NewAir NIM044BS00 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual v1.0
44 Lb. Countertop Nugget Ice Maker
Machine à Pépites de Glace de 44lb pour
Comptoir
Maquina de Pepitas de Hielo para
Encimera de 44 Libras
NIM044BS00
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario
www.newair.com 2
LANGUAGE INDEX
English Manual ...................................................................................... 3
Manuel en Français .............................................................................. 19
Manual en Español............................................................................... 37
EN
www.newair.com 3
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus
of our business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the
whole Newair family promises to provide you with innovative products,
exceptional service, and support when you need it the most.
Count on Newair
As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here,
real people shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your
store of purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
Call:
1-855-963-9247
Email:
support@newair.com
Online:
www.newair.com
A team member will respond to you within 24 hours.
Facebook.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
EN
www.newair.com 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
Specifications ................................................................................................... 5
Register Your Product Online ........................................................................... 6
Safety Information & Warnings ........................................................................ 8
Parts List .......................................................................................................... 9
Electrical Diagram................................................................................... 10
Operating Instructions ................................................................................... 11
Unpacking Your Ice Maker ...................................................................... 11
Connecting Your Ice Maker ..................................................................... 11
How to Start the Unit ............................................................................. 12
Operation and Display Areas................................................................... 13
How to Make Ice .................................................................................... 14
Light On/Off ........................................................................................... 15
Open the Drawer .................................................................................... 15
Take Out Tte Drawer .............................................................................. 15
Cleaning & Maintenance ................................................................................ 16
Cleaning and Maintaining Your Ice Maker ............................................... 16
Disposal ................................................................................................. 16
Troubleshooting ............................................................................................. 17
Limited Manufacturer’s Warranty .................................................................. 18
EN
www.newair.com 5
SPECIFICATIONS
MODEL NO. NIM044BS00
ICE TYPE Nugget
POWER 115V/60Hz
ICE MAKING CURRENT 2.7A
REFRIGERANT R600a
ICE BUCKET CAPACITY
NET WEIGHT 34.17 lb.
DIMENSION 9.75” W x 15.04” D x 16.54H
3.3 lb.
EN
www.newair.com 6
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Newair Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Newair promotions and offers
Registering your product information online is safe & secure and takes less than
2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and
record the following information, located on the manufacturer’s nameplate on
the rear of the unit. You will need this information if it becomes necessary to
contact the manufacturer for service inquiries.
Date of Purchase: ___________________________________________
Serial Number: ____________________________________________
Model Number: ____________________________________________
newair.com/register
EN
www.newair.com 7
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. All safety messages will follow the
Safety Alert Symbol and either the words "DANGER or “WARNING”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don’t immediate follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to
reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions
are not followed.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed
to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property. Read
all instructions before using any appliance.
Do not operate this, or any other appliance with a damaged cord.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
This ice maker must be positioned so that the plug is accessible.
Connect to properly polarized outlets only. No other appliance should be
plugged into the same outlet. Be sure that the plug is fully inserted into the
receptacle.
Do not run the power cord over carpeting or other heat insulators. Do not
cover the cord. Keep cord away from traffic areas, and do not submerge in
water.
We do not recommend the use of an extension cord, as it may overheat and
become a risk of fire. If you must use an extension cord, use No.14AWG
minimum size and rated no less than 1875 watts.
Unplug the ice maker before cleaning or making any repairs or servicing.
Exercise caution and use reasonable supervision when appliance is used near
children.
Do not use your ice maker outdoors. Place the ice maker away from direct
sunlight and make sure that there is at least 6 inches of space between the
back of your unit and wall. Keep a minimum distance of 6 inches on each
side of your unit free.
Do not use other liquid to make the ice-cube other than water.
EN
www.newair.com 8
Do not clean your ice maker with flammable fluids. The fumes can create a
fire hazard or explosion.
Do not tip over.
If the ice maker is brought in from outside in wintertime, give it a few hours
to warm up to room temperature before plugging it in.
WARNING: This appliance must be earthed.
IMPORTANT:
The wires in this mains lead are colored in accordance with the following code:
Green or Green with a strip yellow:
Grounding
White:
Neutral
Black:
Live
To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be placed at an
even or flat surface.
EN
www.newair.com 9
PARTS LIST
1. Control Panel:
Indicator light: Water Low, Power, Ice full
Button: ICE, CLEAN, LIGHT
2. Drawer
3. Observation window: See how much ice has been stored in the drawer.
4. Drip tray
5. Metal shell
6. Water drain cap: After cleaning the ice maker, remove the drain cap from
the back of the appliance by pulling out the cap from the drainpipe,
emptying the tank under the drawer, then reinserting the cap and putting
it back again.
7. Hot Air outlet
8. Drainpipe: After cleaning procedure, you can collect dirty water from the
drainpipe (there are two pipes: one connects to the evaporator, the other
one connects to the water tank under the drawer).
9. Power cord
EN
www.newair.com 10
ELECTRICAL DIAGRAM
EN
www.newair.com 11
OPERATING INSTRUCTIONS
UNPACKING YOUR ICE MAKER
1. Remove the exterior and interior packaging, and then check all the
accessories are included. If any parts are missing, please contact our
customer service.
2. Remove all the tapes on the unit; take out the accessory parts inside.
3. Clean the interior with lukewarm water and a soft cloth.
4. Place your ice maker on a level counter table far from direct sunlight and
other sources of heat (i.e.: stove, furnace, and radiator). Make sure that
there is at least 6 inches between the back and sides of your ice maker
with the wall.
5. Allow one hour for the refrigerant fluid to settle down before plugging
your ice maker in.
6. The power plug must be accessible directly.
WARNING: fill with potable water only. Only use drinking water.
CONNECTING YOUR ICE MAKER
DANGER: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical
shock. If the power cord is damaged, please call customer service.
1. This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of
this appliance is equipped with a grounding plug which mates with
standard grounding wall outlets to minimize the possibility of electric
shock.
2. Plug your appliance into an exclusive, properly installed, grounding wall
outlet. Do not under any circumstances; damage the grounding means of
the plug. Any questions concerning power and/or grounding should be
directed toward a certified electrician.
3. This appliance requires a standard 110-120Volt, 60Hz electrical outlet.
EN
www.newair.com 12
HOW TO START THE UNIT
1. Take out the drawer.
2. Add drinking water, do not exceed the maximum scale.
3. Put in the drawer and the drip tray in position.
EN
www.newair.com 13
OPERATING INSTRUCTIONS
When you plug in the power cord, the power indicator will turn on. Before
operating the ice maker, follow these cleaning instructions:
CLEAN
It is highly recommended to run the self-cleaning function before first use.
1. Check the drainpipe behind the appliance and make sure the water drain
cap has been inserted into the drainpipe; otherwise, the appliance will not
work properly.
2. Press the “CLEAN” button. The power light will turn on for 5 seconds and
then begin to flash. The cleaning procedure will last for 15 minutes. Once
the cleaning cycle has ended, the power light will turn off. Press the
“CLEAN” button again to turn of the function.
3. Once the cleaning process has ended, drain the excess water by
positioning the ice maker near a drainage source. Remove the drain plug
from the back, pull out the plug from the drainpipe and let the water drain
out completely. Then reinsert the plug.
EN
www.newair.com 14
Note: Change water in the water reservoir every 24 hours to ensure the water
you are using is clean. If the unit isn’t going to be used for an extended period
of time, drain all water & dry the water reservoir.
HOW TO MAKE ICE
1. Check the drainpipe behind the appliance and make sure the water drain
cap has been inserted into the drainpipe; otherwise, the appliance will not
work properly.
2. Press the “ICE” button. The power light will turn on for 5 seconds and then
begin to flash. The ice maker will start to produce ice.
3. Press the “ICE” button again and the ice maker will stop making ice.
4. Check the ice maker periodically to see if the “Add water” indicator light
has turned on. If the water level reaches below the sensor, the ice maker
will stop automatically and the “Add water” indicator will turn on. Pour
water into the water reservoir until you’ve reached the max line.
EN
www.newair.com 15
LIGHT ON/OFF
Press the “LIGHT” button and the light inside the ice maker will turn. Press the
“LIGHT” button again and the light will off.
OPENING THE ICE DRAWER
Hold the drawer handle gently and pull it out in a straight line until the back of
the drawer contacts the front panel and then gently hangs down. When you
need to close the drawer, hold the drawer handle, and push the drawer in a
straight line inwards. Then gently push it in to fully close it.
TAKING OUT THE ICE DRAWER
Hold the drawer handle gently and pull it out in a straight line until the back of
the drawer contacts the front panel and then gently lifted it up so the front of
the drawer is angled upwards, and the back becomes unhooked from the inner
compartment. When you need to reinsert the drawer, tilt the drawer so the
back is angled downwards. Place the drawer inside the compartment,
straighten it, and then push in.
EN
www.newair.com 16
CLEANING & MAINTENANCE
CLEANING AND MAINTAINING YOUR ICE MAKER
Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it thoroughly.
Unplug the unit before cleaning or making any maintenance.
1. Take out the drawer.
2. Clean the interior with diluted detergent, warm water, and a soft cloth.
3. Use the water to rinse the inside and drain out the water by unplugging
the drain cap on the back.
4. The outside of the ice maker should be cleaned regularly with a mild
detergent solution and warm water.
5. Dry the interior and exterior with a soft dry cloth.
6. When the ice maker is not in use for a long time, open water drain cap to
drain out water completely from water reservoir.
DISPOSING YOUR ICE MAKER
Dispose of this ice maker’s material in accordance with national regulations.
EN
www.newair.com 17
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Causes
Solution
“Add Water
indicator lights up
Lack of water.
Stop the ice maker, fill
water, and press “ICE”
button again to restart.
“Ice Full”
indicator lights up
or flash
There is too much ice.
Remove the ice from the ice
drawer.
No ice cube inside.
Check for any obstacles
blocking production.
Press “ICE” button for 5
seconds.
LIGHT and ICE icon
flashing
Ambient temperature or
water temperature in
inner tank is too high.
Please run the ice maker
below 90 Fahrenheit degree
ambient and pour colder
water into tank.
Refrigerant liquid
leakage.
Press the ICE button
twice, wait for 50 minutes. If
this problem happens up
again, check with a qualified
technician.
Cover motor is broken.
Pipe in the cooling
system is blocked.
Making Ice too
slowly
Hot Air outlet is blocked
by something.
Hot Air outlet must have
more than 15 CM of
ventilation distance on
either side.
Water temperature in
inner tank is too high.
Water temperature
requirement between 7-
32.
Refrigeration system
malfunctions.
Check with a qualified
technician.
Water leakage
Drain plug not in place.
Put the drain plug in place.
Pipe Joint in the ice
maker is loose.
Check with a qualified
technician.
The seal has reached
service life.
Check with a qualified
technician.
EN
www.newair.com 18
LIMITED MANUFACTURERS WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year
from the original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any
parts of this appliance that prove to be defective in materials and
workmanship, provided the appliance has been used under normal operating
conditions as intended by the manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective
due to materials or workmanship will be repaired or replaced, at the
manufacturer’s discretion, at no charge to the original purchaser. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
Power failure
Damage in transit or when moving the appliance
Improper power supply such as low voltage, defective household
wiring or inadequate fuses
Accident, alteration, misuse or abuse of the appliance such as using
non-approved accessories, inadequate air circulation in the room or
abnormal operating conditions (extreme temperatures)
Use in commercial or industrial applications
Fire, water damage, theft, war, riot, hostility or acts of God such as
hurricanes, floods, etc.
Use of force or damage caused by external influences
Partially or completely dismantled appliances
Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with
the purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for
warranty service, all repairs will be performed by a Newair™ authorized repair
facility. The purchaser will be responsible for any removal or transportation
costs. Replacement parts and/or units will be new, re-manufactured or
refurbished and is subject to the manufacturer’s discretion. For technical
support and warranty service, please email support@Newairusa.com.
FR
www.newair.com 19
Un nom de confiance
La confiance doit être gagnée et nous allons mériter la vôtre. La satisfaction du
client est notre priorité.
De l’usine à l’entrepôt et de la surface de vente à votre domicile, les fabricants
des produits Newair font la promesse de vous fournir des produits novateurs,
un service exceptionnel et un soutien au moment où vous en avez le plus
besoin.
Vous pouvez compter sur Newair
En votre qualité de fier propriétaire d’un produit Newair, nous vous souhaitons
la bienvenue dans notre famille. Notre entreprise n’utilise aucun robot,
uniquement de véritables personnes pour vous livrer votre produit et de
véritables personnes pour vous aider.
Contactez-nous
Veuillez contacter notre équipe du service client avant de faire un retour dans
votre magasin d'achat. Nous sommes heureux de répondre à toutes vos
questions ou préoccupations!
Contactez-nous du lundi au vendredi de 8h à 4h HNP au:
Téléphone :
1 855 963-9247
Courriel :
support@newair.com
En ligne :
www.newair.com
Un membre de l'équipe vous répondra dans les 24 heures.
Suivez-nous :
Facebook.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
FR
www.newair.com 20
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Caractéristiques ............................................................................................. 21
Enregistrer Votre Produit en Ligne.................................................................. 22
Informations de Sécurité et Avertissements ................................................... 23
Liste des Pièces .............................................................................................. 25
Schéma Électrique .................................................................................. 26
Mode d’Emploi .............................................................................................. 27
Déballage de Votre Machine À Glaçons................................................... 27
Branchement de Votre Machine À Glaçons ............................................. 27
Comment Démarrer L'unité .................................................................... 28
Mode D’emploi ...................................................................................... 29
Comment Faire de la Glace ..................................................................... 30
Lumière Marche/Arrêt............................................................................ 31
Ouvrir le Tiroir À Glace ........................................................................... 31
Sortir le Tiroir À Glace ............................................................................. 32
Nettoyage et Entretien ................................................................................... 33
Nettoyer et Entretenir Votre Machine À Glaçons .................................... 33
Disposition ............................................................................................. 33
Dépannage .................................................................................................... 34
Garantie Limitée du Fabricant ........................................................................ 36
FR
www.newair.com 21
CARACTÉRISTIQUES
NO. DE MODÈLE NIM044BS00
TYPE DE GLACE Pépite (nugget)
ALIMENTATION 115V / 60Hz
COURANT DE FABRICATION DE GLACE 2.7A
RÉFRIGÉRANT R600a
CAPACITÉ DU SEAU
POIDS NET 34.17 livres
DIMENSION 9.75" L x 15.04" D x 16.54" H
3.3 livres
FR
www.newair.com 22
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Enregistrer votre produit Newair en ligne dès aujourd’hui!
Profitez de tous les avantages de l’enregistrement de votre produit :
Services et soutien
Faites un diagnostic des problèmes d’utilisation et de service plus
rapidement et plus efficacement
Avis de rappel
Restez à l’affût des mises à jour du système et de curité, et des avis
de rappel
Promotions spéciales
Abonnez-vous pour recevoir les promotions et offres de Newair
Enregistrer l’information relative à votre produit en ligne est sécuritaire et
prendra moins de 2 minutes :
Alternativement, nous vous recommandons de joindre une copie de votre reçu
de vente ci-dessous et de noter les informations suivantes, situées sur la plaque
signalétique du fabricant à l'arrière de l'appareil. Vous aurez besoin de ces
informations pour contacter le fabricant pour des demandes de service.
Date d’Achat: ____________________________________________
Numéro De Série: ____________________________________________
Numéro De Modèle: ____________________________________________
newair.com/register
FR
www.newair.com 23
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce
manuel et sur votre appareil. Veuillez toujours lire et respecter tous les
messages de sécurité.
Ceci est le Symbole d'Alerte De Sécurité. Tous les messages de
sécurité suivront le Symbole d'Alerte De Sécurité et les mots
"DANGER" ou alors "AVERTISSEMENT"
Ces mots signifient:
Vous pouvez être tué(e) ou gravement blessé(e) si vous ne suivez pas ces
instructions.
Tous les messages de curité vous indiqueront le danger potentiel, comment
réduire le risque de blessure, et ce qui peut se produire si les instructions ne
sont pas suivies.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base
doivent être suivies pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de
blessures aux personnes ou aux biens. Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser un appareil.
Ne faites pas fonctionner cet appareil ou tout autre appareil dont le cordon
est endommagé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son réparateur ou une personne deme qualification afin
d'éviter tout danger.
Cette machine à glaçons doit être positionnée de manière à ce que la prise
soit accessible.
Connectez-vous uniquement à des prises correctement polarisées. Aucun
autre appareil ne doit être branché sur la même prise. Assurez-vous que la
fiche est complètement insérée dans la prise.
Ne pas faire passer le cordon sur du tapis ou d'autres isolants thermiques.
Ne couvrez pas le cordon. Éloignez le cordon des zones de circulation et ne
le plongez pas dans l'eau.
Nous ne recommandons pas l'utilisation d'une rallonge électrique, car elle
peut surchauffer et devenir un risque d'incendie. Si vous devez utiliser une
rallonge, utilisez la taille minimale No.14AWG et une puissance nominale
d'au moins 1875 watts.
FR
www.newair.com 24
Débranchez la machine à glaçons avant de la nettoyer ou d'effectuer toute
réparation ou entretien.
Faites preuve de prudence et utilisez une surveillance raisonnable lorsque
l'appareil est utilisé à proximité des enfants.
N'utilisez pas votre machine à glaçons à l'extérieur. Placez la machine à
glaçons à l'abri de la lumière directe du soleil et assurez-vous qu'il y a au
moins 6 pouces d'espace entre l'arrière de votre appareil et le mur. Gardez
une distance libre minimale de 6 pouces de chaque côté de votre unité.
N'utilisez pas d'autre liquide que de l'eau pour faire le glaçon.
Ne nettoyez pas votre machine à glaçons avec des liquides inflammables. Les
vapeurs peuvent créer un risque d'incendie ou d'explosion.
Ne le renversez pas.
Si la machiné à glaçons est amenée de l'extérieur en hiver, laissez-lui
quelques heures pour se réchauffer à température ambiante avant de la
brancher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être mis à la terre.
IMPORTANT:
Les fils de ce cordon d'alimentation sont colorés conformément au code
suivant:
Vert ou Vert avec une bande jaune:
Mise à la terre
Blanc:
Neutre
Noir:
Sous tension
Pour éviter un danger dû à l'instabilité de l'appareil, il doit être placé sur une
surface égale ou plane.
FR
www.newair.com 25
LISTE DES PIÈCES
1. Panneau De Commande:
Voyant lumineux: Niveau d'Eau Bas, Alimentation, Glace Pleine
Bouton: GLACE, NETTOYER, LUMIÈRE
2. Tiroir
3. Fenêtre d'observation: Voyez combien de glace a été rangée dans le tiroir.
4. Bac d'égouttage
5. Coque en métal
6. Bouchon de vidange d'eau: Après avoir nettoyé la machine à glaçons,
enlevez le bouchon de vidange à l'arrière de l'appareil en retirant le
bouchon du tuyau de vidange, en vidant le réservoir sous le tiroir, puis en
réinsérant le bouchon et en le remettant en place.
7. Sortie d'air chaud
8. Tuyau de vidange: Après la procédure de nettoyage, vous pouvez
récupérer l'eau sale du tuyau de vidange (il y a deux tuyaux: l'un se
connecte à l'évaporateur, l'autre se connecte au réservoir d'eau sous le
tiroir).
9. Cordon d’alimentation
FR
www.newair.com 26
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
FR
www.newair.com 27
MODE DEMPLOI
DÉBALLAGE DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS
1. Enlevez l'emballage extérieur et intérieur, puis vérifiez que tous les
accessoires sont inclus. Si des pièces sont manquantes, veuillez contacter
notre serviceclient.
2. Enlevez tous les rubans adhésifs de l'appareil; enlevez les pièces
accessoires à l'intérieur.
3. Nettoyez l'intérieur avec de l'eau tiède et un chiffon doux.
4. Placez votre machine à glaçons sur un comptoir de niveau loin de la
lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur (c.-à-d. poêle,
fournaise et radiateur). Assurez-vous qu'il y a au moins 6 pouces entre
l'arrière et les côtés de votre machine à glaçons avec le mur.
5. Attendez une heure que le fluide frigorigène se dépose avant de brancher
votre machine à glaçons.
6. La prise d'alimentation doit être accessible directement.
AVERTISSEMENT: remplir avec de l'eau potable seulement. N'utilisez que de
l'eau potable.
BRANCHEMENT DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS
DANGER: Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un
risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, veuillez
appeler le service client.
1. Cet appareil doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Le
cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche de mise à la
terre qui s'accouple avec des prises murales de mise à la terre standard
pour minimiser la possibilité de choc électrique.
2. Branchez votre appareil sur une prise murale exclusive, correctement
installée et mise à la terre. N'endommagez en aucun cas les moyens de
mise à la terre de la fiche. Pour toutes questions concernant l'alimentation
ou la mise à la terre, veuillez consulter un électricien certifié.
3. Cet appareil nécessite une prise électrique standard 110-120Volts, 60 Hz.
FR
www.newair.com 28
COMMENT DÉMARRER L'UNITÉ
1. Sortez le tiroir.
2. Ajoutez de l'eau potable, ne pas dépasser l'échelle maximale.
3. Remettez le tiroir et le bac d'égouttage en position.
FR
www.newair.com 29
MODE DEMPLOI
Quand vous branchez le cordon d'alimentation, le voyant d'alimentation
s'allume. Avant d'utiliser la machine à glaçons, suivez ces instructions de
nettoyage:
NETTOYER
Il est fortement recommandé d'exécuter la fonction d'auto-nettoyage avant la
première utilisation.
1. Vérifiez le tuyau d'évacuation derrière l'appareil et assurez-vous que le
bouchon de vidange d'eau a été inséré dans le tuyau d'évacuation; sinon,
l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
2. Appuyez sur le bouton "CLEAN". Le voyant d'alimentation s'allumera
pendant 5 secondes, puis commencera à clignoter. La procédure de
nettoyage durera 15 minutes. Dès le cycle de nettoyage terminé, le voyant
d'alimentation s'éteint. Appuyez à nouveau sur le bouton "CLEAN" pour
désactiver la fonction.
3. Dès le processus de nettoyage terminé, vidangez l'excès d'eau en plaçant
la machine à glaçons près d'une source de drainage. Enlevez le bouchon de
vidange à l'arrière, enlevez le bouchon du tuyau de vidange et laissez l'eau
s'écouler complètement. Ensuite, réinsérez le bouchon.
FR
www.newair.com 30
Remarque: Changez l'eau du réservoir toutes les 24 heures pour vous assurer
que l'eau que vous utilisez est propre. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période prolongée, vidangez toute l'eau et séchez le réservoir d'eau.
COMMENT FAIRE DE LA GLACE
1. Vérifiez le tuyau d'évacuation derrière l'appareil et assurez-vous que le
bouchon de vidange d'eau a été inséré dans le tuyau d'évacuation; sinon,
l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
2. Appuyez sur le bouton "ICE". Le voyant d'alimentation s'allumera pendant
5 secondes, puis commencera à clignoter. La machine à glaçons
commencera à produire de la glace.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton "ICE" et la machine à glaçons arrêtera de
fabriquer des glaçons.
4. Vérifiez périodiquement la machine à glaçons pour voir si le voyant
"Ajoutez de l'eau" s'est allumé. Si le niveau d'eau atteint au-dessous du
capteur, la machine à glaçons s'arrêtera automatiquement et l'indicateur
"Ajoutez de l'eau" s'allumera. Versez de l'eau dans le réservoir d'eau
jusqu'à ce que vous ayez atteint la ligne max.
FR
www.newair.com 31
LUMIÈRE MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur le bouton "LIGHT" et la lumière à l'intérieur de la machine à
glaçons s'allumera. Appuyez à nouveau sur le bouton "LIGHT" et la lumière
s'éteindra.
OUVRIR LE TIROIR À GLACE
Tenez doucement la poignée du tiroir et tirez-la en ligne droite jusqu'à ce que
l'arrière du tiroir touche le panneau avant, puis pende doucement. Quand vous
devez fermer le tiroir, tenez la poignée du tiroir et poussez le tiroir en ligne
droite vers l'intérieur. Puis poussez-le doucement pour le fermer
complètement.
FR
www.newair.com 32
SORTIR LE TIROIR À GLACE
Tenez doucement la poignée du tiroir et tirez-la en ligne droite jusqu'à ce que
l'arrière du tiroir entre en contact avec le panneau avant, puis soulevez-la
doucement pour que l'avant du tiroir soit incliné vers le haut et que l'arrière se
décroche du compartiment intérieur. Quand vous devez réinsérer le tiroir,
inclinez-le de manière à ce que le dos soit incliné vers le bas. Placez le tiroir à
l'intérieur du compartiment, redressez-le, puis enfoncez-le.
FR
www.newair.com 33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYER ET ENTRETENIR VOTRE MACHINE À GLAÇONS
Avant d'utiliser votre machine à glaçons, il est fortement recommandé de la
nettoyer soigneusement. Débranchez l'appareil avant de la nettoyer ou
d'effectuer tout entretien.
1. Enlevez le tiroir.
2. Nettoyez l'intérieur avec un détergent dilué, de l'eau tiède et un chiffon
doux.
3. Utilisez de l'eau pour rincer les pièces intérieures, et videz l'eau en
enlevant le bouchon de vidange d'eau à l’arrière.
4. L'extérieur de la machine à glaçons doit être nettoyé régulièrement avec
une solution détergente douce et de l'eau tiède.
5. Séchez l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux et sec.
6. Quand la machine à glaçons n'est pas utilisée pendant une longue période,
ouvrez le bouchon de vidange d'eau pour évacuer complètement l'eau du
réservoir d'eau.
DISPOSITION
Disposez le matériel de cette machine à glaçons conformément aux
réglementations nationales.
FR
www.newair.com 34
DÉPANNAGE
Problème
Causes Possibles
Solution
L'indicateur "Add
Water" s'allume
Manque d'eau.
Arrêtez la machine à
glaçons, remplissez d'eau et
appuyez à nouveau sur le
bouton "ICE" pours
redémarrer.
L'indicateur "Ice
Full" s'allume ou
clignote
Il y a trop de glace.
Enlevez la glace du tiroir à
glaçons.
Pas de glaçon à
l'intérieur.
Vérifiez les obstacles
bloquant la production.
Appuyez sur le bouton "ICE"
pendant 5 secondes.
Le voyant et
l'icône ICE
clignotent
La température
ambiante ou la
température de l'eau
dans le réservoir
intérieur est trop élevée.
Veuillez faire fonctionner la
machine à glaçons à une
température ambiante
inférieure à 90 degrés
Fahrenheit et versez de l'eau
plus froide dans le réservoir.
Fuite de liquide
réfrigérant.
Appuyez deux fois sur le
bouton "ICE", attendez 50
minutes. Si ce problème se
reproduit, consultez un
technicien qualifié.
Le moteur du couvercle
est brisé.
Le tuyau du système de
refroidissement est
bouché.
Fait de la glace
trop lentement
La sortie d'air chaud est
bloquée par quelque
chose.
La sortie d'air chaud doit
avoir plus de 15 CM de
distance de ventilation de
chaque côté.
La température de l'eau
dans le réservoir
intérieur est trop élevée.
Exigence de température de
l'eau entre 7 et 32.
Mauvais fonctionnement
Vérifiez auprès d'un
FR
www.newair.com 35
Problème
Causes Possibles
Solution
du système de
réfrigération.
technicien qualifié.
Fuite d'eau
Bouchon de vidange pas
en place.
Mettez le bouchon de
vidange en place.
Le Joint De Tuyau de la
machine à glaçons est
desserré.
Vérifiez auprès d'un
technicien qualifié.
Le joint a atteint sa durée
de vie.
Vérifiez auprès d'un
technicien qualifié.
FR
www.newair.com 36
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Cet appareil est couvert par la garantie limitée du fabricant. Pour une période d’un an à
compter de la date d’achat, le fabricant réparera ou remplacera les pièces de cet appareil
qui s’avéreraient défectueuses en raison de vices de matériaux ou de main-d’œuvre,
pourvu que l’appareil ait été utilisé dans des conditions normales recommandées par le
fabricant.
Conditions de la garantie :
Au cours de la première année, toutes les composantes de l’appareil défectueuses en
raison d’un vice de matière ou de fabrication seront réparées ou remplacées
gratuitement, à la discrétion du fabricant. L’acheteur devra assumer les frais de
déplacement ou de transport.
Exclusions de la garantie :
La garantie ne s’applique pas si des dommages sont survenus pour les raisons suivantes :
Panne de courant
Dommages pendant le transport ou le déplacement de l’appareil
Une mauvaise alimentation en courant comme une basse tension, un câblage
défectueux ou des fusibles inadaptés
Un incident, une altération, une mauvaise utilisation ou un abus de l’usage de
l’appareil comme l’utilisation d’accessoires non agréés, une circulation d’air
insuffisante dans la pièce ou des conditions d’utilisation anormales
(températures extrêmes)
Utilisation dans des applications commerciales ou industrielles
Incendie, dégâts d’eau, vol, guerre, émeute, hostilité ou catastrophes naturelles
comme les ouragans, inondations, etc.
Utilisation de la force ou dommages causés par des influences extérieures
Appareils partiellement ou complètement désassemblés
Usure excessive par l’utilisateur
Pour obtenir des services :
Pour invoquer la garantie, veuillez avoir la facture d’achat originale indiquant la date
d’achat. Après avoir reçu la conformation que votre appareil est admissible à la garantie,
toutes les réparations doivent être effectuées par un atelier de réparation Newair
agréé. L’acheteur devra assumer les frais de déplacement ou de transport. Les pièces ou
appareils de remplacement seront à l’état neuf, reconditionnés ou remis à neuf et sont
assujettis à la discrétion du fabricant. Pour obtenir un soutien technique et un service
sous garantie, veuillez envoyer un courriel à support@newair.com
ES
www.newair.com 37
Un Nombre en el que Puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del
cliente es el centro de nuestro negocio.
Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas hasta su hogar, toda
la familia Newair se compromete a brindar productos innovadores, un servicio
excepcional y asistencia cuando más lo necesite.
Cuente con Newair
Como orgulloso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no
hay robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí
para ayudarlo.
Contáctenos
Por favor contacte a nuestro equipo de atención a clientes antes de realizar
una devolución de producto. Estaremos felices de poder ayudar con cualquier
pregunta o duda.
Lun-Vie de 8-4 (Hora del Pacífico)
Llame:
1-855-963-9247
Email:
support@newair.com
En Línea:
www.newair.com
Un miembro de nuestro equipo le responderá dentro de un lapso de 24 hrs.
Síguenos:
Facebook.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
ES
www.newair.com 38
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INDICE
Especificaciones Técnicas ............................................................................... 39
Registre su Producto en Línea ........................................................................ 40
Información de Seguridad y Advertencias ....................................................... 41
Lista de Partes................................................................................................ 43
Diagrama Eléctrico ................................................................................. 44
Instrucciones de Uso ...................................................................................... 45
Desempacando su Máquina de Hielo ...................................................... 45
Conectando su Máquina de Hielo ........................................................... 45
Como Encender su Unidad ...................................................................... 46
Operación y Pantallas ............................................................................. 47
Cómo Hacer Hielo................................................................................... 48
Encendido y Apagado de la Luz ............................................................... 49
Abriendo la Gaveta ................................................................................. 49
Sacando la Gaveta .................................................................................. 49
Limpieza y Mantenimiento ............................................................................. 50
Limpieza y Mantenimiento de su Maquina de Hielo ................................ 50
Desechando su Maquina de Hielo ........................................................... 51
Solución de Problemas ................................................................................... 52
Garantía del Fabricante .................................................................................. 53
ES
www.newair.com 39
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO NO. NIM044BS00
TIPO DE HIELO Pepita
PODER 115V/60Hz
CORRIENTE PARA HACER HIELO 2.7A
REFRIGERANTE R600a
CAPACIDAD DE HIELO
PESO NETO 34.17 lb.
DIMENSIONES 9.75” An x 15.04” Prof x 16.54” Al
3.3 lb.
ES
www.newair.com 40
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
¡Registre su producto Newair en línea hoy!
Aproveche todos los beneficios que ofrece el registro de productos:
Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y
precisa
Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema
por medio de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair
Registrar la información de tu producto en línea de forma segura y en menos de
2 minutos:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a
continuación y registre la siguiente información, que se encuentra en la placa
de identificación del fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesita
esta información si es necesario ponerse en contacto con el fabricante para
consultas de servicio.
Fecha de Compra: ___________________________________________
Número de Serie: __________________________________________
Número del modelo: ________________________________________
newair.com/register
ES
www.newair.com 41
INFORMACIÓN DE SEGUIRIDAD Y ADVERTENCIAS
Su seguridad y la de otros es muy importante.
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este
manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes
de seguridad.
Este el símbolo de alerta de seguridad. Todos los mensajes de
seguridad serán seguidos por el Símbolo de Alerta de Seguridad y
por las palabras "PELIGRO o “ADVERTENCIA”
Estas palabras significan:
Puede morir o salir gravemente lesionado si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cl es el peligro potencial, como
reducir el riesgo de lesiones, y le dirán que puede pasar si no sigue las
instrucciones.
Al utilizar un electrodoméstico, se deben de seguir precauciones de seguridad
para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños a personas o
propiedad. Lea todas las instrucciones antes de utilizar cualquier
electrodoméstico.
No opere este, u otro electrodoméstico con un cable dañado.
Si el cable de corriente está dañado, debe de ser reemplazado, por el
fabricante o el agente de servicio o una persona similarmente calificada para
evitar peligros.
Esta máquina de hielo debe de ser posicionada de manera que el conector
sea accesible.
Solo conecte en tomas de corriente apropiadamente polarizadas. Ningún
otro electrodoméstico debe de estar conectado en la misma toma de
corriente. Asegúrese de que el conector este insertado completamente en el
receptáculo.
No corra el cable de corriente sobre alfombras u otros aislantes de calor. No
cubra el cable de corriente con alfombras u otros aislantes de calor. No
cubra el cable. Mantenga el cable lejos de áreas de tráfico, y no lo sumerja
en agua.
No recomendamos el uso de extensiones, ya que estos se pueden
sobrecalentar y convertirse en un peligro de incendio. Si debe de usar una
extensión, use No.14AWG de tamaño mínimo y clasificado a no menos de
1875 watts.
ES
www.newair.com 42
Desconecte la máquina de hielo antes de limpiar o realizar reparaciones o
servicio.
Tenga cuidado y use supervisión razonable cuando se utilice el
electrodoméstico cerca de niños.
No utilice su máquina de hielo al aire libre. Coloque la máquina de hielo lejos
de la luz directa del sol y asegure que haya al menos 6 pulgadas entre la
parte trasera de su unidad y la pared. Mantenga una distancia de 6 pulgadas
de cada lado de su unidad despejado.
No use otros líquidos para hacer hielo aparte de agua.
No limpie su máquina de hielo con fluidos inflamables. Los vapores pueden
crear un riesgo de incendio o explosión.
No lo voltee.
Si la máquina de hielo se utilizara después de ser guardada en un lugar a baja
temperatura, permita unos momentos para que se adapte a la temperatura
ambiente antes de conectarlo.
ADVERTENCIA: Este electrodoméstico debe de estar conectado a tierra.
IMPORTANTE:
Los cables en este cable de alimentación tienen un color de acuerdo al
siguiente código:
Verde o Verde con una línea amarilla:
Tierra
Blanco:
Neutral
Negro:
Tensión
Para evitar un riesgo debido a la alta inestabilidad del electrodoméstico, se
debe de colocar en una superficie plana.
ES
www.newair.com 43
LISTA DE PARTES
1. Panel de Control:
Luz indicadora: Nivel bajo de agua, Poder, Hielo lleno
Botones: ICE, CLEAN, LIGHT
2. Gaveta
3. Ventana de Observación: Vea cuanto hielo está guardado en la gaveta.
4. Bandeja de goteo
5. Armazón metálico
6. Tapón de drenado de agua: Después de limpiar la máquina de hielo,
remueva el tapón de drenado en la parte trasera del electrodoméstico al
quitar el tapón del tubo de drenado, vaciando el tanque debajo de la
gaveta, después vuelva a insertar el tapón y poniéndolo en su lugar.
7. Salida de aire caliente
8. Tubo de drenado: Después del procedimiento de limpieza, puede
recolectar le agua sucia en tubo de drenado (hay dos tubos: uno que
conecta al evaporador, el otro conecta al tanque de agua debajo de la
gaveta).
9. Cable de corriente.
ES
www.newair.com 44
DIAGRAMA ELÉCTRICO
ES
www.newair.com 45
INSTRUCCIONES DE USO
DESEMPACANDO SU MÁQUINA DE HIELO
1. Remueva el empaquetado exterior e interior, y revise que todos los
accesorios estén incluidos. Si falta alguna parte, favor de contactar a
servicio al cliente.
2. Remueva toda la cinta en la unidad; saque todos los accesorios del interior.
3. Limpie el interior con agua tibia y un trapo suave.
4. Coloque su máquina de hielo en una superficie nivelada lejos de luz directa
del sol y otras fuentes de calor (p.ej.: estufa, horno, y radiador). Asegúrese
de que haya al menos 6 pulgadas entre la parte trasera y los lados de su
máquina de hielo y la pared.
5. Permita una hora para que el fluido refrigerante se asiente antes de
conectar su máquina de hielo.
6. El conector de corriente debe de ser accesible directamente.
ADVERTENCIA: solo llene con agua potable.
CONECTANDO SU MÁQUINA DE HIELO
PELIGRO: El uso inapropiado de la conexión a tierra puede resultar en un
peligro de choque eléctrico. Si el cable de corriente está dañado, favor de
contactar a servicio al cliente.
1. El cable de corriente de este electrodoméstico está equipado con un
conector con tierra el cual se conecta a las conexiones de pared con tierra
estándar para minimizar la posibilidad de choques eléctricos.
2. Conecte su electrodoméstico en una conexión exclusiva, apropiadamente
instalada y con conexión a tierra. Bajo ninguna circunstancia; dañe los
medios de tierra de la conexión. Cualquier pregunta sobre energía y/o
tierra debe de ser dirigida a un electricista certificado.
3. Este electrodoméstico requiere una conexión eléctrica estándar de 110-
120Volteos, 60Hz.
ES
www.newair.com 46
COMO ENCEDER SU UNIDAD
1. Retire la gaveta.
2. Añada agua potable, no exceda la marca de limite.
3. Inserte la gaveta y coloque la bandeja de goteo en posición.
ES
www.newair.com 47
PANEL DE CONTROL
Cuando conecte el cable de corriente, el indicador de poder se encenderá.
Antes de operar la máquina de hielo, siga estas instrucciones de limpieza:
CLEAN (LIMPIAR)
Es muy recomendado iniciar la función de autolimpieza antes del primer uso.
1. Revise el tubo de drenado en la parte trasera del electrodoméstico y
asegúrese de que el tapón de drenado este insertado en el tubo de
drenado; de otra forma, el electrodoméstico no funcionara
apropiadamente.
2. Presione el botón “CLEAN”. La luz de poder se encenderá por 5 segundos y
después empezará a parpadear. El procedimiento de limpieza tardara 15
minutos. Una vez que el ciclo de limpieza haya terminado, la luz se
apagara. Presione el botón “CLEAN” de nuevo para apagar la función.
3. Una vez que el proceso de limpieza haya terminado, drene el exceso de
agua posicionado la máquina de hielo cerca de un lugar de drenado.
Remueva el tapón de drenado de la parte posterior, jale el tapón del tubo
de drenado y permita que el agua se drene completamente. Reinserte el
tapón.
ES
www.newair.com 48
Nota: Cambie el agua del depósito cada 24 horas para asegurar que el agua que
este usando este limpia. Si la unidad no será utilizada por un largo periodo de
tiempo, drene toda el agua y seque el depósito.
CÓMO HACER HIELO
1. Revise el tubo de drenado detrás del electrodoméstico y asegúrese que el
tapón de drenado este insertado en el tubo de drenado; de lo contrario, el
electrodoméstico no funcionara apropiadamente.
2. Presione el botón “ICE”. La luz de poder se encenderá por 5 segundos y
empezará a parpadear. La máquina de hielo empezara a producir hielo.
3. Presione el botón “ICE” de nuevo y la máquina de hielo dejara de hacer
hielo.
4. Revise la máquina de hielo periódicamente para ver si el indicador de “Add
water” (Añadir agua) este encendido. Si el agua llega a niveles por debajo
del sensor, la máquina de hielo se detendrá automáticamente y el
indicador de “Add water” se encenderá. Vierta agua en el depósito de agua
hasta llegar a la línea de máximo.
ES
www.newair.com 49
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LUZ
Presione el botón “LIGHT” (Luz) y la luz del interior de la máquina de hielo se
encenderá. Presione el botón “LIGHT” de nuevo para apagar la luz.
ABRIR LA GAVETA DE HIELO
Sostenga la gaveta de manera suave y jale hacia afuera en línea recta hasta que
la parte trasera de la gaveta haga contacto con el panel delantero y deje que
cuelgue gentilmente. Cuando necesite cerrar la gaveta, sostenga la manija de la
gaveta, y empuje la gaveta en línea recta hacia adentro. Después presione
gentilmente hasta que esté completamente cerrado.
ES
www.newair.com 50
SACANDO LA GAVETA DE HIELO
Sostenga la gaveta de manera suave y jale hacia afuera en línea recta hasta que
la parte trasera de la gaveta haga contacto con el panel delantero y después
levante gentilmente de manera que la gaveta se incline hacia arriba, y la parte
trasera se desenganche del compartimiento interior. Cuando necesite volver a
insertar la gaveta, incline la gaveta de manera que este inclinada hacia abajo,
Coloque la gaveta en el compartimiento interior, y después empuje.
ES
www.newair.com 51
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU MAQUINA DE HIELO
Antes de utilizar su máquina de hielo, es muy recomendado que se limpie a
profundidad. Desconecte la unidad antes de limpiar o realizar mantenimiento.
1. Retire la gaveta.
2. Limpie el interior con un detergente diluido, agua caliente y un trapo
suave.
3. Utilice el agua para enjuagar el interior y drenar el agua removiendo la
tapa de drenado en la parte posterior.
4. El exterior de la máquina de hielo debe de ser limpiado regularmente con
una solución de detergente suave con agua caliente.
5. Seque el exterior con un trapo suave seco.
6. Cuando la máquina de hielo no vaya a ser utilizada por un largo tiempo,
abra el tapón de drenado y drene el agua completamente del depósito.
DESHECHANDO SU MAQUINA DE HIELO
Deshágase del material de esta máquina de hielo de acuerdo a regulaciones
locales.
ES
www.newair.com 52
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible Causa
Solución
El indicador “Add
Water” se
enciende
Falta de agua.
Detenga la máquina de
hielo, llene de agua, y
presione el botón de “ICE”
para reiniciar.
El indicador “Ice-
Full” se enciende
o parpadea
Hay mucho hielo.
Remueva hielo de la gaveta
No hay cubos dentro.
Revise si hay obstrucciones
en el aparato.
Presione el botón “ICE” por
5 segundos.
La luz e icono de
ICE parpadea
La temperatura
ambiente o del agua en
el tanque es muy alta.
Favor de encender la
máquina de hielo en
temperaturas ambiente
menores a 90 Fahrenheit y
coloque agua fría en el
tanque.
Fuga de líquido
refrigerante.
Presione el botón “ICE” dos
veces, espere 50 minutos. Si
este problema vuelve a
suceder, verifique con un
técnico calificado.
La cubierta del motor
está rota.
Un tubo en el sistema de
enfriamiento está
bloqueado.
Hace hielo muy
lentamente
La salida de aire caliente
está obstruida.
La salida de aire caliente
debe de tener más de 15 CM
de distancia entre la
ventilación de cada lado.
La temperatura del agua
es muy alta.
El requerimiento de la
temperatura del agua es
entre 7-32.
Mal funcionamiento del
sistema de refrigeración.
Verifique con un técnico
calificado.
Fuga de agua
El tapón de drenado no
está en su lugar.
Coloque el tapón de
drenado en su lugar.
Junta de tubería en la
máquina de hielo floja.
Verifique con un técnico
calificado.
El sello ha complido con
su vida útil.
Verifique con un técnico
calificado
ES
www.newair.com 53
GARANTIA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año a
partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará cualquier
pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de materiales y mano de
obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en las condiciones de
funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se
encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o
reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El
comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
Fallo de alimentación
Daños durante el transporte o al mover el aparato
Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico
defectuoso o fusibles inadecuados
Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios
no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones
de funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
Uso en aplicaciones comerciales o industriales
Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos
como huracanes, inundaciones, etc.
Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
Aparatos parcial o totalmente desmontados
Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original con
la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible para el
servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro de reparación
autorizado de Newair ™. El comprador será responsable de los gastos de traslado o
transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas, refabricadas o
reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para soporte técnico y
servicio de garantía, envíe un correo electrónico a support@newairusa.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

NewAir NIM044BS00 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario