Froling Turbomat Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Manual de instalación
Turbomat TM 150 - 250
Traducción del manual de instalación original para técnicos
Lea y observe estas instrucciones, así como las advertencias de seguridad.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas y no nos responsabilizamos por errores tipo-
gráficos y de impresión.
M0651423_es | Edición 12/07/2023
Contenido
ii M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
1 Generalidades.............................................................................................................................................. 4
2 Seguridad..................................................................................................................................................... 5
2.1 Niveles de peligro de las advertencias de seguridad............................................................................ 5
2.2 Cualificación de los instaladores........................................................................................................... 6
2.3 Equipo de protección de los instaladores ............................................................................................. 6
3 Instrucciones de diseño ............................................................................................................................. 7
3.1 Visión de conjunto de las normas ......................................................................................................... 7
3.1.1 Normas generales para instalaciones de calefacción................................................................ 7
3.1.2 Normas para dispositivos constructivos y dispositivos de seguridad ........................................ 7
3.1.3 Normas para el procesamiento del agua de calefacción ........................................................... 7
3.1.4 Reglamentos y normas para los combustibles permitidos......................................................... 8
3.2 Instalación y autorización...................................................................................................................... 8
3.3 Lugar de instalación .............................................................................................................................. 8
3.4 Conexión a la chimenea / sistema de chimenea................................................................................... 9
3.4.1 Establecer la conexión con la chimenea.................................................................................... 10
3.4.2 Orificio de medición ................................................................................................................... 11
3.4.3 Limitador de tiro ......................................................................................................................... 11
3.5 Agua de calefacción.............................................................................................................................. 12
3.6 Sistemas de retención de presión......................................................................................................... 14
3.7 Depósito de inercia ............................................................................................................................... 15
3.8 Elevación de la temperatura de retorno ................................................................................................ 15
4 Técnica......................................................................................................................................................... 16
4.1 Dimensiones ......................................................................................................................................... 16
4.2 Componentes y conexiones.................................................................................................................. 17
4.3 Datos técnicos....................................................................................................................................... 18
4.3.1 Turbomat 150-250 ..................................................................................................................... 18
4.3.2 Datos técnicos para el diseño del sistema de humos................................................................ 19
5 Montaje......................................................................................................................................................... 21
5.1 Transporte............................................................................................................................................. 21
5.2 Incorporación ........................................................................................................................................ 21
5.3 Almacenamiento provisional ................................................................................................................. 21
5.4 Instalación en la sala de calderas ......................................................................................................... 22
5.4.1 Transporte en la sala de calderas.............................................................................................. 22
5.4.2 Áreas de manejo y mantenimiento de la instalación.................................................................. 22
5.5 Montar la caldera .................................................................................................................................. 23
5.5.1 Información general ................................................................................................................... 23
5.5.2 Atornillar retorta con intercambiador de calor ............................................................................ 24
5.5.3 Montar sensor del dispositivo de seguridad de descarga térmica ............................................. 26
5.5.4 Montar ladrillo refractario de la cámara de combustión ............................................................. 27
5.5.5 Cambiar varillaje WOS (en caso necesario) .............................................................................. 29
5.5.6 Montar el bastidor de base del aislamiento ............................................................................... 31
5.5.7 Montar los paneles laterales de aislamiento.............................................................................. 33
5.5.8 Montar la unidad de extracción de cenizas del intercambiador de calor con cajones de
cenizas.......................................................................................................................................
35
5.5.9 Montar la unidad de extracción de cenizas del intercambiador de calor con sinfines de
extracción de cenizas (opcional)................................................................................................
36
5.5.10 Montar la unidad de extracción de cenizas de la retorta ........................................................... 41
5.5.11 Montar el armario de distribución............................................................................................... 44
5.5.12 Montar el ventilador del aire de combustión .............................................................................. 45
5.5.13 Montar el STB, el sensor de la caldera y el sensor de retorno.................................................. 46
5.5.14 Montar el interruptor de contacto de la puerta........................................................................... 47
Contenido
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 iii
5.5.15 Montar el accionamiento del WOS ............................................................................................ 48
5.5.16 Montar el accionamiento de la parrilla ....................................................................................... 49
5.5.17 Montar el dispositivo de alimentación ........................................................................................ 50
5.5.18 Montar el ventilador de humos................................................................................................... 51
5.5.19 Montar los servomotores del aire primario y el aire secundario ................................................ 53
5.5.20 Montar la cubierta del canal de alimentación............................................................................. 55
5.5.21 Montar la regulación de depresión............................................................................................. 56
5.5.22 Montar el encendido automático................................................................................................ 56
5.5.23 Montar el sensor de sobrepresión y el sensor de temperatura de la cámara de combustión ... 57
5.5.24 Montar el sensor de temperatura debajo de la parrilla móvil..................................................... 58
5.5.25 Montar la sonda de banda ancha y el sensor de humos ........................................................... 59
5.5.26 Montar el sistema recirculación de humos (RCH) (opcional)..................................................... 59
5.5.27 Montar las cubiertas en la parte posterior del intercambiador de calor ..................................... 64
5.5.28 Montar las puertas aisladas y el cenicero en la retorta.............................................................. 64
5.6 Conectar el sistema de filtros electrostáticos (opcional) ....................................................................... 65
5.7 Conexión hidráulica............................................................................................................................... 66
5.7.1 Conexión del dispositivo de seguridad de descarga térmica..................................................... 66
5.7.2 Conexión de la refrigeración del canal de alimentación (a partir de 200 kW)............................ 68
5.8 Conexión eléctrica y cableado .............................................................................................................. 70
5.8.1 Compensación de potencial....................................................................................................... 70
5.8.2 Montar la tapa aislante y de las placas protectoras................................................................... 71
5.9 Trabajos finales..................................................................................................................................... 72
5.9.1 Comprobar el ajuste y la estanqueidad de la puerta de la cámara de combustión ................... 72
5.9.2 Ajuste de la puerta de la cámara de fuego ................................................................................ 74
6 Puesta en servicio....................................................................................................................................... 75
6.1 Antes de la primera puesta en servicio / configurar caldera ................................................................. 75
6.2 Primera puesta en servicio.................................................................................................................... 76
6.2.1 Combustibles permitidos............................................................................................................ 76
6.2.2 Combustibles no permitidos....................................................................................................... 78
6.3 Primer precalentamiento ....................................................................................................................... 78
6.3.1 Calentar ..................................................................................................................................... 79
7 Puesta fuera de servicio............................................................................................................................. 81
7.1 Interrupción del servicio ........................................................................................................................ 81
7.2 Desmontaje ........................................................................................................................................... 81
7.3 Eliminación............................................................................................................................................ 81
1 | Generalidades
4 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
1 Generalidades
Nos complace que haya elegido un producto de calidad de Froling. Este producto está
diseñado con la tecnología más avanzada y cumple con las normas y directrices de
pruebas actualmente aplicables.
Lea y tenga en cuenta la documentación suministrada y manténgala siempre cerca de la
instalación. El cumplimiento de los requisitos y advertencias de seguridad descritos en
esta documentación representa un aporte fundamental para el funcionamiento seguro,
apropiado, ecológico y económico de la instalación.
Las figuras y los contenidos pueden variar ligeramente debido a las mejoras continuas
que realizamos a nuestros productos. Si encuentra algún error, le agradecemos que nos
informe en la dirección [email protected].
Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso.
Expedición de la
declaración de entrega La declaración de conformidad CE es válida solo si existe una declaración de entrega
debidamente llenada y firmada tras la puesta en servicio. El documento original
permanece en el lugar de montaje. Se les ruega a los instaladores o a los técnicos de
calefacción, encargados de la puesta en servicio, que envíen a la empresa Froling una
copia de la declaración de entrega junto con la tarjeta de garantía. Si la puesta en
servicio es realizada por el servicio técnico de FROLING, en el comprobante de servicio
técnico se deja constancia de la validez de la declaración de entrega.
Seguridad | 2
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 5
2 Seguridad
2.1 Niveles de peligro de las advertencias de seguridad
En esta documentación se utilizan advertencias de seguridad, clasificadas según los
siguientes niveles de peligro, para advertir sobre peligros inmediatos y normas de
seguridad importantes:
PELIGRO
La situación de peligro es inminente y, si las medidas no se siguen, puede
ocasionar lesiones graves e incluso la muerte. Es importante que siga las medidas.
ADVERTENCIA
La situación de peligro puede producirse y, si las medidas no se siguen, puede
ocasionar lesiones graves e incluso la muerte. Sea muy cuidadoso durante el
trabajo.
PRECAUCIÓN
La situación de peligro puede producirse y, si las medidas no se siguen, puede
ocasionar lesiones leves o moderadas.
NOTA
La situación de peligro puede producirse y, si las medidas no se siguen, puede
ocasionar daños materiales o ambientales.
2 | Seguridad
6 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
2.2 Cualificación de los instaladores
PRECAUCIÓN
Si el montaje y la instalación los realizan personas no cualificadas:
Puede ocasionar daños materiales y lesiones
Para el montaje y la instalación es necesario que:
rTenga en cuenta las instrucciones y advertencias especificadas en los manuales.
rEncargue los trabajos en la instalación solamente a personas debidamente
cualificadas.
Los trabajos de montaje, instalación, primera puesta en servicio y mantenimiento sólo
pueden ser ejecutados por personal cualificado:
Técnicos de calefacción/Técnicos de edificaciones
Técnicos de instalaciones eléctricas
Servicio técnico de Froling
Es importante que los instaladores hayan leído y entendido las instrucciones contenidas
en la documentación.
2.3 Equipo de protección de los instaladores
Proporcione el equipo de protección personal de acuerdo con las normas de prevención
de accidentes que se encuentren en vigor.
Durante el transporte, la instalación y el montaje:
- Ropa de trabajo adecuada
- Guantes protectores
- Calzado de seguridad (mín. categoría de protección S1P)
Instrucciones de diseño | 3
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 7
3 Instrucciones de diseño
3.1 Visión de conjunto de las normas
Realice el montaje y la puesta en servicio de la instalación de acuerdo con las
disposiciones locales en materia de incendio y las ordenanzas de construcción. Salvo
que la normativa nacional estipule lo contrario, serán aplicables las siguientes normas y
directivas en su versión más reciente:
3.1.1 Normas generales para instalaciones de calefacción
EN 303-5 Calderas para combustibles sólidos, cámaras de combustión
alimentadas manual y automáticamente, potencia térmica nominal
de hasta 500 kW
EN 12828 Instalaciones de calefacción en edificios - Planificación de
instalaciones de calefacción para agua caliente
EN 13384-1 Sistemas de salida de humos - Métodos de cálculo térmico y de
fluidos dinámicos.
Parte 1: Sistema de salida de humos con hogar
ÖNORM H 5151 Planificación de instalaciones de calefacción para agua caliente con
o sin producción de agua caliente
ÖNORM M 7510-1 Directrices para la inspección de calefacciones centrales
Parte 1: Requisitos generales e inspecciones únicas
ÖNORM M 7510-4 Directrices para la inspección de calefacciones centrales
Parte 4: Inspección simple de cámaras de combustión de
combustibles sólidos
3.1.2 Normas para dispositivos constructivos y dispositivos de seguridad
Norma austriaca ÖNORM H
5170
Instalaciones de calefacción. Requisitos técnicos de seguridad y de
la construcción, así como protección ambiental y contra incendios.
TRVB H 118 Directivas técnicas de prevención de incendios (Austria)
3.1.3 Normas para el procesamiento del agua de calefacción
ÖNORM H 5195-1 Prevención de daños causados por procesos de corrosión y
calcificación en instalaciones de calefacción de agua caliente con
temperaturas de servicio de hasta 100 °C (Austria)
VDI 2035 Prevención de daños en instalaciones de calefacción con agua
(Alemania)
SWKI BT 102-01 Características del agua para sistemas de calefacción, vapor,
refrigeración y climatización (Suiza)
UNI 8065 Norma técnica para la regulación de la provisión de agua caliente.
DM 26.06.2015 (decreto ministerial de los requisitos mínimos)
Observe las instrucciones de la norma, así como sus
actualizaciones. (Italia)
3 | Instrucciones de diseño
8 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
3.1.4 Reglamentos y normas para los combustibles permitidos
1. BImSchV Primera ordenanza de la República Federal de Alemania para la
implementación de la Ley Federal sobre el control de emisiones
(reglamento sobre instalaciones de combustión pequeñas y
medianas), en la versión publicada el 26 de enero de 2010,
del Diario Oficial JG 2010 Parte I Nº 4
EN 17225-2 Biocombustibles sólidos, especificaciones y clases de combustibles.
Parte 2: Pellets de madera para uso industrial y doméstico
EN ISO 17225-4 Biocombustibles sólidos, especificaciones y clases de combustibles.
Parte 4: Astillas de madera para uso no industrial.
3.2 Instalación y autorización
La caldera debe utilizarse en una instalación de calefacción cerrada. Las siguientes
normas sirven de fundamento para la instalación del sistema de calefacción:
Información sobre las
normas EN 12828 - Instalaciones de calefacción en edificios
IMPORTANTE: Todas las instalaciones de calefacción deben tener la autorización
correspondiente.
El montaje de una instalación de calefacción o sus reformas se debe notificar a la
autoridad inspectora (organismo de supervisión) y debe tener la autorización del
organismo de inspección de obras:
Austria: informe al organismo de inspección de obras del municipio / del concejo
municipal
Alemania: informe al deshollinador / al organismo de inspección de obras
3.3 Lugar de instalación
Requisitos del lugar de instalación
La base debe ser horizontal y estar limpia y seca.
No debe ser inflamable y debe tener una capacidad de soporte suficiente.
Condiciones del emplazamiento de instalación:
Debe estar protegido frente a heladas
Debe estar suficientemente iluminado
No debe haber atmósferas explosivas, por ejemplo, debido a la presencia de
sustancias inflamables, hidrocarburos halogenados, productos de limpieza o medios
de servicio.
El uso a una altura superior a 2000 metros por encima del nivel del mar solo está
permitido con el acuerdo expreso del fabricante.
Proteja la instalación de las mordeduras y el anidamiento de animales (como son los
roedores).
No utilice nunca materiales inflamables en las inmediaciones de la instalación.
Instrucciones de diseño | 3
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 9
3.4 Conexión a la chimenea / sistema de chimenea
1
2
3
4
5
1Establecer la conexión con la chimenea
2Orificio de medición
3Limitador de tiro
4Válvula de seguridad (en calderas automáticas)
5Aislamiento térmico
NOTALa chimenea debe tener la autorización de la persona que limpia chimeneas/
del deshollinador.
El sistema de gases de escape (chimenea y conexión) se debe calcular según la norma
ÖNORM / DIN EN 13384-1 o la norma ÖNORM M 7515 / DIN 4705-1.
La temperatura de los humos en estado limpio y los demás valores de los humos se
encuentran en las tablas incluidas en las fichas técnicas.
Por lo demás, se aplican las disposiciones locales y legales.
Según la norma EN 303-5, todo el sistema de humos se debe diseñar de tal manera, que
no haya depósitos de hollín, presión de alimentación insuficiente ni condensación.
Asimismo, en el rango de funcionamiento de la caldera permitido se pueden presentar
temperaturas de los humos inferiores a 160 K respecto a la temperatura ambiente.
3 | Instrucciones de diseño
10 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
3.4.1 Establecer la conexión con la chimenea
Requisitos del conducto de conexión:
debe elegirse el método más corto y en sentido ascendente respecto a la chimenea
(se recomiendan entre 30° y 45°).
el lugar debe presentar un aislamiento térmico adecuado
MFeuV1) (Alemania) EN 15287-1 y EN 15287-2
400
100
[mm]
D
20
23
3 x D
[mm]
D
(min. 375)
1,5 x D
(min. 200)
2
4
1. Observe el reglamento sobre calefacciones (FeuV) del estado federado que corresponda
2. Componente de una sustancia inflamable
3. Material aislante no inflamable
4. Protección contra la radiación con ventilación trasera
Distancia mínima respecto a sustancias inflamables según el reglamento sobre
calefacciones MFeuV1) (Alemania):
400 mm sin aislamiento térmico
100mm con un aislamiento térmico de al menos 20mm
Distancia mínima respecto a sustancias inflamables según EN 15287-1 y EN
15287-2:
3 diámetros nominales del conducto de conexión, si bien al menos 375mm (NM)
1,5 diámetro nominal del conducto de conexión en el caso de protección contra
radiación con ventilación trasera, si bien al menos 200mm (NM)
NOTAMantenga las distancias mínimas conforme a las normas y las directivas
regionales vigentes.
Instrucciones de diseño | 3
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 11
3.4.2 Orificio de medición
Con el fin de medir las emisiones del sistema, es preciso incorporar un orificio de
medición adecuado en el conducto de conexión situado entre la caldera y el sistema de
chimenea.
2 x D
D
D
M
Delante del orificio de medición (M) debe haber un tramo de entrada, que tiene que
encontrarse a una distancia que corresponda aproximadamente al doble del diámetro (D)
del conducto de conexión. Detrás del orificio de medición debe haber un tramo de salida,
que tiene que encontrarse a una distancia que corresponda al diámetro simple del
conducto de conexión. El orificio de medición debe mantenerse cerrado en todo
momento mientras el sistema se encuentra en servicio.
El diámetro de la sonda de medición utilizada por el servicio técnico de Froling es de
14mm. Para evitar que se produzcan errores de medición debido a una infiltración de
aire, el orificio de medición debe tener un diámetro de 21mm como máximo.
3.4.3 Limitador de tiro
En general se recomienda la incorporación de un limitador de tiro. Si se supera la presión
de impulsión máxima permitida que se menciona en los datos de diseño del sistema de
humos, es necesario incorporar un limitador de tiro.
NOTAColoque el limitador de tiro directamente debajo de la boca del conducto
para la salida de humos, dado que aquí está garantizada una depresión constante.
3 | Instrucciones de diseño
12 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
3.5 Agua de calefacción
Salvo que la normativa nacional estipule lo contrario, serán aplicables las siguientes
normas y directivas en su versión más reciente:
Austria:
Alemania:
ÖNORM H 5195
VDI 2035
Suiza:
Italia:
SWKI BT 102-01
UNI 8065
Observe las normas y siga también las recomendaciones siguientes:
rIntente conseguir un valor pH comprendido entre 8,2 y 10,0. Si el agua de calefacción
entra en contacto con aluminio, es preciso mantener un valor pH comprendido entre
8,2 y 9,0.
rUtilice agua de llenado y agua adicional tratada conforme a las normas citadas
anteriormente.
rEvite las fugas y utilice un sistema de calefacción cerrado para garantizar la calidad
del agua durante el servicio.
rSi va a realizar una alimentación complementaria de agua adicional, antes de
conectar la manguera de llenado es necesario purgarla para evitar que entre aire en
el sistema.
rAsegúrese de que el agua de calefacción sea transparente y esté libre de sustancias
sedimentadas.
rEn lo que respecta a la protección contra la corrosión, de acuerdo con la norma EN
14868, se recomienda utilizar agua de llenado y reposición totalmente
desmineralizada con una conductividad eléctrica de hasta 100µS/cm.
Ventajas del agua baja en sal o desmineralizada:
Observe las normas correspondientes que se encuentren en vigor.
Menor disminución de la potencia gracias a la reducción en la formación de cal
Menos corrosión gracias al uso de sustancias menos agresivas
Servicio ahorrativo a largo plazo gracias a un mejor aprovechamiento de la energía
Agua de llenado y de reposición, así como agua de calefacción según VDI 2035:
Potencia total de calefacción en kW Tierras alcalinas totales en mol/m³ (dureza total en
°dH)
Volumen específico de la instalación en l/kW de la
potencia de calefacción1)
≤20 20 a ≤40 >40
≤50
contenido específico de agua
generador de calor ≥0,3 l/kW2)
no hay ≤3,0 (16,8) <0,05 (0,3)
≤50
contenido específico de agua
generador de calor <0,3 l/kW2)
(p.ej., calentador de agua de
circulación) e instalaciones con
elementos calefactores eléctricos
≤3,0 (16,8) ≤1,5 (8,4)
>50 a ≤200 ≤2,0 (11,2) ≤1,0 (5,6)
>200 a ≤600 ≤1,5 (8,4) <0,05 (0,3)
> 600 <0,05 (0,3)
1. Para calcular el volumen específico de la instalación, es preciso utilizar la potencia de calefacción individual más pequeña para las instalaciones
con varios generadores de calor.
2. En las instalaciones con varios generadores de calor y con diferentes contenidos específicos de agua, el contenido específico de agua más
pequeño correspondiente es determinante.
Instrucciones de diseño | 3
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 13
3 | Instrucciones de diseño
14 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
Requisitos adicionales para Suiza
El agua de llenado y adicional debe desmineralizarse (desalinizarse por completo).
El agua ya no contiene ingredientes que puedan precipitarse y depositarse en el sistema.
En consecuencia, el agua ya no es eléctricamente conductiva, lo que evita la formación de
corrosión.
También se eliminan todas las sales neutras, como cloruro, sulfato y nitrato que, en
determinadas circunstancias, pueden afectar a las propiedades de los materiales corrosivos.
Si se pierde una parte del agua del sistema, por ejemplo, debido a una operación de reparación,
también es preciso desmineralizar el agua adicional. En este caso, no basta con ablandar el
agua. Antes de llenar las instalaciones, es imprescindible realizar una limpieza y un aclarado
apropiados del sistema de calefacción.
Control:
Después de ocho semanas, el valor pH del agua debe encontrarse entre 8,2 y 10,0. Si el agua
de calefacción entra en contacto con aluminio, es preciso mantener un valor pH comprendido
entre 8,0 y 8,5.
Una vez al año, donde los propietarios deben documentar todos los valores.
3.6 Sistemas de retención de presión
Los sistemas de mantenimiento de la presión de las instalaciones de calefacción de agua
caliente mantienen la presión necesaria dentro de los límites predefinidos y compensan
los cambios de volumen que se producen con los cambios de temperatura del agua de
calefacción. Se utilizan principalmente dos sistemas:
Mantenimiento de la presión controlada por un compresor
En las estaciones de mantenimiento de la presión controladas por un compresor la
compensación del volumen y el mantenimiento de la presión tienen lugar a través de un
colchón neumático variable en el recipiente de expansión. Si la presión es demasiado
baja, el compresor bombea aire al recipiente. Si la presión es demasiado alta, se drena
aire a través de una válvula electromagnética. Las instalaciones se realizan
exclusivamente con recipientes de expansión con membrana cerrados, con lo que evitan
una entrada perjudicial de oxígeno en el agua de calefacción.
Mantenimiento de la presión controlada por una bomba
Una estación de mantenimiento de la presión controlada por una bomba consta
esencialmente de una bomba de mantenimiento de la presión, una válvula de
sobrecorriente y un recipiente colector sin presión. En el caso de producirse una
sobrepresión en el recipiente colector, la válvula hace fluir agua de calefacción. Si la
presión desciende por debajo de un valor ajustado, la bomba aspira el agua del
recipiente colector y la bombea de nuevo al sistema de calefacción. Las instalaciones de
mantenimiento de presión controladas por una bomba con recipientes de expansión
abiertos (por ejemplo, sin membrana) incorporan el oxígeno del aire a través de la
superficie del agua, lo que entraña el riesgo de que se produzca una corrosión en los
componentes conectados de la instalación. Estas instalaciones no ofrecen ninguna
eliminación de oxígeno a efectos de una protección frente a la corrosión según la norma
VDI 2035 y no deben utilizarse debido a la corrosión que puede formarse.
Instrucciones de diseño | 3
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 15
3.7 Depósito de inercia
NOTA
En principio, el uso de un depósito de inercia no es necesario para el funcionamiento
correcto de la instalación. Sin embargo, la combinación con un depósito de inercia es
recomendable, dado que permite lograr una descarga continua en el rango de
rendimiento ideal de la caldera.
Para el dimensionamiento correcto del depósito de inercia y del aislamiento de las
tuberías (según la norma austriaca ÖNORM M 7510 o la Directiva UZ37) consulte con su
instalador o con Froling.
Requisitos adicionales para Suiza según la ley de aire puro (LRV), Anexo 3, punto 523.
Las calderas automáticas para pellets de madera con una potencia térmica de
calefacción de más de 500kW deben incorporar un acumulador de calor con un volumen
de al menos 25litros por kW de potencia térmica nominal.
3.8 Elevación de la temperatura de retorno
Mientras la temperatura de retorno de agua de calefacción se encuentre por debajo de la
temperatura mínima de retorno, se mezcla una parte de la alimentación de agua de
calefacción.
NOTA
Temperatura por debajo del punto de rocío / formación de agua de condensación durante
funcionamiento sin elevación de la temperatura de retorno.
El agua de condensación forma un condensado corrosivo, en combinación con
restos de combustión, que produce daños a la caldera.
Por lo tanto:
rLa elevación de la temperatura de retorno es obligatoria.
ÄLa temperatura mínima de retorno es de 60 °C. Se recomienda la incorporación de
un control (p. ej. termómetro).
4 | Técnica
16 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
4 Técnica
4.1 Dimensiones
H2
H1
H3
H4
L3 L4 L5
L1
L2
B3
B1
B2
Dimensi
ones
Denominación Unidad TM 150 TM 200 TM 250
H1 Altura de la conexión de alimentación/retorno mm 1935 1935 1935
H2 Altura de la caldera, incluido aislamiento 1880 1880 1880
H3 Altura del sinfín de alimentación, inclusive la protección
cortafuego
790 850 850
H4 Altura de conexión del tubo de salida de humos 1350 1320 1320
B1 Anchura total, incluidas piezas accesorias 2170 2180 2180
B2 Anchura de la caldera, incluido aislamiento 1870 1930 1930
B3 Anchura del cenicero 870 870 870
L1 Longitud total, incluidas piezas accesorias 2630 2860 2860
L2 Longitud de la retorta sin aislamiento 1720 1880 1880
L3 Longitud del cenicero 600 600 600
L4 Longitud del intercambiador de calor sin aislamiento 790 950 950
L5 Longitud del dispositivo de alimentación 940 970 970
Altura mínima de la sala 2370 2370 2370
Tamaño mínimo de la abertura de introducción (an×al) 1000×1950
Técnica | 4
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 17
4.2 Componentes y conexiones
E
Pos. Denominación TM 150 TM 200 TM 250
AConexión de retorno de la caldera DN 65/PN 6
BConexión de alimentación de la caldera DN 65/PN 6
CConexión del intercambiador de calor de seguridad 1/2” IG
DConexión del tubo de salida de humos 200mm 250mm
EConexión de la sonda de banda ancha -
Conexión del sensor de humos -
4 | Técnica
18 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
4.3 Datos técnicos
4.3.1 Turbomat 150-250
Denominación TM 150 TM 200 TM 250
Potencia térmica nominal si se usan astillas kW 150 199,94 250
Potencia térmica nominal si se usan pellets 150 208 250
Rango de potencia térmica si se usan astillas 45 – 150 59,98 – 199,94 75 – 250
Rango de potencia térmica si se usan pellets 45 – 150 62,4 - 208 75 – 250
Potencia térmica nominal del combustible si se usan
astillas
164 215 268
Potencia térmica nominal del combustible si se usan
pellets
166 212 266
Cantidad necesaria de combustible a carga nominal kg/h 48 61 76
Conexión eléctrica 400 V/50 Hz/protegida por fusible C35A
Peso total, incluidas las piezas accesorias kg 3300 3800 3800
Peso de la retorta 1300 1470 1470
Peso del intercambiador de calor 1020 1320 1320
Contenido de agua del intercambiador de calor l 440 570 570
Resistencia hidrodinámica (ΔT = 10/20 K) mbar 36 / 12 55 / 18 74 / 25
Temperatura mínima de retorno de la caldera °C 60
Temperatura de trabajo máxima permitida 90
Presión de trabajo permitida bar 4
Combustible permitido según EN ISO 17225 1) Parte 2: Pellets de madera clase A1/D06
Parte 4: Astillas de madera clase A2/P16S-P31S
Nivel de sonido aéreo dB(A) < 70
Número del libro de pruebas PB 064 PB 0217 PB 218
Clase de caldera según EN 303-5:2012 5
1. En la sección “Combustibles permitidos” del manual de instrucciones encontrará información detallada acerca del combustible.
Reglamento (UE) 2015/1189 – ηs en [%]
Rendimiento anual de la calefacción de locales ηs (astillas) ≥ 77 81 81
Rendimiento anual de la calefacción de locales ηs (pellets) - 81 81
Técnica | 4
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 19
Datos adicionales según el Reglamento (UE) 2015/1189
Denominación TM 150 TM 200 TM 250
Modo de calentamiento automático
Caldera de condensación no
Caldera de combustibles sólidos con sistema de cogeneración no
Aparato de calefacción combinado no
Volumen de acumulación del depósito de inercia Ü "Depósito de inercia" [}15]
Propiedades en el modo exclusivo con el combustible preferido: astillas
Calor útil emitido a la potencia térmica nominal (Pn) kW 150 199,94 250
Calor útil emitido al 30% de la potencia térmica
nominal (Pp)
45 59,98 75
Eficacia del combustible a la potencia térmica nominal
n)
% 82,3 85,5 86,4
Eficacia del combustible al 30% de la potencia térmica
nominal (ηp)
81,4 85,3 84,7
Consumo de corriente auxiliar a la potencia térmica
nominal (elmáx)
kW 0,657 0,513 0,597
Consumo de corriente auxiliar al 30% de la potencia
térmica nominal (elmín)
0,332 0,255 0,274
Consumo de corriente auxiliar en el modo de
disponibilidad (PSB)
0,028 0,026 0,026
Reglamento (UE) 2015/1189 – Emisiones en [mg/m³]1)
Emisiones anuales de polvo de la calefacción de la sala (PM) ≤ 30
Emisiones anuales de compuestos orgánicos gaseosos (OGC)
de la calefacción de la sala
≤ 20
Emisiones anuales de monóxido de carbono (CO) de la
calefacción de la sala
≤ 380
Emisiones anuales de óxidos de nitrógeno (NOx) de la
calefacción de la sala
≤ 200
1. Las emisiones de polvo, así como de compuestos orgánicos gaseosos, monóxido de carbono y óxidos de nitrógeno se indican de forma estandarizada referidas al gas de
combustión seco con un contenido de oxígeno del 10% y en condiciones normalizadas a 0°C y 1013 mbar.
4.3.2 Datos técnicos para el diseño del sistema de humos
Denominación TM 150 TM 200 TM 250
Temperatura de los humos a carga nominal °C 150
Temperatura de los humos a carga parcial 110
Concentración de volumen de CO2 a carga nominal/
carga parcial
% 8,3 / 8,3
Caudal másico de los humos con astillas de madera
W30, 9% O2
m3/h
(kg/h)
495 (410) 660 (545) 825 (680)
Caudal másico de los humos con pellets de madera
W8, 9% O2
420 (350) 560 (470) 700 (585)
Presión de impulsión necesaria en la salida de la
carcasa del ventilador de humos a carga nominal
Pa 5
mbar 0,05
Presión de impulsión necesaria en la salida de la
carcasa del ventilador de humos a carga parcial
Pa 2
4 | Técnica
20 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
Denominación TM 150 TM 200 TM 250
mbar 0,02
Máxima presión de impulsión permitida Pa 50
mbar 0,5
Diámetro del tubo de salida de humos mm 200
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 21
5 Montaje
ADVERTENCIA
Peligro de caída durante el trabajo en posiciones elevadas
Por lo tanto, se aplica lo siguiente:
rUtilice los elementos auxiliares adecuados y conformes con las directivas vigentes
de protección del trabajador para evitar posibles caídas (por ejemplo, escaleras o
tarimas)
5.1 Transporte
NOTA
La introducción incorrecta puede dañar los componentes.
rTenga en cuenta las instrucciones de transporte que se encuentran en el embalaje.
rTransporte los componentes con cuidado para evitar daños.
rProteja los componentes de la humedad.
rLa descarga, la incorporación y la instalación deben correr a cargo exclusivamente
de personal especializado. El personal ha de estar familiarizado con la manipulación
de cargas pesadas (herramientas y equipos elevadores correctos, argollas, ...).
5.2 Incorporación
rFije correctamente a los puntos de enganche un cabrestante o un equipo elevador
parecido y coloque la caldera.
5.3 Almacenamiento provisional
Si el montaje se realiza en una fecha posterior:
rAlmacene los componentes en un lugar protegido, sin polvo y seco.
ÄLa presencia de humedad y de heladas puede provocar daños en los
componentes, en particular en las piezas eléctricas.
5 | Montaje
22 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.4 Instalación en la sala de calderas
5.4.1 Transporte en la sala de calderas
rColoque la carretilla elevadora o un dispositivo elevador similar, con capacidad de
carga adecuada, en el bastidor de base.
rEleve y transporte a la posición prevista de la sala de instalación.
ÄTenga en cuenta en este caso las áreas de manejo y mantenimiento de la
instalación.
5.4.2 Áreas de manejo y mantenimiento de la instalación
Por lo general, la instalación debe emplazarse de manera que sea accesible por
todos sus lados y se pueda realizar un mantenimiento rápido y sin problemas.
Además de las distancias indicadas, deben tenerse en cuenta las especificaciones
regionales respecto a los intervalos de mantenimiento necesarios para la
comprobación de chimeneas.
Durante la emplazamiento de la instalación deben observarse las normas y
ordenanzas correspondientes vigentes.
Tenga en cuenta también las normas de protección contra el ruido.
(ÖNORM H 5190 - Medidas técnicas de protección contra el ruido).
A
C
B
D
E
A800mm
B300mm
C400mm
D400mm
E2370mm
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 23
5.5 Montar la caldera
NOTA
Disminución de la potencia por aire infiltrado
Si las bridas se unen sin juntas, puede producirse una disminución de la potencia
debido a la presencia de aire infiltrado
Por lo tanto:
r¡En las uniones por brida (p. ej. en la alimentación, la extracción de cenizas, los
conductos de caída, la conducción de aire, el ventilador del aire de combustión, la
conexión del tubo de salida de humos y RCH) utilice siempre cordones de
estanqueidad o las juntas de superficie suministradas!
5.5.1 Información general
Parte frontal y parte posterior de la caldera
Se entiende por parte frontal la cara en la que se maneja la caldera. En la parte frontal se
encuentran todos los elementos que se necesitan para el manejo, como la puerta de la
cámara de combustión, el cenicero y el armario de distribución.
Se entiende por parte posterior la cara opuesta. En la parte posterior se encuentran el
dispositivo de alimentación, el accionamiento del SOE y la conducción de humos
completa.
Intercambiador de calor a la izquierda o la derecha
Básicamente se diferencia si, visto desde delante (= lado de manejo), el intercambiador
de calor del Turbomat se encuentra posicionado a la izquierda o a la derecha de la
retorta. Antes del montaje debe establecerse si el intercambiador de calor debe montarse
a la izquierda o a la derecha, siempre y cuando esto no se haya definido en un esquema
de instalación existente.
Versión con el intercambiador de calor a la
izquierda
Versión con el intercambiador de calor a la
derecha
1Retorta 2Intercambiador de calor
NOTALas figuras de los pasos de montaje siguientes muestran el intercambiador
de calor a la derecha. Si el intercambiador de calor está a la izquierda, ejecute los
pasos a la inversa.
5 | Montaje
24 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.5.2 Atornillar retorta con intercambiador de calor
Posicionamiento de la retorta
rPosicione la carretilla elevadora lateralmente debajo de la retorta y elévela hasta que
la retorta pueda colocarse en el intercambiador de calor sin colisión.
rIntroduzca completamente la retorta por el lateral del intercambiador de calor y bájela
lentamente.
Orientar y fijar la retorta
Antes de fijar la retorta, esta debe estar correctamente orientada dentro del
intercambiador de calor. A este respecto hay que tener en cuenta dos topes de
posicionamiento.
Tope del intercambiador de calor Tope del bastidor de base
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 25
Después de posicionar la retorta en el intercambiador de calor:
rFije la retorta contra el intercambiador de calor a través de las muescas del bastidor
de base utilizando tornillos de fijación.
ÄAsegúrese de que la retorta esté alineada con el intercambiador de calor y de que
el cordón de estanqueidad esté apoyado uniformemente.
rEn la parte posterior de la retorta, retire los tapones ciegos del sensor de
sobrepresión de la cámara de combustión, el sensor de temperatura de la cámara de
combustión, el encendido automático y la regulación de depresión.
rDesmonte el pie de apoyo en la parte posterior de la retorta.
5 | Montaje
26 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.5.3 Montar sensor del dispositivo de seguridad de descarga térmica
En función del modelo de que se trate, el manguito para el sensor del dispositivo de
seguridad de descarga térmica se encuentra en la posición siguiente:
Intercambiador de calor derecho (A): parte trasera de la caldera junto a la conexión
de alimentación (C)
Intercambiador de calor izquierdo (A): parte delantera de la caldera junto a la
conexión de alimentación (C)
AB
CC
1
2
34
rRetire el tapón ciego (1) del manguito derecho del intercambiador de calor y, en su
lugar, atornille el casquillo de inmersión (2) hasta que quede estanco.
rInserte el sensor (3) del dispositivo de seguridad de descarga térmica en el casquillo
de inmersión (2).
rDesplace la manguera de protección del dispositivo de seguridad de descarga térmica
y apriete ligeramente el tornillo de fijación (4).
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 27
5.5.4 Montar ladrillo refractario de la cámara de combustión
rDesmonte la tapa del intercambiador de calor en la parte trasera (1) y delantera (2)
del mismo.
rTal como muestra la figura, coloque los paneles de fibra cerámica sobre la retorta
introduciéndolos por la abertura del intercambiador de calor.
ÄEn el lado del intercambiador de calor, asegúrese de colocar dos paneles uno
junto a otro.
5 | Montaje
28 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rTal como muestra la figura, coloque los ladrillos refractarios sobre los paneles de fibra
cerámica introduciéndolos por la abertura del intercambiador de calor.
ÄSugerencia: se recomienda que, desde el lado opuesto, otra persona ayude a
colocar los ladrillos refractarios.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 29
rMonte la tapa del intercambiador de calor en la parte trasera (1) y delantera (2) del
mismo.
rMonte la tapa ciega en el canal de conducción de aire situado en la parte delantera
del intercambiador de calor.
5.5.5 Cambiar varillaje WOS (en caso necesario)
El accionamiento del WOS se monta siempre en la parte posterior de la caldera frente al
armario de distribución. Por eso, si el intercambiador de calor se monta a la izquierda, el
varillaje del SOE se debe cambiar de lugar de la siguiente manera.
rAfloje las contratuercas (1) de las asas (2), gire las asas (2) hasta el tope en sentido
contrario a las agujas del reloj y abra la tapa del intercambiador de calor.
rAfloje la mordaza de apriete (3) de la palanca del SOE (4) y retírela del árbol del SOE
(5).
rDesmonte el gancho de sujeción (6) y vuélvalo a montar en el lado opuesto.
5 | Montaje
30 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rDesmonte la mordaza de apriete (8) del árbol del WOS.
rDesatornille el casquillo de cojinete (9) del árbol.
rDesmonte el tapón ciego (10) en el lado opuesto.
rEnganche el árbol del WOS (5) desde el lado opuesto e introdúzcalo.
rVuelva a montar en el lado opuesto el casquillo de cojinete (9) y el tapón ciego (10)
que ha desmontado antes.
rFije el árbol del WOS (5) con la mordaza de apriete (8) en el lado del casquillo de
cojinete (9).
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 31
5.5.6 Montar el bastidor de base del aislamiento
IMPORTANTE: Las piezas individuales del aislamiento de la caldera están
cubiertas con una película protectora. Esta debe quitarse inmediatamente antes
del montaje.
rMonte en la caldera los elementos transversales (1) del bastidor de base.
rIntroduzca un aislamiento de suelo (2) debajo de la retorta y otro debajo del
intercambiador de calor.
rMonte los elementos longitudinales (3) en los elementos transversales (1).
ÄLas lengüetas de los elementos transversales y longitudinales deben quedar
correctamente superpuestas (4).
rColoque el panel de aislamiento térmico (1).
rColoque encima la guía de cables (2) y fíjela al intercambiador de calor.
rMonte los elementos transversales (3) del bastidor de base superior en la guía de
cables (2).
5 | Montaje
32 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rEn la parte superior derecha, monte el elemento longitudinal en los elementos
transversales.
ÄLa palabra «AUSSEN» se debe poder leer mirando desde el lado derecho.
rEn el lado izquierdo, deslice la consola por debajo del intercambiador de calor y
atorníllela al elemento transversal.
rEn el lado derecho, deslice la consola por debajo del intercambiador de calor y
atorníllela al elemento transversal.
rEn la zona frontal, deslice el aislamiento del suelo por debajo del intercambiador de
calor.
rMonte los elementos longitudinales frontales (1) en la guía de cables del
intercambiador de calor.
rMonte el canal de cables (2) en los elementos longitudinales frontales (1).
rMonte el elemento del bastidor (3) de las puertas aisladas por arriba en los elementos
longitudinales frontales (1) y por abajo en las consolas.
rAlinee el elemento del bastidor (3) mediante los pies ajustables.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 33
rColoque el panel de aislamiento térmico con recorte (1) en el intercambiador de calor.
rColoque los 2 paneles de aislamiento térmico (2) sobre la retorta.
rColoque el panel de aislamiento térmico (3) delante de la puerta del intercambiador
de calor y fíjelo con resortes de tensión.
5.5.7 Montar los paneles laterales de aislamiento
Monte de la siguiente manera el panel lateral de aislamiento en la parte trasera de la
retorta:
rEnganche el panel lateral de aislamiento a la lengüeta inferior (1) del bastidor de
base.
rEnganche el panel lateral de aislamiento a la lengüeta superior (2) del bastidor de
base.
rFije el panel lateral de aislamiento a la parte superior del bastidor de base mediante
dos tornillos.
NOTA¡Monte de la misma manera todos los demás paneles laterales!
5 | Montaje
34 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rMonte el cigüeñal de la parrilla móvil en el lado opuesto al intercambiador de calor.
rMonte el panel lateral de aislamiento del lado derecho del intercambiador de calor.
rMonte el panel lateral de aislamiento de la parte trasera del intercambiador de calor.
ÄRetire en el panel lateral de aislamiento la abertura prepunzonada para el SOE.
rMonte el panel lateral de aislamiento de la parte delantera del intercambiador de
calor.
rMonte el panel lateral de aislamiento del lado derecho de la retorta.
ÄFíjelo además con 4 tornillos a la parte delantera del bastidor de base.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 35
rMonte el panel lateral de aislamiento de la parte delantera izquierda de la retorta.
ÄFíjelo además con 4 tornillos a la parte delantera del bastidor de base.
rMonte el panel lateral de aislamiento de la parte trasera izquierda de la retorta.
rUna vez montados todos los paneles laterales, compruebe que su posición es
correcta.
ÄLos paneles laterales de aislamiento deben estar alineados y no debe haber
separación entre ellos.
ÄSi es necesario, afloje ligeramente los tornillos en el bastidor de base, alinee los
paneles laterales de aislamiento y vuelva a apretar los tornillos.
5.5.8 Montar la unidad de extracción de cenizas del intercambiador de calor con
cajones de cenizas
rMonte la tapa ciega (1) con la junta (2) en las placas de brida (3).
rMonte las dos tapas de brida en la parte posterior del intercambiador de calor.
rMonte la cubierta.
5 | Montaje
36 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rInserte los cajones de cenizas (1) en la parte frontal del intercambiador de calor y
fíjelos con los tornillos de estrella (2).
rMonte la cubierta (3) encima de los cajones de cenizas.
5.5.9 Montar la unidad de extracción de cenizas del intercambiador de calor con
sinfines de extracción de cenizas (opcional)
Lado derecho del intercambiador de calor Lado izquierdo del intercambiador de calor
Los siguientes pasos de trabajo muestran el montaje del sistema automático de
extracción de cenizas del intercambiador de calor en una caldera con el intercambiador a
la derecha. Si la caldera tiene el intercambiador de calor a la izquierda, ejecute los
mismos pasos de trabajo adaptándolos a esa ubicación cuando corresponda. Tenga en
cuenta que el motorreductor (1) siempre se monta en el lado de la retorta para garantizar
la extracción de cenizas del primer tiro si se avería la cadena de rodillos. Si el
intercambiador de calor está a la derecha, el tensor de cadena (2) apunta hacia abajo. Si
el intercambiador está a la izquierda, el tensor apunta hacia arriba.
rEngrase el extremo del árbol de los dos sinfines de extracción de cenizas
rMonte el motorreductor (1) con la junta (2) en la placa de brida (3).
rHaga pasar el sinfín de extracción de cenizas (4) a través de la placa de brida hasta
introducirlo en el motorreductor.
ÄEl chavetero del sinfín de extracción de cenizas debe quedar alineado con el
chavetero del motorreductor.
rIntroduzca en el chavetero la chaveta del motor (5).
rEncaje la rueda de cadena (6).
rIntroduzca en el chavetero la chaveta de la rueda de cadena (7) y monte el elemento
de seguridad del árbol (8).
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 37
rMonte el soporte de cojinete (1) en la placa de brida (2).
rIntroduzca el sinfín de extracción de cenizas (3) a través de la placa de brida.
rEncaje la rueda de cadena (4).
rIntroduzca la chaveta (5) en el chavetero y monte el elemento de seguridad del árbol
(6).
rTal como muestra la figura, introduzca las placas de brida con los sinfines de
extracción de cenizas en la parte posterior de la caldera y fíjelas con tornillos al panel
lateral de aislamiento.
rMonte el tensor de cadena (1) en el soporte de cojinete.
ÄEncaje el tensor de cadena (1) en el perno del soporte de cojinete de modo que
exista suficiente tensión en la cadena.
rAjuste la rueda de cadena del tensor de cadena de modo que las tres ruedas de
cadena queden alineadas.
rColoque la cadena de rodillos alrededor de las ruedas de cadena del motor y del
soporte de cojinete. Tense la cadena y fíjela con el casquillo distanciador.
5 | Montaje
38 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rMonte la tapa protectora de la unidad de extracción de cenizas del intercambiador de
calor.
rEnsamble las bridas de extracción de cenizas tal como muestra la siguiente figura:
2 4
5 7
1 Tornillo de cabeza hexagonal M8x25 2 Brida de extracción de cenizas
3 Resorte de disco 4 Palanca de bloqueo
5 Casquillo 6 Arandela dentada M8
7 Tuerca M8 8 Empuñadura de plástico
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 39
rMonte las bridas de extracción de cenizas en la parte frontal de la caldera.
ÄSitúe las bridas de modo que las palancas de bloqueo queden hacia el exterior.
rMonte la cubierta encima de la brida de extracción de cenizas externa.
rMonte los interruptores de seguridad (1) sobre las consolas (2).
rMonte los dos interruptores de seguridad (1) junto con las consolas (2) en el panel
lateral de aislamiento y alinéelos.
ÄNo apriete todavía los tornillos.
rDoble hacia dentro la lengüeta (3) del panel lateral de aislamiento y tienda el cable de
los interruptores de seguridad hacia el armario de distribución.
rMonte el canal de cables debajo de los interruptores de seguridad.
ÄIntroduzca las lengüetas en el aislamiento, levante el canal de cables y fíjelo con
los tornillos.
5 | Montaje
40 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rPresione la lengüeta (1) hacia delante y retire la tapa de cierre del cenicero.
ÄGuarde la tapa de cierre en un lugar adecuado (volverá a necesitarla para
desechar la ceniza).
rColoque los dos ceniceros en las bridas de extracción de cenizas.
rPresione hacia abajo las palancas laterales de las bridas de extracción de cenizas
para fijar los ceniceros.
rIntroduzca las placas clave en los interruptores de seguridad
rAlinee los interruptores de seguridad de modo que las placas clave encajen
correctamente.
rApriete los tornillos de los interruptores de seguridad.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 41
5.5.10 Montar la unidad de extracción de cenizas de la retorta
rMonte la placa de brida (1) con la junta (2) y el cojinete con brida (3) en el lado
opuesto del intercambiador de calor.
rIntroduzca el sinfín de extracción de cenizas (4) junto con la arandela de
estanqueidad (5) por el lado derecho de la retorta.
rColoque la arandela distanciadora (7) y el anillo de seguridad (8) en el extremo del
árbol.
rTal como muestra la figura, monte el soporte de par de giro (1) y la consola del sensor
(2) en el motorreductor.
rFije el sensor de aproximación (3) a la consola del sensor (2).
rEncaje el motorreductor (4) en el extremo del árbol.
ÄEl chavetero del extremo del árbol debe quedar alineado con el chavetero del
motorreductor.
rIntroduzca la chaveta (5) en el chavetero.
rMonte primero la arandela del elemento de seguridad del árbol (6), luego la placa
angular (7) y a continuación el tornillo del elemento de seguridad del árbol (6).
rMonte la cubierta (8) en el panel lateral de aislamiento.
5 | Montaje
42 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
4 - 5mm
rAjuste el sensor de aproximación (3):
ÄDistancia entre el sensor (3) y la placa angular (7): 4 – 5 mm
rMonte la cubierta del sensor en la consola del sensor.
Si el intercambiador de calor está instalado a la izquierda, antes del montaje debe
cambiar la posición de la brida de extracción de cenizas de la siguiente manera:
Si el intercambiador de
calor está a la izquierda:
rDesmonte la palanca de la brida de extracción de cenizas, gírela y móntela de nuevo.
rAfloje los tornillos de la brida de extracción de cenizas y coloque la placa de sujeción
rMonte la brida de extracción de cenizas y la junta en el lado derecho de la retorta.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 43
rEmpuje el sensor en la placa de sujeción
rMonte la cubierta en la brida de extracción de cenizas.
rMonte el interruptor de final de carrera en la consola, tal como se muestra en la figura.
rMonte la consola en el panel lateral por encima de la brida de extracción de cenizas.
ÄAdapte al hacerlo la altura de montaje al cenicero.
rTienda el cable del sensor de temperatura y del interruptor de final de carrera de
seguridad a través de la sección (A) hacia el armario de distribución.
5 | Montaje
44 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.5.11 Montar el armario de distribución
rEnganche el armario de distribución (1) mediante los pernos de enganche
suministrados (2) (tornillos de cabeza plana incluidos en el embalaje del armario de
distribución) en los huecos (3) del panel lateral de aislamiento.
rAbra las puertas del armario de distribución y fije el armario por sus esquinas
inferiores al panel lateral de aislamiento.
rMonte el canal de cables (4) encima del armario de distribución.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 45
5.5.12 Montar el ventilador del aire de combustión
TM 150
rFije el soporte del sensor de temperatura a la derecha de la abertura para el
ventilador del aire de combustión.
rIntroduzca el sensor de temperatura desde arriba en los orificios del soporte.
ÄAl hacerlo, empuje la lengüeta (A) ligeramente hacia abajo.
rTienda el cable del sensor de temperatura hacia el armario de distribución.
rMonte el ventilador del aire de combustión junto con la junta de fibra de cerámica.
TM 200-250
rMonte el ventilador del aire de combustión junto con la junta de fibra de cerámica.
5 | Montaje
46 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.5.13 Montar el STB, el sensor de la caldera y el sensor de retorno
rDesmonte la caperuza (1) y la tuerca de fijación (2) del termostato de seguridad (STB)
(3).
rIntroduzca desde atrás el STB (3) a través del elemento de bastidor.
rVuelva a montar la tuerca de fijación (2) por delante en el STB y vuelva a encajar la
caperuza (1).
rIntroduzca el capilar STB a través de la abertura del elemento de bastidor y llévelo
hasta el casquillo de inmersión de la alimentación de la caldera.
rRetire el tapón de PVC del casquillo de inmersión.
rInserte el sensor de la caldera y el capilar STB con el resorte de presión (1) en el
casquillo de inmersión premontado (2) de la alimentación de la caldera.
rIntroduzca el sensor de retorno en el casquillo de inmersión en el retorno de la
caldera.
rTienda los cables de todos los sensores a través del canal de cables hacia el armario
de distribución.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 47
5.5.14 Montar el interruptor de contacto de la puerta
rEncaje la placa de cobertura (1) en la puerta de la cámara de combustión y fije la
placa a derecha e izquierda con tornillos autorroscantes.
rMonte el interruptor de contacto de la puerta (2) en el elemento de bastidor.
rAjuste el interruptor de contacto de la puerta:
ÄAfloje las atornilladuras (1) de la placa clave (2).
ÄCierre la puerta de la cámara de combustión y, al hacerlo, desplace la placa clave
(2) de manera que quede encajada sin problemas en el interruptor de contacto de
la puerta (3).
ÄFije la posición de la placa clave (2) y abra y cierre varias veces la puerta de la
cámara de combustión para comprobar que la placa encaja correctamente en el
interruptor de contacto de la puerta (3).
ÄIntroduzca el cable de conexión por la abertura del elemento de bastidor y llévelo
hasta el armario de distribución.
rMonte la cubierta lateral del cable (4).
rMonte la cubierta (5).
5 | Montaje
48 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.5.15 Montar el accionamiento del WOS
rMonte el soporte del motor (1) en los pernos roscados (2) del intercambiador de calor.
rMonte el tornillo de cabeza plana, el casquillo de taladrar y la tuerca (3) en el disco
del WOS (4).
rIntroduzca el disco del WOS (4) en el motorreductor (5).
ÄEl chavetero del disco del WOS debe quedar alineado con el chavetero del
motorreductor.
rIntroduzca la chaveta (6) en el chavetero y monte el elemento de seguridad del árbol
(7).
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 49
rMonte el motorreductor (5) junto con el disco del WOS (4) en el soporte del motor (1)
utilizando los dos tornillos superiores.
ÄEl motor queda mirando hacia abajo.
rColoque el soporte (8) de control de funcionamiento detrás del soporte del motor (1) y
fíjelo junto con el motorreductor (5) utilizando los dos tornillos inferiores.
rFije el sensor (9) de control de funcionamiento al soporte (8).
rEnganche el resorte de tracción (10) por abajo al gancho de sujeción (11) y por arriba
a la palanca del WOS (12).
rAjuste el sensor (9) de control de funcionamiento:
ÄDistancia (13) entre el sensor (9) y la palanca del WOS (12): 4-5 mm
5.5.16 Montar el accionamiento de la parrilla
Prepare el motorreductor:
rDesmonte del motorreductor el elemento de sujeción para el transporte.
rMonte el tornillo de purga de aire en el punto más alto.
rEngrase el extremo del árbol (1).
rEncaje la junta (2) y la placa protectora (3) sobre el árbol.
rMonte el motorreductor (4).
rIntroduzca la chaveta (5) en el chavetero y monte el elemento de seguridad del árbol
(6).
rMonte la junta (2) y la brida ciega (7) en el lado opuesto al del motorreductor (4).
5 | Montaje
50 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.5.17 Montar el dispositivo de alimentación
rDesmonte el pie ajustable premontado.
rGire el pie ajustable y móntelo de nuevo.
ÄNo apriete todavía la atornilladura.
TM 150:
rMonte el dispositivo de alimentación con la junta de fibra cerámica en el canal de
alimentación.
rFije todo el dispositivo de alimentación con el pie ajustable y apriete la atornilladura
de dicho pie.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 51
TM 200-250:
rMonte la brida adaptadora (1) con la junta (2) en el canal de alimentación.
rMonte el dispositivo de alimentación (3) con la junta (4) en la brida adaptadora (1).
rFije todo el dispositivo de alimentación con el pie ajustable y apriete la atornilladura
de dicho pie.
rMonte el sistema de extracción (sinfín de transporte, etc.) tal como indica el manual
de instalación adjunto.
5.5.18 Montar el ventilador de humos
rMonte los 4 topes de goma en el ventilador de humos.
rMonte los 2 pies ajustables en la consola del ventilador de humos.
5 | Montaje
52 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rMonte en el ventilador de humos el compensador de tubo de humos (1) junto con la
junta de fibra de vidrio (2) utilizando los tornillos, así como las arandelas elásticas y
las arandelas de ajuste.
ÄAtornille el cable de tierra suministrado (3) junto con la arandela dentada como
compensación de potencial.
rMonte, en la consola del ventilador de humos, el ventilador de humos con la junta de
fibra de vidrio (2) colocada en el compensador de tubo de humos (1). Utilice para ello
las tuercas, así como las arandelas elásticas y las arandelas de ajuste.
ÄAtornille el cable de tierra suministrado (3) junto con la arandela dentada como
compensación de potencial.
ÄColoque los topes de goma (4) del ventilador de humos en los orificios
longitudinales de la consola del ventilador de humos.
En calderas sin sistema de
filtros electrostáticos:
rMonte la brida de la consola del ventilador de humos junto con la junta de fibra
cerámica en la parte posterior del intercambiador de calor.
rEnderece la consola del ventilador de humos mediante los pies ajustables.
NOTA¡El cliente debe aislar el ventilador de humos! El conjunto de impulsión del
ventilador de humos debe seguir siendo desmontable.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 53
En calderas con sistema
de filtros electrostáticos:
rMonte la brida de la consola de humos junto con la junta de fibra cerámica en la parte
posterior del intercambiador de calor.
rMonte la consola de apoyo junto con la junta de fibra de cerámica en la consola del
ventilador de humos.
rOriente la consola de humos y la consola de apoyo utilizando los pies ajustables.
NOTAEl cliente debe aislar el ventilador de humos. El conjunto de impulsión del
ventilador de humos debe seguir siendo desmontable.
5.5.19 Montar los servomotores del aire primario y el aire secundario
rCompruebe que las válvulas de aire están en el tope izquierdo.
ÄTodas las válvulas de aire están cerradas.
ÄSi es necesario, gire las válvulas de aire hasta el tope izquierdo con una pinza.
L
rAjuste el sentido de giro del servomotor (1) hacia la izquierda (L).
rPulse la tecla de desbloqueo (2) y gire hacia la izquierda y hasta el tope el
accionamiento del árbol de conducción de aire (3).
5 | Montaje
54 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rEncaje el servomotor del aire secundario (1) en las varillas de ventilación.
ÄEl cable de conexión queda mirando hacia abajo.
rEncaje el servomotor del aire primario (2) en las varillas de ventilación.
ÄEl cable de conexión queda mirando hacia arriba.
rIntroduzca en las aberturas los paneles de aislamiento térmico (3).
rMonte las placas protectoras (4).
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 55
5.5.20 Montar la cubierta del canal de alimentación.
rEnrolle el panel de aislamiento térmico (1) alrededor del canal de alimentación.
rEnganche la placa protectora lateral (2) mediante los pivotes (3) en el panel lateral de
aislamiento.
rEncaje la placa protectora superior (4) y atorníllela al panel lateral de aislamiento y a
las placas protectoras laterales.
Si no va a montar ninguna RCH:
rIntroduzca en la abertura del canal de RCH el panel de aislamiento térmico (5).
rMonte la placa protectora (6).
5 | Montaje
56 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.5.21 Montar la regulación de depresión
rEnsamble la boquilla doble de tubo (1), el manguito reductor (2) y la boquilla de
manguera (3).
rAtornille toda la unidad a la derecha del sinfín de alimentación.
rFije el transductor de depresión (4) al panel lateral de aislamiento utilizando 2 tornillos
para chapa.
rColoque la abrazadera de tubo (5) sobre la manguera de silicona, encájela en la
boquilla de la manguera (3) y apriétela.
rColoque la placa de anclaje (6).
rFije el otro extremo de la manguera de silicona a la boquilla “P1” del transductor de
depresión (4) utilizando la abrazadera de manguera (5).
ÄNo retire el tapón reductor rojo (7).
5.5.22 Montar el encendido automático
rAtornille el tubo de encendido (1).
rEncaje la abrazadera de alambre doble (2) sobre el tubo de encendido (1).
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 57
rInserte el ventilador de encendido (3) en el tubo de encendido (1) y fíjelo con la
abrazadera de alambre doble (2).
rMonte la cubierta.
5.5.23 Montar el sensor de sobrepresión y el sensor de temperatura de la cámara de
combustión
40-50mm
rAtornille el tubo distanciador (1).
rAtornille el casquillo de latón (2) en el tubo distanciador (1).
rIntroduzca el sensor de sobrepresión de la cámara de combustión (3) y fíjelo
ligeramente mediante el tornillo de fijación.
rAtornille el tubo con brida (4).
rMonte la contrabrida (5).
rIntroduzca el sensor de temperatura de la cámara de combustión (6) hasta que
penetre aprox. 40 - 50 mm en la cámara de combustión (7).
rFije la posición apretando con la mano los tornillos de apriete de la contrabrida.
Sensor de temperatura de la cámara de combustión (6):
rDesatornille la tapa de la toma de conexión y conecte la línea de compensación a los
bornes
- el hilo verde al borne con el punto verde
- el hilo blanco al borne sin marca
- la pantalla no se conecta
5 | Montaje
58 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rMonte la placa protectora.
5.5.24 Montar el sensor de temperatura debajo de la parrilla móvil
rRetire el tapón ciego (1).
rIntroduzca el casquillo de inmersión (2).
rIntroduzca el sensor (3) en el casquillo de inmersión.
rColoque el panel de aislamiento térmico (4).
rDoble hacia dentro la lengüeta (5) del panel lateral de aislamiento.
rDoble la línea de compensación (6) del sensor formando un bucle y llévela a través
del canal de cables hasta el armario de distribución.
rMonte la cubierta (7).
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 59
5.5.25 Montar la sonda de banda ancha y el sensor de humos
rIntroduzca el casquillo (1) en el manguito y apriete ligeramente.
rEnrosque la sonda de banda ancha (2) en el casquillo (1) y apriétela ligeramente con
la llave hexagonal (22 mm).
rEnrosque el casquillo de latón (3) del sensor de humos (4) en el manguito.
rIntroduzca el sensor de humos (4) de modo que sobresalga unos 20mm del casquillo
(5) y fije la posición con el tornillo de orejetas.
5.5.26 Montar el sistema recirculación de humos (RCH) (opcional)
rDesmonte la cubierta del canal de RCH (está junto al dispositivo de alimentación).
Ensamble el canal de RCH:
Si el intercambiador de calor está a la derecha: Si el intercambiador de calor está a la
izquierda:
5 | Montaje
60 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rMonte la brida intermedia (1) con la junta de fibra de vidrio (2) en el canal de RCH
superior (3).
rMonte la cubierta (4) con la junta de fibra de vidrio (2) en el canal de RCH superior
(3).
rMonte la consola de conexión (5) con la junta de fibra de vidrio (2) en el canal de RCH
inferior (6).
rColoque la junta de fibra de vidrio (2) y monte el canal de RCH superior (3) en el
inferior (6).
rMonte el canal de RCH con la consola de conexión (1) en la caldera.
En calderas sin sistema de
filtros electrostáticos:
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 61
rMonte la caja del ventilador (5) con las juntas en la brida del ventilador de humos.
rMonte el ventilador de RCH.
NOTAEl cliente debe aislar ventilador de RCH y la conexión con el ventilador de
humos. El conjunto de impulsión del ventilador de RCH debe seguir siendo
desmontable.
En calderas con sistema
de filtros electrostáticos:
rCierre la compuerta de la válvula de atasco.
ÄEl servomotor debe encontrarse en el tope izquierdo y montarse de modo que se
vea el sentido de giro hacia la izquierda (“L”).
rMonte la válvula de atasco en la consola de humos.
En calderas con sistema
de filtros electrostáticos:
rMonte el ventilador de humos, incluido el ventilador, en la consola de humos y en la
brida intermedia.
rMonte el transmisor de presión diferencial en el aislamiento de la caldera.
rAtornille la boquilla de medición en el manguito de la carcasa del ventilador de
humos.
rIntroduzca el tapón reductor (A) en la conexión “P1” y monte la manguera con la
abrazadera de manguera.
rMonte la manguera de medición, junto con la abrazadera de manguera, en la boquilla
de medición.
NOTAEl cliente debe aislar ventilador de RCH y la conexión con el ventilador de
humos. El conjunto de impulsión del ventilador de RCH debe seguir siendo
desmontable.
5 | Montaje
62 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rEnrolle el panel de aislamiento térmico (2) alrededor de la consola de conexión y fíjelo
con resortes de fijación.
rColoque el panel de aislamiento térmico (3) por delante sobre la consola de conexión.
rRetire el aislamiento térmico (1) situado en los huecos prepunzonados para la brida.
ÄGuarde el aislamiento térmico: lo necesitará más tarde.
rEnrolle el panel de aislamiento térmico (2) alrededor del canal de RCH superior y
fíjelo por abajo con resortes de fijación.
rEnrolle el panel de aislamiento térmico (3) alrededor del canal de RCH inferior y fíjelo
por arriba con resortes de fijación.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 63
Si el intercambiador de calor está a la derecha: Si el intercambiador de calor está a la
izquierda:
rEnsamble la cubierta de la consola de conexión.
rPresione hacia dentro la lengüeta inferior.
rMonte la cubierta de la consola de conexión.
rMonte las cubierta del canal de RCH.
rInserte en el extremo del canal de RCH el aislamiento térmico previamente retirado
(1) y monte la placa protectora lateral (2).
rMonte las placas protectoras en la brida (3) y en el canal de RCH inferior (4).
rMonte el servomotor en la consola de conexión.
5 | Montaje
64 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.5.27 Montar las cubiertas en la parte posterior del intercambiador de calor
rMonte la placa protectora (1) en el ventilador de humos.
rMonte la guía de cables (2) en el aislamiento.
rRecorte el hueco prepunzonado (3) en la placa protectora (4).
rMonte la cubierta (5) y la placa protectora (4) en el accionamiento del SOE.
5.5.28 Montar las puertas aisladas y el cenicero en la retorta.
rEnganche las puertas aisladas en los pernos de bisagra del elemento de bastidor.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 65
rColoque el cenicero en la brida de extracción de cenizas.
rPresione hacia abajo la palanca lateral de la brida de extracción de cenizas para fijar
el cenicero.
rIntroduzca la placa clave en el interruptor de seguridad.
rAlinee el interruptor de seguridad de modo que la placa clave encaje correctamente.
rApriete los tornillos del interruptor de seguridad.
5.6 Conectar el sistema de filtros electrostáticos (opcional)
El sistema de filtros electrostáticos se coloca entre la caldera y el ventilador de humos. El
cliente debe proporcionar el sistema de tuberías observando en todo momento las
distancias recomendadas y el esquema de instalación. En este caso, la tubería debe ser
lo más corta posible y protegerse con un aislamiento térmico adecuado.
Conexiones:
A. Conexión de humos inferior: entrada de gas bruto (tubería de gas de la caldera)
B. Conexión de humos superior: salida de gas limpio (tubería de gas hacia el
ventilador de humos)
rConsulte todos los pasos relativos al montaje y al manejo en el manual adjunto del
sistema de filtros electrostáticos.
5 | Montaje
66 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.7 Conexión hidráulica
5.7.1 Conexión del dispositivo de seguridad de descarga térmica
Establezca la conexión del dispositivo de seguridad de descarga térmica de acuerdo
con la norma EN 303-5 y con el siguiente diagrama de conexiones.
El dispositivo de seguridad de descarga térmica debe estar conectado a una red de
agua potable que se encuentre bajo presión y que no se pueda cerrar.
1.1
1.2 1.3
1.5
1.4
1.7
1.6
1 Dispositivo de seguridad de descarga térmica
La conexión del dispositivo de seguridad de descarga térmica se debe realizar según la
norma austriaca ÖNORM / DIN EN 303-5 y de acuerdo con el esquema mostrado
arriba.
El dispositivo de seguridad de descarga térmica debe estar conectado a una red de
agua fría (a una temperatura igual o inferior a 15°C) que se encuentre bajo presión y
que no se pueda cerrar.
Con una presión del agua fría igual o inferior a 6bar se requiere una válvula reductora
de presión (1.5).
Presión mínima del agua fría = 2bar
1.1 Sensor del dispositivo de seguridad de descarga térmica
1.2 Dispositivo de seguridad de descarga térmica (se abre a aprox. 95°C)
1.3 Válvula de limpieza (pieza en T)
1.4 Colector de fangos
1.5 Válvula reductora de presión
1.6 Dispositivo antirreflujo para evitar la entrada de agua estancada en la red de agua
potable
1.7 Descarga libre sin contrapresión con tramo de flujo observable (por ejemplo, tolva de
descarga)
2 Válvula de seguridad
Requisitos de las válvulas de seguridad según la norma EN ISO 4126-1
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 67
Diámetro mínimo en la entrada de la válvula de seguridad según la norma EN-12828:
DN15(≤ 50 kW), DN20(> 50 bis ≤ 100 kW), DN25(> 100 bis ≤ 200 kW), DN32(> 200
bis ≤ 300 kW), DN40(> 300 bis ≤ 600 kW), DN50(> 600 bis ≤ 900 kW)
Presión máxima establecida según la presión de servicio permitida de la caldera,
consulte el capítulo «Datos técnicos».
La válvula de seguridad debe estar accesible a la caldera o bien debe instalarse cerca
del conducto de alimentación de forma tal que no pueda cerrarse.
Debe garantizarse un flujo de salida sin obstáculos y sin riesgos del vapor o del agua
de salida.
3 Elevación del retorno
4 Recipiente de expansión de membrana
El recipiente de expansión de presión de membrana debe cumplir las disposiciones de
la norma EN 13831 y ser capaz de alojar al menos el volumen de expansión máximo
del agua de calefacción de la instalación, incluida la reserva de agua.
El dimensionamiento debe realizarse según las instrucciones de diseño de la norma EN
12828, Anexo D.
El montaje debe realizarse preferiblemente en el conducto de retorno. En este punto
deben tenerse en cuenta las instrucciones de montaje del fabricante.
5 Recomendación para el montaje de una opción de control (como puede ser un
termómetro)
5 | Montaje
68 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.7.2 Conexión de la refrigeración del canal de alimentación (a partir de 200 kW)
Intercambiador de calor a
la derecha
1Alimentación de la caldera 2Retorno de la caldera
3Ida canal de alimentación 4Termómetro (recomendado)
5Llave de vaciado 6Retorno canal de alimentación
7Válvula de cierre/llave esférica
Atención: Debe cerrarse solo cuando se
realicen trabajos en el canal de
alimentación.
Consejo: Quite la palanca en posición
abierta y guárdela en un lugar seguro.
8Bomba de carga del canal de alimentación:
sin freno de gravedad
hasta 500 kW de potencia térmica
nominal:
caudal aprox. 2 m3/h
500 – 1500 kW de potencia térmica
nominal:
caudal aprox. 2,5 m3/h
9Válvula de seguridad DN15
En general, se aplica: Todas las conexiones de tubos deben poderse cerrar y desmontar
para realizar trabajos de mantenimiento. No utilice uniones prensadas.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 69
Lado izquierdo del
intercambiador de calor
1Alimentación de la caldera 2Retorno de la caldera
3Ida canal de alimentación 4Termómetro (recomendado)
5Llave de vaciado 6Retorno canal de alimentación
7Válvula de cierre/llave esférica
Atención: Debe cerrarse solo cuando se
realicen trabajos en el canal de
alimentación.
Consejo: Quite la palanca en posición
abierta y guárdela en un lugar seguro.
8Bomba de carga del canal de alimentación:
sin freno de gravedad
hasta 500 kW de potencia térmica
nominal:
caudal aprox. 2 m3/h
500 – 1500 kW de potencia térmica
nominal:
caudal aprox. 2,5 m3/h
9Válvula de seguridad DN15
En general, se aplica: Todas las conexiones de tubos deben poderse cerrar y desmontar
para realizar trabajos de mantenimiento. No utilice uniones prensadas.
5 | Montaje
70 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.8 Conexión eléctrica y cableado
PELIGRO
Si trabaja en componentes eléctricos:
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Para trabajos en componentes eléctricos se aplica:
rLos trabajos deben ser realizados solamente por un electricista cualificado
rObserve las normas y disposiciones vigentes
ÄNo está permitido que personas no autorizadas ejecuten trabajos en componentes
eléctricos.
rTienda los cables de los componentes en los canales de cables y llévelos hasta el
armario de distribución.
rCablee las conexiones de acuerdo con el diagrama de conexiones.
rFije los cables con una abrazadera para cables en los listones previstos del armario
de distribución (= descarga de tracción).
Advertencias para tender los cables
Agrupe mediante sujetacables los cables que cuelgan sueltos y van hacia los motores
de accionamiento. Los cables no deben tocar el canal del sinfín de alimentación.
5.8.1 Compensación de potencial
rConecte la compensación de potencial al canal de cables por encima de la retorta.
rEstablezca la conexión equipotencial con todos los componentes de la caldera.
ÄExtracción del silo, extracción de cenizas, ventilador de humos, ventilador de RCH,
tuberías, armario de distribución, ...
IMPORTANTE: Establezca la compensación de potencial conforme a las normas y
reglamentos válidos.
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 71
5.8.2 Montar la tapa aislante y de las placas protectoras
rMonte la placa protectora (1) en la guía de cables.
rMonte la cubierta (2) en el intercambiador de calor.
ÄEnganche a los lados las lengüetas (3) y fije la cubierta por abajo con tornillos.
rMonte debajo el canal de cables (4).
rMonte el canal de cables (1) debajo del accionamiento del SOE.
ÄIntroduzca las lengüetas (2) en el aislamiento, levante el canal de cables y fíjelo
con los tornillos.
rMonte la cubierta (3) y las correspondientes placas protectoras en el lado izquierdo,
encima del intercambiador de calor.
rMonte la cubierta (4) encima del intercambiador de calor (y centrada respecto a este)
y monte también las correspondientes placas protectoras.
rMonte la cubierta del canal de cables (5).
rMonte la cubierta (6) encima de la retorta.
rColoque el panel de aislamiento térmico (7) en el lado derecho, encima del
intercambiador de calor, y monte la cubierta (8).
5 | Montaje
72 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.9 Trabajos finales
5.9.1 Comprobar el ajuste y la estanqueidad de la puerta de la cámara de combustión
Comprobar ajuste del lado del tope de la puerta
rCierre la puerta.
ÄSi nota una ligera resistencia cuando en la puerta queda una rendija de entre 2 y 3
cm:
El ajuste es correcto.
ÄSi no nota ninguna resistencia o nota una resistencia muy débil:
Debe corregir el ajuste - Desplace la bisagra hacia atrás.
Ü "Ajustar la puerta de la cámara de combustión" [}74]
ÄSi nota resistencia cuando en la puerta queda una rendija de más de 3 cm:
Debe corregir el ajuste - Desplace la bisagra hacia delante.
Ü "Ajustar la puerta de la cámara de combustión" [}74]
Comprobar ajuste del lado del tirador de la puerta
rCierre la puerta.
ÄSi la puerta puede cerrarse ejerciendo una fuerza normal:
El ajuste es correcto.
ÄSi la puerta no puede cerrarse o solo puede cerrarse ejerciendo más fuerza de la
habitual:
Desplace la chapa de cierre hacia delante.
Ü "Ajustar la puerta de la cámara de combustión" [}74]
Montaje | 5
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 73
Comprobar estanqueidad del lado del tope de la puerta
rAbra la puerta.
rIntroduzca sendas hojas de papel en la zona superior e inferior del tope de la puerta,
entre la puerta y la caldera.
rCierre la puerta.
rIntente extraer cada hoja de papel.
ÄSi la hoja no puede extraerse:
La puerta es estanca.
ÄSi la hoja puede extraerse:
La puerta no es estanca – Desplace la bisagra hacia atrás.
Ü "Ajustar la puerta de la cámara de combustión" [}74]
Comprobar la estanqueidad del lado del tirador de la puerta
rAbra la puerta.
rIntroduzca sendas hojas de papel en la zona superior e inferior del lado donde está el
tirador de la puerta, entre la puerta y la caldera.
rCierre la puerta.
rIntente extraer cada hoja de papel.
ÄSi la hoja no puede extraerse:
La puerta es estanca.
ÄSi la hoja puede extraerse:
La puerta no es estanca – Desplace la chapa de cierre hacia atrás.
Ü "Ajustar la puerta de la cámara de combustión" [}74]
5 | Montaje
74 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
5.9.2 Ajuste de la puerta de la cámara de fuego
Lado del tope de la puerta
rAfloje las tuercas (1) de las bisagras superior e inferior con la llave hexagonal.
rUtilice la herramienta correspondiente (por ejemplo, un destornillador o un martillo)
para desplazar las bisagras hacia atrás o hacia delante según corresponda.
ÄAtención: Las bisagras superior e inferior deben estar idénticamente alineadas.
rFije la posición de las bisagras superior e inferior mediante las tuercas (1).
Lado del tirador de la puerta
rAfloje las tuercas (1) superior e inferior de la chapa de cierre.
rUtilice la herramienta correspondiente (por ejemplo, un destornillador o un martillo)
para desplazar la chapa de cierre hacia atrás o hacia delante según corresponda.
ÄAjuste la chapa de cierre de manera que la puerta se cierre con facilidad.
ÄAtención: La chapa de cierre debe estar idénticamente alineada por arriba y por
abajo.
rFije la posición de la chapa de cierre con las tuercas (1) superior e inferior.
Puesta en servicio | 6
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 75
6 Puesta en servicio
6.1 Antes de la primera puesta en servicio / configurar caldera
En la primera puesta en servicio, la caldera debe ajustarse al sistema de calefacción.
NOTA
Solo si la instalación es ajustada por personal técnico y se observan las configuraciones
estándar de fábrica, se podrá garantizar un rendimiento óptimo y, por consiguiente, un
funcionamiento eficaz con bajo nivel de emisiones.
De manera que se aplica:
rEncargue la primera puesta en servicio a un instalador autorizado o al servicio
técnico de Froling.
NOTA
La presencia de cuerpos extraños en la instalación de calefacción puede afectar
negativamente a la seguridad operativa y provocar daños materiales.
Por lo tanto:
rAclare toda la instalación según EN 14336 antes de la primera puesta en servicio.
rRecomendación: El diámetro del tubo de aclarado en la alimentación y en el retorno
debe tener, conforme a la norma austriaca ÖNORM H 5195, las mismas
dimensiones que el diámetro de tubo en el sistema de calefacción (en todo caso, no
más de DN 50)
rConecte el interruptor principal.
rAjuste el control de la caldera al tipo de instalación.
rAcepte los valores estándar de la caldera
NOTAPara conocer la asignación de las teclas y los pasos para modificar los
parámetros, consulte el manual de instrucciones del control de la caldera.
rCompruebe la presión del sistema de la instalación de calefacción.
rCompruebe si la instalación de calefacción está completamente purgada.
rRevise todas las válvulas de purga rápida del sistema de calefacción completo para
asegurarse de que son estancas.
rCompruebe si todas las conexiones de conducción de agua están herméticamente
cerradas.
ÄPreste especial atención a aquellas conexiones en las que durante el montaje se
haya quitado algún tapón.
rAsegúrese de que todos los dispositivos de seguridad están presentes.
rCompruebe si hay suficiente ventilación y purga de aire en la sala de calderas.
rCompruebe la estanqueidad de la caldera.
ÄAsegúrese de que todas las puertas y aberturas para inspección cierren
herméticamente.
rInspeccione todos los tapones ciegos (p.ej., el de vaciado) para asegurarse de que
sean estancos.
rCompruebe el funcionamiento y el sentido de rotación de los accionamientos y los
servomotores.
NOTACompruebe las entradas y salidas digitales - Consulte el manual de
instrucciones del control de la caldera.
6 | Puesta en servicio
76 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
6.2 Primera puesta en servicio
6.2.1 Combustibles permitidos
Astillas de madera
Denominación según
EN ISO 17225-4
Descripción
M20 Contenido de agua máximo 20%
M30 Contenido de agua máximo 30%
M35 Contenido de agua máximo 35%
M401) Contenido de agua máximo 40%
P16S Parte principal (al menos un 60% de fracción molar): 3,15–16mm,
longitud máxima de 45mm, antes astillas finas G30
P31S Parte principal (al menos un 60% de fracción molar): 3,15–
31,5mm, longitud máxima de 150mm, antes astillas medianas G50
1. El modo de carga parcial solo es posible con limitaciones
NOTAEn el caso de combustibles con un contenido de agua superior al 35%, a
carga parcial no se permite un consumo de potencia interior al 65% de la potencia
térmica nominal.
Información sobre las
normas UE: Combustible según EN ISO 17225 - Parte 4: Astillas de madera clase A2/
P16S-P31S
En Alemania
además:
Clase de combustible 4 (Art. 3 de la 1ª Normativa alemana de control de
emisiones en la redacción vigente, BImSchV)
Pellets de madera
Pellets de madera natural sin tratar de 6 mm de diámetro
Información sobre las
normas UE: Combustible según EN ISO 17225 - Parte 2: Pellets de madera clase A1 /
D06
y/o: Programa de certificación ENplus o DINplus
En general, se aplica:
Antes de la recarga, revise si hay polvo de pellets en el silo de almacenamiento y limpie
si fuera necesario.
CONSEJO: Incorpore el colector de polvo de pellets PST de Froling para extraer las
partículas de polvo contenidas en el aire de retorno.
Puesta en servicio | 6
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 77
Virutas de madera
En general, las virutas de madera suponen un problema para la combustión. Por lo tanto,
el uso de este combustible está permitido solo previa autorización de Froling. Además,
se aplican otras advertencias:
El serrín y los residuos de carpintería solo se pueden usar en instalaciones con
válvula rotativa.
El silo debe estar equipado con un dispositivo de alivio de presión de acuerdo con las
normas locales.
En cuanto al contenido de agua de las virutas, se aplican los mismos valores límite
que para las astillas.
NOTA
Si se utilizan combustibles con un contenido de humedad < W30, la potencia térmica
nominal de la caldera se garantiza solamente en combinación con una recirculación de
humos (RCH).
Miscanthus
El pasto elefante o miscanto gigante (en latín Miscanthus) pertenece a las llamadas
plantas C4. Las normas y los reglamentos que regulan la combustión de este tipo de
plantas no están unificadas, por lo tanto se aplica lo siguiente:
NOTAPara la combustión de miscanthus se deben observar la disposiciones
locales. Dado el caso, la operación solo es posible con una autorización individual
Cambio de combustible
PRECAUCIÓN
En caso de ajuste incorrecto de los parámetros de combustible:
Los ajustes incorrectos de los parámetros causan un daño masivo a las funciones
de la caldera y, como consecuencia, invalidan la garantía.
Por lo tanto:
rSi se cambia el combustible (p. ej. de astillas de madera a pellets), es necesario que
el servicio al cliente de Froling configure de nuevo la instalación.
6 | Puesta en servicio
78 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
6.2.2 Combustibles no permitidos
El uso de combustibles que no estén especificados en el punto "Combustibles
permitidos", en particular la incineración de residuos, no está permitido.
NOTA
Uso de combustibles no permitidos:
La quema de combustibles no permitidos dificulta la limpieza; además, se forman
depósitos agresivos y agua de condensación, lo que ocasiona daños a la caldera e
invalida la garantía. Por otro lado, el uso de combustibles que no cumplan las
normas puede ocasionar fallos graves en la combustión.
Por lo tanto, durante la operación de la caldera se aplica:
rUtilice solamente combustibles permitidos.
6.3 Primer precalentamiento
NOTA
Solo si la instalación es ajustada por personal técnico y se observan las configuraciones
estándar de fábrica, se podrá garantizar un rendimiento óptimo y, por consiguiente, un
funcionamiento eficaz con bajo nivel de emisiones.
De manera que se aplica:
rEncargue la primera puesta en servicio a un instalador autorizado o al servicio
técnico de Froling.
Antes de la puesta en servicio por parte del servicio técnico de Froling, deben realizarse
los siguientes trabajos previos en el emplazamiento del propietario:
Instalación eléctrica
Instalación hidráulica
Conexión de los humos, incl. todos los trabajos de aislamiento
Trabajos para mantener las normas relativas a la prevención de incendios
El propietario debe garantizar que para la primera puesta en servicio se cumplan los
siguientes requisitos:
rLa red puede recibir como mín. el 50% de la potencia térmica nominal de la caldera
rEl sistema de extracción debe estar vacío: "marcha en seco" de la instalación
ÄSin embargo, debe haber combustible, ya que, cuando se libera la instalación, el
sistema de descarga se llena.
rEl electricista encargado debe estar disponible en el momento de la puesta en
servicio para posibles cambios en el cableado.
rOcúpese de que estén presentes las personas responsables del manejo
ÄEn el transcurso de la puesta en servicio, el operador/personal operario recibe una
formación correspondiente. La presencia de las personas correspondientes es
precisa para la entrega correcta del producto.
Si es preciso calentar el hormigón de los ladrillos refractarios de la retorta:
rTenga dispuestas las siguientes cantidades de leña seca:
ÄInstalaciones de hasta 250 kW: ¼ m³
ÄInstalaciones de hasta 500 kW: ½ m³
ÄInstalaciones de hasta 1500 kW: 1 m³
Puesta en servicio | 6
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 79
Los pasos para la primera puesta en servicio se explican en el manual de instrucciones
de la regulación.
NOTAConsulte el manual de instruccionesSPS 4000
NOTAUnas grietas finas en el hormigón de los ladrillos refractarios son normales
y no representan un fallo de funcionamiento.
NOTA
La salida de agua de condensación durante la primera fase de calentamiento no se
considera un fallo de funcionamiento.
rConsejo: En caso necesario, tenga preparados paños de limpieza.
6.3.1 Calentar
Todos los componentes de la retorta que se fabrican con hormigón de ladrillos
refractarios se atemperan básicamente en fábrica, lo que se reconoce por una marca de
color (A):
Marca de color rojo
Hormigón de ladrillos refractarios atemperados; no es preciso realizar la fase de
calentamiento.
Marca de color amarillo
Hormigón de ladrillos refractarios NO atemperados
Realice los pasos siguientes para realizar el calentamiento:
Para secar el hormigón de los ladrillos refractarios, la primera vez que caliente la retorta
hágalo lentamente del modo descrito a continuación:
PRECAUCIÓN
Si se produce un calentamiento demasiado rápido de la caldera en la primera puesta en
servicio:
Si se calienta con una potencia demasiado grande, se pueden producir daños en la
cámara de combustión debido a la desecación demasiado rápida.
Por lo tanto, en el primer calentamiento de la caldera se aplica:
rCaliente la caldera de acuerdo con los siguientes puntos
rAjuste el nivel operativo "Técnico de servicio" y, en la selección rápida, active "Modo
de caldeo"
6 | Puesta en servicio
80 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
rLlene la cámara de combustión con aproximadamente 1/3 de la leña dispuesta.
rPrenda la leña y deje que arda con la puerta de la cámara de combustión semiabierta
Cuando haya ardido la primera carga, vuelva a colocar aproximadamente 1/3 de la leña
dispuesta.
NOTA¡La temperatura de la cámara de combustión debe subir continuamente pero
sin superar los 500°C! AYUDA: ¡Mantenga la puerta de la cámara de combustión
abierta solamente una rendija!
Después de la última colocación:
rDeje que el fuego se consuma en la parrilla
rCierre la puerta de la cámara de combustión
rDeje la caldera en este estado algunas horas (idealmente toda la noche)
A continuación, la caldera puede utilizarse según el capítulo "Operación de la instalación"
del manual de instrucciones.
Puesta fuera de servicio | 7
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 81
7 Puesta fuera de servicio
7.1 Interrupción del servicio
Si se interrumpe el funcionamiento de la caldera durante varias semanas (pausa de
verano), será necesario tomar las siguientes medidas:
rLimpie la caldera con el mayor cuidado y cierre completamente las puertas.
rIntroduzca aprox. 5 kg de cal apagada en la retorta.
ÄAbsorbe la humedad y, por tanto, previene la corrosión.
Si la caldera no se pone en funcionamiento en invierno:
rEncargue al técnico el vaciado completo de la instalación.
ÄProtección contra heladas
7.2 Desmontaje
El desmontaje debe realizarse en el orden inverso al montaje.
7.3 Eliminación
rDeseche los residuos de manera respetuosa con el medio ambiente y conforme a
la AWG (en el caso de Austria) o a la legislación vigente de su país.
rLos materiales reciclables se pueden entregar limpios y separados en un punto de
reciclaje.
rLa cámara de combustión debe eliminarse como escombro.
82 M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250
M0651423_es | Manual de instalación Turbomat TM 150 - 250 83
Dirección del fabricante
Fröling Heizkessel- und
Behälterbau GesmbH
Industriestraße 12
A-4710 Grieskirchen
+43 (0) 7248 606 0
Zweigniederlassung
Aschheim
Max-Planck-Straße 6
85609 Aschheim
+49 (0) 89 927 926 0
Froling srl
Via J. Ressel 2H
I-39100 Bolzano (BZ)
+39 (0) 471 060460
Froling SARL
1, rue Kellermann
F-67450 Mundolsheim
+33 (0) 388 193 269
Dirección del instalador
Sello
Servicio técnico de Froling
Austria
Alemania
Todo el mundo
0043 (0) 7248 606 7000
0049 (0) 89 927 926 400
0043 (0) 7248 606 0
www.froeling.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Froling Turbomat Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para