Munchkin SPARROW El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario
Owner’s Guide
Notice d’utilisation
Manual del propietario
CCD0324000 REV 1
Sparrow
Ultra-Compact Stroller
Poussette ultra-compacte
Carriola ultracompacta
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Please read the instructions carefully before using this product.
CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
CONSERVAR PARA CONSULTAS FUTURAS
Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto.
Table of Contents | Table des matières | Índice
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Important Safeguards......................................................................................................................... 5
INCLUDED PARTS
Included Parts ....................................................................................................................................... 7
HOW TO USE
Unfolding the Stroller .........................................................................................................................8
Using the Brakes ..................................................................................................................................9
Using the Safety Harness ................................................................................................................ 10
Folding the Stroller ............................................................................................................................. 11
Care and Maintenance .......................................................................................................................13
Technical Specications.....................................................................................................................13
CUSTOMER SERVICE
One-Year Limited Warranty ..............................................................................................................14
Contact Us ............................................................................................................................................14
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Renseignements importants .......................................................................................................... 16
PIÈCES INCLUSES
Pièces incluses.................................................................................................................................... 18
MODE D’EMPLOI
Déplier la poussette .......................................................................................................................... 19
Utiliser les freins ................................................................................................................................20
Utiliser le harnais de sécurité ..........................................................................................................21
Plier la poussette ............................................................................................................................... 22
Entretien ..............................................................................................................................................24
Spécications techniques ................................................................................................................24
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Garantie limitée d'un an ...................................................................................................................25
Contactez-nous ..................................................................................................................................25
Table of Contents | Table des matières | Índice Table of Contents | Table des matières | Índice
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Información importante ................................................................................................................... 27
PIEZAS INCLUIDAS
Piezas incluidas ..................................................................................................................................29
INSTRUCCIONES DE USO
Desplegar la carriola .........................................................................................................................30
Uso de los frenos ................................................................................................................................31
Uso del arnés de seguridad ............................................................................................................32
Plegar la carriola ................................................................................................................................33
Mantenimiento y limpieza ...............................................................................................................35
Especicaciones técnicas ................................................................................................................. 35
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Garantía limitada de un año ...........................................................................................................36
Contacto ...............................................................................................................................................36
ENGLISH
ANGLAIS
INGLÉS
Important Safeguards
5
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: NEVER LEAVE
CHILD UNATTENDED.
Avoid serious injury or death from falling or sliding out, ALWAYS
use child restraining system. Child may slip into leg openings
and strangle.
Stroller may become unstable if manufacturer‘s recommended
load is exceeded, or if parcel bag or accessory other than
that recommended by the manufacturer is used or hung from
the stroller.
To avoid stroller instability and tip-overs, maximum weight for
the storage basket is 4.4 lbs (2 kg).
Children and adults should stay away from moving parts while
making stroller adjustments. Damage to ngers or extremities
may occur when opening or closing.
Care must be taken when folding or unfolding stroller to
prevent nger injury from hinge areas. Make sure child is not
in the seat or near the stroller when folding or unfolding.
Stroller is for use with children who can sit up unassisted and
is NOT recommended for newborns.
DO NOT make any alterations or modications to the stroller
with products not supplied by the manufacturer as this may cause
instability or structural damage not covered under warranty.
ALWAYS exercise care when going over curbs or steps, and
never use stroller for anything other than transporting your
child. Push stroller at a normal walking pace only; faster
strolling can cause a loss of control and injury to the child.
Included Parts
Important Safeguards
6
DO NOT allow child to climb on, into, out of, or around stroller.
DO NOT allow child to stand on the footrest.
STRANGULATION hazard: Strings can cause strangulation!
DO NOT suspend strings or toys from the canopy. DO NOT
place stroller anywhere near cords from window blinds,
draperies, phone, etc.
This stroller is suitable for children up to 55 lbs (25 kg) and
41" (104 cm) tall.
Avoid tip-over. Keep handles free of hanging bags and purses.
Use storage baskets.
The travel bag is for stroller storage only. Do not use for
other purposes.
Included Parts Included Parts
7
INCLUDED PARTS
Canopy
Seat
Basket
Harness
buckle
Safety harness
Le brake lever
(to UNLOCK)
Travel bag
Right brake lever
(to LOCK)
Handle extension
buttons
Handle
Frame release
levers
How to Use
8
UNFOLDING THE STROLLER
1. Set the stroller on the ground with
the handles facing towards you.
2. Unfold the wheel frames.
3. Lift the handles straight up.
4. Flick the stroller forward until the
base and wheels click into position.
How to Use How to Use
9
USING THE BRAKES
5. Press the handle extension buttons,
then pull upward to extend the
handle arms.
6. Flip the canopy forward.
TO UNLOCK: Step on the LEFT foot
lever to unlock both rear brakes.
TO LOCK: Step on the RIGHT foot lever
to lock both rear brakes.
NOTE: Step on the foot levers to lock
or unlock brakes. Do not try to pull up
on the levers.
How to Use
10
USING THE SAFETY HARNESS
Lock stroller brakes before seating or
unseating your child. Always secure
child using harness while seated.
1. Slide the side buckle’s top prong
into the shoulder strap’s anchor.
2. Insert the side buckle’s tongue
into the main buckle until it clicks.
Complete steps 1 and 2 for
both sides.
3. Adjust the straps if necessary.
The safety harness should be
snug against your child’s body
but not too tight.
4. TO RELEASE: Press the buckle
release button to undo the
safety harness.
How to Use How to Use
11
FOLDING THE STROLLER
1. Lock the brakes.
2. Flip the canopy to the back.
3. Press the handle extension buttons,
then shorten the handle arms.
4. Squeeze the frame release levers
located directly beneath the handles,
then fold the seat forward.
How to Use
12
5. Push the folded seat down to the
ground. The rear wheels should
fold forward under the seat.
6. Grasp the sides of the folded seat,
then lift and tilt the front straight up.
The front wheels should fold down
into place.
7. Fold the wheel frames inward.
If necessary, turn the front wheels
toward the seat.
How to Use How to Use
13
8. Place the stroller on the ground with
the handle side down. From above,
enclose the stroller with the travel
bag and then close the zipper.
CARE AND MAINTENANCE
Wipe with a clean damp cloth. Do not bleach. Do not Iron. Do not machine wash or dry.
Before each use, check for worn or damaged parts.
Always check that your child is securely restrained by the seat harness when seated and
that the straps are not frayed or disconnected from the seat.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product Name: SparrowUltra-Compact Stroller
Model: MKCA0858 REV1
Dimensions (Use): Length 39" x Width 18.5" x Height 28"
Dimensions (Folded): Length 15" x Width 14" x Height 6.25"
Weight: 12.8 lbs.
Customer Service
14
ONEYEAR LIMITED WARRANTY
Munchkin’s Ultra-Compact Stroller includes a 1-year limited warranty against defects
from the date of purchase. In the event of a malfunction or defect during the in-warranty
period, Munchkin, Inc. at its option, will replace or repair the product under warranty.
Upon receipt of the product and proof of purchase with a valid date of purchase, the
defective part will be immediately repaired or replaced and returned to you free of
charge (USA only). Please send defective unit, proof of purchase and a description of
the problem you have encountered to:
Munchkin, Inc.
7835 Gloria Avenue
Van Nuys, CA 91406, USA
Attn: Ultra-Compact Stroller Warranty
NOTE: This warranty does not cover misuse, abuse, abnormal wear & tear, negligence,
environmental exposure, alteration or accident. Any alteration or removal of the product
date code invalidates all claims against the manufacture.
CONTACT US
If you have any questions or wish to provide comments about this product, feel free to
contact our Customer Satisfaction team at 1-800-344-BABY (2229) (M-TH 8:00am- 5:00pm
PST, F 8:00am-1:00pm PST) or visit our website at www.munchkin.com.
Customer Service
FRENCH
FRANÇAIS
FRANCÉS
Table of Contents | Table des matières | Índice
16
Renseignements importants
INFORMATION IMPORTANTE
MISE EN GARDE:
NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT
SANS SURVEILLANCE.
Pour éviter les blessures graves ou la mort en cas de chute ou
de glissement, utiliser TOUJOURS un système de retenue pour
enfants. L'enfant peut glisser dans les ouvertures des jambes
et s'étrangler.
La poussette peut devenir instable si la charge recommandée
par le fabricant est dépassée, ou si un sac ou un accessoire
autre que celui recommandé par le fabricant est utilisé ou
suspendu à la poussette.
Pour éviter l'instabilité et le basculement de la poussette, le
poids maximal du panier de rangement est de 2 kg (4,4 lb).
Les enfants et les adultes doivent rester à l'écart des pièces
mobiles lors des réglages sur la poussette. Des dommages
aux doigts ou aux extrémités peuvent survenir lors de
l'ouverture ou de la fermeture.
Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la
poussette pour éviter de se blesser les doigts au niveau des
charnières. S’assurer que l'enfant n'est pas dans le siège ou
à proximité de la poussette lors du pliage ou du dépliage.
La poussette est destinée aux enfants qui peuvent s'asseoir
sans aide et n'est PAS recommandée pour les nouveau-nés.
Table of Contents | Table des matières | Índice Table of Contents | Table des matières | Índice
17
Renseignements importants Renseignements importants
Ne PAS effectuer d'altérations ou de modications de la
poussette avec des produits non fournis par le fabricant,
car cela pourrait entraîner une instabilité ou des dommages
structurels non couverts par la garantie.
TOUJOURS faire attention lorsque vous franchissez des trottoirs
ou des marches, et ne jamais utiliser la poussette pour autre
chose que le transport de votre enfant. Ne pousser la poussette
qu'à un rythme de marche normal; une poussée plus rapide peut
entraîner une perte de contrôle et des blessures pour l'enfant.
NE PAS permettre à l'enfant de grimper sur, dans, hors ou
autour de la poussette. NE PAS permettre à l'enfant de se tenir
debout sur le repose-pieds.
Risque d’ÉTRANGLEMENT : Les cordes peuvent provoquer
un étranglement! NE PAS suspendre de cordes ou de jouets à
l’auvent. NE PAS placer la poussette à proximité de cordons de
stores, de rideaux, de téléphones, etc.
Cette poussette convient aux enfants pesant jusqu'à 25 kg
(55 lb) et mesurant 104 cm (41 po).
Éviter les basculements. Ne pas suspendre de sacs et de sacs
à main sur la poignée. Utiliser les paniers de rangement.
Le sac de voyage est destiné au rangement pour la poussette
uniquement. Ne pas utiliser à d'autres ns.
Mode d’emploi
Pièces incluses
18
PIÈCES INCLUSES
Canopée
Siège
Panier
Boucle de
harnais
Harnais de sécurité
Levier de frein gauche
(pour DÉVERROUILLER)
Sac de voyage
Levier de frein droit
(pour VERROUILLER)
Boutons d'extension
de la poignée
en T
Leviers de libération
du châssis
Mode d’emploi Mode d’emploi
19
Pièces incluses
DÉPLIER LA POUSSETTE
1. Poser la poussette sur le sol, les
poignées tournées vers vous.
2. Déployer les cadres de roue.
3. Soulever les poignées vers le haut.
4. Faire glisser la poussette vers l'avant
jusqu'à ce que la base et les roues
s'enclenchent en position.
Mode d’emploi
20
FRENCH
UTILISER LES FREINS
5. Appuyer sur les boutons d'extension
de la poignée, puis tirer vers le haut
pour étendre les bras de la poignée.
6. Retourner l’auvent vers l'avant.
POUR DÉVERROUILLER : Appuyer sur
la pédale GAUCHE pour déverrouiller
les deux freins arrière.
POUR VERROUILLER : Appuyer sur le
levier DROIT pour verrouiller les deux
freins arrière.
REMARQUE: Appuyer sur les leviers à
pied pour verrouiller ou déverrouiller
les freins. Ne pas essayer de tirer sur
les leviers.
Mode d’emploi Mode d’emploi
21
FRENCH
UTILISER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ
Verrouiller les freins de la poussette avant d'asseoir
ou de lever votre enfant. Toujours attacher l'enfant
à l'aide du harnais lorsqu'il est assis.
1. Faire glisser la broche supérieure de
la boucle latérale dans l'ancrage de
la bretelle.
2. Insérer la languette de la boucle
latérale dans la boucle principale
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Effectuer les étapes 1 et 2 pour
les deux côtés.
3. Ajuster les sangles au besoin.
Le harnais de sécurité doit être
serré contre le corps de votre
enfant, mais pas trop.
4. POUR LIBÉRER: Appuyer sur le
bouton de libération de la boucle
pour défaire le harnais de sécurité.
Mode d’emploi
22
PLIER LA POUSSETTE
1. Verrouiller les freins.
2. Retourner l’auvent vers l'arrière.
3. Appuyer sur les boutons d'extension
de la poignée, puis raccourcir les bras
de la poignée.
4. Appuyer sur les leviers de
déverrouillage du châssis situés
directement sous les poignées,
puis rabattre le siège vers l'avant.
Mode d’emploi Mode d’emploi
23
5. Pousser le siège plié vers le sol.
Les roues arrière doivent se replier
vers l'avant sous le siège.
6. Saisir les côtés du siège plié, puis
soulever et incliner l'avant vers le
haut. Les roues avant doivent se
rabattre en place.
7. Replier les cadres de roue vers
l'intérieur. Au besoin, tourner les
roues avant vers le siège.
Service à la clientèle
Mode d’emploi
24
8. Poser la poussette sur le sol, côté poignée
vers le bas. Par le haut, ranger la poussette
à l’aide du sac de voyage, puis fermer la
fermeture éclair.
ENTRETIEN
Essuyer avec un chiffon propre et humide. Ne pas javelliser. Ne pas repasser.
Ne pas laver ni sécher à la machine.
Avant chaque utilisation, vérier la présence de pièces usées ou endommagées.
Toujours vérier que votre enfant est bien retenu par le harnais du siège lorsqu'il
est assis et que les sangles ne sont pas eflochées ou déconnectées du siège.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Nom du produit : SparrowPoussette ultra-compacte
Modèle : MKCA0858 REV1
Dimensions (PENDANT L’UTILISATION) : Longueur 39 po x Largeur 18,5 po
x Hauteur 28 po
Dimensions (Plié) : Longueur 15 po x Largeur 14 po x Hauteur 6,25 po
Poids : 12,8 lb
Service à la clientèle Service à la clientèle
25
Mode d’emploi
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Poussette ultra-compacte de Munchkin est assortie d’une garantie limitée d’un an contre
tout défaut à compter de la date d'achat. En cas de défaillance ou de défaut au cours
de la période sous garantie, Munchkin, Inc. peut, à sa discrétion, remplacer ou réparer
le produit sous garantie. Dès réception du produit et de la preuve d'achat avec une date
d'achat valide, la pièce défectueuse sera immédiatement réparée ou remplacée et le
produit vous sera retourné sans frais (États-Unis seulement). Veuillez envoyer l’appareil
défectueux, la preuve d'achat et une description du problème que vous avez rencontré à :
Munchkin, Inc.
7835 Gloria Avenue
Van Nuys, CA 91406, USA
Attn: Ultra-Compact Stroller Warranty
REMARQUE: Cette garantie ne couvre pas la mauvaise utilisation, l'abus, l'usure
anormale, la négligence, l'exposition à l’environnement, les altérations ou les accidents.
Toute modication ou suppression du code de date du produit annule toute réclamation
à l'encontre du fabricant.
CONTACTEZNOUS
Si vous avez des questions ou des commentaires sur ce produit, n’hésitez pas à contacter
notre équipe de satisfaction client au 1800344-BABY (2229) (du lundi au jeudi de 8 h à 17 h
HNP et le vendredi de 8 h à 13 h HNP) ou visitez notre site Web au www.munchkin.com.
Información importante
SPANISH
SPANISH
ESPAGNOL
ESPAÑOL
Información importante Información importante
27
SPANISH
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA:
NO DEJAR NUNCA AL
NIÑO SIN SUPERVISIÓN.
Para evitar lesiones graves o fatales por caída o deslizamiento,
utilizar SIEMPRE el sistema de sujeción infantil. El niño podría
deslizarse por las aberturas de las piernas y estrangularse.
La carriola puede volverse inestable si se supera la carga
recomendada por el fabricante, o si se utiliza o se cuelga
del ella un bolso o accesorio distinto al recomendado por
el fabricante.
Para evitar la inestabilidad y que la carriola se vuelque,
el peso máximo de la cesta portaobjetos es de 2 kg.
Niños y adultos deben mantenerse alejados de las partes
móviles mientras se realizan ajustes en la carriola. Pueden
producirse lesiones en los dedos o en las extremidades al
abrirla o cerrarla.
Hay que tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para
evitar lesiones en los dedos en las zonas de las bisagras.
Asegurarse de que el niño no esté sentado o cerca de la
carriola al plegarla o desplegarla.
La carriola está destinada a niños que pueden sentarse sin
ayuda y NO está recomendada para recién nacidos.
NO realizar ninguna alteración o modicación en la carriola
con productos no suministrados por el fabricante, ya que esto
Piezas Incluidas
Información importante
28
SPANISH
puede causar inestabilidad o daños estructurales no cubiertos
por la garantía.
Tener SIEMPRE cuidado al pasar por bordes o escalones, y no
utilizar nunca la carriola para otra cosa que no sea transportar
a un niño. Empujar la carriola sólo a un ritmo normal de paseo;
ir más rápido puede causar una pérdida de control y provocar
lesiones al niño.
NO permitir que el niño se suba, entre, salga o rodee la
carriola. NO permitir que el niño se pare en el reposapiés.
Peligro de ESTRANGULAMIENTO: ¡Las cuerdas pueden
provocar estrangulamientos! NO colgar cuerdas o juguetes
de la capota. NO colocar la carriola cerca de los cordones de
persianas, cortinas, cables de teléfono, etc.
Esta carriola es adecuada para niños de hasta 25 kg y 104 cm
de altura.
Para evitar vuelcos, no colgar bolsos ni bolsas de las
empuñaduras. Utilizar las cestas portaobjetos.
La bolsa de transporte es para guardar la carriola únicamente.
No emplear para otros nes.
Piezas Incluidas Piezas Incluidas
29
Información importante
SPANISH
PIEZAS INCLUIDAS
Capota
Asiento
Cesta
Cierre del
arnés
Arnés de
seguridad
Palanca izquierda del freno
(para DESBLOQUEAR)
Bolsa de transporte
Palanca derecha del
freno (para ACTIVAR)
Botones para
extender la
empuñadura
Palancas de
desbloqueo
del armazón
Empuñadura
Instrucciones de uso
30
SPANISH
DESPLEGAR LA CARRIOLA
1. Colocar la carriola sobre el piso con las
empuñaduras orientadas hacia usted.
2. Desplegar el armazón de las ruedas.
3. Jalar las empuñaduras hacia arriba.
4. Desplazar la carriola hacia delante
hasta que la base y las ruedas
encajen en su sitio.
Instrucciones de uso Instrucciones de uso
31
SPANISH
USO DE LOS FRENOS
5. Presionar los botones para extender
las empuñaduras y, a continuación,
jalar hacia arriba para extender
los brazos.
6. Voltear la capota hacia delante.
DESBLOQUEAR: pisar la palanca de pie
IZQUIERDA para desbloquear ambos
frenos traseros.
ACTIVAR: Pisar la palanca de pie
DERECHA para activar ambos frenos
traseros.
NOTA: Pisar las palancas de pie
para activar o desbloquear los frenos.
No intentar jalar las palancas.
Instrucciones de uso
32
SPANISH
USO DEL ARNÉS DE SEGURIDAD
Activar los frenos de la carriola antes de acomodar
o sacar al niño. Asegurar siempre al niño con el
arnés de seguridad cuando esté sentado.
1. Deslizar el extremo superior de la
hebilla lateral en el anclaje de la
correa del hombro.
2. Introducir la lengüeta de la hebilla
lateral en la hebilla principal hasta
que encaje. Realizar los pasos 1 y 2
para ambos lados.
3. Regular la longitud de las correas si
es necesario. El arnés de seguridad
debe quedar ceñido al cuerpo del
niño pero debe sentirse cómodo.
4. PARA SOLTAR: Presionar el botón de
apertura de la hebilla para liberar el
arnés de seguridad.
Instrucciones de uso Instrucciones de uso
33
SPANISH
PLEGAR LA CARRIOLA
1. Activar los frenos.
2. Voltear la capota hacia atrás.
3. Presionar los botones para extender
las empuñaduras y, a continuación,
acortar los brazos.
4. Presionar las palancas de desbloqueo
del armazón situadas justo debajo de
las empuñaduras y, a continuación,
plegar el asiento hacia delante.
Instrucciones de uso
34
SPANISH
5. Empujar el asiento plegado contra
el piso. Las ruedas traseras deben
plegarse hacia delante bajo
el asiento.
6. Sujetar los lados del asiento
plegado y, a continuación, levantar
e inclinar la parte delantera hacia
arriba. Las ruedas delanteras deben
plegarse en su sitio.
7. Plegar el armazón de las ruedas
hacia dentro. Si es necesario,
girar las ruedas delanteras hacia
el asiento.
Instrucciones de uso Instrucciones de uso
35
SPANISH
8. Colocar la carriola sobre el piso
con las empuñaduras orientadas
hacia abajo. Desde arriba, meter
la carriola dentro de la bolsa de
transporte y cerrar la cremallera.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpiar con un paño limpio y humedecido. No utilizar blanqueador. No planchar.
No lavar ni secar a máquina.
Antes de cada uso, revisar que no haya partes desgastadas ni dañadas.
Comprobar siempre que el niño está bien sujeto por el arnés del asiento cuando
está sentado y que las correas no están rasgadas o desconectadas del asiento.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nombre del producto: SparrowCarriola ultracompacta
Modelo: MKCA0858 REV1
Dimensiones (abierta): 99 cm largo x 47 cm ancho x 71 cm alto
Dimensiones (plegada): 38 cm largo x 35.5 cm ancho x 15.9 cm alto
Peso: 5.8 kg
Servicio de atención al cliente
36
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Carriola ultracompacta de Munchkin incluye una garantía limitada de un año contra
defectos a partir de la fecha de adquisición. En el supuesto de que se produzca una
falla o un defecto durante el período de garantía, Munchkin, Inc. reparará o sustituirá el
producto a su total discreción. Tras recibir el producto y una prueba de compra con una
fecha de adquisición válida, la pieza defectuosa se reparará o sustituirá de inmediato y
se devolverá al propietario sin costo alguno (sólo en EE. UU.). Por favor, enviar la unidad
defectuosa, la prueba de compra y una descripción del problema a:
Munchkin, Inc.
7835 Gloria Avenue
Van Nuys, CA 91406, USA
Attn: Ultra-Compact Stroller Warranty
NOTA: La presente garantía no cubre el uso incorrecto, abuso, desgaste o rotura
anómalos, negligencia, exposición a la intemperie, alteración o accidente. Toda
alteración o eliminación del código de fecha del producto anulará toda reclamación
contra la fabricación.
CONTACTO
Para solucionar dudas o enviar comentarios sobre el producto, llamar al Servicio de atención
al cliente al 1-800-344-BABY (2229) (de lunes a jueves de 8:00 a 17:00 y viernes de 8:00 a
13:00 hora del Pacíco) o visitar el sitio web www.munchkin.com.
SPANISH
Servicio de atención al cliente
SPANISH
© 2022 MUNCHKIN, INC. 7835 GLORIA AVE., VAN NUYS, CA 91406. MUNCHKIN BABY CANADA LTD.,
3-8460 MOUNT PLEASANT WAY, MILTON, ON L9T 8W7. MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Munchkin SPARROW El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario