Sony MDS-JA30ES El manual del propietario

Categoría
Jugadores minidisc
Tipo
El manual del propietario
MiniDisc Deck
S
MiniDisc Deck
1997 by Sony Corporation
3-861-101-23(1)
MDS-JA30ES
MDS-JA30ES
P
ES
D
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I‘uso
I
2
ES
Limpieza
Limpie el mueble, paneles y controles
con un paño suave ligeramente
empapado con un detergente suave. No
utilice paños abrasivos, polvo
abrillantador o disolventes tales como
alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre su
deck, consulte con su tienda de
productos Sony más cercana.
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de
este deck de minidiscos Sony. Antes de
utilizar el deck lea detenidamente este
manual y consérvelo para futuras
referencias.
Información sobre
este manual
Convencionalismos
Los controles en estas instrucciones
corresponden a los del deck pero
puede utilizar en su lugar los
controles del telemando con los
mismos nombres, o si son diferentes,
aparecerán entre paréntesis a lo largo
de las instrucciones.
En este manual se utilizan los iconos
siguientes:
Z
Indica que se podrá realizar la
tarea utilizando el telemando.
z
Indica consejos para facilitar la
tarea.
Precauciones
Para su seguridad
Si se cayera un objeto sólido o líquido
dentro del mueble, desenchufe el deck y
solicite a un técnico cualificado que lo
inspeccione antes de seguir utilizando.
Alimentación eléctrica
Antes de hacer funcionar el deck,
confirme que el voltaje de
funcionamiento del deck corresponde
a la de la alimentación eléctrica local.
Este voltaje aparece en la placa del
modelo en la parte trasera del deck.
Si no se va a utilizar el deck durante
mucho tiempo, desconecte el deck del
tomacorriente. Desenchufe el cable de
alimentación de CA tomando por el
enchufe, no tire del cable.
El interruptor principal está en la
parte exterior trasera.
Cuando tenga que cambiar el cable de
alimentación de CA, solicite esto a un
taller de reparaciones cualificado
solamente.
Lugar de instalación
No instale el aparato en un lugar
cerrado, en una biblioteca o mueble
empotrado porque el interruptor
principal (MAIN POWER) está en la
parte exterior trasera.
Funcionamiento
Si se trae el deck directamente de un
lugar frío a uno caliente o está en una
habitación con mucha humedad puede
condensarse la humedad en las lentes
dentro del deck. En este caso, el deck
pueden no funcionar correctamente.
Saque el minidisco y deje el deck
conectado durante una hora, hasta que
se evapore la humedad.
Cartucho de minidiscos
No abra la ventanilla para ver el
minidisco.
No instale el cartucho donde quede
expuesto a los rayos del sol o grandes
extremos de temperatura, humedad o
polvo.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el
riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los
servicios de personal
cualificado solamente.
El componente lasérico de este
producto es capaz de emitir
radiación que sobrepase el límite
para la clase 1.
Este aparato está clasificado como
producto lasérico de clase 1. La
inscripción CLASS 1 LASER PRODUCT
se encuentra en la parte posterior
exterior.
En el interior del deck se encuentra la
etiqueta de precaución siguiente.
EL VENDEDOR NO SE HARÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
FORTUITOS, NI INDIRECTOS, SEA
CUAL SEA SU NATURALEZA, NI
DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DE CUALQUIER
PRODUCTO DEFECTUOSO O DE
LA UTILIZACIÓN DE LOS
PRODUCTOS.
ES
3
ES
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje ..........................................................................................................................4
Conexión del sistema ...........................................................................................................4
Ajuste del reloj ......................................................................................................................6
Reproducción de un minidisco.......................................................................................7
Grabación de un minidisco .............................................................................................. 8
Grabación de minidiscos
Notas sobre la grabación .................................................................................................. 10
Consejos útiles para la grabación .................................................................................... 11
Grabación sobre canciones existentes ............................................................................ 12
Ajuste del nivel de grabación .......................................................................................... 13
Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de
canciones)........................................................................................................................ 14
Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados
(grabación preventiva) .................................................................................................. 15
Grabación sincronizada con un equipo de audio de su elección (Grabación
sincronizada musical) ................................................................................................... 16
Grabación sincronizada con un tocadiscos de discos compactos Sony..................... 17
Aparición y desaparición progresiva (desvanecedor) ................................................. 18
Grabación de un minidisco utilizando un temporizador ............................................ 19
Reproducción de minidiscos
Utilización del visualizador ............................................................................................. 20
Localización de una canción específica .......................................................................... 21
Localización de un punto particular de una canción ................................................... 22
Reproducción repetida de canciones .............................................................................. 22
Reproducción de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) .............. 23
Creación de su propio programa (Reproducción programada)................................. 24
Consejos útiles para la grabación de un minidiscos en cintas .................................... 25
Inicio de la reproducción desde un punto específico la siguiente vez que se inicie
la reproducción (Continuación de la reproducción) ................................................ 26
Reproducción con distintos tonos (Filtro digital) ......................................................... 27
Aparición y desaparición progresiva (Desvanecedor) ................................................ 27
Reproducción de un minidisco utilizando un temporizador ..................................... 28
Edición de minidiscos grabados
Notas sobre la edición....................................................................................................... 29
Borrado de grabaciones (Función de borrado) ............................................................. 29
Borrado de parte de una canción (Función de borrado A-B) ...................................... 30
División de canciones grabadas (Función de división) ............................................... 31
Combinación de canciones grabadas (Función de combinación) .............................. 32
Movimiento de canciones grabadas (Función de movimiento) ................................. 33
Titulación de grabaciones (Función de titulación) ....................................................... 33
Cancelación de la última edición (Función de cancelación) ....................................... 36
Información adicional
Mensajes del visualizador ................................................................................................ 37
Limitaciones del sistema .................................................................................................. 37
Solución de problemas ..................................................................................................... 38
Especificaciones ................................................................................................................. 39
Guía para el sistema de administración de copia en serie .......................................... 40
Índice alfabético ................................................................................................................. 41
Cuadro de menús de ajuste.............................................................................................. 43
Preparativos
4
ES
ç
ç
ç
ç
ç
REC
OUT
TAPE
IN
DIGITAL
COAXIAL OUT
DIGITAL
OPTICAL OUT
DIGITAL
OPTICAL IN
OPTICALCOAXIALOUTIN
L
R
L
R
DIGITAL OUT
OPT2OPT1
DIGITAL IN
LINE(ANALOG)
/
Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes:
Cables de conexión de audio (2)
Telemando (remoto) RM-D13M (1)
Pilas R6 (tamaño AA) Sony (2)
Colocación de las pilas en el telemando
Podrá controlar el deck utilizando el telemando
suministrado.
Coloque dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir
sus polos + y –. Cuando utilice el telemando, apunte el
telemando hacia el sensor de control remoto g del
deck.
z Cuándo reemplazar las pilas
Con un uso normal, las pilas durarán unos seis meses.
Cuando el telemando no pueda controlar el deck,
reemplace todas las pilas por otras nuevas.
Notas
No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido
ni húmedo.
No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando,
especialmente cuando reemplace las pilas.
No exponga el sensor de control remoto a la luz solar
directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hace, se podría
provocar el mal funcionamiento.
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho
tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría
causar la fuga y corrosión del electrólito.
Conexión del sistema
Descripción general
Esta sección describe cómo conectar el deck de
minidiscos a un amplificador o a otros componentes
tales como un tocadiscos de discos compactos o deck
de cinta audiodigital. Antes de conectar cualquier otro
componente, cerciórese de desconectar la alimentación
de todos los componentes.
a una toma de la red
(a un temporizador en
caso de grabación o
reproducción
controlada mediante
temporizador)
Blanco
(izquierdo)
Rojo
(derecho)
Blanco
(izquierdo)
Rojo
(derecho)
Amplificador
Tocadiscos de discos
compactos o deck de
cinta audiovisual
Tocadiscos de discos
compactos, deck de cinta
audiovisual, deck de
minidiscos, etc.
çç
çç
ç: Flujo de la señal
¿Qué cables se necesitan?
Cables de conexión de audio (suministrados) (2)
Cables ópticos (no suministrados) (3)
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
(1)
5
ES
Preparativos
Conexiones
Conexión del deck a un amplificador
Conecte el amplificador a las tomas LINE(ANALOG)
IN/OUT utilizando los cables de conexión de audio
(suministrados) cerciorándose de hacer coincidir los
cables codificados en color con las tomas apropiadas de
los componentes: rojo (derecha) al rojo y blanco
(izquierda) al blanco. Cerciórese de realizar conexiones
firmes para evitar zumbidos y ruidos.
ç
Ç
OUT
LINE(ANALOG)
IN
L
R
L
R
INOUT
L
R
TAPE/MD
çç
çç
ç: Flujo de la señal
Conexión del deck a un componente digital que
puede ser un tocadiscos de discos compactos, deck
de cinta audiodigital, amplificador digital u otro
deck de minidiscos
Conecte el componente a través de los conectores
DIGITAL IN/OUT utilizando dos o tres cables ópticos
y/o un cable de conexión digital coaxial (no
suministrado).
Cuando se utilizan cables ópticos
Quite los tapones de los conectores antes de enchufar los
cables.
ç
Ç
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL OUT
OPT2OPT1
DIGITAL IN
OUTIN
DIGITAL
OPTICAL
çç
çç
ç: Flujo de la señal
Cuando se utiliza un cable de conexión digital coaxial
Ç
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL OUT
OPT2OPT1
DIGITAL IN
OUT
DIGITAL
COAXIAL
çç
çç
ç: Flujo de la señal
z Conversión automática de la frecuencia de muestreo
digital durante la grabación
Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado
convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de
diversas fuentes digitales a la frecuencia de muestreo de
44,1 kHz de su deck de minidiscos. Esto le permite
grabar fuentes de 32 y de 48 kHz tales como cintas
audiodigitales o emisiones vía satélite así como discos
compactos y otros minidiscos. La frecuencia de
muestreo de la señal de entrada aparece durante la
grabación (vea la página 11).
Nota
Si en el visualizador aparece “Cannot Copy”, no se puede
grabar a través del conector digital. En este caso, grabe la
fuente de programas a través de las tomas LINE(ANALOG)
IN con INPUT en ANALOG.
Conexión del cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación en una toma de la red
o en el tomacorriente de un temporizador.
Conexión de la corriente del aparato
Conmute el interruptor principal MAIN POWER en la
parte trasera del deck a ON. La unidad queda en
espera.
Deck de minidiscos
Deck de minidiscos
Componente digital
Deck de minidiscos Componente digital
Amplificador
OPTICAL
ONOFF
COAXIALOUTIN
L
R
L
R
DIGITAL OUT
MAIN POWER
OPT2OPT1
DIGITAL IN
LINE(ANALOG)
MAIN POWER
Preparativos
6
ES
Nota
Si deja el cable de alimentación de CA desconectado o el
interruptor MAIN POWER en el panel trasero está en OFF
durante mucho tiempo, los ajustes memorizados del reloj
desaparecerán y el visualizador parpadeará “STANDBY” la
próxima vez que lo enchufe y conecte la alimentación del
deck. En este caso, vuelva a ajustar el reloj.
Visualización de la fecha y hora actuales Z
Podrá visualizar la hora y fecha actuales en cualquier
momento, incluso con el deck en espera.
Presione DATE PRESENT.
Cada vez que presione el botón la visualización
cambiará de la siguiente forma:
n Visualización actual n Fecha n Hora
z Podrá visualizar la fecha y hora actuales con el
botón en el deck.
Presione el botón SCROLL/CLOCK SET. Cada vez que
presione el botón la visualización cambiará en el mismo
orden que con el botón DATE PRESENT del telemando.
Cambio de la fecha y/o la hora
1 Con el deck en espera (el indicador POWER está
encendido en rojo), presione SCROLL/CLOCK
SET durante unos 2 segundos hasta que la
indicación del año comience a parpadear.
2 Presione repetidamente SCROLL/CLOCK SET o
AMS hasta que comience a parpadear el ítem que
desea cambiar.
3 Gire AMS para cambiar el contenido del ítem
seleccionado.
4 Para finalizar el ajuste, presione repetidamente
AMS hasta que dejen de parpadear todos los
ítems.
Ajuste del reloj
Después de haber ajustado el reloj interno del deck de
minidiscos, éste registra automáticamente la fecha y la
hora de todas las grabaciones. Cuando reproduzca una
canción, podrá hacer que se visualice la fecha y la hora
de su grabación (consulte la página 21).
La hora se visualizará con el sistema de 24 horas.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
SCROLL/CLOCK SET AMS ±
DATE
PRESENT
3
6
H
8
M
13
R
18
W
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME
2
G
7
L
12
Q
17
V
B
SHUFFLE
PLAY MODE DATE
SCROLL
1
F
6
K
11
P
16
U
A
CONTINUE
DISPLAY
EDIT/NO
4
I
9
N
14
S
19
X
D
RECORDED
D.O BIT
5
J
10
O
15
T
20
Y
E
PRESENT
FILTER
YES
POWER
1 Con el deck en espera (el indicador POWER está
encendido en rojo), presione SCROLL/CLOCK
SET durante unos 2 segundos hasta que la
indicación del día comience a parpadear.
01d 12m 96y
2Gire AMS para introducir el día actual y después
presione AMS.
La indicación del día deja de parpadear y empieza
a parpadear la indicación del mes.
01d 12m 96y
3Repita el paso 2 para introducir el mes, año, hora
y minutos.
SUN 21:10
zPara que la hora y la fecha se registren con precisión
en las grabaciones.
Ajuste la hora por lo menos una vez a la semana.
Operaciones básicas
Operaciones básicas
7
ES
Operaciones básicas
Reproducción de un minidisco
2
3 4
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
1
Conecte la alimentación del amplificador y conmute el selector
de fuente en la posición para el deck de minidiscos.
2
Después de confirmar que el TIMER está en OFF, presione
POWER.
El indicador POWER cambia de rojo a verde.
3
Presione § OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco,
coloque un minidisco y presione nuevamente el botón para
cerrar la bandeja del disco.
4
Presione (.
El deck inicia la reproducción. Ajuste el volumen del
amplificador.
Para Haga lo siguiente
Parar la reproducción Presione p.
Pausa de reproducción Presione P. Para reanudar la reproducción,
vuelva a presionarla o presione (.
Pasar a la canción siguiente Gire AMS hacia la derecha (o presione + del
telemando).
Pasar a la canción actual Gire AMS hacia la izquierda (o presione =del
o anterior telemando).
Extraer el minidisco Presione § OPEN/CLOSE después de haber
parado la reproducción.
Con la etiqueta hacia arriba
Con la flecha apuntando en este sentido
Consulte las páginas 4 y 5 para
la información sobre las
conexiones.
z Podrá buscar y reproducir
cualquier canción mientras
el deck está parado.
1 Gire AMS (O PRESIONE
= o + hasta que
aparezca el número de la
canción que desee
reproducir.
2 Presione AMS o (.
z Para utilizar auriculares
Conecte los auriculares a la
toma PHONES. Utilice
PHONE LEVEL para ajustar
el volumen.
Operaciones básicas
8
ES
Grabación de un minidisco
2 6
3 7 54
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
1
Conecte la alimentación del amplificador y reproduzca la
fuente de programas que desea grabar.
2
Después de confirmar que el TIMER está en OFF, presione
POWER.
El indicador POWER cambia de rojo a verde.
3
Inserte un minidisco grabable y cierre la bandeja del disco.
Si el minidisco contiene material grabado, el deck iniciará
automáticamente la grabación desde el final de la última
canción grabada.
4
Ajuste INPUT de acuerdo con el conector de entrada
correspondiente.
Para grabar a través de Conmute INPUT en
LINE(ANALOG) IN ANALOG
DIGITAL IN COAXIAL COAX
DIGITAL IN OPT1 OPT1
DIGITAL IN OPT2 OPT2
Con la flecha apuntando en este sentido
Con la etiqueta hacia arriba
Operaciones básicas
Operaciones básicas
9
ES
5
Presione r REC.
El deck queda listo para grabar.
6
Ajuste el nivel de grabación.
Cuando se graba por el conector DIGITAL IN COAXIAL, OPT1 u OPT2
El ajuste del control DIGITAL REC LEVEL a 0 es apropiado
para la mayoría de los casos. Para más detalles, consulte la
página 13.
Cuando graba por los conectores LINE(ANALOG) IN
El ajuste del control ANALOG REC LEVEL L/R a 4 es
apropiado para la mayoría de los casos. Para más detalles,
consulte la página 14.
7
Presione ( o P.
Se inicia la grabación.
8
Inicie la reproducción de la fuente de programas.
No desconecte el deck de la fuente de alimentación inmediatamente
después de la grabación
Si lo hace, el material puede no almacenarse en el minidisco. Para memorizar
el material, después de la grabación, presione § OPEN/CLOSE para extraer
el minidisco o conmute el deck a espera presionando POWER. En este
momento, en el visualizador parpadeará “TOC Writing”.
Después de que “TOC Writing” ha dejado de parpadear y ha desaparecido,
podrá desconectar el cable de alimentación de CA.
Para Presione
Parar la grabación p
Pausa en la grabación* P. Para reanudar la grabación, vuelva a presionarla o
presione (.
Extraer el minidisco § OPEN/CLOSE después de parar
* Cada vez que realice una pausa en la grabación, el número de canción aumentará
en uno. Por ejemplo, si realiza una pausa durante la grabación de la canción 4, el
número de canción aumentará en uno y la grabación continuará en la nueva
canción cuando la reanude.
Para proteger un minidisco contra el borrado accidental
Para impedir la grabación en un minidisco, deslice la lengüeta en el sentido de
la flecha, a fin de abrir la ranura. Para permitir la grabación, cierre la ranura.
Parte posterior del disco
Deslice la lengüeta en
el sentido de la flecha
Lengüeta de protección
contra la grabación
Grabación de minidiscos
10
ES
Grabación de minidiscos
Notas sobre la grabación
Si aparece “Protected” en el visualizador
El minidisco estará protegido contra grabación. Cierre
la lengüeta de protección contra la grabación del disco
(consulte “Para proteger un minidisco contra el
borrado accidental” de la página 9).
Si “Din Unlock” parpadea en el visualizador
La fuente de programas digital no está conectada tal
como en las conexión para el interruptor INPUT del
paso 4 en la página 8.
Para seguir, conecte correctamente la fuente de
programas.
La fuente de programas no está conectada.
Conecte la fuente de programas.
Según el ajuste de menú y la fuente que esté
grabando, los números de canciones se marcarán de
la forma siguiente:
Cuando grabe de un disco compacto o minidisco con
el interruptor INPUT en COAX, OPT1 u OPT2 y la
fuente conectada por el correspondiente conector
DIGITAL IN:
El deck marcará automáticamente los números de
canciones en la misma secuencia que la de la fuente
original. Sin embargo, si repite una canción dos o
más veces (por ejemplo reproducción con repetición
de una sola canción) o dos o más canciones con el
mismo número de canción (por ejemplo, de
minidisco o discos compactos diferentes) la canción o
las canciones se grabarán como parte de una sola
canción continua con un solo número de canción. Si
la fuente es un minidisco, es posible que los números
de las canciones no se registren para canciones de
menos de 4 segundos.
Cuando grabe de una fuente conectada a los
conectores LINE(ANALOG) IN con el interruptor
INPUT en ANALOG o cuando grabe de una cinta
audiodigital o emisiones vía satélite conectadas por
uno de los conectores DIGITAL IN con el interruptor
INPUT en la correspondiente posición digital y se
selecciona “T.Mark Off” en el menú S02:
La fuente se grabará como una sola canción.
Incluso cuando grabe una fuente analógica o una
cinta audiodigital o emisiones vía satélite, puede
marcar los números de canción si se selecciona un
ajuste que no sea “T.Mark Off” en el menú S02
(consulte “Marcación de números de canciones
durante la grabación” en la página 14).
Cuando grabe de una cinta audiodigital o emisiones
vía satélite con el interruptor INPUT en la
correspondiente posición digital, el deck marcará
automáticamente un número de canción cada vez
que cambie la frecuencia de muestreo de la señal de
entrada sea cual sea el ajuste del menú S02.
z Se pueden marcar números de canción durante o
después de la grabación.
Para más detalles, consulte la “Marcación de números
de canciones durante la grabación” (página 14) y la
“División de canciones grabadas” (página 31).
z Se pueden marcar los números de canción a
intervalos de 1 o de 5 minutos.
Para más detalles vea la “Marcación automática de
números de canciones a intervalos regulares” (página
15).
Si en el visualizador parpadea “TOC Writing”
El deck se encuentra actualizando la tabla de índice
(TOC). No mueva el deck ni desconecte el cable de
alimentación de CA. Los cambios de un minidisco
realizados durante la grabación se memorizan sólo
cuando actualice la tabla de índice extrayendo el
minidisco o poniendo el deck en espera presionando el
interruptor POWER.
El deck de minidiscos utiliza el sistema de
administración de copia en serie (SCMS) en la
página 40.
Los minidiscos grabados a través del conector de
entrada digital no se pueden copiar en otro minidisco o
cinta audiodigital a través del conector de salida
digital.
Cuando grabe señales digitales que hayan sido
acentuadas (en las frecuencias superiores)
Estas señales se desacentúan automáticamente (con
atenuación proporcional al grado de acentuación) y el
nivel de la señal desacentuada se indicará en los
medidores de nivel de pico.
Cuando el deck está grabando o en el modo de
pausa de grabación, las señales digitales que entran
por uno de los conectores DIGITAL IN salen al
conector DIGITAL OUT OPTICAL con la misma
frecuencia de muestreo.
Para cambiar la señal de entrada digital a otra
frecuencia de muestreo para su salida (sin grabarla en
un minidisco), utilice la función de monitor de entrada
(consulte la página 11).
11
ES
Grabación de minidiscos
Consejos útiles para la
grabación
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
TIME AMS ±
INPUT ( p r REC§ OPEN/CLOSE
EDIT/NO
Comprobación del tiempo grabable
restante del minidisco
Presione TIME.
Si presiona repetidamente el botón TIME durante la
grabación, la visualización cambia entre el tiempo de
grabación de la canción actual y el tiempo restante
grabable del minidisco.
Si presiona repetidamente el botón TIME mientras el
deck esté parado, la visualización cambia entre el
tiempo de grabación total del disco y el tiempo
restante grabable del minidisco (consulte la página
20).
Escucha de la señal de entrada (Monitor de
entrada)
Antes de iniciar la grabación, podrá escuchar la señal
de entrada seleccionada a través de los conectores de
salida del deck.
1 Presione §OPEN/CLOSE para extraer el
minidisco.
2 Ajuste INPUT de acuerdo con la señal de entrada
que desee escuchar.
Cuando el interruptor INPUT está en ANALOG
La señal analógica de entrada a través de los
conectores LINE(ANALOG) IN saldrá al conector
DIGITAL OUT OPTICAL después de la
conversión analógica/digital y después a los
conectores LINE(ANALOG) OUT y a la toma
PHONES después de la conversión digital/
analógica.
Cuando el interruptor INPUT está en una fuente
digital
Después de pasar por el convertidor de frecuencia
de muestreo, la señal digital que entra a través del
respectivo conector DIGITAL IN sale al conector
DIGITAL OUT OPTICAL y después de la
conversión digital/analógica, a los conectores
LINE(ANALOG) OUT y a la toma PHONES.
Aparece “32kHz”, “44.1kHz” o “48kHz” en el
visualizador según la frecuencia de muestreo de la
señal digital.
3 Presione r REC.
Cuando el interruptor INPUT está en ANALOG,
en el visualizador aparece “AD-DA”.
Si la señal de entrada INPUT está en la posición
digital, en el visualizador aparece “-DA”.
Si en el visualizador aparece “Auto Cut”
(corte automático)
No ha habido entrada de sonido durante más de 30
segundos de la grabación. Los 30 segundos de silencio
se reemplazan por un espacio en blanco de unos 3
segundos y el deck cambia a la pausa de grabación.
z Se puede desactivar la función de corte automático
Para más detalles, consulte “Para desactivar la función
de separación inteligente y la de corte automático” a
continuación. Tenga en cuenta que cuando desactive la
función de corte automático, la función de separación
inteligente también se desactivará automáticamente.
Si en el visualizador aparece “Smart Space”
(separación inteligente)
Ha habido un silencio largo de 4 a 30 segundos durante
la grabación. El silencio se reemplaza por un espacio en
blanco de unos 3 segundos y el deck continúa
grabando. Tenga en cuenta que pueden no marcarse
nuevos números de canción para las partes grabadas
cuando esta función está activada.
Para desactivar la función de separación inteligente
y la de corte automático
1 Con el deck parado, presione dos veces EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S08 y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “S.Space Off” y presione
AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Para volver a activar la función de separación
inteligente y la de corte automático
1 Haga los mismos pasos 1 y 2 de “Para desactivar la
función de separación inteligente y la de corte
automático” anterior.
2 Gire AMS para seleccionar “S.Space On” y presione
AMS.
3 Presione EDIT/NO.
(Continúa)
Grabación de minidiscos
12
ES
Notas
Cuando desactive la función de separación inteligente, la
de corte automático también se desactiva
automáticamente.
La función de separación inteligente y la de corte
automático han sido activadas en fábrica.
La función de separación inteligente no afecta el orden de
los números de canción que se están grabando, incluso
aunque haya un espacio en blanco en medio de una
canción.
En caso de desconectar el deck o el cable de alimentación
de CA, el deck llamará el último ajuste (On u Off) de la
función de separación inteligente y de la de corte
automático la siguiente vez que conecte el deck.
Reproducción de las canciones recién
grabadas
Realice este procedimiento para reproducir
inmediatamente las canciones recién grabadas.
Presione ( inmediatamente después de haber parado
la grabación.
La reproducción se inicia desde la primera canción del
material recién grabado.
Para reproducir desde la primera canción del
minidisco después de la grabación
1 Vuelva a presionar p después de haber parado la
grabación.
2 Presione (.
La reproducción se inicia desde la primera canción
del minidisco.
Grabación sobre canciones
existentes
Para grabar sobre el material existente, realice lo
mismo que haría con un casete analógico.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
AMS ±
1 Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación de un
minidisco” en la página 8.
2 Gire AMS (o presione = o +) hasta que
aparezca el número de la canción sobre la que
desee grabar.
3 Para grabar desde el comienzo de la canción,
continúe desde el paso 5 de “Grabación de un
minidisco” en la página 9.
z Si en el visualizador parpadea “TR”
El deck está grabando sobre una canción existente, y
deja de parpadear cuando llegue al final de la parte
grabada.
z Para grabar desde el medio de una canción
1 Después del paso 2 anterior, presione ( para iniciar
la reproducción.
2 Presione P donde desee iniciar la grabación.
3 Continúe desde el paso 5 de “Grabación de un
minidisco” en la página 9.
Nota
No puede grabar desde el medio de una canción existente
cuando la función “PROGRAM” o “SHUFFLE” esté
activada.
13
ES
Grabación de minidiscos
3 Gire AMS para seleccionar los niveles a ajustar
girando DIGITAL REC LEVEL y presione AMS.
DigLvl RecAjustar sólo el nivel de
grabación
Desactivar el control
DIGITAL REC LEVEL
DigLvl Off
Ajuste del nivel de grabación
Utilice el control DIGITAL REC LEVEL o los controles
ANALOG REC LEVEL L/R para ajustar el nivel de la
grabación antes de iniciar la grabación.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
DIGITAL REC LEVEL
ANALOG REC LEVEL L/R
Ajuste del nivel de grabación digital
1
Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un
minidisco” de las páginas 8 y 9.
2 Reproduzca la parte de la fuente de programas
que tiene el nivel de señal más intenso.
3 Mientras escucha el sonido, gire el DIGITAL REC
LEVEL (o presione DIGITAL REC LEVEL +/–)
para ajustar el nivel de grabación de forma que
los medidores de nivel de pico no alcancen su
punto más alto de forma que no se encienda la
indicación OVER. La aparición ocasional de
“OVER” es aceptable.
4
New Track
0 00
4 Pare la reproducción de la fuente de programas.
5 Para iniciar la grabación, realice el procedimiento
comenzando en el paso 7 de la “Grabación de un
minidisco” en la página 9.
z Se puede utilizar el menú S12 para seleccionar los
niveles de señal ajustados por el control DIGITAL
REC LEVEL
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S12 y presione
AMS.
Indicación “OVER”
Seleccionar
DigLvl All
A
Ajustar ambos niveles
de grabación y
reproducción
4 Presione EDIT/NO.
z Se puede seleccionar el tipo de curva de incremento/
disminución para el ajuste de los niveles de
grabación y/o reproducción
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S13 y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “DigLvl Lin”, “DigLvl
Sin” o “DigLvl Log” y presione AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Las curvas de incremento/disminución aparecen en el
siguiente gráfico.
Todas las curvas pasan a coincidir con “Lin” cuando el
nivel de la señal supera 0 dB.
0dB
z La función sin corte sirve para disminuir
gradualmente el nivel de la grabación cuando se
hace entrar una señal de un nivel excesivamente alto
durante la grabación digital.
Para conectar la función sin corte con el ajuste del
menú
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S09 y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “No Clip On” y presione
AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Para activar la función sin corte utilizando el
telemando
Presione NO CLIP para que aparezca “No Clip On”.
(Continúa)
Lin
Sen
Log
Grabación de minidiscos
14
ES
z La función de retención de picos congela la
visualización del medidor de nivel en el nivel más
alto alcanzado por la señal de entrada.
Para activar la función de retención de picos en el
ajuste de menú
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S10 y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “P.Hold On” y presione
AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Para activar la función de retención de picos
utilizando el telemando
Presione P.HOLD para que aparezca “P.Hold On”.
Ajuste del nivel de grabación analógico
1
Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un
minidisco” en las páginas 8 y 9.
2 Reproduzca la parte de la fuente de programas
con el nivel de señal más alto.
3 Mientras escuche el sonido, gire ANALOG REC
LEVEL a L y R.
4 Pare la reproducción de la fuente de programas.
5 Para iniciar la grabación, realice el procedimiento
empezando por el paso 7 de “Grabación de un
minidisco” en la página 9.
Marcación de números de
canciones durante la grabación
(Marcación de canciones)
Se pueden marcar los números de canciones manual o
automáticamente. Si se marcan los números de
canciones en puntos específicos, podrá localizarlos
rápidamente más tarde utilizando la función del AMS
o las funciones de edición.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
AMS ±
r REC
EDIT/NO
Marcación manual de números de
canciones (Marcación manual de canciones)
Se pueden marcar números de canciones en cualquier
momento cuando grabe en un minidisco.
Durante la grabación, presione r REC en el punto en el
que desee añadir una marca de canción.
Marcación automática de números de
canciones (Marcación automática de
canciones)
El deck añadirá marcas de forma diferente en los casos
siguientes:
Cuando grabe de discos compactos o de minidiscos
con el interruptor INPUT en una fuente digital:
El deck marca los números de canciones
automáticamente.
En los demás casos:
Si se selecciona “T.Mark LSyn” en el menú S02, el
deck marca un nuevo número de canción cada vez
que la señal cae al nivel especificado o menor
durante un tiempo especificado o más largo y
después sube a un nivel especificado. Para
seleccionar “T.Mark Off” o “T.Mark LSyn” en el
menú S02, realice el siguiente procedimiento:
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S02 y
presione AMS.
15
ES
Grabación de minidiscos
Nota
Si desconecta el deck o desenchufa el cable de alimentación
de CA, el deck volverá a llamar los últimos ajustes o la
función de marcación automática de canciones la siguiente
vez que conecte el deck.
Inicio de la grabación con 6
segundos de datos de audio
prealmacenados (grabación
preventiva)
Cuando grabe un programa de FM o vía satélite, los
primeros segundos del material a menudo se pierden
debido al tiempo que tarda en darse cuenta del
contenido y presionar el botón de grabación. Para
evitar la pérdida de este material, la función de
grabación preventiva almacenará constantemente 6
segundos de los datos de audio más recientes en la
memoria intermedia para que, cuando inicie la
grabación de la fuente de programa, la grabación real
comience con los 6 segundos de datos de audio
almacenados con antelación en la memoria intermedia,
como se muestra en la ilustración siguiente:
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
AMS ±
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un
minidisco” en las páginas 8 y 9.
El deck cambia a la pausa de grabación.
2 Inicie la reproducción de la fuente de programas
que desea grabar.
Los 6 segundos de los datos de audio más
recientes están almacenados en la memoria
intermedia.
(Continúa)
Parte
grabada
Comienzo de la fuente de
programas a grabarse
Cuando presione
AMS en el paso 3
Fin de la fuente de
programas a grabar
Tiempo
3 Gire AMS para seleccionar “T.Mark Off” o
“T.Mark LSyn” y presione AMS.
Se enciende “L.SYNC” cuando seleccione “T.Mark
LSyn”.
4 Presione EDIT/NO.
z Se puede ajustar el nivel de referencia y la duración
que debe transcurrir antes de que un incremento
inicie una nueva marca de canción
En la marcación automática de canciones la señal de
entrada debe estar en o por debajo de un cierto nivel de
referencia durante una determinada duración antes de
que un incremento por encima del nivel de referencia
inicie una nueva marca de canción. Realice el siguiente
procedimiento para especificar el nivel de referencia y
duración.
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Para ajustar el nivel de referencia
Gire AMS para que aparezca el menú S03 y presione
AMS.
Para ajustar la duración:
Gire AMS para que aparezca el menú S04 y presione
AMS.
3 Gire el AMS para ajustar el nivel de referencia o la
duración.
Se puede ajustar el nivel de referencia entre –72 dB a
0 dB en intervalos de 2 dB y con una duración de 0
segundo a 9,5 segundos en intervalos de 0,5
segundo.
4 Después de seleccionar el nivel de referencia o la
duración, presione AMS.
5 Presione EDIT/NO.
Marcación automática de números de
canciones a intervalos regulares
El deck puede marcar los números de canciones
automáticamente a intervalos regulares de 1 ó 5
minutos. Es útil cuando se graba de una grabación
analógica, emisiones vía satélite o emisiones FM para
buscar las canciones posteriormente debido a que los
números de canciones muestran el tiempo de
grabación transcurrido (es decir, el tiempo de
reproducción).
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S02 y
presione AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “T.Mark 1min” o
“T.Mark 5min” y presione AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Datos de audio de la memoria intermedia de 6 segundos
Grabación de minidiscos
16
ES
3 Presione AMS (o T.REC) para iniciar la grabación
preventiva.
La grabación de la fuente de programas se iniciará
con los 6 segundos de datos de audio
almacenados en la memoria intermedia.
Para cancelar la grabación preventiva
Presione p.
Nota
El deck iniciará el almacenamiento de datos de audio cuando
esté en la pausa de grabación y se inicie la reproducción de
la fuente de programas.
Si se han reproducido menos de 6 segundos de la fuente de
programas, los datos de audio almacenados en la memoria
intermedia son de menos de 6 segundos y la grabación
preventiva se inicia con menos de 6 segundos de datos de
audio.
Grabación sincronizada con un
equipo de audio de su elección
(Grabación sincronizada
musical) Z
Utilice el botón MUSIC SYNC de su telemando para
iniciar automáticamente la grabación en sincronización
con la entrada de señal de la fuente de programas.
El método para marcar los números de canciones es
diferente según la fuente de programas grabada y el
ajuste del menú S02 (consulte las “Notas sobre la
grabación” en la página 10).
MUSIC SYNC
3
6
H
8
M
13
R
18
W
23
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME
NUM
!
A
˜
B
2
G
7
L
12
Q
17
V
22
B
SHUFFLE
PLAY MODE DATE
SCROLL
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR P. HOLD
1
F
6
K
11
P
16
U
21
Z
A
CONTINUE
DISPLAY
NAME
/
>
25
EDIT/NO
4
I
9
N
14
S
19
X
24
.
D
RECORDED
D.O BIT
(
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP NO CLIP
T.REC MUSIC SYNC
5
J
10
O
15
T
20
Y
25
,
E
PRESENT
FILTER
)
M.SCAN
YES
POWER
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADE
DIGITAL REC LEVEL
1 Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación de un
minidisco” en la página 8.
2 Presione MUSIC SYNC.
El deck cambia a la pausa de grabación.
3 Inicie la reproducción de la fuente de programas
que desea grabar.
El deck inicia automáticamente la grabación.
z Para parar la grabación sincronizada musical
Presione p.
Nota
Con la grabación sincronizada musical, se activan
automáticamente la función de separación inteligente y de
corte automático sea cual sea el ajuste (On u Off) y el tipo de
entrada (digital o analógico).
17
ES
Grabación de minidiscos
Grabación sincronizada con un
tocadiscos de discos
compactos Sony Z
Conecte su deck a un tocadiscos de discos compactos
Sony o sistema de componentes de alta fidelidad Sony
para duplicar fácilmente discos compactos en
minidiscos utilizando los botones de sincronización de
disco compacto de su telemando. Si su deck está
conectado a un tocadiscos de discos compactos Sony a
través de un cable de entrada digital, los números de
canciones se marcan automáticamente tal como
aparecen en el original, incluso cuando se ha
seleccionado “T.Mark Off” en el menú S02. Si su deck
está conectado con el tocadiscos de discos compactos
Sony mediante los cables de conexión de audio a través
de los conectores LINE(ANALOG) IN, los números de
canciones se marcan automáticamente cuando ajuste el
menú S02 a “T.Mark LSyn” (consulte la página 14).
Como el mismo telemando controla tanto el tocadiscos
de discos compactos como el deck podrá haber
problemas para gobernar ambas unidades si están
separadas entre sí. En tal caso, instale el tocadiscos de
discos compactos cerca de este deck.
STANDBYSTART
STOP
CD PLAYER P
3
6
H
8
M
13
R
18
W
23
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME
NUM
!
A
˜
B
2
G
7
L
12
Q
17
V
22
B
SHUFFLE
PLAY MODE DATE
SCROLL
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR P. HOLD
1
F
6
K
11
P
16
U
21
Z
A
CONTINUE
DISPLAY
NAME
/
>
25
EDIT/NO
4
I
9
N
14
S
19
X
24
.
D
RECORDED
D.O BIT
(
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP NO CLIP
T.REC MUSIC SYNC
5
J
10
O
15
T
20
Y
25
,
E
PRESENT
FILTER
)
M.SCAN
YES
POWER
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADE
DIGITAL REC LEVEL
1 Conmute el selector de fuente del amplificador a
CD.
2 Realice los pasos 2 a 4 de “Grabación de un
minidisco” en la página 8 para preparar el deck
para la grabación.
3 Coloque un disco compacto en el tocadiscos de
discos compactos.
4 Seleccione el modo de reproducción
(reproducción aleatoria, reproducción
programada, etc.) en el tocadiscos de discos
compactos.
5 Presione STANDBY.
El tocadiscos de discos compactos entrará en el
modo de pausa para reproducción y el deck hará
una pausa para la grabación.
6 Presione START.
El deck inicia la grabación y el tocadiscos de discos
compactos inicia la reproducción.
En el visualizador aparecen el número de canción
y el tiempo de grabación transcurrido.
Si el tocadiscos de discos compactos no inicia la
reproducción
Algunos modelos de tocadiscos de discos
compactos pueden no responder cuando se
presiona START en el telemando del deck. En este
caso presione P en el telemando del tocadiscos de
discos compactos en su lugar.
7 Para parar la grabación sincronizada, presione
STOP.
Para realizar una pausa en la grabación
Presione STANDBY o CD PLAYER P.
Para reanudar la grabación, presione START o CD
PLAYER P. Cada vez que realice una pausa en la
grabación se marca un nuevo número de canción.
z Podrá utilizar el telemando del tocadiscos de discos
compactos durante la grabación sincronizada
Cuando presione p, el tocadiscos de discos compactos
se para y el deck entra en la pausa de grabación.
Cuando presione P, el tocadiscos de discos compactos
entra en pausa y el deck entra en la pausa de grabación.
Para reanudar la grabación sincronizada, presione ·.
z Se pueden cambiar los discos compactos durante la
grabación sincronizada.
Realice los pasos siguientes en vez del paso 7 anterior.
1 Presione p del telemando del tocadiscos de discos
compactos.
El deck hace una pausa de grabación.
2 Cambie el disco compacto.
3 Presione · en el telemando del tocadiscos de discos
compactos.
Se inicia la grabación sincronizada.
z Puede hacer la grabación sincronizada con un
tocadiscos de discos compactos con video.
Utilice el procedimiento para la grabación sincronizada
con un tocadiscos de discos compactos Sony para hacer
también la grabación sincronizada con un tocadiscos de
discos compactos con video.
Para seleccionar el tocadiscos de discos compactos con
video, presione el botón número 2 mientras presiona el
botón POWER del telemando antes de comenzar el
procedimiento.
Para seleccionar nuevamente el tocadiscos de discos
compactos, presione el botón número 1 mientras
presiona el botón POWER.
El deck se ha ajustado en fábrica para grabación
sincronizada con el tocadiscos de discos compactos.
z Se puede comprobar el tiempo restante grabable del
minidisco.
Presione TIME (consulte la página 20).
Grabación de minidiscos
18
ES
Aparición y desaparición
progresiva (desvanecedor) Z
Se puede incrementar gradualmente el nivel de
grabación al inicio de una grabación (aparición
progresiva) o desaparición progresiva del nivel de
grabación al final de la grabación (desaparición
progresiva).
Esta función es conveniente cuando, por ejemplo no
desea que termina abruptamente la canción al llegar al
final del disco.
Usted podrá realizar la grabación con aparición
progresiva y desaparición progresiva del sonido
solamente cuando la grabación sea digital.
FADE
3
6
H
8
M
13
R
18
W
23
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME
NUM
!
A
˜
B
2
G
7
L
12
Q
17
V
22
B
SHUFFLE
PLAY MODE DATE
SCROLL
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR P. HOLD
1
F
6
K
11
P
16
U
21
Z
A
CONTINUE
DISPLAY
NAME
/
>
25
EDIT/NO
4
I
9
N
14
S
19
X
24
.
D
RECORDED
D.O BIT
(
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP NO CLIP
T.REC MUSIC SYNC
5
J
10
O
15
T
20
Y
25
,
E
PRESENT
FILTER
)
M.SCAN
YES
POWER
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADE
DIGITAL REC LEVEL
Grabación con aparición progresiva
Durante la pausa de grabación, presione FADE en la
posición en la que desea que aparezca gradualmente la
grabación.
Parpadea “FADE IN” en el visualizador y el deck hace
una grabación con aparición progresiva hasta que el
contador llega al “0.0s”.
Grabación con desaparición progresiva
Durante la grabación, presione FADE en la posición en
la que desea que desaparezca gradualmente la
grabación.
Parpadea “FADE OUT” en el visualizador y el deck
hace una grabación con desaparición progresiva hasta
que el contador llega al “0.0s”.
El deck cambia a la pausa de grabación cuando termina
la desaparición progresiva.
z Se puede ajustar independiente la duración de la
aparición y de la desaparición progresivas durante la
grabación
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Para ajustar la duración de la aparición progresiva
de la grabación:
Gire AMS para que aparezca el menú S14 y presione
AMS.
Para ajustar la duración de la desaparición
progresiva de la grabación:
Gire AMS para que aparezca el menú S15 y presione
AMS.
3 Gire AMS para ajustar la duración.
Tanto la aparición como la desaparición progresivas
de la grabación pueden ajustarse dentro de los
siguientes parámetros:
1,0 a 3,0 segundos (en intervalos de 0,2 segundo)
3,0 a 5,0 segundos (en intervalos de 0,4 segundo)
5,0 a 15,0 segundos (en intervalos de 1 segundo)
4 Después de seleccionar la duración, presione AMS.
5 Presione EDIT/NO.
z Se puede seleccionar el tipo de curva de incremento/
disminución para la grabación con aparición/
desaparición progresivas
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Para seleccionar la curva de la grabación con
aparición progresiva:
Gire AMS para que aparezca el menú S16 y presione
AMS.
Para seleccionar la curva para la grabación con
desaparición progresiva:
Gire AMS para que aparezca el menú S17 y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “FadeIn (Out) Lin”,
“FadeIn (Out) Sin”, o “FadeIn (Out) Log” y presione
AMS.
4 Presione EDIT/NO.
19
ES
Grabación de minidiscos
Grabación de un minidisco
utilizando un temporizador
Conecte un temporizador (en venta por separado) al
deck para iniciar y parar la grabación a las horas
especificadas. Para más información sobre la conexión
del temporizador y la programación de las horas de
inicio y finalización, consulte las instrucciones que
vienen con el temporizador.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
TIMER p
1 Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación de un
minidisco” en las páginas 8 y 9.
2 Si desea especificar la hora de inicio de la
grabación, presione p.
Si desea especificar la hora de finalización de la
grabación, realice los pasos 7 y 8 de “Grabación
de un minidisco” en la página 9.
Para especificar tanto la hora de inicio como la
de finalización de la grabación, presione p.
3 Conmute TIMER del deck a REC.
4 Programe el temporizador según sus necesidades.
Cuando haya programado la hora de inicio de la
grabación, la alimentación del deck se
desconecta. Cuando llegue la hora programada,
la alimentación del deck se conecta y se inicia la
grabación.
Cuando haya programado la hora de
finalización de la grabación, ésta continuará.
Cuando llegue a la hora programada, el deck
deja de grabar y su alimentación se desconecta.
Cuando haya programado tanto la hora de inicio
como la de finalización de la grabación, la
alimentación del deck se desconecta. Cuando
llegue la hora de inicio programada, la
alimentación del deck se conecta y se inicia la
grabación. Cuando llegue la hora de finalización,
el deck deja de grabar y su alimentación se
desconecta.
5 Después de haber utilizado el temporizador,
conmute TIMER del deck a OFF. Después,
conmute el deck a la espera, enchufando el deck
en una toma de la red o conectando el
temporizador para funcionamiento permanente.
Si se deja el TIMER en REC, el deck inicia
automáticamente la grabación la siguiente vez
que conecte el deck.
Si no cambia el deck a la espera durante más de
un mes después de finalizar la grabación con
temporizador, el contenido grabado puede
desaparecer.
Conmute el deck a la espera antes de transcurrir
una semana después de realizada la grabación con
temporizador
Cuando conecte la alimentación del deck, la TOC del
minidisco se actualiza y el contenido grabado se
registra en el minidisco. Si el contenido grabado ha
desaparecido cuando conecte la alimentación del deck,
parpadea “Standby”.
Notas
Durante la grabación con temporizador, se grabará nuevo
material en el final de la parte grabada del minidisco.
El material grabado durante la grabación con
temporizador se almacenará en el disco la próxima vez
que conecte la alimentación del deck. En este momento, en
el visualizador parpadea “TOC”. Mientras esté
parpadeando “TOC”, no mueva el deck ni desconecte el
cable de alimentación de CA.
La grabación con temporizador se parará cuando el disco
se llena.
Ajuste el nivel de grabación digital de la grabación con
temporizador utilizando el control DIGITAL REC LEVEL
del deck. Aunque ajuste el nivel de grabación utilizando
los botones DIGITAL REC LEVEL +/– del telemando, la
grabación digital con temporizador se hará al nivel
ajustado en el control DIGITAL REC LEVEL.
Reproducción de minidiscos
20
ES
Utilización del visualizador
El visualizador permite comprobar la información del
disco y de las canciones, como el número total de
canciones, tiempo de reproducción total de las
canciones, tiempo grabable restante del disco, título del
disco y fecha y hora de grabación de la canción.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
g
INPUT
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
SCROLL/CLOCK SET
TIME
DISPLAY/CHAR
DATE
RECORDED
TIME
SCROLL
DISPLAY
>25
=/+
3
6
H
8
M
13
R
18
W
23
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME
NUM
!
A
˜
B
2
G
7
L
12
Q
17
V
22
B
SHUFFLE
PLAY MODE DATE
SCROLL
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR P. HOLD
1
F
6
K
11
P
16
U
21
Z
A
CONTINUE
DISPLAY
NAME
/
>
25
EDIT/NO
4
I
9
N
14
S
19
X
24
.
D
RECORDED
D.O BIT
(
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP NO CLIP
T.REC MUSIC SYNC
5
J
10
O
15
T
20
Y
25
,
E
PRESENT
FILTER
)
M.SCAN
YES
POWER
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADE
DIGITAL REC LEVEL
Comprobación del número total de canciones,
tiempo de reproducción total del disco, tiempo
grabable restante del disco
Cada vez que presione TIME mientras el deck está
parado, podrá cambiar la visualización de la forma
siguiente:
Número total de canciones y tiempo de reproducción
total de todas las canciones grabadas
SONGS
15 46 08
Presione
Tiempo grabable restante del disco
(Minidiscos grabados solamente)
SONGS
15 27 17-
El tiempo grabable restante del disco no
aparecerá con minidiscos pregrabados.
Presione
Cuando inserte un minidisco, el título del disco,
número de canciones, tiempo de reproducción total del
disco aparecerán en el visualizador de la forma
siguiente:
Título del disco Calendario de canciones
SONGS
15 68 07
Número total de canciones
Tiempo de reproducción
total del disco
Un calendario muestra todos los números de canciones
dentro de una cuadrícula si el minidisco es pregrabado
o sin cuadrícula si es un minidisco grabable.
Si el número total de canciones es superior a 20,
aparece z a la derecha del número 20 del calendario
de canciones.
Nota
Cuando inserte un nuevo minidisco o desconecte y vuelva a
conectar el deck, aparecerá el último ítem visualizado.
Comprobación del tiempo de reproducción,
tiempo restante y número de canción
Cada vez que presione TIME durante la reproducción
de un minidisco, conmuta el visualizador como se
muestra a continuación. Los números de canciones
desaparecen después de reproducirse.
Número de canción y tiempo de
reproducción total de la canción actual
DIARY
2 2 33
Presione
Número de canción y tiempo restante de
la canción actual
2
DIARY
25- 1
Presione
z El título de la canción y el título del disco aparecen
de la forma siguiente.
El título del disco aparece cada vez que se para el deck y
el nombre de la canción actual aparece cuando se está
reproduciendo la canción. Si no hay un título registrado
aparecerá “No Name” en lugar del título.
z Puede avanzar un título de más de 12 caracteres
Presione SCROLL/CLOCK SET (o SCROLL).
Como el visualizador sólo puede mostrar hasta 11
caracteres al mismo tiempo, vuelva a presionar SCROLL
para ver el resto del título de la canción, cuando este
tenga 12 caracteres o más.
Para parar el desplazamiento, presione otra vez
SCROLL y para continuarlo, presione de nuevo.
Reproducción de minidiscos
Botones
numéricos
Reproducción de minidiscos
21
ES
Visualización de la fecha de grabación Z
Cuando el reloj interno está en hora, el deck registra
automáticamente la fecha y hora de todas las
grabaciones. De esta forma, puede comprobar la fecha
y hora de grabación de una canción.
1 Localice la canción cuya fecha y hora de grabación
desee comprobar.
Cuando el deck está Presione
Parado = o +
=, +, o botones
numéricos
2 Presione DATE RECORDED.
Si no se ha ajustado el reloj interno o si la canción
fue grabada en otro deck de minidiscos sin función
de registro de la fecha y la hora, aparece “No
Date”.
Cambio de la visualización
Cada vez que presione DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)
mientras el deck está parado o reproduciendo, podrá
cambiar el visualizador de la forma siguiente:
SONGS
15 46 08
Presione
/4 1 7/
3 16 28
Presione
DF:Standard
15 46 08
Presione
+ 1.5dB
15 46 08
Presione
SONGS
15 46 08
Presione
15 46 08
Presione
Se apaga
Presione
Localización de una canción
específica
Se puede localizar rápidamente cualquier canción
durante la reproducción de un minidisco utilizando
AMS (sensor automático de canciones), = y +, los
botones numéricos o el botón M.SCAN del telemando.
§
0
+
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
AMS ±
(
M.SCAN
>25
·
=/+
3
6
H
8
M
13
R
18
W
23
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME
NUM
!
A
˜
B
2
G
7
L
12
Q
17
V
22
B
SHUFFLE
PLAY MODE DATE
SCROLL
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR P. HOLD
1
F
6
K
11
P
16
U
21
Z
A
CONTINUE
DISPLAY
NAME
/
>
25
EDIT/NO
4
I
9
N
14
S
19
X
24
.
D
RECORDED
D.O BIT
(
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP NO CLIP
T.REC MUSIC SYNC
5
J
10
O
15
T
20
Y
25
,
E
PRESENT
FILTER
)
M.SCAN
YES
POWER
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADE
DIGITAL REC LEVEL
Botones
numéricos
La canción siguiente u
otras posteriores
Durante la reproducción, gire AMS
hacia la derecha o presione
repetidamente + hasta encontrar la
canción.
La canción actual o
anteriores
Durante la reproducción, gire AMS
hacia la izquierda o presione
repetidamente = hasta encontrar la
canción.
Directamente una
canción específica Z
Presione los botones numéricos para
introducir el número de la canción
Una canción específica
usando AMS
1 Mientras el deck está parado, gire
AMS hasta que el número de la
canción a localizar aparezca. (El
número de canción parpadea.)
2 Presione AMS o (.
Explorando cada
canción durante 6
segundos (exploración
de canciones) Z
1 Presione M.SCAN antes de iniciar
la reproducción.
2 Cuando encuentre la canción
deseada, presione · para iniciar la
reproducción.
z Para localizar directamente una canción de número
superior a 25 Z
Presione >25 antes de introducir los dígitos
correspondientes.
Presione >25 una vez si el número de la canción es de 2
dígitos, y dos veces si es de 3 dígitos.
Para introducir “0” presione el botón 10.
Ejemplos: • Para reproducir la canción número 30
Presione >25 una vez y 3 y 10.
• Para reproducir la canción número 100
Presione >25 dos veces y después 1, 10, y
10.
(Continúa)
Para localizar Realice lo siguiente
Visualización
normal
El contenido de
un programa
(sólo cuando
“PROGRAM” se
enciende)
Nivel de
grabación
digital
Título del disco
(o título de la
canción actual),
contador y
medidores de
nivel de pico
Sólo el
contador
El tipo de filtro
Reproducción o pausa
de reproducción
Reproducción de minidiscos
22
ES
z Puede ampliar el tiempo de reproducción durante la
exploración de cancionesZ
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S11 y presione
AMS.
3 Gire AMS para seleccionar el tiempo de reproducción
dentro de una gama de 6 a 20 segundos (en intervalos
de 1 segundo) y presione AMS.
4 Presione EDIT/NO.
z Para hacer una pausa en la reproducción al comienzo
de una canción
Gire AMS (o presione = o +) después de hacer una
pausa de reproducción.
z Para ir rápidamente al comienzo de la última canción
Gire AMS hacia la izquierda (o presione =) mientras
el visualizador esté mostrando el número total de
canciones, tiempo de reproducción total del disco o
tiempo grabable restante del disco (sólo discos
grabables)o el título del disco (consulte la página 20).
Localización de un punto
particular de una canción
También puede utilizar los botones 0 o ) para
localizar un punto particular de una canción durante la
reproducción o la pausa de reproducción.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
0/)
Para localizar un punto Presione
Reproducción repetida de
canciones
Se pueden reproducir repetidamente canciones en
cualquier modo de reproducción.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
REPEAT
Presione REPEAT.
En el visualizador aparece “REPEAT”.
El deck repite las canciones de la forma siguiente:
Mientras escucha el sonido ) (avance) o 0 (retroceso),
y mantenga presionado hasta
encontrar el punto.
Rápidamente observando el
visualizador durante la pausa
de reproducción
)o 0, y mantenga
presionado hasta encontrar el
punto. Durante esta operación
no oirá sonido.
z Si aparece “—Over—” mientras mantiene
presionado ) durante la pausa de grabación
El disco ha llegado a su fin. Para retroceder, presione
0 (o =) o gire el AMS a la izquierda.
Notas
Si el disco finaliza cuando está presionando ) durante la
escucha del sonido, el deck se parará.
Las canciones que duran sólo unos segundos pueden ser
demasiado cortas como para explorar utilizando la
función de búsqueda. Para tales canciones, lo mejor es
reproducir el minidisco a la velocidad normal.
El deck repite
Todas las canciones
Todas las canciones en orden
arbitrario
El mismo programa
Para cancelar la reproducción repetida
Presione varias veces REPEAT (o CONTINUE una vez)
hasta que desaparezca “REPEAT”.
El deck vuelve al modo de reproducción original.
Repetición de la canción actual
Mientras esté reproduciendo la canción que desee
repetir, presione varias veces REPEAT hasta que en el
visualizador aparezca “REPEAT 1”.
Cuando el minidisco esté
reproduciéndose en
Reproducción normal
(página 7)
Reproducción aleatoria
(página 23)
Reproducción programada
(página 24)
Reproducción de minidiscos
23
ES
Repetición de una parte específica
(Repetición de A-B) Z
Se puede reproducir repetidamente una parte
específica de una canción. Es útil cuando desee
aprender la letra de una canción.
Tenga en cuenta que sólo podrá repetir una parte que
se encuentre dentro de una misma canción.
REPEAT
)
A
˜
B
CLEAR
p
3
6
H
8
M
13
R
18
W
23
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME
NUM
!
A
˜
B
2
G
7
L
12
Q
17
V
22
B
SHUFFLE
PLAY MODE DATE
SCROLL
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR P. HOLD
1
F
6
K
11
P
16
U
21
Z
A
CONTINUE
DISPLAY
NAME
/
>
25
EDIT/NO
4
I
9
N
14
S
19
X
24
.
D
RECORDED
D.O BIT
(
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP NO CLIP
T.REC MUSIC SYNC
5
J
10
O
15
T
20
Y
25
,
E
PRESENT
FILTER
)
M.SCAN
YES
POWER
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADE
DIGITAL REC LEVEL
1 Durante la reproducción de un disco, presione
A˜B en el punto de comienzo (punto A) de la
parte que desea reproducir repetidamente.
Aparece “REPEAT A-” y parpadea “B” en el
visualizador.
2 Continúe reproduciendo la canción o presione
) hasta llegar al punto de finalización (punto B)
y vuelva a presionar A˜B.
Se enciende “REPEAT A-B”. El deck inicia l
reproducción repetida de la parte especificada.
Para cancelar la repetición de A-B
Presione REPEAT, CLEAR, o p.
Cambio de los puntos de comienzo y finalización
Se puede repetir la parte inmediatamente anterior a la
especificada cambiando los puntos de comienzo y
finalización.
1 Presione A˜B mientras aparezca “REPEAT A-B”.
El actual punto de finalización B se convierte en el
nuevo punto de comienzo A, se enciende “REPEAT
A-” y parpadea “B” en el visualizador.
2 Siga reproduciendo la canción o presione ) hasta
el lugar del nuevo punto de finalización (punto B) y
oprima nuevamente A˜B.
Se enciende “REPEAT A-B” y el deck inicia la
reproducción repetida de la parte nuevamente
especificada.
Nota
Si desconecta el deck o desenchufa el cable de alimentación
de CA, el deck volverá a llamar los últimos ajustes de la
función de repetición la siguiente vez que conecte el deck.
Sin embargo, se perderán los ajustes de repetición A-B.
Reproducción de canciones en
orden arbitrario (Reproducción
aleatoria)
Se puede hacer que el deck “ordene arbitrariamente” y
reproduzca las canciones aleatoriamente.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
PLAY MODE (
1 Con el deck parado, presione repetidamente
PLAY MODE (o SHUFFLE una vez) hasta que en
el visualizador aparezca “SHUFFLE”.
2 Para iniciar la reproducción aleatoria, presione
(.
Mientras el deck esté “ordenando
arbitrariamente” la canciones, el visualizador
muestra “J”.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Presione repetidamente PLAY MODE (o CONTINUE
una vez) hasta que desaparezca “SHUFFLE”.
z Se pueden especificar canciones durante la
reproducción aleatoria
Para reproducir la canción siguiente, gire AMS hacia
la derecha (o presione +).
Para volver a reproducir desde el comienzo de la
canción actual, gire AMS hacia la izquierda (o
presione =). No puede utilizar AMS (o =) para
ir a canciones que se han reproducido previamente.
Reproducción de minidiscos
24
ES
Creación de su propio
programa (Reproducción
programada)
Se puede especificar el orden de reproducción de las
canciones de un minidisco y crear su propio programa.
El programa podrá contener hasta 25 canciones.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
PLAY MODE ( AMS ±0/)
EDIT/NO YES
CLEAR
YES
PROGRAM
EDIT/NO
>25
·
=/+
0/)
3
6
H
8
M
13
R
18
W
23
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME
NUM
!
A
˜
B
2
G
7
L
12
Q
17
V
22
B
SHUFFLE
PLAY MODE DATE
SCROLL
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR P. HOLD
1
F
6
K
11
P
16
U
21
Z
A
CONTINUE
DISPLAY
NAME
/
>
25
EDIT/NO
4
I
9
N
14
S
19
X
24
.
D
RECORDED
D.O BIT
(
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP NO CLIP
T.REC MUSIC SYNC
5
J
10
O
15
T
20
Y
25
,
E
PRESENT
FILTER
)
M.SCAN
YES
POWER
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADE
DIGITAL REC LEVEL
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS, seleccione el menú S01 para que
aparezca “Program ?” y presione AMS.
3 Realice a) o b):
a)Cuando utilice los controles del deck
1 Gire AMS hasta que el número de canción
deseado aparezca en el visualizador.
2 Presione AMS.
Si ha entrado un número de canción
equivocado
Presione 0 o ) hasta que parpadee el
número de canción equivocado, gire AMS para
seleccionar el número de canción correcto y
presione AMS.
b) Cuando utilice el telemando
Presione los botones numéricos para introducir
las canciones que desea programar en el orden
preferido.
Para programar una canción con un número
superior a 25, utilice el botón >25 (consulte la
página 21.)
Si ha entrado un número de canción
equivocado
Presione 0 o ) hasta que parpadee el
número de canción equivocado e introduzca el
número de canción correcto con los botones
numéricos.
4 Repita el paso 3 para introducir otras canciones.
Cada vez que introduzca una canción, el tiempo
de reproducción total del programa irá
aumentando y aparecerá en el visualizador.
5 Después de terminar la programación, presione
YES. Aparece “Complete!!” y se completa la
programación.
6 Presione repetidamente PLAY MODE (o
PROGRAM una vez) hasta que en el visualizador
aparezca “PROGRAM”.
7 Para iniciar la reproducción programada presione
(.
Para cancelar la reproducción programada
Presione repetidamente PLAY MODE (o CONTINUE
una vez) con el deck parado hasta que desaparezca
“PROGRAM”.
z El programa se conserva incluso después de finalizar
su reproducción.
Si presiona (, puede volver a reproducir el mismo
programa.
Notas
Cuando el tiempo de reproducción total del programa sea
superior a 199 minutos el visualizador muestra “- -m - -s” en
vez del tiempo de reproducción total.
Comprobación del orden de las canciones
Gire AMS (o presione = o +) durante la
reproducción o pausa de reproducción. Los números
de canciones aparecen en el orden en el que fueron
programados.
Botones numéricos
Reproducción de minidiscos
25
ES
Cambio del orden de las canciones
Se puede cambiar el orden de las canciones de su
programa antes de iniciar la reproducción.
Para Realice lo siguiente:
Para cancelar la separación automática
Cancelación de la función por el menú en el deck
1 Realice los pasos 1 y 2 de “Inserción de espacios en
blanco durante la grabación de cintas” en esta
página.
2 Gire AMS para seleccionar “Auto Off” y presione
AMS.
3 Presione EDIT/NO.
Cancelación de la función con el telemando
Mientras el deck está parado, presione repetidamente
A.SPACE hasta que aparezca “Auto Off”.
Nota
Si la función de separación automática está activada
mientras se está grabando una selección que contenga
múltiples números de canción, (por ejemplo, un popurrí de
canciones o una sinfonía), se insertarán espacios en blanco
dentro de la canción cada vez que cambie el número de
canción.
Pausa después de cada canción (Pausa
automática)
Cuando la función de pausa automática está activada,
el deck hace una pausa después de cada canción. La
pausa automática es muy útil para grabar canciones
sencillas o múltiples no consecutivas.
Seleccione “Auto Pause” en lugar de “Auto Space” en
el paso 3 de “Inserción de espacios en blanco durante
la grabación de cinta” en esta página.
z Se puede activar la función de pausa automática
utilizando el telemando.
Con el deck parado, presione repetidamente A.SPACE
hasta que en el visualizador aparezca “Auto Pause”.
Para reanudar la reproducción
Presione ( o P.
Para cancelar la pausa automática
Cancelación de la función mediante el menú en el deck
Realice los pasos 1 a 3 de “Para cancelar la separación
automática” en esta página.
Cancelación de la función con el telemando
Mientras el deck está parado, presione repetidamente
A.SPACE hasta que aparezca “Auto Off”.
Nota
Si desconecta el deck o desenchufa el cable de alimentación
de CA, el deck volverá a llamar los últimos ajustes de
separación automática y de pausa automática la siguiente
vez que conecte el deck.
Borrar una canción en
el programa Z
Añadir canciones al
final del programa
1 Después de los pasos 1 y 2 de la
página anterior, presione ) hasta
que parpadee el último número de
canción.
2 Presione otra vez ) y realice los
pasos 3 a 5 de la página anterior.
Cambiar
completamente el
programa
1 Después de los pasos 1 y 2 de la
página anterior, mantenga
presionado EDIT/NO o CLEAR
hasta que desaparezcan todos los
números de canción.
2 Realice los pasos 1 a 5 de la página
anterior.
Consejos útiles para la grabación
de un minidiscos en cintas
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
AMS ±EDIT/NO
DIGITAL REC LEVEL
Inserción de espacios en blanco durante la
grabación de cintas (Separación automática)
La función de separación automática inserta un espacio
en blanco de 3 segundos entre cada canción durante la
grabación de minidiscos en cintas, para permitirle
utilizar más tarde la función del AMS durante la
reproducción.
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S07 y
presione AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “Auto Space” y
presione AMS.
4 Presione EDIT/NO.
z Se puede activar la función de separación automática
con el telemando
Mientras el deck está parado, presione repetidamente
A.SPACE hasta que en el visualizador aparezca “Auto
Space”.
1 Después de los pasos 1 y 2 de la
página anterior, presione ) hasta
que parpadee el número de la
canción que desea borrar.
2 Presione EDIT/NO o CLEAR.
Reproducción de minidiscos
26
ES
Cambio de la longitud de bit de las señales
de salida digital
Cambie la longitud de bit para mejorar la caída de
sonido de la salida de señal del conector DIGITAL
OUT OPTICAL a un deck de minidiscos o a un
convertidor digital/analógico con formato de 20 bit.
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S06 y
presione AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “Dout 20bit” y
presione AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Notas
Esta función afecta sólo la salida de señal digital del
conector DIGITAL OUT OPTICAL.
Se produce una caída de sonido momentánea cuando se
cambia el ajuste de longitud de bit durante la
reproducción o la grabación.
Ajuste del nivel de señal analógico
Se puede ajustar el nivel de señal analógica para la
salida de un amplificador conectado por los conectores
LINE(ANALOG) OUT.
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S12 y
presione AMS.
3 Gire AMS para seleccionar “DigLvl All” y
presione AMS.
4 Presione EDIT/NO.
5 Gire DIGITAL REC LEVEL (o DIGITAL REC
LEVEL +/–) para ajustar el nivel de salida
analógico. El nivel máximo aparece con el control
en 0. Aunque gire la función de control en el
sentido + no aumenta el nivel de sonido.
Inicio de la reproducción desde
un punto específico la
siguiente vez que se inicie la
reproducción (Continuación de
la reproducción)
Se puede especificar el inicio de la reproducción de la
posición donde se paró la reproducción la última vez o
se desconectó el deck, o desde la siguiente canción
después de esa posición.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
AMS ±EDIT/NO
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS para que aparezca el menú S05 y
presione AMS.
3 Ajuste la posición en la que desea iniciar la
reproducción la siguiente vez que inicie la
reproducción.
Para iniciar la reproducción en el lugar donde se
paró la última vez
Gire AMS para seleccionar “Resume Play” y
presione AMS.
Para iniciar la reproducción en la canción que
viene después de la canción en la que se paró la
reproducción
Gire AMS para seleccionar “Resume Next” y
presione AMS.
4 Presione EDIT/NO.
Después de parar la reproducción o desconectar el
deck y de presionar el botón ( para iniciar
nuevamente la reproducción, la reproducción
inicia desde la posición programada en el paso 3
anterior.
Para desconectar la función de continuación de la
reproducción
1 Realice los pasos 1 y 2 anteriores.
2 Gire AMS para seleccionar “Resume Off” y presione
AMS.
3 Presione EDIT/NO.
Reproducción de minidiscos
27
ES
Reproducción con distintos
tonos (Filtro digital)
Este deck está equipado con filtros V.C (coeficiente
variable) para que pueda ajustar el tono de acuerdo al
sistema de audio, sala de audio y fuente que se está
reproduciendo.
Nota
Los filtros digitales son efectivos sólo en las señales
analógicas que salen de los conectores LINE(ANALOG) OUT
y conector PHONES.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
FILTER
1 Presione FILTER.
El filtro seleccionado actualmente aparece en el
visualizador.
2 Presione repetidamente FILTER para seleccionar
el filtro deseado.
Cada presión del botón cambia el filtro de la
forma siguiente:
n DF:Standard n DF:Spline n DF:Plain n DF:Analog
z Se puede seleccionar el filtro con el telemando.
Presione repetidamente FILTER hasta que en el
visualizador aparezca el filtro deseado.
z ¿Qué es un filtro V.C. (coeficiente variable)?
Un filtro de coeficiente variable cambia las
características del sonido de una señal aplicando
condiciones de corte de frecuencia específicas. Estos
filtros se colocan en los dispositivos digitales tales como
los tocadiscos de discos compactos y decks de
minidiscos para eliminar los ruidos alias. El deck
contiene cuatro tipos de filtros digitales: normal,
ranurado, plano y analógico. A continuación se da una
breve descripción de las características de sonido de
cada filtro.
Standard
Este filtro produce un sonido que se expande en una
gama ancha
Spline
Este filtro produce un sonido claramente ubicado y
suave.
Plain
Este filtro produce un sonido fresco y de gran potencia.
Analog
Este filtro produce un sonido resonante y reposado.
Notas
Una caída de sonido momentánea se produce cuando se
cambia el ajuste de filtro durante la reproducción o
grabación.
El cambio en las características de sonido producido por
los filtros digitales se produce principalmente en la gama
inaudible y no en la gama audible como en el caso de un
amplificador.
Aparición y desaparición
progresiva (Desvanecedor) Z
Se puede aumentar gradualmente el nivel de
reproducción de la salida de sonido de los conectores
LINE(ANALOG) IN/OUT y del conector PHONES al
comienzo de la reproducción (aparición progresiva) o
disminuye gradualmente el nivel de la reproducción al
final de la reproducción (desaparición progresiva). Esta
función es conveniente cuando, por ejemplo, desea
iniciar o finalizar la reproducción en el medio de una
canción.
FADE
3
6
H
8
M
13
R
18
W
23
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME
NUM
!
A
˜
B
2
G
7
L
12
Q
17
V
22
B
SHUFFLE
PLAY MODE DATE
SCROLL
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR P. HOLD
1
F
6
K
11
P
16
U
21
Z
A
CONTINUE
DISPLAY
NAME
/
>
25
EDIT/NO
4
I
9
N
14
S
19
X
24
.
D
RECORDED
D.O BIT
(
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP NO CLIP
T.REC MUSIC SYNC
5
J
10
O
15
T
20
Y
25
,
E
PRESENT
FILTER
)
M.SCAN
YES
POWER
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADE
DIGITAL REC LEVEL
Reproducción con aparición progresiva
Durante la pausa de reproducción, presione FADE en
la posición en la que desea iniciar la reproducción con
aparición gradual.
Parpadea “FADE IN” en el visualizador y del deck
realiza la reproducción con aparición progresiva hasta
que el contador llega al “0.0s”.
Reproducción de minidiscos
28
ES
Reproducción con desaparición progresiva
Durante la reproducción, presione FADE en el lugar
donde desea que la reproducción empiece a
desvanecerse.
Parpadea “FADE OUT” en el visualizador y el deck
hace la reproducción con desaparición progresiva hasta
que el contador llegue al “0.0s”.
El deck cambia a la pausa de reproducción cuando
termina el desaparición progresiva.
Nota sobre la visualización de los medidores de
nivel de pico durante la reproducción con aparición/
desaparición progresivas
Los medidores de nivel de pico muestran el nivel de la
señal original (entrada de los conectores
LINE(ANALOG) IN o salida de los conectores
LINE(ANALOG) OUT y el conector PHONES). Por lo
tanto, el nivel que aparece en los medidores no
aumenta o disminuye aunque se produzca la aparición
o desaparición progresivas.
z Se puede ajustar independiente la duración de la
aparición y de la desaparición progresivas durante la
reproducción
Realice los pasos 1 a 5 de “Se puede ajustar
independiente la duración de la aparición y de la
desaparición progresivas durante la grabación” en la
página 18.
z Se puede seleccionar el tipo de curva de incremento/
disminución para la reproducción con aparición/
desaparición progresivas
Realice los pasos 1 a 4 de “Se puede seleccionar el tipo
de curva de incremento/disminución para la grabación
con aparición/desaparición progresivas” en la página
18.
Reproducción de un minidisco
utilizando un temporizador
Conecte un temporizador (no suministrado) al deck
para iniciar y parar la reproducción a las horas
especificadas. Para más información sobre la conexión
del temporizador y la programación de las horas de
inicio y finalización, consulte las instrucciones que
vienen con el temporizador.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
PLAY MODE (
TIMER
1 Realice los pasos 1 a 3 de “Reproducción de un
minidisco” de la página 7.
2 Presione repetidamente PLAY MODE (o uno de
los botones PLAY MODE una vez) para
seleccionar el modo de reproducción deseado.
Para reproducir sólo canciones específicas,
prepare un programa (consulte la página 24).
3 Si desea especificar la hora de inicio de la
reproducción, vaya al paso 4.
Si desea especificar la hora de finalización de la
reproducción, presione ( para iniciar la
reproducción y vaya al paso 4.
Si desea especificar tanto la hora de inicio como
la de finalización de la reproducción, vaya al
paso 4.
4 Conmute TIMER del deck a PLAY.
5 Programe el temporizador según sus necesidades.
Cuando haya programado la hora de inicio de la
reproducción, la alimentación del deck se
desconecta. Cuando llegue la hora programada,
la alimentación del deck se conecta y se inicia la
reproducción.
Cuando haya programado la hora de
finalización de la reproducción, ésta continuará.
Cuando llegue a la hora programada, el deck
deja de reproducir y su alimentación se
desconecta.
Cuando haya programado tanto la hora de inicio
como la de finalización de la reproducción, la
alimentación del deck se desconecta. Cuando
llegue la hora de inicio programada, la
alimentación del deck se conecta y se inicia la
reproducción. Cuando llegue la hora de
finalización, el deck deja de reproducir y su
alimentación se desconecta.
6 Después de haber utilizado el temporizador,
conmute TIMER del deck a OFF.
Nota
Se puede seleccionar la reproducción programada en el paso
2. Sin embargo, tenga en cuenta que los programas se
desvanecerán si está mucho tiempo con la espera
desconectada y si se ha programado una hora muy en el
futuro, el programa puede haber desaparecido cuando
llegue la hora de inicio. En este caso el deck empezará a
reproducir normalmente a la hora especificada y las
canciones se reproducen en orden consecutivo.
Edición de minidiscos grabados
29
ES
Edición de minidiscos grabados
Notas sobre la edición
Se pueden editar las canciones grabadas después de
grabarlas utilizando las siguientes funciones:
La función de borrado permite borrar las canciones
grabadas simplemente especificando el
correspondiente número de canción.
La función de borrado A-B permite especificar una
parte de la canción que desea borrar.
La función de división permite dividir las canciones
en puntos específicos para localizar rápidamente
dichos puntos posteriormente con la función AMS.
La función de combinación permite combinar dos
canciones consecutivas en una sola.
La función de movimiento permite cambiar el orden
de las canciones moviendo una canción específica a
la posición de canción deseada.
La función de título permite crear títulos para sus
minidiscos y canciones grabadas.
Si en el visualizador aparece “Protected”
El deck no podrá editar porque la ranura de protección
contra la grabación del minidisco está abierta. Edite
después de cerrar la ranura.
Cuando en el visualizador parpadea “TOC”
No mueva el deck o desconecte el cable de
alimentación de CA. Después de la edición,
permanecerá encendida la indicación “TOC” hasta que
extraiga el minidisco o desconecte la alimentación.
“TOC Writing” parpadea mientras el deck está
actualizando la TOC. Cuando el deck finalice la
actualización de la TOC, desaparecerá “TOC”.
Borrado de grabaciones
(Función de borrado)
Realice los procedimientos indicados a continuación
para borrar lo siguiente:
Una sola canción
Todas las canciones
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
YES
AMS ±
EDIT/NO
Borrado de una sola canción
Se puede borrar una canción especificando
simplemente su número. Cuando borre una canción, el
número total de canciones del minidisco disminuye en
uno y todas las canciones siguientes a la borrada se
renumeran. Como el borrado simplemente actualiza la
TOC, no es necesario volver a grabar sobre el material
existente.
z Para evitar confusiones al borrar múltiples
canciones, debe realizar el borrado en el orden de
número de canción alto a bajo para evitar la
renumeración de las canciones que no haya
borrado todavía.
Ejemplo: Borrado de B
1 Mientras el deck está parado, presione dos veces
EDIT/NO.
2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Erase?”.
3 Presione AMS.
Aparece el visualizador para borrar las canciones
y se inicia la reproducción de las canciones
visualizadas.
4 Gire AMS para seleccionar la canción a borrar.
5 Presione AMS o YES.
Cuando se ha borrado la canción seleccionada en
el paso 4, aparece “Complete!!” durante unos
segundos y el número total de canciones del
calendario de canciones disminuye en uno.
Si borra una canción durante la reproducción, se
inicia la reproducción de la canción que sigue a la
canción borrada.
6 Repita los pasos 1 a 5 para seguir borrando
canciones.
Para cancelar la función de borrado
Presione EDIT/NO o p.
Nota
Si en el visualizador aparece “Errase ???” la canción se grabó
o editó en otro deck de minidiscos y está protegida contra
grabaciones. Si aparece esta indicación, presione YES para
borrar la canción.
123
4
1
2
3
A
BC D
AC
D
Se borra B
Número de
canción
Borrado
Edición de minidiscos grabados
30
ES
Borrado de todas las canciones de un
minidisco
Al borrar un minidisco grabable se borrará el título del
disco, todas las canciones grabadas y los títulos
(consulte la página 36).
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO.
2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“All Erase ?”.
3 Presione AMS.
En el visualizador aparece “All Erase??” y
empiezan a parpadear todas las canciones del
calendario de canciones.
4 Presione AMS o YES.
Cuando se hayan borrado el título del disco, todas
las canciones grabadas y los títulos del minidisco,
aparece durante unos segundos “Complete!!” y el
calendario de canciones desaparece.
Para cancelar la función de borrado
Presione EDIT/NO o p para desconectar “All Erase ?”
o la indicación “All Erase??”.
z Se puede anular el borrado
Vea la “Cancelación de la última edición” en la página
36.
Borrado de parte de una canción
(Función de borrado A-B)
Se puede especificar una parte dentro de la canción
para borrarla fácilmente. Es conveniente para borrar
partes no necesarias después de grabar emisiones por
satélite o emisora en FM.
Ejemplo: Borrado de una parte de la canción
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
YES
AMS ±
EDIT/NO
0/)
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO.
2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“A-B Erase ?”.
3 Presione AMS.
4 Gire AMS para seleccionar el número de la
canción y presione AMS.
“-Rehearsal-” y “Point A ok?” se alternan en el
visualizador cuando el deck reproduce la canción
seleccionada desde el principio.
5 Mientras escucha el sonido, gire AMS para
encontrar el punto inicial de la porción a borrar
(punto A).
Se puede seleccionar la unidad de desplazamiento
del punto inicial. Presione el botón 0 o ) para
seleccionar entre cuadro, segundo o minuto.
Para el cuadro, el número de cuadros aparece
cuando gire el control AMS; para los segundos y
minutos, parpadea “S” o “M” en el visualizador.
6 Si el punto A sigue siendo incorrecto, repita el
paso 5 hasta llegar al punto correcto.
Número de
canción
Borrado
Punto A Punto B
A
#1
A
#2
A
#3
2
B
31
C
1
A (#1+#3)
2
B
3
C
Edición de minidiscos grabados
31
ES
División de canciones grabadas
(Función de división)
Con la función de división podrá asignar números de
canciones en los lugares que desee para poder lograr el
acceso aleatorio a los mismos más tarde. Utilice esta
función para añadir canciones a los minidiscos
grabados desde una fuente analógica (y que, por lo
tanto, no contienen números de canciones), o para
dividir una canción existente en múltiples partes.
Cuando divida una canción, el número total de
canciones del minidisco aumenta en uno y todas las
canciones siguientes a la dividida se renumeran.
Ejemplo: División de la canción 2 para crear una nueva
canción para C
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
YES
AMS ±
EDIT/NO
0/)
División de canciones después de
seleccionar la canción
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO.
2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Divide ?” y presione AMS.
3 Gire AMS para seleccionar la canción a dividir y
presione AMS.
En el visualizador aparece “-Rehearsal-” y el deck
reproduce la canción seleccionada desde el inicio.
-Rehearsal-
(Continúa)
1
Número de
canción
1
A
A
División
7 Presione YES o AMS si la posición es la correcta.
En el visualizador aparece “Point B Set” y se inicia
la reproducción para la selección del punto final de
la parte a borrar (punto B).
8 Siga reproduciendo hasta que el deck llegue al
punto B y presione YES o AMS.
“A-B Ers” y “Point B ok?” se alternan en el
visualizador mientras el deck repite una parte de
unos pocos segundos antes del punto A y después
del punto B, sucesivamente.
9 Repita el paso 5 si el punto B no es el correcto.
10Presione YES o AMS cuando la posición sea la
correcta. Aparece “Complete!!” durante unos
segundos y se borra la parte entre el punto A y B.
Para cancelar la función de borrado A-B
Presione p.
Nota
Si en el visualizador aparece “Impossible”, no se puede
borrar la parte especificada. Esto se debe a limitaciones
técnicas del sistema de minidiscos y no se trata de un error
mecánico.
23
D
C
24
BC
D
B
3
La canción 2 se divide y se crea
una nueva canción para C
Edición de minidiscos grabados
32
ES
Combinación de canciones grabadas
(Función de combinación)
Utilice la función de combinación de canciones para
combinar canciones de un minidisco grabado. Las dos
canciones a combinar no tienen porque ser
consecutivas y la segunda canción a combinar puede
ser una canción que está antes de la primera en el
orden de los números de canciones. Esta función es útil
para combinar varias canciones en un popurrí o para
poner varias partes grabadas independientemente en
una sola canción. Cuando se combinan dos canciones,
el número total de canciones disminuye en uno y todas
las pistas que siguen a las canciones combinadas se
renumeran.
Ejemplo: Combinación de B y D
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
YES
AMS ±
EDIT/NO
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO.
2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Combine ?”
3 Presione AMS.
4 Gire AMS para seleccionar la primera canciones
de las dos que desea combinar y presione AMS.
Aparece el visualizador para seleccionar la
segunda canción y el deck repite la parte en la que
se unen las dos canciones. (es decir, el final de la
primera canción y el principio de la siguiente
canción).
2+3 2
4 Mientras escucha el sonido, gire AMS para
encontrar el punto de división de la canción.
Se puede seleccionar la unidad de desplazamiento
del punto inicial. Presione el botón 0 o ) para
seleccionar entre cuadro, segundo o minuto.
Para el cuadro, el número de cuadros aparece
cuando gire el control AMS; para los segundos y
minutos, parpadea “S” o “M” en el visualizador.
5 Presione YES o AMS cuando la posición sea la
correcta. Aparece “Complete!!” durante unos
segundos y se reproduce la nueva canción creada.
La nueva canción no tendrá ningún título aunque
la canción original lo tuviera. El número total de
canciones en el calendario de canciones aumenta
en uno.
Para cancelar la función de división
Presione p.
z Se puede anular la división de canción
Combine nuevamente las canciones (consulte
“Combinación de canciones grabadas” en esta página) y
después vuelva a dividirlas si es necesario.
z Se puede dividir una pista durante la grabación
Utilice la función de marcación de canciones (consulte la
página 14).
División de una pista después de
seleccionar el punto de división
1
Mientras reproduce el minidisco, presione AMS
en el punto donde desea crear una nueva canción.
En el visualizador aparece “-Rehearsal-” y
continúa la reproducción desde la posición
seleccionada.
2 Para hacer un ajuste fino de la posición de
división, realice el paso 4 de “División de
canciones después de seleccionar la canción” en
esta página.
3 Presione EDIT/NO para que aparezca “Divide?”
y presione YES o AMS.
Primera
canción
Número de canción después de
la combinación
Canciones sucesivas
123 4
AB
C
A
Número de
canción
1
Combinación
B
D
D
2
B y D se combinan en
una canción
3
C
Edición de minidiscos grabados
33
ES
5 Gire AMS para seleccionar la segunda canción de
las dos que se van a combinar y presione YES o
AMS.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y el
número total de canciones en el calendario de
canciones disminuye en uno.
Si ambas canciones combinadas tenían títulos, se
borra el título de la segunda canción.
Para cancelar la función de combinación
Presione EDIT/NO o p.
z Se puede anular la combinación de canciones
Vuelva a dividir las canciones (consulte “División de
canciones grabadas” en la página 31) y repita la función
de combinación con las canciones correctas, si es
necesario.
Nota
Si en el visualizador aparece “Impossible”, las canciones no
se pueden combinar. Esto sucede a veces cuando se ha
editado la misma canción muchas veces y se debe a
limitaciones técnicas del sistema de minidiscos y no se trata
de un error mecánico.
Movimiento de canciones grabadas
(Función de movimiento)
Utilice la función de movimiento para cambiar el orden
de cualquier canción. Después de mover una canción,
los números de canciones entre las posiciones nueva y
vieja se remuneran automáticamente.
Ejemplo: Movimiento de la canción C a la posición 2
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
YES
AMS ±
EDIT/NO
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO.
2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Move ?”
3 Presione AMS.
4 Gire AMS para seleccionar la canción a mover y
presione AMS.
5 Gire AMS hasta que aparezca la nueva posición
de la canción.
3 1
6 Presione YES o AMS.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y si
el deck estaba en el modo de reproducción, se
inicia la reproducción de la canción movida.
Para cancelar la función de movimiento
Presione EDIT/NO o p.
Titulación de grabaciones
(Función de titulación)
Se pueden crear títulos para sus minidiscos y canciones
grabados. Los títulos — que pueden consistir en letras
mayúsculas y minúsculas, números y símbolos con un
máximo de 1.700 caracteres por disco, aparecen en el
visualizador durante la operación del minidisco. Se
puede titular una canción o un minidisco utilizando los
controles en el deck o en el telemando.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
YES
AMS ±DISPLAY/CHAR
EDIT/NO
0/)
Para titular una canción, utilice el procedimiento
siguiente. Se puede titular una canción durante la
reproducción, pausa o grabación. Si la canción se
está reproduciendo o grabando, termine el título
antes de que termine la canción. Si la canción
finaliza antes de haber completado el título, los
caracteres introducidos no se registrarán y la
canción permanecerá sin título.
1 Presione EDIT/NO.
2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Name ?” y presione AMS.
(Continúa)
12
3
4
14
Número de
canción
3
A
B
C
D
ACBD
2
Movimiento
La canción C se mueve a la
posición de la canción 2
Nueva posición de
la canción
Número de la
canción a mover
Edición de minidiscos grabados
34
ES
3 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Nm In?” y después presione AMS.
4 Gire AMS para seleccionar “Disc” para titular un
minidisco o especifique la canción a la que desea
dar título y presione AMS.
Un cursor parpadea en el visualizador.
5 Presione DISPLAY/CHAR para seleccionar el
tipo de carácter de la siguiente forma
Para seleccionar Presione repetidamente DISPLAY/
CHAR hasta que
Mayúsculas En el visualizador aparece “A”
Minúsculas En el visualizador aparece “a”
Números En el visualizador aparece “0”
A
6 Gire AMS para seleccionar el carácter.
Parpadea el carácter seleccionado.
Las letras, números y símbolos aparecen en el
orden secuencia a medida que gira AMS.
Se pueden utilizar los siguientes símbolos en los
títulos:
! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ `
D
Se puede presionar DISPLAY/CHAR para
cambiar el tipo de carácter en cualquier momento
durante el paso 6 (vea el paso 5).
7 Presione AMS para entrar el carácter
seleccionado.
El cursor se mueve a la derecha y espera la
introducción del siguiente carácter.
D
8 Repita los pasos 6 y 7 hasta introducir todo el
título.
Si ha introducir un carácter erróneo.
Presione 0 o ) hasta que parpadee el carácter
que desea corregir y repita los pasos 6 y 7 a fin de
introducir el carácter correcto.
Para borrar un carácter
Presione 0 o ) hasta que parpadee el carácter
que desea borrar y después presione EDIT/NO.
Para introducir un espacio
Presione AMS o ) mientras el cursor esté
parpadeando.
9 Presione YES.
Esto finaliza el procedimiento de titulación y el
título aparecerá en el visualizador.
Para cancelar la función de titulación
Presione p.
Nota
No se puede titular una canción de un minidisco mientras
esté grabando sobre una canción existente.
Copia del titulo de una canción o disco
Se puede copiar el título de una canción o disco para
utilizarlo como título de otra canción o el título del
disco, dentro el disco. Esto sólo puede hacerse con los
controles del deck.
1 Presione EDIT/NO.
2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Name ?” y presione AMS.
3 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Nm Copy ?”.
4 Presione AMS.
5 Gire AMS para seleccionar “Disc” para copiar el
título del disco o la canción cuyo título desea
copiar y presione AMS.
Si en el visualizador aparece “No Name”
El disco o la canción no tiene un nombre.
6 Gire AMS para seleccionar “Disc” para el título
del disco o para especificar el número de la
canción en la que se quiere copiar un título y
presione AMS.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos para
indicar que se ha completado el copiado.
Para cancelar el copiado de un título.
Presione EDIT/NO o p.
Edición de minidiscos grabados
35
ES
Titulación de canciones y minidiscos con el
telemando Z
NUM
CLEAR
EDIT/NO
p
NAME
CHAR
0/)
3
6
H
8
M
13
R
18
W
23
C
PROGRAM
OPEN/CLOSE
TIME
NUM
!
A
˜
B
2
G
7
L
12
Q
17
V
22
B
SHUFFLE
PLAY MODE DATE
SCROLL
CHAR
?
REPEAT
WRITE CLEAR P. HOLD
1
F
6
K
11
P
16
U
21
Z
A
CONTINUE
DISPLAY
NAME
/
>
25
EDIT/NO
4
I
9
N
14
S
19
X
24
.
D
RECORDED
D.O BIT
(
A.SPACE
+
STANDBY
=
START
P
STOP NO CLIP
T.REC MUSIC SYNC
5
J
10
O
15
T
20
Y
25
,
E
PRESENT
FILTER
)
M.SCAN
YES
POWER
0
=
·
)
+ r
P p
CD-SYNC
CD PLAYER FADE
DIGITAL REC LEVEL
1 Presione repetidamente NAME hasta que en el
visualizador aparezca un cursor parpadeante y
realice lo siguiente:
Para titular Cerciórese de que el deck esté
Una canción En reproducción, pausa, grabación
de la canción a titular o parado
después de haber localizado la
canción a titular
Un minidisco Parado sin número de canción
indicado en el visualizador
2 Seleccione el tipo de carácter de la forma
siguiente:
Para seleccionar Presione
Mayúsculas CHAR repetidamente hasta que en
el visualizador aparezca “Selected
AB”
Minúsculas CHAR repetidamente hasta que en
el visualizador aparezca “Selected
ab”
Números NUM repetidamente hasta que en
el visualizador aparezca “Selected
12”
3 Presione un botón alfanumérico para introducir
un carácter.
Después de introducir un carácter el cursos se
mueve hacia la derecha y espera la introducción
del carácter siguiente.
Se puede cambiar el tipo de carácter en cualquier
momento durante el paso 3 (consulte el paso 2).
4 Repita el paso 3 hasta que haya introducido todo
el título.
Si ha introducido un carácter erróneo
Presione 0 o ) hasta que comience a
parpadear el carácter que desee corregir.
Presione CLEAR para borrar el carácter incorrecto
y después introduzca el correcto.
5 Vuelva a presionar NAME
Se finaliza el procedimiento de titulación y en el
visualizador aparece el título.
Para cancelar la función de titulación
Presione p.
Cambio de un título existente Z
1
Presione NAME y realice lo siguiente:
Para cambiar Cerciórese de que el deck esté
En reproducción, pausa en la
canción cuyo título desea cambiar o
parado después de haber localizado
la canción cuyo título desea
cambiar
El título de un disco Parado sin número de canción
indicado en el visualizador.
2 Mantenga presionado CLEAR o EDIT/NO hasta
que se borre el título actual.
3 Introduzca el nuevo título
Realice los pasos 5 a 8 de “Titulación de
grabaciones” en la página 34 o los pasos 2 a 4 de
“Titulación de canciones y minidiscos con el
telemando” en esta página.
4 Presione NAME.
Borrado de un título en un disco (Borrado
de título)
Utilice esta función para borrar un título en un disco.
1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en
pausa, presione EDIT/NO.
2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Name ?” y presione AMS.
3 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Nm Erase ?” y presione AMS.
4 Gire AMS para seleccionar “Disc” para borrar el
título de un disco o la canción cuyo título desea
borrar y presione AMS.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos para
indicar que se ha borrado el título.
Para cancelar la función de borrado de títulos
Presione p.
Botones
alfanuméricos
El título de una
canción
Edición de minidiscos grabados
36
ES
Borrado simultáneo de todos los títulos de
un disco (Borrado de todos los títulos)
Utilice esta función para borrar simultáneamente todos
los títulos de un minidisco.
1 Mientras el deck está parado, presione EDIT/NO.
2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Name ?” y presione AMS.
3 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca
“Nm All Ers?” y presione AMS.
En el visualizador aparece “Nm All Ers??”.
4 Presione AMS.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos para
indicar que se han borrado todos los títulos.
Para cancelar la función de borrado de todos los
títulos
Presione p.
z Se puede anular la función de borrado de todos los
títulos
Vea la “Cancelación de la última edición” de esta
página.
z Para anular el borrado de todos los títulos
Consulte “Borrado de todas las canciones de un
minidisco” en la página 30.
Cancelación de la última
edición (Función de
cancelación)
Se puede utilizar la función de cancelación para anular
la última edición y devolver el contenido del minidisco
en el estado que estaba antes de la edición. Tenga en
cuenta que no puede cancelar una edición si se ha
hecho lo siguiente después de la edición:
Presionó el botón r REC del deck.
Presionó el botón r, botón MUSIC SYNC o el botón
CD SYNC STANDBY del telemando.
Actualizó la TOC desconectando la alimentación o
extrayendo el minidisco.
Desenchufó el cable de alimentación de CA o
conmutó el interruptor MAIN POWER en el panel
trasero a OFF.
OFFREC PLAY
010
TIMER
PHONES PHONE LEVEL
POWER
§
g
0
+
INPUT
NO
EDIT/
PUSH ENTER
OPEN/CLOSE REC
REC LEVEL
RL
AMS
±
DIGITAL
YES
OPT1
FILTER
OPT2
COAX
ANALOG
PLAY MODE
REPEAT
DISPLAY/
CHAR
SCROLL/
CLOCK SET
TIME
(Ppr
0)
5
0
1
3
9
7
46
28
10
ANALOG
AMS ±EDIT/NO
1 Mientras el deck está parado y sin que aparezca
ningún número de canción en el visualizador,
presione EDIT/NO y gire AMS hasta que
aparezca “Undo ?” en el visualizador. No aparece
“Undo ?” si no se ha hecho ninguna edición.
2 Presione AMS.
En el visualizador aparece uno de los siguientes
mensajes, dependiendo del tipo de edición a
cancelar:
Edición hecha: Mensaje
Borrado de una canción
Borrado de todas las
canciones de un minidisco “Erase Undo ?”
Borrado de una parte de una
canción
División de una canción “Divide Undo ?”
Combinación de canciones “CombinUndo ?”
Movimiento de una canción “Move Undo ?”
Titulación de una canción o
minidisco
Cambio de un título existente
“Name Undo ?”
Borrado de todos los títulos
en un minidisco
Copiado de un título
3 Presione nuevamente AMS.
Aparece “Complete!!” durante unos segundos y el
contenido del minidisco vuelve al estado en el que
estaba antes de editar.
Para anular la función de cancelación
Presione EDIT/NO o p.
Información adicional
37
ES
Información adicional
Mensajes del visualizador
En la tabla siguiente se indican los diversos mensajes
que aparecen en el visualizador
Mensaje Significado
Blank Disc Ha insertado un minidisco nuevo (en
blanco) o borrado.
Cannot Copy Ha intentado realizar una segunda copia
de un minidisco digitalmente duplicado
(consulte la pagina 40).
Cannot Edit Ha intentado editar el minidisco durante
la reproducción programada o aleatoria.
Disc Error El minidisco está rayado o falta el TOC.
Borre todas las canciones en un minidisco
nuevo grabable antes de usar (consulte
“Borrado de todas las canciones de un
minidisco” en la página 30).
Disc Full El minidisco está lleno (consulte
“Limitaciones del sistema” en esta
página).
Impossible El deck no puede hacer la edición
especificada.
Name Full La capacidad de titulación del minidisco
ha llegado a su límite (unos 1.700
caracteres).
No Disc No hay minidisco en el deck.
Premastered Ha intentado grabar en un minidisco
pregrabado.
Protected El minidisco insertado está protegido
contra la grabación.
El contenido grabado con el temporizador
ha desaparecido con el tiempo y no está
disponible para almacenarse en el disco, o
la reproducción programada no pudo
activarse debido a que el programa
desapareció con el tiempo.
Limitaciones del sistema
El sistema de grabación de su deck de minidiscos es
radicalmente diferente del utilizado en decks de
casetes y de cinta audiodigital y se caracteriza por las
limitaciones descritas a continuación. Sin embargo,
tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la
naturaleza inherente del propio sistema de grabación
de minidiscos y no a causas mecánicas.
“Disc Full” aparece incluso antes de que haya finalizado
el tiempo máximo de grabación (60 a 74 minutos)
Cuando se han grabado 255 canciones en el minidisco,
aparecerá “Disc Full” independientemente el tiempo de
grabación total. En el minidisco no podrán grabarse más de
255 canciones. Para continuar grabando, borre canciones
innecesarias o utilice otro minidisco grabable.
“Disc Full” se enciende antes de llegar al número
máximo de canciones
Las fluctuaciones de acentuación en las canciones se
interpretan a veces como intervalo entre canciones, por lo
que el cómputo de canciones aumentará haciendo que
aparezca “Disc Full”.
El tiempo de grabación restante no aumentará incluso
aunque borre numerosas canciones cortas
Las canciones de menos de 12 segundos de duración no se
contarán, por lo que aunque las borre, no aumentará el
tiempo de grabación.
Algunas canciones no podrán combinarse con otras
La combinación de canciones puede resultar imposible
cuando las canciones están editadas.
El tiempo total grabado y el tiempo restante en el
minidisco puede no ser el tiempo máximo de grabación
(60 o 74 minutos)
La grabación se realiza en unidades mínimas de 2 segundos
cada una, independientemente de lo corto que sea el
material. Por lo tanto, el contenido grabado puede ser más
corto que la capacidad de grabación máxima. El espacio del
disco puede reducirse aún más debido a rascaduras.
Las canciones creadas mediante el proceso de edición
pueden presentar pérdida de sonido durante la
búsqueda.
Los números de canciones pueden no registrarse
correctamente
La asignación o la grabación incorrecta de números de
canciones puede resultar cuando las canciones de un disco
compacto se dividen en varias canciones más pequeñas
durante la grabación digital. También cuando se activa
durante la grabación la función de marcación automática de
canciones, los números de canción pueden no haberse
marcado como en el original, según la fuente de programas.
STANDBY
(parpadeando)
Información adicional
38
ES
Si “TOC Reading” aparece durante mucho tiempo
Si el minidisco grabable insertado es nuevo, “TOC Reading”
aparecerá en el visualizador durante más tiempo que en el
caso de otro minidisco ya utilizado.
Las canciones editadas muchas veces pueden presentar
una caída del sonido durante la reproducción.
Limitaciones al grabar sobre una canción existente
Es posible que no se visualice el tiempo el grabación
restante correcto.
Puede ser imposible grabar sobre una canción si tal
canción ha sido grabada varias veces. Cuando suceda esto,
borre la canción utilizando la función de borrado (consulte
la página 29).
Es posible que el tiempo de grabación restante se acorte en
proporción al tiempo grabado total.
No se recomienda grabar sobre una canción para eliminar
ruido ya que esto podría acortar la duración de la canción.
Es posible que no pueda titular una canción cuando grabe
sobre ella.
Es posible que no se visualice el tiempo grabado/de
reproducción correcto durante la reproducción de
minidiscos de formato monoaural.
Solución de problemas
Si experimente cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice su deck, utilice esta guía de solución de
problemas. Si el problema persiste, consulte con un
centro de reparaciones Sony.
El deck no funciona o funciona mal.
/ El minidisco puede estar dañado (aparece “Disc
Error”).
Extraiga el minidisco y vuelva a insertarlo. Si continúa
“Disc Error”, reemplace el minidisco.
El deck no reproduce.
/ Se ha condensado humedad en el interior del deck.
Extraiga el minidisco y deje el deck en un lugar cálido
durante varias horas hasta que se evapore la humedad.
/ La alimentación del deck no está conectada. Confirme
que el MAIN POWER en el panel trasero está en ON y
presione POWER para conectar el deck.
/ Se ha insertado el minidisco en el sentido erróneo.
Deslice el minidisco en su compartimiento con la cara
de la etiqueta hacia arriba y la flecha apuntando hacia
la abertura hasta que el deck lo sujete.
/ Es posible que el minidisco no esté grabado (no
aparece el calendario de canciones). Reemplace el
minidisco por otro grabado.
El deck no graba.
/ El minidisco está protegido contra grabación (aparece
“Protected”). Cierre la ranura de protección contra la
grabación (consulte la página 9).
/ El deck no está adecuadamente conectado a la fuente
de sonido. Conéctelo adecuadamente a la fuente de
sonido.
/ El nivel de grabación no está adecuadamente ajustado
(en el caso de entrada a través de LINE(ANALOG) IN).
Gire ANALOG REC LEVEL L/R para ajustar
correctamente el nivel de grabación (consulte la página
9).
/ Ha insertado un minidisco pregrabado. Reemplácelo
por otro grabable.
/ No queda tiempo suficiente en el minidisco.
Reemplácelo por otro minidisco grabable con menos
canciones grabadas.
/ Se ha cortado el suministro eléctrico o se ha
desconectado el cable de alimentación. Los datos
grabados hasta tal punto pueden haberse perdido.
Repita el procedimiento de grabación.
El deck no funciona durante la grabación sincronizada.
/ El tipo de tocadiscos de discos compactos seleccionado
actualmente (tocadiscos de discos compactos o
tocadiscos de discos compactos con video) no coincide
con el tocadiscos de discos compactos utilizado.
Seleccione el tipo de tocadiscos de discos compactos
(consulte la página 17).
El sonido tiene mucha estática.
/ Un campo magnético intenso de un televisor o un
dispositivo similar está interfiriendo las operaciones.
Aleje el deck de la fuente de magnetismo intenso.
Nota
Si el deck no funciona adecuadamente después de haber
intentado las soluciones indicadas, desenchufe y vuelva a
enchufar el cable de alimentación.
Información adicional
39
ES
Especificaciones
Sistema Sistema de audio digital con minidiscos
Disco Minidisco
Láser Láser semiconductor (λ=780 nm)
Duración de la emisión: Continua
Salida de láser Menos de 44,6 µW*
* Esta salida es el valor medido a una
distancia de 200 mm de la superficie
del objetivo en el bloque receptor
óptico con una apertura de 7 mm.
Propiedades del diodo láser
Material: GaAIAs
Revoluciones (CLV) 400 rpm a 900 rpm
Corrección de error Código de intercalación cruzada Reed
Solomon avanzado (ACIRC)
Frecuencia de muestreo 44,1 kHz
Codificación Codificación acústica con
transformación adaptativa (ATRAC)
Sistema de modulación Modulación de ocho a catorce (EFM)
Número de canales 2, estéreo
Respuesta de frecuencia 5 a 20.000 Hz ±0,3 dB
Relación señal-ruido Más de 104 dB durante la reproducción
Fluctuación y trémolo Inferiores al límite mensurable
General
Alimentación CA de 220 – 230 V, 50/60 Hz
Consumo 26 W
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) incluyendo salientes
430 × 125 × 345 mm
Peso (aprox.) 9,3 kg
Accesorios suministrados
Consulte la página 4.
Accesorios opcionales
Minidiscos grabables MDW-60 (60 min), MDW-74 (74 min)
Cable óptico POC-15A
Cable de conexión digital coaxial
VMC-10
Las patentes EE. UU. y extranjeras han sido otorgadas por
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Entradas
——
500 mVrms
Entrada
nominal
Entrada
mínima
125 mVrms
Impedancia
de entrada
47 kilohmios
Tipo de toma
Tomas fono
DIGITAL IN
OPT1
LINE(ANALOG)
IN
Toma de
conector
óptico
cuadrado
Longitud de
onda óptica:
660 nm
Salidas
Impedancia de carga
Tipo de toma Salida
nominal
DIGITAL OUT
OPTICAL
LINE(ANALOG)
OUT
PHONES
32 ohmios
Más de 10 kilohmios
Longitud de onda:
660 nm
28 mW
2 Vrms
(a 50
kilohmios)
–18 dBm
Toma
auricular
estéreo
Tomas
fono
Toma de
conector
óptico
cuadrado
DIGITAL IN
COAXIAL
Toma fono 75 ohmios
0,5 Vp-p,
±20%
DIGITAL IN
OPT2
Toma de
conector
óptico
cuadrado
Longitud de
onda óptica:
660 nm
Información adicional
40
ES
Guía para el sistema de
administración de copia en serie
Este deck de minidiscos utiliza el sistema de
administración de copia en serie que solamente
permite la copia digital de primera generación del
software pregrabado a través de los conectores de
entrada digital del deck. A continuación se ofrece un
diagrama de este sistema:
1 Se puede grabar de fuentes de programa digitales (discos
compactos, cintas audiodigitales o minidiscos grabados)
en una cinta audiodigital o minidisco grabable a través de
la toma de entrada digital en la cinta audiodigital o deck
de minidiscos. Sin embargo, no podrá grabar de esta cinta
audiodigital o minidisco grabado en otra cinta
audiodigital ni en otro minidisco grabable a través de la
toma de entrada digital del deck de cinta audiodigital ni
de un deck de minidiscos.
Deck de
minidiscos
Deck de cinta
audiodigital
Tocadiscos de
discos compactos
Toma de salida digital
Toma de entrada
digital
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Cinta audiodigital
o minidisco de
primera
generación
grabado a través
de la conexión
digital a digital
Cinta
audiodigital o
minidisco
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Toma de salida digital Tomas de salida de línea
(analógica)
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Toma de entrada digital
Tomas de entrada de
línea (analógica)
2 Se puede grabar la señal de entrada digital o un programa
vía satélite en una cinta audiodigital o en un minidisco
grabable que sea capaz de recibir una frecuencia de
muestreo de 32 kHz o 48 kHz. Se puede grabar después el
contenido de esta cinta audiodigital o minidisco (primera
generación) en otra cinta audiodigital o minidisco
grabable a través de la toma de entrada digital en un deck
de cinta audiodigital o minidisco para crear una copia
digital de segunda generación.
La grabación siguiente de una copia de segunda
generación en otra cinta audiodigital o minidisco sólo es
posible por la toma de entrada analógica del deck de cinta
audiodigital o minidisco. Sin embargo, tenga en cuenta
que quizás no pueda realizar la copia digital de segunda
generación de programas de algunos sintonizadores BS/CS.
Reproducción
Cable óptico o cable
de conexión digital
coaxial
Grabación
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Cinta audiodigital o
minidisco de
primera generación
grabado a través de
la conexión digital a
digital
Reproducción
Grabación
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Toma de entrada digital
Toma de salida digital
Toma de entrada digital
Cable óptico o cable
de conexión digital
coaxial
Cinta
audiodigital
o minidisco
Cinta audiodigital
o minidisco de
segunda
generación
grabado a través
de la conexión
digital a digital
Reproducción
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Cable de conexión
de audio
Cable óptico o
cable de
conexión digital
coaxial
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Cinta
audiodigital
o minidisco
Sintonizador BS/CS
Reproducción
Reproducción
Grabación
Cable óptico o
cable de
conexión digital
coaxial
Grabación
Cable de conexión
de audio
Toma de salida digital
Tomas de salida de línea
(analógica)
Grabación
Toma de entrada digital
Tomas de entrada de línea
(analógica)
Cable óptico o cable
de conexión digital
coaxial
Toma de salida digital
Información adicional
41
ES
3 Se puede grabar una cinta audiodigital o un minidisco
grabado a través de una toma de entrada analógica del
deck de cinta audiodigital o de minidiscos en otra cinta
audiodigital o minidisco a través de la toma de salida
digital del deck de cinta audiodigital o de minidiscos. Sin
embargo no podrá realizar una copia de cinta audiodigital
o minidisco de segunda generación a través de la toma de
salida digital del deck de cinta audiodigital o de
minidiscos.
Deck de
minidiscos
Tocadiscos de
discos compactos
Sintonizador
Giradiscos
Deck de casetes
Deck de cinta
audiodigital
Tomas de salida de
línea (analógicas)
Cable de conexión de
audio
Grabación
Reproducción
Grabación
Reproducción
Toma de entrada digital
Toma de salida digital
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Grabación
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Deck de cinta audiodigital
o deck de minidiscos
Amplificador de
micrófono
Cinta
audiodigital
o minidisco
Cable óptico o
cable de conexión
digital coaxial
Cinta
audiodigital
o minidisco
Cinta audiodigital
o minidisco de
primera
generación
grabado a través
de la conexión
digital a digital
Tomas de salida de línea
(analógica)
Tomas de entrada de línea
(analógica)
Toma de salida digital
Toma de entrada digital
Cable de conexión
de audio
Cable óptico o
cable de
conexión digital
coaxial
Reproducción
Tomas de entrada de
línea (analógicas)
Cinta audiodigital
o minidisco de
grabado a través
de la conexión
analógica a digital
Índice alfabético
A
Accesorios opcionales 39
Accesorios suministrados 4
Ajuste
nivel de grabación analógico 14
nivel de grabación digital 13
nivel de señal analógica 26
AMS (Sensor musical automático) 21
Aparición progresiva
grabación 18
reproducción 27
B
Borrado
todas las canciones 30
todos los títulos 36
un título 35
una parte de una canción 30
una canción 29
Borrado A-B 30
C
Cable de conexión de audio 4, 5, 40 41,
Cable de conexión digital coaxial 4, 5, 40, 41
Cable óptico 4, 5, 40, 41
Cambio
de un título actual 35
longitud de bit 26
orden de las canciones programadas 25
visualizador 21
Cancelación de la última edición 36
Combinación 32
Comprobación
número de canción 20
número total de canciones 20
orden de las canciones programadas 24
tiempo restante 11, 20
Conexiones
componente analógico 5
componente digital 5
Continuación de la reproducción 26
Convertidor de frecuencia de muestreo 5
Corte automático 11
D
Desaparición progresiva
grabación 18
reproducción 28
División
después de seleccionar el punto de división 32
después de seleccionar la canción 31
E
Escucha de entrada 11
Especificaciones 39
F
Filtro digital 27
Frecuencia de muestreo 5, 40
(Continúa)
Información adicional
42
ES
G, H, I, J, K
Grabación
grabación preventiva 15
normal 8, 9
sobre canciones existentes
12
Grabación de la fecha 21
Grabación sincronizada de
disco compacto 17
L
Lengüeta para proteger
grabaciones 9
Limitaciones del sistema 37
Limpieza 2
Localización
canción específica 21
punto específico de una
canción 22
M, N, O
Marcación de canciones
a intervalos regulares 15
marcación automática de
canciones 14
marcación manual de
canciones 14
Mensajes en el visualizador 37
Menú de ajustes 43
Minidisco
extracción 7, 9
grabable 8, 20
inserción 7, 8
pregrabado 20
Movimiento 33
Música
exploración 21
grabación sincronizada 16
P, Q
Pausa
grabación 9
reproducción 7
Pausa automática 25
R
Reloj
Ajuste 6
cambio de la fecha y hora 6
visualización de la fecha y
hora 6
Repetición A-B 23
Reproducción
aleatoria 23
canciones recién grabadas 12
normal 7
programada 24
repetición 22
S
SCMS (Sistema de
administración de copia en
serie) 10, 40
Separación automática 25
Separación inteligente 11
Solución de problemas 38
T, U, V, W, X, Y, Z
Telemando (remoto) 4
Temporizador
grabación 19
reproducción 28
Titulación
canción 33
copia de un título 34
minidisco 33
Nombre de los
controles
Botones
A˜B 23
Alfanuméricos 20, 21, 24, 35
A.SPACE 25
CD PLAYER P 17
CHAR 35
CLEAR 23, 24, 35
CONTINUE 22 a 24
DATE PRESENT 6
DATE RECORDED 20
DISPLAY 20
DISPLAY/CHAR 20, 33
EDIT/NO/YES 11, 14, 24 a 26,
29 a 33, 35, 36
FADE 18, 27
FILTER 27
M.SCAN 21
MUSIC SYNC 16
NAME 35
NUM 35
§ OPEN/CLOSE 7 a 9, 11
PLAY MODE 23, 24, 28
PROGRAM 24
r REC (grabación) 8, 11, 14
REPEAT 22, 23
SCROLL 20
SCROLL/CLOCK SET 6, 20
SHUFFLE 23
STANDBY 17
START 17
STOP 17
TIME 11, 20
T.REC 16
( (reproducción) 7 a 9, 11, 21,
23, 24, 28
P (pausa) 7 a 9
p (parada) 7 a 9, 11, 19, 23, 35
0/) (búsqueda manual)
22 to 24, 30, 31, 33, 35
=/+ (AMS: Sensor
musical automático) 7, 20,
21, 24
> 25 20, 21, 24
Interruptores
INPUT 8, 11
MAIN POWER 2, 5
POWER 7, 8
TIMER 7, 8, 19, 28
Conectores
DIGITAL IN/OUT 5, 8 a 10
Controles
AMS ± 6, 7, 11, 12, 14,
15, 21, 24 a 26, 29 a 33, 36
ANALOG REC LEVEL L/R 8,
9, 13
DIGITAL REC LEVEL 8, 9, 13,
25
PHONE LEVEL 7
Indicador
POWER 6 a 8
Tomas
LINE(ANALOG) IN/OUT
5, 8 a 10
PHONES 7
Otros
Visualizador 6, 20
Calendario de canciones 20
TOC Writing 9, 10 29
g 4
Información adicional
43
ES
Cuadro de menús de ajuste
Se pueden hacer varios ajustes en este deck utilizando los menús de ajuste. Las operaciones relacionadas con cada
menú se explicaron en cada una de las secciones de este manual. La siguiente tabla es un resumen de cada menú,
incluyendo los distintos parámetros y valores de fábrica.
Número de menú
Función Parámetros Ajuste de fábrica Consulte
S01 Crea un programa página 24
S02 Ajusta la función de marcación de
canciones
T.Mark Off, T.Mark LSyn,
T.Mark 1min, T.Mark 5min
T.Mark LSyn página 14
S03
Ajusta el nivel de referencia de la señal
de entrada cuando “T.Mark LSyn” se
ha seleccionado con el menú S02
LS(T)–72 a 0dB LS(T)–50dB página 15
S04
Ajusta la duración de la parte de
silenció a detecta cuando se selecciona
“T.Mark LSyn” en el menú S02
LS(W)0.0 a 9.5s LS(W)1.5s página 15
S05
Ajusta el modo de continuación de
reproducción.
Resume Off, Resume Play,
Resume Next
Resume Off página 26
S06 Conmuta la longitud de bit para la
señal de salida digital
página 26Dout 20bitDout 20bit, Dout 16bit
S07 Activa y desactiva la separación
automática y la pausa automática
Auto Off, Auto Space, Auto Pause Auto Off página 25
S08 Activa y desactiva la función de
separación inteligente
S.Space Off, S.Space On S.Space On página 11
S09 Activa y desactiva la función sin
corte
No Clip On, No Clip Off No Clip Off página 13
S10 Activa y desactiva la función de
retención de picos de los medidores
de nivel de pico
P.Hold On, P.Hold Off P.Hold Off página 14
S11 Ajusta el tiempo de reproducción
durante la exploración musical
M.Scan 6 a 20s M.Scan 6s página 22
S12 Selecciona la señal a ajustar
utilizando el control DIGITAL REC
LEVEL
DigLvl Off, DigLvl Rec, DigLvl All DigLvl Rec páginas 13
y 26
S13 Selecciona el tipo de curva de
incremento/disminución del nivel
de señal cuando se conecta el control
DIGITAL REC LEVEL
DigLvl Lin, DigLvl Sin, DigLvl Log DigLvl Lin página 13
S14
Ajusta la duración de la grabación y
reproducción con aparición
progresiva
FadeIn 1.0 a 15s
FadeIn 5.0s
páginas 18
y 28
S15 Ajusta la duración de la grabación y
reproducción con desaparición
progresiva
FadeOut 1.0 a 15s FadeOut 5.0s páginas 18
y 28
S16 Selecciona el tipo de curva de
incremento del nivel de señal para
la grabación y reproducción con
aparición progresiva
FadeIn Lin, FadeIn Sin, FadeIn Log FadeIn Lin páginas 18
y 28
S17 Selecciona el tipo de curva de
disminución del nivel de señal para
la grabación y reproducción con
desaparición progresiva
FadeOut Lin, FadeOut Sin, FadeOut
Log
FadeOut Lin
páginas 18
y 28

Transcripción de documentos

S 3-861-101-23(1) MiniDisc Deck MiniDisc Deck MDS-JA30ES Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung D Istruzioni per I‘uso I P MDS-JA30ES  1997 by Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. El componente lasérico de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepase el límite para la clase 1. Este aparato está clasificado como producto lasérico de clase 1. La inscripción CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior exterior. En el interior del deck se encuentra la etiqueta de precaución siguiente. Limpieza Precauciones Para su seguridad Si se cayera un objeto sólido o líquido dentro del mueble, desenchufe el deck y solicite a un técnico cualificado que lo inspeccione antes de seguir utilizando. Alimentación eléctrica • Antes de hacer funcionar el deck, confirme que el voltaje de funcionamiento del deck corresponde a la de la alimentación eléctrica local. Este voltaje aparece en la placa del modelo en la parte trasera del deck. • Si no se va a utilizar el deck durante mucho tiempo, desconecte el deck del tomacorriente. Desenchufe el cable de alimentación de CA tomando por el enchufe, no tire del cable. • El interruptor principal está en la parte exterior trasera. • Cuando tenga que cambiar el cable de alimentación de CA, solicite esto a un taller de reparaciones cualificado solamente. 2ES Si tiene dudas o problemas sobre su deck, consulte con su tienda de productos Sony más cercana. ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este deck de minidiscos Sony. Antes de utilizar el deck lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Información sobre este manual Convencionalismos Lugar de instalación No instale el aparato en un lugar cerrado, en una biblioteca o mueble empotrado porque el interruptor principal (MAIN POWER) está en la parte exterior trasera. Funcionamiento EL VENDEDOR NO SE HARÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS, NI INDIRECTOS, SEA CUAL SEA SU NATURALEZA, NI DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO O DE LA UTILIZACIÓN DE LOS PRODUCTOS. Limpie el mueble, paneles y controles con un paño suave ligeramente empapado con un detergente suave. No utilice paños abrasivos, polvo abrillantador o disolventes tales como alcohol o bencina. Si se trae el deck directamente de un lugar frío a uno caliente o está en una habitación con mucha humedad puede condensarse la humedad en las lentes dentro del deck. En este caso, el deck pueden no funcionar correctamente. Saque el minidisco y deje el deck conectado durante una hora, hasta que se evapore la humedad. Cartucho de minidiscos • No abra la ventanilla para ver el minidisco. • No instale el cartucho donde quede expuesto a los rayos del sol o grandes extremos de temperatura, humedad o polvo. • Los controles en estas instrucciones corresponden a los del deck pero puede utilizar en su lugar los controles del telemando con los mismos nombres, o si son diferentes, aparecerán entre paréntesis a lo largo de las instrucciones. • En este manual se utilizan los iconos siguientes: Z z Indica que se podrá realizar la tarea utilizando el telemando. Indica consejos para facilitar la tarea. ÍNDICE Preparativos Desembalaje .......................................................................................................................... 4 Conexión del sistema ........................................................................................................... 4 Ajuste del reloj ...................................................................................................................... 6 Reproducción de un minidisco ....................................................................................... 7 Grabación de un minidisco .............................................................................................. 8 Grabación de minidiscos Notas sobre la grabación .................................................................................................. 10 Consejos útiles para la grabación .................................................................................... 11 Grabación sobre canciones existentes ............................................................................ 12 Ajuste del nivel de grabación .......................................................................................... 13 Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de canciones) ........................................................................................................................ 14 Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados (grabación preventiva) .................................................................................................. 15 Grabación sincronizada con un equipo de audio de su elección (Grabación sincronizada musical) ................................................................................................... 16 Grabación sincronizada con un tocadiscos de discos compactos Sony ..................... 17 Aparición y desaparición progresiva (desvanecedor) ................................................. 18 Grabación de un minidisco utilizando un temporizador ............................................ 19 ES Reproducción de minidiscos Utilización del visualizador ............................................................................................. 20 Localización de una canción específica .......................................................................... 21 Localización de un punto particular de una canción ................................................... 22 Reproducción repetida de canciones .............................................................................. 22 Reproducción de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) .............. 23 Creación de su propio programa (Reproducción programada) ................................. 24 Consejos útiles para la grabación de un minidiscos en cintas .................................... 25 Inicio de la reproducción desde un punto específico la siguiente vez que se inicie la reproducción (Continuación de la reproducción) ................................................ 26 Reproducción con distintos tonos (Filtro digital) ......................................................... 27 Aparición y desaparición progresiva (Desvanecedor) ................................................ 27 Reproducción de un minidisco utilizando un temporizador ..................................... 28 Edición de minidiscos grabados Notas sobre la edición ....................................................................................................... 29 Borrado de grabaciones (Función de borrado) ............................................................. 29 Borrado de parte de una canción (Función de borrado A-B) ...................................... 30 División de canciones grabadas (Función de división) ............................................... 31 Combinación de canciones grabadas (Función de combinación) .............................. 32 Movimiento de canciones grabadas (Función de movimiento) ................................. 33 Titulación de grabaciones (Función de titulación) ....................................................... 33 Cancelación de la última edición (Función de cancelación) ....................................... 36 Información adicional Mensajes del visualizador ................................................................................................ 37 Limitaciones del sistema .................................................................................................. 37 Solución de problemas ..................................................................................................... 38 Especificaciones ................................................................................................................. 39 Guía para el sistema de administración de copia en serie .......................................... 40 Índice alfabético ................................................................................................................. 41 Cuadro de menús de ajuste .............................................................................................. 43 3ES Preparativos Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes: • Cables de conexión de audio (2) • Telemando (remoto) RM-D13M (1) • Pilas R6 (tamaño AA) Sony (2) Colocación de las pilas en el telemando Descripción general Esta sección describe cómo conectar el deck de minidiscos a un amplificador o a otros componentes tales como un tocadiscos de discos compactos o deck de cinta audiodigital. Antes de conectar cualquier otro componente, cerciórese de desconectar la alimentación de todos los componentes. LINE(ANALOG) IN DIGITAL OUT DIGITAL IN OUT COAXIAL L L R R ç Podrá controlar el deck utilizando el telemando suministrado. Coloque dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir sus polos + y –. Cuando utilice el telemando, apunte el telemando hacia el sensor de control remoto g del deck. Conexión del sistema ç Desembalaje OPT1 OPT2 OPTICAL TAPE IN ç REC OUT ç ç / a una toma de la red (a un temporizador en caso de grabación o reproducción controlada mediante temporizador) Amplificador z Cuándo reemplazar las pilas DIGITAL COAXIAL OUT Con un uso normal, las pilas durarán unos seis meses. Cuando el telemando no pueda controlar el deck, reemplace todas las pilas por otras nuevas. Tocadiscos de discos compactos o deck de cinta audiovisual Notas • No deje el telemando en un lugar extremadamente cálido ni húmedo. • No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando reemplace las pilas. • No exponga el sensor de control remoto a la luz solar directa ni a aparatos de iluminación. Si lo hace, se podría provocar el mal funcionamiento. • Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar la fuga y corrosión del electrólito. DIGITAL OPTICAL OUT DIGITAL OPTICAL IN Tocadiscos de discos compactos, deck de cinta audiovisual, deck de minidiscos, etc. ç : Flujo de la señal ¿Qué cables se necesitan? • Cables de conexión de audio (suministrados) (2) Blanco (izquierdo) Blanco (izquierdo) Rojo (derecho) Rojo (derecho) • Cables ópticos (no suministrados) (3) • Cable de conexión digital coaxial (no suministrado) (1) 4ES Preparativos Conexiones Nota Conexión del deck a un amplificador Conecte el amplificador a las tomas LINE(ANALOG) IN/OUT utilizando los cables de conexión de audio (suministrados) cerciorándose de hacer coincidir los cables codificados en color con las tomas apropiadas de los componentes: rojo (derecha) al rojo y blanco (izquierda) al blanco. Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar zumbidos y ruidos. Deck de minidiscos IN OUT L R R Conecte el cable de alimentación en una toma de la red o en el tomacorriente de un temporizador. TAPE/MD OUT L Conexión del cable de alimentación de CA Amplificador ç LINE(ANALOG) Si en el visualizador aparece “Cannot Copy”, no se puede grabar a través del conector digital. En este caso, grabe la fuente de programas a través de las tomas LINE(ANALOG) IN con INPUT en ANALOG. IN L Ç R ç: Flujo de la señal Conexión de la corriente del aparato Conmute el interruptor principal MAIN POWER en la parte trasera del deck a ON. La unidad queda en espera. Conexión del deck a un componente digital que puede ser un tocadiscos de discos compactos, deck de cinta audiodigital, amplificador digital u otro deck de minidiscos Conecte el componente a través de los conectores DIGITAL IN/OUT utilizando dos o tres cables ópticos y/o un cable de conexión digital coaxial (no suministrado). MAIN POWER LINE(ANALOG) IN DIGITAL OUT DIGITAL IN OUT COAXIAL L L R R OPT1 OPT2 MAIN POWER OPTICAL OFF ON Cuando se utilizan cables ópticos Quite los tapones de los conectores antes de enchufar los cables. Deck de minidiscos DIGITAL IN COAXIAL OPT1 OPT2 Componente digital DIGITAL OUT DIGITAL OPTICAL OPTICAL ç IN OUT Ç ç: Flujo de la señal Cuando se utiliza un cable de conexión digital coaxial Deck de minidiscos DIGITAL IN COAXIAL OPT1 OPT2 Componente digital DIGITAL OUT DIGITAL OPTICAL COAXIAL OUT Ç ç: Flujo de la señal z Conversión automática de la frecuencia de muestreo digital durante la grabación Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de diversas fuentes digitales a la frecuencia de muestreo de 44,1 kHz de su deck de minidiscos. Esto le permite grabar fuentes de 32 y de 48 kHz tales como cintas audiodigitales o emisiones vía satélite así como discos compactos y otros minidiscos. La frecuencia de muestreo de la señal de entrada aparece durante la grabación (vea la página 11). 5ES Preparativos Nota Ajuste del reloj Después de haber ajustado el reloj interno del deck de minidiscos, éste registra automáticamente la fecha y la hora de todas las grabaciones. Cuando reproduzca una canción, podrá hacer que se visualice la fecha y la hora de su grabación (consulte la página 21). La hora se visualizará con el sistema de 24 horas. ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO 0 • POWER 3 7 • • • • 2 8 • • • • 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY PHONE LEVEL OPT2 OPT1 COAX • • • ANALOG § • PLAY MODE REPEAT TIME ( P p OPEN/CLOSE 0 R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES 10 L r REC 10 6 CONTINUE A 1 Presione DATE PRESENT. Cada vez que presione el botón la visualización cambiará de la siguiente forma: n Visualización actual n Fecha n Hora POWER OPEN/CLOSE DISPLAY Visualización de la fecha y hora actuales Z Podrá visualizar la hora y fecha actuales en cualquier momento, incluso con el deck en espera. ≠ AMS ± SCROLL/CLOCK SET Si deja el cable de alimentación de CA desconectado o el interruptor MAIN POWER en el panel trasero está en OFF durante mucho tiempo, los ajustes memorizados del reloj desaparecerán y el visualizador parpadeará “STANDBY” la próxima vez que lo enchufe y conecte la alimentación del deck. En este caso, vuelva a ajustar el reloj. EDIT/NO YES TIME D.O BIT SCROLL B C D z FILTER PLAY MODE DATE SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT E F 1 G 2 H 3 I 4 J 5 K 6 L 7 M 8 N 9 O 10 P 11 Q 12 R 13 S 14 T 15 U 16 V 17 W 18 X 19 Y 20 DATE PRESENT Con el deck en espera (el indicador POWER está encendido en rojo), presione SCROLL/CLOCK SET durante unos 2 segundos hasta que la indicación del día comience a parpadear. Presione el botón SCROLL/CLOCK SET. Cada vez que presione el botón la visualización cambiará en el mismo orden que con el botón DATE PRESENT del telemando. Cambio de la fecha y/o la hora 1 Con el deck en espera (el indicador POWER está encendido en rojo), presione SCROLL/CLOCK SET durante unos 2 segundos hasta que la indicación del año comience a parpadear. 01d 12m 96y 2 Gire AMS para introducir el día actual y después presione AMS. La indicación del día deja de parpadear y empieza a parpadear la indicación del mes. 01d 12m 96y 3 Repita el paso 2 para introducir el mes, año, hora y minutos. SUN 21:10 z Para que la hora y la fecha se registren con precisión en las grabaciones. Ajuste la hora por lo menos una vez a la semana. 6ES Podrá visualizar la fecha y hora actuales con el botón en el deck. 2 Presione repetidamente SCROLL/CLOCK SET o AMS hasta que comience a parpadear el ítem que desea cambiar. 3 Gire AMS para cambiar el contenido del ítem seleccionado. 4 Para finalizar el ajuste, presione repetidamente AMS hasta que dejen de parpadear todos los ítems. Operaciones básicas Operaciones básicas Reproducción de un minidisco 2 ≠ AMS ± EDIT/ YES 0 ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO • POWER 7 • • • • 3 8 • • • • 2 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY PHONE LEVEL OPT2 OPT1 COAX • • • ANALOG § • PLAY MODE REPEAT TIME ( OPEN/CLOSE 0 P p r REC 4 1 2 Conecte la alimentación del amplificador y conmute el selector de fuente en la posición para el deck de minidiscos. 3 Presione § OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco, coloque un minidisco y presione nuevamente el botón para cerrar la bandeja del disco. Operaciones básicas Consulte las páginas 4 y 5 para la información sobre las conexiones. Después de confirmar que el TIMER está en OFF, presione POWER. El indicador POWER cambia de rojo a verde. Con la etiqueta hacia arriba Con la flecha apuntando en este sentido Podrá buscar y reproducir cualquier canción mientras el deck está parado. 1 Gire AMS (O PRESIONE = o + hasta que aparezca el número de la canción que desee reproducir. 2 Presione AMS o (. z R 10 3 z L SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES 10 4 Presione (. El deck inicia la reproducción. Ajuste el volumen del amplificador. Para Haga lo siguiente Parar la reproducción Presione p. Pausa de reproducción Presione P. Para reanudar la reproducción, vuelva a presionarla o presione (. Para utilizar auriculares Conecte los auriculares a la toma PHONES. Utilice PHONE LEVEL para ajustar el volumen. Pasar a la canción siguiente Gire AMS hacia la derecha (o presione + del telemando). Pasar a la canción actual o anterior Gire AMS hacia la izquierda (o presione =del telemando). Extraer el minidisco Presione § OPEN/CLOSE después de haber parado la reproducción. 7ES Operaciones básicas Grabación de un minidisco 2 6 ≠ AMS ± EDIT/ YES 0 ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO • POWER 7 • • • • 3 8 • • • • 2 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY PHONE LEVEL OPT2 L OPT1 COAX • • • ANALOG § • PLAY MODE REPEAT TIME ( P p OPEN/CLOSE 0 R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES 10 r REC 10 4 3 7 5 1 2 Conecte la alimentación del amplificador y reproduzca la fuente de programas que desea grabar. 3 Inserte un minidisco grabable y cierre la bandeja del disco. Después de confirmar que el TIMER está en OFF, presione POWER. El indicador POWER cambia de rojo a verde. Con la etiqueta hacia arriba Con la flecha apuntando en este sentido Si el minidisco contiene material grabado, el deck iniciará automáticamente la grabación desde el final de la última canción grabada. 4 8ES Ajuste INPUT de acuerdo con el conector de entrada correspondiente. Para grabar a través de Conmute INPUT en LINE(ANALOG) IN ANALOG DIGITAL IN COAXIAL COAX DIGITAL IN OPT1 OPT1 DIGITAL IN OPT2 OPT2 Operaciones básicas 5 6 Presione r REC. El deck queda listo para grabar. Ajuste el nivel de grabación. Cuando se graba por el conector DIGITAL IN COAXIAL, OPT1 u OPT2 El ajuste del control DIGITAL REC LEVEL a 0 es apropiado para la mayoría de los casos. Para más detalles, consulte la página 13. Cuando graba por los conectores LINE(ANALOG) IN El ajuste del control ANALOG REC LEVEL L/R a 4 es apropiado para la mayoría de los casos. Para más detalles, consulte la página 14. Presione ( o P. Se inicia la grabación. Inicie la reproducción de la fuente de programas. Operaciones básicas 7 8 No desconecte el deck de la fuente de alimentación inmediatamente después de la grabación Si lo hace, el material puede no almacenarse en el minidisco. Para memorizar el material, después de la grabación, presione § OPEN/CLOSE para extraer el minidisco o conmute el deck a espera presionando POWER. En este momento, en el visualizador parpadeará “TOC Writing”. Después de que “TOC Writing” ha dejado de parpadear y ha desaparecido, podrá desconectar el cable de alimentación de CA. Para Presione Parar la grabación p Pausa en la grabación* P. Para reanudar la grabación, vuelva a presionarla o presione (. Extraer el minidisco § OPEN/CLOSE después de parar * Cada vez que realice una pausa en la grabación, el número de canción aumentará en uno. Por ejemplo, si realiza una pausa durante la grabación de la canción 4, el número de canción aumentará en uno y la grabación continuará en la nueva canción cuando la reanude. Para proteger un minidisco contra el borrado accidental Para impedir la grabación en un minidisco, deslice la lengüeta en el sentido de la flecha, a fin de abrir la ranura. Para permitir la grabación, cierre la ranura. Lengüeta de protección contra la grabación Parte posterior del disco Deslice la lengüeta en el sentido de la flecha 9ES Grabación de minidiscos z Notas sobre la grabación Para más detalles, consulte la “Marcación de números de canciones durante la grabación” (página 14) y la “División de canciones grabadas” (página 31). Si aparece “Protected” en el visualizador El minidisco estará protegido contra grabación. Cierre la lengüeta de protección contra la grabación del disco (consulte “Para proteger un minidisco contra el borrado accidental” de la página 9). Si “Din Unlock” parpadea en el visualizador • La fuente de programas digital no está conectada tal como en las conexión para el interruptor INPUT del paso 4 en la página 8. Para seguir, conecte correctamente la fuente de programas. • La fuente de programas no está conectada. Conecte la fuente de programas. Según el ajuste de menú y la fuente que esté grabando, los números de canciones se marcarán de la forma siguiente: • Cuando grabe de un disco compacto o minidisco con el interruptor INPUT en COAX, OPT1 u OPT2 y la fuente conectada por el correspondiente conector DIGITAL IN: El deck marcará automáticamente los números de canciones en la misma secuencia que la de la fuente original. Sin embargo, si repite una canción dos o más veces (por ejemplo reproducción con repetición de una sola canción) o dos o más canciones con el mismo número de canción (por ejemplo, de minidisco o discos compactos diferentes) la canción o las canciones se grabarán como parte de una sola canción continua con un solo número de canción. Si la fuente es un minidisco, es posible que los números de las canciones no se registren para canciones de menos de 4 segundos. • Cuando grabe de una fuente conectada a los conectores LINE(ANALOG) IN con el interruptor INPUT en ANALOG o cuando grabe de una cinta audiodigital o emisiones vía satélite conectadas por uno de los conectores DIGITAL IN con el interruptor INPUT en la correspondiente posición digital y se selecciona “T.Mark Off” en el menú S02: La fuente se grabará como una sola canción. • Incluso cuando grabe una fuente analógica o una cinta audiodigital o emisiones vía satélite, puede marcar los números de canción si se selecciona un ajuste que no sea “T.Mark Off” en el menú S02 (consulte “Marcación de números de canciones durante la grabación” en la página 14). • Cuando grabe de una cinta audiodigital o emisiones vía satélite con el interruptor INPUT en la correspondiente posición digital, el deck marcará automáticamente un número de canción cada vez que cambie la frecuencia de muestreo de la señal de entrada sea cual sea el ajuste del menú S02. 10ES Se pueden marcar números de canción durante o después de la grabación. z Se pueden marcar los números de canción a intervalos de 1 o de 5 minutos. Para más detalles vea la “Marcación automática de números de canciones a intervalos regulares” (página 15). Si en el visualizador parpadea “TOC Writing” El deck se encuentra actualizando la tabla de índice (TOC). No mueva el deck ni desconecte el cable de alimentación de CA. Los cambios de un minidisco realizados durante la grabación se memorizan sólo cuando actualice la tabla de índice extrayendo el minidisco o poniendo el deck en espera presionando el interruptor POWER. El deck de minidiscos utiliza el sistema de administración de copia en serie (SCMS) en la página 40. Los minidiscos grabados a través del conector de entrada digital no se pueden copiar en otro minidisco o cinta audiodigital a través del conector de salida digital. Cuando grabe señales digitales que hayan sido acentuadas (en las frecuencias superiores) Estas señales se desacentúan automáticamente (con atenuación proporcional al grado de acentuación) y el nivel de la señal desacentuada se indicará en los medidores de nivel de pico. Cuando el deck está grabando o en el modo de pausa de grabación, las señales digitales que entran por uno de los conectores DIGITAL IN salen al conector DIGITAL OUT OPTICAL con la misma frecuencia de muestreo. Para cambiar la señal de entrada digital a otra frecuencia de muestreo para su salida (sin grabarla en un minidisco), utilice la función de monitor de entrada (consulte la página 11). Grabación de minidiscos 3 Consejos útiles para la grabación TIME EDIT/NO ≠ AMS ± ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO 0 • POWER 3 7 • • • • 2 8 • • • • 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY PHONE LEVEL OPT2 OPT1 COAX • • • ANALOG § • PLAY MODE REPEAT TIME ( P p OPEN/CLOSE 0 R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES 10 L § OPEN/CLOSE Si en el visualizador aparece “Auto Cut” (corte automático) r REC 10 INPUT Presione r REC. Cuando el interruptor INPUT está en ANALOG, en el visualizador aparece “AD-DA”. Si la señal de entrada INPUT está en la posición digital, en el visualizador aparece “-DA”. ( p r REC Comprobación del tiempo grabable restante del minidisco Presione TIME. • Si presiona repetidamente el botón TIME durante la grabación, la visualización cambia entre el tiempo de grabación de la canción actual y el tiempo restante grabable del minidisco. • Si presiona repetidamente el botón TIME mientras el deck esté parado, la visualización cambia entre el tiempo de grabación total del disco y el tiempo restante grabable del minidisco (consulte la página 20). Escucha de la señal de entrada (Monitor de entrada) Antes de iniciar la grabación, podrá escuchar la señal de entrada seleccionada a través de los conectores de salida del deck. 1 Presione §OPEN/CLOSE para extraer el minidisco. 2 Ajuste INPUT de acuerdo con la señal de entrada que desee escuchar. Cuando el interruptor INPUT está en ANALOG La señal analógica de entrada a través de los conectores LINE(ANALOG) IN saldrá al conector DIGITAL OUT OPTICAL después de la conversión analógica/digital y después a los conectores LINE(ANALOG) OUT y a la toma PHONES después de la conversión digital/ analógica. Cuando el interruptor INPUT está en una fuente digital Después de pasar por el convertidor de frecuencia de muestreo, la señal digital que entra a través del respectivo conector DIGITAL IN sale al conector DIGITAL OUT OPTICAL y después de la conversión digital/analógica, a los conectores LINE(ANALOG) OUT y a la toma PHONES. Aparece “32kHz”, “44.1kHz” o “48kHz” en el visualizador según la frecuencia de muestreo de la señal digital. No ha habido entrada de sonido durante más de 30 segundos de la grabación. Los 30 segundos de silencio se reemplazan por un espacio en blanco de unos 3 segundos y el deck cambia a la pausa de grabación. z Se puede desactivar la función de corte automático Para más detalles, consulte “Para desactivar la función de separación inteligente y la de corte automático” a continuación. Tenga en cuenta que cuando desactive la función de corte automático, la función de separación inteligente también se desactivará automáticamente. Si en el visualizador aparece “Smart Space” (separación inteligente) Ha habido un silencio largo de 4 a 30 segundos durante la grabación. El silencio se reemplaza por un espacio en blanco de unos 3 segundos y el deck continúa grabando. Tenga en cuenta que pueden no marcarse nuevos números de canción para las partes grabadas cuando esta función está activada. Para desactivar la función de separación inteligente y la de corte automático 1 Con el deck parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Gire AMS para que aparezca el menú S08 y presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “S.Space Off” y presione AMS. 4 Presione EDIT/NO. Para volver a activar la función de separación inteligente y la de corte automático 1 Haga los mismos pasos 1 y 2 de “Para desactivar la función de separación inteligente y la de corte automático” anterior. 2 Gire AMS para seleccionar “S.Space On” y presione AMS. 3 Presione EDIT/NO. (Continúa) 11ES Grabación de minidiscos Notas Grabación sobre canciones existentes Para grabar sobre el material existente, realice lo mismo que haría con un casete analógico. ≠ AMS ± DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • YES ) • NO 0 3 7 • • • • 2 8 • • • • 1 9 • • • • – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY PHONE LEVEL OPT2 10 L R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT § TIME ( P p OPEN/CLOSE 0 Reproducción de las canciones recién grabadas ≠ AMS ± EDIT/ POWER g • • Cuando desactive la función de separación inteligente, la de corte automático también se desactiva automáticamente. • La función de separación inteligente y la de corte automático han sido activadas en fábrica. • La función de separación inteligente no afecta el orden de los números de canción que se están grabando, incluso aunque haya un espacio en blanco en medio de una canción. • En caso de desconectar el deck o el cable de alimentación de CA, el deck llamará el último ajuste (On u Off) de la función de separación inteligente y de la de corte automático la siguiente vez que conecte el deck. r REC 10 1 Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación de un minidisco” en la página 8. Realice este procedimiento para reproducir inmediatamente las canciones recién grabadas. 2 Presione ( inmediatamente después de haber parado la grabación. La reproducción se inicia desde la primera canción del material recién grabado. Gire AMS (o presione = o +) hasta que aparezca el número de la canción sobre la que desee grabar. 3 Para grabar desde el comienzo de la canción, continúe desde el paso 5 de “Grabación de un minidisco” en la página 9. Para reproducir desde la primera canción del minidisco después de la grabación z 1 Vuelva a presionar p después de haber parado la grabación. 2 Presione (. La reproducción se inicia desde la primera canción del minidisco. Si en el visualizador parpadea “TR” El deck está grabando sobre una canción existente, y deja de parpadear cuando llegue al final de la parte grabada. z Para grabar desde el medio de una canción 1 Después del paso 2 anterior, presione ( para iniciar la reproducción. 2 Presione P donde desee iniciar la grabación. 3 Continúe desde el paso 5 de “Grabación de un minidisco” en la página 9. Nota No puede grabar desde el medio de una canción existente cuando la función “PROGRAM” o “SHUFFLE” esté activada. 12ES Grabación de minidiscos 3 Gire AMS para seleccionar los niveles a ajustar girando DIGITAL REC LEVEL y presione AMS. Ajuste del nivel de grabación Utilice el control DIGITAL REC LEVEL o los controles ANALOG REC LEVEL L/R para ajustar el nivel de la grabación antes de iniciar la grabación. DIGITAL REC LEVEL ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 5 • 4 • 6 3 7 • • • • 2 8 • • • • 1 9 • • • • – + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY PHONE LEVEL OPT2 OPT1 COAX • • • ANALOG § • PLAY MODE REPEAT TIME ( OPEN/CLOSE 0 10 L DigLvl All DigLvl Off R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES Ajustar ambos niveles de grabación y reproducción Desactivar el control DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL • • NO 0 TIMER Seleccionar Ajustar sólo el nivel de DigLvl Rec grabación • POWER g A P p r REC 4 Presione EDIT/NO. 10 ANALOG REC LEVEL L/R z Ajuste del nivel de grabación digital 1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Gire AMS para que aparezca el menú S13 y presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “DigLvl Lin”, “DigLvl Sin” o “DigLvl Log” y presione AMS. 4 Presione EDIT/NO. minidisco” de las páginas 8 y 9. 2 Reproduzca la parte de la fuente de programas que tiene el nivel de señal más intenso. 3 Mientras escucha el sonido, gire el DIGITAL REC LEVEL (o presione DIGITAL REC LEVEL +/–) para ajustar el nivel de grabación de forma que los medidores de nivel de pico no alcancen su punto más alto de forma que no se encienda la indicación OVER. La aparición ocasional de “OVER” es aceptable. Se puede seleccionar el tipo de curva de incremento/ disminución para el ajuste de los niveles de grabación y/o reproducción Las curvas de incremento/disminución aparecen en el siguiente gráfico. Todas las curvas pasan a coincidir con “Lin” cuando el nivel de la señal supera 0 dB. 0dB Sen New Track 4 0 00 Lin Log Indicación “OVER” 4 Pare la reproducción de la fuente de programas. 5 Para iniciar la grabación, realice el procedimiento comenzando en el paso 7 de la “Grabación de un minidisco” en la página 9. z Se puede utilizar el menú S12 para seleccionar los niveles de señal ajustados por el control DIGITAL REC LEVEL 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Gire AMS para que aparezca el menú S12 y presione AMS. z La función sin corte sirve para disminuir gradualmente el nivel de la grabación cuando se hace entrar una señal de un nivel excesivamente alto durante la grabación digital. Para conectar la función sin corte con el ajuste del menú 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Gire AMS para que aparezca el menú S09 y presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “No Clip On” y presione AMS. 4 Presione EDIT/NO. Para activar la función sin corte utilizando el telemando Presione NO CLIP para que aparezca “No Clip On”. (Continúa) 13ES Grabación de minidiscos La función de retención de picos congela la visualización del medidor de nivel en el nivel más alto alcanzado por la señal de entrada. Para activar la función de retención de picos en el ajuste de menú 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Gire AMS para que aparezca el menú S10 y presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “P.Hold On” y presione AMS. 4 Presione EDIT/NO. Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de canciones) Se pueden marcar los números de canciones manual o automáticamente. Si se marcan los números de canciones en puntos específicos, podrá localizarlos rápidamente más tarde utilizando la función del AMS o las funciones de edición. EDIT/NO ≠ AMS ± ≠ AMS ± EDIT/ POWER NO YES 0 ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • 3 7 • • • • Para activar la función de retención de picos utilizando el telemando Presione P.HOLD para que aparezca “P.Hold On”. • z 2 8 • • • • 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY INPUT PHONES PHONE LEVEL OPT2 • OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT TIME § ( P p OPEN/CLOSE 0 Ajuste del nivel de grabación analógico 1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un 10 L R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR r REC 10 r REC minidisco” en las páginas 8 y 9. 2 Reproduzca la parte de la fuente de programas con el nivel de señal más alto. Marcación manual de números de canciones (Marcación manual de canciones) 3 Mientras escuche el sonido, gire ANALOG REC LEVEL a L y R. Se pueden marcar números de canciones en cualquier momento cuando grabe en un minidisco. 4 Pare la reproducción de la fuente de programas. Durante la grabación, presione r REC en el punto en el que desee añadir una marca de canción. 5 Para iniciar la grabación, realice el procedimiento empezando por el paso 7 de “Grabación de un minidisco” en la página 9. Marcación automática de números de canciones (Marcación automática de canciones) El deck añadirá marcas de forma diferente en los casos siguientes: • Cuando grabe de discos compactos o de minidiscos con el interruptor INPUT en una fuente digital: El deck marca los números de canciones automáticamente. • En los demás casos: Si se selecciona “T.Mark LSyn” en el menú S02, el deck marca un nuevo número de canción cada vez que la señal cae al nivel especificado o menor durante un tiempo especificado o más largo y después sube a un nivel especificado. Para seleccionar “T.Mark Off” o “T.Mark LSyn” en el menú S02, realice el siguiente procedimiento: 14ES 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Gire AMS para que aparezca el menú S02 y presione AMS. Grabación de minidiscos Presione EDIT/NO. YES ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO 0 g • 3 7 2 8 1 9 • 4 ≠ AMS ± EDIT/ POWER • Gire AMS para seleccionar “T.Mark 1min” o “T.Mark 5min” y presione AMS. ≠ AMS ± • 3 Comienzo de la fuente de programas a grabarse • Gire AMS para que aparezca el menú S02 y presione AMS. Parte grabada • 2 Tiempo • Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. Fin de la fuente de programas a grabar Datos de audio de la memoria intermedia de 6 segundos – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY INPUT PHONES PHONE LEVEL OPT2 OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT TIME § ( P p OPEN/CLOSE 0 10 L R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR • El deck puede marcar los números de canciones automáticamente a intervalos regulares de 1 ó 5 minutos. Es útil cuando se graba de una grabación analógica, emisiones vía satélite o emisiones FM para buscar las canciones posteriormente debido a que los números de canciones muestran el tiempo de grabación transcurrido (es decir, el tiempo de reproducción). Cuando presione AMS en el paso 3 • Marcación automática de números de canciones a intervalos regulares Cuando grabe un programa de FM o vía satélite, los primeros segundos del material a menudo se pierden debido al tiempo que tarda en darse cuenta del contenido y presionar el botón de grabación. Para evitar la pérdida de este material, la función de grabación preventiva almacenará constantemente 6 segundos de los datos de audio más recientes en la memoria intermedia para que, cuando inicie la grabación de la fuente de programa, la grabación real comience con los 6 segundos de datos de audio almacenados con antelación en la memoria intermedia, como se muestra en la ilustración siguiente: • 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Para ajustar el nivel de referencia Gire AMS para que aparezca el menú S03 y presione AMS. Para ajustar la duración: Gire AMS para que aparezca el menú S04 y presione AMS. 3 Gire el AMS para ajustar el nivel de referencia o la duración. Se puede ajustar el nivel de referencia entre –72 dB a 0 dB en intervalos de 2 dB y con una duración de 0 segundo a 9,5 segundos en intervalos de 0,5 segundo. 4 Después de seleccionar el nivel de referencia o la duración, presione AMS. 5 Presione EDIT/NO. Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio prealmacenados (grabación preventiva) • Se puede ajustar el nivel de referencia y la duración que debe transcurrir antes de que un incremento inicie una nueva marca de canción En la marcación automática de canciones la señal de entrada debe estar en o por debajo de un cierto nivel de referencia durante una determinada duración antes de que un incremento por encima del nivel de referencia inicie una nueva marca de canción. Realice el siguiente procedimiento para especificar el nivel de referencia y duración. 1 Si desconecta el deck o desenchufa el cable de alimentación de CA, el deck volverá a llamar los últimos ajustes o la función de marcación automática de canciones la siguiente vez que conecte el deck. • z Nota • 4 Gire AMS para seleccionar “T.Mark Off” o “T.Mark LSyn” y presione AMS. Se enciende “L.SYNC” cuando seleccione “T.Mark LSyn”. • 3 r REC 10 1 Realice los pasos 1 a 5 de “Grabación de un minidisco” en las páginas 8 y 9. El deck cambia a la pausa de grabación. 2 Inicie la reproducción de la fuente de programas que desea grabar. Los 6 segundos de los datos de audio más recientes están almacenados en la memoria intermedia. (Continúa) Presione EDIT/NO. 15ES Grabación de minidiscos 3 Presione AMS (o T.REC) para iniciar la grabación preventiva. La grabación de la fuente de programas se iniciará con los 6 segundos de datos de audio almacenados en la memoria intermedia. Para cancelar la grabación preventiva Presione p. Nota El deck iniciará el almacenamiento de datos de audio cuando esté en la pausa de grabación y se inicie la reproducción de la fuente de programas. Si se han reproducido menos de 6 segundos de la fuente de programas, los datos de audio almacenados en la memoria intermedia son de menos de 6 segundos y la grabación preventiva se inicia con menos de 6 segundos de datos de audio. Grabación sincronizada con un equipo de audio de su elección (Grabación sincronizada musical) Z Utilice el botón MUSIC SYNC de su telemando para iniciar automáticamente la grabación en sincronización con la entrada de señal de la fuente de programas. El método para marcar los números de canciones es diferente según la fuente de programas grabada y el ajuste del menú S02 (consulte las “Notas sobre la grabación” en la página 10). POWER OPEN/CLOSE 6 EDIT/NO DISPLAY CONTINUE SCROLL YES TIME D.O BIT FILTER PLAY MODE DATE SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT A B C D E F 1 G 2 H 3 I 4 J 5 K 6 L 7 M 8 N 9 O 10 15 P 11 Q 12 R 13 S 14 T U 16 V 17 W 18 X 19 Y Z 21 – 22 23 . 24 , REPEAT A˜B / >25 NAME ? ! WRITE CHAR ( 0 P + p r MUSIC SYNC ) CD-SYNC START STANDBY NO CLIP CD PLAYER P 25 P. HOLD NUM T.REC STOP 20 M.SCAN ) CLEAR · = A.SPACE = MUSIC SYNC FADE + DIGITAL REC LEVEL 1 Realice los pasos 1 a 4 de “Grabación de un minidisco” en la página 8. 2 Presione MUSIC SYNC. El deck cambia a la pausa de grabación. 3 Inicie la reproducción de la fuente de programas que desea grabar. El deck inicia automáticamente la grabación. z Para parar la grabación sincronizada musical Presione p. Nota Con la grabación sincronizada musical, se activan automáticamente la función de separación inteligente y de corte automático sea cual sea el ajuste (On u Off) y el tipo de entrada (digital o analógico). 16ES Grabación de minidiscos Grabación sincronizada con un tocadiscos de discos compactos Sony Z Conecte su deck a un tocadiscos de discos compactos Sony o sistema de componentes de alta fidelidad Sony para duplicar fácilmente discos compactos en minidiscos utilizando los botones de sincronización de disco compacto de su telemando. Si su deck está conectado a un tocadiscos de discos compactos Sony a través de un cable de entrada digital, los números de canciones se marcan automáticamente tal como aparecen en el original, incluso cuando se ha seleccionado “T.Mark Off” en el menú S02. Si su deck está conectado con el tocadiscos de discos compactos Sony mediante los cables de conexión de audio a través de los conectores LINE(ANALOG) IN, los números de canciones se marcan automáticamente cuando ajuste el menú S02 a “T.Mark LSyn” (consulte la página 14). Como el mismo telemando controla tanto el tocadiscos de discos compactos como el deck podrá haber problemas para gobernar ambas unidades si están separadas entre sí. En tal caso, instale el tocadiscos de discos compactos cerca de este deck. 6 Si el tocadiscos de discos compactos no inicia la reproducción Algunos modelos de tocadiscos de discos compactos pueden no responder cuando se presiona START en el telemando del deck. En este caso presione P en el telemando del tocadiscos de discos compactos en su lugar. 7 Presione STANDBY o CD PLAYER P. Para reanudar la grabación, presione START o CD PLAYER P. Cada vez que realice una pausa en la grabación se marca un nuevo número de canción. z CONTINUE EDIT/NO YES TIME D.O BIT SCROLL B C D F 1 G 2 H 3 I 4 J 5 6 L 7 M 8 N 9 O 10 P 11 Q 12 R 13 S 14 T 15 U 16 V 17 W 18 X 19 Y 20 Z 21 – 22 23 . 24 , 25 >25 ? REPEAT NAME A˜B ! WRITE CHAR A.SPACE ( P + 0 p r ) STANDBY CD-SYNC START STANDBY NO CLIP CD PLAYER P P. HOLD MUSIC SYNC = FADE + DIGITAL REC LEVEL 1 Conmute el selector de fuente del amplificador a CD. 2 Realice los pasos 2 a 4 de “Grabación de un minidisco” en la página 8 para preparar el deck para la grabación. 3 Coloque un disco compacto en el tocadiscos de discos compactos. 4 Seleccione el modo de reproducción (reproducción aleatoria, reproducción programada, etc.) en el tocadiscos de discos compactos. 5 Presione STANDBY. El tocadiscos de discos compactos entrará en el modo de pausa para reproducción y el deck hará una pausa para la grabación. Se pueden cambiar los discos compactos durante la grabación sincronizada. Realice los pasos siguientes en vez del paso 7 anterior. 1 Presione p del telemando del tocadiscos de discos compactos. El deck hace una pausa de grabación. 2 Cambie el disco compacto. 3 Presione · en el telemando del tocadiscos de discos compactos. Se inicia la grabación sincronizada. M.SCAN ) CLEAR T.REC STOP z NUM · = CD PLAYER P E K / START STOP FILTER PLAY MODE DATE SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT A Podrá utilizar el telemando del tocadiscos de discos compactos durante la grabación sincronizada Cuando presione p, el tocadiscos de discos compactos se para y el deck entra en la pausa de grabación. Cuando presione P, el tocadiscos de discos compactos entra en pausa y el deck entra en la pausa de grabación. Para reanudar la grabación sincronizada, presione ·. 6 DISPLAY Para parar la grabación sincronizada, presione STOP. Para realizar una pausa en la grabación POWER OPEN/CLOSE Presione START. El deck inicia la grabación y el tocadiscos de discos compactos inicia la reproducción. En el visualizador aparecen el número de canción y el tiempo de grabación transcurrido. z Puede hacer la grabación sincronizada con un tocadiscos de discos compactos con video. Utilice el procedimiento para la grabación sincronizada con un tocadiscos de discos compactos Sony para hacer también la grabación sincronizada con un tocadiscos de discos compactos con video. Para seleccionar el tocadiscos de discos compactos con video, presione el botón número 2 mientras presiona el botón POWER del telemando antes de comenzar el procedimiento. Para seleccionar nuevamente el tocadiscos de discos compactos, presione el botón número 1 mientras presiona el botón POWER. El deck se ha ajustado en fábrica para grabación sincronizada con el tocadiscos de discos compactos. z Se puede comprobar el tiempo restante grabable del minidisco. Presione TIME (consulte la página 20). 17ES Grabación de minidiscos z Aparición y desaparición progresiva (desvanecedor) Z 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Para ajustar la duración de la aparición progresiva de la grabación: Gire AMS para que aparezca el menú S14 y presione AMS. Para ajustar la duración de la desaparición progresiva de la grabación: Gire AMS para que aparezca el menú S15 y presione AMS. 3 Gire AMS para ajustar la duración. Tanto la aparición como la desaparición progresivas de la grabación pueden ajustarse dentro de los siguientes parámetros: 1,0 a 3,0 segundos (en intervalos de 0,2 segundo) 3,0 a 5,0 segundos (en intervalos de 0,4 segundo) 5,0 a 15,0 segundos (en intervalos de 1 segundo) 4 Después de seleccionar la duración, presione AMS. 5 Presione EDIT/NO. Se puede incrementar gradualmente el nivel de grabación al inicio de una grabación (aparición progresiva) o desaparición progresiva del nivel de grabación al final de la grabación (desaparición progresiva). Esta función es conveniente cuando, por ejemplo no desea que termina abruptamente la canción al llegar al final del disco. Usted podrá realizar la grabación con aparición progresiva y desaparición progresiva del sonido solamente cuando la grabación sea digital. POWER OPEN/CLOSE 6 EDIT/NO DISPLAY CONTINUE SCROLL YES TIME D.O BIT FILTER PLAY MODE DATE SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT A B C D E F 1 G 2 H 3 I 4 J 5 K 6 L 7 M 8 N 9 O 10 P 11 Q 12 R 13 S 14 T 15 U 16 V 17 W 18 X 19 Y 20 Z 21 – / >25 ? 22 23 REPEAT NAME A˜B ! WRITE CHAR STOP 25 M.SCAN P. HOLD NUM P + p r MUSIC SYNC ) CD-SYNC START STANDBY NO CLIP CD PLAYER P z ) T.REC 0 , A.SPACE CLEAR · = 24 . ( = FADE + DIGITAL REC LEVEL FADE Grabación con aparición progresiva Durante la pausa de grabación, presione FADE en la posición en la que desea que aparezca gradualmente la grabación. Parpadea “FADE IN” en el visualizador y el deck hace una grabación con aparición progresiva hasta que el contador llega al “0.0s”. Grabación con desaparición progresiva Durante la grabación, presione FADE en la posición en la que desea que desaparezca gradualmente la grabación. Parpadea “FADE OUT” en el visualizador y el deck hace una grabación con desaparición progresiva hasta que el contador llega al “0.0s”. El deck cambia a la pausa de grabación cuando termina la desaparición progresiva. 18ES Se puede ajustar independiente la duración de la aparición y de la desaparición progresivas durante la grabación Se puede seleccionar el tipo de curva de incremento/ disminución para la grabación con aparición/ desaparición progresivas 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Para seleccionar la curva de la grabación con aparición progresiva: Gire AMS para que aparezca el menú S16 y presione AMS. Para seleccionar la curva para la grabación con desaparición progresiva: Gire AMS para que aparezca el menú S17 y presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “FadeIn (Out) Lin”, “FadeIn (Out) Sin”, o “FadeIn (Out) Log” y presione AMS. 4 Presione EDIT/NO. Grabación de minidiscos 5 Grabación de un minidisco utilizando un temporizador Conecte un temporizador (en venta por separado) al deck para iniciar y parar la grabación a las horas especificadas. Para más información sobre la conexión del temporizador y la programación de las horas de inicio y finalización, consulte las instrucciones que vienen con el temporizador. ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO 0 • POWER 3 7 • • • • 2 8 • • • • 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY PHONE LEVEL OPT2 • OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT TIME § ( P p OPEN/CLOSE 0 10 L R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES r REC 10 TIMER Después de haber utilizado el temporizador, conmute TIMER del deck a OFF. Después, conmute el deck a la espera, enchufando el deck en una toma de la red o conectando el temporizador para funcionamiento permanente. • Si se deja el TIMER en REC, el deck inicia automáticamente la grabación la siguiente vez que conecte el deck. • Si no cambia el deck a la espera durante más de un mes después de finalizar la grabación con temporizador, el contenido grabado puede desaparecer. p 1 Realice los pasos 1 a 6 de “Grabación de un minidisco” en las páginas 8 y 9. 2 • Si desea especificar la hora de inicio de la grabación, presione p. • Si desea especificar la hora de finalización de la grabación, realice los pasos 7 y 8 de “Grabación de un minidisco” en la página 9. • Para especificar tanto la hora de inicio como la de finalización de la grabación, presione p. 3 Conmute TIMER del deck a REC. 4 Programe el temporizador según sus necesidades. • Cuando haya programado la hora de inicio de la grabación, la alimentación del deck se desconecta. Cuando llegue la hora programada, la alimentación del deck se conecta y se inicia la grabación. • Cuando haya programado la hora de finalización de la grabación, ésta continuará. Cuando llegue a la hora programada, el deck deja de grabar y su alimentación se desconecta. • Cuando haya programado tanto la hora de inicio como la de finalización de la grabación, la alimentación del deck se desconecta. Cuando llegue la hora de inicio programada, la alimentación del deck se conecta y se inicia la grabación. Cuando llegue la hora de finalización, el deck deja de grabar y su alimentación se desconecta. Conmute el deck a la espera antes de transcurrir una semana después de realizada la grabación con temporizador Cuando conecte la alimentación del deck, la TOC del minidisco se actualiza y el contenido grabado se registra en el minidisco. Si el contenido grabado ha desaparecido cuando conecte la alimentación del deck, parpadea “Standby”. Notas • Durante la grabación con temporizador, se grabará nuevo material en el final de la parte grabada del minidisco. • El material grabado durante la grabación con temporizador se almacenará en el disco la próxima vez que conecte la alimentación del deck. En este momento, en el visualizador parpadea “TOC”. Mientras esté parpadeando “TOC”, no mueva el deck ni desconecte el cable de alimentación de CA. • La grabación con temporizador se parará cuando el disco se llena. • Ajuste el nivel de grabación digital de la grabación con temporizador utilizando el control DIGITAL REC LEVEL del deck. Aunque ajuste el nivel de grabación utilizando los botones DIGITAL REC LEVEL +/– del telemando, la grabación digital con temporizador se hará al nivel ajustado en el control DIGITAL REC LEVEL. 19ES Reproducción de minidiscos Utilización del visualizador El visualizador permite comprobar la información del disco y de las canciones, como el número total de canciones, tiempo de reproducción total de las canciones, tiempo grabable restante del disco, título del disco y fecha y hora de grabación de la canción. DISPLAY POWER OPEN/CLOSE 6 SCROLL/CLOCK SET DISPLAY CONTINUE YES TIME D.O BIT B C G 2 H 3 I 4 J 5 K 6 L 7 M 8 N 9 O 10 P 11 Q 12 R 13 S 14 T 15 U 16 V 17 W 18 X 19 Y 20 Z 21 – . 24 / >25 ? 22 23 REPEAT SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES PHONE LEVEL OPT2 OPT1 COAX • • • ANALOG • NAME PLAY MODE REPEAT 0 E 1 g REC OFF PLAY D F POWER TIMER FILTER PLAY MODE DATE SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT A DISPLAY/CHAR EDIT/NO SCROLL A˜B WRITE CHAR , A.SPACE ! ( 25 DATE RECORDED Botones numéricos M.SCAN ) CLEAR SCROLL TIME P. HOLD NUM >25 TIME 10 · = P + p =/+ r T.REC 0 TIME STOP Nota Cuando inserte un nuevo minidisco o desconecte y vuelva a conectar el deck, aparecerá el último ítem visualizado. Comprobación del tiempo de reproducción, tiempo restante y número de canción Cada vez que presione TIME durante la reproducción de un minidisco, conmuta el visualizador como se muestra a continuación. Los números de canciones desaparecen después de reproducirse. MUSIC SYNC ) CD-SYNC START STANDBY NO CLIP CD PLAYER P Un calendario muestra todos los números de canciones dentro de una cuadrícula si el minidisco es pregrabado o sin cuadrícula si es un minidisco grabable. Si el número total de canciones es superior a 20, aparece z a la derecha del número 20 del calendario de canciones. = FADE + DIGITAL REC LEVEL Número de canción y tiempo de reproducción total de la canción actual Comprobación del número total de canciones, tiempo de reproducción total del disco, tiempo grabable restante del disco Cada vez que presione TIME mientras el deck está parado, podrá cambiar la visualización de la forma siguiente: DIARY 2 √ Presione Número de canción y tiempo restante de la canción actual Número total de canciones y tiempo de reproducción total de todas las canciones grabadas DIARY 2 SONGS 15 46 08 √ Presione Tiempo grabable restante del disco (Minidiscos grabados solamente) Cuando inserte un minidisco, el título del disco, número de canciones, tiempo de reproducción total del disco aparecerán en el visualizador de la forma siguiente: Título del disco SONGS 15 Número total de canciones 20ES Calendario de canciones 68 07 Tiempo de reproducción total del disco -1 25 Presione z El título de la canción y el título del disco aparecen de la forma siguiente. El título del disco aparece cada vez que se para el deck y el nombre de la canción actual aparece cuando se está reproduciendo la canción. Si no hay un título registrado aparecerá “No Name” en lugar del título. SONGS 15 - 27 17 El tiempo grabable restante del disco no aparecerá con minidiscos pregrabados. Presione 2 33 z Puede avanzar un título de más de 12 caracteres Presione SCROLL/CLOCK SET (o SCROLL). Como el visualizador sólo puede mostrar hasta 11 caracteres al mismo tiempo, vuelva a presionar SCROLL para ver el resto del título de la canción, cuando este tenga 12 caracteres o más. Para parar el desplazamiento, presione otra vez SCROLL y para continuarlo, presione de nuevo. Reproducción de minidiscos =, +, o botones numéricos 6 EDIT/NO DISPLAY CONTINUE ≠ AMS ± EDIT/ DIGITAL YES NO • 0 ANALOG REC LEVEL 0 ) 2 8 • 1 + 0 D.O BIT D FILTER E F 1 G 2 H 3 I 4 J 5 6 L 7 M 8 N 9 O 10 10 L P C K 9 • Presione DATE RECORDED. Si no se ha ajustado el reloj interno o si la canción fue grabada en otro deck de minidiscos sin función de registro de la fecha y la hora, aparece “No Date”. ( B 7 • § TIME PLAY MODE DATE SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT A 3 • • – SCROLL YES 5 • 4 • 6 • PUSH ENTER 2 POWER OPEN/CLOSE • Reproducción o pausa de reproducción ≠ AMS ± • =o+ • Parado • Presione • Cuando el deck está • Localice la canción cuya fecha y hora de grabación desee comprobar. Se puede localizar rápidamente cualquier canción durante la reproducción de un minidisco utilizando AMS (sensor automático de canciones), = y +, los botones numéricos o el botón M.SCAN del telemando. • 1 Localización de una canción específica • Cuando el reloj interno está en hora, el deck registra automáticamente la fecha y hora de todas las grabaciones. De esta forma, puede comprobar la fecha y hora de grabación de una canción. • Visualización de la fecha de grabación Z p OPEN/CLOSE R r REC ( >25 P 11 Q 12 R 13 S 14 T 15 U 16 V 17 W 18 X 19 Y 20 Z 21 – / >25 ? NAME · =/+ 22 23 REPEAT A˜B ! WRITE CHAR 0 Cambio de la visualización M.SCAN P. HOLD NUM P + p r MUSIC SYNC ) CD-SYNC START STANDBY NO CLIP CD PLAYER P 25 M.SCAN ) T.REC STOP , A.SPACE CLEAR · = 24 . ( Botones numéricos = FADE + DIGITAL REC LEVEL Cada vez que presione DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) mientras el deck está parado o reproduciendo, podrá cambiar el visualizador de la forma siguiente: Visualización normal El contenido de un programa (sólo cuando “PROGRAM” se enciende) SONGS 15 46 08 √ Para localizar La canción siguiente u Durante la reproducción, gire AMS otras posteriores hacia la derecha o presione repetidamente + hasta encontrar la canción. La canción actual o anteriores Durante la reproducción, gire AMS hacia la izquierda o presione repetidamente = hasta encontrar la canción. Directamente una canción específica Z Presione los botones numéricos para introducir el número de la canción Presione /4 1 7/ 3 16 28 √ Presione DF:Standard 15 46 08 El tipo de filtro √ Presione Nivel de grabación digital + 1.5dB 15 46 08 √ Título del disco (o título de la canción actual), contador y medidores de nivel de pico Presione Sólo el contador SONGS 15 46 08 √ Presione 15 46 08 √ Presione Se apaga Presione Realice lo siguiente Una canción específica 1 Mientras el deck está parado, gire usando AMS AMS hasta que el número de la canción a localizar aparezca. (El número de canción parpadea.) 2 Presione AMS o (. Explorando cada 1 Presione M.SCAN antes de iniciar canción durante 6 la reproducción. segundos (exploración 2 Cuando encuentre la canción deseada, presione · para iniciar la de canciones) Z reproducción. z Para localizar directamente una canción de número superior a 25 Z Presione >25 antes de introducir los dígitos correspondientes. Presione >25 una vez si el número de la canción es de 2 dígitos, y dos veces si es de 3 dígitos. Para introducir “0” presione el botón 10. Ejemplos: • Para reproducir la canción número 30 Presione >25 una vez y 3 y 10. • Para reproducir la canción número 100 Presione >25 dos veces y después 1, 10, y 10. (Continúa) 21ES Reproducción de minidiscos Puede ampliar el tiempo de reproducción durante la exploración de cancionesZ Reproducción repetida de canciones Se pueden reproducir repetidamente canciones en cualquier modo de reproducción. ≠ AMS ± EDIT/ NO YES 0 ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • POWER 3 • 7 • • • 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Gire AMS para que aparezca el menú S11 y presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar el tiempo de reproducción dentro de una gama de 6 a 20 segundos (en intervalos de 1 segundo) y presione AMS. 4 Presione EDIT/NO. • z 2 8 • • • • 1 9 • • • • g – TIMER Para hacer una pausa en la reproducción al comienzo de una canción Gire AMS (o presione = o +) después de hacer una pausa de reproducción. z Para ir rápidamente al comienzo de la última canción Gire AMS hacia la izquierda (o presione =) mientras el visualizador esté mostrando el número total de canciones, tiempo de reproducción total del disco o tiempo grabable restante del disco (sólo discos grabables)o el título del disco (consulte la página 20). Localización de un punto particular de una canción También puede utilizar los botones 0 o ) para localizar un punto particular de una canción durante la reproducción o la pausa de reproducción. 0/) ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 • • • 1 9 • • • • OPT2 OPT1 COAX • • • ANALOG § • PLAY MODE REPEAT TIME OPEN/CLOSE 0 ( 0 10 L P R p P p r REC REPEAT Presione REPEAT. En el visualizador aparece “REPEAT”. El deck repite las canciones de la forma siguiente: Cuando el minidisco esté reproduciéndose en El deck repite Reproducción normal (página 7) Todas las canciones Reproducción aleatoria (página 23) Todas las canciones en orden arbitrario Reproducción programada (página 24) El mismo programa Para cancelar la reproducción repetida Presione varias veces REPEAT (o CONTINUE una vez) hasta que desaparezca “REPEAT”. El deck vuelve al modo de reproducción original. Repetición de la canción actual r REC Mientras esté reproduciendo la canción que desee repetir, presione varias veces REPEAT hasta que en el visualizador aparezca “REPEAT 1”. 10 Para localizar un punto Presione Mientras escucha el sonido ) (avance) o 0 (retroceso), y mantenga presionado hasta encontrar el punto. )o 0, y mantenga Rápidamente observando el visualizador durante la pausa presionado hasta encontrar el punto. Durante esta operación de reproducción no oirá sonido. Si aparece “—Over—” mientras mantiene presionado ) durante la pausa de grabación El disco ha llegado a su fin. Para retroceder, presione 0 (o =) o gire el AMS a la izquierda. Notas 22ES ( 8 • • • PHONE LEVEL § OPEN/CLOSE 7 2 SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES TIME • + PUSH ENTER REC OFF PLAY OPT1 COAX • • • ANALOG 10 5 • 4 • 6 3 • – OPT2 PLAY MODE REPEAT 0 10 R ANALOG REC LEVEL • • NO 0 TIMER PHONE LEVEL L SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES • POWER g z 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY • z + • Si el disco finaliza cuando está presionando ) durante la escucha del sonido, el deck se parará. • Las canciones que duran sólo unos segundos pueden ser demasiado cortas como para explorar utilizando la función de búsqueda. Para tales canciones, lo mejor es reproducir el minidisco a la velocidad normal. Reproducción de minidiscos Repetición de una parte específica (Repetición de A-B) Z Se puede reproducir repetidamente una parte específica de una canción. Es útil cuando desee aprender la letra de una canción. Tenga en cuenta que sólo podrá repetir una parte que se encuentre dentro de una misma canción. Reproducción de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) Se puede hacer que el deck “ordene arbitrariamente” y reproduzca las canciones aleatoriamente. POWER OPEN/CLOSE 6 D.O BIT ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO 0 • 3 7 • FILTER 2 8 • • • • SCROLL • TIME POWER DISPLAY • YES • EDIT/NO 1 9 • • • • g A B C D – TIMER PLAY MODE DATE CONTINUE SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT PHONE LEVEL OPT2 OPT1 COAX • • • ANALOG • REPEAT A˜B CLEAR ) 1 G 2 H 3 I 4 J 5 6 L 7 M 8 N 9 O 10 15 P 11 Q 12 R 13 S 14 T U 16 V 17 W 18 X 19 Y Z 21 – 22 23 . 24 , REPEAT A˜B / >25 NAME ? ! WRITE CHAR ( STOP CLEAR P + PLAY MODE 25 P. HOLD p p 2 P p r REC ( Con el deck parado, presione repetidamente PLAY MODE (o SHUFFLE una vez) hasta que en el visualizador aparezca “SHUFFLE”. 2 Para iniciar la reproducción aleatoria, presione (. Mientras el deck esté “ordenando arbitrariamente” la canciones, el visualizador muestra “J”. r MUSIC SYNC FADE + DIGITAL REC LEVEL 1 ( 1 ) = § 10 M.SCAN CD-SYNC START STANDBY NO CLIP CD PLAYER P 20 R ) T.REC 0 TIME OPEN/CLOSE NUM · = A.SPACE PLAY MODE REPEAT 0 10 L SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES F 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY E K + Durante la reproducción de un disco, presione A˜B en el punto de comienzo (punto A) de la parte que desea reproducir repetidamente. Aparece “REPEAT A-” y parpadea “B” en el visualizador. Continúe reproduciendo la canción o presione ) hasta llegar al punto de finalización (punto B) y vuelva a presionar A˜B. Se enciende “REPEAT A-B”. El deck inicia l reproducción repetida de la parte especificada. Para cancelar la repetición de A-B Presione REPEAT, CLEAR, o p. Cambio de los puntos de comienzo y finalización Para cancelar la reproducción aleatoria Presione repetidamente PLAY MODE (o CONTINUE una vez) hasta que desaparezca “SHUFFLE”. z Se pueden especificar canciones durante la reproducción aleatoria • Para reproducir la canción siguiente, gire AMS hacia la derecha (o presione +). • Para volver a reproducir desde el comienzo de la canción actual, gire AMS hacia la izquierda (o presione =). No puede utilizar AMS (o =) para ir a canciones que se han reproducido previamente. Se puede repetir la parte inmediatamente anterior a la especificada cambiando los puntos de comienzo y finalización. 1 Presione A˜B mientras aparezca “REPEAT A-B”. El actual punto de finalización B se convierte en el nuevo punto de comienzo A, se enciende “REPEAT A-” y parpadea “B” en el visualizador. 2 Siga reproduciendo la canción o presione ) hasta el lugar del nuevo punto de finalización (punto B) y oprima nuevamente A˜B. Se enciende “REPEAT A-B” y el deck inicia la reproducción repetida de la parte nuevamente especificada. Nota Si desconecta el deck o desenchufa el cable de alimentación de CA, el deck volverá a llamar los últimos ajustes de la función de repetición la siguiente vez que conecte el deck. Sin embargo, se perderán los ajustes de repetición A-B. 23ES Reproducción de minidiscos Si ha entrado un número de canción equivocado Creación de su propio programa (Reproducción programada) Presione 0 o ) hasta que parpadee el número de canción equivocado e introduzca el número de canción correcto con los botones numéricos. Se puede especificar el orden de reproducción de las canciones de un minidisco y crear su propio programa. El programa podrá contener hasta 25 canciones. EDIT/NO ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO 0 • POWER 3 7 • • • • 2 8 1 OPT2 OPT1 COAX • • • ANALOG § • PLAY MODE REPEAT Presione repetidamente PLAY MODE (o PROGRAM una vez) hasta que en el visualizador aparezca “PROGRAM”. 7 Para iniciar la reproducción programada presione (. 10 L TIME ( P p OPEN/CLOSE R r REC 10 0/) PLAY MODE ( ≠ AMS ± POWER OPEN/CLOSE 6 DISPLAY CONTINUE >25 YES TIME D.O BIT B C D E F 1 G 2 H 3 I 4 J 5 K 6 L 7 M 8 N 9 O 10 P 11 Q 12 R 13 S 14 T 15 U 16 V 17 W 18 X 19 Y 20 Z 21 – 22 23 . 24 , 25 / >25 ? REPEAT A˜B ! WRITE CHAR CLEAR P + M.SCAN P. HOLD CLEAR = Para cancelar la reproducción programada Presione repetidamente PLAY MODE (o CONTINUE una vez) con el deck parado hasta que desaparezca “PROGRAM”. r MUSIC SYNC ) CD-SYNC START STANDBY NO CLIP CD PLAYER P Botones numéricos p T.REC 0 STOP PROGRAM ) NUM · = A.SPACE ( EDIT/NO YES FILTER PLAY MODE DATE SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT NAME · =/+ 0/) EDIT/NO SCROLL A FADE + DIGITAL REC LEVEL 1 6 • 0 SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT 0 Después de terminar la programación, presione YES. Aparece “Complete!!” y se completa la programación. 9 • • • + PUSH ENTER PHONE LEVEL 5 • • • • – TIMER PHONES Repita el paso 3 para introducir otras canciones. Cada vez que introduzca una canción, el tiempo de reproducción total del programa irá aumentando y aparecerá en el visualizador. YES g REC OFF PLAY 4 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. z El programa se conserva incluso después de finalizar su reproducción. Si presiona (, puede volver a reproducir el mismo programa. Notas 2 Gire AMS, seleccione el menú S01 para que aparezca “Program ?” y presione AMS. 3 Realice a) o b): a) Cuando utilice los controles del deck 1 Gire AMS hasta que el número de canción deseado aparezca en el visualizador. 2 Presione AMS. Si ha entrado un número de canción equivocado Presione 0 o ) hasta que parpadee el número de canción equivocado, gire AMS para seleccionar el número de canción correcto y presione AMS. b) Cuando utilice el telemando 24ES Presione los botones numéricos para introducir las canciones que desea programar en el orden preferido. Para programar una canción con un número superior a 25, utilice el botón >25 (consulte la página 21.) Cuando el tiempo de reproducción total del programa sea superior a 199 minutos el visualizador muestra “- -m - -s” en vez del tiempo de reproducción total. Comprobación del orden de las canciones Gire AMS (o presione = o +) durante la reproducción o pausa de reproducción. Los números de canciones aparecen en el orden en el que fueron programados. Reproducción de minidiscos Cambio del orden de las canciones Para cancelar la separación automática Se puede cambiar el orden de las canciones de su programa antes de iniciar la reproducción. Cancelación de la función por el menú en el deck 1 Realice los pasos 1 y 2 de “Inserción de espacios en blanco durante la grabación de cintas” en esta página. 2 Gire AMS para seleccionar “Auto Off” y presione AMS. 3 Presione EDIT/NO. Para Realice lo siguiente: Borrar una canción en 1 Después de los pasos 1 y 2 de la el programa Z página anterior, presione ) hasta que parpadee el número de la canción que desea borrar. 2 Presione EDIT/NO o CLEAR. Añadir canciones al final del programa Cambiar completamente el programa 1 Después de los pasos 1 y 2 de la página anterior, presione ) hasta que parpadee el último número de canción. 2 Presione otra vez ) y realice los pasos 3 a 5 de la página anterior. Cancelación de la función con el telemando 1 Después de los pasos 1 y 2 de la página anterior, mantenga presionado EDIT/NO o CLEAR hasta que desaparezcan todos los números de canción. 2 Realice los pasos 1 a 5 de la página anterior. Si la función de separación automática está activada mientras se está grabando una selección que contenga múltiples números de canción, (por ejemplo, un popurrí de canciones o una sinfonía), se insertarán espacios en blanco dentro de la canción cada vez que cambie el número de canción. Consejos útiles para la grabación de un minidiscos en cintas EDIT/NO ≠ AMS ± ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 • • 7 • 2 8 • • • • 1 9 • • • • + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY PHONE LEVEL OPT2 • OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT TIME § ( P p OPEN/CLOSE 0 10 L R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES r REC 10 DIGITAL REC LEVEL Inserción de espacios en blanco durante la grabación de cintas (Separación automática) La función de separación automática inserta un espacio en blanco de 3 segundos entre cada canción durante la grabación de minidiscos en cintas, para permitirle utilizar más tarde la función del AMS durante la reproducción. 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Gire AMS para que aparezca el menú S07 y presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “Auto Space” y presione AMS. 4 Presione EDIT/NO. z Cuando la función de pausa automática está activada, el deck hace una pausa después de cada canción. La pausa automática es muy útil para grabar canciones sencillas o múltiples no consecutivas. 5 • 4 • 6 3 • – Pausa después de cada canción (Pausa automática) ANALOG REC LEVEL • • NO 0 TIMER Nota • POWER g Mientras el deck está parado, presione repetidamente A.SPACE hasta que aparezca “Auto Off”. Seleccione “Auto Pause” en lugar de “Auto Space” en el paso 3 de “Inserción de espacios en blanco durante la grabación de cinta” en esta página. z Se puede activar la función de pausa automática utilizando el telemando. Con el deck parado, presione repetidamente A.SPACE hasta que en el visualizador aparezca “Auto Pause”. Para reanudar la reproducción Presione ( o P. Para cancelar la pausa automática Cancelación de la función mediante el menú en el deck Realice los pasos 1 a 3 de “Para cancelar la separación automática” en esta página. Cancelación de la función con el telemando Mientras el deck está parado, presione repetidamente A.SPACE hasta que aparezca “Auto Off”. Nota Se puede activar la función de separación automática con el telemando Mientras el deck está parado, presione repetidamente A.SPACE hasta que en el visualizador aparezca “Auto Space”. Si desconecta el deck o desenchufa el cable de alimentación de CA, el deck volverá a llamar los últimos ajustes de separación automática y de pausa automática la siguiente vez que conecte el deck. 25ES Reproducción de minidiscos 4 Presione EDIT/NO. EDIT/NO ≠ AMS ± ≠ AMS ± EDIT/ POWER NO YES 0 ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • Gire AMS para seleccionar “Dout 20bit” y presione AMS. 3 7 • 3 • Gire AMS para que aparezca el menú S06 y presione AMS. • 2 Se puede especificar el inicio de la reproducción de la posición donde se paró la reproducción la última vez o se desconectó el deck, o desde la siguiente canción después de esa posición. • Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. • 1 • • Cambie la longitud de bit para mejorar la caída de sonido de la salida de señal del conector DIGITAL OUT OPTICAL a un deck de minidiscos o a un convertidor digital/analógico con formato de 20 bit. Inicio de la reproducción desde un punto específico la siguiente vez que se inicie la reproducción (Continuación de la reproducción) 2 8 • • Cambio de la longitud de bit de las señales de salida digital 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY INPUT PHONES PHONE LEVEL OPT2 • OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT Notas • Esta función afecta sólo la salida de señal digital del conector DIGITAL OUT OPTICAL. • Se produce una caída de sonido momentánea cuando se cambia el ajuste de longitud de bit durante la reproducción o la grabación. R § ( P p r REC 10 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Gire AMS para que aparezca el menú S05 y presione AMS. 3 Ajuste la posición en la que desea iniciar la reproducción la siguiente vez que inicie la reproducción. Ajuste del nivel de señal analógico Se puede ajustar el nivel de señal analógica para la salida de un amplificador conectado por los conectores LINE(ANALOG) OUT. TIME OPEN/CLOSE 0 10 L SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR Para iniciar la reproducción en el lugar donde se paró la última vez 1 Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Gire AMS para que aparezca el menú S12 y presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar “DigLvl All” y presione AMS. Para iniciar la reproducción en la canción que viene después de la canción en la que se paró la reproducción 4 Presione EDIT/NO. Gire AMS para seleccionar “Resume Next” y presione AMS. 5 Gire DIGITAL REC LEVEL (o DIGITAL REC LEVEL +/–) para ajustar el nivel de salida analógico. El nivel máximo aparece con el control en 0. Aunque gire la función de control en el sentido + no aumenta el nivel de sonido. Gire AMS para seleccionar “Resume Play” y presione AMS. 4 Presione EDIT/NO. Después de parar la reproducción o desconectar el deck y de presionar el botón ( para iniciar nuevamente la reproducción, la reproducción inicia desde la posición programada en el paso 3 anterior. Para desconectar la función de continuación de la reproducción 1 Realice los pasos 1 y 2 anteriores. 2 Gire AMS para seleccionar “Resume Off” y presione AMS. 3 Presione EDIT/NO. 26ES Reproducción de minidiscos Notas Reproducción con distintos tonos (Filtro digital) Este deck está equipado con filtros V.C (coeficiente variable) para que pueda ajustar el tono de acuerdo al sistema de audio, sala de audio y fuente que se está reproduciendo. Nota Los filtros digitales son efectivos sólo en las señales analógicas que salen de los conectores LINE(ANALOG) OUT y conector PHONES. FILTER ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO 0 • POWER 3 7 • • • • 2 8 • • • • 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY PHONE LEVEL OPT2 • OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT TIME § ( P p OPEN/CLOSE 0 1 R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES 10 L r REC 10 Presione FILTER. El filtro seleccionado actualmente aparece en el visualizador. • Una caída de sonido momentánea se produce cuando se cambia el ajuste de filtro durante la reproducción o grabación. • El cambio en las características de sonido producido por los filtros digitales se produce principalmente en la gama inaudible y no en la gama audible como en el caso de un amplificador. Aparición y desaparición progresiva (Desvanecedor) Z Se puede aumentar gradualmente el nivel de reproducción de la salida de sonido de los conectores LINE(ANALOG) IN/OUT y del conector PHONES al comienzo de la reproducción (aparición progresiva) o disminuye gradualmente el nivel de la reproducción al final de la reproducción (desaparición progresiva). Esta función es conveniente cuando, por ejemplo, desea iniciar o finalizar la reproducción en el medio de una canción. POWER OPEN/CLOSE 6 2 Presione repetidamente FILTER para seleccionar el filtro deseado. Cada presión del botón cambia el filtro de la forma siguiente: n DF:Standard n DF:Spline n DF:Plain n DF:Analog DISPLAY CONTINUE Presione repetidamente FILTER hasta que en el visualizador aparezca el filtro deseado. YES TIME D.O BIT FILTER PLAY MODE DATE SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT A B C D E F 1 G 2 H 3 I 4 J 5 K 6 L 7 M 8 N 9 O 10 15 P 11 Q 12 R 13 S 14 T U 16 V 17 W 18 X 19 Y Z 21 – 22 23 . 24 , REPEAT A˜B / >25 NAME z Se puede seleccionar el filtro con el telemando. EDIT/NO SCROLL ? ! WRITE CHAR ( P + p r MUSIC SYNC ) CD-SYNC START STANDBY NO CLIP CD PLAYER P 25 P. HOLD NUM T.REC 0 STOP 20 M.SCAN ) CLEAR · = A.SPACE = FADE + DIGITAL REC LEVEL FADE z ¿Qué es un filtro V.C. (coeficiente variable)? Un filtro de coeficiente variable cambia las características del sonido de una señal aplicando condiciones de corte de frecuencia específicas. Estos filtros se colocan en los dispositivos digitales tales como los tocadiscos de discos compactos y decks de minidiscos para eliminar los ruidos alias. El deck contiene cuatro tipos de filtros digitales: normal, ranurado, plano y analógico. A continuación se da una breve descripción de las características de sonido de cada filtro. Reproducción con aparición progresiva Durante la pausa de reproducción, presione FADE en la posición en la que desea iniciar la reproducción con aparición gradual. Parpadea “FADE IN” en el visualizador y del deck realiza la reproducción con aparición progresiva hasta que el contador llega al “0.0s”. Standard Este filtro produce un sonido que se expande en una gama ancha Spline Este filtro produce un sonido claramente ubicado y suave. Plain Este filtro produce un sonido fresco y de gran potencia. Analog Este filtro produce un sonido resonante y reposado. 27ES Reproducción de minidiscos 2 Presione repetidamente PLAY MODE (o uno de los botones PLAY MODE una vez) para seleccionar el modo de reproducción deseado. Para reproducir sólo canciones específicas, prepare un programa (consulte la página 24). 3 • Si desea especificar la hora de inicio de la reproducción, vaya al paso 4. • Si desea especificar la hora de finalización de la reproducción, presione ( para iniciar la reproducción y vaya al paso 4. • Si desea especificar tanto la hora de inicio como la de finalización de la reproducción, vaya al paso 4. 4 Conmute TIMER del deck a PLAY. 5 Programe el temporizador según sus necesidades. • Cuando haya programado la hora de inicio de la reproducción, la alimentación del deck se desconecta. Cuando llegue la hora programada, la alimentación del deck se conecta y se inicia la reproducción. • Cuando haya programado la hora de finalización de la reproducción, ésta continuará. Cuando llegue a la hora programada, el deck deja de reproducir y su alimentación se desconecta. • Cuando haya programado tanto la hora de inicio como la de finalización de la reproducción, la alimentación del deck se desconecta. Cuando llegue la hora de inicio programada, la alimentación del deck se conecta y se inicia la reproducción. Cuando llegue la hora de finalización, el deck deja de reproducir y su alimentación se desconecta. Reproducción de un minidisco utilizando un temporizador 6 Después de haber utilizado el temporizador, conmute TIMER del deck a OFF. Conecte un temporizador (no suministrado) al deck para iniciar y parar la reproducción a las horas especificadas. Para más información sobre la conexión del temporizador y la programación de las horas de inicio y finalización, consulte las instrucciones que vienen con el temporizador. Nota Reproducción con desaparición progresiva Durante la reproducción, presione FADE en el lugar donde desea que la reproducción empiece a desvanecerse. Parpadea “FADE OUT” en el visualizador y el deck hace la reproducción con desaparición progresiva hasta que el contador llegue al “0.0s”. El deck cambia a la pausa de reproducción cuando termina el desaparición progresiva. Nota sobre la visualización de los medidores de nivel de pico durante la reproducción con aparición/ desaparición progresivas Los medidores de nivel de pico muestran el nivel de la señal original (entrada de los conectores LINE(ANALOG) IN o salida de los conectores LINE(ANALOG) OUT y el conector PHONES). Por lo tanto, el nivel que aparece en los medidores no aumenta o disminuye aunque se produzca la aparición o desaparición progresivas. z Se puede ajustar independiente la duración de la aparición y de la desaparición progresivas durante la reproducción Realice los pasos 1 a 5 de “Se puede ajustar independiente la duración de la aparición y de la desaparición progresivas durante la grabación” en la página 18. z Se puede seleccionar el tipo de curva de incremento/ disminución para la reproducción con aparición/ desaparición progresivas Realice los pasos 1 a 4 de “Se puede seleccionar el tipo de curva de incremento/disminución para la grabación con aparición/desaparición progresivas” en la página 18. TIMER ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO 0 • POWER 3 7 • • • • 2 8 • • • • 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY INPUT PHONES PHONE LEVEL OPT2 • OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT TIME § ( OPEN/CLOSE 0 1 28 R P p r REC 10 PLAY MODE ES 10 L SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR ( Realice los pasos 1 a 3 de “Reproducción de un minidisco” de la página 7. Se puede seleccionar la reproducción programada en el paso 2. Sin embargo, tenga en cuenta que los programas se desvanecerán si está mucho tiempo con la espera desconectada y si se ha programado una hora muy en el futuro, el programa puede haber desaparecido cuando llegue la hora de inicio. En este caso el deck empezará a reproducir normalmente a la hora especificada y las canciones se reproducen en orden consecutivo. Edición de minidiscos grabados Edición de minidiscos grabados Borrado de una sola canción Notas sobre la edición Se pueden editar las canciones grabadas después de grabarlas utilizando las siguientes funciones: • La función de borrado permite borrar las canciones grabadas simplemente especificando el correspondiente número de canción. • La función de borrado A-B permite especificar una parte de la canción que desea borrar. • La función de división permite dividir las canciones en puntos específicos para localizar rápidamente dichos puntos posteriormente con la función AMS. • La función de combinación permite combinar dos canciones consecutivas en una sola. • La función de movimiento permite cambiar el orden de las canciones moviendo una canción específica a la posición de canción deseada. • La función de título permite crear títulos para sus minidiscos y canciones grabadas. Se puede borrar una canción especificando simplemente su número. Cuando borre una canción, el número total de canciones del minidisco disminuye en uno y todas las canciones siguientes a la borrada se renumeran. Como el borrado simplemente actualiza la TOC, no es necesario volver a grabar sobre el material existente. z Para evitar confusiones al borrar múltiples canciones, debe realizar el borrado en el orden de número de canción alto a bajo para evitar la renumeración de las canciones que no haya borrado todavía. Ejemplo: Borrado de B Número de canción 1 2 A B C Borrado El deck no podrá editar porque la ranura de protección contra la grabación del minidisco está abierta. Edite después de cerrar la ranura. Borrado de grabaciones (Función de borrado) ≠ AMS ± Mientras el deck está parado, presione dos veces EDIT/NO. 2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Erase?”. 3 Presione AMS. Aparece el visualizador para borrar las canciones y se inicia la reproducción de las canciones visualizadas. 4 Gire AMS para seleccionar la canción a borrar. 5 Presione AMS o YES. Cuando se ha borrado la canción seleccionada en el paso 4, aparece “Complete!!” durante unos segundos y el número total de canciones del calendario de canciones disminuye en uno. Si borra una canción durante la reproducción, se inicia la reproducción de la canción que sigue a la canción borrada. 0 ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • YES 6 Repita los pasos 1 a 5 para seguir borrando canciones. • NO 3 7 • • • • 2 8 • • • • 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY PHONES PHONE LEVEL OPT2 • OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT TIME § OPEN/CLOSE 0 10 L SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT D YES EDIT/ POWER C 1 Realice los procedimientos indicados a continuación para borrar lo siguiente: • Una sola canción • Todas las canciones EDIT/NO 3 2 A Cuando en el visualizador parpadea “TOC” No mueva el deck o desconecte el cable de alimentación de CA. Después de la edición, permanecerá encendida la indicación “TOC” hasta que extraiga el minidisco o desconecte la alimentación. “TOC Writing” parpadea mientras el deck está actualizando la TOC. Cuando el deck finalice la actualización de la TOC, desaparecerá “TOC”. D Se borra B 1 Si en el visualizador aparece “Protected” 4 3 ( P p r REC 10 R Para cancelar la función de borrado Presione EDIT/NO o p. ≠ AMS ± Nota Si en el visualizador aparece “Errase ???” la canción se grabó o editó en otro deck de minidiscos y está protegida contra grabaciones. Si aparece esta indicación, presione YES para borrar la canción. 29ES Edición de minidiscos grabados Borrado de todas las canciones de un minidisco Al borrar un minidisco grabable se borrará el título del disco, todas las canciones grabadas y los títulos (consulte la página 36). 1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione EDIT/NO. 2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “All Erase ?”. 3 4 Presione AMS. En el visualizador aparece “All Erase??” y empiezan a parpadear todas las canciones del calendario de canciones. Borrado de parte de una canción (Función de borrado A-B) Se puede especificar una parte dentro de la canción para borrarla fácilmente. Es conveniente para borrar partes no necesarias después de grabar emisiones por satélite o emisora en FM. Ejemplo: Borrado de una parte de la canción Punto A Número de canción Punto B 1 2 A #1 A #2 A #3 3 B C Borrado 1 2 A (#1+#3) Presione AMS o YES. Cuando se hayan borrado el título del disco, todas las canciones grabadas y los títulos del minidisco, aparece durante unos segundos “Complete!!” y el calendario de canciones desaparece. 3 B EDIT/NO C YES ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO 0 • POWER 3 7 • • • • 2 8 • • • • 1 9 • • • • g – TIMER REC OFF PLAY PHONE LEVEL OPT1 COAX OPT2 • • • ANALOG § • PLAY MODE REPEAT TIME OPEN/CLOSE 0 30ES R ( P p r REC 10 0/) Vea la “Cancelación de la última edición” en la página 36. 10 L SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES Presione EDIT/NO o p para desconectar “All Erase ?” o la indicación “All Erase??”. Se puede anular el borrado 0 PUSH ENTER Para cancelar la función de borrado z + ≠ AMS ± 1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione EDIT/NO. 2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “A-B Erase ?”. 3 Presione AMS. 4 Gire AMS para seleccionar el número de la canción y presione AMS. “-Rehearsal-” y “Point A ok?” se alternan en el visualizador cuando el deck reproduce la canción seleccionada desde el principio. 5 Mientras escucha el sonido, gire AMS para encontrar el punto inicial de la porción a borrar (punto A). Se puede seleccionar la unidad de desplazamiento del punto inicial. Presione el botón 0 o ) para seleccionar entre cuadro, segundo o minuto. Para el cuadro, el número de cuadros aparece cuando gire el control AMS; para los segundos y minutos, parpadea “S” o “M” en el visualizador. 6 Si el punto A sigue siendo incorrecto, repita el paso 5 hasta llegar al punto correcto. Edición de minidiscos grabados Presione YES o AMS si la posición es la correcta. En el visualizador aparece “Point B Set” y se inicia la reproducción para la selección del punto final de la parte a borrar (punto B). 8 Siga reproduciendo hasta que el deck llegue al punto B y presione YES o AMS. “A-B Ers” y “Point B ok?” se alternan en el visualizador mientras el deck repite una parte de unos pocos segundos antes del punto A y después del punto B, sucesivamente. 9 Repita el paso 5 si el punto B no es el correcto. 10 Presione YES o AMS cuando la posición sea la correcta. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se borra la parte entre el punto A y B. Para cancelar la función de borrado A-B Presione p. Nota División de canciones grabadas (Función de división) Con la función de división podrá asignar números de canciones en los lugares que desee para poder lograr el acceso aleatorio a los mismos más tarde. Utilice esta función para añadir canciones a los minidiscos grabados desde una fuente analógica (y que, por lo tanto, no contienen números de canciones), o para dividir una canción existente en múltiples partes. Cuando divida una canción, el número total de canciones del minidisco aumenta en uno y todas las canciones siguientes a la dividida se renumeran. Ejemplo: División de la canción 2 para crear una nueva canción para C Número de 1 canción 2 A 3 B La canción 2 se divide y se crea una nueva canción para C 4 3 División 2 1 Si en el visualizador aparece “Impossible”, no se puede borrar la parte especificada. Esto se debe a limitaciones técnicas del sistema de minidiscos y no se trata de un error mecánico. A D C B D C EDIT/NO YES ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO 0 • POWER 3 7 • • • • • 2 8 • • • 7 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY INPUT PHONES PHONE LEVEL OPT2 OPT1 COAX • • • ANALOG § • PLAY MODE REPEAT TIME OPEN/CLOSE 0 10 L R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR ( P p r REC 10 0/) ≠ AMS ± División de canciones después de seleccionar la canción 1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione EDIT/NO. 2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Divide ?” y presione AMS. 3 Gire AMS para seleccionar la canción a dividir y presione AMS. En el visualizador aparece “-Rehearsal-” y el deck reproduce la canción seleccionada desde el inicio. -Rehearsal- (Continúa) 31ES Edición de minidiscos grabados 4 5 Mientras escucha el sonido, gire AMS para encontrar el punto de división de la canción. Se puede seleccionar la unidad de desplazamiento del punto inicial. Presione el botón 0 o ) para seleccionar entre cuadro, segundo o minuto. Para el cuadro, el número de cuadros aparece cuando gire el control AMS; para los segundos y minutos, parpadea “S” o “M” en el visualizador. Presione YES o AMS cuando la posición sea la correcta. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y se reproduce la nueva canción creada. La nueva canción no tendrá ningún título aunque la canción original lo tuviera. El número total de canciones en el calendario de canciones aumenta en uno. Para cancelar la función de división Presione p. z Utilice la función de combinación de canciones para combinar canciones de un minidisco grabado. Las dos canciones a combinar no tienen porque ser consecutivas y la segunda canción a combinar puede ser una canción que está antes de la primera en el orden de los números de canciones. Esta función es útil para combinar varias canciones en un popurrí o para poner varias partes grabadas independientemente en una sola canción. Cuando se combinan dos canciones, el número total de canciones disminuye en uno y todas las pistas que siguen a las canciones combinadas se renumeran. Ejemplo: Combinación de B y D 1 Número de canción 2 A 3 B 4 C D Se puede anular la división de canción Combine nuevamente las canciones (consulte “Combinación de canciones grabadas” en esta página) y después vuelva a dividirlas si es necesario. z Combinación de canciones grabadas (Función de combinación) B y D se combinan en una canción 3 2 Combinación 1 A B Se puede dividir una pista durante la grabación EDIT/NO Utilice la función de marcación de canciones (consulte la página 14). C D YES ≠ AMS ± EDIT/ YES ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • NO 0 • POWER 3 7 • • • • 2 8 • • • • 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER División de una pista después de seleccionar el punto de división 1 Mientras reproduce el minidisco, presione AMS 2 3 Para hacer un ajuste fino de la posición de división, realice el paso 4 de “División de canciones después de seleccionar la canción” en esta página. Presione EDIT/NO para que aparezca “Divide?” y presione YES o AMS. PHONE LEVEL OPT2 OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT § TIME OPEN/CLOSE 0 10 L R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT PHONES • en el punto donde desea crear una nueva canción. En el visualizador aparece “-Rehearsal-” y continúa la reproducción desde la posición seleccionada. REC OFF PLAY ( P p r REC 10 ≠ AMS ± 1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione EDIT/NO. 2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Combine ?” 3 Presione AMS. 4 Gire AMS para seleccionar la primera canciones de las dos que desea combinar y presione AMS. Aparece el visualizador para seleccionar la segunda canción y el deck repite la parte en la que se unen las dos canciones. (es decir, el final de la primera canción y el principio de la siguiente canción). Canciones sucesivas 2+3 2 Primera canción 32ES Número de canción después de la combinación Edición de minidiscos grabados 5 Gire AMS para seleccionar la segunda canción de las dos que se van a combinar y presione YES o AMS. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y el número total de canciones en el calendario de canciones disminuye en uno. Si ambas canciones combinadas tenían títulos, se borra el título de la segunda canción. 3 Presione AMS. 4 Gire AMS para seleccionar la canción a mover y presione AMS. 5 Gire AMS hasta que aparezca la nueva posición de la canción. 3 1 Para cancelar la función de combinación Presione EDIT/NO o p. Se puede anular la combinación de canciones Vuelva a dividir las canciones (consulte “División de canciones grabadas” en la página 31) y repita la función de combinación con las canciones correctas, si es necesario. Número de la Nueva posición de canción a mover la canción 6 Presione YES o AMS. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y si el deck estaba en el modo de reproducción, se inicia la reproducción de la canción movida. Nota Si en el visualizador aparece “Impossible”, las canciones no se pueden combinar. Esto sucede a veces cuando se ha editado la misma canción muchas veces y se debe a limitaciones técnicas del sistema de minidiscos y no se trata de un error mecánico. Movimiento de canciones grabadas (Función de movimiento) Utilice la función de movimiento para cambiar el orden de cualquier canción. Después de mover una canción, los números de canciones entre las posiciones nueva y vieja se remuneran automáticamente. Para cancelar la función de movimiento Presione EDIT/NO o p. Titulación de grabaciones (Función de titulación) Se pueden crear títulos para sus minidiscos y canciones grabados. Los títulos — que pueden consistir en letras mayúsculas y minúsculas, números y símbolos con un máximo de 1.700 caracteres por disco, aparecen en el visualizador durante la operación del minidisco. Se puede titular una canción o un minidisco utilizando los controles en el deck o en el telemando. Ejemplo: Movimiento de la canción C a la posición 2 ≠ AMS ± EDIT/ NO YES 0 ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • POWER 3 7 • D • C • B • A 4 3 • 2 YES • 1 EDIT/NO 2 8 • • Número de canción • z 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER La canción C se mueve a la posición de la canción 2 4 3 2 A C EDIT/NO B ≠ AMS ± DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • YES ) • NO 0 3 7 • • • • 2 8 • • • • 1 9 • • • • g – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY PHONES PHONE LEVEL OPT2 • OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT TIME § OPEN/CLOSE 0 10 L R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT ( P p r REC 10 PHONE LEVEL OPT2 OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT TIME § OPEN/CLOSE 0 D YES EDIT/ POWER PHONES 10 L R SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT • Movimiento 1 REC OFF PLAY ( P p r REC 10 DISPLAY/CHAR 0/) ≠ AMS ± Para titular una canción, utilice el procedimiento siguiente. Se puede titular una canción durante la reproducción, pausa o grabación. Si la canción se está reproduciendo o grabando, termine el título antes de que termine la canción. Si la canción finaliza antes de haber completado el título, los caracteres introducidos no se registrarán y la canción permanecerá sin título. ≠ AMS ± 1 2 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione EDIT/NO. Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Move ?” 1 Presione EDIT/NO. 2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Name ?” y presione AMS. (Continúa) 33ES Edición de minidiscos grabados 3 4 Si ha introducir un carácter erróneo. Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Nm In?” y después presione AMS. Presione 0 o ) hasta que parpadee el carácter que desea corregir y repita los pasos 6 y 7 a fin de introducir el carácter correcto. Gire AMS para seleccionar “Disc” para titular un minidisco o especifique la canción a la que desea dar título y presione AMS. Un cursor parpadea en el visualizador. Para borrar un carácter Presione 0 o ) hasta que parpadee el carácter que desea borrar y después presione EDIT/NO. Para introducir un espacio Presione AMS o ) mientras el cursor esté parpadeando. 5 Presione DISPLAY/CHAR para seleccionar el tipo de carácter de la siguiente forma Para seleccionar 9 Presione YES. Esto finaliza el procedimiento de titulación y el título aparecerá en el visualizador. Presione repetidamente DISPLAY/ CHAR hasta que Para cancelar la función de titulación Mayúsculas En el visualizador aparece “A” Presione p. Minúsculas En el visualizador aparece “a” Números En el visualizador aparece “0” Nota No se puede titular una canción de un minidisco mientras esté grabando sobre una canción existente. A Copia del titulo de una canción o disco 6 Gire AMS para seleccionar el carácter. Parpadea el carácter seleccionado. Las letras, números y símbolos aparecen en el orden secuencia a medida que gira AMS. Se pueden utilizar los siguientes símbolos en los títulos: ! ”#$%&’()*+,–./: ;<=>?@_` D Se puede presionar DISPLAY/CHAR para cambiar el tipo de carácter en cualquier momento durante el paso 6 (vea el paso 5). 7 Presione AMS para entrar el carácter seleccionado. El cursor se mueve a la derecha y espera la introducción del siguiente carácter. D 8 34ES Repita los pasos 6 y 7 hasta introducir todo el título. Se puede copiar el título de una canción o disco para utilizarlo como título de otra canción o el título del disco, dentro el disco. Esto sólo puede hacerse con los controles del deck. 1 Presione EDIT/NO. 2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Name ?” y presione AMS. 3 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Nm Copy ?”. 4 Presione AMS. 5 Gire AMS para seleccionar “Disc” para copiar el título del disco o la canción cuyo título desea copiar y presione AMS. Si en el visualizador aparece “No Name” El disco o la canción no tiene un nombre. 6 Gire AMS para seleccionar “Disc” para el título del disco o para especificar el número de la canción en la que se quiere copiar un título y presione AMS. Aparece “Complete!!” durante unos segundos para indicar que se ha completado el copiado. Para cancelar el copiado de un título. Presione EDIT/NO o p. Edición de minidiscos grabados Titulación de canciones y minidiscos con el telemando Z 5 Vuelva a presionar NAME Se finaliza el procedimiento de titulación y en el visualizador aparece el título. POWER OPEN/CLOSE 6 EDIT/NO DISPLAY CONTINUE SCROLL TIME B 1 C G 2 H D 3 I 0/) 4 J 5 6 L 7 M 8 N 9 O 10 P 11 Q 12 R 13 S 14 T 15 U 16 V 17 W 18 X 19 Y 20 Z 21 – . 24 / >25 ? 22 23 NAME A˜B ! WRITE CHAR = STOP CLEAR P Botones alfanuméricos Cambio de un título existente Z 25 P. HOLD p r MUSIC SYNC CLEAR p NUM 1 ) = FADE + DIGITAL REC LEVEL 1 2 3 4 Presione NAME y realice lo siguiente: Para cambiar Cerciórese de que el deck esté El título de una canción En reproducción, pausa en la canción cuyo título desea cambiar o parado después de haber localizado la canción cuyo título desea cambiar CD-SYNC START STANDBY NO CLIP CD PLAYER P Presione p. M.SCAN NUM + Para cancelar la función de titulación ) T.REC 0 , A.SPACE ( · CHAR FILTER E K REPEAT NAME EDIT/NO D.O BIT PLAY MODE DATE SHUFFLE PROGRAM RECORDED PRESENT A F YES Presione repetidamente NAME hasta que en el visualizador aparezca un cursor parpadeante y realice lo siguiente: Para titular Cerciórese de que el deck esté Una canción En reproducción, pausa, grabación de la canción a titular o parado después de haber localizado la canción a titular Un minidisco Parado sin número de canción indicado en el visualizador El título de un disco Parado sin número de canción indicado en el visualizador. 2 Mantenga presionado CLEAR o EDIT/NO hasta que se borre el título actual. 3 Introduzca el nuevo título Realice los pasos 5 a 8 de “Titulación de grabaciones” en la página 34 o los pasos 2 a 4 de “Titulación de canciones y minidiscos con el telemando” en esta página. 4 Presione NAME. Seleccione el tipo de carácter de la forma siguiente: Para seleccionar Presione Mayúsculas CHAR repetidamente hasta que en el visualizador aparezca “Selected AB” Minúsculas CHAR repetidamente hasta que en el visualizador aparezca “Selected ab” Números NUM repetidamente hasta que en el visualizador aparezca “Selected 12” Presione un botón alfanumérico para introducir un carácter. Después de introducir un carácter el cursos se mueve hacia la derecha y espera la introducción del carácter siguiente. Se puede cambiar el tipo de carácter en cualquier momento durante el paso 3 (consulte el paso 2). Repita el paso 3 hasta que haya introducido todo el título. Si ha introducido un carácter erróneo Presione 0 o ) hasta que comience a parpadear el carácter que desee corregir. Presione CLEAR para borrar el carácter incorrecto y después introduzca el correcto. Borrado de un título en un disco (Borrado de título) Utilice esta función para borrar un título en un disco. 1 Mientras el deck está parado, reproduciendo o en pausa, presione EDIT/NO. 2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Name ?” y presione AMS. 3 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Nm Erase ?” y presione AMS. 4 Gire AMS para seleccionar “Disc” para borrar el título de un disco o la canción cuyo título desea borrar y presione AMS. Aparece “Complete!!” durante unos segundos para indicar que se ha borrado el título. Para cancelar la función de borrado de títulos Presione p. 35ES Edición de minidiscos grabados Borrado simultáneo de todos los títulos de un disco (Borrado de todos los títulos) EDIT/NO ≠ AMS ± EDIT/ NO YES 0 ) DIGITAL • 0 ANALOG REC LEVEL 5 • 4 • 6 • • POWER 3 7 • • • • 2 8 • • • • 1 9 – TIMER + 0 PUSH ENTER REC OFF PLAY PHONE LEVEL OPT2 • OPT1 COAX • • • ANALOG PLAY MODE REPEAT TIME § ( P p OPEN/CLOSE 0 2 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Name ?” y presione AMS. 3 Gire AMS hasta que en el visualizador aparezca “Nm All Ers?” y presione AMS. En el visualizador aparece “Nm All Ers??”. 4 2 Presione AMS. En el visualizador aparece uno de los siguientes mensajes, dependiendo del tipo de edición a cancelar: Edición hecha: Borrado de todas las canciones de un minidisco z Borrado de una parte de una canción Se puede anular la función de borrado de todos los títulos Vea la “Cancelación de la última edición” de esta página. Para anular el borrado de todos los títulos “Erase Undo ?” División de una canción “Divide Undo ?” Combinación de canciones “CombinUndo ?” Movimiento de una canción “Move Undo ?” Titulación de una canción o minidisco Consulte “Borrado de todas las canciones de un minidisco” en la página 30. Cambio de un título existente 36ES Mensaje Borrado de una canción Presione p. Se puede utilizar la función de cancelación para anular la última edición y devolver el contenido del minidisco en el estado que estaba antes de la edición. Tenga en cuenta que no puede cancelar una edición si se ha hecho lo siguiente después de la edición: • Presionó el botón r REC del deck. • Presionó el botón r, botón MUSIC SYNC o el botón CD SYNC STANDBY del telemando. • Actualizó la TOC desconectando la alimentación o extrayendo el minidisco. • Desenchufó el cable de alimentación de CA o conmutó el interruptor MAIN POWER en el panel trasero a OFF. r REC 10 Mientras el deck está parado y sin que aparezca ningún número de canción en el visualizador, presione EDIT/NO y gire AMS hasta que aparezca “Undo ?” en el visualizador. No aparece “Undo ?” si no se ha hecho ninguna edición. Presione AMS. Aparece “Complete!!” durante unos segundos para indicar que se han borrado todos los títulos. Cancelación de la última edición (Función de cancelación) R 1 Para cancelar la función de borrado de todos los títulos z 10 L SCROLL/ DISPLAY/ FILTER CLOCK SET CHAR INPUT Mientras el deck está parado, presione EDIT/NO. • • • • g PHONES 1 • Utilice esta función para borrar simultáneamente todos los títulos de un minidisco. ≠ AMS ± “Name Undo ?” Borrado de todos los títulos en un minidisco Copiado de un título 3 Presione nuevamente AMS. Aparece “Complete!!” durante unos segundos y el contenido del minidisco vuelve al estado en el que estaba antes de editar. Para anular la función de cancelación Presione EDIT/NO o p. Información adicional Información adicional Mensajes del visualizador Limitaciones del sistema En la tabla siguiente se indican los diversos mensajes que aparecen en el visualizador El sistema de grabación de su deck de minidiscos es radicalmente diferente del utilizado en decks de casetes y de cinta audiodigital y se caracteriza por las limitaciones descritas a continuación. Sin embargo, tenga en cuenta que estas limitaciones se deben a la naturaleza inherente del propio sistema de grabación de minidiscos y no a causas mecánicas. Mensaje Significado Blank Disc Ha insertado un minidisco nuevo (en blanco) o borrado. Cannot Copy Ha intentado realizar una segunda copia de un minidisco digitalmente duplicado (consulte la pagina 40). Cannot Edit Ha intentado editar el minidisco durante la reproducción programada o aleatoria. Disc Error El minidisco está rayado o falta el TOC. Borre todas las canciones en un minidisco nuevo grabable antes de usar (consulte “Borrado de todas las canciones de un minidisco” en la página 30). Disc Full El minidisco está lleno (consulte “Limitaciones del sistema” en esta página). “Disc Full” aparece incluso antes de que haya finalizado el tiempo máximo de grabación (60 a 74 minutos) Cuando se han grabado 255 canciones en el minidisco, aparecerá “Disc Full” independientemente el tiempo de grabación total. En el minidisco no podrán grabarse más de 255 canciones. Para continuar grabando, borre canciones innecesarias o utilice otro minidisco grabable. “Disc Full” se enciende antes de llegar al número máximo de canciones Impossible El deck no puede hacer la edición especificada. Las fluctuaciones de acentuación en las canciones se interpretan a veces como intervalo entre canciones, por lo que el cómputo de canciones aumentará haciendo que aparezca “Disc Full”. Name Full La capacidad de titulación del minidisco ha llegado a su límite (unos 1.700 caracteres). El tiempo de grabación restante no aumentará incluso aunque borre numerosas canciones cortas No Disc No hay minidisco en el deck. Premastered Ha intentado grabar en un minidisco pregrabado. Protected El minidisco insertado está protegido contra la grabación. STANDBY (parpadeando) El contenido grabado con el temporizador ha desaparecido con el tiempo y no está disponible para almacenarse en el disco, o la reproducción programada no pudo activarse debido a que el programa desapareció con el tiempo. Las canciones de menos de 12 segundos de duración no se contarán, por lo que aunque las borre, no aumentará el tiempo de grabación. Algunas canciones no podrán combinarse con otras La combinación de canciones puede resultar imposible cuando las canciones están editadas. El tiempo total grabado y el tiempo restante en el minidisco puede no ser el tiempo máximo de grabación (60 o 74 minutos) La grabación se realiza en unidades mínimas de 2 segundos cada una, independientemente de lo corto que sea el material. Por lo tanto, el contenido grabado puede ser más corto que la capacidad de grabación máxima. El espacio del disco puede reducirse aún más debido a rascaduras. Las canciones creadas mediante el proceso de edición pueden presentar pérdida de sonido durante la búsqueda. Los números de canciones pueden no registrarse correctamente La asignación o la grabación incorrecta de números de canciones puede resultar cuando las canciones de un disco compacto se dividen en varias canciones más pequeñas durante la grabación digital. También cuando se activa durante la grabación la función de marcación automática de canciones, los números de canción pueden no haberse marcado como en el original, según la fuente de programas. 37ES Información adicional Si “TOC Reading” aparece durante mucho tiempo Si el minidisco grabable insertado es nuevo, “TOC Reading” aparecerá en el visualizador durante más tiempo que en el caso de otro minidisco ya utilizado. Las canciones editadas muchas veces pueden presentar una caída del sonido durante la reproducción. Limitaciones al grabar sobre una canción existente • Es posible que no se visualice el tiempo el grabación restante correcto. • Puede ser imposible grabar sobre una canción si tal canción ha sido grabada varias veces. Cuando suceda esto, borre la canción utilizando la función de borrado (consulte la página 29). • Es posible que el tiempo de grabación restante se acorte en proporción al tiempo grabado total. • No se recomienda grabar sobre una canción para eliminar ruido ya que esto podría acortar la duración de la canción. • Es posible que no pueda titular una canción cuando grabe sobre ella. El deck no graba. / El minidisco está protegido contra grabación (aparece “Protected”). Cierre la ranura de protección contra la grabación (consulte la página 9). / El deck no está adecuadamente conectado a la fuente de sonido. Conéctelo adecuadamente a la fuente de sonido. / El nivel de grabación no está adecuadamente ajustado (en el caso de entrada a través de LINE(ANALOG) IN). Gire ANALOG REC LEVEL L/R para ajustar correctamente el nivel de grabación (consulte la página 9). / Ha insertado un minidisco pregrabado. Reemplácelo por otro grabable. / No queda tiempo suficiente en el minidisco. Reemplácelo por otro minidisco grabable con menos canciones grabadas. / Se ha cortado el suministro eléctrico o se ha desconectado el cable de alimentación. Los datos grabados hasta tal punto pueden haberse perdido. Repita el procedimiento de grabación. El deck no funciona durante la grabación sincronizada. Es posible que no se visualice el tiempo grabado/de reproducción correcto durante la reproducción de minidiscos de formato monoaural. / El tipo de tocadiscos de discos compactos seleccionado actualmente (tocadiscos de discos compactos o tocadiscos de discos compactos con video) no coincide con el tocadiscos de discos compactos utilizado. Seleccione el tipo de tocadiscos de discos compactos (consulte la página 17). Solución de problemas El sonido tiene mucha estática. Si experimente cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice su deck, utilice esta guía de solución de problemas. Si el problema persiste, consulte con un centro de reparaciones Sony. / Un campo magnético intenso de un televisor o un dispositivo similar está interfiriendo las operaciones. Aleje el deck de la fuente de magnetismo intenso. Nota El deck no funciona o funciona mal. / El minidisco puede estar dañado (aparece “Disc Error”). Extraiga el minidisco y vuelva a insertarlo. Si continúa “Disc Error”, reemplace el minidisco. El deck no reproduce. / Se ha condensado humedad en el interior del deck. Extraiga el minidisco y deje el deck en un lugar cálido durante varias horas hasta que se evapore la humedad. / La alimentación del deck no está conectada. Confirme que el MAIN POWER en el panel trasero está en ON y presione POWER para conectar el deck. / Se ha insertado el minidisco en el sentido erróneo. Deslice el minidisco en su compartimiento con la cara de la etiqueta hacia arriba y la flecha apuntando hacia la abertura hasta que el deck lo sujete. / Es posible que el minidisco no esté grabado (no aparece el calendario de canciones). Reemplace el minidisco por otro grabado. 38ES Si el deck no funciona adecuadamente después de haber intentado las soluciones indicadas, desenchufe y vuelva a enchufar el cable de alimentación. Información adicional General Especificaciones Alimentación CA de 220 – 230 V, 50/60 Hz Consumo 26 W Sistema Sistema de audio digital con minidiscos Disco Minidisco Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) incluyendo salientes 430 × 125 × 345 mm Láser Láser semiconductor (λ=780 nm) Peso (aprox.) 9,3 kg Duración de la emisión: Continua Salida de láser Menos de 44,6 µW* Accesorios suministrados * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie del objetivo en el bloque receptor óptico con una apertura de 7 mm. Consulte la página 4. Accesorios opcionales Propiedades del diodo láser Material: GaAIAs Minidiscos grabables MDW-60 (60 min), MDW-74 (74 min) POC-15A Revoluciones (CLV) 400 rpm a 900 rpm Cable óptico Corrección de error Código de intercalación cruzada Reed Solomon avanzado (ACIRC) Cable de conexión digital coaxial Frecuencia de muestreo 44,1 kHz Codificación Codificación acústica con transformación adaptativa (ATRAC) Sistema de modulación Modulación de ocho a catorce (EFM) Número de canales 2, estéreo Respuesta de frecuencia 5 a 20.000 Hz ±0,3 dB Relación señal-ruido Más de 104 dB durante la reproducción Fluctuación y trémolo Inferiores al límite mensurable VMC-10 Las patentes EE. UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Entradas Tipo de toma Impedancia de entrada Entrada nominal Entrada mínima LINE(ANALOG) Tomas fono 47 kilohmios 500 mVrms 125 mVrms IN DIGITAL IN COAXIAL Toma fono 75 ohmios DIGITAL IN OPT1 Toma de conector óptico cuadrado Longitud de onda óptica: 660 nm DIGITAL IN OPT2 Toma de conector óptico cuadrado Longitud de onda óptica: 660 nm 0,5 Vp-p, ±20% — — — — — Salidas Tipo de toma Salida nominal PHONES Toma auricular estéreo LINE(ANALOG) Tomas fono OUT DIGITAL OUT OPTICAL Toma de conector óptico cuadrado 28 mW Impedancia de carga 32 ohmios 2 Vrms Más de 10 kilohmios (a 50 kilohmios) –18 dBm Longitud de onda: 660 nm 39ES Información adicional Guía para el sistema de administración de copia en serie Este deck de minidiscos utiliza el sistema de administración de copia en serie que solamente permite la copia digital de primera generación del software pregrabado a través de los conectores de entrada digital del deck. A continuación se ofrece un diagrama de este sistema: 1 Se puede grabar de fuentes de programa digitales (discos compactos, cintas audiodigitales o minidiscos grabados) en una cinta audiodigital o minidisco grabable a través de la toma de entrada digital en la cinta audiodigital o deck de minidiscos. Sin embargo, no podrá grabar de esta cinta audiodigital o minidisco grabado en otra cinta audiodigital ni en otro minidisco grabable a través de la toma de entrada digital del deck de cinta audiodigital ni de un deck de minidiscos. Tocadiscos de discos compactos Deck de minidiscos Reproducción Grabación Reproducción Sintonizador BS/CS Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Grabación Deck de cinta audiodigital Toma de salida digital Cable óptico o cable de conexión digital coaxial 2 Se puede grabar la señal de entrada digital o un programa vía satélite en una cinta audiodigital o en un minidisco grabable que sea capaz de recibir una frecuencia de muestreo de 32 kHz o 48 kHz. Se puede grabar después el contenido de esta cinta audiodigital o minidisco (primera generación) en otra cinta audiodigital o minidisco grabable a través de la toma de entrada digital en un deck de cinta audiodigital o minidisco para crear una copia digital de segunda generación. La grabación siguiente de una copia de segunda generación en otra cinta audiodigital o minidisco sólo es posible por la toma de entrada analógica del deck de cinta audiodigital o minidisco. Sin embargo, tenga en cuenta que quizás no pueda realizar la copia digital de segunda generación de programas de algunos sintonizadores BS/CS. Toma de salida digital Toma de entrada digital Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Cinta audiodigital o minidisco de primera generación grabado a través de la conexión digital a digital Cinta audiodigital o minidisco Toma de entrada digital Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Reproducción Cinta audiodigital o minidisco de primera generación grabado a través de la conexión digital a digital Cinta audiodigital o minidisco Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Toma de salida digital Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Grabación Toma de entrada digital Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Cinta audiodigital o minidisco de segunda generación grabado a través de la conexión digital a digital Reproducción Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Toma de salida digital Tomas de salida de línea (analógica) Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Cable de conexión de audio Reproducción Toma de entrada digital Grabación Cinta audiodigital o minidisco Tomas de entrada de línea (analógica) Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Toma de salida digital Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Cable de conexión de audio Toma de entrada digital Grabación 40ES Tomas de salida de línea (analógica) Tomas de entrada de línea (analógica) Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Información adicional 3 Se puede grabar una cinta audiodigital o un minidisco grabado a través de una toma de entrada analógica del deck de cinta audiodigital o de minidiscos en otra cinta audiodigital o minidisco a través de la toma de salida digital del deck de cinta audiodigital o de minidiscos. Sin embargo no podrá realizar una copia de cinta audiodigital o minidisco de segunda generación a través de la toma de salida digital del deck de cinta audiodigital o de minidiscos. Índice alfabético A Accesorios opcionales 39 Accesorios suministrados 4 Ajuste nivel de grabación analógico 14 nivel de grabación digital 13 nivel de señal analógica 26 AMS (Sensor musical automático) 21 Aparición progresiva grabación 18 reproducción 27 Giradiscos Sintonizador Tocadiscos de discos compactos Deck de casetes Deck de cinta audiodigital Amplificador de micrófono Reproducción Deck de minidiscos B Borrado todas las canciones 30 todos los títulos 36 un título 35 una parte de una canción 30 una canción 29 Borrado A-B 30 Tomas de salida de línea (analógicas) Cable de conexión de audio Tomas de entrada de línea (analógicas) Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Grabación C Cable de conexión de audio 4, 5, 40 41, Cable de conexión digital coaxial 4, 5, 40, 41 Cable óptico 4, 5, 40, 41 Cambio de un título actual 35 longitud de bit 26 orden de las canciones programadas 25 visualizador 21 Cancelación de la última edición 36 Combinación 32 Comprobación número de canción 20 número total de canciones 20 orden de las canciones programadas 24 tiempo restante 11, 20 Conexiones componente analógico 5 componente digital 5 Continuación de la reproducción 26 Convertidor de frecuencia de muestreo 5 Corte automático 11 Cinta audiodigital o minidisco de grabado a través de la conexión analógica a digital Cinta audiodigital o minidisco Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Reproducción Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Toma de salida digital Toma de entrada digital Grabación Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Cinta audiodigital o minidisco de primera generación grabado a través de la conexión digital a digital Cinta audiodigital o minidisco Desaparición progresiva grabación 18 reproducción 28 División después de seleccionar el punto de división 32 después de seleccionar la canción 31 Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Reproducción Toma de salida digital Tomas de salida de línea (analógica) Cable óptico o cable de conexión digital coaxial Toma de entrada digital Grabación D Cable de conexión de audio Tomas de entrada de línea (analógica) Deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos E Escucha de entrada 11 Especificaciones 39 F Filtro digital 27 Frecuencia de muestreo 5, 40 (Continúa) 41ES Información adicional G, H, I, J, K Grabación grabación preventiva 15 normal 8, 9 sobre canciones existentes 12 Grabación de la fecha 21 Grabación sincronizada de disco compacto 17 L Lengüeta para proteger grabaciones 9 Limitaciones del sistema 37 Limpieza 2 Localización canción específica 21 punto específico de una canción 22 M, N, O Marcación de canciones a intervalos regulares 15 marcación automática de canciones 14 marcación manual de canciones 14 Mensajes en el visualizador 37 Menú de ajustes 43 Minidisco extracción 7, 9 grabable 8, 20 inserción 7, 8 pregrabado 20 Movimiento 33 Música exploración 21 grabación sincronizada 16 P, Q Pausa grabación 9 reproducción 7 Pausa automática 25 R Reloj Ajuste 6 cambio de la fecha y hora 6 visualización de la fecha y hora 6 Repetición A-B 23 Reproducción aleatoria 23 canciones recién grabadas 12 normal 7 programada 24 repetición 22 S 42ES SCMS (Sistema de administración de copia en serie) 10, 40 Separación automática 25 Separación inteligente 11 Solución de problemas 38 T, U, V, W, X, Y, Z Telemando (remoto) 4 Temporizador grabación 19 reproducción 28 Titulación canción 33 copia de un título 34 minidisco 33 Nombre de los controles Conectores DIGITAL IN/OUT 5, 8 a 10 Controles ≠ AMS ± 6, 7, 11, 12, 14, 15, 21, 24 a 26, 29 a 33, 36 ANALOG REC LEVEL L/R 8, 9, 13 DIGITAL REC LEVEL 8, 9, 13, 25 PHONE LEVEL 7 Indicador POWER 6 a 8 Botones A˜B 23 Alfanuméricos 20, 21, 24, 35 A.SPACE 25 CD PLAYER P 17 CHAR 35 CLEAR 23, 24, 35 CONTINUE 22 a 24 DATE PRESENT 6 DATE RECORDED 20 DISPLAY 20 DISPLAY/CHAR 20, 33 EDIT/NO/YES 11, 14, 24 a 26, 29 a 33, 35, 36 FADE 18, 27 FILTER 27 M.SCAN 21 MUSIC SYNC 16 NAME 35 NUM 35 § OPEN/CLOSE 7 a 9, 11 PLAY MODE 23, 24, 28 PROGRAM 24 r REC (grabación) 8, 11, 14 REPEAT 22, 23 SCROLL 20 SCROLL/CLOCK SET 6, 20 SHUFFLE 23 STANDBY 17 START 17 STOP 17 TIME 11, 20 T.REC 16 ( (reproducción) 7 a 9, 11, 21, 23, 24, 28 P (pausa) 7 a 9 p (parada) 7 a 9, 11, 19, 23, 35 0/) (búsqueda manual) 22 to 24, 30, 31, 33, 35 =/+ (AMS: Sensor musical automático) 7, 20, 21, 24 > 25 20, 21, 24 Interruptores INPUT 8, 11 MAIN POWER 2, 5 POWER 7, 8 TIMER 7, 8, 19, 28 Tomas LINE(ANALOG) IN/OUT 5, 8 a 10 PHONES 7 Otros Visualizador 6, 20 Calendario de canciones 20 TOC Writing 9, 10 29 g 4 Información adicional Cuadro de menús de ajuste Se pueden hacer varios ajustes en este deck utilizando los menús de ajuste. Las operaciones relacionadas con cada menú se explicaron en cada una de las secciones de este manual. La siguiente tabla es un resumen de cada menú, incluyendo los distintos parámetros y valores de fábrica. Número de menú Función Parámetros Ajuste de fábrica Consulte S01 Crea un programa — — página 24 S02 Ajusta la función de marcación de canciones T.Mark Off, T.Mark LSyn, T.Mark 1min, T.Mark 5min T.Mark LSyn página 14 S03 Ajusta el nivel de referencia de la señal LS(T)–72 a 0dB de entrada cuando “T.Mark LSyn” se ha seleccionado con el menú S02 LS(T)–50dB página 15 S04 Ajusta la duración de la parte de LS(W)0.0 a 9.5s silenció a detecta cuando se selecciona “T.Mark LSyn” en el menú S02 LS(W)1.5s página 15 S05 Ajusta el modo de continuación de reproducción. Resume Off, Resume Play, Resume Next Resume Off página 26 S06 Conmuta la longitud de bit para la señal de salida digital Dout 20bit, Dout 16bit Dout 20bit página 26 S07 Activa y desactiva la separación automática y la pausa automática Auto Off, Auto Space, Auto Pause Auto Off página 25 S08 Activa y desactiva la función de separación inteligente S.Space Off, S.Space On S.Space On página 11 S09 Activa y desactiva la función sin corte No Clip On, No Clip Off No Clip Off página 13 S10 P.Hold On, P.Hold Off Activa y desactiva la función de retención de picos de los medidores de nivel de pico P.Hold Off página 14 S11 Ajusta el tiempo de reproducción durante la exploración musical M.Scan 6 a 20s M.Scan 6s página 22 S12 Selecciona la señal a ajustar utilizando el control DIGITAL REC LEVEL DigLvl Off, DigLvl Rec, DigLvl All DigLvl Rec páginas 13 y 26 S13 DigLvl Lin, DigLvl Sin, DigLvl Log Selecciona el tipo de curva de incremento/disminución del nivel de señal cuando se conecta el control DIGITAL REC LEVEL DigLvl Lin página 13 S14 Ajusta la duración de la grabación y FadeIn 1.0 a 15s reproducción con aparición progresiva FadeIn 5.0s páginas 18 y 28 S15 Ajusta la duración de la grabación y FadeOut 1.0 a 15s reproducción con desaparición progresiva FadeOut 5.0s páginas 18 y 28 S16 Selecciona el tipo de curva de incremento del nivel de señal para la grabación y reproducción con aparición progresiva FadeIn Lin páginas 18 y 28 S17 FadeOut Lin, FadeOut Sin, FadeOut Selecciona el tipo de curva de disminución del nivel de señal para Log la grabación y reproducción con desaparición progresiva FadeOut Lin páginas 18 y 28 FadeIn Lin, FadeIn Sin, FadeIn Log 43ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony MDS-JA30ES El manual del propietario

Categoría
Jugadores minidisc
Tipo
El manual del propietario