Honeywell RDWL515P2000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
Change the Tune
Press the Music button to change the
doorbell tune.
Every time you press the Music button,
the tune will change. Stop pressing the
Music button when you hear the tune
you want:
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasy
Soft Alert
Smart Sax
Change the Halo Light Color
Press the push button.
Within 12 seconds, press the Sunlight
button.
Light Blue
White
Red
Dark Blue
Green
Purple
Yellow
Every time you press the Sunlight
button, the halo light will change
colors. Stop pressing the Sunlight
button when you see the color you
want:
Adjust the Volume
Press the Volume
Up or Volume
Down buttons to
adjust the volume
of the Doorbell.
Mute the Doorbell
Press the
Mute button
to silence the
doorbell.
Set the Mute

Press the Mute button…
Mute button shows Doorbell is mute
1 time doorbell is mute
2 times 3 hours
3 times 6 hours
Mute button shows Doorbell is mute
4 times 9 hours
5 times 12 hours
6 times no longer mute
RDWL515P2000
Instalación y guía del usuario

Hogar

Timbre
Pulsador Tornillos
de cabeza
plana
Destornillador de estrella
Destornillador estándar
Soporte de montaje del
pulsador y almohadilla
adhesiva
Para instalar necesitará
En la caja, encontrará lo siguiente:
El pulsador que se suministra con este kit está preprogramado para funcionar con el
timbre. Si no lo está, consulte “Conexión a un pulsador” en la página 21.
Batería
CR2032
18
Cambio del patrón de luz
Presione el botón con el símbolo de Luz solar para
cambiar las luces que destellan cuando el timbre suena.
Presione el botón con el símbolo de luz solar
1 vez 2 veces 3 veces 4 veces
Luz tipo
halo y luces
superiores
Luz tipo
aureola
únicamente
Luces superiores
únicamente
Sin iluminación

Siga estos pasos sencillos:
1. Coloque la batería del pulsador y enchufe el timbre.
2. Configure el timbre y sus preferencias.
3. Instale el pulsador.
Indoor use only. Do not expose to liquid, vapor, or rain.

1. Elija un lugar en exteriores que no esté cerca de
una fuente de calor, donde se pueda ver y escuchar
cilmente el timbre y enchúfelo.
2. Retire la tapa de la batería del pulsador y coloque
una batería CR2032.

Presione el pulsador para probar si está asociado con el timbre. El timbre se
iluminará y sonará. Si esto no ocurre, consulte “Conexión a un pulsador” en la
página 21.
+
19
Cambio de la melodía
Presione el botón de Música para
cambiar la melodía del timbre.
Cada vez que presiona el botón de
Música, la melodía cambiará. Deje de
presionar el botón de Música cuando
escuche la melodía que desea.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasía
Alerta suave
Saxofón inteligente
Cambio del color de la luz tipo halo
Presione el pulsador.
En el lapso de 12 segundos, presione
el botón con el símbolo de Luz solar.
Azul claro
Blanco
Rojo
Azul oscuro
Verde
Púrpura
Amarillo
Cada vez que presiona el botón con
el símbolo de luz solar, la luz tipo halo
cambiará de color. Deje de presionar
el botón con el símbolo de luz solar,
cuando vea el color que desea:
Regulación del volumen
Presione los
botones de subir
o bajar el volumen
para ajustar el
volumen del timbre.
Silencie el timbre
Presione el botón
de Silenciar para
eliminar el sonido
del timbre.
Configuración para silenciar

Presione el botón para silenciar…
El botón para
silenciar muestra
El timbre está
silenciado
1 vez
El timbre está
silenciado
2 veces 3 horas
3 veces 6 horas
El botón para
silenciar muestra
El timbre está
silenciado
4 veces 9 horas
5 veces 12 horas
6 veces
ya no está
silenciado
20

Puede conectar hasta 4 accesorios a su timbre, incluyendo otros pulsadores,
sensores de ventana o puerta abiertos y sensores de movimiento.
Si trata de conectar más accesorios que los permitidos, el timbre emitirá dos
tonos.
Conexión de un sensor de movimiento
1. Presione y sostenga el botón de configuración en el timbre durante tres
segundos. La luz tipo halo hará un círculo.
2. A los 20 segundos de presionar
el botón de configuración, mueva
la mano o haga algún otro tipo de
movimiento frente al sensor de
movimiento.

1. Monte el soporte del
pulsador en la ubicación
deseada.
Utilice los tornillos

Utilice el respaldo adhesivo.
Si usa el respaldo adhesivo,
limpie la superficie primero.
2. Coloque a presión el
pulsador en el soporte de
montaje.
–O–
Nota: Si necesita retirar el pulsador, utilice un destornillador
pequeño para liberar la pestaña.
21
Conexión a un pulsador
Siga estos pasos para cambiar el timbre y el color de la luz tipo halo para un
timbre existente también.
1. Presione y sostenga el botón de
configuración en el timbre durante
tres segundos. La luz tipo halo hará
un círculo.
2. Presione el pulsador.
3. En el curso de 12 segundos de haber
presionado el pulsador, presione el
botón de Música para seleccionar el
sonido de ese pulsador.
4. En el curso de 12 segundos de haber
presionado el pulsador, presione el
botón con el símbolo de Luz solar
para seleccionar el color de la luz
tipo halo para ese pulsador.
Sonido de toque secreto con los nudillos

nudillos con un sonido y un color de luz tipo halo para cada pulsador. El sonido
de toque secreto con los nudillos se activa presionando el pulsador rápidamente
3 veces.
1. Presione el pulsador 3 veces rápidamente.
2. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el
botón de Música para seleccionar el sonido de toque secreto con los nudillos.
3. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el
botón con el símbolo de Luz solar para seleccionar una configuración de luz
para el sonido de toque secreto con los nudillos.
Luz nocturna
Su timbre también se puede utilizar como una luz nocturna.
1. Enchufe el timbre en un tomacorriente de pared.
2. Presione y sostenga el botón de luz nocturna para
seleccionar el color de la luz tipo halo.
3. Deje de presionar el botón con el símbolo de luz solar,
cuando vea el color que desea:
22

Su timbre y el pulsador no necesitan mantenimiento salvo el cambio periódico
de la batería.
Si utiliza la batería correcta, debe tener una vida aproximada de:
hasta 2 años para el pulsador; reemplace con una batería de litio CR2032
Notificación de batería con poca carga
Cuando las baterías del pulsador tienen poca carga, se escuchan dos sonidos
después del tono normal.
Reinicio
Este proceso retira todas las asociaciones, incluyendo la que tenía el pulsador
que vino con este timbre:
1. Desenchufe el timbre.
2. Presione y sostenga el botón de configuración y enchufe el timbre
nuevamente al mismo tiempo.
3. La luz tipo halo hará un círculo y el timbre regresa a la configuración
predeterminada de fábrica.

Timbre Pulsador
Temperatura de funcionamiento  
ActivLink™ de Honeywell 916.8 MHz 916.8 MHz
  
 84dBA -
Potencia RF - <1.2W
Tipo de batería - 
Vida de la batería (5 activaciones

- Hasta 2 años
A prueba de lluvia N/A Pasa la prueba de lluvia UL1598.
23

Si Entonces
El timbre no funciona
1. Presione el botón Silenciar hasta que se apaguen todas las luces de
Silenciar.
2. 
con la polaridad correcta.
3. El timbre puede estar fuera del rango de cobertura; pruebe con el timbre en
una ubicación diferente.
4. .
Se escuchan dos ‘tonos’
después del sonido normal
del timbre

Se ha reducido el alcance
1. 
disminuir el alcance. No monte el timbre ni el pulsador sobre estructuras
metálicas ni cerca de estas.
2. Mueva el timbre más cerca del pulsador.
3. Las baterías con poca carga disminuyen el alcance. En temperaturas frías

mayor frecuencia.

1502.

Garantía limitada de 1 año
Honeywell garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los
materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de un (1) año desde la fecha de compra
por parte del comprador original. Si en cualquier momento, durante el peodo de vigencia de la garantía, se
determina que el producto está defectuoso debido a la mano de obra o los materiales, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto está defectuoso (i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra

1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección:

enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell
demuestra que el defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto según los términos
mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN
TIPO, INCLUYENDO LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE
DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANAS, EXPRESAS O IMPCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, por lo
que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO.
LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA
DURACN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración
de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.

de un estado a otro.


33-00186EFS-01
Automation and Control Solutions
Solutions de régulation et d’automatisation
Soluciones de Control y Automatización
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark.
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
® Marca registrada en EE. UU.
© 2016 Honeywell International Inc.
33-00186EFS—01 M.S. 05-16
Printed in U.S.A.
E302157
APPLIANCE CONTROL
Regulaciones FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo deberá
aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no
deseado.


funcionar el equipo.
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15
de las regulaciones de la FCC. Estos límites esn diseñados para ofrecer una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial
en la comunicación radial. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede
determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.
Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su
cuerpo.

Regulaciones IC
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exentas de licencia de la industria de Canadá. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que puede producir un funcionamiento no
deseado del dispositivo.

El dispositivo cumple con la exención de los límites de la evaluación rutinaria de la sección 2.5 de RSS 102 y el

exposición y acatamiento de las normas de RF.
Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su
cuerpo.


Transcripción de documentos

Change the Tune Press the Music button to change the Ding Dong doorbell tune. Westminster Piano Every time you press the Music button, Fantasy the tune will change. Stop pressing the Soft Alert Music button when you hear the tune Smart Sax you want: Change the Halo Light Color Every time you press the Sunlight Press the push button. button, the halo light will change Within 12 seconds, press the Sunlight colors. Stop pressing the Sunlight button. button when you see the color you want: Light Blue Green White Purple Red Yellow Dark Blue Adjust the Volume Mute the Doorbell Press the Volume Press the Up or Volume Mute button Down buttons to to silence the adjust the volume doorbell. of the Doorbell. Set the Mute You can also mute the doorbell for specific amounts of time. Press the Mute button… Mute button shows Doorbell is mute Mute button shows Doorbell is mute 1 time doorbell is mute 4 times 9 hours 2 times 3 hours 5 times 12 hours 3 times 6 hours 6 times no longer mute 3 Hogar Instalación y guía del usuario Timbre inalámbrico enchufable RDWL515P2000 Preparación En la caja, encontrará lo siguiente: Para instalar necesitará Destornillador de estrella Destornillador estándar Timbre Batería CR2032 Pulsador Soporte de montaje del pulsador y almohadilla adhesiva Tornillos de cabeza plana El pulsador que se suministra con este kit está preprogramado para funcionar con el timbre. Si no lo está, consulte “Conexión a un pulsador” en la página 21. Información general Siga estos pasos sencillos: 1. Coloque la batería del pulsador y enchufe el timbre. 2. Configure el timbre y sus preferencias. 3. Instale el pulsador. Indoor use only. Do not expose to liquid, vapor, or rain. Accionamiento 1. Elija un lugar en exteriores que no esté cerca de una fuente de calor, donde se pueda ver y escuchar fácilmente el timbre y enchúfelo. + 2. Retire la tapa de la batería del pulsador y coloque una batería CR2032. Configuración y funcionamiento Presione el pulsador para probar si está asociado con el timbre. El timbre se iluminará y sonará. Si esto no ocurre, consulte “Conexión a un pulsador” en la página 21. Cambio del patrón de luz Presione el botón con el símbolo de Luz solar para cambiar las luces que destellan cuando el timbre suena. Presione el botón con el símbolo de luz solar 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces Luz tipo halo y luces superiores Luz tipo aureola únicamente Luces superiores únicamente Sin iluminación 18 Cambio de la melodía Presione el botón de Música para Ding Dong cambiar la melodía del timbre. Westminster Cada vez que presiona el botón de Piano Música, la melodía cambiará. Deje de Fantasía presionar el botón de Música cuando Alerta suave escuche la melodía que desea. Saxofón inteligente Cambio del color de la luz tipo halo Presione el pulsador. Cada vez que presiona el botón con En el lapso de 12 segundos, presione el símbolo de luz solar, la luz tipo halo el botón con el símbolo de Luz solar. cambiará de color. Deje de presionar el botón con el símbolo de luz solar, cuando vea el color que desea: Azul claro Verde Blanco Púrpura Rojo Amarillo Azul oscuro Regulación del volumen Silencie el timbre Presione los Presione el botón botones de subir de Silenciar para o bajar el volumen eliminar el sonido para ajustar el del timbre. volumen del timbre. Configuración para silenciar También puede silenciar el timbre durante períodos de tiempo específicos. Presione el botón para silenciar… El botón para silenciar muestra El timbre está silenciado El botón para silenciar muestra El timbre está silenciado 1 vez El timbre está silenciado 4 veces 9 horas 2 veces 3 horas 5 veces 12 horas 3 veces 6 horas 6 veces ya no está silenciado 19 Instale el pulsador 1. Monte el soporte del pulsador en la ubicación deseada. Utilice los tornillos –O– Utilice el respaldo adhesivo. Si usa el respaldo adhesivo, limpie la superficie primero. –O– 2. Coloque a presión el pulsador en el soporte de montaje. Nota: Si necesita retirar el pulsador, utilice un destornillador pequeño para liberar la pestaña. Accesorios Puede conectar hasta 4 accesorios a su timbre, incluyendo otros pulsadores, sensores de ventana o puerta abiertos y sensores de movimiento. Si trata de conectar más accesorios que los permitidos, el timbre emitirá dos tonos. Conexión de un sensor de movimiento 1. Presione y sostenga el botón de configuración en el timbre durante tres segundos. La luz tipo halo hará un círculo. 2. A los 20 segundos de presionar el botón de configuración, mueva la mano o haga algún otro tipo de movimiento frente al sensor de movimiento. 20 Conexión a un pulsador Siga estos pasos para cambiar el timbre y el color de la luz tipo halo para un timbre existente también. 1. Presione y sostenga el botón de configuración en el timbre durante tres segundos. La luz tipo halo hará un círculo. 2. Presione el pulsador. 3. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el botón de Música para seleccionar el sonido de ese pulsador. 4. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el botón con el símbolo de Luz solar para seleccionar el color de la luz tipo halo para ese pulsador. Luz nocturna Su timbre también se puede utilizar como una luz nocturna. 1. Enchufe el timbre en un tomacorriente de pared. 2. Presione y sostenga el botón de luz nocturna para seleccionar el color de la luz tipo halo. 3. Deje de presionar el botón con el símbolo de luz solar, cuando vea el color que desea: Sonido de toque secreto con los nudillos Puede configurar un sonido de toque secreto con los nudillos con un sonido y un color de luz tipo halo para cada pulsador. El sonido de toque secreto con los nudillos se activa presionando el pulsador rápidamente 3 veces. 1. Presione el pulsador 3 veces rápidamente. 2. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el botón de Música para seleccionar el sonido de toque secreto con los nudillos. 3. En el curso de 12 segundos de haber presionado el pulsador, presione el botón con el símbolo de Luz solar para seleccionar una configuración de luz para el sonido de toque secreto con los nudillos. 21 Mantenimiento Su timbre y el pulsador no necesitan mantenimiento salvo el cambio periódico de la batería. Si utiliza la batería correcta, debe tener una vida aproximada de: • hasta 2 años para el pulsador; reemplace con una batería de litio CR2032 Notificación de batería con poca carga Cuando las baterías del pulsador tienen poca carga, se escuchan dos sonidos después del tono normal. Reinicio Este proceso retira todas las asociaciones, incluyendo la que tenía el pulsador que vino con este timbre: 1. Desenchufe el timbre. 2. Presione y sostenga el botón de configuración y enchufe el timbre nuevamente al mismo tiempo. 3. La luz tipo halo hará un círculo y el timbre regresa a la configuración predeterminada de fábrica. Especificaciones Timbre Pulsador Temperatura de funcionamiento 23 °F a 104 °F (-5 °C a 40 °C) -4 °F a 122°F (-20 °C a 50 °C) ActivLink™ de Honeywell 916.8 MHz 916.8 MHz Alcance (campo abierto) 350 ft. (106 m) 350 ft. (106 m) Nivel de sonido (promedio) 84dBA - Potencia RF - <1.2W Tipo de batería - CR2032 Vida de la batería (5 activaciones por día) - Hasta 2 años A prueba de lluvia N/A Pasa la prueba de lluvia UL1598. 22 Localización y solución de problemas Si Entonces El timbre no funciona 1. Presione el botón Silenciar hasta que se apaguen todas las luces de Silenciar. 2. Compruebe que se hayan colocado las baterías adecuadas (1 CR2032) con la polaridad correcta. 3. El timbre puede estar fuera del rango de cobertura; pruebe con el timbre en una ubicación diferente. 4. Vuelva a conectar el timbre. Consulte “Conexión a un pulsador”. Se escuchan dos ‘tonos’ después del sonido normal del timbre Reemplace la batería del pulsador con una nueva tipo CR2032. Se ha reducido el alcance 1. Las estructuras metálicas, incluyendo los marcos de puerta uPVC pueden disminuir el alcance. No monte el timbre ni el pulsador sobre estructuras metálicas ni cerca de estas. 2. Mueva el timbre más cerca del pulsador. 3. Las baterías con poca carga disminuyen el alcance. En temperaturas frías (inferiores a 41 °F [5 °C]), las baterías podrían necesitar reemplazarse con mayor frecuencia. Para obtener ayuda, visite yourhome.honeywell.com o llame al 1-800-4681502. Garantía Garantía limitada de 1 año Honeywell garantiza que este producto, excluyendo la batería, no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de un (1) año desde la fecha de compra por parte del comprador original. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso debido a la mano de obra o los materiales, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto está defectuoso (i) devuélvalo, con una factura de venta o cualquier otro comprobante de compra con fecha, al lugar donde lo compró; o (ii) llame al Servicio de atención al cliente de Honeywell al 1 (800) 468 1502. En el Servicio de atención al cliente determinarán si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto según los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA O EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr. Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502. 23 Regulaciones FCC Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado. El cesionario no es responsable de los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento. Tales modificaciones podrían invalidar el derecho del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor. • Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda. Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su cuerpo. FCC ID: HS9-RDWL515P, HS9-RPWL400 Regulaciones IC CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B) Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exentas de licencia de la industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que puede producir un funcionamiento no deseado del dispositivo. CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B) El dispositivo cumple con la exención de los límites de la evaluación rutinaria de la sección 2.5 de RSS 102 y el cumplimiento con la exposición a RF RSS-102. Los usuarios pueden obtener la información canadiense sobre exposición y acatamiento de las normas de RF. Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su cuerpo. IC ID: 573R-RDWL515P, 573R-RPWL400 Automation and Control Solutions Solutions de régulation et d’automatisation E302157 APPLIANCE CONTROL Soluciones de Control y Automatización Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 yourhome.honeywell.com ® U.S. Registered Trademark. ® Marque de commerce déposée aux É.-U. ® Marca registrada en EE. UU. © 2016 Honeywell International Inc. 33-00186EFS—01 M.S. 05-16 Printed in U.S.A. 33-00186EFS-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Honeywell RDWL515P2000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para