TSC Alpha-2R Manual de usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

i
MANUAL DEL USUARIO
Serie Alpha-2R
Impresora de impresión térmica directa
ii
Información de derechos de autor
© 2016 TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Los derechos de autor de este manual, el software y el firmware de la
impresora descritos en el presente documento son propiedad de TSC
Auto ID Technology Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
CG Triumvirate es una marca comercial de Agfa Corporation. La fuente
CG Triumvirate Bold Condensed tiene licencia de Monotype Corporation.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso y
no representa ninguna obligación por parte de TSC Auto ID Technology
Co. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida ni transmitida
mediante ninguna forma ni por ningún medio, para ninguna finalidad que
no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento expreso y
por escrito de TSC Auto ID Technology Co., Ltd,
iii
Cumplimiento de normativas y homologaciones de agencias
2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) y 2011/65/EU (RoHS 2.0)
EN 55032 Clase B
EN 55024
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
EN 60950-1
Apartado 15B de la FCC, Clase B
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC.
Dichos límites han sido disados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. No es posible, no obstante, garantizar que no se
produzcan interferencias en una instalacn particular. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o recolocar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un enchufe perteneciente a un circuito distinto al que
pertenece el enchufe al que está conectado el receptor.
- Consultar a su proveedor o a un técnico experimentado en radio y TV para obtener
ayuda.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a dos condiciones: (1) Este dispositivo puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
AS/NZS CISPR 22 Clase B
AS/NZS CISPR 32 Clase B
EN 60950-1
NOM-019-SCFI-1998
10 C.F.R. sección 430.23(aa) (apéndice Y al apartado B de la parte 430)
Energy Star for Imaging Equipment 2.0
iv
TP TC 004/2011
TP TC 020/2011
LP0002
Nota: Puede haber diferencia de certificación en los modelos de la serie. Consulte la
etiqueta del producto para precisión.
Instrucciones importantes de seguridad:
1. Lea todas estas instrucciones y guárdelas para futuras consultas.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias del producto.
3. Desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma de CA antes de
realizar la limpieza o si se produce un error.
No utilice limpiadores en espray ni líquidos. Se puede limpiar con un paño
medo.
4. La toma de corriente deberá estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
5. La unidad deberá permanecer alejada de la humedad.
6. Asegúrese de que el dispositivo permanezca estable una vez instalado, ya que
podría causar daños si vuelca o se cae.
7. Asegúrese de que utiliza los valores correctos de alimentación y el tipo de
alimentación que se indican en la placa de especificaciones especificada por el
fabricante.
8. Consulte el manual de usuario para conocer cuál es la máxima temperatura
ambiente de funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Piezas móviles peligrosas. Mantenga los dedos y otras partes del cuerpo
alejados.
PRECAUCIÓ N:
(Para equipos con pila RTC [CR2032] o paquete de pilas recargables)
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Deseche las pilas usadas conforme a las instrucciones que se indican a
continuación.
1. NO arroje la batería al fuego.
2. NO cortocircuite los contactos.
3. NO desmonte la batería.
4. NO arroje la batería a la basura dostica.
5. El símbolo de la papelera con ruedas tachada indica que la batería no se debe
arrojar a la basura municipal.
v
Precaución: El cabezal de impresión puede alcanzar altas temperaturas y causar
quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
PRECAUCIÓ N:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el concesionario de
este dispositivo anularán la autorización de los usuarios para trabajar con el equipo.
Declaración de la CE:
El equipo cumple losmites de exposición de radiación de la UE fijados para un
entorno no controlado. Este equipo se debe instalar y utilizar a una distancia mínima
de 20 cm entre el emisor de radiación y su cuerpo.
Todos los modos operativos:
2,4 GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20) y 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a,
A continuación figuran la frecuencia, el modo y la potencia máxima de transmisión
en la UE:
2400 MHz - 2483,5 MHz: 19,88 dBm (EIRP)
5.150 MHz - 5.250 MHz: 17,51 dBm (EIRP)
Requisitos en los siguientes idiomas:
AT/BE/BG/CZ/DK/EE/FR/DE/IS/IE/IT/EL/ES/CY/LV/LI/LT/LU/HU/MT/NL/NO/PL/PT/R
O/SI/SK/TR/FI/SE/CH/UK/HR. 5150 MHz~5350 MHz es solo para uso en interiores.
5150-5350 MHz solo para uso en interiores
5470-5725 MHz solo para uso en interiores y exteriores
Restricciones en AZE
A continuación se proporciona información sobre las restricciones nacionales
Banda de
frecuencia
Country
(País)
Comentario
5150-5350 MHz
Azerbaiyán
No se necesita licencia si el
dispositivo se utiliza en interiores y
la potencia no supera los 30 mW
5470-5.725MHz
Por la presente, TSC Auto ID Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de
radio [Wi-Fi] IEEE 802.11 a/b/g/n cumple la Directiva 2014/53/EU
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: http:// www.tscprinters.com
vi
Advertencia sobre la exposición a la RF (Wi-Fi)
Este equipo se debe instalar y utilizar conforme a las instrucciones proporcionadas y
no se debe colocar o utilizar junto con ninguna otra antena o transmisor. Los
usuarios finales e instaladores deben proporcionar las instrucciones de instalación
de las antenas y las condiciones de funcionamiento del transmisor para cumplir los
requisitos de exposición a la RF.
Valor SAR: 0,736 W/kg
Advertencia sobre la exposición a la RF (para Bluetooth)
El equipo cumple losmites de exposición de RF de la FCC fijados para un entorno
no controlado.
El equipo no debe ubicarse ni trabajar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Avisos para Canadá, Industry Canada (IC)
Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003 y RSS-210.
Su funcionamiento está sujeto a dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe
causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Información sobre la exposición a la radiofrecuencia (RF)
La potencia de salida radiada del dispositivo inalámbrico está por debajo de los
mites de exposición de radiofrecuencia de Industry Canada (IC). El dispositivo
inalámbrico se debe utilizar de tal forma que se minimice el contacto con las
personas durante el uso normal.
Este dispositivo ha sido evaluado para ser compatible con los límites de la tasa de
absorción específica (SAR) de IC cuando se instala en productos específicos
utilizados en condiciones de exposición portable. Asimismo, ha demostrado dicha
compatibilidad. (Para Wi-Fi)
Este dispositivo también ha sido evaluado para ser compatible con los límites de
exposición a la radiofrecuencia de IC en condiciones de exposición portable.
Asimismo, ha demostrado dicha compatibilidad. (Antenas situadas a una distancia
inferior a 20 cm del cuerpo de una persona). (Para Bluetooth)
vii
Canada, avis de l'Industry Canada (IC)
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-
003 et RSS-210.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,
notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l’appareil sans fil est inférieure à la limite
d'exposition aux fréquences radio de l'Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil sans fil
de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
Ce périphérique a é évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specific
Absorption Rate Taux d'absorption spécifique) par l'IC lorsqu'il est connecté à des
dispositifs hôtes spécifiques opérant dans des conditions d’utilisation mobile. (Pour
le Wi-Fi)
Ce périphérique a également é évalué et démontré conforme aux limites
d'exposition radio-fréquence par l'IC pour des utilisations par des opérateurs mobiles
(les antennes sont à moins de 20 cm du corps d'une personne). (Pour le Bluetooth)
NCC 警語:
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更
頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。(低功率電波輻射性電機管理辦法第十
二條)
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信
或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。(即低功率電波輻射性電機管理
法第十四條)
PRECAUCIÓ N:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el concesionario de
este dispositivo anularán la autorización de los usuarios para trabajar con el equipo.
viii
Contenido
1. Introducción ........................................................................................................ 1
1.1 Introducción al producto .............................................................................. 1
1.2 Características del producto ........................................................................ 2
1.2.1 Características estándar de la impresora .......................................... 2
1.2.2 Características opcionales de la impresora ...................................... 3
1.3 Especificaciones generales ......................................................................... 4
1.4 Especificaciones de impresión .................................................................... 5
1.5 Especificaciones del soporte ....................................................................... 5
2. Información general de funcionamiento ........................................................... 6
2.1 Desempaquetar y comprobar el producto .................................................. 6
2.2 Información general de la impresora .......................................................... 7
2.2.1 Vista frontal ......................................................................................... 7
2.2.2 Vista interior ........................................................................................ 8
2.2.3 Vista posterior ..................................................................................... 9
2.3 Control del operador .................................................................................. 10
2.3.1 Indicadores LED y botones .............................................................. 10
3. Configuración ................................................................................................... 12
3.1 Instalar la batería ........................................................................................ 12
3.2 Cargar la batería ......................................................................................... 13
3.2.1 Cargar la batería ................................................................................ 13
3.2.2 Cargar por estación del cargador (opcional) .................................. 15
3.3 Comunicarse ............................................................................................... 16
3.3.1 Realizar la conexión con el cable de comunicación ....................... 16
3.3.2 Conectar con Bluetooth (opcional) ............................................... 17
3.4 Cargar el soporte ........................................................................................ 18
4. Accesorios ......................................................................................................... 19
4.1 Instalar la pinza para cinturón ................................................................... 19
4.2 Instalar la funda de proteccn con grado de resistencia IP54 con
bandolera (opcional) .............................................................................. 20
4.3 Instalar el adaptador de soportes (opcional) ............................................ 21
5. Utilidades de puesta en marcha ...................................................................... 22
5.1 Calibración del sensor de soportes ...................................................... 22
5.2 Autocomprobación y modo de volcado ............................................... 23
5.3 Inicialización de la impresora ................................................................ 26
6. Herramienta de diagnósticos ........................................................................... 27
ix
6.1 Iniciar la herramienta Diagnostic Tool
(Herramienta de diagnósticos): ............................................................. 27
6.2 Función de la impresora ........................................................................ 28
6.3 Calibrar el sensor de soportes mediante la herramienta de
diagnósticos ........................................................................................... 29
6.3.1 Calibración automática ..................................................................... 29
6.4 Establecer la conexión Wi-Fi mediante la Herramienta de diagnósticos
(opcional) ................................................................................................ 30
6.5 Establecer la conexión Bluetooth mediante la Herramienta de
diagnósticos (opcional) ......................................................................... 31
7. Solucionar problemas ...................................................................................... 32
7.1 Problemas comunes ................................................................................... 32
8. Mantenimiento .................................................................................................. 34
Historial de revisión .............................................................................................. 35
1. Introducción
1.1 Introducción al producto
Muchas gracias por comprar la impresora de códigos de barra TSC.
Disfrute de la fama de la que goza TSC en impresoras asequibles y de alta
durabilidad con la económica impresora Alpha-2R. La impresora Alpha-2R es
moda, ligera y capaz de trabajar con cualquier aplicación de impresión móvil en la
que necesiten recibos y etiquetas rápidos y sencillos bajo petición.
Nuestra impresora Alpha-2R está diseñada para prestar un servicio en condiciones
duras, dentro de una funda de protección con un grado de resistencia IP54 que
soporta el polvo y el agua. Además, con su diseño sobre molde resistente está
preparada para soportar una caída de 1,5 metros (cinco pies) y seguir imprimiendo.
Estas pequeñas y ligeras impresoras se pueden transportar cómodamente durante
prolongados períodos de tiempo, sin que las tareas del usuario se vean afectadas.
Utilice conectividad USB o Bluetooth opcional, serie o inalámbrica 802.11 a/b/g/n para
realizar la conexión con un equipo móvil o incluso a un teléfono inteligente, y generar
recibos de fácil lectura de forma ininterrumpida.
Este documento proporciona una referencia sencilla para utilizar la impresora Alpha-
2R.
Puede descargar la versión en línea del manual del programador y más información
del sitio web de servicio y soporte técnico en formato de archivo de Adobe
Acrobat
Reader.
Para imprimir formatos de etiqueta, consulte las instrucciones proporcionadas con el
software de etiquetado; si necesita escribir programas personalizados, consulte el
manual de programación TSPL/TSPL2 que puede encontrar en los accesorios o en el
sitio web oficial de TSC.
Aplicaciones
Entregar de tienda directas (DSD)
Prueba de entrega y recogida
Ventas y reparaciones
Punto de venta móvil
Citaciones de estacionamiento
Billetes móviles
Billetes de transporte a bordo
Facturación de utilidades y lectura de contadores
Administración de flota
2
1.2 Características del producto
1.2.1 Caractesticas estándar de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características estándar.
Modelo estándar
2 botones (Alimentación e Alimentar y pausar)
5 LED
1 * Estados (verde), Error (rojo)
3 * Capacidad de la batería
verde * 2
verde * 1 o naranja * 1 (cargando)
1* RF
Enlace
Transmisión del trabajo
de impresión
BT
Azul
permanente
Azul intermitente
Wi-Fi
Verde
permanente
Verde intermitente
Timbre programable para la alerta audible
Minitipo USB 2.0 (modo de alta velocidad)
DRAM de 64 MB
Memoria flash de 128 MB
Procesador RISC de 32 bits de alto rendimiento
Compatibilidad con los lenguajes de emulación Eltron® EPL yd Zebra® ZPL
Las fuentes y los códigos de barra pueden imprimirse en cualquiera de las
cuatro direcciones (0, 90,180 y 270 grados)
8 fuentes alfanuméricas de mapa de bits
One Monotype Imaging® Fuente CG Triumvirate Bold Condensed ampliable
Motor de fuente de tipo real monotipo integrado
Fuentes descargables desde PC a la memoria de la impresora
Actualizaciones de firmware descargables
3
digo de barras admitido
Formatos de imagen
admitidos
digo de barras 1D
digo de barras 2D
MAPA DE BITS,
BMP y
PCX
(Gráficos de 256
colores máximo)
Code128 subconjuntos
A.B.C, Code128UCC,
EAN128, Interleave 2 de
5, Code 39, Code 93,
EAN-13, EAN-8,
Codabar, POSTNET,
UPC-A, UPC-E,
complemento EAN y
UPC 2(5) dígitos, MSI,
PLESSEY, China Post,
ITF14, EAN14, Code 11,
TELPEN, PLANET,
Code 49, Deutsche Post
Identcode, Deutsche
Post Leitcode y
LOGMARS
CODABLOCK modo
F, DataMatrix,
Maxicode, PDF-417,
Aztec, MicroPDF417,
digo QR, digo
de barras RSS (GS1
Databar)
1.2.2 Caractesticas opcionales de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características opcionales.
Característica opcional del producto
Opciones
del
usuario
Opciones de
instalación en
brica
Bluetooth V4.0 + EDR
Modo Estándar; admite SMART READY
Wi-Fi 802.11 a/b/g/n
Bluetooth V4.2 + MFi; admite SMART READY
Etiqueta NFC
NFC (etiqueta y lector)
TSPL-EZ, CPCL o emulación ESC-POS
Memoria DRAM de 128 MB
Memoria flash de 256 MB
Estación de carga de 1 batería
Estación de carga de 4 baterías
Adaptador de alimentación para vehículo
Enchufe para encendedor de cigarrillos para
vehículo de 12-24 VCC
4
Estuche ecológico con grado de protección
IP54 con bandolera
Cable mini-USB
Cable mini-USB a RS232
Batería de ion-litio
Cinturón
Soporte de transporte para horquillas
Soporte para carro
Adaptador de soportes de 1"/2"
Modo sin revestimiento
1.3 Especificaciones generales
Especificaciones generales
Dimensiones físicas
89,3 mm (W) 134,5 mm (H) x 56,5 mm (D)
Carcasa
Plástico
Peso (con batería)
350g
Eléctricas
Capacidad de carga interna (batería dentro)
Enchufe para encendedor de cigarrillos para vehículo de
12 VCC
Adaptador de CA autoconmutado
Capacidad de carga externa (batería fuera)
Estación de carga de 1 batería
- Entrada: 100 ~ 240 VCA
- Salida: 12 VCC, 1,5 A
Estación de carga de 4 baterías
- Entrada: 100 ~ 240 VCA
- Salida: 12 VCC, 1,5 A
Nota: La impresora se apagará automáticamente cuando el
deje de funcionar después de 30 minutos.
Condiciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento: -20 ~ 50˚C (-4 ~ 122˚F)
Temperatura de carga: 0 ~ 40˚C (32 ~ 104˚F)
Temperatura de almacenamiento: -30 ~ 70 ˚C (-22 ~ 158˚F)
Humedad relativa:
- Funcionamiento: 10 % a 90 % sin condensación
- Almacenamiento: 10 % a 90 % sin condensación
IP54 con carcasa de protección
IP42 sin carcasa de protección
Caída de 1,5 m (5 pies)
Caída de 2,0 m (6,5 pies) con estuche ecológico con
grado de protección IP54 con bandolera
5
1.4 Especificaciones de impresión
Especificaciones de impresión
Alpha-2R
Resolución del cabezal de impresión
203 puntos/pulgadas (8 puntos/mm)
todo de impresión
Impresión térmica directa (recibos y
etiqueta parcial)
Tamaño del punto
0,125 x 0,125 mm
(ancho x alto)
(1 mm = 8 puntos)
Velocidad de impresión
(pulgadas por segundo)
4 pps máx (102 mm/s)
2 ips máx. para modo sin revestimiento
Ancho máximo de impresión
48 mm (1,89")
Longitud máxima de impresión
Papel de recibo continuo: 2286 mm (90”)
Inclinación de impresión
Vertical: 1 mm máximo.
Horizontal: 1 mm máximo.
1.5 Especificaciones del soporte
Especificaciones del soporte
Alpha-2R
Capacidad del rollo del soporte
Etiqueta 50 mm
Tipo de soporte
Continuo, troquelado, recibo y marca negra
Tipo de enrollado del soporte
Enrollado exterior
Longitud del soporte
12,7 mm (0,5”) ~ 2286 mm (90”)
Modo de separación 50,8 mm (2,0”) (se
recomienda la longitud de impresión que
resulte más corta)
Ancho del soporte
sin adaptador: 58 mm
*con adaptador: 50,8 mm y 25,4 mm
cleo de identificador: 10,2 mm (0,4")
Grosor del soporte
Recibo: 0,05 mm a 0,10 mm (2 mil a 4 mil)
Etiqueta 0,14 mm máx. (5,5 mil)
Revestimiento: 2 mil ~ 3 mil (0,05 mm ~ 0,08
mm)
Nota: Localice la marca negra en el lado de la impresión cuando utilice etiquetas continuas con
marca negra
6
2. Información general de funcionamiento
2.1 Desempaquetar y comprobar el producto
La impresora está especialmente empaquetada para que no sufra daños durante el
transporte. Inspeccione detenidamente el paquete y la impresora de códigos de barra
después de recibirla. Conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar de
nuevo la impresora.
Cuando desembale la impresora, la caja de cartón deberá incluir los siguientes
artículos.
Una impresora
Una batería de ion-litio
Una guía de instalación rápida
Un adaptador de CA autoconmutado
Una pinza para cinturón
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el Departamento del servicio de
atención al cliente de su distribuidor.
Fecha de fabricación:
Los dígitos comprendidos entre el cuarto y el
ptimo son undigo de fecha de fabricación con
el formato aass. Por ejemplo, un número de serie
de xxx1722xxxx indicaría que el producto se fabricó
en la semana 22 de 2017.
de serie: XXX 17 22 XXXX
2017 22
O SEMANA
7
2.2 Información general de la impresora
2.2.1 Vista frontal
1. Botón de liberación de la cubierta de soportes
2. Cubierta de soportes
3. Indicador LED
4. Botón Alimentar/Detener
5. Botón de encendido y apagado
3
4
5
1
2
8
2.2.2 Vista interior
1. Borde para rasgar
2. Cabezal de impresión
3. Etiqueta de código QR (conéctese al área de descargas del sitio web de
TSC para obtener más información)
4. Rodillo de la bandeja
5. Sensor de marcas negras
4
2
5
1
3
9
2.2.3 Vista posterior
1. Batería de Li-ion
2. Cierre de la batería
3. Interfaz USB
4. Conector de alimentación
5. Cubierta de la interfaz
1
2
3
4
5
10
2.3 Control del operador
2.3.1 Indicadores LED y botones
1. Botón de encendido y apagado
2. Indicador LED de estado de la impresora
3. Indicador LED del nivel de carga de la batería
4. Indicador LED de estado de la conexión inalámbrica
5. Botón Feed/Pause (Alimentar/Pausar)
1
3
5
2
4
11
LED
Status (Estado)
Indicación
Indicador LED de
estado de la
impresora
Apagado
La impresora está lista
Verde (intermitente)
Impresora en pausa
Verde (parpadea cada dos
segundos)
Modo de suspensión. Se
activa del modo de
suspensión después de
dejar de funcionar durante
s de 2 minutos. (El
intervalo se puede
cambiar revisando el
comando. Consulte el
manual de programación
de TSPL/TSPL2 en el sitio
web de TSC).
Rojo (permanente)
Tapa de soportes abierta
Rojo (intermitente)
Error de la impresora
Indicador LED de
estado de la
batería
Verde (intermitente)
Recarga la batería
Ámbar (permanente)
Batería cargándose
Verde
(permane
nte)
Carga completa
2/3 de nivel de carga
1/3 de nivel de carga
Indicador LED de
estado de la
conexión
inalámbrica y
Bluetooth
Bluetooth
Azul (permanente)
Dispositivo Bluetooth
preparado
Azul (intermitente)
Dispositivo Bluetooth en
comunicación
Wi-Fi
Verde
(permanente)
Dispositivo inalámbrico
preparado
Verde
(intermitente)
Dispositivo inalámbrico en
comunicación
12
3. Configuración
3.1 Instalar la batería
1. Inserte el lado izquierdo de la
batería en la ranura en la parte
posterior de la impresora.
Botones
Función
1. Presionar sin soltar durante 2-3 segundos para encender la
impresora.
2. Presionar sin soltar durante 2-3 segundos para apagar la
impresora.
13
2. Empuje el lado derecho del cierre
de la batería hacia abajo y
bloque dicha batería.
Advertencia de seguridad relacionada con la batería:
NO arroje la batería al fuego. NO cortocircuite los contactos.
NO desmonte la batería. NO arroje la batería a la basura doméstica.
El mbolo de la papelera con ruedas tachada ( ) indica que la batería no se debe
arrojar a la basura municipal.
3.2 Cargar la batería
La batería tarda en cargarse entre 1,5 y 2 horas antes del primer uso. El período de
vida útil de la batería es de 300 ciclos de carga y descarga.
3.2.1 Cargar la batería
1. Estado de preparada: alimentar una etiqueta
2. Estado de la impresión: pausar el trabajo de impresión
PUSH
14
1. Abra la tapa de la interfaz y enchufe
el cable de alimentación en el
conector de alimentación.
Nota:
APAGUE la impresora antes de enchufar
el cable de alimentación al conector de
alimentación de la misma.
Cuando la batería se esté cargando, no
la extraiga de la impresora. De lo
contrario, vuelva enchufar el cable de
alimentación a una toma de corriente
eléctrica.
2. Enchufe el cable de alimentación a
una toma de corriente eléctrica.
3. Cuando la batería se esté cargando, el color del indicador LED del estado de
la batería será ámbar permanente. El indicador LED ámbar se apagará
después de que la batería se cargue completamente.
Nota:
Cuando compruebe el estado de la batería, conecte el adaptador y presione el botón de
alimentación. El color del indicador LED cambiará a verde y, a continuación, se apagará
cuando la batería se cargue por completo.
15
3.2.2 Cargar por estación del cargador (opcional)
1. Enchufe el cable de alimentación
al conector de alimentación de la
estación del cargador.
2. Inserte la batería a lo largo de la
ranura en el lado derecho de la
estación del cargador según se
muestra la imagen.
3. Empuje el cierre de la batería e
instale correctamente esta. La
batería comenzará a cargarse.
Nota:
La batería está completamente
cargada y el color ámbar del
indicador LED se apagará y
cambiará a verde.
16
Nota:
La estación del cargador de baterías
de cuatro bahías también está
disponible para su referencia.
Color del indicador
LED
Descripción
Verde permanente
Batería totalmente cargada
Rojo / Permanente
Batería cargándose
Rojo / Intermitente
Error de carga de la batería
Apagado
No hay batería
La batería tarda en cargarse completamente entre 1,5 y 2
horas.
3.3 Comunicarse
3.3.1 Realizar la conexión con el cable de comunicación
Cable USB a USB (opcional)
1. Abra la cubierta de la interfaz y
conecte la impresora al equipo
mediante un cable USB.
Interfaz USB
17
Cable USB a RS-232 (opcional)
1. Abra la cubierta de la interfaz y
conecte la impresora al equipo
mediante un cable RS-232.
3.3.2 Conectar con Bluetooth (opcional)
Opción
predeterminada
Nombre
RF-BHS
PIN
0000
Enciende la impresora y asegúrese de que la
funcionalidad Bluetooth del dispositivo está
abierta.
Nota:
Consulte la sección 6.5 para cambiar el nombre
predeterminado y el código PIN.
Interfaz USB (Impresora)
Puerto RS-232 (PC)
18
3.4 Cargar el soporte
1. Abra la tapa de soportes de la
impresora presionando el botón de
liberación de la misma.
2. Coloque el rollo de soportes en el
lado correcto y extraiga suficiente
papel a través del borde para rasgar.
3. Presione la cubierta de soportes
en ambos lados para cerrarla y
asegúrese de que queda cerrada
correctamente.
19
4. Accesorios
4.1 Instalar la pinza para cinturón
1. Retire la batería de la parte
posterior de la impresora y
bloquee la pinza para cinturón
en el orificio por encima de la
batería.
2. Introduzca la bola de la pinza
para cinturón en el orificio tal y
como se muestra la imagen.
3. Después de volver a instalar la
batería, la impresora se puede
colgar en el cinturón.
20
4.2 Instalar la funda de protección con grado de resistencia
IP54 con bandolera (opcional)
1. Abra la tapa superior de la
funda.
2. Coloque la impresora en la
carcasa.
Nota: El lado de la impresora debe
estar orientado hacia la cubierta
exterior tal y como se indica.
3. Cierre la tapa superior de la funda. La cubierta exterior debe estar abierta y
fijada durante la impresión.
Tapa exterior
La tapa exterior fijada
Tapa superior
21
4.3 Instalar el adaptador de soportes (opcional)
1. Abra la tapa superior de la
impresora e instale el adaptador
de soportes en el orificio de
fijación de soportes tal y como
se indica.
2. Los adaptadores de soportes se
instalan en el orificio de fijación
de soportes en ambos lados.
3. El soporte instalado en el
adaptador puede evitar una mala
calidad impresión.
Nota: Aquí tiene adaptadores de
soportes de 2,54 cm (1”) y 5 cm (2”)
disponibles para su referencia.
El orificio de fijación de
soportes
Adaptador de soportes de
2
Adaptador de soportes de
1
22
5. Utilidades de puesta en marcha
Tiene a su disposición tres utilidades de puesta en marcha para configurar y probar el
hardware de la impresora. Estas utilidades se activan presionando el botón FEED
( ) y, a continuación, encendiendo la impresora simultáneamente y soltando el
botón en posiciones diferentes del indicador LED.
Siga estos pasos para conocer las diferentes utilidades de puesta en marcha.
1. Desconecte el conmutador de alimentación de la impresora.
2. Mantenga presionado el botón FEED ( ) y, a continuación, coloque el
interruptor de alimentación en la posición de encendido ( ).
3. Suelte el botón ( ) cuando el LED cambie de estado (color) para indicar
diferentes posiciones para diferentes funciones.
Utilidades de puesta en marcha
Las posiciones de la luz de LED cambiarán según el siguiente patrón:
LED
Funciones
(Permanente)
(5 parpadeos)
(5 parpadeos)
(5 parpadeos)
(Verde
permanente)
1. Calibración del sensor de
soportes
Soltar
2. Auto comprobación y entrar
en el modo de volcado
Soltar
3. Inicialización de la
impresora
Soltar
5.1 Calibración del sensor de soportes
Siga estos pasos para calibrar el sensor de soportes.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón FEED ( ) y, a continuación, coloque el
interruptor de alimentación en la posición de encendido.
3. Suelte el botón FEED ( ) cuando el indicador pase a ser y
parpadee. (El color verde aparecerá durante 5 parpadeos).
Calibrará la sensibilidad del sensor de marcas negras.
Los LED cambiarán según la siguiente secuencia:
mbar) (5 parpadeos) (5
parpadeos) (5 parpadeos) (verde permanente)
23
5.2 Autocomprobación y modo de volcado
Siga los pasos que se indican a continuación.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón FEED ( ) y, a continuación, coloque el
interruptor de alimentación en la posición de encendido.
3. Suelte el botón FEED ( ) cuando el indicador pase a ser y
parpadee. (El color verde aparecerá durante 5 parpadeos).
Los LED cambiarán según la siguiente secuencia:
mbar) (5 parpadeos) (5
parpadeos) (5 parpadeos) (verde permanente)
4. Calibrará el sensor, medirá la longitud del soporte e imprimirá la configuración
interna y, a continuación, entrará en el modo de volcado.
5. Desconecte y conecte la alimentación para que la impresora reanude la impresión
normal.
Autocomprobación
La impresora imprimirá su propia configuración después de calibrar el sensor de
soportes. La copia impresa de la autocomprobación se puede utilizar para
verificar si hay algún punto dañado en la resistencia y comprobar las
configuraciones de la impresora y el espacio de memoria disponible.
Copia impresa de autocomprobación
Nombre del modelo
Versión de firmware
Suma de comprobación de
firmware
mero de serie de la
impresora
Archivo de configuración TSC
Fecha del sistema
Hora del sistema
Distancia impresa (metros)
Contador de corte
24
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Oscuridad de impresión
Tamaño de las etiquetas
(pulgadas)
Distancia de espacios (pulgadas)
Calibración del sensor de
espacios y marcas negras
gina de códigos
digo de país
Información de configuración
ZPL
Oscuridad de impresión
Velocidad de impresn
(pulgadas/s)
Tamaño de etiqueta
Prefijo de control
Prefijo de formato
Prefijo de limitador
Movimiento de encendido
impresora
Movimiento de cierre el cabezal
de la impresora
Nota:
ZPL emula al lenguaje Zebra
®
.
Configuración de puerto serie
RS232
mero de archivos
descargados
Espacio en memoria total y
disponible
Modelo de comprobación del
cabezal de impresión
25
Modo de volcado
La impresora entrará en el modo de volcado después de imprimir su
configuración. En el modo de volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2
columnas tal y como se muestra a continuación. Los caracteres del lado izquierdo
se reciben del sistema y los datos del lado derecho son los valores
hexadecimales correspondientes de dichos caracteres. Con esta información los
usuarios e ingenieros pueden verificar y depurar el programa.
Nota:
1. El modo de volcado requiere una anchura de papel de 10,16 cm (2”).
2. Desconecte y conecte la alimentación para que la impresora reanude la impresión
normal.
Datos ASCII
Datos hexadecimales
relacionados con la columna
de datos ASCII de la izquierda
26
5.3 Inicialización de la impresora
La inicialización de la impresora se utiliza para borrar la memoria DRAM y restaurar
los valores predeterminados de la impresora.
La inicialización de la impresora se activa siguiendo estos procedimientos.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón FEED (ALIMENTAR) y, a continuación, encienda el
interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón FEED (ALIMENTAR) cuando el indicador pase a ser
y parpadee. (El color verde aparecerá durante 5 parpadeos).
Los LED cambiarán según la siguiente secuencia:
mbar) (5 parpadeos) (5
parpadeos) (5 parpadeos) (verde permanente)
Después de la inicialización, se restablecerán los valores predeterminados de fábrica
de la configuración de la impresora según la tabla siguiente.
Parámetro
Configuración predeterminada
Speed (Velocidad)
76,2 mm/s (3 pps)
Density (Densidad)
8
Ancho del soporte
48 mm (1,89”)
Alto del soporte
50,8 mm (2”)
Tipo de sensor
Sensor de marcas negras (según el sensor de
finalización de papel)
Configuración de
marca negra
Según el sensor de finalización de papel
Dirección de impresión
0
Punto de referencia
0,0 (esquina superior izquierda)
Offset (Desfase)
0
Configuración del
puerto serie
9.600 baudios por segundo, sin paridad, 8 bits
de datos y 1 bit de parada
gina de códigos
850
digo de país
001
Borrar memoria Flash
No
IP Address
DHCP
27
6. Herramienta de diagnósticos
La utilidad Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) de TSC es una herramienta
integrada que incorpora funciones que permiten explorar el estado y configuración de
una impresora, cambiar la configuración de una impresora, descargar gráficos,
fuentes y firmware, crear una fuente de mapa de bits de impresora y enviar
comandos adicionales a una impresora. Con la ayuda de está versátil herramienta,
puede revisar el estado y configuración de la impresora en un instante, lo que facilita
enormemente la resolución de problemas y otras anomalías.
6.1 Iniciar la herramienta Diagnostic Tool (Herramienta de
diagnósticos):
1. Haga doble clic en el icono Diagnostic tool (Herramienta de diagnósticos)
para iniciar el software.
2. La Herramienta de diagnósticos consta de cuatro funciones: Printer Configuration
(Configuración de impresora), File Manager (Administrador de archivos), Bitmap
Font Manager (Administrador de fuentes de mapa de bits) y Command Tool
(Herramienta de comandos).
Ficha de funciones
Funciones de la
impresora
Estado de la
impresora
Interfaz
Configuración
de la
impresora
28
6.2 Función de la impresora
1. Seleccione la interfaz del equipo conectado a la impresora de códigos de barra.
La configuración de interfaz
predeterminada es la interfaz
USB. Si la interfaz USB está
conectada a la impresora, no es
necesario cambiar ninguna
configuración en el campo de la
interfaz.
2. Haga clic en el botón “Printer Function” (Función de la impresora) para realizar la
configuración.
3. Las funciones detalladas del grupo de funciones de la impresora se enumeran tal
y como aparecen a continuación.
Función
Descripción
Calibrar sensor
Calibra el sensor especificado en el campo
Sensor de soportes del grupo Configuración de
la impresora.
Configuración
Ethernet
Configura la dirección IP, lascara de subred y
la puerta de enlace para la interfaz Ethernet
integrada.
Configuración RTC
Sincroniza el reloj de tiempo real de la impresora
con su PC.
Valores
predeterminados de
brica
Inicializa la impresora y restaura los valores
predeterminados de fábrica. (Consulte la sección
5.3)
Reiniciar impresora
Reinicia la impresora
Imprimir página de
prueba
Imprime una página de prueba.
gina de
configuración
Imprimir la configuración de la impresora
(consulte la sección 5.2)
Volcar texto
Para activar el modo Volcado de la impresora.
Ignorar AUTO.BAS
Pasa por alto la descarga del programa
AUTO.BAS.
Salir del modo de
nea
Permite salir del modo de línea.
Configuración de
contraseña
Establece la contraseña para proteger la
configuración
Para obtener más información sobre la herramienta de diagnósticos, consulte la guía de inicio rápido
de la utilidad de diagnósticos en el sitio web de TSC en Descargas \ Manuales \ Utilidades \ Guía de
inicio rápido de la utilidad de diagnósticos.
Nota: A continuación se indican los tres modos diferentes de impresión existentes. Puede
descargar el comando en el manual de programación de TSPL/TSPL2 en el sitio web oficial
de TSC:
Modos de impresión
BORRADORE
Alta velocidad de impresión con menor densidad.
1
2
29
Ó PTIMO
En función del contenido de la etiqueta (código de
barras, texto y gráficos), la velocidad impresión se
reduce para mejorar la calidad de la misma.
ESTÁNDAR
(predeterminado)
Velocidad y calidad impresión estándar.
6.3 Calibrar el sensor de soportes mediante la herramienta de
diagnósticos
6.3.1 Calibración automática
1. Asegúrese de que el soporte ya está instalado y la cubierta de soportes cerrada.
(Consulte la sección 3,4)
2. Coloque el conmutador de alimentación de la impresora en la posición de
encendido.
3. Abra la Herramienta de diagnósticos y establezca la interfaz. (La configuración
predeterminada USB)
La configuración de interfaz
predeterminada es la interfaz
USB. Si la interfaz USB está
conectada a la impresora, no es
necesario cambiar ninguna
configuración en el campo de la
interfaz.
4. Haga clic en el botón “Calibrate Sensor” (Calibrar sensor).
5. Seleccione el tipo de soporte y haga clic en el botón “Calibrate” (Calibrar).
Nota: La impresora Alpha-2R solamente admite tipo de soporte continuo, troquelado, recibo
y marca negra.
1
2
1
2
30
6.4 Establecer la conexión Wi-Fi mediante la Herramienta de
diagnósticos (opcional)
1. Asegúrese de que el soporte ya está instalado y la cubierta de soportes cerrada.
(Consulte la sección 3,4)
2. Conecte el conmutador de alimentación de la impresora.
3. Abra la Herramienta de diagnósticos y establezca la interfaz. (La configuración
predeterminada USB)
La configuración de interfaz
predeterminada es la interfaz
USB. Si la interfaz USB está
conectada a la impresora, no es
necesario cambiar ninguna
configuración en el campo de la
interfaz.
4. Seleccione la ficha “Wireless” (Inalámbrico) y haga clic en el elemento “Built-in
wireless module” (Módulo inalámbrico integrado).
5. Especifique y seleccione la nueva configuración WLAN en el editor.
6. Presione el botón “Set” (Establecer) para definir la nueva configuración para la
impresora.
7. Presione el botón “Get” (Obtener) para asegurarse de que la red WLAN está
correctamente establecida.
8.
Nota:
* La impresora se conecta con el equipo a través del cable USB o el cable RS-232, lo cual
es opcional.
1
2
1
2
3
4
5
31
6.5 Establecer la conexión Bluetooth mediante la Herramienta
de diagnósticos (opcional)
1. Asegúrese de que el soporte ya está instalado y la cubierta de soportes cerrada.
(Consulte la sección 3,4)
2. Conecte el conmutador de alimentación de la impresora.
3. Abra la Herramienta de diagnósticos y establezca la interfaz. (La configuración
predeterminada USB)
La configuración de interfaz
predeterminada es la interfaz
USB. Si la interfaz USB está
conectada a la impresora, no es
necesario cambiar ninguna
configuración en el campo de la
interfaz.
4. Seleccione la ficha “Wireless” (Inalámbrico) y haga clic en el elemento “Built-in
wireless module” (Módulo inalámbrico integrado).
5. Introduzca el nuevo nombre local BT o el código PIN BT en el editor.
6. Presione el botón “Set” (Establecer) para definir el nuevo nombre BT o el código
PIN BT de la impresora.
7. Presione el botón “Get” (Obtener) para recuperar la configuración. Asegúrese de
que la configuración del módulo Bluetooth está establecida correctamente.
Nota:
* La impresora se conecta con el equipo a través del cable USB o el cable RS-232, lo cual
es opcional.
1
2
1
2
3
4
5
32
7. Solucionar problemas
7.1 Problemas comunes
La siguiente guía enumera los problemas más comunes que le pueden surgir cuando utilice la
impresora de códigos de barras. Si la impresora sigue sin funcionar después de aplicar todas
las soluciones propuestas, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención
al cliente de su proveedor o distribuidor para obtener ayuda.
Problema
Causa posible
Proceso de recuperación
El indicador de alimentación
no se ilumina
* La batería no está
correctamente instalada.
* La batería está descargada.
* Vuelva a instalar la batería.
* Encienda la impresora.
* Cargue la batería.
El estado de la impresora desde
DiagTool muestra “Head Open
(Cabezal abierto)”.
* El carro de impresión está
abierto.
* Cierre el carro de impresión.
- El estado de la impresora
desde DiagTool muestra “Out
of Paper (No hay papel)”.
* Se ha acabado el rollo para
soportes.
* El soporte está instalado de
forma incorrecta.
* El sensor de marcas negras
no está calibrado.
* Coloque un nuevo rollo para soportes.
* Consulte los pasos de la sección 3,4 para
reinstalar el rollo de soportes.
* Calibre el sensor de marcas negras.
- El estado de la impresora
desde DiagTool muestra
Paper Jam (Atasco de
papel)”.
* El sensor de marcas negras
no está ajustado
correctamente.
* Asegúrese de que el
tamaño del soporte esté
establecido correctamente.
* Los soportes pueden estar
atascados en el mecanismo
de la impresora.
* Calibre el sensor de marcas negras.
* Establezca el tamo de soporte
correctamente.
Memoria llena
(FLASH/DRAM)
* El espacio de la memoria
FLASH/DRAM está lleno.
* Elimine archivos que no utilice en la
memoria FLASH/DRAM.
* Ejecute la autocomprobación de la
impresora y compruebe el espacio de
memoria disponible para DRAM o
FLASH.
* Compruebe el espacio en memoria
disponible para DRAM o FLASH a través
de DiagTool.
33
Mala calidad de impresión
* El soporte está insertado
incorrectamente
* Hay acumulación de
adhesivo o de polvo en el
cabezal de impresión.
* La densidad de impresión
no está ajustada
correctamente.
* El elemento del cabezal de
impresión está dañado.
* Vuelva a cargar el material.
* Limpie el cabezal de impresión.
* Limpie el rodillo de la bandeja.
* Ajuste la densidad de impresión y la
velocidad de impresión.
* Ejecute la autocomprobación de la
impresora y compruebe el patrón de
prueba del cabezal de impresión por si
faltan puntos en el patrón.
* Cambie el rollo de soporte adecuado.
Falta impresión en el lado
izquierdo o derecho de la
etiqueta
* Configuración del tamaño de
etiqueta incorrecta.
* Establezca el tamaño de etiqueta correcto.
nea gris en la etiqueta en
blanco
* El cabezal de impresión está
sucio.
* El rodillo de la bandeja es
sucio.
* Limpie el cabezal de impresión.
* Limpie el rodillo de la bandeja.
Impresión irregular
* La impresora es en el
modo Volcado hexadecimal.
* La configuración RS-232 no
es correcta.
* Encienda y apague la impresora para
omitir el modo Volcado.
* Vuelva a establecer la configuración RS-
232.
34
8. Mantenimiento
Esta sección presenta las herramientas y los métodos de limpieza para el mantenimiento de
la impresora.
1. Utilice uno de los materiales siguientes para limpiar la impresora.
Bastoncillo de algodón
Paño sin pelusas
Cepillo de perilla/aspiradora
Etanol al 100 % o alcohol isopropílico
2. El proceso de limpieza se describe de la siguiente forma.
Pieza de la
Impresora
todo
Intervalo
Cabezal de
impresión
1. Desconecte siempre la impresora
antes de limpiar el cabezal de
impresión.
2. Deje que el cabezal de impresión
se enfríe durante, al menos, un
minuto.
3. Utilice un trozo de algodón y
etanol al 100% o alcohol
isopropílico para limpiar la
superficie del cabezal de
impresión.
Limpie el cabezal de impresión
cuando cambie un nuevo rollo de
etiquetas
Rodillo de la
bandeja
1. Desconecte la alimentación.
2. Gire el rodillo de la bandeja y
mpielo completamente con agua.
Limpie el rodillo de la bandeja
cuando cambie un nuevo rollo de
etiquetas
Barra de
separación/Barr
a de exfoliación
Utilice el paño sin pelusas con
etanol al 100% para limpiarla.
Cuando sea necesario
Sensor
Aire comprimido o aspiradora
Mensualmente
Cabezal de impresión
Cabezal de impresión
Elemento
Elemento
35
Exterior
mpielo con un paño húmedo
Cuando sea necesario
Interior
Cepillo o aspiradora
Cuando sea necesario
Nota:
No toque el cabezal de impresión con la mano. Si lo tiene que tocar, hágalo con
cuidado y utilice etanol para limpiarlo.
Utilice etanol al 100 % o alcohol isopropílico. NO utilice alcohol médico, ya que puede
dañar el cabezal de impresión.
Limpie con cierta frecuencia el cabezal de impresión y los sensores de suministro
cuando cambie un nueva cinta para que el rendimiento de la impresora siga siendo el
mismo y prolongar la vida útil de la misma.
Historial de revisión
Fecha
Contenido
Editor
2016/11/3
Revisión del cumplimiento de normativas y homologaciones de
agencias
Kate
2016/11/4
Revisión de los capítulos 1.3 Especificaciones generales, 2.3.1
Indicadores LED y botones y 3.2.1 Cargar la batería
Kate
2017/3/9
*Incorporación de la velocidad de impresión del modelo sin
revestimiento en el capítulo 1.4
*Revisión del estado e indicación del indicador LED de estado de
la conexión inalámbrica y Bluetooth en el capítulo 2.3.1
Kate
2017/4/7
*Eliminación de RF con el modo combinado del capítulo 1.2.1
*Eliminación de Wi-Fi 802.11 a/b/g/n con la función BT 4.0 (
admite Bluetooth, usar uno de ellos) del capítulo 1.2.2
*Revisión de la caída de 1,5 m (5 pies) con estuche ecológico
con grado de protección IP54 con bandolera a la caída de 2,0 m
(6,5 pies) con estuche ecogico con grado de protección IP54
con bandolera en el catulo 1.3
Kate
2017/4/14
*Revisión de la descripción del estado de carga de la batería del
capítulo 3.2.1
*Revisión del estado y la descripción de los LED en capítulo 5 ~
Ch.5.3
Kate
2017/5/17
*Revisión de la descripción del modo de suspensión del capítulo
2.3.1
*Incorporación de la nota del capítulo 6.2 con enlace al manual
de programación de TSPL/TSPL2
*Revisión de la descripción y los modos de impresn del capítulo
6.2.
Kate
Sede central corporativa Li Ze Plant
9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist., No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie Township,
New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.) Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.)
TEL: +886-2-2218-6789 TEL: +886-3-990-6677
FAX: +886-2-2218-5678 FAX: +886-3-990-5577
Sitio Web Sitio Web
: www.tscprinters.com
E-mail: printer_sales@tscprinters.com
tech_support@tscprinters.com
TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

TSC Alpha-2R Manual de usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para