Oster 6850-6889 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

–––
F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7 Español-1 Español-3 Español-4 Español-5Español-2
English-3English-2
–––
F
OLD
––– –––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
––––––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
Pulse
User Manual
BLENDER
Manual de Instrucciones
LICUADORA
Manuel d’Instructions
MÉLANGEUR
MODELS/MODELOS
MODÈLES
6800-6839, 6850-6889
P.N. 110500
Visit us at www.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
and ALL-METAL DRIVE
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
et ALL-METAL DRIVE
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
y ALL-METAL DRIVE
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in U.S.A. Imprimé en
États-Unis
Impreso en
EE.UU.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord,
plug or motor base in water or any other liquids.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Never leave appliance unattended when in use.
Close supervision is necessary when used near children.
Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending
to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used
only when the blender is not running.
The blade is sharp. Handle with care.
Always put the lid on the jar before operating the blender.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household
use only.
Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.
Always operate on a flat surface.
Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts
and before cleaning.
The use of attachments not made by OSTER
®
, including canning or ordinary jar
and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc.,
and may cause injury to persons.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws
the greatest load. Other attachments may draw less power.
POWER CORD INSTRUCTIONS
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade
that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way.
This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to
replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug by modifying the plug in any way.
You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow
these guidelines:
The marked electrical rating of the extension cord must be at least
120/127 volt, 60 Hz, 10A.
The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop
or
tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over.
Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pulse
USING YOUR BLENDER
Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender”
section.
Jar Assembly:
Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1)
Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)
Place blade into jar. (Figure 3)
Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar.
(Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place
the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4)
A. Feeder Cap for adding ingredients
while blending
B. Leakproof Lid
C. Jar – Your Oster Blender includes
one of the following:
5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant
Glass Jar
6-Cup Break-Resistant Jar
5-Cup Double Walled-Insulated Thermal
Jar – keeps frozen drinks, smoothies
and milkshakes cold for hours
D. Sealing Ring for tight seal
E. Ice Crush Blade pulverizes ice
for smooth frozen drinks
F. Threaded Bottom Disc
G. Collar for stability from countertop
to refrigerator to table
H. Powerful Motor with exclusive
ALL-METAL DRIVE
®
for extra durability
I. Control Panel
J. Convenient Cord Storage
K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars
in between batches
L. Pulse for precise blending control
M. Food and drink selections for perfect
results – controls allow you to keep your
blender set at your favorite food/drink
selection
N. Auto Blend
Timer (selected models only)
FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com!
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PUSH BUTTON CONTROL PANEL
*Location varies by model
DIAL CONTROL PANEL
L*
K*
K*
–––
F
OLD
–––
Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until
the cord is the length you desire. (Figure 5)
Place jar assembly onto base. (Figure 6)
Place ingredients into jar.
Place lid with feeder cap on jar.
Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet.
PUSHBUTTON MODELS
Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch,
push HIGH or LOW button.)
Push desired speed and blend ingredients to desired consistency.
Push OFF to stop the blender and turn blender off.
To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length
of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
DIAL MODELS WITHOUT TIMER
Turn dial to desired food/drink selection.
Press ON and blend ingredients to desired consistency.
Press OFF to stop the motor and turn blender off.
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold
down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as
desired.
FIGURE 4 FIGURE 5
FIGURE 6
–––
F
OLD
–––
DIAL MODELS WITH TIMER
PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON.
The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light.
Turn dial to change the food/drink selection.
Press START and blend ingredients to desired consistency.
Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns
the blender off.)
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down
for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
To use Auto Blend
Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time
(15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated.
Turn dial to desired food/drink selection.
Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or
if food/drink selection is changed.
To stop blender before elapsed time, press STOP.
To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated.
BLENDING TIPS
Put liquids in the jar first, unless a recipe says
otherwise.
Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately
2 cups of ice at a time.
Do not remove the lid while in use. Remove feeder
cap to add smaller ingredients. (Figure 7)
Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats,
fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch
(1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses
into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm).
This blender will not mash potatoes, whip egg whites
or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind
raw meat.
FIGURE 7
–––
F
OLD
–––
PROCESSING FOODS IN BLENDER
P
ROCESSED
U
NPROCESSED
S
PECIAL
F
OOD
Q
UANTITY
Q
UANTITY
I
NSTRUCTIONS
Breadcrumbs 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Pulse 1 – 4 times
Celery 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Cheddar 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Swiss 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 5 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
Hard or Semi-Hard of 1-inch (2.5 cm) pieces
Coffee Beans 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Grind 45 seconds
for percolators and
60 seconds for drip
Cookies, Wafer 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 3 times
Crackers, Graham 1/2-cup (125 ml) 8 crackers Pulse 3 times
Peppers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 1 time
Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Nuts, almonds, peanuts, 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 4 times
pecans, walnuts
CLEANING AND STORING YOUR BLENDER
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE
THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS.
Use a damp,
soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the
blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe
ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands
and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You
can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry.
EASY CLEAN
Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing
detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy
water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water.
N
OTE
:
Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially
important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk,
dairy products, meats, seafood and eggs.
STORING YOUR BLENDER
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with
cover ajar to prevent container odor.
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal
or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products
do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary
to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or
an authorized
Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser
by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service:
In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be
provided
to you.
In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
–––
F
OLD
–––
SUNBEAM MEXICANA, S.A.
DE
C.V.
Avenida Juárez No. 40-201
Ex–Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar
la limpieza.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable,
enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo
ni que toque superficies calientes.
Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.
Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use
cerca de niños.
Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios
fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al
electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora
no esté funcionando.
La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.
No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después
de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera.
Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico
es para uso doméstico solamente.
Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe
en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían
causar heridas corporales.
Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.
WELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Blender!
To learn more about
OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
LEARNING ABOUT YOUR BLENDER
Pulse
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES
*La ubicación varía según el modelo
PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR
L*
K*
K*
Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes
de efectuar la limpieza.
Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados
por OSTER
®
, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado
para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento
que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar
menos potencia.
I
NSTRUCCIONES
S
OBRE EL
C
ABLE DE
T
ENSIÓN
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable
de tensión.
Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo
de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con
un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto.
No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas,
efectuando modificaciones al enchufe.
Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:
La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos
de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa
o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse
con el cable.
No tire, retuerza ni maltrate el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
C
ÓMO
U
SAR
S
U
L
ICUADORA
Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección
“Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”.
Ensamblado del vaso:
Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre
hacia arriba. (Figura 1)
Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3)
Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro.
Coloque el aro sobre la
cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior
del aro, alinéelas con las
muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en
sentido horario para apretar. (Figura 4)
A
.
Copa de alimentación para agregar
ingredientes
durante el mezclado
B. Tapa sellada
C. El Vaso – La Licuadora OSTER
®
incluye
uno de los siguientes elementos:
Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado
en lavaplatos con capacidad para 5 tazas
Vaso resistente a roturas con capacidad
para 6 tazas
Vaso térmico con aislación de pared doble y
capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados
los tragos, y fríos los “smoothies”
y batidos de leche durante horas
D. Aro de Sellado Hermético
E. La cuchilla para picar hielo pulveriza
el hielo para las bebidas congeladas
F. Disco de Fondo Roscado
G.
Aro para estabilidad en la mesa
y la refrigerador
H.
Potente motor con tecnología exclusiva
A
LL
-M
ETAL
D
RIVE
®
(Acoplam Totalmente
de Metal) para una mayor durabilidad
I. Panel de Controles
J. Conveniente Guarda Cable
K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil)
Limpia fácilmente los vasos entre tandas
L. Función de pulsar para un control
de mezclado preciso
M. Selecciones de Alimentos y Bebidas
para Obtener Resultados Perfectos –
Los controles le permiten configurar
la licuadora en la selección de alimento/
bebida favorita
N. Temporizador Auto Blend™
(Mezclado Automático)
(Sólo en Modelos Seleccionados)
FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3
BAJA ALTA
123456789 10
PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
10 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
123456 7891011 12
BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
12 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
12345678910111213 14
REVOLVER BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
14 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
1234567 891011121314
REVOLVER BATIR PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER FRAPPÉ LICUAR
TRITURAR HIELO
16 Velocidades
PULSO
PULSO
CARACTERÍSTICAS DE SU LICUADORA
FIGURA 4
FEATURES OF YOUR BLENDER
ScottyB
9/04/03
UNA RESPUESTA PARA
CADA PREGUNTA
¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA
O COMENTARIO?
L
LÁMENOS
S
IN
C
OSTO AL
: 01-800-506-17-00
DEL
D.F.
AL
: 53-66-08-00
DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. ALAS17:00 HRS.
S
E
R
V
I
C
I
O
T
É
C
N
I
C
O
PARA MÉXICO SÓLAMENTE FOR MEXICO ONLY
LICUADORA OSTER
®
Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013
IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V.
Avenida Juárez, No. 40-201
Ex-Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00
P
AÍSDEORIGEN: México
P
AÍSDEPROCEDENCIA: México, E.U.A.
Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 120 V
450 W
CONTENIDO: 1 PIEZA
NOM
004
MR
–––
F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7 Español-1 Español-3 Español-4 Español-5Español-2
English-3English-2
–––
F
OLD
––– –––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
––––––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
Pulse
User Manual
BLENDER
Manual de Instrucciones
LICUADORA
Manuel d’Instructions
MÉLANGEUR
MODELS/MODELOS
MODÈLES
6800-6839, 6850-6889
P.N. 110500
Visit us at www.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
and ALL-METAL DRIVE
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
et ALL-METAL DRIVE
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
y ALL-METAL DRIVE
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in U.S.A. Imprimé en
États-Unis
Impreso en
EE.UU.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord,
plug or motor base in water or any other liquids.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Never leave appliance unattended when in use.
Close supervision is necessary when used near children.
Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending
to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used
only when the blender is not running.
The blade is sharp. Handle with care.
Always put the lid on the jar before operating the blender.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household
use only.
Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.
Always operate on a flat surface.
Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts
and before cleaning.
The use of attachments not made by OSTER
®
, including canning or ordinary jar
and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc.,
and may cause injury to persons.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws
the greatest load. Other attachments may draw less power.
POWER CORD INSTRUCTIONS
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade
that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way.
This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to
replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug by modifying the plug in any way.
You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow
these guidelines:
The marked electrical rating of the extension cord must be at least
120/127 volt, 60 Hz, 10A.
The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop
or
tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over.
Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pulse
USING YOUR BLENDER
Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender”
section.
Jar Assembly:
Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1)
Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)
Place blade into jar. (Figure 3)
Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar.
(Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place
the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4)
A. Feeder Cap for adding ingredients
while blending
B. Leakproof Lid
C. Jar – Your Oster Blender includes
one of the following:
5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant
Glass Jar
6-Cup Break-Resistant Jar
5-Cup Double Walled-Insulated Thermal
Jar – keeps frozen drinks, smoothies
and milkshakes cold for hours
D. Sealing Ring for tight seal
E. Ice Crush Blade pulverizes ice
for smooth frozen drinks
F. Threaded Bottom Disc
G. Collar for stability from countertop
to refrigerator to table
H. Powerful Motor with exclusive
ALL-METAL DRIVE
®
for extra durability
I. Control Panel
J. Convenient Cord Storage
K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars
in between batches
L. Pulse for precise blending control
M. Food and drink selections for perfect
results – controls allow you to keep your
blender set at your favorite food/drink
selection
N. Auto Blend
Timer (selected models only)
FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com!
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PUSH BUTTON CONTROL PANEL
*Location varies by model
DIAL CONTROL PANEL
L*
K*
K*
–––
F
OLD
–––
Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until
the cord is the length you desire. (Figure 5)
Place jar assembly onto base. (Figure 6)
Place ingredients into jar.
Place lid with feeder cap on jar.
Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet.
PUSHBUTTON MODELS
Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch,
push HIGH or LOW button.)
Push desired speed and blend ingredients to desired consistency.
Push OFF to stop the blender and turn blender off.
To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length
of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
DIAL MODELS WITHOUT TIMER
Turn dial to desired food/drink selection.
Press ON and blend ingredients to desired consistency.
Press OFF to stop the motor and turn blender off.
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold
down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as
desired.
FIGURE 4 FIGURE 5
FIGURE 6
–––
F
OLD
–––
DIAL MODELS WITH TIMER
PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON.
The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light.
Turn dial to change the food/drink selection.
Press START and blend ingredients to desired consistency.
Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns
the blender off.)
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down
for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
To use Auto Blend
Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time
(15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated.
Turn dial to desired food/drink selection.
Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or
if food/drink selection is changed.
To stop blender before elapsed time, press STOP.
To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated.
BLENDING TIPS
Put liquids in the jar first, unless a recipe says
otherwise.
Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately
2 cups of ice at a time.
Do not remove the lid while in use. Remove feeder
cap to add smaller ingredients. (Figure 7)
Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats,
fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch
(1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses
into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm).
This blender will not mash potatoes, whip egg whites
or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind
raw meat.
FIGURE 7
–––
F
OLD
–––
PROCESSING FOODS IN BLENDER
P
ROCESSED
U
NPROCESSED
S
PECIAL
F
OOD
Q
UANTITY
Q
UANTITY
I
NSTRUCTIONS
Breadcrumbs 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Pulse 1 – 4 times
Celery 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Cheddar 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Swiss 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 5 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
Hard or Semi-Hard of 1-inch (2.5 cm) pieces
Coffee Beans 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Grind 45 seconds
for percolators and
60 seconds for drip
Cookies, Wafer 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 3 times
Crackers, Graham 1/2-cup (125 ml) 8 crackers Pulse 3 times
Peppers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 1 time
Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Nuts, almonds, peanuts, 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 4 times
pecans, walnuts
CLEANING AND STORING YOUR BLENDER
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE
THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS.
Use a damp,
soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the
blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe
ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands
and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You
can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry.
EASY CLEAN
Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing
detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy
water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water.
N
OTE
:
Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially
important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk,
dairy products, meats, seafood and eggs.
STORING YOUR BLENDER
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with
cover ajar to prevent container odor.
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal
or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products
do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary
to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or
an authorized
Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser
by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service:
In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be
provided
to you.
In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
–––
F
OLD
–––
SUNBEAM MEXICANA, S.A.
DE
C.V.
Avenida Juárez No. 40-201
Ex–Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar
la limpieza.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable,
enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo
ni que toque superficies calientes.
Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.
Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use
cerca de niños.
Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios
fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al
electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora
no esté funcionando.
La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.
No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después
de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera.
Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico
es para uso doméstico solamente.
Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe
en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían
causar heridas corporales.
Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.
WELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Blender!
To learn more about
OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
LEARNING ABOUT YOUR BLENDER
Pulse
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES
*La ubicación varía según el modelo
PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR
L*
K*
K*
Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes
de efectuar la limpieza.
Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados
por OSTER
®
, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado
para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento
que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar
menos potencia.
I
NSTRUCCIONES
S
OBRE EL
C
ABLE DE
T
ENSIÓN
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable
de tensión.
Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo
de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con
un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto.
No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas,
efectuando modificaciones al enchufe.
Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:
La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos
de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa
o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse
con el cable.
No tire, retuerza ni maltrate el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
C
ÓMO
U
SAR
S
U
L
ICUADORA
Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección
“Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”.
Ensamblado del vaso:
Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre
hacia arriba. (Figura 1)
Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3)
Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro.
Coloque el aro sobre la
cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior
del aro, alinéelas con las
muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en
sentido horario para apretar. (Figura 4)
A
.
Copa de alimentación para agregar
ingredientes
durante el mezclado
B. Tapa sellada
C. El Vaso – La Licuadora OSTER
®
incluye
uno de los siguientes elementos:
Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado
en lavaplatos con capacidad para 5 tazas
Vaso resistente a roturas con capacidad
para 6 tazas
Vaso térmico con aislación de pared doble y
capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados
los tragos, y fríos los “smoothies”
y batidos de leche durante horas
D. Aro de Sellado Hermético
E. La cuchilla para picar hielo pulveriza
el hielo para las bebidas congeladas
F. Disco de Fondo Roscado
G.
Aro para estabilidad en la mesa
y la refrigerador
H.
Potente motor con tecnología exclusiva
A
LL
-M
ETAL
D
RIVE
®
(Acoplam Totalmente
de Metal) para una mayor durabilidad
I. Panel de Controles
J. Conveniente Guarda Cable
K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil)
Limpia fácilmente los vasos entre tandas
L. Función de pulsar para un control
de mezclado preciso
M. Selecciones de Alimentos y Bebidas
para Obtener Resultados Perfectos –
Los controles le permiten configurar
la licuadora en la selección de alimento/
bebida favorita
N. Temporizador Auto Blend™
(Mezclado Automático)
(Sólo en Modelos Seleccionados)
FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3
BAJA ALTA
123456789 10
PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
10 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
123456 7891011 12
BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
12 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
12345678910111213 14
REVOLVER BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
14 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
1234567 891011121314
REVOLVER BATIR PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER FRAPPÉ LICUAR
TRITURAR HIELO
16 Velocidades
PULSO
PULSO
CARACTERÍSTICAS DE SU LICUADORA
FIGURA 4
FEATURES OF YOUR BLENDER
ScottyB
9/04/03
UNA RESPUESTA PARA
CADA PREGUNTA
¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA
O COMENTARIO?
L
LÁMENOS
S
IN
C
OSTO AL
: 01-800-506-17-00
DEL
D.F.
AL
: 53-66-08-00
DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. ALAS17:00 HRS.
S
E
R
V
I
C
I
O
T
É
C
N
I
C
O
PARA MÉXICO SÓLAMENTE FOR MEXICO ONLY
LICUADORA OSTER
®
Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013
IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V.
Avenida Juárez, No. 40-201
Ex-Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00
P
AÍSDEORIGEN: México
P
AÍSDEPROCEDENCIA: México, E.U.A.
Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 120 V
450 W
CONTENIDO: 1 PIEZA
NOM
004
MR
–––
F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7 Español-1 Español-3 Español-4 Español-5Español-2
English-3English-2
–––
F
OLD
––– –––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
––––––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
Pulse
User Manual
BLENDER
Manual de Instrucciones
LICUADORA
Manuel d’Instructions
MÉLANGEUR
MODELS/MODELOS
MODÈLES
6800-6839, 6850-6889
P.N. 110500
Visit us at www.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
and ALL-METAL DRIVE
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
et ALL-METAL DRIVE
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
y ALL-METAL DRIVE
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in U.S.A. Imprimé en
États-Unis
Impreso en
EE.UU.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord,
plug or motor base in water or any other liquids.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Never leave appliance unattended when in use.
Close supervision is necessary when used near children.
Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending
to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used
only when the blender is not running.
The blade is sharp. Handle with care.
Always put the lid on the jar before operating the blender.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household
use only.
Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.
Always operate on a flat surface.
Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts
and before cleaning.
The use of attachments not made by OSTER
®
, including canning or ordinary jar
and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc.,
and may cause injury to persons.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws
the greatest load. Other attachments may draw less power.
POWER CORD INSTRUCTIONS
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade
that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way.
This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to
replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug by modifying the plug in any way.
You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow
these guidelines:
The marked electrical rating of the extension cord must be at least
120/127 volt, 60 Hz, 10A.
The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop
or
tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over.
Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pulse
USING YOUR BLENDER
Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender”
section.
Jar Assembly:
Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1)
Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)
Place blade into jar. (Figure 3)
Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar.
(Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place
the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4)
A. Feeder Cap for adding ingredients
while blending
B. Leakproof Lid
C. Jar – Your Oster Blender includes
one of the following:
5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant
Glass Jar
6-Cup Break-Resistant Jar
5-Cup Double Walled-Insulated Thermal
Jar – keeps frozen drinks, smoothies
and milkshakes cold for hours
D. Sealing Ring for tight seal
E. Ice Crush Blade pulverizes ice
for smooth frozen drinks
F. Threaded Bottom Disc
G. Collar for stability from countertop
to refrigerator to table
H. Powerful Motor with exclusive
ALL-METAL DRIVE
®
for extra durability
I. Control Panel
J. Convenient Cord Storage
K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars
in between batches
L. Pulse for precise blending control
M. Food and drink selections for perfect
results – controls allow you to keep your
blender set at your favorite food/drink
selection
N. Auto Blend
Timer (selected models only)
FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com!
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PUSH BUTTON CONTROL PANEL
*Location varies by model
DIAL CONTROL PANEL
L*
K*
K*
–––
F
OLD
–––
Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until
the cord is the length you desire. (Figure 5)
Place jar assembly onto base. (Figure 6)
Place ingredients into jar.
Place lid with feeder cap on jar.
Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet.
PUSHBUTTON MODELS
Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch,
push HIGH or LOW button.)
Push desired speed and blend ingredients to desired consistency.
Push OFF to stop the blender and turn blender off.
To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length
of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
DIAL MODELS WITHOUT TIMER
Turn dial to desired food/drink selection.
Press ON and blend ingredients to desired consistency.
Press OFF to stop the motor and turn blender off.
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold
down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as
desired.
FIGURE 4 FIGURE 5
FIGURE 6
–––
F
OLD
–––
DIAL MODELS WITH TIMER
PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON.
The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light.
Turn dial to change the food/drink selection.
Press START and blend ingredients to desired consistency.
Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns
the blender off.)
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down
for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
To use Auto Blend
Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time
(15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated.
Turn dial to desired food/drink selection.
Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or
if food/drink selection is changed.
To stop blender before elapsed time, press STOP.
To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated.
BLENDING TIPS
Put liquids in the jar first, unless a recipe says
otherwise.
Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately
2 cups of ice at a time.
Do not remove the lid while in use. Remove feeder
cap to add smaller ingredients. (Figure 7)
Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats,
fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch
(1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses
into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm).
This blender will not mash potatoes, whip egg whites
or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind
raw meat.
FIGURE 7
–––
F
OLD
–––
PROCESSING FOODS IN BLENDER
P
ROCESSED
U
NPROCESSED
S
PECIAL
F
OOD
Q
UANTITY
Q
UANTITY
I
NSTRUCTIONS
Breadcrumbs 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Pulse 1 – 4 times
Celery 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Cheddar 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Swiss 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 5 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
Hard or Semi-Hard of 1-inch (2.5 cm) pieces
Coffee Beans 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Grind 45 seconds
for percolators and
60 seconds for drip
Cookies, Wafer 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 3 times
Crackers, Graham 1/2-cup (125 ml) 8 crackers Pulse 3 times
Peppers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 1 time
Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Nuts, almonds, peanuts, 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 4 times
pecans, walnuts
CLEANING AND STORING YOUR BLENDER
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE
THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS.
Use a damp,
soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the
blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe
ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands
and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You
can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry.
EASY CLEAN
Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing
detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy
water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water.
N
OTE
:
Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially
important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk,
dairy products, meats, seafood and eggs.
STORING YOUR BLENDER
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with
cover ajar to prevent container odor.
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal
or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products
do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary
to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or
an authorized
Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser
by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service:
In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be
provided
to you.
In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
–––
F
OLD
–––
SUNBEAM MEXICANA, S.A.
DE
C.V.
Avenida Juárez No. 40-201
Ex–Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar
la limpieza.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable,
enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo
ni que toque superficies calientes.
Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.
Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use
cerca de niños.
Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios
fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al
electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora
no esté funcionando.
La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.
No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después
de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera.
Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico
es para uso doméstico solamente.
Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe
en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían
causar heridas corporales.
Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.
WELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Blender!
To learn more about
OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
LEARNING ABOUT YOUR BLENDER
Pulse
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES
*La ubicación varía según el modelo
PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR
L*
K*
K*
Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes
de efectuar la limpieza.
Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados
por OSTER
®
, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado
para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento
que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar
menos potencia.
I
NSTRUCCIONES
S
OBRE EL
C
ABLE DE
T
ENSIÓN
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable
de tensión.
Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo
de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con
un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto.
No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas,
efectuando modificaciones al enchufe.
Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:
La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos
de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa
o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse
con el cable.
No tire, retuerza ni maltrate el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
C
ÓMO
U
SAR
S
U
L
ICUADORA
Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección
“Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”.
Ensamblado del vaso:
Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre
hacia arriba. (Figura 1)
Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3)
Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro.
Coloque el aro sobre la
cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior
del aro, alinéelas con las
muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en
sentido horario para apretar. (Figura 4)
A
.
Copa de alimentación para agregar
ingredientes
durante el mezclado
B. Tapa sellada
C. El Vaso – La Licuadora OSTER
®
incluye
uno de los siguientes elementos:
Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado
en lavaplatos con capacidad para 5 tazas
Vaso resistente a roturas con capacidad
para 6 tazas
Vaso térmico con aislación de pared doble y
capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados
los tragos, y fríos los “smoothies”
y batidos de leche durante horas
D. Aro de Sellado Hermético
E. La cuchilla para picar hielo pulveriza
el hielo para las bebidas congeladas
F. Disco de Fondo Roscado
G.
Aro para estabilidad en la mesa
y la refrigerador
H.
Potente motor con tecnología exclusiva
A
LL
-M
ETAL
D
RIVE
®
(Acoplam Totalmente
de Metal) para una mayor durabilidad
I. Panel de Controles
J. Conveniente Guarda Cable
K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil)
Limpia fácilmente los vasos entre tandas
L. Función de pulsar para un control
de mezclado preciso
M. Selecciones de Alimentos y Bebidas
para Obtener Resultados Perfectos –
Los controles le permiten configurar
la licuadora en la selección de alimento/
bebida favorita
N. Temporizador Auto Blend™
(Mezclado Automático)
(Sólo en Modelos Seleccionados)
FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3
BAJA ALTA
123456789 10
PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
10 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
123456 7891011 12
BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
12 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
12345678910111213 14
REVOLVER BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
14 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
1234567 891011121314
REVOLVER BATIR PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER FRAPPÉ LICUAR
TRITURAR HIELO
16 Velocidades
PULSO
PULSO
CARACTERÍSTICAS DE SU LICUADORA
FIGURA 4
FEATURES OF YOUR BLENDER
ScottyB
9/04/03
UNA RESPUESTA PARA
CADA PREGUNTA
¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA
O COMENTARIO?
L
LÁMENOS
S
IN
C
OSTO AL
: 01-800-506-17-00
DEL
D.F.
AL
: 53-66-08-00
DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. ALAS17:00 HRS.
S
E
R
V
I
C
I
O
T
É
C
N
I
C
O
PARA MÉXICO SÓLAMENTE FOR MEXICO ONLY
LICUADORA OSTER
®
Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013
IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V.
Avenida Juárez, No. 40-201
Ex-Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00
P
AÍSDEORIGEN: México
P
AÍSDEPROCEDENCIA: México, E.U.A.
Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 120 V
450 W
CONTENIDO: 1 PIEZA
NOM
004
MR
–––
F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7 Español-1 Español-3 Español-4 Español-5Español-2
English-3English-2
–––
F
OLD
––– –––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
––––––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
Pulse
User Manual
BLENDER
Manual de Instrucciones
LICUADORA
Manuel d’Instructions
MÉLANGEUR
MODELS/MODELOS
MODÈLES
6800-6839, 6850-6889
P.N. 110500
Visit us at www.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
and ALL-METAL DRIVE
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
et ALL-METAL DRIVE
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
y ALL-METAL DRIVE
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in U.S.A. Imprimé en
États-Unis
Impreso en
EE.UU.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord,
plug or motor base in water or any other liquids.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Never leave appliance unattended when in use.
Close supervision is necessary when used near children.
Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending
to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used
only when the blender is not running.
The blade is sharp. Handle with care.
Always put the lid on the jar before operating the blender.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household
use only.
Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.
Always operate on a flat surface.
Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts
and before cleaning.
The use of attachments not made by OSTER
®
, including canning or ordinary jar
and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc.,
and may cause injury to persons.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws
the greatest load. Other attachments may draw less power.
POWER CORD INSTRUCTIONS
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade
that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way.
This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to
replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug by modifying the plug in any way.
You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow
these guidelines:
The marked electrical rating of the extension cord must be at least
120/127 volt, 60 Hz, 10A.
The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop
or
tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over.
Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pulse
USING YOUR BLENDER
Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender”
section.
Jar Assembly:
Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1)
Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)
Place blade into jar. (Figure 3)
Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar.
(Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place
the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4)
A. Feeder Cap for adding ingredients
while blending
B. Leakproof Lid
C. Jar – Your Oster Blender includes
one of the following:
5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant
Glass Jar
6-Cup Break-Resistant Jar
5-Cup Double Walled-Insulated Thermal
Jar – keeps frozen drinks, smoothies
and milkshakes cold for hours
D. Sealing Ring for tight seal
E. Ice Crush Blade pulverizes ice
for smooth frozen drinks
F. Threaded Bottom Disc
G. Collar for stability from countertop
to refrigerator to table
H. Powerful Motor with exclusive
ALL-METAL DRIVE
®
for extra durability
I. Control Panel
J. Convenient Cord Storage
K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars
in between batches
L. Pulse for precise blending control
M. Food and drink selections for perfect
results – controls allow you to keep your
blender set at your favorite food/drink
selection
N. Auto Blend
Timer (selected models only)
FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com!
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PUSH BUTTON CONTROL PANEL
*Location varies by model
DIAL CONTROL PANEL
L*
K*
K*
–––
F
OLD
–––
Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until
the cord is the length you desire. (Figure 5)
Place jar assembly onto base. (Figure 6)
Place ingredients into jar.
Place lid with feeder cap on jar.
Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet.
PUSHBUTTON MODELS
Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch,
push HIGH or LOW button.)
Push desired speed and blend ingredients to desired consistency.
Push OFF to stop the blender and turn blender off.
To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length
of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
DIAL MODELS WITHOUT TIMER
Turn dial to desired food/drink selection.
Press ON and blend ingredients to desired consistency.
Press OFF to stop the motor and turn blender off.
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold
down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as
desired.
FIGURE 4 FIGURE 5
FIGURE 6
–––
F
OLD
–––
DIAL MODELS WITH TIMER
PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON.
The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light.
Turn dial to change the food/drink selection.
Press START and blend ingredients to desired consistency.
Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns
the blender off.)
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down
for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
To use Auto Blend
Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time
(15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated.
Turn dial to desired food/drink selection.
Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or
if food/drink selection is changed.
To stop blender before elapsed time, press STOP.
To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated.
BLENDING TIPS
Put liquids in the jar first, unless a recipe says
otherwise.
Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately
2 cups of ice at a time.
Do not remove the lid while in use. Remove feeder
cap to add smaller ingredients. (Figure 7)
Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats,
fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch
(1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses
into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm).
This blender will not mash potatoes, whip egg whites
or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind
raw meat.
FIGURE 7
–––
F
OLD
–––
PROCESSING FOODS IN BLENDER
P
ROCESSED
U
NPROCESSED
S
PECIAL
F
OOD
Q
UANTITY
Q
UANTITY
I
NSTRUCTIONS
Breadcrumbs 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Pulse 1 – 4 times
Celery 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Cheddar 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Swiss 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 5 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
Hard or Semi-Hard of 1-inch (2.5 cm) pieces
Coffee Beans 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Grind 45 seconds
for percolators and
60 seconds for drip
Cookies, Wafer 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 3 times
Crackers, Graham 1/2-cup (125 ml) 8 crackers Pulse 3 times
Peppers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 1 time
Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Nuts, almonds, peanuts, 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 4 times
pecans, walnuts
CLEANING AND STORING YOUR BLENDER
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE
THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS.
Use a damp,
soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the
blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe
ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands
and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You
can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry.
EASY CLEAN
Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing
detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy
water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water.
N
OTE
:
Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially
important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk,
dairy products, meats, seafood and eggs.
STORING YOUR BLENDER
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with
cover ajar to prevent container odor.
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal
or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products
do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary
to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or
an authorized
Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser
by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service:
In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be
provided
to you.
In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
–––
F
OLD
–––
SUNBEAM MEXICANA, S.A.
DE
C.V.
Avenida Juárez No. 40-201
Ex–Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar
la limpieza.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable,
enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo
ni que toque superficies calientes.
Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.
Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use
cerca de niños.
Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios
fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al
electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora
no esté funcionando.
La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.
No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después
de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera.
Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico
es para uso doméstico solamente.
Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe
en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían
causar heridas corporales.
Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.
WELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Blender!
To learn more about
OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
LEARNING ABOUT YOUR BLENDER
Pulse
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES
*La ubicación varía según el modelo
PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR
L*
K*
K*
Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes
de efectuar la limpieza.
Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados
por OSTER
®
, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado
para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento
que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar
menos potencia.
I
NSTRUCCIONES
S
OBRE EL
C
ABLE DE
T
ENSIÓN
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable
de tensión.
Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo
de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con
un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto.
No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas,
efectuando modificaciones al enchufe.
Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:
La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos
de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa
o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse
con el cable.
No tire, retuerza ni maltrate el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
C
ÓMO
U
SAR
S
U
L
ICUADORA
Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección
“Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”.
Ensamblado del vaso:
Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre
hacia arriba. (Figura 1)
Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3)
Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro.
Coloque el aro sobre la
cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior
del aro, alinéelas con las
muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en
sentido horario para apretar. (Figura 4)
A
.
Copa de alimentación para agregar
ingredientes
durante el mezclado
B. Tapa sellada
C. El Vaso – La Licuadora OSTER
®
incluye
uno de los siguientes elementos:
Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado
en lavaplatos con capacidad para 5 tazas
Vaso resistente a roturas con capacidad
para 6 tazas
Vaso térmico con aislación de pared doble y
capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados
los tragos, y fríos los “smoothies”
y batidos de leche durante horas
D. Aro de Sellado Hermético
E. La cuchilla para picar hielo pulveriza
el hielo para las bebidas congeladas
F. Disco de Fondo Roscado
G.
Aro para estabilidad en la mesa
y la refrigerador
H.
Potente motor con tecnología exclusiva
A
LL
-M
ETAL
D
RIVE
®
(Acoplam Totalmente
de Metal) para una mayor durabilidad
I. Panel de Controles
J. Conveniente Guarda Cable
K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil)
Limpia fácilmente los vasos entre tandas
L. Función de pulsar para un control
de mezclado preciso
M. Selecciones de Alimentos y Bebidas
para Obtener Resultados Perfectos –
Los controles le permiten configurar
la licuadora en la selección de alimento/
bebida favorita
N. Temporizador Auto Blend™
(Mezclado Automático)
(Sólo en Modelos Seleccionados)
FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3
BAJA ALTA
123456789 10
PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
10 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
123456 7891011 12
BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
12 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
12345678910111213 14
REVOLVER BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
14 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
1234567 891011121314
REVOLVER BATIR PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER FRAPPÉ LICUAR
TRITURAR HIELO
16 Velocidades
PULSO
PULSO
CARACTERÍSTICAS DE SU LICUADORA
FIGURA 4
FEATURES OF YOUR BLENDER
ScottyB
9/04/03
UNA RESPUESTA PARA
CADA PREGUNTA
¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA
O COMENTARIO?
L
LÁMENOS
S
IN
C
OSTO AL
: 01-800-506-17-00
DEL
D.F.
AL
: 53-66-08-00
DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. ALAS17:00 HRS.
S
E
R
V
I
C
I
O
T
É
C
N
I
C
O
PARA MÉXICO SÓLAMENTE FOR MEXICO ONLY
LICUADORA OSTER
®
Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013
IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V.
Avenida Juárez, No. 40-201
Ex-Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00
P
AÍSDEORIGEN: México
P
AÍSDEPROCEDENCIA: México, E.U.A.
Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 120 V
450 W
CONTENIDO: 1 PIEZA
NOM
004
MR
–––
F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7 Español-1 Español-3 Español-4 Español-5Español-2
English-3English-2
–––
F
OLD
––– –––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
––––––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
Pulse
User Manual
BLENDER
Manual de Instrucciones
LICUADORA
Manuel d’Instructions
MÉLANGEUR
MODELS/MODELOS
MODÈLES
6800-6839, 6850-6889
P.N. 110500
Visit us at www.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
and ALL-METAL DRIVE
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
et ALL-METAL DRIVE
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
y ALL-METAL DRIVE
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in U.S.A. Imprimé en
États-Unis
Impreso en
EE.UU.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord,
plug or motor base in water or any other liquids.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Never leave appliance unattended when in use.
Close supervision is necessary when used near children.
Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending
to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used
only when the blender is not running.
The blade is sharp. Handle with care.
Always put the lid on the jar before operating the blender.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household
use only.
Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.
Always operate on a flat surface.
Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts
and before cleaning.
The use of attachments not made by OSTER
®
, including canning or ordinary jar
and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc.,
and may cause injury to persons.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws
the greatest load. Other attachments may draw less power.
POWER CORD INSTRUCTIONS
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade
that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way.
This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to
replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug by modifying the plug in any way.
You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow
these guidelines:
The marked electrical rating of the extension cord must be at least
120/127 volt, 60 Hz, 10A.
The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop
or
tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over.
Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pulse
USING YOUR BLENDER
Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender”
section.
Jar Assembly:
Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1)
Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)
Place blade into jar. (Figure 3)
Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar.
(Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place
the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4)
A. Feeder Cap for adding ingredients
while blending
B. Leakproof Lid
C. Jar – Your Oster Blender includes
one of the following:
5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant
Glass Jar
6-Cup Break-Resistant Jar
5-Cup Double Walled-Insulated Thermal
Jar – keeps frozen drinks, smoothies
and milkshakes cold for hours
D. Sealing Ring for tight seal
E. Ice Crush Blade pulverizes ice
for smooth frozen drinks
F. Threaded Bottom Disc
G. Collar for stability from countertop
to refrigerator to table
H. Powerful Motor with exclusive
ALL-METAL DRIVE
®
for extra durability
I. Control Panel
J. Convenient Cord Storage
K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars
in between batches
L. Pulse for precise blending control
M. Food and drink selections for perfect
results – controls allow you to keep your
blender set at your favorite food/drink
selection
N. Auto Blend
Timer (selected models only)
FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com!
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PUSH BUTTON CONTROL PANEL
*Location varies by model
DIAL CONTROL PANEL
L*
K*
K*
–––
F
OLD
–––
Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until
the cord is the length you desire. (Figure 5)
Place jar assembly onto base. (Figure 6)
Place ingredients into jar.
Place lid with feeder cap on jar.
Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet.
PUSHBUTTON MODELS
Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch,
push HIGH or LOW button.)
Push desired speed and blend ingredients to desired consistency.
Push OFF to stop the blender and turn blender off.
To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length
of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
DIAL MODELS WITHOUT TIMER
Turn dial to desired food/drink selection.
Press ON and blend ingredients to desired consistency.
Press OFF to stop the motor and turn blender off.
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold
down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as
desired.
FIGURE 4 FIGURE 5
FIGURE 6
–––
F
OLD
–––
DIAL MODELS WITH TIMER
PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON.
The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light.
Turn dial to change the food/drink selection.
Press START and blend ingredients to desired consistency.
Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns
the blender off.)
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down
for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
To use Auto Blend
Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time
(15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated.
Turn dial to desired food/drink selection.
Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or
if food/drink selection is changed.
To stop blender before elapsed time, press STOP.
To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated.
BLENDING TIPS
Put liquids in the jar first, unless a recipe says
otherwise.
Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately
2 cups of ice at a time.
Do not remove the lid while in use. Remove feeder
cap to add smaller ingredients. (Figure 7)
Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats,
fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch
(1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses
into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm).
This blender will not mash potatoes, whip egg whites
or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind
raw meat.
FIGURE 7
–––
F
OLD
–––
PROCESSING FOODS IN BLENDER
P
ROCESSED
U
NPROCESSED
S
PECIAL
F
OOD
Q
UANTITY
Q
UANTITY
I
NSTRUCTIONS
Breadcrumbs 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Pulse 1 – 4 times
Celery 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Cheddar 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Swiss 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 5 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
Hard or Semi-Hard of 1-inch (2.5 cm) pieces
Coffee Beans 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Grind 45 seconds
for percolators and
60 seconds for drip
Cookies, Wafer 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 3 times
Crackers, Graham 1/2-cup (125 ml) 8 crackers Pulse 3 times
Peppers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 1 time
Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Nuts, almonds, peanuts, 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 4 times
pecans, walnuts
CLEANING AND STORING YOUR BLENDER
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE
THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS.
Use a damp,
soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the
blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe
ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands
and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You
can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry.
EASY CLEAN
Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing
detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy
water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water.
N
OTE
:
Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially
important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk,
dairy products, meats, seafood and eggs.
STORING YOUR BLENDER
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with
cover ajar to prevent container odor.
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal
or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products
do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary
to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or
an authorized
Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser
by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service:
In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be
provided
to you.
In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
–––
F
OLD
–––
SUNBEAM MEXICANA, S.A.
DE
C.V.
Avenida Juárez No. 40-201
Ex–Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar
la limpieza.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable,
enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo
ni que toque superficies calientes.
Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.
Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use
cerca de niños.
Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios
fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al
electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora
no esté funcionando.
La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.
No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después
de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera.
Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico
es para uso doméstico solamente.
Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe
en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían
causar heridas corporales.
Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.
WELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Blender!
To learn more about
OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
LEARNING ABOUT YOUR BLENDER
Pulse
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES
*La ubicación varía según el modelo
PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR
L*
K*
K*
Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes
de efectuar la limpieza.
Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados
por OSTER
®
, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado
para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento
que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar
menos potencia.
I
NSTRUCCIONES
S
OBRE EL
C
ABLE DE
T
ENSIÓN
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable
de tensión.
Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo
de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con
un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto.
No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas,
efectuando modificaciones al enchufe.
Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:
La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos
de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa
o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse
con el cable.
No tire, retuerza ni maltrate el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
C
ÓMO
U
SAR
S
U
L
ICUADORA
Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección
“Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”.
Ensamblado del vaso:
Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre
hacia arriba. (Figura 1)
Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3)
Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro.
Coloque el aro sobre la
cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior
del aro, alinéelas con las
muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en
sentido horario para apretar. (Figura 4)
A
.
Copa de alimentación para agregar
ingredientes
durante el mezclado
B. Tapa sellada
C. El Vaso – La Licuadora OSTER
®
incluye
uno de los siguientes elementos:
Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado
en lavaplatos con capacidad para 5 tazas
Vaso resistente a roturas con capacidad
para 6 tazas
Vaso térmico con aislación de pared doble y
capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados
los tragos, y fríos los “smoothies”
y batidos de leche durante horas
D. Aro de Sellado Hermético
E. La cuchilla para picar hielo pulveriza
el hielo para las bebidas congeladas
F. Disco de Fondo Roscado
G.
Aro para estabilidad en la mesa
y la refrigerador
H.
Potente motor con tecnología exclusiva
A
LL
-M
ETAL
D
RIVE
®
(Acoplam Totalmente
de Metal) para una mayor durabilidad
I. Panel de Controles
J. Conveniente Guarda Cable
K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil)
Limpia fácilmente los vasos entre tandas
L. Función de pulsar para un control
de mezclado preciso
M. Selecciones de Alimentos y Bebidas
para Obtener Resultados Perfectos –
Los controles le permiten configurar
la licuadora en la selección de alimento/
bebida favorita
N. Temporizador Auto Blend™
(Mezclado Automático)
(Sólo en Modelos Seleccionados)
FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3
BAJA ALTA
123456789 10
PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
10 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
123456 7891011 12
BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
12 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
12345678910111213 14
REVOLVER BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
14 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
1234567 891011121314
REVOLVER BATIR PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER FRAPPÉ LICUAR
TRITURAR HIELO
16 Velocidades
PULSO
PULSO
CARACTERÍSTICAS DE SU LICUADORA
FIGURA 4
FEATURES OF YOUR BLENDER
ScottyB
9/04/03
UNA RESPUESTA PARA
CADA PREGUNTA
¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA
O COMENTARIO?
L
LÁMENOS
S
IN
C
OSTO AL
: 01-800-506-17-00
DEL
D.F.
AL
: 53-66-08-00
DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. ALAS17:00 HRS.
S
E
R
V
I
C
I
O
T
É
C
N
I
C
O
PARA MÉXICO SÓLAMENTE FOR MEXICO ONLY
LICUADORA OSTER
®
Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013
IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V.
Avenida Juárez, No. 40-201
Ex-Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00
P
AÍSDEORIGEN: México
P
AÍSDEPROCEDENCIA: México, E.U.A.
Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 120 V
450 W
CONTENIDO: 1 PIEZA
NOM
004
MR
–––
F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7 Español-1 Español-3 Español-4 Español-5Español-2
English-3English-2
–––
F
OLD
––– –––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
––––––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
Pulse
User Manual
BLENDER
Manual de Instrucciones
LICUADORA
Manuel d’Instructions
MÉLANGEUR
MODELS/MODELOS
MODÈLES
6800-6839, 6850-6889
P.N. 110500
Visit us at www.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
and ALL-METAL DRIVE
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
et ALL-METAL DRIVE
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
y ALL-METAL DRIVE
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in U.S.A. Imprimé en
États-Unis
Impreso en
EE.UU.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord,
plug or motor base in water or any other liquids.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Never leave appliance unattended when in use.
Close supervision is necessary when used near children.
Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending
to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used
only when the blender is not running.
The blade is sharp. Handle with care.
Always put the lid on the jar before operating the blender.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household
use only.
Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.
Always operate on a flat surface.
Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts
and before cleaning.
The use of attachments not made by OSTER
®
, including canning or ordinary jar
and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc.,
and may cause injury to persons.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws
the greatest load. Other attachments may draw less power.
POWER CORD INSTRUCTIONS
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade
that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way.
This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to
replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug by modifying the plug in any way.
You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow
these guidelines:
The marked electrical rating of the extension cord must be at least
120/127 volt, 60 Hz, 10A.
The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop
or
tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over.
Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pulse
USING YOUR BLENDER
Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender”
section.
Jar Assembly:
Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1)
Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)
Place blade into jar. (Figure 3)
Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar.
(Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place
the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4)
A. Feeder Cap for adding ingredients
while blending
B. Leakproof Lid
C. Jar – Your Oster Blender includes
one of the following:
5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant
Glass Jar
6-Cup Break-Resistant Jar
5-Cup Double Walled-Insulated Thermal
Jar – keeps frozen drinks, smoothies
and milkshakes cold for hours
D. Sealing Ring for tight seal
E. Ice Crush Blade pulverizes ice
for smooth frozen drinks
F. Threaded Bottom Disc
G. Collar for stability from countertop
to refrigerator to table
H. Powerful Motor with exclusive
ALL-METAL DRIVE
®
for extra durability
I. Control Panel
J. Convenient Cord Storage
K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars
in between batches
L. Pulse for precise blending control
M. Food and drink selections for perfect
results – controls allow you to keep your
blender set at your favorite food/drink
selection
N. Auto Blend
Timer (selected models only)
FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com!
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PUSH BUTTON CONTROL PANEL
*Location varies by model
DIAL CONTROL PANEL
L*
K*
K*
–––
F
OLD
–––
Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until
the cord is the length you desire. (Figure 5)
Place jar assembly onto base. (Figure 6)
Place ingredients into jar.
Place lid with feeder cap on jar.
Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet.
PUSHBUTTON MODELS
Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch,
push HIGH or LOW button.)
Push desired speed and blend ingredients to desired consistency.
Push OFF to stop the blender and turn blender off.
To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length
of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
DIAL MODELS WITHOUT TIMER
Turn dial to desired food/drink selection.
Press ON and blend ingredients to desired consistency.
Press OFF to stop the motor and turn blender off.
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold
down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as
desired.
FIGURE 4 FIGURE 5
FIGURE 6
–––
F
OLD
–––
DIAL MODELS WITH TIMER
PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON.
The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light.
Turn dial to change the food/drink selection.
Press START and blend ingredients to desired consistency.
Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns
the blender off.)
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down
for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
To use Auto Blend
Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time
(15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated.
Turn dial to desired food/drink selection.
Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or
if food/drink selection is changed.
To stop blender before elapsed time, press STOP.
To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated.
BLENDING TIPS
Put liquids in the jar first, unless a recipe says
otherwise.
Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately
2 cups of ice at a time.
Do not remove the lid while in use. Remove feeder
cap to add smaller ingredients. (Figure 7)
Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats,
fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch
(1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses
into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm).
This blender will not mash potatoes, whip egg whites
or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind
raw meat.
FIGURE 7
–––
F
OLD
–––
PROCESSING FOODS IN BLENDER
P
ROCESSED
U
NPROCESSED
S
PECIAL
F
OOD
Q
UANTITY
Q
UANTITY
I
NSTRUCTIONS
Breadcrumbs 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Pulse 1 – 4 times
Celery 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Cheddar 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Swiss 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 5 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
Hard or Semi-Hard of 1-inch (2.5 cm) pieces
Coffee Beans 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Grind 45 seconds
for percolators and
60 seconds for drip
Cookies, Wafer 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 3 times
Crackers, Graham 1/2-cup (125 ml) 8 crackers Pulse 3 times
Peppers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 1 time
Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Nuts, almonds, peanuts, 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 4 times
pecans, walnuts
CLEANING AND STORING YOUR BLENDER
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE
THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS.
Use a damp,
soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the
blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe
ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands
and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You
can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry.
EASY CLEAN
Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing
detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy
water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water.
N
OTE
:
Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially
important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk,
dairy products, meats, seafood and eggs.
STORING YOUR BLENDER
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with
cover ajar to prevent container odor.
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal
or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products
do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary
to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or
an authorized
Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser
by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service:
In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be
provided
to you.
In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
–––
F
OLD
–––
SUNBEAM MEXICANA, S.A.
DE
C.V.
Avenida Juárez No. 40-201
Ex–Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar
la limpieza.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable,
enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo
ni que toque superficies calientes.
Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.
Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use
cerca de niños.
Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios
fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al
electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora
no esté funcionando.
La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.
No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después
de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera.
Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico
es para uso doméstico solamente.
Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe
en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían
causar heridas corporales.
Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.
WELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Blender!
To learn more about
OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
LEARNING ABOUT YOUR BLENDER
Pulse
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES
*La ubicación varía según el modelo
PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR
L*
K*
K*
Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes
de efectuar la limpieza.
Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados
por OSTER
®
, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado
para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento
que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar
menos potencia.
I
NSTRUCCIONES
S
OBRE EL
C
ABLE DE
T
ENSIÓN
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable
de tensión.
Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo
de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con
un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto.
No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas,
efectuando modificaciones al enchufe.
Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:
La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos
de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa
o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse
con el cable.
No tire, retuerza ni maltrate el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
C
ÓMO
U
SAR
S
U
L
ICUADORA
Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección
“Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”.
Ensamblado del vaso:
Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre
hacia arriba. (Figura 1)
Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3)
Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro.
Coloque el aro sobre la
cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior
del aro, alinéelas con las
muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en
sentido horario para apretar. (Figura 4)
A
.
Copa de alimentación para agregar
ingredientes
durante el mezclado
B. Tapa sellada
C. El Vaso – La Licuadora OSTER
®
incluye
uno de los siguientes elementos:
Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado
en lavaplatos con capacidad para 5 tazas
Vaso resistente a roturas con capacidad
para 6 tazas
Vaso térmico con aislación de pared doble y
capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados
los tragos, y fríos los “smoothies”
y batidos de leche durante horas
D. Aro de Sellado Hermético
E. La cuchilla para picar hielo pulveriza
el hielo para las bebidas congeladas
F. Disco de Fondo Roscado
G.
Aro para estabilidad en la mesa
y la refrigerador
H.
Potente motor con tecnología exclusiva
A
LL
-M
ETAL
D
RIVE
®
(Acoplam Totalmente
de Metal) para una mayor durabilidad
I. Panel de Controles
J. Conveniente Guarda Cable
K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil)
Limpia fácilmente los vasos entre tandas
L. Función de pulsar para un control
de mezclado preciso
M. Selecciones de Alimentos y Bebidas
para Obtener Resultados Perfectos –
Los controles le permiten configurar
la licuadora en la selección de alimento/
bebida favorita
N. Temporizador Auto Blend™
(Mezclado Automático)
(Sólo en Modelos Seleccionados)
FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3
BAJA ALTA
123456789 10
PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
10 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
123456 7891011 12
BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
12 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
12345678910111213 14
REVOLVER BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
14 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
1234567 891011121314
REVOLVER BATIR PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER FRAPPÉ LICUAR
TRITURAR HIELO
16 Velocidades
PULSO
PULSO
CARACTERÍSTICAS DE SU LICUADORA
FIGURA 4
FEATURES OF YOUR BLENDER
ScottyB
9/04/03
UNA RESPUESTA PARA
CADA PREGUNTA
¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA
O COMENTARIO?
L
LÁMENOS
S
IN
C
OSTO AL
: 01-800-506-17-00
DEL
D.F.
AL
: 53-66-08-00
DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. ALAS17:00 HRS.
S
E
R
V
I
C
I
O
T
É
C
N
I
C
O
PARA MÉXICO SÓLAMENTE FOR MEXICO ONLY
LICUADORA OSTER
®
Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013
IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V.
Avenida Juárez, No. 40-201
Ex-Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00
P
AÍSDEORIGEN: México
P
AÍSDEPROCEDENCIA: México, E.U.A.
Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 120 V
450 W
CONTENIDO: 1 PIEZA
NOM
004
MR
–––
F
OLD
–––
English-1 English-5English-4 English-6
English-7 Español-1 Español-3 Español-4 Español-5Español-2
English-3English-2
–––
F
OLD
––– –––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
––––––
F
OLD
–––
–––
F
OLD
–––
Pulse
User Manual
BLENDER
Manual de Instrucciones
LICUADORA
Manuel d’Instructions
MÉLANGEUR
MODELS/MODELOS
MODÈLES
6800-6839, 6850-6889
P.N. 110500
Visit us at www.oster.com
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
and ALL-METAL DRIVE
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
et ALL-METAL DRIVE
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
y ALL-METAL DRIVE
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Auto Blend
es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in U.S.A. Imprimé en
États-Unis
Impreso en
EE.UU.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord,
plug or motor base in water or any other liquids.
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
Never leave appliance unattended when in use.
Close supervision is necessary when used near children.
Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending
to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used
only when the blender is not running.
The blade is sharp. Handle with care.
Always put the lid on the jar before operating the blender.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination,
repair or electrical or mechanical adjustment.
Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household
use only.
Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.
Always operate on a flat surface.
Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts
and before cleaning.
The use of attachments not made by OSTER
®
, including canning or ordinary jar
and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc.,
and may cause injury to persons.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws
the greatest load. Other attachments may draw less power.
POWER CORD INSTRUCTIONS
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade
that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way.
This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you
are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to
replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug by modifying the plug in any way.
You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow
these guidelines:
The marked electrical rating of the extension cord must be at least
120/127 volt, 60 Hz, 10A.
The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop
or
tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over.
Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pulse
USING YOUR BLENDER
Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender”
section.
Jar Assembly:
Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1)
Place sealing ring over jar opening. (Figure 2)
Place blade into jar. (Figure 3)
Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar.
(Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place
the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4)
A. Feeder Cap for adding ingredients
while blending
B. Leakproof Lid
C. Jar – Your Oster Blender includes
one of the following:
5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant
Glass Jar
6-Cup Break-Resistant Jar
5-Cup Double Walled-Insulated Thermal
Jar – keeps frozen drinks, smoothies
and milkshakes cold for hours
D. Sealing Ring for tight seal
E. Ice Crush Blade pulverizes ice
for smooth frozen drinks
F. Threaded Bottom Disc
G. Collar for stability from countertop
to refrigerator to table
H. Powerful Motor with exclusive
ALL-METAL DRIVE
®
for extra durability
I. Control Panel
J. Convenient Cord Storage
K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars
in between batches
L. Pulse for precise blending control
M. Food and drink selections for perfect
results – controls allow you to keep your
blender set at your favorite food/drink
selection
N. Auto Blend
Timer (selected models only)
FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER
®
. Para aprender
más sobre productos OSTER
®
, por favor visítenos en www.oster.com!
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PUSH BUTTON CONTROL PANEL
*Location varies by model
DIAL CONTROL PANEL
L*
K*
K*
–––
F
OLD
–––
Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until
the cord is the length you desire. (Figure 5)
Place jar assembly onto base. (Figure 6)
Place ingredients into jar.
Place lid with feeder cap on jar.
Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet.
PUSHBUTTON MODELS
Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch,
push HIGH or LOW button.)
Push desired speed and blend ingredients to desired consistency.
Push OFF to stop the blender and turn blender off.
To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length
of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
DIAL MODELS WITHOUT TIMER
Turn dial to desired food/drink selection.
Press ON and blend ingredients to desired consistency.
Press OFF to stop the motor and turn blender off.
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold
down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as
desired.
FIGURE 4 FIGURE 5
FIGURE 6
–––
F
OLD
–––
DIAL MODELS WITH TIMER
PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON.
The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light.
Turn dial to change the food/drink selection.
Press START and blend ingredients to desired consistency.
Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns
the blender off.)
Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to
the desired selection.
Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used
for a period of several minutes.
To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down
for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired.
To use Auto Blend
Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time
(15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated.
Turn dial to desired food/drink selection.
Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or
if food/drink selection is changed.
To stop blender before elapsed time, press STOP.
To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated.
BLENDING TIPS
Put liquids in the jar first, unless a recipe says
otherwise.
Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately
2 cups of ice at a time.
Do not remove the lid while in use. Remove feeder
cap to add smaller ingredients. (Figure 7)
Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats,
fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch
(1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses
into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm).
This blender will not mash potatoes, whip egg whites
or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind
raw meat.
FIGURE 7
–––
F
OLD
–––
PROCESSING FOODS IN BLENDER
P
ROCESSED
U
NPROCESSED
S
PECIAL
F
OOD
Q
UANTITY
Q
UANTITY
I
NSTRUCTIONS
Breadcrumbs 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Pulse 1 – 4 times
Celery 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Cheddar 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, Swiss 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 5 times
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Cheese, 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
Hard or Semi-Hard of 1-inch (2.5 cm) pieces
Coffee Beans 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Grind 45 seconds
for percolators and
60 seconds for drip
Cookies, Wafer 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 3 times
Crackers, Graham 1/2-cup (125 ml) 8 crackers Pulse 3 times
Peppers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 1 time
Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously
of 1-inch (2.5 cm) pieces
Nuts, almonds, peanuts, 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 4 times
pecans, walnuts
CLEANING AND STORING YOUR BLENDER
IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE
THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS.
Use a damp,
soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the
blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe
ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands
and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You
can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry.
EASY CLEAN
Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing
detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy
water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water.
N
OTE
:
Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially
important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk,
dairy products, meats, seafood and eggs.
STORING YOUR BLENDER
After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with
cover ajar to prevent container odor.
1-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively
“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal
or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is
not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain
warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products
do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary
to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or
an authorized
Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God,
such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any
express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutory
or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse
of,
or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages
or loss of
profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought
against purchaser
by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service:
In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be
provided
to you.
In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be
provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
–––
F
OLD
–––
SUNBEAM MEXICANA, S.A.
DE
C.V.
Avenida Juárez No. 40-201
Ex–Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar
la limpieza.
Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable,
enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo
ni que toque superficies calientes.
Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando.
Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use
cerca de niños.
Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios
fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al
electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora
no esté funcionando.
La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado.
Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora.
No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después
de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera.
Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano
para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente.
No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico
es para uso doméstico solamente.
Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe
en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían
causar heridas corporales.
Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana.
WELCOME
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Blender!
To learn more about
OSTER
®
products, please visit us at www.oster.com.
LEARNING ABOUT YOUR BLENDER
Pulse
A
F
E
D
C
B
I
H
L*
M
N
J
G
PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES
*La ubicación varía según el modelo
PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR
L*
K*
K*
Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes
de efectuar la limpieza.
Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados
por OSTER
®
, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado
para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales.
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento
que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar
menos potencia.
I
NSTRUCCIONES
S
OBRE EL
C
ABLE DE
T
ENSIÓN
Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable
de tensión.
Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo
de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con
un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto.
No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas,
efectuando modificaciones al enchufe.
Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones:
La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos
de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A.
La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa
o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse
con el cable.
No tire, retuerza ni maltrate el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
C
ÓMO
U
SAR
S
U
L
ICUADORA
Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección
“Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”.
Ensamblado del vaso:
Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre
hacia arriba. (Figura 1)
Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2)
Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3)
Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro.
Coloque el aro sobre la
cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior
del aro, alinéelas con las
muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en
sentido horario para apretar. (Figura 4)
A
.
Copa de alimentación para agregar
ingredientes
durante el mezclado
B. Tapa sellada
C. El Vaso – La Licuadora OSTER
®
incluye
uno de los siguientes elementos:
Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado
en lavaplatos con capacidad para 5 tazas
Vaso resistente a roturas con capacidad
para 6 tazas
Vaso térmico con aislación de pared doble y
capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados
los tragos, y fríos los “smoothies”
y batidos de leche durante horas
D. Aro de Sellado Hermético
E. La cuchilla para picar hielo pulveriza
el hielo para las bebidas congeladas
F. Disco de Fondo Roscado
G.
Aro para estabilidad en la mesa
y la refrigerador
H.
Potente motor con tecnología exclusiva
A
LL
-M
ETAL
D
RIVE
®
(Acoplam Totalmente
de Metal) para una mayor durabilidad
I. Panel de Controles
J. Conveniente Guarda Cable
K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil)
Limpia fácilmente los vasos entre tandas
L. Función de pulsar para un control
de mezclado preciso
M. Selecciones de Alimentos y Bebidas
para Obtener Resultados Perfectos –
Los controles le permiten configurar
la licuadora en la selección de alimento/
bebida favorita
N. Temporizador Auto Blend™
(Mezclado Automático)
(Sólo en Modelos Seleccionados)
FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3
BAJA ALTA
123456789 10
PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
10 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
123456 7891011 12
BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
12 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
12345678910111213 14
REVOLVER BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR MOLER RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER LICUAR
TRITURAR HIELO
14 Velocidades
PULSO
PULSO
BAJA ALTA
1234567 891011121314
REVOLVER BATIR PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR MEZCLAR CORTAR MOLER FRAPPÉ LICUAR
TRITURAR HIELO
16 Velocidades
PULSO
PULSO
CARACTERÍSTICAS DE SU LICUADORA
FIGURA 4
FEATURES OF YOUR BLENDER
ScottyB
9/04/03
UNA RESPUESTA PARA
CADA PREGUNTA
¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA
O COMENTARIO?
L
LÁMENOS
S
IN
C
OSTO AL
: 01-800-506-17-00
DEL
D.F.
AL
: 53-66-08-00
DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. ALAS17:00 HRS.
S
E
R
V
I
C
I
O
T
É
C
N
I
C
O
PARA MÉXICO SÓLAMENTE FOR MEXICO ONLY
LICUADORA OSTER
®
Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013
IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V.
Avenida Juárez, No. 40-201
Ex-Hacienda de Santa Mónica
Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050
R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00
P
AÍSDEORIGEN: México
P
AÍSDEPROCEDENCIA: México, E.U.A.
Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
60 Hz 120 V
450 W
CONTENIDO: 1 PIEZA
NOM
004
MR

Transcripción de documentos

– – – FOLD – – – – – – FOLD – – – DIAL MODELS YOUR BLENDER G. Collar for stability from countertop to refrigerator to table A. Feeder Cap for adding ingredients while blending B. Leakproof Lid – – – FOLD – – – OF H. Powerful Motor with exclusive ALL-METAL DRIVE® for extra durability C. Jar – Your Oster Blender includes • 6-Cup Break-Resistant Jar E D. Sealing Ring for tight seal E. Ice Crush Blade pulverizes ice for smooth frozen drinks WITH PROCESSING FOODS TIMER PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON. FOOD The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light. Turn dial to change the food/drink selection. Breadcrumbs Celery Press START and blend ingredients to desired consistency. Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns the blender off.) K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars in between batches FIGURE 4 L. Pulse for precise blending control FIGURE 5 PROCESSED QUANTITY IN BLENDER UNPROCESSED QUANTITY 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Cheese, Hard or Semi-Hard Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. Coffee Beans Place jar assembly onto base. (Figure 6) 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Place ingredients into jar. Cookies, Wafer Crackers, Graham Peppers 1-cup (250 ml) 1-cup (250ml) AND SPECIAL INSTRUCTIONS Pulse 1 – 4 times For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 1-cup (250 ml) Pulse 2 times of 1-inch (2.5 cm) pieces www.oster.com Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Grind 45 seconds for percolators and 60 seconds for drip 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 3 times Pulse 1 time ScottyB Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) www.oster.com Pulse 2 – 4 times ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® y ALL-METAL DRIVE® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 STORING YOUR BLENDER VIC I ❉T O • Put liquids in the jar first, unless a recipe says otherwise. ❉ ÉCN “UNA RESPUESTA PARA CADA PREGUNTA” ¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO? DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. A LAS 17:00 PARA MÉXICO SÓLAMENTE – FOR MEXICO ONLY LICUADORA OSTER® Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013 IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V. Avenida Juárez, No. 40-201 Ex-Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00 PAÍS DE ORIGEN: México PAÍS DE PROCEDENCIA: México, E.U.A. Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato HRS. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOM 004 NOTE: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk, dairy products, meats, seafood and eggs. FIGURE 7 After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with cover ajar to prevent container odor. English-5 9/04/03 www.oster.com ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® et ALL-METAL DRIVE® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 Pulse 3 times 1/2-cup (125 ml) 8 crackers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) Nuts, almonds, peanuts, pecans, walnuts To stop blender before elapsed time, press STOP. Push OFF to stop the blender and turn blender off. Place sealing ring over jar opening. (Figure 2) CLEANING To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated. BLENDING TIPS T IMER LLÁMENOS SIN COSTO AL: 01-800-506-17-00 D.F. AL: 53-66-08-00 DEL EASY CLEAN Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water. 60 Hz MR  120 V 450 W CONTENIDO: 1 PIEZA SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. Avenida Juárez No. 40-201 Ex–Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810 STORING YOUR BLENDER • This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat. English-4 ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® and ALL-METAL DRIVE® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 1-cup (250 ml) Pulse 5 times of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Place lid with feeder cap on jar. ™ Turn dial to desired food/drink selection. Meat, Boneless, Cooked Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or if food/drink selection is changed. Push desired speed and blend ingredients to desired consistency. To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Place blade into jar. (Figure 3) WITHOUT Turn dial to desired food/drink selection. L* • Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm). Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. FIGURE 3 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times of 1-inch (2.5 cm) pieces Cheese, Cheddar Cheese, Swiss Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. FIGURE 6 Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until the cord is the length you desire. (Figure 5) M. Food and drink selections for perfect results – controls allow you to keep your blender set at your favorite food/drink selection N. Auto Blend™ Timer (selected models only) F. Threaded Bottom Disc Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1) I To use Auto Blend Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time (15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated. Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet. PUSHBUTTON MODELS Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch, push HIGH or LOW button.) Jar Assembly: M – – – FOLD – – – L EARNING ABOUT YOUR BLENDER A one of the following: I. Control Panel • 5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant J. Convenient Cord Storage Glass Jar D B • 5-Cup Double Walled-Insulated Thermal Jar – keeps frozen drinks, smoothies and milkshakes cold for hours F C G USING YOUR BLENDER Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender” section. H J HOUSEHOLD USE ONLY N FIGURE 2 English-3 IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. • Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a time. Press ON and blend ingredients to desired consistency. K* English-2 – – – FOLD – – – FEATURES OSTER® products, please visit us at www.oster.com. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE FOR DIAL MODELS K* L* Press OFF to stop the motor and turn blender off. • Do not remove the lid while in use. Remove feeder cap to add smaller ingredients. (Figure 7) Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. Pulse FIGURE 1 To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar. (Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4) DIAL CONTROL PANEL *Location varies by model English-1 – – – FOLD – – – WELCOME IMPORTANT SAFEGUARDS Congratulations on your purchase of an OSTER® Blender! To learn more about When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: • • • • • • • • • • • • • • Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water or any other liquids. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. Never leave appliance unattended when in use. Close supervision is necessary when used near children. Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used only when the blender is not running. The blade is sharp. Handle with care. Always put the lid on the jar before operating the blender. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury. Always operate on a flat surface. Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and before cleaning. The use of attachments not made by OSTER®, including canning or ordinary jar and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc., and may cause injury to persons. THIS PRODUCT IS The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw less power. POWER CORD INSTRUCTIONS Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way. • You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines: – The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 volt, 60 Hz, 10A. – The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over. • Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord. PUSH BUTTON CONTROL PANEL SAVE THESE INSTRUCTIONS SER O IC Printed in U.S.A. Imprimé en États-Unis Impreso en EE.UU. English-6 – – – F OLD – – – – – – F OLD – – – PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-7 Español-1 Español-2 Español-3 Español-4 Español-5 *La ubicación varía según el modelo • Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES • Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían causar heridas corporales. In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. BAJA PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR PULSO K* 1 2 3 REVOLVER BATIR PURE 4 5 CREMA PICAR Visit us at www.oster.com ALTA BATIDO MEZCLAR 6 PULSO RALLAR MEZCLAR CORTAR 7 8 9 11 12 MOLER FRAPPÉ 10 14 Pulse Pulse BAJA • No tire, retuerza ni maltrate el cable. How To Obtain Warranty Service – La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable. L* K* N L* M 2 3 4 5 6 7 8 9 BATIR PURE CREME PICAR BATIDO PULSO MEZCLAR MOLER RALLAR • Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté funcionando. • Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe. INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE PARA DE • Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados por OSTER®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales. 10 PULSO LICUAR TRITURAR HIELO MOLER 11 12 13 14 ALTA 1 2 3 4 5 6 BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR PULSO MEZCLAR CORTAR 7 8 10 11 12 MOLER LICUAR TRITURAR HIELO 9 Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 4) 12 Velocidades I J BAJA H FIGURA 1 ALTA 1 2 3 4 5 PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR 6 7 8 9 10 RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR TRITURAR HIELO PULSO FIGURA 2 FIGURA 3 PULSO 10 Velocidades TENSIÓN C F E USO DOMÉSTICO Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: MEZCLAR CORTAR BAJA PULSO • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones: Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable de tensión. G • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que toque superficies calientes. El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos potencia. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido. ESTE PRODUCTO ES SÓLO B • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza. • Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes de efectuar la limpieza. ALTA 1 REVOLVER 14 Velocidades – La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. • Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora. • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. • Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de niños. A. Copa de alimentación para agregar ingredientes durante el mezclado B. Tapa sellada C. El Vaso – La Licuadora OSTER® incluye uno de los siguientes elementos: • Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado en lavaplatos con capacidad para 5 tazas • Vaso resistente a roturas con capacidad para 6 tazas • Vaso térmico con aislación de pared doble y capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados los tragos, y fríos los “smoothies” y batidos de leche durante horas D. Aro de Sellado Hermético E. La cuchilla para picar hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas F. Disco de Fondo Roscado D A LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES IMPORTANTES P.N. 110500 FIGURA 4 LICUAR TRITURAR HIELO 13 16 Velocidades • No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service: • No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. • Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando. What are the limits on Sunbeam’s Liability? This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. 1-Year Limited Warranty IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! CARACTERÍSTICAS BIENVENIDOS G. Aro para estabilidad en la mesa y la refrigerador H. Potente motor con tecnología exclusiva ALL-METAL DRIVE® (Acoplam Totalmente de Metal) para una mayor durabilidad I. Panel de Controles J. Conveniente Guarda Cable K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil) – Limpia fácilmente los vasos entre tandas L. Función de pulsar para un control de mezclado preciso M. Selecciones de Alimentos y Bebidas para Obtener Resultados Perfectos – Los controles le permiten configurar la licuadora en la selección de alimento/ bebida favorita N. Temporizador Auto Blend™ (Mezclado Automático) (Sólo en Modelos Seleccionados) MODELS/MODELOS MODÈLES 6800-6839, 6850-6889 BLENDER Manual de Instrucciones L ICUADORA Manuel d’Instructions M ÉLANGEUR Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3) Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2) Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. (Figura 1) User Manual Ensamblado del vaso: Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección “Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”. SU LICUADORA DE CÓMO USAR SU LICUADORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – B. Leakproof Lid H. Powerful Motor with exclusive ALL-METAL DRIVE® for extra durability The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light. Turn dial to change the food/drink selection. FIGURE 4 HOUSEHOLD USE ONLY The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw less power. N M Push OFF to stop the blender and turn blender off. Place blade into jar. (Figure 3) To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. WITHOUT T IMER • Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a time. Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. FIGURE 3 To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar. (Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4) English-1 English-2 English-3 English-4 www.oster.com Pulse 3 times Pulse 1 time Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces Nuts, almonds, peanuts, pecans, walnuts 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com Pulse 2 – 4 times ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® y ALL-METAL DRIVE® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 STORING YOUR BLENDER PARA MÉXICO SÓLAMENTE – FOR MEXICO ONLY LICUADORA OSTER® Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013 IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V. Avenida Juárez, No. 40-201 Ex-Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00 PAÍS DE ORIGEN: México PAÍS DE PROCEDENCIA: México, E.U.A. Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato VIC I ❉T ❉ “UNA RESPUESTA PARA CADA PREGUNTA” ÉCN ¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO? LLÁMENOS SIN COSTO AL: 01-800-506-17-00 DEL D.F. AL: 53-66-08-00 DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. A LAS 17:00 HRS. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOM 004 Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water. STORING YOUR BLENDER After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with cover ajar to prevent container odor. English-5 60 Hz MR  120 V 450 W CONTENIDO: 1 PIEZA SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. Avenida Juárez No. 40-201 Ex–Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810 NOTE: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk, dairy products, meats, seafood and eggs. FIGURE 7 • This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat. *Location varies by model 1/2-cup (125 ml) 8 crackers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) ScottyB 9/04/03 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® et ALL-METAL DRIVE® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 EASY CLEAN • Do not remove the lid while in use. Remove feeder cap to add smaller ingredients. (Figure 7) • Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm). Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. • Put liquids in the jar first, unless a recipe says otherwise. Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. www.oster.com ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® and ALL-METAL DRIVE® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Pulse 3 times Peppers AND For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Grind 45 seconds for percolators and 60 seconds for drip Crackers, Graham CLEANING To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated. Press ON and blend ingredients to desired consistency. DIAL CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) BLENDING T IPS Turn dial to desired food/drink selection. Pulse PUSH BUTTON CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) To stop blender before elapsed time, press STOP. Press OFF to stop the motor and turn blender off. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1-cup (250 ml) Coffee Beans Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or if food/drink selection is changed. Push desired speed and blend ingredients to desired consistency. FIGURE 2 Cheese, Hard or Semi-Hard Turn dial to desired food/drink selection. Place sealing ring over jar opening. (Figure 2) FIGURE 1 1-cup (250 ml) Pulse 5 times of 1-inch (2.5 cm) pieces To use Auto Blend Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time (15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated. Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1) L* K* 1-cup (250 ml) Pulse 2 times of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 1 – 4 times O L* 1-cup (250 ml) Cheese, Swiss Cookies, Wafer Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch, push HIGH or LOW button.) DIAL MODELS K* Cheese, Cheddar Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. ™ PUSHBUTTON MODELS POWER CORD INSTRUCTIONS Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way. • You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines: – The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 volt, 60 Hz, 10A. – The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over. • Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord. Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns the blender off.) To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet. Jar Assembly: I 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times of 1-inch (2.5 cm) pieces Place lid with feeder cap on jar. USING YOUR BLENDER J Celery Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. Place ingredients into jar. SPECIAL INSTRUCTIONS 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Place jar assembly onto base. (Figure 6) Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender” section. H FIGURE 6 FIGURE 5 Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until the cord is the length you desire. (Figure 5) BLENDER Breadcrumbs Press START and blend ingredients to desired consistency. I. Control Panel IN UNPROCESSED QUANTITY O G PROCESSED QUANTITY FOOD SER F C PROCESSING FOODS TIMER IC E – – – FOLD – – – G. Collar for stability from countertop to refrigerator to table • 5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant J. Convenient Cord Storage Glass Jar K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars • 6-Cup Break-Resistant Jar in between batches • 5-Cup Double Walled-Insulated Thermal L. Pulse for precise blending control Jar – keeps frozen drinks, smoothies and milkshakes cold for hours M. Food and drink selections for perfect results – controls allow you to keep your D. Sealing Ring for tight seal blender set at your favorite food/drink E. Ice Crush Blade pulverizes ice selection for smooth frozen drinks N. Auto Blend™ Timer (selected models only) F. Threaded Bottom Disc B WITH PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON. A. Feeder Cap for adding ingredients while blending C. Jar – Your Oster Blender includes one of the following: D DIAL MODELS YOUR BLENDER OF – – – FOLD – – – L EARNING ABOUT YOUR BLENDER A – – – FOLD – – – OSTER® products, please visit us at www.oster.com. • Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water or any other liquids. • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. • Never leave appliance unattended when in use. • Close supervision is necessary when used near children. • Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used only when the blender is not running. • The blade is sharp. Handle with care. • Always put the lid on the jar before operating the blender. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. • Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury. • Always operate on a flat surface. • Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and before cleaning. • The use of attachments not made by OSTER®, including canning or ordinary jar and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc., and may cause injury to persons. FOR FEATURES Congratulations on your purchase of an OSTER® Blender! To learn more about READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE THIS PRODUCT IS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WELCOME IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Printed in U.S.A. Imprimé en États-Unis Impreso en EE.UU. English-6 – – – F OLD – – – – – – F OLD – – – PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-7 Español-1 Español-2 Español-3 Español-4 Español-5 *La ubicación varía según el modelo • Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES • Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían causar heridas corporales. In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. BAJA PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR PULSO BATIR REVOLVER 2 1 K* PURE CREMA 3 Visit us at www.oster.com ALTA PICAR 4 BATIDO MEZCLAR 5 6 PULSO 7 RALLAR MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 FRAPPÉ 11 13 14 • No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente. How To Obtain Warranty Service This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. – La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable. BAJA K* L* N M L* • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. INSTRUCCIONES SOBRE • Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando. What are the limits on Sunbeam’s Liability? EL CABLE DE • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que toque superficies calientes. ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA C 1-Year Limited Warranty F B D A • Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados por OSTER®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales. PRECAUCIONES IMPORTANTES BATIDO 5 PULSO MEZCLAR 6 MOLER 7 8 PURE BATIR 2 1 CREME RALLAR MEZCLAR CORTAR 9 10 11 MOLER 12 PULSO LICUAR TRITURAR HIELO 13 14 3 ALTA PICAR BATIDO 4 MEZCLAR 5 PULSO 6 CREMA PURE 2 1 PICAR RALLAR 7 MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 LICUAR 11 Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 4) TRITURAR HIELO 12 FIGURA 1 ALTA BATIDO MEZCLAR 3 4 5 A. Copa de alimentación para agregar ingredientes durante el mezclado B. Tapa sellada C. El Vaso – La Licuadora OSTER® incluye uno de los siguientes elementos: • Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado en lavaplatos con capacidad para 5 tazas • Vaso resistente a roturas con capacidad para 6 tazas • Vaso térmico con aislación de pared doble y capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados los tragos, y fríos los “smoothies” y batidos de leche durante horas D. Aro de Sellado Hermético E. La cuchilla para picar hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas F. Disco de Fondo Roscado E USO DOMÉSTICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: PICAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR FIGURA 2 FIGURA 3 TRITURAR HIELO PULSO 6 7 8 9 10 10 Velocidades • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza. Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. 4 PULSO TENSIÓN El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos potencia. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. CREME BAJA H G This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. 3 12 Velocidades I J Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable de tensión. • Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PURE BAJA PULSO • Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe. • Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté funcionando. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 2 1 ALTA 14 Velocidades • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones: Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. BATIR REVOLVER – La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. • Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Pulse Pulse • No tire, retuerza ni maltrate el cable. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service: P.N. 110500 FIGURA 4 LICUAR TRITURAR HIELO 12 16 Velocidades • No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. – – – FOLD – – – IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! • Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes de efectuar la limpieza. – – – FOLD – – – CARACTERÍSTICAS BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – G. Aro para estabilidad en la mesa y la refrigerador H. Potente motor con tecnología exclusiva ALL-METAL DRIVE® (Acoplam Totalmente de Metal) para una mayor durabilidad I. Panel de Controles J. Conveniente Guarda Cable K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil) – Limpia fácilmente los vasos entre tandas L. Función de pulsar para un control de mezclado preciso M. Selecciones de Alimentos y Bebidas para Obtener Resultados Perfectos – Los controles le permiten configurar la licuadora en la selección de alimento/ bebida favorita N. Temporizador Auto Blend™ (Mezclado Automático) (Sólo en Modelos Seleccionados) DE MODELS/MODELOS MODÈLES User Manual B LENDER Manual de Instrucciones L ICUADORA MÉLANGEUR Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2) Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. (Figura 1) Ensamblado del vaso: Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección “Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”. SU LICUADORA 6800-6839, 6850-6889 Manuel d’Instructions Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3) CÓMO USAR SU LICUADORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – B. Leakproof Lid H. Powerful Motor with exclusive ALL-METAL DRIVE® for extra durability The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light. Turn dial to change the food/drink selection. FIGURE 4 HOUSEHOLD USE ONLY The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw less power. N M Push OFF to stop the blender and turn blender off. Place blade into jar. (Figure 3) To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. WITHOUT T IMER • Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a time. Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. FIGURE 3 To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar. (Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4) English-1 English-2 English-3 English-4 www.oster.com Pulse 3 times Pulse 1 time Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces Nuts, almonds, peanuts, pecans, walnuts 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com Pulse 2 – 4 times ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® y ALL-METAL DRIVE® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 STORING YOUR BLENDER PARA MÉXICO SÓLAMENTE – FOR MEXICO ONLY LICUADORA OSTER® Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013 IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V. Avenida Juárez, No. 40-201 Ex-Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00 PAÍS DE ORIGEN: México PAÍS DE PROCEDENCIA: México, E.U.A. Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato VIC I ❉T ❉ “UNA RESPUESTA PARA CADA PREGUNTA” ÉCN ¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO? LLÁMENOS SIN COSTO AL: 01-800-506-17-00 DEL D.F. AL: 53-66-08-00 DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. A LAS 17:00 HRS. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOM 004 Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water. STORING YOUR BLENDER After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with cover ajar to prevent container odor. English-5 60 Hz MR  120 V 450 W CONTENIDO: 1 PIEZA SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. Avenida Juárez No. 40-201 Ex–Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810 NOTE: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk, dairy products, meats, seafood and eggs. FIGURE 7 • This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat. *Location varies by model 1/2-cup (125 ml) 8 crackers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) ScottyB 9/04/03 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® et ALL-METAL DRIVE® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 EASY CLEAN • Do not remove the lid while in use. Remove feeder cap to add smaller ingredients. (Figure 7) • Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm). Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. • Put liquids in the jar first, unless a recipe says otherwise. Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. www.oster.com ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® and ALL-METAL DRIVE® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Pulse 3 times Peppers AND For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Grind 45 seconds for percolators and 60 seconds for drip Crackers, Graham CLEANING To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated. Press ON and blend ingredients to desired consistency. DIAL CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) BLENDING T IPS Turn dial to desired food/drink selection. Pulse PUSH BUTTON CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) To stop blender before elapsed time, press STOP. Press OFF to stop the motor and turn blender off. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1-cup (250 ml) Coffee Beans Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or if food/drink selection is changed. Push desired speed and blend ingredients to desired consistency. FIGURE 2 Cheese, Hard or Semi-Hard Turn dial to desired food/drink selection. Place sealing ring over jar opening. (Figure 2) FIGURE 1 1-cup (250 ml) Pulse 5 times of 1-inch (2.5 cm) pieces To use Auto Blend Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time (15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated. Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1) L* K* 1-cup (250 ml) Pulse 2 times of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 1 – 4 times O L* 1-cup (250 ml) Cheese, Swiss Cookies, Wafer Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch, push HIGH or LOW button.) DIAL MODELS K* Cheese, Cheddar Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. ™ PUSHBUTTON MODELS POWER CORD INSTRUCTIONS Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way. • You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines: – The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 volt, 60 Hz, 10A. – The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over. • Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord. Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns the blender off.) To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet. Jar Assembly: I 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times of 1-inch (2.5 cm) pieces Place lid with feeder cap on jar. USING YOUR BLENDER J Celery Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. Place ingredients into jar. SPECIAL INSTRUCTIONS 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Place jar assembly onto base. (Figure 6) Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender” section. H FIGURE 6 FIGURE 5 Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until the cord is the length you desire. (Figure 5) BLENDER Breadcrumbs Press START and blend ingredients to desired consistency. I. Control Panel IN UNPROCESSED QUANTITY O G PROCESSED QUANTITY FOOD SER F C PROCESSING FOODS TIMER IC E – – – FOLD – – – G. Collar for stability from countertop to refrigerator to table • 5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant J. Convenient Cord Storage Glass Jar K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars • 6-Cup Break-Resistant Jar in between batches • 5-Cup Double Walled-Insulated Thermal L. Pulse for precise blending control Jar – keeps frozen drinks, smoothies and milkshakes cold for hours M. Food and drink selections for perfect results – controls allow you to keep your D. Sealing Ring for tight seal blender set at your favorite food/drink E. Ice Crush Blade pulverizes ice selection for smooth frozen drinks N. Auto Blend™ Timer (selected models only) F. Threaded Bottom Disc B WITH PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON. A. Feeder Cap for adding ingredients while blending C. Jar – Your Oster Blender includes one of the following: D DIAL MODELS YOUR BLENDER OF – – – FOLD – – – L EARNING ABOUT YOUR BLENDER A – – – FOLD – – – OSTER® products, please visit us at www.oster.com. • Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water or any other liquids. • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. • Never leave appliance unattended when in use. • Close supervision is necessary when used near children. • Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used only when the blender is not running. • The blade is sharp. Handle with care. • Always put the lid on the jar before operating the blender. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. • Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury. • Always operate on a flat surface. • Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and before cleaning. • The use of attachments not made by OSTER®, including canning or ordinary jar and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc., and may cause injury to persons. FOR FEATURES Congratulations on your purchase of an OSTER® Blender! To learn more about READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE THIS PRODUCT IS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WELCOME IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Printed in U.S.A. Imprimé en États-Unis Impreso en EE.UU. English-6 – – – F OLD – – – – – – F OLD – – – PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-7 Español-1 Español-2 Español-3 Español-4 Español-5 *La ubicación varía según el modelo • Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES • Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían causar heridas corporales. In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. BAJA PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR PULSO BATIR REVOLVER 2 1 K* PURE CREMA 3 Visit us at www.oster.com ALTA PICAR 4 BATIDO MEZCLAR 5 6 PULSO 7 RALLAR MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 FRAPPÉ 11 13 14 • No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente. How To Obtain Warranty Service This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. – La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable. BAJA K* L* N M L* • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. INSTRUCCIONES SOBRE • Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando. What are the limits on Sunbeam’s Liability? EL CABLE DE • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que toque superficies calientes. ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA C 1-Year Limited Warranty F B D A • Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados por OSTER®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales. PRECAUCIONES IMPORTANTES BATIDO 5 PULSO MEZCLAR 6 MOLER 7 8 PURE BATIR 2 1 CREME RALLAR MEZCLAR CORTAR 9 10 11 MOLER 12 PULSO LICUAR TRITURAR HIELO 13 14 3 ALTA PICAR BATIDO 4 MEZCLAR 5 PULSO 6 CREMA PURE 2 1 PICAR RALLAR 7 MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 LICUAR 11 Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 4) TRITURAR HIELO 12 FIGURA 1 ALTA BATIDO MEZCLAR 3 4 5 A. Copa de alimentación para agregar ingredientes durante el mezclado B. Tapa sellada C. El Vaso – La Licuadora OSTER® incluye uno de los siguientes elementos: • Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado en lavaplatos con capacidad para 5 tazas • Vaso resistente a roturas con capacidad para 6 tazas • Vaso térmico con aislación de pared doble y capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados los tragos, y fríos los “smoothies” y batidos de leche durante horas D. Aro de Sellado Hermético E. La cuchilla para picar hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas F. Disco de Fondo Roscado E USO DOMÉSTICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: PICAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR FIGURA 2 FIGURA 3 TRITURAR HIELO PULSO 6 7 8 9 10 10 Velocidades • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza. Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. 4 PULSO TENSIÓN El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos potencia. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. CREME BAJA H G This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. 3 12 Velocidades I J Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable de tensión. • Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PURE BAJA PULSO • Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe. • Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté funcionando. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 2 1 ALTA 14 Velocidades • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones: Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. BATIR REVOLVER – La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. • Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Pulse Pulse • No tire, retuerza ni maltrate el cable. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service: P.N. 110500 FIGURA 4 LICUAR TRITURAR HIELO 12 16 Velocidades • No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. – – – FOLD – – – IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! • Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes de efectuar la limpieza. – – – FOLD – – – CARACTERÍSTICAS BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – G. Aro para estabilidad en la mesa y la refrigerador H. Potente motor con tecnología exclusiva ALL-METAL DRIVE® (Acoplam Totalmente de Metal) para una mayor durabilidad I. Panel de Controles J. Conveniente Guarda Cable K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil) – Limpia fácilmente los vasos entre tandas L. Función de pulsar para un control de mezclado preciso M. Selecciones de Alimentos y Bebidas para Obtener Resultados Perfectos – Los controles le permiten configurar la licuadora en la selección de alimento/ bebida favorita N. Temporizador Auto Blend™ (Mezclado Automático) (Sólo en Modelos Seleccionados) DE MODELS/MODELOS MODÈLES User Manual B LENDER Manual de Instrucciones L ICUADORA MÉLANGEUR Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2) Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. (Figura 1) Ensamblado del vaso: Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección “Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”. SU LICUADORA 6800-6839, 6850-6889 Manuel d’Instructions Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3) CÓMO USAR SU LICUADORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – B. Leakproof Lid H. Powerful Motor with exclusive ALL-METAL DRIVE® for extra durability The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light. Turn dial to change the food/drink selection. FIGURE 4 HOUSEHOLD USE ONLY The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw less power. N M Push OFF to stop the blender and turn blender off. Place blade into jar. (Figure 3) To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. WITHOUT T IMER • Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a time. Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. FIGURE 3 To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar. (Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4) English-1 English-2 English-3 English-4 www.oster.com Pulse 3 times Pulse 1 time Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces Nuts, almonds, peanuts, pecans, walnuts 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com Pulse 2 – 4 times ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® y ALL-METAL DRIVE® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 STORING YOUR BLENDER PARA MÉXICO SÓLAMENTE – FOR MEXICO ONLY LICUADORA OSTER® Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013 IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V. Avenida Juárez, No. 40-201 Ex-Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00 PAÍS DE ORIGEN: México PAÍS DE PROCEDENCIA: México, E.U.A. Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato VIC I ❉T ❉ “UNA RESPUESTA PARA CADA PREGUNTA” ÉCN ¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO? LLÁMENOS SIN COSTO AL: 01-800-506-17-00 DEL D.F. AL: 53-66-08-00 DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. A LAS 17:00 HRS. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOM 004 Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water. STORING YOUR BLENDER After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with cover ajar to prevent container odor. English-5 60 Hz MR  120 V 450 W CONTENIDO: 1 PIEZA SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. Avenida Juárez No. 40-201 Ex–Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810 NOTE: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk, dairy products, meats, seafood and eggs. FIGURE 7 • This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat. *Location varies by model 1/2-cup (125 ml) 8 crackers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) ScottyB 9/04/03 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® et ALL-METAL DRIVE® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 EASY CLEAN • Do not remove the lid while in use. Remove feeder cap to add smaller ingredients. (Figure 7) • Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm). Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. • Put liquids in the jar first, unless a recipe says otherwise. Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. www.oster.com ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® and ALL-METAL DRIVE® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Pulse 3 times Peppers AND For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Grind 45 seconds for percolators and 60 seconds for drip Crackers, Graham CLEANING To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated. Press ON and blend ingredients to desired consistency. DIAL CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) BLENDING T IPS Turn dial to desired food/drink selection. Pulse PUSH BUTTON CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) To stop blender before elapsed time, press STOP. Press OFF to stop the motor and turn blender off. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1-cup (250 ml) Coffee Beans Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or if food/drink selection is changed. Push desired speed and blend ingredients to desired consistency. FIGURE 2 Cheese, Hard or Semi-Hard Turn dial to desired food/drink selection. Place sealing ring over jar opening. (Figure 2) FIGURE 1 1-cup (250 ml) Pulse 5 times of 1-inch (2.5 cm) pieces To use Auto Blend Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time (15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated. Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1) L* K* 1-cup (250 ml) Pulse 2 times of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 1 – 4 times O L* 1-cup (250 ml) Cheese, Swiss Cookies, Wafer Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch, push HIGH or LOW button.) DIAL MODELS K* Cheese, Cheddar Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. ™ PUSHBUTTON MODELS POWER CORD INSTRUCTIONS Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way. • You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines: – The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 volt, 60 Hz, 10A. – The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over. • Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord. Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns the blender off.) To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet. Jar Assembly: I 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times of 1-inch (2.5 cm) pieces Place lid with feeder cap on jar. USING YOUR BLENDER J Celery Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. Place ingredients into jar. SPECIAL INSTRUCTIONS 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Place jar assembly onto base. (Figure 6) Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender” section. H FIGURE 6 FIGURE 5 Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until the cord is the length you desire. (Figure 5) BLENDER Breadcrumbs Press START and blend ingredients to desired consistency. I. Control Panel IN UNPROCESSED QUANTITY O G PROCESSED QUANTITY FOOD SER F C PROCESSING FOODS TIMER IC E – – – FOLD – – – G. Collar for stability from countertop to refrigerator to table • 5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant J. Convenient Cord Storage Glass Jar K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars • 6-Cup Break-Resistant Jar in between batches • 5-Cup Double Walled-Insulated Thermal L. Pulse for precise blending control Jar – keeps frozen drinks, smoothies and milkshakes cold for hours M. Food and drink selections for perfect results – controls allow you to keep your D. Sealing Ring for tight seal blender set at your favorite food/drink E. Ice Crush Blade pulverizes ice selection for smooth frozen drinks N. Auto Blend™ Timer (selected models only) F. Threaded Bottom Disc B WITH PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON. A. Feeder Cap for adding ingredients while blending C. Jar – Your Oster Blender includes one of the following: D DIAL MODELS YOUR BLENDER OF – – – FOLD – – – L EARNING ABOUT YOUR BLENDER A – – – FOLD – – – OSTER® products, please visit us at www.oster.com. • Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water or any other liquids. • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. • Never leave appliance unattended when in use. • Close supervision is necessary when used near children. • Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used only when the blender is not running. • The blade is sharp. Handle with care. • Always put the lid on the jar before operating the blender. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. • Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury. • Always operate on a flat surface. • Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and before cleaning. • The use of attachments not made by OSTER®, including canning or ordinary jar and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc., and may cause injury to persons. FOR FEATURES Congratulations on your purchase of an OSTER® Blender! To learn more about READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE THIS PRODUCT IS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WELCOME IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Printed in U.S.A. Imprimé en États-Unis Impreso en EE.UU. English-6 – – – F OLD – – – – – – F OLD – – – PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-7 Español-1 Español-2 Español-3 Español-4 Español-5 *La ubicación varía según el modelo • Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES • Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían causar heridas corporales. In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. BAJA PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR PULSO BATIR REVOLVER 2 1 K* PURE CREMA 3 Visit us at www.oster.com ALTA PICAR 4 BATIDO MEZCLAR 5 6 PULSO 7 RALLAR MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 FRAPPÉ 11 13 14 • No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente. How To Obtain Warranty Service This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. – La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable. BAJA K* L* N M L* • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. INSTRUCCIONES SOBRE • Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando. What are the limits on Sunbeam’s Liability? EL CABLE DE • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que toque superficies calientes. ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA C 1-Year Limited Warranty F B D A • Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados por OSTER®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales. PRECAUCIONES IMPORTANTES BATIDO 5 PULSO MEZCLAR 6 MOLER 7 8 PURE BATIR 2 1 CREME RALLAR MEZCLAR CORTAR 9 10 11 MOLER 12 PULSO LICUAR TRITURAR HIELO 13 14 3 ALTA PICAR BATIDO 4 MEZCLAR 5 PULSO 6 CREMA PURE 2 1 PICAR RALLAR 7 MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 LICUAR 11 Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 4) TRITURAR HIELO 12 FIGURA 1 ALTA BATIDO MEZCLAR 3 4 5 A. Copa de alimentación para agregar ingredientes durante el mezclado B. Tapa sellada C. El Vaso – La Licuadora OSTER® incluye uno de los siguientes elementos: • Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado en lavaplatos con capacidad para 5 tazas • Vaso resistente a roturas con capacidad para 6 tazas • Vaso térmico con aislación de pared doble y capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados los tragos, y fríos los “smoothies” y batidos de leche durante horas D. Aro de Sellado Hermético E. La cuchilla para picar hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas F. Disco de Fondo Roscado E USO DOMÉSTICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: PICAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR FIGURA 2 FIGURA 3 TRITURAR HIELO PULSO 6 7 8 9 10 10 Velocidades • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza. Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. 4 PULSO TENSIÓN El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos potencia. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. CREME BAJA H G This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. 3 12 Velocidades I J Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable de tensión. • Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PURE BAJA PULSO • Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe. • Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté funcionando. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 2 1 ALTA 14 Velocidades • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones: Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. BATIR REVOLVER – La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. • Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Pulse Pulse • No tire, retuerza ni maltrate el cable. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service: P.N. 110500 FIGURA 4 LICUAR TRITURAR HIELO 12 16 Velocidades • No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. – – – FOLD – – – IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! • Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes de efectuar la limpieza. – – – FOLD – – – CARACTERÍSTICAS BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – G. Aro para estabilidad en la mesa y la refrigerador H. Potente motor con tecnología exclusiva ALL-METAL DRIVE® (Acoplam Totalmente de Metal) para una mayor durabilidad I. Panel de Controles J. Conveniente Guarda Cable K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil) – Limpia fácilmente los vasos entre tandas L. Función de pulsar para un control de mezclado preciso M. Selecciones de Alimentos y Bebidas para Obtener Resultados Perfectos – Los controles le permiten configurar la licuadora en la selección de alimento/ bebida favorita N. Temporizador Auto Blend™ (Mezclado Automático) (Sólo en Modelos Seleccionados) DE MODELS/MODELOS MODÈLES User Manual B LENDER Manual de Instrucciones L ICUADORA MÉLANGEUR Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2) Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. (Figura 1) Ensamblado del vaso: Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección “Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”. SU LICUADORA 6800-6839, 6850-6889 Manuel d’Instructions Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3) CÓMO USAR SU LICUADORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – B. Leakproof Lid H. Powerful Motor with exclusive ALL-METAL DRIVE® for extra durability The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light. Turn dial to change the food/drink selection. FIGURE 4 HOUSEHOLD USE ONLY The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw less power. N M Push OFF to stop the blender and turn blender off. Place blade into jar. (Figure 3) To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. WITHOUT T IMER • Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a time. Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. FIGURE 3 To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar. (Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4) English-1 English-2 English-3 English-4 www.oster.com Pulse 3 times Pulse 1 time Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces Nuts, almonds, peanuts, pecans, walnuts 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com Pulse 2 – 4 times ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® y ALL-METAL DRIVE® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 STORING YOUR BLENDER PARA MÉXICO SÓLAMENTE – FOR MEXICO ONLY LICUADORA OSTER® Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013 IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V. Avenida Juárez, No. 40-201 Ex-Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00 PAÍS DE ORIGEN: México PAÍS DE PROCEDENCIA: México, E.U.A. Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato VIC I ❉T ❉ “UNA RESPUESTA PARA CADA PREGUNTA” ÉCN ¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO? LLÁMENOS SIN COSTO AL: 01-800-506-17-00 DEL D.F. AL: 53-66-08-00 DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. A LAS 17:00 HRS. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOM 004 Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water. STORING YOUR BLENDER After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with cover ajar to prevent container odor. English-5 60 Hz MR  120 V 450 W CONTENIDO: 1 PIEZA SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. Avenida Juárez No. 40-201 Ex–Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810 NOTE: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk, dairy products, meats, seafood and eggs. FIGURE 7 • This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat. *Location varies by model 1/2-cup (125 ml) 8 crackers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) ScottyB 9/04/03 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® et ALL-METAL DRIVE® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 EASY CLEAN • Do not remove the lid while in use. Remove feeder cap to add smaller ingredients. (Figure 7) • Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm). Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. • Put liquids in the jar first, unless a recipe says otherwise. Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. www.oster.com ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® and ALL-METAL DRIVE® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Pulse 3 times Peppers AND For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Grind 45 seconds for percolators and 60 seconds for drip Crackers, Graham CLEANING To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated. Press ON and blend ingredients to desired consistency. DIAL CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) BLENDING T IPS Turn dial to desired food/drink selection. Pulse PUSH BUTTON CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) To stop blender before elapsed time, press STOP. Press OFF to stop the motor and turn blender off. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1-cup (250 ml) Coffee Beans Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or if food/drink selection is changed. Push desired speed and blend ingredients to desired consistency. FIGURE 2 Cheese, Hard or Semi-Hard Turn dial to desired food/drink selection. Place sealing ring over jar opening. (Figure 2) FIGURE 1 1-cup (250 ml) Pulse 5 times of 1-inch (2.5 cm) pieces To use Auto Blend Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time (15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated. Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1) L* K* 1-cup (250 ml) Pulse 2 times of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 1 – 4 times O L* 1-cup (250 ml) Cheese, Swiss Cookies, Wafer Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch, push HIGH or LOW button.) DIAL MODELS K* Cheese, Cheddar Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. ™ PUSHBUTTON MODELS POWER CORD INSTRUCTIONS Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way. • You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines: – The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 volt, 60 Hz, 10A. – The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over. • Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord. Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns the blender off.) To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet. Jar Assembly: I 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times of 1-inch (2.5 cm) pieces Place lid with feeder cap on jar. USING YOUR BLENDER J Celery Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. Place ingredients into jar. SPECIAL INSTRUCTIONS 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Place jar assembly onto base. (Figure 6) Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender” section. H FIGURE 6 FIGURE 5 Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until the cord is the length you desire. (Figure 5) BLENDER Breadcrumbs Press START and blend ingredients to desired consistency. I. Control Panel IN UNPROCESSED QUANTITY O G PROCESSED QUANTITY FOOD SER F C PROCESSING FOODS TIMER IC E – – – FOLD – – – G. Collar for stability from countertop to refrigerator to table • 5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant J. Convenient Cord Storage Glass Jar K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars • 6-Cup Break-Resistant Jar in between batches • 5-Cup Double Walled-Insulated Thermal L. Pulse for precise blending control Jar – keeps frozen drinks, smoothies and milkshakes cold for hours M. Food and drink selections for perfect results – controls allow you to keep your D. Sealing Ring for tight seal blender set at your favorite food/drink E. Ice Crush Blade pulverizes ice selection for smooth frozen drinks N. Auto Blend™ Timer (selected models only) F. Threaded Bottom Disc B WITH PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON. A. Feeder Cap for adding ingredients while blending C. Jar – Your Oster Blender includes one of the following: D DIAL MODELS YOUR BLENDER OF – – – FOLD – – – L EARNING ABOUT YOUR BLENDER A – – – FOLD – – – OSTER® products, please visit us at www.oster.com. • Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water or any other liquids. • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. • Never leave appliance unattended when in use. • Close supervision is necessary when used near children. • Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used only when the blender is not running. • The blade is sharp. Handle with care. • Always put the lid on the jar before operating the blender. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. • Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury. • Always operate on a flat surface. • Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and before cleaning. • The use of attachments not made by OSTER®, including canning or ordinary jar and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc., and may cause injury to persons. FOR FEATURES Congratulations on your purchase of an OSTER® Blender! To learn more about READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE THIS PRODUCT IS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WELCOME IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Printed in U.S.A. Imprimé en États-Unis Impreso en EE.UU. English-6 – – – F OLD – – – – – – F OLD – – – PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-7 Español-1 Español-2 Español-3 Español-4 Español-5 *La ubicación varía según el modelo • Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES • Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían causar heridas corporales. In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. BAJA PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR PULSO BATIR REVOLVER 2 1 K* PURE CREMA 3 Visit us at www.oster.com ALTA PICAR 4 BATIDO MEZCLAR 5 6 PULSO 7 RALLAR MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 FRAPPÉ 11 13 14 • No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente. How To Obtain Warranty Service This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. – La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable. BAJA K* L* N M L* • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. INSTRUCCIONES SOBRE • Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando. What are the limits on Sunbeam’s Liability? EL CABLE DE • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que toque superficies calientes. ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA C 1-Year Limited Warranty F B D A • Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados por OSTER®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales. PRECAUCIONES IMPORTANTES BATIDO 5 PULSO MEZCLAR 6 MOLER 7 8 PURE BATIR 2 1 CREME RALLAR MEZCLAR CORTAR 9 10 11 MOLER 12 PULSO LICUAR TRITURAR HIELO 13 14 3 ALTA PICAR BATIDO 4 MEZCLAR 5 PULSO 6 CREMA PURE 2 1 PICAR RALLAR 7 MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 LICUAR 11 Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 4) TRITURAR HIELO 12 FIGURA 1 ALTA BATIDO MEZCLAR 3 4 5 A. Copa de alimentación para agregar ingredientes durante el mezclado B. Tapa sellada C. El Vaso – La Licuadora OSTER® incluye uno de los siguientes elementos: • Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado en lavaplatos con capacidad para 5 tazas • Vaso resistente a roturas con capacidad para 6 tazas • Vaso térmico con aislación de pared doble y capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados los tragos, y fríos los “smoothies” y batidos de leche durante horas D. Aro de Sellado Hermético E. La cuchilla para picar hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas F. Disco de Fondo Roscado E USO DOMÉSTICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: PICAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR FIGURA 2 FIGURA 3 TRITURAR HIELO PULSO 6 7 8 9 10 10 Velocidades • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza. Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. 4 PULSO TENSIÓN El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos potencia. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. CREME BAJA H G This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. 3 12 Velocidades I J Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable de tensión. • Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PURE BAJA PULSO • Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe. • Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté funcionando. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 2 1 ALTA 14 Velocidades • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones: Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. BATIR REVOLVER – La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. • Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Pulse Pulse • No tire, retuerza ni maltrate el cable. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service: P.N. 110500 FIGURA 4 LICUAR TRITURAR HIELO 12 16 Velocidades • No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. – – – FOLD – – – IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! • Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes de efectuar la limpieza. – – – FOLD – – – CARACTERÍSTICAS BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – G. Aro para estabilidad en la mesa y la refrigerador H. Potente motor con tecnología exclusiva ALL-METAL DRIVE® (Acoplam Totalmente de Metal) para una mayor durabilidad I. Panel de Controles J. Conveniente Guarda Cable K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil) – Limpia fácilmente los vasos entre tandas L. Función de pulsar para un control de mezclado preciso M. Selecciones de Alimentos y Bebidas para Obtener Resultados Perfectos – Los controles le permiten configurar la licuadora en la selección de alimento/ bebida favorita N. Temporizador Auto Blend™ (Mezclado Automático) (Sólo en Modelos Seleccionados) DE MODELS/MODELOS MODÈLES User Manual B LENDER Manual de Instrucciones L ICUADORA MÉLANGEUR Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2) Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. (Figura 1) Ensamblado del vaso: Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección “Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”. SU LICUADORA 6800-6839, 6850-6889 Manuel d’Instructions Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3) CÓMO USAR SU LICUADORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – B. Leakproof Lid H. Powerful Motor with exclusive ALL-METAL DRIVE® for extra durability The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light. Turn dial to change the food/drink selection. FIGURE 4 HOUSEHOLD USE ONLY The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw less power. N M Push OFF to stop the blender and turn blender off. Place blade into jar. (Figure 3) To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. WITHOUT T IMER • Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a time. Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. FIGURE 3 To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar. (Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4) English-1 English-2 English-3 English-4 www.oster.com Pulse 3 times Pulse 1 time Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces Nuts, almonds, peanuts, pecans, walnuts 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com Pulse 2 – 4 times ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® y ALL-METAL DRIVE® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 STORING YOUR BLENDER PARA MÉXICO SÓLAMENTE – FOR MEXICO ONLY LICUADORA OSTER® Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013 IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V. Avenida Juárez, No. 40-201 Ex-Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00 PAÍS DE ORIGEN: México PAÍS DE PROCEDENCIA: México, E.U.A. Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato VIC I ❉T ❉ “UNA RESPUESTA PARA CADA PREGUNTA” ÉCN ¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO? LLÁMENOS SIN COSTO AL: 01-800-506-17-00 DEL D.F. AL: 53-66-08-00 DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. A LAS 17:00 HRS. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOM 004 Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water. STORING YOUR BLENDER After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with cover ajar to prevent container odor. English-5 60 Hz MR  120 V 450 W CONTENIDO: 1 PIEZA SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. Avenida Juárez No. 40-201 Ex–Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810 NOTE: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk, dairy products, meats, seafood and eggs. FIGURE 7 • This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat. *Location varies by model 1/2-cup (125 ml) 8 crackers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) ScottyB 9/04/03 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® et ALL-METAL DRIVE® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 EASY CLEAN • Do not remove the lid while in use. Remove feeder cap to add smaller ingredients. (Figure 7) • Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm). Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. • Put liquids in the jar first, unless a recipe says otherwise. Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. www.oster.com ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® and ALL-METAL DRIVE® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Pulse 3 times Peppers AND For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Grind 45 seconds for percolators and 60 seconds for drip Crackers, Graham CLEANING To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated. Press ON and blend ingredients to desired consistency. DIAL CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) BLENDING T IPS Turn dial to desired food/drink selection. Pulse PUSH BUTTON CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) To stop blender before elapsed time, press STOP. Press OFF to stop the motor and turn blender off. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1-cup (250 ml) Coffee Beans Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or if food/drink selection is changed. Push desired speed and blend ingredients to desired consistency. FIGURE 2 Cheese, Hard or Semi-Hard Turn dial to desired food/drink selection. Place sealing ring over jar opening. (Figure 2) FIGURE 1 1-cup (250 ml) Pulse 5 times of 1-inch (2.5 cm) pieces To use Auto Blend Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time (15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated. Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1) L* K* 1-cup (250 ml) Pulse 2 times of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 1 – 4 times O L* 1-cup (250 ml) Cheese, Swiss Cookies, Wafer Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch, push HIGH or LOW button.) DIAL MODELS K* Cheese, Cheddar Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. ™ PUSHBUTTON MODELS POWER CORD INSTRUCTIONS Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way. • You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines: – The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 volt, 60 Hz, 10A. – The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over. • Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord. Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns the blender off.) To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet. Jar Assembly: I 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times of 1-inch (2.5 cm) pieces Place lid with feeder cap on jar. USING YOUR BLENDER J Celery Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. Place ingredients into jar. SPECIAL INSTRUCTIONS 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Place jar assembly onto base. (Figure 6) Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender” section. H FIGURE 6 FIGURE 5 Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until the cord is the length you desire. (Figure 5) BLENDER Breadcrumbs Press START and blend ingredients to desired consistency. I. Control Panel IN UNPROCESSED QUANTITY O G PROCESSED QUANTITY FOOD SER F C PROCESSING FOODS TIMER IC E – – – FOLD – – – G. Collar for stability from countertop to refrigerator to table • 5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant J. Convenient Cord Storage Glass Jar K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars • 6-Cup Break-Resistant Jar in between batches • 5-Cup Double Walled-Insulated Thermal L. Pulse for precise blending control Jar – keeps frozen drinks, smoothies and milkshakes cold for hours M. Food and drink selections for perfect results – controls allow you to keep your D. Sealing Ring for tight seal blender set at your favorite food/drink E. Ice Crush Blade pulverizes ice selection for smooth frozen drinks N. Auto Blend™ Timer (selected models only) F. Threaded Bottom Disc B WITH PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON. A. Feeder Cap for adding ingredients while blending C. Jar – Your Oster Blender includes one of the following: D DIAL MODELS YOUR BLENDER OF – – – FOLD – – – L EARNING ABOUT YOUR BLENDER A – – – FOLD – – – OSTER® products, please visit us at www.oster.com. • Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water or any other liquids. • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. • Never leave appliance unattended when in use. • Close supervision is necessary when used near children. • Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used only when the blender is not running. • The blade is sharp. Handle with care. • Always put the lid on the jar before operating the blender. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. • Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury. • Always operate on a flat surface. • Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and before cleaning. • The use of attachments not made by OSTER®, including canning or ordinary jar and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc., and may cause injury to persons. FOR FEATURES Congratulations on your purchase of an OSTER® Blender! To learn more about READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE THIS PRODUCT IS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WELCOME IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Printed in U.S.A. Imprimé en États-Unis Impreso en EE.UU. English-6 – – – F OLD – – – – – – F OLD – – – PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-7 Español-1 Español-2 Español-3 Español-4 Español-5 *La ubicación varía según el modelo • Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES • Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían causar heridas corporales. In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. BAJA PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR PULSO BATIR REVOLVER 2 1 K* PURE CREMA 3 Visit us at www.oster.com ALTA PICAR 4 BATIDO MEZCLAR 5 6 PULSO 7 RALLAR MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 FRAPPÉ 11 13 14 • No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente. How To Obtain Warranty Service This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. – La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable. BAJA K* L* N M L* • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. INSTRUCCIONES SOBRE • Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando. What are the limits on Sunbeam’s Liability? EL CABLE DE • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que toque superficies calientes. ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA C 1-Year Limited Warranty F B D A • Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados por OSTER®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales. PRECAUCIONES IMPORTANTES BATIDO 5 PULSO MEZCLAR 6 MOLER 7 8 PURE BATIR 2 1 CREME RALLAR MEZCLAR CORTAR 9 10 11 MOLER 12 PULSO LICUAR TRITURAR HIELO 13 14 3 ALTA PICAR BATIDO 4 MEZCLAR 5 PULSO 6 CREMA PURE 2 1 PICAR RALLAR 7 MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 LICUAR 11 Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 4) TRITURAR HIELO 12 FIGURA 1 ALTA BATIDO MEZCLAR 3 4 5 A. Copa de alimentación para agregar ingredientes durante el mezclado B. Tapa sellada C. El Vaso – La Licuadora OSTER® incluye uno de los siguientes elementos: • Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado en lavaplatos con capacidad para 5 tazas • Vaso resistente a roturas con capacidad para 6 tazas • Vaso térmico con aislación de pared doble y capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados los tragos, y fríos los “smoothies” y batidos de leche durante horas D. Aro de Sellado Hermético E. La cuchilla para picar hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas F. Disco de Fondo Roscado E USO DOMÉSTICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: PICAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR FIGURA 2 FIGURA 3 TRITURAR HIELO PULSO 6 7 8 9 10 10 Velocidades • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza. Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. 4 PULSO TENSIÓN El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos potencia. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. CREME BAJA H G This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. 3 12 Velocidades I J Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable de tensión. • Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PURE BAJA PULSO • Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe. • Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté funcionando. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 2 1 ALTA 14 Velocidades • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones: Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. BATIR REVOLVER – La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. • Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Pulse Pulse • No tire, retuerza ni maltrate el cable. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service: P.N. 110500 FIGURA 4 LICUAR TRITURAR HIELO 12 16 Velocidades • No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. – – – FOLD – – – IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! • Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes de efectuar la limpieza. – – – FOLD – – – CARACTERÍSTICAS BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – G. Aro para estabilidad en la mesa y la refrigerador H. Potente motor con tecnología exclusiva ALL-METAL DRIVE® (Acoplam Totalmente de Metal) para una mayor durabilidad I. Panel de Controles J. Conveniente Guarda Cable K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil) – Limpia fácilmente los vasos entre tandas L. Función de pulsar para un control de mezclado preciso M. Selecciones de Alimentos y Bebidas para Obtener Resultados Perfectos – Los controles le permiten configurar la licuadora en la selección de alimento/ bebida favorita N. Temporizador Auto Blend™ (Mezclado Automático) (Sólo en Modelos Seleccionados) DE MODELS/MODELOS MODÈLES User Manual B LENDER Manual de Instrucciones L ICUADORA MÉLANGEUR Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2) Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. (Figura 1) Ensamblado del vaso: Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección “Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”. SU LICUADORA 6800-6839, 6850-6889 Manuel d’Instructions Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3) CÓMO USAR SU LICUADORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – B. Leakproof Lid H. Powerful Motor with exclusive ALL-METAL DRIVE® for extra durability The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light. Turn dial to change the food/drink selection. FIGURE 4 HOUSEHOLD USE ONLY The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw less power. N M Push OFF to stop the blender and turn blender off. Place blade into jar. (Figure 3) To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. WITHOUT T IMER • Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a time. Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. FIGURE 3 To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar. (Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4) English-1 English-2 English-3 English-4 www.oster.com Pulse 3 times Pulse 1 time Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces Nuts, almonds, peanuts, pecans, walnuts 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com Pulse 2 – 4 times ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® y ALL-METAL DRIVE® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 STORING YOUR BLENDER PARA MÉXICO SÓLAMENTE – FOR MEXICO ONLY LICUADORA OSTER® Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013 IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V. Avenida Juárez, No. 40-201 Ex-Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00 PAÍS DE ORIGEN: México PAÍS DE PROCEDENCIA: México, E.U.A. Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato VIC I ❉T ❉ “UNA RESPUESTA PARA CADA PREGUNTA” ÉCN ¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO? LLÁMENOS SIN COSTO AL: 01-800-506-17-00 DEL D.F. AL: 53-66-08-00 DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. A LAS 17:00 HRS. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOM 004 Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water. STORING YOUR BLENDER After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with cover ajar to prevent container odor. English-5 60 Hz MR  120 V 450 W CONTENIDO: 1 PIEZA SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. Avenida Juárez No. 40-201 Ex–Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810 NOTE: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk, dairy products, meats, seafood and eggs. FIGURE 7 • This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat. *Location varies by model 1/2-cup (125 ml) 8 crackers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) ScottyB 9/04/03 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® et ALL-METAL DRIVE® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 EASY CLEAN • Do not remove the lid while in use. Remove feeder cap to add smaller ingredients. (Figure 7) • Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm). Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. • Put liquids in the jar first, unless a recipe says otherwise. Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. www.oster.com ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® and ALL-METAL DRIVE® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Pulse 3 times Peppers AND For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Grind 45 seconds for percolators and 60 seconds for drip Crackers, Graham CLEANING To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated. Press ON and blend ingredients to desired consistency. DIAL CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) BLENDING T IPS Turn dial to desired food/drink selection. Pulse PUSH BUTTON CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) To stop blender before elapsed time, press STOP. Press OFF to stop the motor and turn blender off. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1-cup (250 ml) Coffee Beans Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or if food/drink selection is changed. Push desired speed and blend ingredients to desired consistency. FIGURE 2 Cheese, Hard or Semi-Hard Turn dial to desired food/drink selection. Place sealing ring over jar opening. (Figure 2) FIGURE 1 1-cup (250 ml) Pulse 5 times of 1-inch (2.5 cm) pieces To use Auto Blend Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time (15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated. Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1) L* K* 1-cup (250 ml) Pulse 2 times of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 1 – 4 times O L* 1-cup (250 ml) Cheese, Swiss Cookies, Wafer Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch, push HIGH or LOW button.) DIAL MODELS K* Cheese, Cheddar Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. ™ PUSHBUTTON MODELS POWER CORD INSTRUCTIONS Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way. • You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines: – The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 volt, 60 Hz, 10A. – The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over. • Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord. Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns the blender off.) To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet. Jar Assembly: I 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times of 1-inch (2.5 cm) pieces Place lid with feeder cap on jar. USING YOUR BLENDER J Celery Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. Place ingredients into jar. SPECIAL INSTRUCTIONS 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Place jar assembly onto base. (Figure 6) Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender” section. H FIGURE 6 FIGURE 5 Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until the cord is the length you desire. (Figure 5) BLENDER Breadcrumbs Press START and blend ingredients to desired consistency. I. Control Panel IN UNPROCESSED QUANTITY O G PROCESSED QUANTITY FOOD SER F C PROCESSING FOODS TIMER IC E – – – FOLD – – – G. Collar for stability from countertop to refrigerator to table • 5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant J. Convenient Cord Storage Glass Jar K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars • 6-Cup Break-Resistant Jar in between batches • 5-Cup Double Walled-Insulated Thermal L. Pulse for precise blending control Jar – keeps frozen drinks, smoothies and milkshakes cold for hours M. Food and drink selections for perfect results – controls allow you to keep your D. Sealing Ring for tight seal blender set at your favorite food/drink E. Ice Crush Blade pulverizes ice selection for smooth frozen drinks N. Auto Blend™ Timer (selected models only) F. Threaded Bottom Disc B WITH PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON. A. Feeder Cap for adding ingredients while blending C. Jar – Your Oster Blender includes one of the following: D DIAL MODELS YOUR BLENDER OF – – – FOLD – – – L EARNING ABOUT YOUR BLENDER A – – – FOLD – – – OSTER® products, please visit us at www.oster.com. • Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water or any other liquids. • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. • Never leave appliance unattended when in use. • Close supervision is necessary when used near children. • Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used only when the blender is not running. • The blade is sharp. Handle with care. • Always put the lid on the jar before operating the blender. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. • Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury. • Always operate on a flat surface. • Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and before cleaning. • The use of attachments not made by OSTER®, including canning or ordinary jar and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc., and may cause injury to persons. FOR FEATURES Congratulations on your purchase of an OSTER® Blender! To learn more about READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE THIS PRODUCT IS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WELCOME IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Printed in U.S.A. Imprimé en États-Unis Impreso en EE.UU. English-6 – – – F OLD – – – – – – F OLD – – – PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-7 Español-1 Español-2 Español-3 Español-4 Español-5 *La ubicación varía según el modelo • Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES • Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían causar heridas corporales. In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. BAJA PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR PULSO BATIR REVOLVER 2 1 K* PURE CREMA 3 Visit us at www.oster.com ALTA PICAR 4 BATIDO MEZCLAR 5 6 PULSO 7 RALLAR MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 FRAPPÉ 11 13 14 • No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente. How To Obtain Warranty Service This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. – La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable. BAJA K* L* N M L* • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. INSTRUCCIONES SOBRE • Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando. What are the limits on Sunbeam’s Liability? EL CABLE DE • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que toque superficies calientes. ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA C 1-Year Limited Warranty F B D A • Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados por OSTER®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales. PRECAUCIONES IMPORTANTES BATIDO 5 PULSO MEZCLAR 6 MOLER 7 8 PURE BATIR 2 1 CREME RALLAR MEZCLAR CORTAR 9 10 11 MOLER 12 PULSO LICUAR TRITURAR HIELO 13 14 3 ALTA PICAR BATIDO 4 MEZCLAR 5 PULSO 6 CREMA PURE 2 1 PICAR RALLAR 7 MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 LICUAR 11 Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 4) TRITURAR HIELO 12 FIGURA 1 ALTA BATIDO MEZCLAR 3 4 5 A. Copa de alimentación para agregar ingredientes durante el mezclado B. Tapa sellada C. El Vaso – La Licuadora OSTER® incluye uno de los siguientes elementos: • Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado en lavaplatos con capacidad para 5 tazas • Vaso resistente a roturas con capacidad para 6 tazas • Vaso térmico con aislación de pared doble y capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados los tragos, y fríos los “smoothies” y batidos de leche durante horas D. Aro de Sellado Hermético E. La cuchilla para picar hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas F. Disco de Fondo Roscado E USO DOMÉSTICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: PICAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR FIGURA 2 FIGURA 3 TRITURAR HIELO PULSO 6 7 8 9 10 10 Velocidades • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza. Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. 4 PULSO TENSIÓN El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos potencia. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. CREME BAJA H G This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. 3 12 Velocidades I J Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable de tensión. • Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PURE BAJA PULSO • Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe. • Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté funcionando. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 2 1 ALTA 14 Velocidades • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones: Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. BATIR REVOLVER – La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. • Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Pulse Pulse • No tire, retuerza ni maltrate el cable. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service: P.N. 110500 FIGURA 4 LICUAR TRITURAR HIELO 12 16 Velocidades • No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. – – – FOLD – – – IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! • Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes de efectuar la limpieza. – – – FOLD – – – CARACTERÍSTICAS BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – G. Aro para estabilidad en la mesa y la refrigerador H. Potente motor con tecnología exclusiva ALL-METAL DRIVE® (Acoplam Totalmente de Metal) para una mayor durabilidad I. Panel de Controles J. Conveniente Guarda Cable K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil) – Limpia fácilmente los vasos entre tandas L. Función de pulsar para un control de mezclado preciso M. Selecciones de Alimentos y Bebidas para Obtener Resultados Perfectos – Los controles le permiten configurar la licuadora en la selección de alimento/ bebida favorita N. Temporizador Auto Blend™ (Mezclado Automático) (Sólo en Modelos Seleccionados) DE MODELS/MODELOS MODÈLES User Manual B LENDER Manual de Instrucciones L ICUADORA MÉLANGEUR Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2) Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. (Figura 1) Ensamblado del vaso: Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección “Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”. SU LICUADORA 6800-6839, 6850-6889 Manuel d’Instructions Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3) CÓMO USAR SU LICUADORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – DIAL MODELS YOUR BLENDER G. Collar for stability from countertop to refrigerator to table A. Feeder Cap for adding ingredients while blending B. Leakproof Lid – – – FOLD – – – OF H. Powerful Motor with exclusive ALL-METAL DRIVE® for extra durability C. Jar – Your Oster Blender includes • 6-Cup Break-Resistant Jar E D. Sealing Ring for tight seal E. Ice Crush Blade pulverizes ice for smooth frozen drinks WITH PROCESSING FOODS TIMER PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON. FOOD The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light. Turn dial to change the food/drink selection. Breadcrumbs Celery Press START and blend ingredients to desired consistency. Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns the blender off.) K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars in between batches FIGURE 4 L. Pulse for precise blending control FIGURE 5 PROCESSED QUANTITY IN BLENDER UNPROCESSED QUANTITY 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Cheese, Hard or Semi-Hard Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. Coffee Beans Place jar assembly onto base. (Figure 6) 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Place ingredients into jar. Cookies, Wafer Crackers, Graham Peppers 1-cup (250 ml) 1-cup (250ml) AND SPECIAL INSTRUCTIONS Pulse 1 – 4 times For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 1-cup (250 ml) Pulse 2 times of 1-inch (2.5 cm) pieces www.oster.com Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Grind 45 seconds for percolators and 60 seconds for drip 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 3 times Pulse 1 time ScottyB Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) www.oster.com Pulse 2 – 4 times ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® y ALL-METAL DRIVE® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 STORING YOUR BLENDER VIC I ❉T O • Put liquids in the jar first, unless a recipe says otherwise. ❉ ÉCN “UNA RESPUESTA PARA CADA PREGUNTA” ¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO? DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. A LAS 17:00 PARA MÉXICO SÓLAMENTE – FOR MEXICO ONLY LICUADORA OSTER® Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013 IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V. Avenida Juárez, No. 40-201 Ex-Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00 PAÍS DE ORIGEN: México PAÍS DE PROCEDENCIA: México, E.U.A. Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato HRS. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOM 004 NOTE: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk, dairy products, meats, seafood and eggs. FIGURE 7 After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with cover ajar to prevent container odor. English-5 9/04/03 www.oster.com ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® et ALL-METAL DRIVE® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 Pulse 3 times 1/2-cup (125 ml) 8 crackers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) Nuts, almonds, peanuts, pecans, walnuts To stop blender before elapsed time, press STOP. Push OFF to stop the blender and turn blender off. Place sealing ring over jar opening. (Figure 2) CLEANING To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated. BLENDING TIPS T IMER LLÁMENOS SIN COSTO AL: 01-800-506-17-00 D.F. AL: 53-66-08-00 DEL EASY CLEAN Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water. 60 Hz MR  120 V 450 W CONTENIDO: 1 PIEZA SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. Avenida Juárez No. 40-201 Ex–Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810 STORING YOUR BLENDER • This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat. English-4 ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® and ALL-METAL DRIVE® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 1-cup (250 ml) Pulse 5 times of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Place lid with feeder cap on jar. ™ Turn dial to desired food/drink selection. Meat, Boneless, Cooked Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or if food/drink selection is changed. Push desired speed and blend ingredients to desired consistency. To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Place blade into jar. (Figure 3) WITHOUT Turn dial to desired food/drink selection. L* • Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm). Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. FIGURE 3 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times of 1-inch (2.5 cm) pieces Cheese, Cheddar Cheese, Swiss Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. FIGURE 6 Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until the cord is the length you desire. (Figure 5) M. Food and drink selections for perfect results – controls allow you to keep your blender set at your favorite food/drink selection N. Auto Blend™ Timer (selected models only) F. Threaded Bottom Disc Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1) I To use Auto Blend Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time (15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated. Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet. PUSHBUTTON MODELS Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch, push HIGH or LOW button.) Jar Assembly: M – – – FOLD – – – L EARNING ABOUT YOUR BLENDER A one of the following: I. Control Panel • 5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant J. Convenient Cord Storage Glass Jar D B • 5-Cup Double Walled-Insulated Thermal Jar – keeps frozen drinks, smoothies and milkshakes cold for hours F C G USING YOUR BLENDER Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender” section. H J HOUSEHOLD USE ONLY N FIGURE 2 English-3 IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. • Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a time. Press ON and blend ingredients to desired consistency. K* English-2 – – – FOLD – – – FEATURES OSTER® products, please visit us at www.oster.com. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE FOR DIAL MODELS K* L* Press OFF to stop the motor and turn blender off. • Do not remove the lid while in use. Remove feeder cap to add smaller ingredients. (Figure 7) Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. Pulse FIGURE 1 To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar. (Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4) DIAL CONTROL PANEL *Location varies by model English-1 – – – FOLD – – – WELCOME IMPORTANT SAFEGUARDS Congratulations on your purchase of an OSTER® Blender! To learn more about When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: • • • • • • • • • • • • • • Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning. To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water or any other liquids. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. Never leave appliance unattended when in use. Close supervision is necessary when used near children. Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used only when the blender is not running. The blade is sharp. Handle with care. Always put the lid on the jar before operating the blender. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury. Always operate on a flat surface. Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and before cleaning. The use of attachments not made by OSTER®, including canning or ordinary jar and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc., and may cause injury to persons. THIS PRODUCT IS The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw less power. POWER CORD INSTRUCTIONS Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way. • You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines: – The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 volt, 60 Hz, 10A. – The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over. • Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord. PUSH BUTTON CONTROL PANEL SAVE THESE INSTRUCTIONS SER O IC Printed in U.S.A. Imprimé en États-Unis Impreso en EE.UU. English-6 – – – F OLD – – – – – – F OLD – – – PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-7 Español-1 Español-2 Español-3 Español-4 Español-5 *La ubicación varía según el modelo • Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES • Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían causar heridas corporales. In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. BAJA PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR PULSO K* 1 2 3 REVOLVER BATIR PURE 4 5 CREMA PICAR Visit us at www.oster.com ALTA BATIDO MEZCLAR 6 PULSO RALLAR MEZCLAR CORTAR 7 8 9 11 12 MOLER FRAPPÉ 10 14 Pulse Pulse BAJA • No tire, retuerza ni maltrate el cable. How To Obtain Warranty Service – La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable. L* K* N L* M 2 3 4 5 6 7 8 9 BATIR PURE CREME PICAR BATIDO PULSO MEZCLAR MOLER RALLAR • Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté funcionando. • Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe. INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE PARA DE • Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados por OSTER®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales. 10 PULSO LICUAR TRITURAR HIELO MOLER 11 12 13 14 ALTA 1 2 3 4 5 6 BATIR PURE CREME PICAR BATIDO MEZCLAR RALLAR PULSO MEZCLAR CORTAR 7 8 10 11 12 MOLER LICUAR TRITURAR HIELO 9 Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 4) 12 Velocidades I J BAJA H FIGURA 1 ALTA 1 2 3 4 5 PURE CREMA PICAR BATIDO MEZCLAR 6 7 8 9 10 RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR TRITURAR HIELO PULSO FIGURA 2 FIGURA 3 PULSO 10 Velocidades TENSIÓN C F E USO DOMÉSTICO Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: MEZCLAR CORTAR BAJA PULSO • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones: Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable de tensión. G • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que toque superficies calientes. El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos potencia. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido. ESTE PRODUCTO ES SÓLO B • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza. • Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes de efectuar la limpieza. ALTA 1 REVOLVER 14 Velocidades – La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. • Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora. • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. • Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de niños. A. Copa de alimentación para agregar ingredientes durante el mezclado B. Tapa sellada C. El Vaso – La Licuadora OSTER® incluye uno de los siguientes elementos: • Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado en lavaplatos con capacidad para 5 tazas • Vaso resistente a roturas con capacidad para 6 tazas • Vaso térmico con aislación de pared doble y capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados los tragos, y fríos los “smoothies” y batidos de leche durante horas D. Aro de Sellado Hermético E. La cuchilla para picar hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas F. Disco de Fondo Roscado D A LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES IMPORTANTES P.N. 110500 FIGURA 4 LICUAR TRITURAR HIELO 13 16 Velocidades • No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service: • No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. • Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando. What are the limits on Sunbeam’s Liability? This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. 1-Year Limited Warranty IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! CARACTERÍSTICAS BIENVENIDOS G. Aro para estabilidad en la mesa y la refrigerador H. Potente motor con tecnología exclusiva ALL-METAL DRIVE® (Acoplam Totalmente de Metal) para una mayor durabilidad I. Panel de Controles J. Conveniente Guarda Cable K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil) – Limpia fácilmente los vasos entre tandas L. Función de pulsar para un control de mezclado preciso M. Selecciones de Alimentos y Bebidas para Obtener Resultados Perfectos – Los controles le permiten configurar la licuadora en la selección de alimento/ bebida favorita N. Temporizador Auto Blend™ (Mezclado Automático) (Sólo en Modelos Seleccionados) MODELS/MODELOS MODÈLES 6800-6839, 6850-6889 BLENDER Manual de Instrucciones L ICUADORA Manuel d’Instructions M ÉLANGEUR Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3) Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2) Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. (Figura 1) User Manual Ensamblado del vaso: Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección “Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”. SU LICUADORA DE CÓMO USAR SU LICUADORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – B. Leakproof Lid H. Powerful Motor with exclusive ALL-METAL DRIVE® for extra durability The blender is set to the food/drink selection identified by a blinking indicator light. Turn dial to change the food/drink selection. FIGURE 4 HOUSEHOLD USE ONLY The maximum rating marked on the product is based on the attachment that draws the greatest load. Other attachments may draw less power. N M Push OFF to stop the blender and turn blender off. Place blade into jar. (Figure 3) To use PULSE, select HIGH or LOW. Push PULSE and hold down for desired length of time. Release PULSE and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. WITHOUT T IMER • Crushing ice: Crush 6 ice cubes or approximately 2 cups of ice at a time. Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. FIGURE 3 To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Snap threaded bottom disc and collar together. Place collar over blade and jar. (Note: If there are slots on top of collar, line them up with notches on jar.) Place the collar on jar and turn the threaded bottom disc clockwise to tighten. (Figure 4) English-1 English-2 English-3 English-4 www.oster.com Pulse 3 times Pulse 1 time Meat, Boneless, Cooked 1-cup (250 ml) 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces Nuts, almonds, peanuts, pecans, walnuts 1-cup (250ml) 1-cup (250 ml) Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623 www.oster.com Pulse 2 – 4 times ©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. OSTER® y ALL-METAL DRIVE® son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es una marca comercial de Sunbeam Products, Inc. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 STORING YOUR BLENDER PARA MÉXICO SÓLAMENTE – FOR MEXICO ONLY LICUADORA OSTER® Modelos 6800-013 – 6839-013, 6850-013 – 6889-013 IMPORTADOR: Sunbeam Méxicana, S.A. de C.V. Avenida Juárez, No. 40-201 Ex-Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 R.F.C. SME-570928-G90, Tel.: 53-66-08-00 PAÍS DE ORIGEN: México PAÍS DE PROCEDENCIA: México, E.U.A. Lea el Instructivo Ante de Usar el Aparato VIC I ❉T ❉ “UNA RESPUESTA PARA CADA PREGUNTA” ÉCN ¿TIENE UD. ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO? LLÁMENOS SIN COSTO AL: 01-800-506-17-00 DEL D.F. AL: 53-66-08-00 DE LUNES A VIERNES DE LAS 8:30 HRS. A LAS 17:00 HRS. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOM 004 Pour 3 cups of warm water in the blender jar. Add 1 – 2 drops of liquid dishwashing detergent. Select Easy Clean. Blend detergent for 10 –15 seconds. Empty jar of soapy water into sink. Rinse jar thoroughly with clean water. STORING YOUR BLENDER After cleaning, reassemble blade to jar with sealing ring and collar. Store blender with cover ajar to prevent container odor. English-5 60 Hz MR  120 V 450 W CONTENIDO: 1 PIEZA SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. Avenida Juárez No. 40-201 Ex–Hacienda de Santa Mónica Tlalnepantla, Estado de México, C.P. 54050 Tel. 5366-0800, Fax 5366-0810 NOTE: Easy Clean is not a substitute for regular cleaning described above. It is especially important to disassemble and thoroughly clean your blender when processing milk, dairy products, meats, seafood and eggs. FIGURE 7 • This blender will not mash potatoes, whip egg whites or substitute dairy toppings, mix stiff dough or grind raw meat. *Location varies by model 1/2-cup (125 ml) 8 crackers 2/3-cup (150 ml) 1-cup (250 ml) ScottyB 9/04/03 ©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. OSTER® et ALL-METAL DRIVE® sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ es une marque de commerce Sunbeam Products, Inc. Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431 EASY CLEAN • Do not remove the lid while in use. Remove feeder cap to add smaller ingredients. (Figure 7) • Cut all firm fruits and vegetables, cooked meats, fish and seafood into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm) to 1 inch (2.5 cm). Cut all kinds of cheeses into pieces no larger than 1/2 inch (1.8 cm). Pour les questions de produit: Sunbeam Consumer Service États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 IMPORTANT: UNPLUG BEFORE CLEANING BASE and DO NOT IMMERSE THE BLENDER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS. Use a damp, soft sponge with mild detergent to clean the outside of the blender base. All parts except for the blender base are dishwasher safe. Collar and threaded bottom disc are top rack dishwasher safe ONLY. Collar and threaded bottom disc can be seperated for cleaning. Hold collar with both hands and press down on top of disc with thumbs. Place sealing ring in bottom basket of dishwasher. You can also wash the parts in warm, soapy water. Rinse well and dry. • Put liquids in the jar first, unless a recipe says otherwise. Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. www.oster.com ©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® and ALL-METAL DRIVE® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. Auto Blend™ is a trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431 Pulse 3 times Peppers AND For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Grind 45 seconds for percolators and 60 seconds for drip Crackers, Graham CLEANING To use blender without timer, press BLEND TIME until no lights are illuminated. Press ON and blend ingredients to desired consistency. DIAL CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) BLENDING T IPS Turn dial to desired food/drink selection. Pulse PUSH BUTTON CONTROL PANEL 1-cup (250 ml) Chop continuously of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) To stop blender before elapsed time, press STOP. Press OFF to stop the motor and turn blender off. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1-cup (250 ml) Coffee Beans Press START. Blender will automatically stop when selected time has elapsed, or if food/drink selection is changed. Push desired speed and blend ingredients to desired consistency. FIGURE 2 Cheese, Hard or Semi-Hard Turn dial to desired food/drink selection. Place sealing ring over jar opening. (Figure 2) FIGURE 1 1-cup (250 ml) Pulse 5 times of 1-inch (2.5 cm) pieces To use Auto Blend Timer, press BLEND TIME until desired length of blending time (15, 30, 45, 60 seconds) is illuminated. Turn jar upside down so the small opening is at the top. (Figure 1) L* K* 1-cup (250 ml) Pulse 2 times of 1-inch (2.5 cm) pieces 1-cup (250 ml) 1/2-cup (125 ml) 10 wafers Pulse 1 – 4 times O L* 1-cup (250 ml) Cheese, Swiss Cookies, Wafer Slide switch to HIGH or LOW (If your model does not have a slide switch, push HIGH or LOW button.) DIAL MODELS K* Cheese, Cheddar Note: Food/drink selection can be changed during blending by turning the dial to the desired selection. ™ PUSHBUTTON MODELS POWER CORD INSTRUCTIONS Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord. • This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade that is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way. • You may use an extension cord, if necessary, but be certain to follow these guidelines: – The marked electrical rating of the extension cord must be at least 120/127 volt, 60 Hz, 10A. – The extension must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop, will not be within the reach of children, and will not be tripped over. • Do not pull, twist, or otherwise abuse the power cord. Press STOP to stop the motor. (Pressing POWER stops the motor and turns the blender off.) To use PULSE, turn dial to desired food/drink selection. Press PULSE and hold down for desired length of time. Release and allow blade to stop. Repeat cycle as desired. Plug the power cord into a 120 Volt AC electrical outlet. Jar Assembly: I 3/4-cup (200 ml) 1-cup (250 ml) Pulse 2 – 3 times of 1-inch (2.5 cm) pieces Place lid with feeder cap on jar. USING YOUR BLENDER J Celery Note: This blender is programmed to turn the power off automatically if not used for a period of several minutes. Place ingredients into jar. SPECIAL INSTRUCTIONS 1/2-cup (125 ml) 1 slice, torn in 8 pieces Place jar assembly onto base. (Figure 6) Clean blender according to the instructions in the “Cleaning and Storing Your Blender” section. H FIGURE 6 FIGURE 5 Wrap the power cord from the core storage area on the base of the blender until the cord is the length you desire. (Figure 5) BLENDER Breadcrumbs Press START and blend ingredients to desired consistency. I. Control Panel IN UNPROCESSED QUANTITY O G PROCESSED QUANTITY FOOD SER F C PROCESSING FOODS TIMER IC E – – – FOLD – – – G. Collar for stability from countertop to refrigerator to table • 5-Cup Dishwasher Safe/Scratch Resistant J. Convenient Cord Storage Glass Jar K. Easy-Clean Feature – quickly cleans jars • 6-Cup Break-Resistant Jar in between batches • 5-Cup Double Walled-Insulated Thermal L. Pulse for precise blending control Jar – keeps frozen drinks, smoothies and milkshakes cold for hours M. Food and drink selections for perfect results – controls allow you to keep your D. Sealing Ring for tight seal blender set at your favorite food/drink E. Ice Crush Blade pulverizes ice selection for smooth frozen drinks N. Auto Blend™ Timer (selected models only) F. Threaded Bottom Disc B WITH PRESS POWER TO TURN THE BLENDER ON. A. Feeder Cap for adding ingredients while blending C. Jar – Your Oster Blender includes one of the following: D DIAL MODELS YOUR BLENDER OF – – – FOLD – – – L EARNING ABOUT YOUR BLENDER A – – – FOLD – – – OSTER® products, please visit us at www.oster.com. • Unplug cord from outlet when not in use or before cleaning. • To protect against risk of electrical shock, do not immerse the cord, plug or motor base in water or any other liquids. • Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. • Never leave appliance unattended when in use. • Close supervision is necessary when used near children. • Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils out of jar while blending to prevent personal injury or damage to the blender. A rubber spatula may be used only when the blender is not running. • The blade is sharp. Handle with care. • Always put the lid on the jar before operating the blender. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest Authorized Sunbeam Appliance Service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. • Do not use outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only. • Use this appliance for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer; they may cause injury. • Always operate on a flat surface. • Unplug the blender when it is not in use, before taking off or putting on parts and before cleaning. • The use of attachments not made by OSTER®, including canning or ordinary jar and processing assembly parts, is not recommended by Sunbeam Products, Inc., and may cause injury to persons. FOR FEATURES Congratulations on your purchase of an OSTER® Blender! To learn more about READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE THIS PRODUCT IS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – WELCOME IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Printed in U.S.A. Imprimé en États-Unis Impreso en EE.UU. English-6 – – – F OLD – – – – – – F OLD – – – PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE. English-7 Español-1 Español-2 Español-3 Español-4 Español-5 *La ubicación varía según el modelo • Siempre opere el electrodoméstico en una superficie plana. In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PANEL DE CONTROLES CON BOTONES PULSADORES • Use este electrodoméstico para el uso para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante; podrían causar heridas corporales. In Canada – Please call 1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you. BAJA PANEL DE CONTROLES CON DIAL INDICADOR PULSO BATIR REVOLVER 2 1 K* PURE CREMA 3 Visit us at www.oster.com ALTA PICAR 4 BATIDO MEZCLAR 5 6 PULSO 7 RALLAR MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 FRAPPÉ 11 13 14 • No opere ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, después de mal funcionamiento de la unidad o si se cae o daña de cualquier otra manera. Retorne el artefacto al Centro de Servicios Sunbeam Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ajustarlo eléctrica o mecánicamente. How To Obtain Warranty Service This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction. Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you. – La extensión debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la mesa o mostrador y fuera del alcance de los niños para evitar tropezarse con el cable. BAJA K* L* N M L* • La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. INSTRUCCIONES SOBRE • Jamás deje el electrodoméstico desatendido mientras lo esté usando. What are the limits on Sunbeam’s Liability? EL CABLE DE • No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o superficie de trabajo ni que toque superficies calientes. ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA C 1-Year Limited Warranty F B D A • Sunbeam Products, Inc. no recomienda el uso de accesorios no fabricados por OSTER®, incluidos recipientes o el vaso común y partes de ensamblado para procesamiento de alimentos, pueden causar heridas corporales. PRECAUCIONES IMPORTANTES BATIDO 5 PULSO MEZCLAR 6 MOLER 7 8 PURE BATIR 2 1 CREME RALLAR MEZCLAR CORTAR 9 10 11 MOLER 12 PULSO LICUAR TRITURAR HIELO 13 14 3 ALTA PICAR BATIDO 4 MEZCLAR 5 PULSO 6 CREMA PURE 2 1 PICAR RALLAR 7 MEZCLAR CORTAR 8 9 MOLER 10 LICUAR 11 Junte hasta trabar el disco de fondo roscado con el aro. Coloque el aro sobre la cuchilla y el vaso. (Nota: Si hay ranuras en la parte superior del aro, alinéelas con las muescas del vaso.) Coloque el aro sobre el vaso y gire el disco con fondo roscado en sentido horario para apretar. (Figura 4) TRITURAR HIELO 12 FIGURA 1 ALTA BATIDO MEZCLAR 3 4 5 A. Copa de alimentación para agregar ingredientes durante el mezclado B. Tapa sellada C. El Vaso – La Licuadora OSTER® incluye uno de los siguientes elementos: • Vaso de vidrio resistente, seguro para lavado en lavaplatos con capacidad para 5 tazas • Vaso resistente a roturas con capacidad para 6 tazas • Vaso térmico con aislación de pared doble y capacidad para 5 tazas – Mantiene congelados los tragos, y fríos los “smoothies” y batidos de leche durante horas D. Aro de Sellado Hermético E. La cuchilla para picar hielo pulveriza el hielo para las bebidas congeladas F. Disco de Fondo Roscado E USO DOMÉSTICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: PICAR RALLAR MEZCLAR MOLER LICUAR FIGURA 2 FIGURA 3 TRITURAR HIELO PULSO 6 7 8 9 10 10 Velocidades • Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no lo use o antes de efectuar la limpieza. Sunbeam Products, Inc, or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. 4 PULSO TENSIÓN El rango máximo de potencia marcado en la unidad está basado según el aditamento que necesita más potencia. Otros aditamentos recomendados podrían necesitar menos potencia. • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o base del motor en agua ni en ningún otro líquido. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty. CREME BAJA H G This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. 3 12 Velocidades I J Siga las instrucciones que se enumeran a continuación para el uso seguro del cable de tensión. • Es necesaria una estricta supervisión cuando el electrodoméstico se use cerca de niños. Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. PURE BAJA PULSO • Este electrodoméstico posee un enchufe de dos espigas. Este es un dispositivo de seguridad diseñado para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado para que cambie el tomacorriente obsoleto. No intente anular la función de seguridad del enchufe de dos espigas, efectuando modificaciones al enchufe. • Evite el contacto con partes móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera del vaso durante el mezclado para evitar heridas corporales o daño al electrodoméstico. Puede usar una espátula de goma sólo cuando la licuadora no esté funcionando. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. 2 1 ALTA 14 Velocidades • Puede usar un cable de extensión, si fuera necesario, pero siga estas indicaciones: Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. BATIR REVOLVER – La clasificación de potencia del cable de extensión debe ser al menos de 120/127 voltios, 60 Hz, 10 A. • Siempre coloque la tapa sobre el vaso antes de operar la licuadora. Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party. Pulse Pulse • No tire, retuerza ni maltrate el cable. If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service: P.N. 110500 FIGURA 4 LICUAR TRITURAR HIELO 12 16 Velocidades • No lo use en exteriores o para propósitos comerciales; este electrodoméstico es para uso doméstico solamente. In the U.S.A. – Please call 1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you. – – – FOLD – – – IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ¡Felicitaciones por su compra de una Licuadora OSTER®. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! • Desenchufe la licuadora cuando no la use, antes de quitar o poner partes y antes de efectuar la limpieza. – – – FOLD – – – CARACTERÍSTICAS BIENVENIDOS – – – FOLD – – – – – – FOLD – – – G. Aro para estabilidad en la mesa y la refrigerador H. Potente motor con tecnología exclusiva ALL-METAL DRIVE® (Acoplam Totalmente de Metal) para una mayor durabilidad I. Panel de Controles J. Conveniente Guarda Cable K. Función Easy-Clean (Limpieza Fácil) – Limpia fácilmente los vasos entre tandas L. Función de pulsar para un control de mezclado preciso M. Selecciones de Alimentos y Bebidas para Obtener Resultados Perfectos – Los controles le permiten configurar la licuadora en la selección de alimento/ bebida favorita N. Temporizador Auto Blend™ (Mezclado Automático) (Sólo en Modelos Seleccionados) DE MODELS/MODELOS MODÈLES User Manual B LENDER Manual de Instrucciones L ICUADORA MÉLANGEUR Coloque el aro de sellado sobre la abertura del vaso. (Figura 2) Ponga el vaso al revés, de manera tal que la pequeña abertura se encuentre hacia arriba. (Figura 1) Ensamblado del vaso: Limpie la licuadora de acuerdo a las instrucciones indicadas en la sección “Cómo Limpiar y Guardar la Licuadora”. SU LICUADORA 6800-6839, 6850-6889 Manuel d’Instructions Coloque la cuchilla dentro del vaso. (Figura 3) CÓMO USAR SU LICUADORA – – – FOLD – – – – – – FOLD – – –
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Oster 6850-6889 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas