de una canción
También puede utilizar los botones 0 o ) para
localizar un punto particular de una canción durante la
reproducción o la pausa de reproducción.
0/)
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
•
•
•
1
9
•
•
•
•
OPT2
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
§
•
PLAY MODE REPEAT
TIME
OPEN/CLOSE
0
(
0
10
L
P
R
p
P
p
r
REC
REPEAT
Presione REPEAT.
En el visualizador aparece “REPEAT”.
El deck repite las canciones de la forma siguiente:
Cuando el minidisco esté
reproduciéndose en
El deck repite
Reproducción normal
(página 7)
Todas las canciones
Reproducción aleatoria
(página 23)
Todas las canciones en orden
arbitrario
Reproducción programada
(página 24)
El mismo programa
Para cancelar la reproducción repetida
Presione varias veces REPEAT (o CONTINUE una vez)
hasta que desaparezca “REPEAT”.
El deck vuelve al modo de reproducción original.
Repetición de la canción actual
r
REC
Mientras esté reproduciendo la canción que desee
repetir, presione varias veces REPEAT hasta que en el
visualizador aparezca “REPEAT 1”.
10
Para localizar un punto
Presione
Mientras escucha el sonido
) (avance) o 0 (retroceso),
y mantenga presionado hasta
encontrar el punto.
)o 0, y mantenga
Rápidamente observando el
visualizador durante la pausa presionado hasta encontrar el
punto. Durante esta operación
de reproducción
no oirá sonido.
Si aparece “—Over—” mientras mantiene
presionado ) durante la pausa de grabación
El disco ha llegado a su fin. Para retroceder, presione
0 (o =) o gire el AMS a la izquierda.
Notas
22ES
(
8
•
•
•
PHONE LEVEL
§
OPEN/CLOSE
7
2
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
TIME
•
+
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
10
5 •
4 •
6
3
•
–
OPT2
PLAY MODE REPEAT
0
10
R
ANALOG
REC LEVEL
•
•
NO
0
TIMER
PHONE LEVEL
L
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
•
POWER
g
z
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
•
z
+
• Si el disco finaliza cuando está presionando ) durante la
escucha del sonido, el deck se parará.
• Las canciones que duran sólo unos segundos pueden ser
demasiado cortas como para explorar utilizando la
función de búsqueda. Para tales canciones, lo mejor es
reproducir el minidisco a la velocidad normal.
Reproducción de minidiscos
Repetición de una parte específica
(Repetición de A-B) Z
Se puede reproducir repetidamente una parte
específica de una canción. Es útil cuando desee
aprender la letra de una canción.
Tenga en cuenta que sólo podrá repetir una parte que
se encuentre dentro de una misma canción.
Reproducción de canciones en
orden arbitrario (Reproducción
aleatoria)
Se puede hacer que el deck “ordene arbitrariamente” y
reproduzca las canciones aleatoriamente.
POWER
OPEN/CLOSE
6
D.O BIT
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
0
•
3
7
•
FILTER
2
8
•
•
•
•
SCROLL
•
TIME
POWER
DISPLAY
•
YES
•
EDIT/NO
1
9
•
•
•
•
g
A
B
C
D
–
TIMER
PLAY MODE
DATE
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT
PHONE LEVEL
OPT2
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
•
REPEAT
A˜B
CLEAR
)
1
G
2
H
3
I
4
J
5
6
L
7
M
8
N
9
O
10
15
P
11
Q
12
R
13
S
14
T
U
16
V
17
W
18
X
19
Y
Z
21
–
22
23
.
24
,
REPEAT
A˜B
/
>25
NAME
?
!
WRITE
CHAR
(
STOP
CLEAR
P
+
PLAY MODE
25
P. HOLD
p
p
2
P
p
r
REC
(
Con el deck parado, presione repetidamente
PLAY MODE (o SHUFFLE una vez) hasta que en
el visualizador aparezca “SHUFFLE”.
2
Para iniciar la reproducción aleatoria, presione
(.
Mientras el deck esté “ordenando
arbitrariamente” la canciones, el visualizador
muestra “J”.
r
MUSIC SYNC
FADE
+
DIGITAL REC LEVEL
1
(
1
)
=
§
10
M.SCAN
CD-SYNC
START STANDBY NO CLIP
CD PLAYER
P
20
R
)
T.REC
0
TIME
OPEN/CLOSE
NUM
·
=
A.SPACE
PLAY MODE REPEAT
0
10
L
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
F
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
E
K
+
Durante la reproducción de un disco, presione
A˜B en el punto de comienzo (punto A) de la
parte que desea reproducir repetidamente.
Aparece “REPEAT A-” y parpadea “B” en el
visualizador.
Continúe reproduciendo la canción o presione
) hasta llegar al punto de finalización (punto B)
y vuelva a presionar A˜B.
Se enciende “REPEAT A-B”. El deck inicia l
reproducción repetida de la parte especificada.
Para cancelar la repetición de A-B
Presione REPEAT, CLEAR, o p.
Cambio de los puntos de comienzo y finalización
Para cancelar la reproducción aleatoria
Presione repetidamente PLAY MODE (o CONTINUE
una vez) hasta que desaparezca “SHUFFLE”.
z
Se pueden especificar canciones durante la
reproducción aleatoria
• Para reproducir la canción siguiente, gire AMS hacia
la derecha (o presione +).
• Para volver a reproducir desde el comienzo de la
canción actual, gire AMS hacia la izquierda (o
presione =). No puede utilizar AMS (o =) para
ir a canciones que se han reproducido previamente.
Se puede repetir la parte inmediatamente anterior a la
especificada cambiando los puntos de comienzo y
finalización.
1 Presione A˜B mientras aparezca “REPEAT A-B”.
El actual punto de finalización B se convierte en el
nuevo punto de comienzo A, se enciende “REPEAT
A-” y parpadea “B” en el visualizador.
2 Siga reproduciendo la canción o presione ) hasta
el lugar del nuevo punto de finalización (punto B) y
oprima nuevamente A˜B.
Se enciende “REPEAT A-B” y el deck inicia la
reproducción repetida de la parte nuevamente
especificada.
Nota
Si desconecta el deck o desenchufa el cable de alimentación
de CA, el deck volverá a llamar los últimos ajustes de la
función de repetición la siguiente vez que conecte el deck.
Sin embargo, se perderán los ajustes de repetición A-B.
23ES
Reproducción de minidiscos
Si ha entrado un número de canción
equivocado
Creación de su propio
programa (Reproducción
programada)
Presione 0 o ) hasta que parpadee el
número de canción equivocado e introduzca el
número de canción correcto con los botones
numéricos.
Se puede especificar el orden de reproducción de las
canciones de un minidisco y crear su propio programa.
El programa podrá contener hasta 25 canciones.
EDIT/NO
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
0
•
POWER
3
7
•
•
•
•
2
8
1
OPT2
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
§
•
PLAY MODE REPEAT
Presione repetidamente PLAY MODE (o
PROGRAM una vez) hasta que en el visualizador
aparezca “PROGRAM”.
7
Para iniciar la reproducción programada presione
(.
10
L
TIME
(
P
p
OPEN/CLOSE
R
r
REC
10
0/)
PLAY MODE
( ≠ AMS ±
POWER
OPEN/CLOSE
6
DISPLAY
CONTINUE
>25
YES
TIME
D.O BIT
B
C
D
E
F
1
G
2
H
3
I
4
J
5
K
6
L
7
M
8
N
9
O
10
P
11
Q
12
R
13
S
14
T
15
U
16
V
17
W
18
X
19
Y
20
Z
21
–
22
23
.
24
,
25
/
>25
?
REPEAT
A˜B
!
WRITE
CHAR
CLEAR
P
+
M.SCAN
P. HOLD
CLEAR
=
Para cancelar la reproducción programada
Presione repetidamente PLAY MODE (o CONTINUE
una vez) con el deck parado hasta que desaparezca
“PROGRAM”.
r
MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
START STANDBY NO CLIP
CD PLAYER
P
Botones numéricos
p
T.REC
0
STOP
PROGRAM
)
NUM
·
=
A.SPACE
(
EDIT/NO
YES
FILTER
PLAY MODE
DATE
SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT
NAME
·
=/+
0/)
EDIT/NO
SCROLL
A
FADE
+
DIGITAL REC LEVEL
1
6
•
0
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
0
Después de terminar la programación, presione
YES. Aparece “Complete!!” y se completa la
programación.
9
•
•
•
+
PUSH ENTER
PHONE LEVEL
5
•
•
•
•
–
TIMER
PHONES
Repita el paso 3 para introducir otras canciones.
Cada vez que introduzca una canción, el tiempo
de reproducción total del programa irá
aumentando y aparecerá en el visualizador.
YES
g
REC OFF PLAY
4
Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
z
El programa se conserva incluso después de finalizar
su reproducción.
Si presiona (, puede volver a reproducir el mismo
programa.
Notas
2
Gire AMS, seleccione el menú S01 para que
aparezca “Program ?” y presione AMS.
3
Realice a) o b):
a) Cuando utilice los controles del deck
1 Gire AMS hasta que el número de canción
deseado aparezca en el visualizador.
2 Presione AMS.
Si ha entrado un número de canción
equivocado
Presione 0 o ) hasta que parpadee el
número de canción equivocado, gire AMS para
seleccionar el número de canción correcto y
presione AMS.
b) Cuando utilice el telemando
24ES
Presione los botones numéricos para introducir
las canciones que desea programar en el orden
preferido.
Para programar una canción con un número
superior a 25, utilice el botón >25 (consulte la
página 21.)
Cuando el tiempo de reproducción total del programa sea
superior a 199 minutos el visualizador muestra “- -m - -s” en
vez del tiempo de reproducción total.
Comprobación del orden de las canciones
Gire AMS (o presione = o +) durante la
reproducción o pausa de reproducción. Los números
de canciones aparecen en el orden en el que fueron
programados.
Reproducción de minidiscos
Cambio del orden de las canciones
Para cancelar la separación automática
Se puede cambiar el orden de las canciones de su
programa antes de iniciar la reproducción.
Cancelación de la función por el menú en el deck
1 Realice los pasos 1 y 2 de “Inserción de espacios en
blanco durante la grabación de cintas” en esta
página.
2 Gire AMS para seleccionar “Auto Off” y presione
AMS.
3 Presione EDIT/NO.
Para
Realice lo siguiente:
Borrar una canción en 1 Después de los pasos 1 y 2 de la
el programa Z
página anterior, presione ) hasta
que parpadee el número de la
canción que desea borrar.
2 Presione EDIT/NO o CLEAR.
Añadir canciones al
final del programa
Cambiar
completamente el
programa
1 Después de los pasos 1 y 2 de la
página anterior, presione ) hasta
que parpadee el último número de
canción.
2 Presione otra vez ) y realice los
pasos 3 a 5 de la página anterior.
Cancelación de la función con el telemando
1 Después de los pasos 1 y 2 de la
página anterior, mantenga
presionado EDIT/NO o CLEAR
hasta que desaparezcan todos los
números de canción.
2 Realice los pasos 1 a 5 de la página
anterior.
Si la función de separación automática está activada
mientras se está grabando una selección que contenga
múltiples números de canción, (por ejemplo, un popurrí de
canciones o una sinfonía), se insertarán espacios en blanco
dentro de la canción cada vez que cambie el número de
canción.
Consejos útiles para la grabación
de un minidiscos en cintas
EDIT/NO
≠ AMS ±
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
•
•
7
•
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
PHONE LEVEL
OPT2
•
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
TIME
§
(
P
p
OPEN/CLOSE
0
10
L
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
r
REC
10
DIGITAL REC LEVEL
Inserción de espacios en blanco durante la
grabación de cintas (Separación automática)
La función de separación automática inserta un espacio
en blanco de 3 segundos entre cada canción durante la
grabación de minidiscos en cintas, para permitirle
utilizar más tarde la función del AMS durante la
reproducción.
1
Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2
Gire AMS para que aparezca el menú S07 y
presione AMS.
3
Gire AMS para seleccionar “Auto Space” y
presione AMS.
4
Presione EDIT/NO.
z
Cuando la función de pausa automática está activada,
el deck hace una pausa después de cada canción. La
pausa automática es muy útil para grabar canciones
sencillas o múltiples no consecutivas.
5 •
4 •
6
3
•
–
Pausa después de cada canción (Pausa
automática)
ANALOG
REC LEVEL
•
•
NO
0
TIMER
Nota
•
POWER
g
Mientras el deck está parado, presione repetidamente
A.SPACE hasta que aparezca “Auto Off”.
Seleccione “Auto Pause” en lugar de “Auto Space” en
el paso 3 de “Inserción de espacios en blanco durante
la grabación de cinta” en esta página.
z
Se puede activar la función de pausa automática
utilizando el telemando.
Con el deck parado, presione repetidamente A.SPACE
hasta que en el visualizador aparezca “Auto Pause”.
Para reanudar la reproducción
Presione ( o P.
Para cancelar la pausa automática
Cancelación de la función mediante el menú en el deck
Realice los pasos 1 a 3 de “Para cancelar la separación
automática” en esta página.
Cancelación de la función con el telemando
Mientras el deck está parado, presione repetidamente
A.SPACE hasta que aparezca “Auto Off”.
Nota
Se puede activar la función de separación automática
con el telemando
Mientras el deck está parado, presione repetidamente
A.SPACE hasta que en el visualizador aparezca “Auto
Space”.
Si desconecta el deck o desenchufa el cable de alimentación
de CA, el deck volverá a llamar los últimos ajustes de
separación automática y de pausa automática la siguiente
vez que conecte el deck.
25ES
Reproducción de minidiscos
4
Presione EDIT/NO.
EDIT/NO
≠ AMS ±
≠ AMS ±
EDIT/
POWER
NO
YES
0
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
Gire AMS para seleccionar “Dout 20bit” y
presione AMS.
3
7
•
3
•
Gire AMS para que aparezca el menú S06 y
presione AMS.
•
2
Se puede especificar el inicio de la reproducción de la
posición donde se paró la reproducción la última vez o
se desconectó el deck, o desde la siguiente canción
después de esa posición.
•
Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
•
1
•
•
Cambie la longitud de bit para mejorar la caída de
sonido de la salida de señal del conector DIGITAL
OUT OPTICAL a un deck de minidiscos o a un
convertidor digital/analógico con formato de 20 bit.
Inicio de la reproducción desde
un punto específico la
siguiente vez que se inicie la
reproducción (Continuación de
la reproducción)
2
8
•
•
Cambio de la longitud de bit de las señales
de salida digital
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
OPT2
•
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
Notas
• Esta función afecta sólo la salida de señal digital del
conector DIGITAL OUT OPTICAL.
• Se produce una caída de sonido momentánea cuando se
cambia el ajuste de longitud de bit durante la
reproducción o la grabación.
R
§
(
P
p
r
REC
10
1
Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2
Gire AMS para que aparezca el menú S05 y
presione AMS.
3
Ajuste la posición en la que desea iniciar la
reproducción la siguiente vez que inicie la
reproducción.
Ajuste del nivel de señal analógico
Se puede ajustar el nivel de señal analógica para la
salida de un amplificador conectado por los conectores
LINE(ANALOG) OUT.
TIME
OPEN/CLOSE
0
10
L
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
Para iniciar la reproducción en el lugar donde se
paró la última vez
1
Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2
Gire AMS para que aparezca el menú S12 y
presione AMS.
3
Gire AMS para seleccionar “DigLvl All” y
presione AMS.
Para iniciar la reproducción en la canción que
viene después de la canción en la que se paró la
reproducción
4
Presione EDIT/NO.
Gire AMS para seleccionar “Resume Next” y
presione AMS.
5
Gire DIGITAL REC LEVEL (o DIGITAL REC
LEVEL +/–) para ajustar el nivel de salida
analógico. El nivel máximo aparece con el control
en 0. Aunque gire la función de control en el
sentido + no aumenta el nivel de sonido.
Gire AMS para seleccionar “Resume Play” y
presione AMS.
4
Presione EDIT/NO.
Después de parar la reproducción o desconectar el
deck y de presionar el botón ( para iniciar
nuevamente la reproducción, la reproducción
inicia desde la posición programada en el paso 3
anterior.
Para desconectar la función de continuación de la
reproducción
1 Realice los pasos 1 y 2 anteriores.
2 Gire AMS para seleccionar “Resume Off” y presione
AMS.
3 Presione EDIT/NO.
26ES
Reproducción de minidiscos
Notas
Reproducción con distintos
tonos (Filtro digital)
Este deck está equipado con filtros V.C (coeficiente
variable) para que pueda ajustar el tono de acuerdo al
sistema de audio, sala de audio y fuente que se está
reproduciendo.
Nota
Los filtros digitales son efectivos sólo en las señales
analógicas que salen de los conectores LINE(ANALOG) OUT
y conector PHONES.
FILTER
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
0
•
POWER
3
7
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
PHONE LEVEL
OPT2
•
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
TIME
§
(
P
p
OPEN/CLOSE
0
1
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
10
L
r
REC
10
Presione FILTER.
El filtro seleccionado actualmente aparece en el
visualizador.
• Una caída de sonido momentánea se produce cuando se
cambia el ajuste de filtro durante la reproducción o
grabación.
• El cambio en las características de sonido producido por
los filtros digitales se produce principalmente en la gama
inaudible y no en la gama audible como en el caso de un
amplificador.
Aparición y desaparición
progresiva (Desvanecedor) Z
Se puede aumentar gradualmente el nivel de
reproducción de la salida de sonido de los conectores
LINE(ANALOG) IN/OUT y del conector PHONES al
comienzo de la reproducción (aparición progresiva) o
disminuye gradualmente el nivel de la reproducción al
final de la reproducción (desaparición progresiva). Esta
función es conveniente cuando, por ejemplo, desea
iniciar o finalizar la reproducción en el medio de una
canción.
POWER
OPEN/CLOSE
6
2
Presione repetidamente FILTER para seleccionar
el filtro deseado.
Cada presión del botón cambia el filtro de la
forma siguiente:
n DF:Standard n DF:Spline n DF:Plain n DF:Analog
DISPLAY
CONTINUE
Presione repetidamente FILTER hasta que en el
visualizador aparezca el filtro deseado.
YES
TIME
D.O BIT
FILTER
PLAY MODE
DATE
SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT
A
B
C
D
E
F
1
G
2
H
3
I
4
J
5
K
6
L
7
M
8
N
9
O
10
15
P
11
Q
12
R
13
S
14
T
U
16
V
17
W
18
X
19
Y
Z
21
–
22
23
.
24
,
REPEAT
A˜B
/
>25
NAME
z Se puede seleccionar el filtro con el telemando.
EDIT/NO
SCROLL
?
!
WRITE
CHAR
(
P
+
p
r
MUSIC SYNC
)
CD-SYNC
START STANDBY NO CLIP
CD PLAYER
P
25
P. HOLD
NUM
T.REC
0
STOP
20
M.SCAN
)
CLEAR
·
=
A.SPACE
=
FADE
+
DIGITAL REC LEVEL
FADE
z ¿Qué es un filtro V.C. (coeficiente variable)?
Un filtro de coeficiente variable cambia las
características del sonido de una señal aplicando
condiciones de corte de frecuencia específicas. Estos
filtros se colocan en los dispositivos digitales tales como
los tocadiscos de discos compactos y decks de
minidiscos para eliminar los ruidos alias. El deck
contiene cuatro tipos de filtros digitales: normal,
ranurado, plano y analógico. A continuación se da una
breve descripción de las características de sonido de
cada filtro.
Reproducción con aparición progresiva
Durante la pausa de reproducción, presione FADE en
la posición en la que desea iniciar la reproducción con
aparición gradual.
Parpadea “FADE IN” en el visualizador y del deck
realiza la reproducción con aparición progresiva hasta
que el contador llega al “0.0s”.
Standard
Este filtro produce un sonido que se expande en una
gama ancha
Spline
Este filtro produce un sonido claramente ubicado y
suave.
Plain
Este filtro produce un sonido fresco y de gran potencia.
Analog
Este filtro produce un sonido resonante y reposado.
27ES
Reproducción de minidiscos
2
Presione repetidamente PLAY MODE (o uno de
los botones PLAY MODE una vez) para
seleccionar el modo de reproducción deseado.
Para reproducir sólo canciones específicas,
prepare un programa (consulte la página 24).
3
• Si desea especificar la hora de inicio de la
reproducción, vaya al paso 4.
• Si desea especificar la hora de finalización de la
reproducción, presione ( para iniciar la
reproducción y vaya al paso 4.
• Si desea especificar tanto la hora de inicio como
la de finalización de la reproducción, vaya al
paso 4.
4
Conmute TIMER del deck a PLAY.
5
Programe el temporizador según sus necesidades.
• Cuando haya programado la hora de inicio de la
reproducción, la alimentación del deck se
desconecta. Cuando llegue la hora programada,
la alimentación del deck se conecta y se inicia la
reproducción.
• Cuando haya programado la hora de
finalización de la reproducción, ésta continuará.
Cuando llegue a la hora programada, el deck
deja de reproducir y su alimentación se
desconecta.
• Cuando haya programado tanto la hora de inicio
como la de finalización de la reproducción, la
alimentación del deck se desconecta. Cuando
llegue la hora de inicio programada, la
alimentación del deck se conecta y se inicia la
reproducción. Cuando llegue la hora de
finalización, el deck deja de reproducir y su
alimentación se desconecta.
Reproducción de un minidisco
utilizando un temporizador
6
Después de haber utilizado el temporizador,
conmute TIMER del deck a OFF.
Conecte un temporizador (no suministrado) al deck
para iniciar y parar la reproducción a las horas
especificadas. Para más información sobre la conexión
del temporizador y la programación de las horas de
inicio y finalización, consulte las instrucciones que
vienen con el temporizador.
Nota
Reproducción con desaparición progresiva
Durante la reproducción, presione FADE en el lugar
donde desea que la reproducción empiece a
desvanecerse.
Parpadea “FADE OUT” en el visualizador y el deck
hace la reproducción con desaparición progresiva hasta
que el contador llegue al “0.0s”.
El deck cambia a la pausa de reproducción cuando
termina el desaparición progresiva.
Nota sobre la visualización de los medidores de
nivel de pico durante la reproducción con aparición/
desaparición progresivas
Los medidores de nivel de pico muestran el nivel de la
señal original (entrada de los conectores
LINE(ANALOG) IN o salida de los conectores
LINE(ANALOG) OUT y el conector PHONES). Por lo
tanto, el nivel que aparece en los medidores no
aumenta o disminuye aunque se produzca la aparición
o desaparición progresivas.
z Se puede ajustar independiente la duración de la
aparición y de la desaparición progresivas durante la
reproducción
Realice los pasos 1 a 5 de “Se puede ajustar
independiente la duración de la aparición y de la
desaparición progresivas durante la grabación” en la
página 18.
z Se puede seleccionar el tipo de curva de incremento/
disminución para la reproducción con aparición/
desaparición progresivas
Realice los pasos 1 a 4 de “Se puede seleccionar el tipo
de curva de incremento/disminución para la grabación
con aparición/desaparición progresivas” en la página
18.
TIMER
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
0
•
POWER
3
7
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
OPT2
•
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
TIME
§
(
OPEN/CLOSE
0
1
28
R
P
p
r
REC
10
PLAY MODE
ES
10
L
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
(
Realice los pasos 1 a 3 de “Reproducción de un
minidisco” de la página 7.
Se puede seleccionar la reproducción programada en el paso
2. Sin embargo, tenga en cuenta que los programas se
desvanecerán si está mucho tiempo con la espera
desconectada y si se ha programado una hora muy en el
futuro, el programa puede haber desaparecido cuando
llegue la hora de inicio. En este caso el deck empezará a
reproducir normalmente a la hora especificada y las
canciones se reproducen en orden consecutivo.
Edición de minidiscos grabados
Edición de minidiscos grabados
Borrado de una sola canción
Notas sobre la edición
Se pueden editar las canciones grabadas después de
grabarlas utilizando las siguientes funciones:
• La función de borrado permite borrar las canciones
grabadas simplemente especificando el
correspondiente número de canción.
• La función de borrado A-B permite especificar una
parte de la canción que desea borrar.
• La función de división permite dividir las canciones
en puntos específicos para localizar rápidamente
dichos puntos posteriormente con la función AMS.
• La función de combinación permite combinar dos
canciones consecutivas en una sola.
• La función de movimiento permite cambiar el orden
de las canciones moviendo una canción específica a
la posición de canción deseada.
• La función de título permite crear títulos para sus
minidiscos y canciones grabadas.
Se puede borrar una canción especificando
simplemente su número. Cuando borre una canción, el
número total de canciones del minidisco disminuye en
uno y todas las canciones siguientes a la borrada se
renumeran. Como el borrado simplemente actualiza la
TOC, no es necesario volver a grabar sobre el material
existente.
z
Para evitar confusiones al borrar múltiples
canciones, debe realizar el borrado en el orden de
número de canción alto a bajo para evitar la
renumeración de las canciones que no haya
borrado todavía.
Ejemplo: Borrado de B
Número de
canción
1
2
A
B
C
Borrado
El deck no podrá editar porque la ranura de protección
contra la grabación del minidisco está abierta. Edite
después de cerrar la ranura.
Borrado de grabaciones
(Función de borrado)
≠ AMS ±
Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Erase?”.
3
Presione AMS.
Aparece el visualizador para borrar las canciones
y se inicia la reproducción de las canciones
visualizadas.
4
Gire AMS para seleccionar la canción a borrar.
5
Presione AMS o YES.
Cuando se ha borrado la canción seleccionada en
el paso 4, aparece “Complete!!” durante unos
segundos y el número total de canciones del
calendario de canciones disminuye en uno.
Si borra una canción durante la reproducción, se
inicia la reproducción de la canción que sigue a la
canción borrada.
0
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
YES
6
Repita los pasos 1 a 5 para seguir borrando
canciones.
•
NO
3
7
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
PHONES
PHONE LEVEL
OPT2
•
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
TIME
§
OPEN/CLOSE
0
10
L
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
D
YES
EDIT/
POWER
C
1
Realice los procedimientos indicados a continuación
para borrar lo siguiente:
• Una sola canción
• Todas las canciones
EDIT/NO
3
2
A
Cuando en el visualizador parpadea “TOC”
No mueva el deck o desconecte el cable de
alimentación de CA. Después de la edición,
permanecerá encendida la indicación “TOC” hasta que
extraiga el minidisco o desconecte la alimentación.
“TOC Writing” parpadea mientras el deck está
actualizando la TOC. Cuando el deck finalice la
actualización de la TOC, desaparecerá “TOC”.
D
Se borra B
1
Si en el visualizador aparece “Protected”
4
3
(
P
p
r
REC
10
R
Para cancelar la función de borrado
Presione EDIT/NO o p.
≠ AMS ±
Nota
Si en el visualizador aparece “Errase ???” la canción se grabó
o editó en otro deck de minidiscos y está protegida contra
grabaciones. Si aparece esta indicación, presione YES para
borrar la canción.
29ES
Edición de minidiscos grabados
Borrado de todas las canciones de un
minidisco
Al borrar un minidisco grabable se borrará el título del
disco, todas las canciones grabadas y los títulos
(consulte la página 36).
1
Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“All Erase ?”.
3
4
Presione AMS.
En el visualizador aparece “All Erase??” y
empiezan a parpadear todas las canciones del
calendario de canciones.
Borrado de parte de una canción
(Función de borrado A-B)
Se puede especificar una parte dentro de la canción
para borrarla fácilmente. Es conveniente para borrar
partes no necesarias después de grabar emisiones por
satélite o emisora en FM.
Ejemplo: Borrado de una parte de la canción
Punto A
Número de
canción
Punto B
1
2
A
#1
A
#2
A
#3
3
B
C
Borrado
1
2
A (#1+#3)
Presione AMS o YES.
Cuando se hayan borrado el título del disco, todas
las canciones grabadas y los títulos del minidisco,
aparece durante unos segundos “Complete!!” y el
calendario de canciones desaparece.
3
B
EDIT/NO
C
YES
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
0
•
POWER
3
7
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
REC OFF PLAY
PHONE LEVEL
OPT1
COAX
OPT2
• • •
ANALOG
§
•
PLAY MODE REPEAT
TIME
OPEN/CLOSE
0
30ES
R
(
P
p
r
REC
10
0/)
Vea la “Cancelación de la última edición” en la página
36.
10
L
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
Presione EDIT/NO o p para desconectar “All Erase ?”
o la indicación “All Erase??”.
Se puede anular el borrado
0
PUSH ENTER
Para cancelar la función de borrado
z
+
≠ AMS ±
1
Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“A-B Erase ?”.
3
Presione AMS.
4
Gire AMS para seleccionar el número de la
canción y presione AMS.
“-Rehearsal-” y “Point A ok?” se alternan en el
visualizador cuando el deck reproduce la canción
seleccionada desde el principio.
5
Mientras escucha el sonido, gire AMS para
encontrar el punto inicial de la porción a borrar
(punto A).
Se puede seleccionar la unidad de desplazamiento
del punto inicial. Presione el botón 0 o ) para
seleccionar entre cuadro, segundo o minuto.
Para el cuadro, el número de cuadros aparece
cuando gire el control AMS; para los segundos y
minutos, parpadea “S” o “M” en el visualizador.
6
Si el punto A sigue siendo incorrecto, repita el
paso 5 hasta llegar al punto correcto.
Edición de minidiscos grabados
Presione YES o AMS si la posición es la correcta.
En el visualizador aparece “Point B Set” y se inicia
la reproducción para la selección del punto final de
la parte a borrar (punto B).
8
Siga reproduciendo hasta que el deck llegue al
punto B y presione YES o AMS.
“A-B Ers” y “Point B ok?” se alternan en el
visualizador mientras el deck repite una parte de
unos pocos segundos antes del punto A y después
del punto B, sucesivamente.
9
Repita el paso 5 si el punto B no es el correcto.
10 Presione YES o AMS cuando la posición sea la
correcta. Aparece “Complete!!” durante unos
segundos y se borra la parte entre el punto A y B.
Para cancelar la función de borrado A-B
Presione p.
Nota
División de canciones grabadas
(Función de división)
Con la función de división podrá asignar números de
canciones en los lugares que desee para poder lograr el
acceso aleatorio a los mismos más tarde. Utilice esta
función para añadir canciones a los minidiscos
grabados desde una fuente analógica (y que, por lo
tanto, no contienen números de canciones), o para
dividir una canción existente en múltiples partes.
Cuando divida una canción, el número total de
canciones del minidisco aumenta en uno y todas las
canciones siguientes a la dividida se renumeran.
Ejemplo: División de la canción 2 para crear una nueva
canción para C
Número de
1
canción
2
A
3
B
La canción 2 se divide y se crea
una nueva canción para C
4
3
División
2
1
Si en el visualizador aparece “Impossible”, no se puede
borrar la parte especificada. Esto se debe a limitaciones
técnicas del sistema de minidiscos y no se trata de un error
mecánico.
A
D
C
B
D
C
EDIT/NO
YES
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
0
•
POWER
3
7
•
•
•
•
•
2
8
•
•
•
7
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
INPUT
PHONES
PHONE LEVEL
OPT2
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
§
•
PLAY MODE REPEAT
TIME
OPEN/CLOSE
0
10
L
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
(
P
p
r
REC
10
0/)
≠ AMS ±
División de canciones después de
seleccionar la canción
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Divide ?” y presione AMS.
3
Gire AMS para seleccionar la canción a dividir y
presione AMS.
En el visualizador aparece “-Rehearsal-” y el deck
reproduce la canción seleccionada desde el inicio.
-Rehearsal-
(Continúa)
31ES
Edición de minidiscos grabados
4
5
Mientras escucha el sonido, gire AMS para
encontrar el punto de división de la canción.
Se puede seleccionar la unidad de desplazamiento
del punto inicial. Presione el botón 0 o ) para
seleccionar entre cuadro, segundo o minuto.
Para el cuadro, el número de cuadros aparece
cuando gire el control AMS; para los segundos y
minutos, parpadea “S” o “M” en el visualizador.
Presione YES o AMS cuando la posición sea la
correcta. Aparece “Complete!!” durante unos
segundos y se reproduce la nueva canción creada.
La nueva canción no tendrá ningún título aunque
la canción original lo tuviera. El número total de
canciones en el calendario de canciones aumenta
en uno.
Para cancelar la función de división
Presione p.
z
Utilice la función de combinación de canciones para
combinar canciones de un minidisco grabado. Las dos
canciones a combinar no tienen porque ser
consecutivas y la segunda canción a combinar puede
ser una canción que está antes de la primera en el
orden de los números de canciones. Esta función es útil
para combinar varias canciones en un popurrí o para
poner varias partes grabadas independientemente en
una sola canción. Cuando se combinan dos canciones,
el número total de canciones disminuye en uno y todas
las pistas que siguen a las canciones combinadas se
renumeran.
Ejemplo: Combinación de B y D
1
Número de
canción
2
A
3
B
4
C
D
Se puede anular la división de canción
Combine nuevamente las canciones (consulte
“Combinación de canciones grabadas” en esta página) y
después vuelva a dividirlas si es necesario.
z
Combinación de canciones grabadas
(Función de combinación)
B y D se combinan en
una canción
3
2
Combinación
1
A
B
Se puede dividir una pista durante la grabación
EDIT/NO
Utilice la función de marcación de canciones (consulte la
página 14).
C
D
YES
≠ AMS ±
EDIT/
YES
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
NO
0
•
POWER
3
7
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
División de una pista después de
seleccionar el punto de división
1 Mientras reproduce el minidisco, presione AMS
2
3
Para hacer un ajuste fino de la posición de
división, realice el paso 4 de “División de
canciones después de seleccionar la canción” en
esta página.
Presione EDIT/NO para que aparezca “Divide?”
y presione YES o AMS.
PHONE LEVEL
OPT2
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
§
TIME
OPEN/CLOSE
0
10
L
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
PHONES
•
en el punto donde desea crear una nueva canción.
En el visualizador aparece “-Rehearsal-” y
continúa la reproducción desde la posición
seleccionada.
REC OFF PLAY
(
P
p
r
REC
10
≠ AMS ±
1
Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Combine ?”
3
Presione AMS.
4
Gire AMS para seleccionar la primera canciones
de las dos que desea combinar y presione AMS.
Aparece el visualizador para seleccionar la
segunda canción y el deck repite la parte en la que
se unen las dos canciones. (es decir, el final de la
primera canción y el principio de la siguiente
canción).
Canciones sucesivas
2+3 2
Primera
canción
32ES
Número de canción después de
la combinación
Edición de minidiscos grabados
5
Gire AMS para seleccionar la segunda canción de
las dos que se van a combinar y presione YES o
AMS.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y el
número total de canciones en el calendario de
canciones disminuye en uno.
Si ambas canciones combinadas tenían títulos, se
borra el título de la segunda canción.
3
Presione AMS.
4
Gire AMS para seleccionar la canción a mover y
presione AMS.
5
Gire AMS hasta que aparezca la nueva posición
de la canción.
3
1
Para cancelar la función de combinación
Presione EDIT/NO o p.
Se puede anular la combinación de canciones
Vuelva a dividir las canciones (consulte “División de
canciones grabadas” en la página 31) y repita la función
de combinación con las canciones correctas, si es
necesario.
Número de la
Nueva posición de
canción a mover la canción
6
Presione YES o AMS.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y si
el deck estaba en el modo de reproducción, se
inicia la reproducción de la canción movida.
Nota
Si en el visualizador aparece “Impossible”, las canciones no
se pueden combinar. Esto sucede a veces cuando se ha
editado la misma canción muchas veces y se debe a
limitaciones técnicas del sistema de minidiscos y no se trata
de un error mecánico.
Movimiento de canciones grabadas
(Función de movimiento)
Utilice la función de movimiento para cambiar el orden
de cualquier canción. Después de mover una canción,
los números de canciones entre las posiciones nueva y
vieja se remuneran automáticamente.
Para cancelar la función de movimiento
Presione EDIT/NO o p.
Titulación de grabaciones
(Función de titulación)
Se pueden crear títulos para sus minidiscos y canciones
grabados. Los títulos — que pueden consistir en letras
mayúsculas y minúsculas, números y símbolos con un
máximo de 1.700 caracteres por disco, aparecen en el
visualizador durante la operación del minidisco. Se
puede titular una canción o un minidisco utilizando los
controles en el deck o en el telemando.
Ejemplo: Movimiento de la canción C a la posición 2
≠ AMS ±
EDIT/
NO
YES
0
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
POWER
3
7
•
D
•
C
•
B
•
A
4
3
•
2
YES
•
1
EDIT/NO
2
8
•
•
Número de
canción
•
z
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
La canción C se mueve a la
posición de la canción 2
4
3
2
A
C
EDIT/NO
B
≠ AMS ±
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
YES
)
•
NO
0
3
7
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
1
9
•
•
•
•
g
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
PHONES
PHONE LEVEL
OPT2
•
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
TIME
§
OPEN/CLOSE
0
10
L
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
(
P
p
r
REC
10
PHONE LEVEL
OPT2
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
TIME
§
OPEN/CLOSE
0
D
YES
EDIT/
POWER
PHONES
10
L
R
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
•
Movimiento
1
REC OFF PLAY
(
P
p
r
REC
10
DISPLAY/CHAR 0/) ≠ AMS ±
Para titular una canción, utilice el procedimiento
siguiente. Se puede titular una canción durante la
reproducción, pausa o grabación. Si la canción se
está reproduciendo o grabando, termine el título
antes de que termine la canción. Si la canción
finaliza antes de haber completado el título, los
caracteres introducidos no se registrarán y la
canción permanecerá sin título.
≠ AMS ±
1
2
Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO.
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Move ?”
1
Presione EDIT/NO.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Name ?” y presione AMS.
(Continúa)
33ES
Edición de minidiscos grabados
3
4
Si ha introducir un carácter erróneo.
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Nm In?” y después presione AMS.
Presione 0 o ) hasta que parpadee el carácter
que desea corregir y repita los pasos 6 y 7 a fin de
introducir el carácter correcto.
Gire AMS para seleccionar “Disc” para titular un
minidisco o especifique la canción a la que desea
dar título y presione AMS.
Un cursor parpadea en el visualizador.
Para borrar un carácter
Presione 0 o ) hasta que parpadee el carácter
que desea borrar y después presione EDIT/NO.
Para introducir un espacio
Presione AMS o ) mientras el cursor esté
parpadeando.
5
Presione DISPLAY/CHAR para seleccionar el
tipo de carácter de la siguiente forma
Para seleccionar
9
Presione YES.
Esto finaliza el procedimiento de titulación y el
título aparecerá en el visualizador.
Presione repetidamente DISPLAY/
CHAR hasta que
Para cancelar la función de titulación
Mayúsculas
En el visualizador aparece “A”
Presione p.
Minúsculas
En el visualizador aparece “a”
Números
En el visualizador aparece “0”
Nota
No se puede titular una canción de un minidisco mientras
esté grabando sobre una canción existente.
A
Copia del titulo de una canción o disco
6
Gire AMS para seleccionar el carácter.
Parpadea el carácter seleccionado.
Las letras, números y símbolos aparecen en el
orden secuencia a medida que gira AMS.
Se pueden utilizar los siguientes símbolos en los
títulos:
! ”#$%&’()*+,–./: ;<=>?@_`
D
Se puede presionar DISPLAY/CHAR para
cambiar el tipo de carácter en cualquier momento
durante el paso 6 (vea el paso 5).
7
Presione AMS para entrar el carácter
seleccionado.
El cursor se mueve a la derecha y espera la
introducción del siguiente carácter.
D
8
34ES
Repita los pasos 6 y 7 hasta introducir todo el
título.
Se puede copiar el título de una canción o disco para
utilizarlo como título de otra canción o el título del
disco, dentro el disco. Esto sólo puede hacerse con los
controles del deck.
1
Presione EDIT/NO.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Name ?” y presione AMS.
3
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Nm Copy ?”.
4
Presione AMS.
5
Gire AMS para seleccionar “Disc” para copiar el
título del disco o la canción cuyo título desea
copiar y presione AMS.
Si en el visualizador aparece “No Name”
El disco o la canción no tiene un nombre.
6
Gire AMS para seleccionar “Disc” para el título
del disco o para especificar el número de la
canción en la que se quiere copiar un título y
presione AMS.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos para
indicar que se ha completado el copiado.
Para cancelar el copiado de un título.
Presione EDIT/NO o p.
Edición de minidiscos grabados
Titulación de canciones y minidiscos con el
telemando Z
5
Vuelva a presionar NAME
Se finaliza el procedimiento de titulación y en el
visualizador aparece el título.
POWER
OPEN/CLOSE
6
EDIT/NO
DISPLAY
CONTINUE
SCROLL
TIME
B
1
C
G
2
H
D
3
I
0/)
4
J
5
6
L
7
M
8
N
9
O
10
P
11
Q
12
R
13
S
14
T
15
U
16
V
17
W
18
X
19
Y
20
Z
21
–
.
24
/
>25
?
22
23
NAME
A˜B
!
WRITE
CHAR
=
STOP
CLEAR
P
Botones
alfanuméricos
Cambio de un título existente Z
25
P. HOLD
p
r
MUSIC SYNC
CLEAR
p
NUM
1
)
=
FADE
+
DIGITAL REC LEVEL
1
2
3
4
Presione NAME y realice lo siguiente:
Para cambiar
Cerciórese de que el deck esté
El título de una
canción
En reproducción, pausa en la
canción cuyo título desea cambiar o
parado después de haber localizado
la canción cuyo título desea
cambiar
CD-SYNC
START STANDBY NO CLIP
CD PLAYER
P
Presione p.
M.SCAN
NUM
+
Para cancelar la función de titulación
)
T.REC
0
,
A.SPACE
(
·
CHAR
FILTER
E
K
REPEAT
NAME
EDIT/NO
D.O BIT
PLAY MODE
DATE
SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT
A
F
YES
Presione repetidamente NAME hasta que en el
visualizador aparezca un cursor parpadeante y
realice lo siguiente:
Para titular
Cerciórese de que el deck esté
Una canción
En reproducción, pausa, grabación
de la canción a titular o parado
después de haber localizado la
canción a titular
Un minidisco
Parado sin número de canción
indicado en el visualizador
El título de un disco Parado sin número de canción
indicado en el visualizador.
2
Mantenga presionado CLEAR o EDIT/NO hasta
que se borre el título actual.
3
Introduzca el nuevo título
Realice los pasos 5 a 8 de “Titulación de
grabaciones” en la página 34 o los pasos 2 a 4 de
“Titulación de canciones y minidiscos con el
telemando” en esta página.
4
Presione NAME.
Seleccione el tipo de carácter de la forma
siguiente:
Para seleccionar
Presione
Mayúsculas
CHAR repetidamente hasta que en
el visualizador aparezca “Selected
AB”
Minúsculas
CHAR repetidamente hasta que en
el visualizador aparezca “Selected
ab”
Números
NUM repetidamente hasta que en
el visualizador aparezca “Selected
12”
Presione un botón alfanumérico para introducir
un carácter.
Después de introducir un carácter el cursos se
mueve hacia la derecha y espera la introducción
del carácter siguiente.
Se puede cambiar el tipo de carácter en cualquier
momento durante el paso 3 (consulte el paso 2).
Repita el paso 3 hasta que haya introducido todo
el título.
Si ha introducido un carácter erróneo
Presione 0 o ) hasta que comience a
parpadear el carácter que desee corregir.
Presione CLEAR para borrar el carácter incorrecto
y después introduzca el correcto.
Borrado de un título en un disco (Borrado
de título)
Utilice esta función para borrar un título en un disco.
1
Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO.
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Name ?” y presione AMS.
3
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Nm Erase ?” y presione AMS.
4
Gire AMS para seleccionar “Disc” para borrar el
título de un disco o la canción cuyo título desea
borrar y presione AMS.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos para
indicar que se ha borrado el título.
Para cancelar la función de borrado de títulos
Presione p.
35ES
Edición de minidiscos grabados
Borrado simultáneo de todos los títulos de
un disco (Borrado de todos los títulos)
EDIT/NO
≠ AMS ±
EDIT/
NO
YES
0
)
DIGITAL
•
0
ANALOG
REC LEVEL
5 •
4 •
6
•
•
POWER
3
7
•
•
•
•
2
8
•
•
•
•
1
9
–
TIMER
+
0
PUSH ENTER
REC OFF PLAY
PHONE LEVEL
OPT2
•
OPT1
COAX
• • •
ANALOG
PLAY MODE REPEAT
TIME
§
(
P
p
OPEN/CLOSE
0
2
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Name ?” y presione AMS.
3
Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Nm All Ers?” y presione AMS.
En el visualizador aparece “Nm All Ers??”.
4
2
Presione AMS.
En el visualizador aparece uno de los siguientes
mensajes, dependiendo del tipo de edición a
cancelar:
Edición hecha:
Borrado de todas las
canciones de un minidisco
z
Borrado de una parte de una
canción
Se puede anular la función de borrado de todos los
títulos
Vea la “Cancelación de la última edición” de esta
página.
Para anular el borrado de todos los títulos
“Erase Undo ?”
División de una canción
“Divide Undo ?”
Combinación de canciones
“CombinUndo ?”
Movimiento de una canción
“Move Undo ?”
Titulación de una canción o
minidisco
Consulte “Borrado de todas las canciones de un
minidisco” en la página 30.
Cambio de un título existente
36ES
Mensaje
Borrado de una canción
Presione p.
Se puede utilizar la función de cancelación para anular
la última edición y devolver el contenido del minidisco
en el estado que estaba antes de la edición. Tenga en
cuenta que no puede cancelar una edición si se ha
hecho lo siguiente después de la edición:
• Presionó el botón r REC del deck.
• Presionó el botón r, botón MUSIC SYNC o el botón
CD SYNC STANDBY del telemando.
• Actualizó la TOC desconectando la alimentación o
extrayendo el minidisco.
• Desenchufó el cable de alimentación de CA o
conmutó el interruptor MAIN POWER en el panel
trasero a OFF.
r
REC
10
Mientras el deck está parado y sin que aparezca
ningún número de canción en el visualizador,
presione EDIT/NO y gire AMS hasta que
aparezca “Undo ?” en el visualizador. No aparece
“Undo ?” si no se ha hecho ninguna edición.
Presione AMS.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos para
indicar que se han borrado todos los títulos.
Cancelación de la última
edición (Función de
cancelación)
R
1
Para cancelar la función de borrado de todos los
títulos
z
10
L
SCROLL/ DISPLAY/
FILTER CLOCK SET CHAR
INPUT
Mientras el deck está parado, presione EDIT/NO.
•
•
•
•
g
PHONES
1
•
Utilice esta función para borrar simultáneamente todos
los títulos de un minidisco.
≠ AMS ±
“Name Undo ?”
Borrado de todos los títulos
en un minidisco
Copiado de un título
3
Presione nuevamente AMS.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y el
contenido del minidisco vuelve al estado en el que
estaba antes de editar.
Para anular la función de cancelación
Presione EDIT/NO o p.
Información adicional
Información adicional
Mensajes del visualizador
Limitaciones del sistema
En la tabla siguiente se indican los diversos mensajes
que aparecen en el visualizador
El sistema de grabación de su deck de minidiscos es
radicalmente diferente del utilizado en decks de
casetes y de cinta audiodigital y se caracteriza por las
limitaciones descritas a continuación. Sin embargo,
tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la
naturaleza inherente del propio sistema de grabación
de minidiscos y no a causas mecánicas.
Mensaje
Significado
Blank Disc
Ha insertado un minidisco nuevo (en
blanco) o borrado.
Cannot Copy
Ha intentado realizar una segunda copia
de un minidisco digitalmente duplicado
(consulte la pagina 40).
Cannot Edit
Ha intentado editar el minidisco durante
la reproducción programada o aleatoria.
Disc Error
El minidisco está rayado o falta el TOC.
Borre todas las canciones en un minidisco
nuevo grabable antes de usar (consulte
“Borrado de todas las canciones de un
minidisco” en la página 30).
Disc Full
El minidisco está lleno (consulte
“Limitaciones del sistema” en esta
página).
“Disc Full” aparece incluso antes de que haya finalizado
el tiempo máximo de grabación (60 a 74 minutos)
Cuando se han grabado 255 canciones en el minidisco,
aparecerá “Disc Full” independientemente el tiempo de
grabación total. En el minidisco no podrán grabarse más de
255 canciones. Para continuar grabando, borre canciones
innecesarias o utilice otro minidisco grabable.
“Disc Full” se enciende antes de llegar al número
máximo de canciones
Impossible
El deck no puede hacer la edición
especificada.
Las fluctuaciones de acentuación en las canciones se
interpretan a veces como intervalo entre canciones, por lo
que el cómputo de canciones aumentará haciendo que
aparezca “Disc Full”.
Name Full
La capacidad de titulación del minidisco
ha llegado a su límite (unos 1.700
caracteres).
El tiempo de grabación restante no aumentará incluso
aunque borre numerosas canciones cortas
No Disc
No hay minidisco en el deck.
Premastered
Ha intentado grabar en un minidisco
pregrabado.
Protected
El minidisco insertado está protegido
contra la grabación.
STANDBY
(parpadeando)
El contenido grabado con el temporizador
ha desaparecido con el tiempo y no está
disponible para almacenarse en el disco, o
la reproducción programada no pudo
activarse debido a que el programa
desapareció con el tiempo.
Las canciones de menos de 12 segundos de duración no se
contarán, por lo que aunque las borre, no aumentará el
tiempo de grabación.
Algunas canciones no podrán combinarse con otras
La combinación de canciones puede resultar imposible
cuando las canciones están editadas.
El tiempo total grabado y el tiempo restante en el
minidisco puede no ser el tiempo máximo de grabación
(60 o 74 minutos)
La grabación se realiza en unidades mínimas de 2 segundos
cada una, independientemente de lo corto que sea el
material. Por lo tanto, el contenido grabado puede ser más
corto que la capacidad de grabación máxima. El espacio del
disco puede reducirse aún más debido a rascaduras.
Las canciones creadas mediante el proceso de edición
pueden presentar pérdida de sonido durante la
búsqueda.
Los números de canciones pueden no registrarse
correctamente
La asignación o la grabación incorrecta de números de
canciones puede resultar cuando las canciones de un disco
compacto se dividen en varias canciones más pequeñas
durante la grabación digital. También cuando se activa
durante la grabación la función de marcación automática de
canciones, los números de canción pueden no haberse
marcado como en el original, según la fuente de programas.
37ES
Información adicional
Si “TOC Reading” aparece durante mucho tiempo
Si el minidisco grabable insertado es nuevo, “TOC Reading”
aparecerá en el visualizador durante más tiempo que en el
caso de otro minidisco ya utilizado.
Las canciones editadas muchas veces pueden presentar
una caída del sonido durante la reproducción.
Limitaciones al grabar sobre una canción existente
• Es posible que no se visualice el tiempo el grabación
restante correcto.
• Puede ser imposible grabar sobre una canción si tal
canción ha sido grabada varias veces. Cuando suceda esto,
borre la canción utilizando la función de borrado (consulte
la página 29).
• Es posible que el tiempo de grabación restante se acorte en
proporción al tiempo grabado total.
• No se recomienda grabar sobre una canción para eliminar
ruido ya que esto podría acortar la duración de la canción.
• Es posible que no pueda titular una canción cuando grabe
sobre ella.
El deck no graba.
/ El minidisco está protegido contra grabación (aparece
“Protected”). Cierre la ranura de protección contra la
grabación (consulte la página 9).
/ El deck no está adecuadamente conectado a la fuente
de sonido. Conéctelo adecuadamente a la fuente de
sonido.
/ El nivel de grabación no está adecuadamente ajustado
(en el caso de entrada a través de LINE(ANALOG) IN).
Gire ANALOG REC LEVEL L/R para ajustar
correctamente el nivel de grabación (consulte la página
9).
/ Ha insertado un minidisco pregrabado. Reemplácelo
por otro grabable.
/ No queda tiempo suficiente en el minidisco.
Reemplácelo por otro minidisco grabable con menos
canciones grabadas.
/ Se ha cortado el suministro eléctrico o se ha
desconectado el cable de alimentación. Los datos
grabados hasta tal punto pueden haberse perdido.
Repita el procedimiento de grabación.
El deck no funciona durante la grabación sincronizada.
Es posible que no se visualice el tiempo grabado/de
reproducción correcto durante la reproducción de
minidiscos de formato monoaural.
/ El tipo de tocadiscos de discos compactos seleccionado
actualmente (tocadiscos de discos compactos o
tocadiscos de discos compactos con video) no coincide
con el tocadiscos de discos compactos utilizado.
Seleccione el tipo de tocadiscos de discos compactos
(consulte la página 17).
Solución de problemas
El sonido tiene mucha estática.
Si experimente cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice su deck, utilice esta guía de solución de
problemas. Si el problema persiste, consulte con un
centro de reparaciones Sony.
/ Un campo magnético intenso de un televisor o un
dispositivo similar está interfiriendo las operaciones.
Aleje el deck de la fuente de magnetismo intenso.
Nota
El deck no funciona o funciona mal.
/ El minidisco puede estar dañado (aparece “Disc
Error”).
Extraiga el minidisco y vuelva a insertarlo. Si continúa
“Disc Error”, reemplace el minidisco.
El deck no reproduce.
/ Se ha condensado humedad en el interior del deck.
Extraiga el minidisco y deje el deck en un lugar cálido
durante varias horas hasta que se evapore la humedad.
/ La alimentación del deck no está conectada. Confirme
que el MAIN POWER en el panel trasero está en ON y
presione POWER para conectar el deck.
/ Se ha insertado el minidisco en el sentido erróneo.
Deslice el minidisco en su compartimiento con la cara
de la etiqueta hacia arriba y la flecha apuntando hacia
la abertura hasta que el deck lo sujete.
/ Es posible que el minidisco no esté grabado (no
aparece el calendario de canciones). Reemplace el
minidisco por otro grabado.
38ES
Si el deck no funciona adecuadamente después de haber
intentado las soluciones indicadas, desenchufe y vuelva a
enchufar el cable de alimentación.
Información adicional
General
Especificaciones
Alimentación
CA de 220 – 230 V, 50/60 Hz
Consumo
26 W
Sistema
Sistema de audio digital con minidiscos
Disco
Minidisco
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) incluyendo salientes
430 × 125 × 345 mm
Láser
Láser semiconductor (λ=780 nm)
Peso (aprox.)
9,3 kg
Duración de la emisión: Continua
Salida de láser
Menos de 44,6 µW*
Accesorios suministrados
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
del objetivo en el bloque receptor
óptico con una apertura de 7 mm.
Consulte la página 4.
Accesorios opcionales
Propiedades del diodo láser
Material: GaAIAs
Minidiscos grabables
MDW-60 (60 min), MDW-74 (74 min)
POC-15A
Revoluciones (CLV)
400 rpm a 900 rpm
Cable óptico
Corrección de error
Código de intercalación cruzada Reed
Solomon avanzado (ACIRC)
Cable de conexión digital coaxial
Frecuencia de muestreo
44,1 kHz
Codificación
Codificación acústica con
transformación adaptativa (ATRAC)
Sistema de modulación
Modulación de ocho a catorce (EFM)
Número de canales
2, estéreo
Respuesta de frecuencia
5 a 20.000 Hz ±0,3 dB
Relación señal-ruido
Más de 104 dB durante la reproducción
Fluctuación y trémolo
Inferiores al límite mensurable
VMC-10
Las patentes EE. UU. y extranjeras han sido otorgadas por
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Entradas
Tipo de toma Impedancia
de entrada
Entrada
nominal
Entrada
mínima
LINE(ANALOG) Tomas fono 47 kilohmios 500 mVrms 125 mVrms
IN
DIGITAL IN
COAXIAL
Toma fono 75 ohmios
DIGITAL IN
OPT1
Toma de
conector
óptico
cuadrado
Longitud de
onda óptica:
660 nm
DIGITAL IN
OPT2
Toma de
conector
óptico
cuadrado
Longitud de
onda óptica:
660 nm
0,5 Vp-p,
±20%
—
—
—
—
—
Salidas
Tipo de toma Salida
nominal
PHONES
Toma
auricular
estéreo
LINE(ANALOG) Tomas
fono
OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
Toma de
conector
óptico
cuadrado
28 mW
Impedancia de carga
32 ohmios
2 Vrms
Más de 10 kilohmios
(a 50
kilohmios)
–18 dBm
Longitud de onda:
660 nm
39ES
Información adicional
Guía para el sistema de
administración de copia en serie
Este deck de minidiscos utiliza el sistema de
administración de copia en serie que solamente
permite la copia digital de primera generación del
software pregrabado a través de los conectores de
entrada digital del deck. A continuación se ofrece un
diagrama de este sistema:
1 Se puede grabar de fuentes de programa digitales (discos
compactos, cintas audiodigitales o minidiscos grabados)
en una cinta audiodigital o minidisco grabable a través de
la toma de entrada digital en la cinta audiodigital o deck
de minidiscos. Sin embargo, no podrá grabar de esta cinta
audiodigital o minidisco grabado en otra cinta
audiodigital ni en otro minidisco grabable a través de la
toma de entrada digital del deck de cinta audiodigital ni
de un deck de minidiscos.
Tocadiscos de
discos compactos
Deck de
minidiscos
Reproducción
Grabación
Reproducción Sintonizador BS/CS
Cable óptico o cable
de conexión digital
coaxial
Grabación
Deck de cinta
audiodigital
Toma de salida digital
Cable óptico o cable
de conexión digital
coaxial
2 Se puede grabar la señal de entrada digital o un programa
vía satélite en una cinta audiodigital o en un minidisco
grabable que sea capaz de recibir una frecuencia de
muestreo de 32 kHz o 48 kHz. Se puede grabar después el
contenido de esta cinta audiodigital o minidisco (primera
generación) en otra cinta audiodigital o minidisco
grabable a través de la toma de entrada digital en un deck
de cinta audiodigital o minidisco para crear una copia
digital de segunda generación.
La grabación siguiente de una copia de segunda
generación en otra cinta audiodigital o minidisco sólo es
posible por la toma de entrada analógica del deck de cinta
audiodigital o minidisco. Sin embargo, tenga en cuenta
que quizás no pueda realizar la copia digital de segunda
generación de programas de algunos sintonizadores BS/CS.
Toma de salida digital
Toma de entrada digital
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Cinta audiodigital o
minidisco de
primera generación
grabado a través de
la conexión digital a
digital
Cinta
audiodigital
o minidisco
Toma de entrada
digital
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Reproducción
Cinta audiodigital
o minidisco de
primera
generación
grabado a través
de la conexión
digital a digital
Cinta
audiodigital o
minidisco
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Toma de salida digital
Cable óptico o cable
de conexión digital
coaxial
Grabación
Toma de entrada digital
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Cinta audiodigital
o minidisco de
segunda
generación
grabado a través
de la conexión
digital a digital
Reproducción Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Toma de salida digital
Tomas de salida de línea
(analógica)
Cable óptico o
cable de
conexión digital
coaxial
Cable de conexión
de audio
Reproducción
Toma de entrada digital
Grabación
Cinta
audiodigital
o minidisco
Tomas de entrada de
línea (analógica)
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Toma de salida digital
Cable óptico o
cable de
conexión digital
coaxial
Cable de conexión
de audio
Toma de entrada digital
Grabación
40ES
Tomas de salida de línea
(analógica)
Tomas de entrada de línea
(analógica)
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Información adicional
3 Se puede grabar una cinta audiodigital o un minidisco
grabado a través de una toma de entrada analógica del
deck de cinta audiodigital o de minidiscos en otra cinta
audiodigital o minidisco a través de la toma de salida
digital del deck de cinta audiodigital o de minidiscos. Sin
embargo no podrá realizar una copia de cinta audiodigital
o minidisco de segunda generación a través de la toma de
salida digital del deck de cinta audiodigital o de
minidiscos.
Índice alfabético
A
Accesorios opcionales 39
Accesorios suministrados 4
Ajuste
nivel de grabación analógico 14
nivel de grabación digital 13
nivel de señal analógica 26
AMS (Sensor musical automático) 21
Aparición progresiva
grabación 18
reproducción 27
Giradiscos
Sintonizador
Tocadiscos de
discos compactos
Deck de casetes
Deck de cinta
audiodigital
Amplificador de
micrófono
Reproducción
Deck de
minidiscos
B
Borrado
todas las canciones 30
todos los títulos 36
un título 35
una parte de una canción 30
una canción 29
Borrado A-B 30
Tomas de salida de
línea (analógicas)
Cable de conexión de
audio
Tomas de entrada de
línea (analógicas)
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Grabación
C
Cable de conexión de audio 4, 5, 40 41,
Cable de conexión digital coaxial 4, 5, 40, 41
Cable óptico 4, 5, 40, 41
Cambio
de un título actual 35
longitud de bit 26
orden de las canciones programadas 25
visualizador 21
Cancelación de la última edición 36
Combinación 32
Comprobación
número de canción 20
número total de canciones 20
orden de las canciones programadas 24
tiempo restante 11, 20
Conexiones
componente analógico 5
componente digital 5
Continuación de la reproducción 26
Convertidor de frecuencia de muestreo 5
Corte automático 11
Cinta audiodigital
o minidisco de
grabado a través
de la conexión
analógica a digital
Cinta
audiodigital
o minidisco
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Reproducción
Cable óptico o
cable de conexión
digital coaxial
Toma de salida digital
Toma de entrada digital
Grabación
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Cinta audiodigital
o minidisco de
primera
generación
grabado a través
de la conexión
digital a digital
Cinta
audiodigital
o minidisco
Desaparición progresiva
grabación 18
reproducción 28
División
después de seleccionar el punto de división 32
después de seleccionar la canción 31
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Reproducción
Toma de salida digital
Tomas de salida de línea
(analógica)
Cable óptico o
cable de
conexión digital
coaxial
Toma de entrada digital
Grabación
D
Cable de conexión
de audio
Tomas de entrada de línea
(analógica)
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
E
Escucha de entrada 11
Especificaciones 39
F
Filtro digital 27
Frecuencia de muestreo 5, 40
(Continúa)
41ES
Información adicional
G, H, I, J, K
Grabación
grabación preventiva 15
normal 8, 9
sobre canciones existentes
12
Grabación de la fecha 21
Grabación sincronizada de
disco compacto 17
L
Lengüeta para proteger
grabaciones 9
Limitaciones del sistema 37
Limpieza 2
Localización
canción específica 21
punto específico de una
canción 22
M, N, O
Marcación de canciones
a intervalos regulares 15
marcación automática de
canciones 14
marcación manual de
canciones 14
Mensajes en el visualizador 37
Menú de ajustes 43
Minidisco
extracción 7, 9
grabable 8, 20
inserción 7, 8
pregrabado 20
Movimiento 33
Música
exploración 21
grabación sincronizada 16
P, Q
Pausa
grabación 9
reproducción 7
Pausa automática 25
R
Reloj
Ajuste 6
cambio de la fecha y hora 6
visualización de la fecha y
hora 6
Repetición A-B 23
Reproducción
aleatoria 23
canciones recién grabadas 12
normal 7
programada 24
repetición 22
S
42ES
SCMS (Sistema de
administración de copia en
serie) 10, 40
Separación automática 25
Separación inteligente 11
Solución de problemas 38
T, U, V, W, X, Y, Z
Telemando (remoto) 4
Temporizador
grabación 19
reproducción 28
Titulación
canción 33
copia de un título 34
minidisco 33
Nombre de los
controles
Conectores
DIGITAL IN/OUT 5, 8 a 10
Controles
≠ AMS ± 6, 7, 11, 12, 14,
15, 21, 24 a 26, 29 a 33, 36
ANALOG REC LEVEL L/R 8,
9, 13
DIGITAL REC LEVEL 8, 9, 13,
25
PHONE LEVEL 7
Indicador
POWER 6 a 8
Botones
A˜B 23
Alfanuméricos 20, 21, 24, 35
A.SPACE 25
CD PLAYER P 17
CHAR 35
CLEAR 23, 24, 35
CONTINUE 22 a 24
DATE PRESENT 6
DATE RECORDED 20
DISPLAY 20
DISPLAY/CHAR 20, 33
EDIT/NO/YES 11, 14, 24 a 26,
29 a 33, 35, 36
FADE 18, 27
FILTER 27
M.SCAN 21
MUSIC SYNC 16
NAME 35
NUM 35
§ OPEN/CLOSE 7 a 9, 11
PLAY MODE 23, 24, 28
PROGRAM 24
r REC (grabación) 8, 11, 14
REPEAT 22, 23
SCROLL 20
SCROLL/CLOCK SET 6, 20
SHUFFLE 23
STANDBY 17
START 17
STOP 17
TIME 11, 20
T.REC 16
( (reproducción) 7 a 9, 11, 21,
23, 24, 28
P (pausa) 7 a 9
p (parada) 7 a 9, 11, 19, 23, 35
0/) (búsqueda manual)
22 to 24, 30, 31, 33, 35
=/+ (AMS: Sensor
musical automático) 7, 20,
21, 24
> 25 20, 21, 24
Interruptores
INPUT 8, 11
MAIN POWER 2, 5
POWER 7, 8
TIMER 7, 8, 19, 28
Tomas
LINE(ANALOG) IN/OUT
5, 8 a 10
PHONES 7
Otros
Visualizador 6, 20
Calendario de canciones 20
TOC Writing 9, 10 29
g 4
Información adicional
Cuadro de menús de ajuste
Se pueden hacer varios ajustes en este deck utilizando los menús de ajuste. Las operaciones relacionadas con cada
menú se explicaron en cada una de las secciones de este manual. La siguiente tabla es un resumen de cada menú,
incluyendo los distintos parámetros y valores de fábrica.
Número de menú Función
Parámetros
Ajuste de fábrica
Consulte
S01
Crea un programa
—
—
página 24
S02
Ajusta la función de marcación de
canciones
T.Mark Off, T.Mark LSyn,
T.Mark 1min, T.Mark 5min
T.Mark LSyn
página 14
S03
Ajusta el nivel de referencia de la señal LS(T)–72 a 0dB
de entrada cuando “T.Mark LSyn” se
ha seleccionado con el menú S02
LS(T)–50dB
página 15
S04
Ajusta la duración de la parte de
LS(W)0.0 a 9.5s
silenció a detecta cuando se selecciona
“T.Mark LSyn” en el menú S02
LS(W)1.5s
página 15
S05
Ajusta el modo de continuación de
reproducción.
Resume Off, Resume Play,
Resume Next
Resume Off
página 26
S06
Conmuta la longitud de bit para la
señal de salida digital
Dout 20bit, Dout 16bit
Dout 20bit
página 26
S07
Activa y desactiva la separación
automática y la pausa automática
Auto Off, Auto Space, Auto Pause
Auto Off
página 25
S08
Activa y desactiva la función de
separación inteligente
S.Space Off, S.Space On
S.Space On
página 11
S09
Activa y desactiva la función sin
corte
No Clip On, No Clip Off
No Clip Off
página 13
S10
P.Hold On, P.Hold Off
Activa y desactiva la función de
retención de picos de los medidores
de nivel de pico
P.Hold Off
página 14
S11
Ajusta el tiempo de reproducción
durante la exploración musical
M.Scan 6 a 20s
M.Scan 6s
página 22
S12
Selecciona la señal a ajustar
utilizando el control DIGITAL REC
LEVEL
DigLvl Off, DigLvl Rec, DigLvl All
DigLvl Rec
páginas 13
y 26
S13
DigLvl Lin, DigLvl Sin, DigLvl Log
Selecciona el tipo de curva de
incremento/disminución del nivel
de señal cuando se conecta el control
DIGITAL REC LEVEL
DigLvl Lin
página 13
S14
Ajusta la duración de la grabación y FadeIn 1.0 a 15s
reproducción con aparición
progresiva
FadeIn 5.0s
páginas 18
y 28
S15
Ajusta la duración de la grabación y FadeOut 1.0 a 15s
reproducción con desaparición
progresiva
FadeOut 5.0s
páginas 18
y 28
S16
Selecciona el tipo de curva de
incremento del nivel de señal para
la grabación y reproducción con
aparición progresiva
FadeIn Lin
páginas 18
y 28
S17
FadeOut Lin, FadeOut Sin, FadeOut
Selecciona el tipo de curva de
disminución del nivel de señal para Log
la grabación y reproducción con
desaparición progresiva
FadeOut Lin
páginas 18
y 28
FadeIn Lin, FadeIn Sin, FadeIn Log
43ES