TSC DA200 Series Manual de usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL
USUARIO
Serie DA200/ DA300
Impresora de códigos de barras
rmica directa
Información de derechos de autor
© 2015 TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Los derechos de autor de este manual, el software y el firmware de la impresora
descritos en el presente documento son propiedad de TSC Auto ID Technology
Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
CG Triumvirate es una marca comercial de Agfa Corporation. La fuente CG
Triumvirate Bold Condensed tiene licencia de Monotype Corporation. Windows
es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso y no
representa ninguna obligación por parte de TSC Auto ID Technology Co.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida ni transmitida mediante
ninguna forma ni por ningún medio, para ninguna finalidad que no sea el uso
personal del comprador, sin el consentimiento expreso y por escrito de TSC Auto
ID Technology Co.
- ii -
Cumplimiento de normativas y homologaciones de agencias
EN 55022, Clase A
EN 55024
EN 60950-1
Este es un producto de la clase A. En un entorno doméstico, este producto puede
causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas
adecuadas.
Apartado 15B de la FCC, Clase A
ICES-003, Clase A
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un
dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC.
Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales cuando el equipo es funcionando en un
entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Es probable
que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial cause interferencias
perjudiciales, en cuyo caso será necesario que el usuario corrija las interferencias
por su propia cuenta.
Este aparato digital de Clase A cumple la norma Canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conform à la norme NMB-003 du
Canada.
AS/NZS CISPR 22, Clase A
GB 4943,1
GB 9254, Clase A
GB 17625.1
此为 A 级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰,
在这种情况下,可能需要用户对干扰采取切实可行的措施。
Energy Star for Imaging Equipment Version 2.0
KN 22 Class A / KN 24
A 기기
(업무용 방송통신기자재)
기기는 업무용(A ) 전자파적합기기로 판매자 또는 사용자는 점을
주의하시기 라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
BIS
13252 (Parte 1)
Wichtige Sicherheits-Hinweise
1. Bitte lesen Sie diese Hinweis sorgfältig durch.
2. Heben Sie diese Anleitung fűr den späteren Gebrauch auf.
- iii -
3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromentz zu trennen. Verwenden Sie keine Flüssig-oder
Aerosolreiniger. Am besten eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur Reinigung.
4. Die Netzanschluß-Steckdose soll nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
5. Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schűtzen.
6. Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu achten. Ein Kippen oder Fallen könnte
Beschädigungen hervorrufen.
7. Beachten Sie beim Anschluß ans Stromnetz die Anschlußwerte.
8. Dieses Gerät kann bis zu einer Außentemperatur von maximal 40 betrieben werden.
PRECAUCIÓ N:
Hay riesgo de explosn si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones.
“VORSICHT”
Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austaush der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder
einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angabren
des Herstellers.
PRECAUCIÓ N:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el concesionario de este dispositivo
anularán la autorización de los usuarios para trabajar con el equipo.
PRECAUCIÓ N:
PIEZAS MÓ VILES PELIGROSAS. MANTENGA LOS DEDOS Y OTRAS PARTES DEL CUERPO ALEJADOS.
- iv -
Contenido
1. Introducción ............................................................................................................ 1
1.1 Introducción al producto .................................................................................... 1
1.2 Características del producto ............................................................................. 2
1.2.1 Características estándar de la impresora ...................................................................... 2
1.2.2 Características opcionales de la impresora ................................................................... 3
1.3 Especificaciones generales ............................................................................... 5
1.4 Especificaciones de impresión .......................................................................... 5
1.5 Especificaciones del soporte ............................................................................. 5
2. Información general de funcionamiento ................................................................. 7
2.1 Desempaquetar y comprobar el producto ......................................................... 7
2.2 Información general de la impresora ................................................................. 8
2.2.1 Vista frontal y trasera ....................................................................................................... 8
2.2.2 Vista interior ...................................................................................................................... 9
2.3 Funciones del LED y los botones .................................................................... 10
2.3.1 Indicadores LED .............................................................................................................. 10
2.3.2 Función normal de los botones ..................................................................................... 10
3. Configuración ....................................................................................................... 11
3.1 Configurar la impresora................................................................................... 11
3.2 Colocar el soporte ........................................................................................... 12
3.2.1 Colocar el rollo de etiquetas .......................................................................................... 12
3.2.2 Colocar el soporte externo ............................................................................................ 14
3.2.3 Colocar el soporte en el modo Separación (opcional) ............................................... 16
3.2.4 Colocar el soporte en modo de corte (opcional) ......................................................... 16
3.2.5 Colocar el soporte en modo de corte sin revestimiento (opcional) .......................... 18
3.3 Instalar el adaptador para núcleo de papel de 1,5” (opcional) ........................ 19
4. Utilidades de puesta en marcha ........................................................................... 20
4.1 Calibración del sensor de espacios o marcas negras ..................................... 20
4.2 Calibración del sensor de espacios o marcas negras, autocomprobación y
modo de volcado ............................................................................................. 22
4.2.1 Autocomprobación ......................................................................................................... 23
4.2.2 Modo de volcado ............................................................................................................. 25
- v -
4.3 Inicialización de la impresora .......................................................................... 26
4.4 Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y
calibrarlo ......................................................................................................... 27
4.5 Establecer el sensor de espaciado como sensor de soportes y calibrarlo ...... 27
4.6 Omita AUTO.BAS ........................................................................................... 27
5. Herramienta de diagnósticos ................................................................................ 29
5.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos ......................................................... 29
5.2 Función de la impresora.................................................................................. 29
5.3 Establecer la conexión Ethernet mediante la Herramienta de diagnóstico
(opcional) ........................................................................................................ 30
5.3.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la conexión Ethernet ................................... 31
5.3.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet .................................. 31
5.3.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma ......................................... 33
6. Solucionar problemas ........................................................................................... 36
6.1 Estado del LED ............................................................................................... 36
6.2 Problema de impresión ................................................................................... 37
7. Mantenimiento ...................................................................................................... 38
Historial de revisión .................................................................................................. 39
1. Introducción
1.1 Introducción al producto
Muchas gracias por comprar la impresora de códigos de barra TSC.
La serie DA200 de impresoras de escritorio térmicas directas son ideales para una gran variedad de
aplicaciones, incluyendo marcado de productos, punto de venta, venta al por menor, pequeñas oficinas,
etiquetas para envíos y otras aplicaciones de etiquetas e identificadores al mejor precio que pod encontrar.
La serie DA200 es una combinación perfecta de un precio asequible y un diseño fiable y duradero. Con un
precio sin competencia, la serie DA200 ofrece resoluciones de impresión de 203 y 300 puntos por pulgada
con velocidades de impresión de hasta 6 pulgadas (15 cm) por segundo. El potente suministro de
alimentación de 60 vatios produce etiquetas con una alta calidad de impresn, incluso cuando imprime a
sus velocidades más altas.
Para facilitar la colocación, el modelo DA200 emplea un diseño de concha de doble casco fácil de usar con
una bahía grande centrada para soportes de 5 pulgadas (12,7 cm) de diámetro exterior. La montura de
rollos de etiquetas de carga mediante resorte facilita la colocación. La detección de la parte superior
(mediante espacio, marca negra o muesca) es estándar. La impresora también cuenta con un sensor de
cabezal abierto.
La serie DA200 está dotada de gran cantidad de memoria, con 128 MB de memoria flash y 64 MB de
memoria SDRAM que pueden utilizarse para almacenar fácilmente gran cantidad de fuentes, conjuntos de
caracteres internacionales y gráficos, y es totalmente compatible, de forma predeterminada, con una amplia
gama de emulaciones estándar del sector, incluyendo el Modo de línea y los lenguajes Eltron
®
y Zebra
®
, lo
que le facilita la sustitucn del antiguo hardware instalado.
Para imprimir formatos de etiqueta, consulte las instrucciones proporcionadas con el software de etiquetado;
si necesita escribir programas personalizados, consulte el manual de programación TSPL/TSPL2 que puede
encontrar en el CD-ROM de accesorios o en el sitio Web de TSC en http://www.tscprinters.com.
Aplicaciones
Envíos de paquetes pequeños
Direcciones postales y etiquetas de rutas
Envío y recepción
Etiquetado de transporte y ocio
Punto de venta minorista
Etiquetado de archivadores
- 2 -
1.2 Caractesticas del producto
1.2.1 Características estándar de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características estándar.
Característica estándar del producto
Impresn térmica directa
Sensor de transmisión de espacios
(Fijo, centro de desplazamiento a 4 mm a la derecha del centro)
Sensor reflectante de marcas negras
(Fijo, centro de desplazamiento a 4 mm a la derecha del centro)
Sensor de cabezal abierto
1 botón de funcionamiento
1 LED con 3 colores
Interfaz USB 2.0 (modo de alta velocidad)
Procesador RISC de 32 bits de alto rendimiento
Memoria SDRAM DDR2 de 64 MB
Memoria Nand Flash 128 MB
Compatibilidad con los lenguajes de emulación Eltron
®
EPL y Zebra
®
ZPL
8 fuentes alfanuméricas de mapa de bits internas
One Monotype Imaging® Fuente CG Triumvirate Bold Condensed ampliable
Motor de fuente de tipo real monotipo integrado
Las fuentes y los códigos de barra pueden imprimirse en cualquiera de las cuatro direcciones
(0, 90,180 y 270 grados)
Fuentes descargables desde PC a la memoria de la impresora
Actualizaciones de firmware descargables
Impresn de códigos de barras, gráficos e imágenes
digo de barras admitido
Formatos de imagen
admitidos
digo de barras 2D
BITMAP, BMP y PCX
(gráficos de 256
colores máximo)
CODABLOCK modo
F, DataMatrix,
Maxicode, PDF-417,
Aztec, MicroPDF417,
digo QR, código de
barras RSS (GS1
Databar)
- 3 -
gina de códigos
Codepage 437 (Inglés - EE.UU.)
Codepage 737 (griego)
Codepage 850 (latín-1)
Codepage 852 (latín-2)
Codepage 855 (cirílico)
Codepage 857 (turco)
Codepage 860 (portugués)
Codepage 861 (islandés)
Codepage 862 (hebreo)
Codepage 863 (francés canadiense)
Codepage 864 (árabe)
Codepage 865 (nórdico)
Codepage 866 (ruso)
Codepage 869 (griego 2)
Codepage 950 (chino tradicional)
Codepage 936 (chino simplificado)
Codepage 932 (japos)
Codepage 949 (coreano)
Codepage 1250 (latín-2)
Codepage 1251 (cirílico)
Codepage 1252 (latín-1)
Codepage 1253 (griego)
Codepage 1254 (turco)
Codepage 1255 (hebreo)
Codepage 1256 (árabe)
Codepage 1257 (báltico)
Codepage 1258 (Vietnam)
ISO-8859-1: Latín-1 (Europa Oriental)
ISO-8859-2: Latín-2 (Europa Central)
ISO-8859-3: Latín-3 (Europa del Sur)
ISO-8859-4: Latín-4 (Europa del Norte)
ISO-8859-5: Cirílico
ISO-8859-6: Árabe
ISO-8859-7: Griego
ISO-8859-8: Hebreo
ISO-8859-9: Turco
ISO-8859-10: Nórdico
ISO-8859-15: Latín -9
UTF-8
1.2.2 Características opcionales de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características opcionales.
Característica opcional del producto
Opción a
través del
usuario
Opción a
través del
distribuidor
Opción
de
brica
dulo de exfoliación
Cortador de guillotina (corte completo y parcial)
Kit de cortador sin revestimiento
Reloj con hora real
Host USB, para escáner o teclado de PC
Ethernet interno
RS-232 (máx. 115.200 bps)
Adaptador de 1,5”
Unidad de visualización del teclado KP-200 Plus (opcional con
RS-232)
- 4 -
Teclado inteligente programable KU-007 Plus (opcional con
RS-232)
Conectividad inalámbrica 802.11b/g/n externa (opcional con
RS-232)
Conectividad inalámbrica externa Bluetooth (opcional con RS-
232)
- 5 -
1.3 Especificaciones generales
Especificaciones generales
Dimensiones
sicas
195 mm x 172 mm x 165 mm
Nota: 195 mm x 178,5 mm x 165 mm (incluyendo la palanca de
apertura)
Mecanismo
Diseño de concha de doble casco de plástico
Peso
1,5 kg
Alimentación
Fuente de alimentación con conmutación universal externa
Entrada: 100-240 VCA y 50-60 Hz
Salida: 24 VCC, 2,5A y 60W
Condiciones
medioambientales
Funcionamiento: 5 ~ 40˚C, 25~85% sin condensación
Nota: Modo de separación y modo sin revestimiento: 40˚C/ 45%
Almacenamiento: -40 ~ 60 ˚C, 10~90% sin condensación
Respetuosa con el
medio ambiente
Cumple con RoHS, WEEE
1.4 Especificaciones de impresión
Especificaciones de
impresión
Modelos de 203 ppp
Modelos de 300 ppp
Resolución del cabezal de
impresión
(puntos por pulgada/mm)
203 puntos/pulgada
(8 puntos/mm)
300 puntos/pulgada
(12 puntos/mm)
todo de impresión
rmica directa
Tamaño del punto
(ancho x alto)
0,125 x 0,125 mm
(1 mm = 8 puntos)
0,084 x 0,084 mm
(1 mm = 11,8 puntos)
Velocidad máx. de
impresión
(pulgadas por segundo)
152,4 mm (6”)
102 mm (4”)
2,3 pps para modo de exfoliación
Ancho máximo de
impresión
108 mm
105,7 mm
Longitud máxima de
impresión
2286 mm (90”)
Inclinación de impresn
Vertical: 1 mm como máximo
Horizontal: 1 mm como máximo
1.5 Especificaciones del soporte
Especificaciones del soporte
Capacidad del rollo del soporte
127 mm (5”) DE
Diámetro del núcleo del soporte
Núcleo de 1” (1,5”) de diámetro interior
Nota: Adaptador de 1,5”
- 6 -
Tipo de soporte
Continuo, troquelado, con marca negra, pliegue en
acordeón externo, recibo, etiqueta sin revestimiento (con kit
sin revestimiento)
Tipo de enrollado del soporte
Enrollado exterior
Ancho del soporte
19 mm ~ 114 mm (0,7” ~ 4,5”)
Grosor del soporte
0,055 mm ~ 0,19 mm (2,16 ~ 7,48 mil)
Longitud de la etiqueta
10 mm como máximo para una impresión normal
1” ~ 6” para el modo de separación y el modo sin
revestimiento
1” como máximo para el modo de corte
Altura del espacio
2 mmnimo
Altura de la marca negra
2 mmnimo
Ancho de la marca negra
16 mm mínimo
- 7 -
2. Información general de funcionamiento
2.1 Desempaquetar y comprobar el producto
La impresora está especialmente empaquetada para que no sufra daños durante el transporte. Inspeccione
detenidamente el paquete y la impresora de códigos de barra después de recibirla. Conserve los materiales
de embalaje por si necesitara enviar de nuevo la impresora.
Cuando desembale la impresora, la caja de cartón deberá incluir los siguientes artículos. Si falta alguna
pieza, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención al cliente de su distribuidor.
Una impresora
Un CD con un software de etiquetas para Windows y controladores para
Windows
Una guía de instalación rápida
Un cable de puerto USB
Un cable de alimentación
Una fuente de alimentación
- 8 -
2.2 Información general de la impresora
2.2.1 Vista frontal y trasera
1. Palanca de apertura de la cubierta superior
2. Indicadores LED
3. Botón Feed/Pause (Alimentar/Pausar)
4. Canal de entrada para etiquetas externo
5. Conmutador de alimentación
6. Enchufe de conexión de la alimentación
7. Interfaz USB
8. Host USB (opcional)
9. Interfaz Ethernet (opcional)
10. Interfaz RS-232 (opcional)
6
5
4
I
n
d
i
c
a
d
o
r
L
E
D
d
e
a
li
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
7
8
9
10
2
3
I
n
d
i
c
a
d
o
r
L
E
D
d
e
a
li
m
e
n
t
a
c
i
ó
n
1
- 9 -
2.2.2 Vista interior
1. Cabezal de impresión
2. Sensor de espacios (transmisor)
3. Visor del soporte
4. Montura de soportes
5. Rodillo de la bandeja
6. Conmutador de bloqueo de la montura de soportes
7. Sensor de marcas negras y sensor de espacios (receptor)
1
3
2
7
Int
erf
az
US
B
6
Inter
faz
USB
5
4
Int
erf
az
US
B
- 10 -
2.3 Funciones del LED y los botones
Esta impresora tiene un botón y un indicador LED de tres colores. Mediante las indicaciones de los colores
del LED y presionando el botón, la impresora puede insertar etiquetas, pausar el trabajo de impresión,
seleccionar y calibrar el sensor de soporte, imprimir informes de autocomprobación y restablecer sus
valores predeterminados (inicializacn). Consulte el funcionamiento de los botones a continuación y la
sección "Utilidades de puesta en marcha" para conocer las diferentes funciones.
2.3.1 Indicadores LED
Color del indicador LED
Descripción
Verde permanente
Indica que la impresora está encendida y lista para utilizarse.
Verde / Flash
Indica que el sistema está descargando datos del equipo a la
memoria o la impresora está en pausa.
Ámbar
Indica que el sistema está borrando datos de la impresora.
Rojo / Permanente
Indica que el cabezal de la impresora está abierto o hay un
error en el módulo de corte.
Rojo / Flash
Indica que hay un error de impresión, como por ejemplo
cabezal abierto, no hay papel, atasco de papel, error de
memoria, etc.
2.3.2 Función normal de los botones
1. Introducir etiquetas
Cuando la impresora esté preparada, presione el botón para introducir una etiqueta al principio de la
siguiente.
2. Pausar el trabajo de impresión
Cuando la impresora esté imprimiendo, presione el botón para pausar un trabajo de impresión. Cuando la
impresora esté en pausa, el LED parpadeará en color verde. Presione el botón de nuevo para continuar con
el trabajo de impresión.
- 11 -
3. Configuración
3.1 Configurar la impresora
1. Coloque la impresora en una
superficie plana y segura.
2. Asegúrese de que el cable de
conexión está desactivado.
3. Conecte la impresora al equipo con el
cable USB suministrado.
4. Conecte el cable de alimentación al
enchufe del cable de alimentación
situado en la parte posterior de la
impresora y, a continuación, conecte
el cable de alimentación a una toma
de corriente a tierra adecuada.
Nota:
* Apague (O) el interruptor de la impresora antes de enchufar el cable de alimentación a la
toma de alimentación de la misma.
* La imagen de la interfaz es solamente para referencia. Consulte las especificaciones del
producto para conocer la disponibilidad de las interfaces.
- 12 -
3.2 Colocar el soporte
3.2.1 Colocar el rollo de etiquetas
1. Abra la cubierta superior de la
impresora empujando hacia arriba las
pestañas de apertura de dicha cubierta
situadas a cada lado de la impresora.
2. Separe las monturas de soportes hacia
el ancho del rollo de etiquetas.
3. Coloque el rollo entre las monturas y
ciérrelas en el núcleo.
- 13 -
4. Coloque el extremo principal de las
etiquetas en el rodillo de la bandeja.
(Imprimir con la cara orientada hacia
arriba.)
5. Cierre la tapa superior con cuidado y
asegúrese de que la tapa se cierra de
forma segura.
6. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool
(Herramienta de diagnósticos)” para
establecer el tipo de sensor de soportes
y calibrar el sensor seleccionado. (Inicie
“Diagnostic tool” [Herramienta de
Diagnóstico] Seleccione la ficha
“Printer Configuration” [Configuración
de la impresora] Haga clic en el
botón “Calibrate Sensor” [Calibrar
sensor])
Nota:
* Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
* Consulte el vídeo en TSC YouTube o en el CD de los controladores.
- 14 -
3.2.2 Colocar el soporte externo
1. Abra la cubierta superior de la impresora
empujando hacia arriba las pestañas de
apertura de dicha cubierta situadas a cada
lado de la impresora.
2. Separe las monturas de soportes hasta el
ancho de la etiqueta.
3. Presione el conmutador de bloqueo de las
monturas de soportes hacia abajo para fijar
la montura de los soportes.
- 15 -
4. Introduzca el soporte a tras del canal de
entrada posterior de etiqueta externas.
(Imprimir con la cara orientada hacia arriba.)
Coloque el extremo principal de las etiquetas
en el rodillo de la bandeja.
5. Cierre la tapa superior con cuidado y
asegúrese de que la tapa se cierra de forma
segura.
6. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool
(Herramienta de diagnósticos)” para
establecer el tipo de sensor de soportes y
calibrar el sensor seleccionado. (Inicie
“Diagnostic tool” [Herramienta de
Diagnóstico] Seleccione la ficha “Printer
Configuration” [Configuración de la
impresora] Haga clic en el botón
Calibrate Sensor” [Calibrar sensor])
Nota:
* Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
* Consulte el vídeo en TSC YouTube o en el CD de los controladores.
- 16 -
3.2.3 Colocar el soporte en el modo Separación (opcional)
1. Consulte la sección 3.2.1 para colocar el
soporte. Coloque el extremo principal de las
etiquetas en el rodillo de la bandeja.
2. Cierre la cubierta superior con cuidado.
Utilice “Diagnostic Tool” (Herramienta de
diagnóstico) para establecer el tipo de sensor
de soportes, calibre el sensor seleccionado y
establezca la acción posterior a la impresión
“PEEL” (SEPARAR).
Nota:
Calibre el sensor antes de cargar el soporte en el
dulo de separación para evitar atascos de
papel.
3. Abra la cubierta superior y la cubierta de
separación. Introduzca el soporte en la
ranura de la cubierta de separación.
4. Cierre la cubierta de separación y la cubierta
de la impresora. La impresora es
preparada para el modo de exfoliación.
Imprima una etiqueta de prueba.
Nota:
* Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
* Consulte el vídeo en TSC YouTube o en el CD de los controladores.
3.2.4 Colocar el soporte en modo de corte (opcional)
- 17 -
1. Consulte la sección 3.2.1 para colocar el
soporte. Pase el papel a través de la
abertura del papel del cortador.
2. Cierre la cubierta superior con cuidado.
3. Utilice “Diagnostic Tool” (Herramienta de
diagnóstico) para establecer el tipo de
sensor de soportes, calibre el sensor
seleccionado y establezca la acción posterior
a la impresión “CUTTER” (CORTADOR).
- 18 -
3.2.5 Colocar el soporte en modo de corte sin revestimiento (opcional)
1. Consulte la sección 3.2.1 para colocar el
soporte. Pase el papel a través de la
abertura del papel del cortador sin
revestimiento.
2. Cierre la cubierta superior con cuidado.
3. Utilice “Diagnostic Tool” (Herramienta
de diagnóstico) para establecer el tipo de
sensor de soportes, calibre el sensor
seleccionado y establezca la acción
posterior a la impresión “CUTTER”
(CORTADOR).
- 19 -
3.3 Instalar el adaptador para núcleo de papel de 1,5” (opcional)
1. Consulte la sección 3.2.2 para fijar las
monturas de soportes para poder instalar los
adaptadores de 1,5”.
2. Presione los adaptadores de 1,5” en las dos
monturas de soportes para utilizar 1,5: rollo
de soportes del núcleo.
- 20 -
4. Utilidades de puesta en marcha
Tiene a su disposición seis utilidades de puesta en marcha para configurar y probar el hardware de la
impresora. Estas utilidades se activan presionando el botón FEED (ALIMENTAR) y, a continuación,
encendiendo la impresora simultáneamente y soltando el botón cuando el LED cambie de color.
Siga estos pasos para conocer las diferentes utilidades de puesta en marcha.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el LED se ilumine en otro color para indicar las diferentes funciones.
Utilidades de puesta en
marcha
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Color del LED
Funciones
Ámbar
Rojo
(5
parpadeos)
Ámbar
(5
parpadeos)
Verde
(5
parpadeos)
Verde/Ámbar
(5
parpadeos)
Rojo/Ámbar
(5
parpadeos)
Verde
permanente
1. Calibración de los sensores
de marcas negras o
espacios
Soltar
2. Calibración de los sensores
de marcas negras o
espacios,
autocomprobación y modo
de volcado
Soltar
3. Inicialización de la
impresora
Soltar
4. Establezca el sensor de
marcas negras como sensor
de soportes y calibre dicho
sensor
Soltar
5. Establezca el sensor de
espacios como sensor de
soportes y calibre dicho
sensor
Soltar
6. Omitir AUTO.BAS
Soltar
4.1 Calibración del sensor de espacios o marcas negras
- 21 -
Debe calibrar la sensibilidad del sensor de espaciado o marcas negras cuando se den las condiciones
siguientes:
1. Nueva impresora
2. Cambie las etiquetas.
3. Inicialización de la impresora
Siga estos pasos para calibrar el sensor de espaciado y de marcas negras.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED sea rojo y parpadee. (El color rojo aparecerá durante 5
parpadeos).
Calibrará la sensibilidad del sensor de espaciado y marcas negras.
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos) verde/ámbar (5
parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
Nota:
1. La calibración del sensor se puede realizar mediante la herramienta de diagsticos o la
utilidad de puesta en marcha. Consulte la sección “Herramienta de diagnóstico” para obtener
s información.
2. Seleccione el tipo de sensor de marcas negras o espacios antes de calibrar el sensor.
- 22 -
4.2 Calibración del sensor de espacios o marcas negras,
autocomprobación y modo de volcado
Mientras se realiza la calibración del sensor de espaciado y de marcas negras, la impresora mide la longitud
de las etiquetas, imprime la configuración interna (autocomprobación) y, a continuación, entra en el modo de
volcado. La calibracn del sensor de espaciado o de marcas negras depende de la configuración del sensor
del último trabajo de impresión.
Siga estos pasos para calibrar el sensor.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED sea ámbar y parpadee. (El color ámbar aparecerá durante 5
parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos) verde/ámbar (5
parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4. Calibrará el sensor, medirá la longitud de las etiquetas, imprimirá la configuracn interna y, a
continuación, entrará en el modo de volcado.
Nota:
1. La calibración del sensor se puede realizar mediante la herramienta de diagsticos o la
utilidad de puesta en marcha. Consulte la sección “Herramienta de diagnóstico” para obtener
s información.
2. Seleccione el tipo de sensor de marcas negras o espacios antes de calibrar el sensor.
- 23 -
4.2.1 Autocomprobación
La impresora imprimirá su propia configuracn después de calibrar el sensor de soportes. La copia
impresa de la autocomprobación se puede utilizar para verificar si hay algún punto dañado en la
resistencia y comprobar las configuraciones de la impresora y el espacio de memoria disponible.
Copia impresa de autocomprobación
Nombre del modelo
Versión de firmware
Suma de comprobación de
firmware
mero de serie de la
impresora
Archivo de configuracn TSC
Fecha del sistema
Hora del sistema
Distancia impresa (metros)
Contador de corte
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Oscuridad de impresión
Tamaño de las etiquetas
(pulgadas)
Distancia de espacios
(pulgadas)
Calibración del sensor de
espacios y marcas negras
gina de códigos
digo de país
Información de configuración
ZPL
Oscuridad de impresión
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Tamaño de etiqueta
Prefijo de control
Prefijo de formato
Prefijo de limitador
Movimiento de encendido
impresora
Movimiento de cierre el
cabezal de la impresora
Nota:
ZPL emula al lenguaje Zebra
®
.
Configuración de puerto serie
RS232
- 24 -
mero de archivos
descargados
Espacio en memoria total y
disponible
Modelo de comprobación del
cabezal de impresión
- 25 -
4.2.2 Modo de volcado
La impresora entrará en el modo de volcado después de imprimir su configuración. En el modo de
volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas tal y como se muestra a continuación. Los
caracteres del lado izquierdo se reciben del sistema y los datos del lado derecho son los valores
hexadecimales correspondientes de dichos caracteres. Con esta información los usuarios e ingenieros
pueden verificar y depurar el programa.
Nota:
1. El modo de volcado requiere una anchura de papel de 10,16 cm (4”).
2. Apague y encienda la alimentación o presione el botón FEED para reanudar el estado de
impresión normal en la impresora. (Modo Preparada)
Datos ASCII
Datos hexadecimales
relacionados con la columna de
datos ASCII de la izquierda
- 26 -
4.3 Inicialización de la impresora
La inicialización de la impresora se utiliza para borrar la memoria DRAM y restaurar los valores
predeterminados de la impresora.
La inicialización de la impresora se activa siguiendo estos procedimientos.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde después de parpadear 5 veces en naranja. (El
color verde aparecerá durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos) verde/ámbar (5
parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
Después de la inicialización, se restablecerán los valores predeterminados de fábrica de la configuración de
la impresora según la tabla siguiente.
Parámetro
Configuración predeterminada
Velocidad
127 mm/s (5 ips) (203 PPP)
76,2 mm/seg. (3 pps) (300 PPP)
Densidad
8
Ancho del soporte
101.5 mm (4”)
Alto del soporte
101.5 mm (4”)
Tipo de sensor
Sensor de espacios
Dirección de impresión
0
Punto de referencia
0,0 (esquina superior izquierda)
Desplazamiento del
espacio
0
Acción posterior a la
impresión
Modo de separación
Configuración del puerto
serie
9.600 baudios por segundo, sin paridad, 8 bits de
datos y 1 bit de parada
gina de códigos
850
digo de país
001
Borrar memoria Flash
No
Nota:
Cuando se haya inicializado la impresora, calibre el sensor de espacios o marcas negras antes de
imprimir.
- 27 -
4.4 Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y
calibrarlo
Siga los pasos que se indican a continuacn.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde/ámbar después de parpadear 5 veces en
naranja. (El color verde/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos) verde/ámbar (5
parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4.5 Establecer el sensor de espaciado como sensor de soportes y
calibrarlo
Siga los pasos que se indican a continuacn.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser rojo/ámbar después de parpadear 5 veces en
verde/ámbar. (El color rojo/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos) verde/ámbar (5
parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4.6 Omita AUTO.BAS
- 28 -
El lenguaje de programación TSPL2 permite al usuario descargar un archivo de ejecución automática en la
memoria flash. Cuando la impresora se encienda, ejecutará el programa AUTO.BAS inmediatamente. El
programa AUTO.BAS se puede interrumpir sin que se ejecute mediante la utilidad de puesta en marcha.
Siga los procedimientos que se indican a continuación para saltar un programa AUTO.BAS.
1. Apague la impresora.
2. Presione el botón FEED (ALIMENTAR) y, a continuación, encienda la impresora.
3. Suelte el botón FEED (ALIMENTAR) cuando el color del LED pase a ser verde permanente.
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Ámbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos) verde/ámbar (5
parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4. La impresora se interrumpirá para ejecutar el programa AUTO.BAS.
- 29 -
5. Herramienta de diagnósticos
La utilidad Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) de TSC es una herramienta integrada que
incorpora funciones que permiten explorar el estado y configuración de una impresora, cambiar la
configuración de una impresora, descargar gráficos, fuentes y firmware, crear una fuente de mapa de bits
de impresora y enviar comandos adicionales a una impresora. Con la ayuda de esta versátil herramienta,
puede revisar el estado y configuración de la impresora en un instante, lo que facilita enormemente la
resolución de problemas y otras anomalías.
5.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos
1. Haga doble clic en el icono Diagnostic tool (Herramienta de diagnósticos) para
iniciar el software.
2. La Herramienta de diagnósticos consta de cuatro funciones: Printer Configuration (Configuración de
impresora), File Manager (Administrador de archivos), Bitmap Font Manager (Administrador de fuentes
de mapa de bits) y Command Tool (Herramienta de comandos).
5.2 Función de la impresora
Features tab
(Ficha de
funciones)
Printer
functions
(Funciones de
la impresora)
Interface
(Interfaz)
Printer status
(Estado de la
impresora)
Printer setup
(Configuración
de la
impresora)
- 30 -
1. Conecte la impresora y el equipo mediante un cable.
2. Seleccione la interfaz del equipo conectado a la impresora de códigos de barra.
Interfaz USB
Otras conexiones
La configuración de interfaz
predeterminada es la interfaz USB.
Si la interfaz USB está conectada a
la impresora, no es necesario
cambiar ninguna configuración en
el campo de la interfaz.
3. Haga clic en el botón “Printer Function” (Función de la impresora) para realizar la configuración.
4. Las funciones detalladas del grupo de funciones de la impresora se enumeran tal y como aparecen a
continuación.
Función
Descripción
Calibrate Sensor
(Calibrar sensor)
Calibra el sensor especificado en el
campo Sensor de soportes del grupo
Configuración de la impresora.
Ethernet Setup
(Configuración Ethernet)
Configura la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de enlace para la
interfaz Ethernet integrada.
RTC Setup
(Configuración RTC)
Sincroniza el reloj de tiempo real de la
impresora con su PC.
Factory Default (Valores
predeterminados de
brica)
Inicializa la impresora y restaura los
valores predeterminados de fábrica.
Reset Printer
(Reiniciar impresora)
Reinicia la impresora
Print Test Page
(Imprimir página de prueba)
Imprime una página de prueba.
Configuration Page
(Página de configuración)
Imprime la página de configuración.
Dump Text (Volcar texto)
Para activar el modo Volcado de la
impresora.
Ignore AUTO.BAS
(Ignorar AUTO.BAS)
Pasa por alto la descarga del programa
AUTO.BAS.
Exit Line Mode
(Salir del modo de línea)
Permite salir del modo de línea.
Password Setup
(Configuración de
contraseña)
Establece la contraseña para proteger la
configuración
Para obtener más información acerca de la herramienta de diagnóstico, consulte la guía de
inicio rápido de la utilidad de diagnóstico en el disco CD\directorio de utilidades.
5.3 Establecer la conexión Ethernet mediante la Herramienta de
diagnóstico (opcional)
1
2
- 31 -
La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD pero también la puede descargar del
sitio Web www.tscprinters.com. Los usuarios pueden utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar
Ethernet mediante las interfaces USB y Ethernet. El siguiente contenido explicará a los usuarios cómo
configurar Ethernet mediante dichas interfaces.
5.3.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la conexión Ethernet
1. Conecte el cable USB entre el equipo y la impresora.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono .
4. La configuracn de interfaz predeterminada de la herramienta de diagnósticos es la interfaz USB. Si la
interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario cambiar ninguna configuración en el campo
de la interfaz.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) del grupo “Printer Function” (Función
de impresora) de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la dirección IP,
la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
5.3.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el equipo y la impresora mediante un cable RS-232.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
- 32 -
3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono .
4. Seleccione “COM” como interfaz y, a continuación, haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para
configurar los siguientes parámetros: tasa de baudios del puerto serie, comprobación de la paridad, bits
de datos, bit de parada y control de flujo.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) de la función de impresora de la ficha
Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la direccn IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
- 33 -
5.3.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma
1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono .
4. Seleccione “Ethernet” como interfaz y haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para definir la dirección
IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
5. Haga clic en el botón “Discover Device” (Detectar dispositivo) para explorar las impresoras que existen
en la red.
6. Seleccione la impresora en el lado izquierdo de las impresoras enumeradas. La dirección IP
correspondiente se mostrará en el lado derecho en el campo “IP address/Printer Name” (Dirección
IP/Nombre de impresora).
7. Haga clic en “Change IP Address” (Cambiar dirección IP) para configurar la dirección IP obtenida, ya sea DHCP o estática.
- 34 -
La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la configuración a una
dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP” (Dirección IP estática) y, a continuación,
escriba la IP address (dirección IP), la máscara de subred y la puerta de enlace. Haga clic en “Set IP”
(Establecer direccn IP) para aplicar la configuración.
Los usuarios también pueden cambiar el valor del campo “Printer Name” (Nombre de impresora)
escribiendo otro nombre de modelo y, a continuación, hacer clic en “Set Printer Name” (Establecer
nombre de impresora) para aplicar este cambio.
Nota: Después de hacer clic en el botón “Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora) o
“Set IP” (Establecer dirección IP), la impresora se reiniciará para aplicar la configuración.
8. Haga clic en el botón “Exit” (Salir) para salir de la configuración de la interfaz Ethernet y volver a la
pantalla principal de la herramienta de diagnósticos.
Valores predeterminados de fábrica
Esta función restablecerá los parámetros de dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace
obtenidos mediante DHCP y restablecerá el nombre de la impresora.
Botón Configuración Web
Excepto para utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar la impresora, también puede
explorar y definir la configuración y el estado de la impresora o actualizar el firmware con el explorador
Web IE o Firefox. Esta característica proporciona una sencilla interfaz de configuración y la capacidad de
administrar la impresora remotamente a través de una red.
- 35 -
- 36 -
6. Solucionar problemas
La siguiente guía enumera los problemas s comunes que le pueden surgir cuando utilice la
impresora de códigos de barras. Si la impresora sigue sin funcionar después de aplicar todas las
soluciones propuestas, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención al
cliente de su proveedor o distribuidor para obtener ayuda.
6.1 Estado del LED
En esta sección se enumeran los problemas comunes que, en función del estado del LED y de otras
anomalías, puede encontrar cuando utilice la impresora. También se proporcionan las soluciones.
Estado y color
del LED
Estado de la
impresora
Causa posible
Proceso de recuperación
OFF
(DESACTIVADO)
No hay
respuesta
No hay alimentación
* Coloque el interruptor de encendido en la
posición de conexión.
* Compruebe si el LED de color verde se
enciende al conectar la alimentación. Si no se
enciende, la fuente de alimentación está
interrumpida.
* Compruebe si las conexiones de alimentación
desde el cable de alimentación a la fuente de
alimentación y desde esta al conector hembra
de alimentación de la impresora son firmes.
Verde
permanente
ON
(ACTIVADO)
La impresora esta
lista para su uso.
* No es necesario realizar ninguna acción.
Parpadeo en
verde
Pausar
La impresora está en
pausa.
* Presione el botón ALIMENTAR (FEED) para
reanudar la impresn.
Parpadeo en rojo
Error
La impresora se ha
quedado sin etiquetas
su configuración no
es correcta
1. No hay etiquetas
* Cargue un rollo de etiquetas y siga las
instrucciones de la sección de carga de
soportes y, a continuacn, presione el botón
ALIMENTAR (FEED) para reanudar la
impresión.
2. La configuración de la impresora no es
correcta
* Inicialice la impresora según las instrucciones
de la utilidad de puesta en marcha o la
herramienta de diagsticos.
Nota:
El estado de la impresora se puede mostrar fácilmente en la herramienta de diagnósticos. Para
obtener más información sobre la herramienta de diagnósticos, consulte las instrucciones del
CD de software.
- 37 -
6.2 Problema de impresión
Problema
Causa posible
Proceso de recuperación
No se imprime
Compruebe si el cable de conexn está
insertado correctamente en el conector
de la interfaz.
Vuelva a conectar el cable a la
interfaz.
La configuración de contactos del cable
del puerto serie no tiene una
correspondencia de contacto a contacto.
Reemplace el cable con la asignacn
de contacto a contacto.
La configuración del puerto serie no es
coherente entre el equipo principal y la
impresora.
Restablezca la configuración del
puerto serie.
El puerto especificado en el controlador
de Windows no es correcto.
Seleccione el puerto de impresora
correcto en el controlador.
La dirección IP Ethernet, la máscara de
subred y la puerta de enlace no están
configuradas correctamente.
Configure la dirección IP, la máscara
de subred y la puerta de enlace.
No se imprime en la
etiqueta
La etiqueta no es cargada
correctamente.
Siga las instrucciones relacionadas
con la carga de soportes.
Etiquetas de
alimentación
continua
La configuración de la impresora puede
ser errónea.
Lleve a cabo el proceso de
inicialización y de calibración de
espaciado y marcas negras.
Atasco de papel
La sensibilidad del sensor de espaciado
y marcas negras no está establecida
correctamente (sensor insuficiente)
Calibre el sensor de espaciado y
marcas negras.
Asegúrese de que el tamaño de las
etiquetas está establecido
correctamente.
Establezca el tamo de forma que
coincida exactamente con el papel
instalado en el software o programa de
etiquetado.
Las etiquetas se pueden pegar dentro
del mecanismo de la impresora cerca
del área del sensor.
Quite la etiqueta pegada.
Mala calidad de
impresión
La tapa superior no es cerrada
correctamente.
Cierre la tapa superior completamente
y asegúrese de que las palancas
laterales derecha e izquierda están
perfectamente fijadas.
Hay una fuente de alimentación
incorrecta conectada a la impresora.
Compruebe si la fuente de
alimentación proporciona una salida
de 24 VCC.
Compruebe si el consumible está
cargado correctamente.
Vuelva a cargar el consumible.
Compruebe si se ha acumulado polvo o
materiales adhesivos en el cabezal de
impresión.
Limpie el cabezal de impresión.
Compruebe si la densidad de impresn
está correctamente establecida.
Ajuste la densidad y la velocidad de
impresión.
Compruebe el modelo de prueba del
cabezal de impresión para ver si hay
algún elemento dañado en dicho
cabezal.
Ejecute la autocomprobación de la
impresora y compruebe si faltan
puntos en el modelo de prueba del
cabezal de impresión.
- 38 -
7. Mantenimiento
Esta sección presenta las herramientas y los métodos de limpieza para el mantenimiento de la impresora.
1. Utilice uno de los materiales siguientes para limpiar la impresora.
Bastoncillo de algodón
Paño sin pelusas
Cepillo de perilla/aspiradora
Etanol al 100% o alcohol isopropílico
2. El proceso de limpieza se describe de la siguiente forma.
Pieza de la
Impresora
todo
Intervalo
Cabezal de
impresión
1. Desconecte siempre la impresora
antes de limpiar el cabezal de
impresión.
2. Deje que el cabezal de impresión se
enfríe durante, al menos, un minuto.
3. Utilice un trozo de algodón y etanol
al 100% o alcohol isopropílico para
limpiar la superficie del cabezal de
impresión.
Limpie el cabezal de impresión
cuando cambie un nuevo rollo de
etiquetas.
Rodillo de la
bandeja
1. Desconecte la alimentación.
2. Gire el rodillo de la bandeja y
mpielo completamente con agua.
Limpie el rodillo de la bandeja
cuando cambie un nuevo rollo de
etiquetas
Barra de
exfoliación
Utilice el paño sin pelusas con etanol al
100% para limpiarla.
Cuando sea necesario
Sensor
Aire comprimido o aspiradora
Mensualmente
Exterior
mpielo con un paño húmedo
Cuando sea necesario
Interior
Cepillo o aspiradora
Cuando sea necesario
Nota:
No toque el cabezal de impresión con la mano. Si lo tiene que tocar, hágalo con cuidado y utilice
etanol para limpiarlo.
Utilice etanol al 100% o alcohol isopropílico. NO utilice alcohol médico, ya que puede dañar el
cabezal de impresión.
Limpie con cierta frecuencia el cabezal de impresión y los sensores de consumibles cuando
cambien un nuevo soporte para que el rendimiento de la impresora siga siendo el mismo y
prolongar la vida útil de la misma.
Elemento
Cabezal de
impresión
Cabezal de impresión
Elemento
piz limpiador del cabezal
- 39 -
Historial de revisión
Fecha
Contenido
Editor
2015/9/24
Sección modificada 1.4 (Velocidad máxima de impresión a 6” en
el modelo DA200)
Camille
Sede central corporativa Li Ze Plant
9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist., No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie Township,
New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.) Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.)
TEL: +886-2-2218-6789 TEL: +886-3-990-6677
FAX: +886-2-2218-5678 FAX: +886-3-990-5577
Sitio Web: www.tscprinters.com
Correo electrónico:
printer_sales@tscprinters.com
tech_support@tscprinters.com
TSC Auto ID Technology Co., Ltd.

Transcripción de documentos

Serie DA200/ DA300 Impresora de có digos de barras térmica directa MANUAL DEL USUARIO Informació n de derechos de autor © 2015 TSC Auto ID Technology Co., Ltd. Los derechos de autor de este manual, el software y el firmware de la impresora descritos en el presente documento son propiedad de TSC Auto ID Technology Co., Ltd. Todos los derechos reservados. CG Triumvirate es una marca comercial de Agfa Corporation. La fuente CG Triumvirate Bold Condensed tiene licencia de Monotype Corporation. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso y no representa ninguna obligación por parte de TSC Auto ID Technology Co. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida ni transmitida mediante ninguna forma ni por ningún medio, para ninguna finalidad que no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento expreso y por escrito de TSC Auto ID Technology Co. Cumplimiento de normativas y homologaciones de agencias EN 55022, Clase A EN 55024 EN 60950-1 Este es un producto de la clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. Apartado 15B de la FCC, Clase A ICES-003, Clase A Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo está funcionando en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso será necesario que el usuario corrija las interferencias por su propia cuenta. Este aparato digital de Clase A cumple la norma Canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conform à la norme NMB-003 du Canada. AS/NZS CISPR 22, Clase A GB 4943,1 GB 9254, Clase A GB 17625.1 此为 A 级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰, 在这种情况下,可能需要用户对干扰采取切实可行的措施。 Energy Star for Imaging Equipment Version 2.0 KN 22 Class A / KN 24 A 급 기기 (업무용 방송통신기자재) 이 기기는 업무용(A 급) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다. BIS 13252 (Parte 1) Wichtige Sicherheits-Hinweise 1. Bitte lesen Sie diese Hinweis sorgfältig durch. 2. Heben Sie diese Anleitung fűr den späteren Gebrauch auf. - ii - 3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromentz zu trennen. Verwenden Sie keine Flüssig-oder Aerosolreiniger. Am besten eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur Reinigung. 4. Die Netzanschluß -Steckdose soll nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein. 5. Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schűtzen. 6. Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu achten. Ein Kippen oder Fallen könnte Beschädigungen hervorrufen. 7. Beachten Sie beim Anschluß ans Stromnetz die Anschluß werte. 8. Dieses Gerät kann bis zu einer Auß entemperatur von maximal 40℃ betrieben werden. PRECAUCIÓ N: Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones. “VORSICHT” Explosionsgefahr bei unsachgemäß en Austaush der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angabren des Herstellers. PRECAUCIÓ N: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el concesionario de este dispositivo anularán la autorización de los usuarios para trabajar con el equipo. PRECAUCIÓ N: PIEZAS MÓ VILES PELIGROSAS. MANTENGA LOS DEDOS Y OTRAS PARTES DEL CUERPO ALEJADOS. - iii - Contenido 1. Introducción ............................................................................................................ 1 1.1 Introducción al producto .................................................................................... 1 1.2 Características del producto ............................................................................. 2 1.2.1 Características estándar de la impresora ...................................................................... 2 1.2.2 Características opcionales de la impresora ................................................................... 3 1.3 Especificaciones generales............................................................................... 5 1.4 Especificaciones de impresión .......................................................................... 5 1.5 Especificaciones del soporte............................................................................. 5 2. Información general de funcionamiento ................................................................. 7 2.1 Desempaquetar y comprobar el producto ......................................................... 7 2.2 Información general de la impresora ................................................................. 8 2.2.1 Vista frontal y trasera ....................................................................................................... 8 2.2.2 Vista interior ...................................................................................................................... 9 2.3 Funciones del LED y los botones .................................................................... 10 2.3.1 Indicadores LED .............................................................................................................. 10 2.3.2 Funció n normal de los botones ..................................................................................... 10 3. Configuración ....................................................................................................... 11 3.1 Configurar la impresora................................................................................... 11 3.2 Colocar el soporte ........................................................................................... 12 3.2.1 Colocar el rollo de etiquetas .......................................................................................... 12 3.2.2 Colocar el soporte externo ............................................................................................ 14 3.2.3 Colocar el soporte en el modo Separació n (opcional) ............................................... 16 3.2.4 Colocar el soporte en modo de corte (opcional) ......................................................... 16 3.2.5 Colocar el soporte en modo de corte sin revestimiento (opcional) .......................... 18 3.3 Instalar el adaptador para núcleo de papel de 1,5” (opcional) ........................ 19 4. Utilidades de puesta en marcha ........................................................................... 20 4.1 Calibración del sensor de espacios o marcas negras ..................................... 20 4.2 Calibración del sensor de espacios o marcas negras, autocomprobación y modo de volcado ............................................................................................. 22 4.2.1 Autocomprobació n ......................................................................................................... 23 4.2.2 Modo de volcado ............................................................................................................. 25 - iv - 4.3 Inicialización de la impresora .......................................................................... 26 4.4 Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y calibrarlo ......................................................................................................... 27 4.5 Establecer el sensor de espaciado como sensor de soportes y calibrarlo ...... 27 4.6 Omita AUTO.BAS ........................................................................................... 27 5. Herramienta de diagnósticos ................................................................................ 29 5.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos ......................................................... 29 5.2 Función de la impresora.................................................................................. 29 5.3 Establecer la conexión Ethernet mediante la Herramienta de diagnóstico (opcional) ........................................................................................................ 30 5.3.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la conexió n Ethernet ................................... 31 5.3.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet .................................. 31 5.3.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma ......................................... 33 6. Solucionar problemas ........................................................................................... 36 6.1 Estado del LED ............................................................................................... 36 6.2 Problema de impresión ................................................................................... 37 7. Mantenimiento ...................................................................................................... 38 Historial de revisión .................................................................................................. 39 -v- 1. Introducció n 1.1 Introducció n al producto Muchas gracias por comprar la impresora de códigos de barra TSC. La serie DA200 de impresoras de escritorio térmicas directas son ideales para una gran variedad de aplicaciones, incluyendo marcado de productos, punto de venta, venta al por menor, pequeñas oficinas, etiquetas para envíos y otras aplicaciones de etiquetas e identificadores al mejor precio que podrá encontrar. La serie DA200 es una combinación perfecta de un precio asequible y un diseño fiable y duradero. Con un precio sin competencia, la serie DA200 ofrece resoluciones de impresión de 203 y 300 puntos por pulgada con velocidades de impresión de hasta 6 pulgadas (15 cm) por segundo. El potente suministro de alimentación de 60 vatios produce etiquetas con una alta calidad de impresión, incluso cuando imprime a sus velocidades más altas. Para facilitar la colocación, el modelo DA200 emplea un diseño de concha de doble casco fácil de usar con una bahía grande centrada para soportes de 5 pulgadas (12,7 cm) de diámetro exterior. La montura de rollos de etiquetas de carga mediante resorte facilita la colocación. La detección de la parte superior (mediante espacio, marca negra o muesca) es estándar. La impresora también cuenta con un sensor de cabezal abierto. La serie DA200 está dotada de gran cantidad de memoria, con 128 MB de memoria flash y 64 MB de memoria SDRAM que pueden utilizarse para almacenar fácilmente gran cantidad de fuentes, conjuntos de caracteres internacionales y gráficos, y es totalmente compatible, de forma predeterminada, con una amplia ® ® gama de emulaciones estándar del sector, incluyendo el Modo de línea y los lenguajes Eltron y Zebra , lo que le facilita la sustitución del antiguo hardware instalado. Para imprimir formatos de etiqueta, consulte las instrucciones proporcionadas con el software de etiquetado; si necesita escribir programas personalizados, consulte el manual de programación TSPL/TSPL2 que puede encontrar en el CD-ROM de accesorios o en el sitio Web de TSC en http://www.tscprinters.com. − Aplicaciones       Envíos de paquetes pequeños Direcciones postales y etiquetas de rutas Envío y recepción Etiquetado de transporte y ocio Punto de venta minorista Etiquetado de archivadores 1.2 Características del producto 1.2.1 Características estándar de la impresora La impresora ofrece las siguientes características estándar. Característica estándar del producto Impresión térmica directa Sensor de transmisión de espacios (Fijo, centro de desplazamiento a 4 mm a la derecha del centro) Sensor reflectante de marcas negras (Fijo, centro de desplazamiento a 4 mm a la derecha del centro) Sensor de cabezal abierto 1 botón de funcionamiento 1 LED con 3 colores Interfaz USB 2.0 (modo de alta velocidad) Procesador RISC de 32 bits de alto rendimiento Memoria SDRAM DDR2 de 64 MB Memoria Nand Flash 128 MB ® ® Compatibilidad con los lenguajes de emulación Eltron EPL y Zebra ZPL 8 fuentes alfanuméricas de mapa de bits internas One Monotype Imaging® Fuente CG Triumvirate Bold Condensed ampliable Motor de fuente de tipo real monotipo integrado Las fuentes y los códigos de barra pueden imprimirse en cualquiera de las cuatro direcciones (0, 90,180 y 270 grados) Fuentes descargables desde PC a la memoria de la impresora Actualizaciones de firmware descargables Impresión de códigos de barras, gráficos e imágenes Có digo de barras admitido Código de barras 1D Code128 subconjuntos A.B.C, Code128UCC, EAN128, Interleave 2 de 5, Code 39, Code 93, EAN13, EAN-8, Codabar, POSTNET, UPC-A, UPC-E, EAN y UPC 2(5) dígitos, MSI, PLESSEY, China Post, ITF14, EAN14, Code 11, TELPEN, PLANET, Code 49, Deutsche Post Identcode, Deutsche Post Leitcode y LOGMARS Código de barras 2D CODABLOCK modo F, DataMatrix, Maxicode, PDF-417, Aztec, MicroPDF417, código QR, código de barras RSS (GS1 Databar) -2- Formatos de imagen admitidos BITMAP, BMP y PCX (gráficos de 256 colores máximo) Página de códigos                                        Codepage 437 (Inglés - EE.UU.) Codepage 737 (griego) Codepage 850 (latín-1) Codepage 852 (latín-2) Codepage 855 (cirílico) Codepage 857 (turco) Codepage 860 (portugués) Codepage 861 (islandés) Codepage 862 (hebreo) Codepage 863 (francés canadiense) Codepage 864 (árabe) Codepage 865 (nórdico) Codepage 866 (ruso) Codepage 869 (griego 2) Codepage 950 (chino tradicional) Codepage 936 (chino simplificado) Codepage 932 (japonés) Codepage 949 (coreano) Codepage 1250 (latín-2) Codepage 1251 (cirílico) Codepage 1252 (latín-1) Codepage 1253 (griego) Codepage 1254 (turco) Codepage 1255 (hebreo) Codepage 1256 (árabe) Codepage 1257 (báltico) Codepage 1258 (Vietnam) ISO-8859-1: Latín-1 (Europa Oriental) ISO-8859-2: Latín-2 (Europa Central) ISO-8859-3: Latín-3 (Europa del Sur) ISO-8859-4: Latín-4 (Europa del Norte) ISO-8859-5: Cirílico ISO-8859-6: Á rabe ISO-8859-7: Griego ISO-8859-8: Hebreo ISO-8859-9: Turco ISO-8859-10: Nórdico ISO-8859-15: Latín -9 UTF-8 1.2.2 Características opcionales de la impresora La impresora ofrece las siguientes características opcionales. Opció n a través del usuario Característica opcional del producto Módulo de exfoliación Opció n a través del distribuidor ○ Opció n de fábrica ○ Cortador de guillotina (corte completo y parcial) Kit de cortador sin revestimiento ○ Reloj con hora real Host USB, para escáner o teclado de PC Ethernet interno RS-232 (máx. 115.200 bps) Adaptador de 1,5” Unidad de visualización del teclado KP-200 Plus (opcional con RS-232) ○ ○ ○ ○ -3- ○ ○ Teclado inteligente programable KU-007 Plus (opcional con RS-232) Conectividad inalámbrica 802.11b/g/n externa (opcional con RS-232) Conectividad inalámbrica externa Bluetooth (opcional con RS232) -4- ○ ○ ○ 1.3 Especificaciones generales Especificaciones generales Dimensiones físicas 195 mm x 172 mm x 165 mm Nota: 195 mm x 178,5 mm x 165 mm (incluyendo la palanca de apertura) Mecanismo Diseño de concha de doble casco de plástico Peso 1,5 kg Alimentación Condiciones medioambientales Respetuosa con el medio ambiente Fuente de alimentación con conmutación universal externa Entrada: 100-240 VCA y 50-60 Hz Salida: 24 VCC, 2,5A y 60W Funcionamiento: 5 ~ 40˚C, 25~85% sin condensación Nota: Modo de separació n y modo sin revestimiento: 40˚C/ 45% Almacenamiento: -40 ~ 60 ˚C, 10~90% sin condensación Cumple con RoHS, WEEE 1.4 Especificaciones de impresió n Especificaciones de impresió n Resolución del cabezal de impresión (puntos por pulgada/mm) Método de impresión Tamaño del punto (ancho x alto) Velocidad máx. de impresión (pulgadas por segundo) Ancho máximo de impresión Longitud máxima de impresión Modelos de 203 ppp Modelos de 300 ppp 203 puntos/pulgada (8 puntos/mm) 300 puntos/pulgada (12 puntos/mm) Térmica directa 0,125 x 0,125 mm (1 mm = 8 puntos) 0,084 x 0,084 mm (1 mm = 11,8 puntos) 152,4 mm (6”) 102 mm (4”) 2,3 pps para modo de exfoliación 108 mm 105,7 mm 2286 mm (90”) Vertical: 1 mm como máximo Horizontal: 1 mm como máximo Inclinación de impresión 1.5 Especificaciones del soporte Especificaciones del soporte Capacidad del rollo del soporte 127 mm (5”) DE Diámetro del núcleo del soporte Núcleo de 1” (1,5”) de diámetro interior Nota: Adaptador de 1,5” -5- Tipo de soporte Continuo, troquelado, con marca negra, pliegue en acordeón externo, recibo, etiqueta sin revestimiento (con kit sin revestimiento) Tipo de enrollado del soporte Enrollado exterior Ancho del soporte 19 mm ~ 114 mm (0,7” ~ 4,5”) Grosor del soporte 0,055 mm ~ 0,19 mm (2,16 ~ 7,48 mil) Longitud de la etiqueta 10 mm como máximo para una impresión normal 1” ~ 6” para el modo de separación y el modo sin revestimiento 1” como máximo para el modo de corte Altura del espacio 2 mm mínimo Altura de la marca negra 2 mm mínimo Ancho de la marca negra 16 mm mínimo -6- 2. Informació n general de funcionamiento 2.1 Desempaquetar y comprobar el producto La impresora está especialmente empaquetada para que no sufra daños durante el transporte. Inspeccione detenidamente el paquete y la impresora de códigos de barra después de recibirla. Conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar de nuevo la impresora. Cuando desembale la impresora, la caja de cartón deberá incluir los siguientes artículos. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención al cliente de su distribuidor.  Una impresora  Un CD con un software de etiquetas para Windows y controladores para Windows  Una guía de instalación rápida  Un cable de puerto USB  Un cable de alimentación  Una fuente de alimentación -7- 2.2 Informació n general de la impresora 2.2.1 Vista frontal y trasera 2 3 1 4 I n d 5 i c 1. Palanca de apertura de laacubierta superior d 2. Indicadores LED o r 3. Botón Feed/Pause (Alimentar/Pausar) L 4. Canal de entrada para etiquetas externo E D 5. Conmutador de alimentación d 6. Enchufe de conexión de la alimentación e a 7. Interfaz USB li 8. Host USB (opcional) m e 9. Interfaz Ethernet (opcional) n 10. Interfaz RS-232 (opcional) t a c i ó n -8- I n d i c a d o r L E D d e a li m e n t a 6c i ó n 7 8 9 10 2.2.2 Vista interior 1 2 3 4 Int erf az US 5 B 6 Inter faz 7 USB Int erf az US B 1. Cabezal de impresión 2. Sensor de espacios (transmisor) 3. Visor del soporte 4. Montura de soportes 5. Rodillo de la bandeja 6. Conmutador de bloqueo de la montura de soportes 7. Sensor de marcas negras y sensor de espacios (receptor) -9- 2.3 Funciones del LED y los botones Esta impresora tiene un botón y un indicador LED de tres colores. Mediante las indicaciones de los colores del LED y presionando el botón, la impresora puede insertar etiquetas, pausar el trabajo de impresión, seleccionar y calibrar el sensor de soporte, imprimir informes de autocomprobación y restablecer sus valores predeterminados (inicialización). Consulte el funcionamiento de los botones a continuación y la sección "Utilidades de puesta en marcha" para conocer las diferentes funciones. 2.3.1 Indicadores LED Color del indicador LED Descripció n Verde permanente Indica que la impresora está encendida y lista para utilizarse. Verde / Flash Indica que el sistema está descargando datos del equipo a la memoria o la impresora está en pausa. Á mbar Indica que el sistema está borrando datos de la impresora. Rojo / Permanente Indica que el cabezal de la impresora está abierto o hay un error en el módulo de corte. Rojo / Flash Indica que hay un error de impresión, como por ejemplo cabezal abierto, no hay papel, atasco de papel, error de memoria, etc. 2.3.2 Funció n normal de los botones 1. Introducir etiquetas Cuando la impresora esté preparada, presione el botón para introducir una etiqueta al principio de la siguiente. 2. Pausar el trabajo de impresió n Cuando la impresora esté imprimiendo, presione el botón para pausar un trabajo de impresión. Cuando la impresora esté en pausa, el LED parpadeará en color verde. Presione el botón de nuevo para continuar con el trabajo de impresión. - 10 - 3. Configuració n 3.1 Configurar la impresora 1. Coloque la impresora en una superficie plana y segura. 2. Asegúrese de que el cable de conexión está desactivado. 3. Conecte la impresora al equipo con el cable USB suministrado. 4. Conecte el cable de alimentación al enchufe del cable de alimentación situado en la parte posterior de la impresora y, a continuación, conecte el cable de alimentación a una toma de corriente a tierra adecuada. Nota: * Apague (O) el interruptor de la impresora antes de enchufar el cable de alimentació n a la toma de alimentació n de la misma. * La imagen de la interfaz es solamente para referencia. Consulte las especificaciones del producto para conocer la disponibilidad de las interfaces. - 11 - 3.2 Colocar el soporte 3.2.1 Colocar el rollo de etiquetas 1. Abra la cubierta superior de la impresora empujando hacia arriba las pestañas de apertura de dicha cubierta situadas a cada lado de la impresora. 2. Separe las monturas de soportes hacia el ancho del rollo de etiquetas. 3. Coloque el rollo entre las monturas y ciérrelas en el núcleo. - 12 - 4. Coloque el extremo principal de las etiquetas en el rodillo de la bandeja. (Imprimir con la cara orientada hacia arriba.) 5. Cierre la tapa superior con cuidado y asegúrese de que la tapa se cierra de forma segura. 6. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos)” para establecer el tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. (Inicie “Diagnostic tool” [Herramienta de Diagnóstico]  Seleccione la ficha “Printer Configuration” [Configuración de la impresora]  Haga clic en el botón “Calibrate Sensor” [Calibrar sensor]) Nota: * Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte. * Consulte el vídeo en TSC YouTube o en el CD de los controladores. - 13 - 3.2.2 Colocar el soporte externo 1. Abra la cubierta superior de la impresora empujando hacia arriba las pestañas de apertura de dicha cubierta situadas a cada lado de la impresora. 2. Separe las monturas de soportes hasta el ancho de la etiqueta. 3. Presione el conmutador de bloqueo de las monturas de soportes hacia abajo para fijar la montura de los soportes. - 14 - 4. Introduzca el soporte a través del canal de entrada posterior de etiqueta externas. (Imprimir con la cara orientada hacia arriba.) Coloque el extremo principal de las etiquetas en el rodillo de la bandeja. 5. Cierre la tapa superior con cuidado y asegúrese de que la tapa se cierra de forma segura. 6. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos)” para establecer el tipo de sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado. (Inicie “Diagnostic tool” [Herramienta de Diagnóstico]  Seleccione la ficha “Printer Configuration” [Configuración de la impresora]  Haga clic en el botón “Calibrate Sensor” [Calibrar sensor]) Nota: * Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte. * Consulte el vídeo en TSC YouTube o en el CD de los controladores. - 15 - 3.2.3 Colocar el soporte en el modo Separació n (opcional) 1. Consulte la sección 3.2.1 para colocar el soporte. Coloque el extremo principal de las etiquetas en el rodillo de la bandeja. 2. Cierre la cubierta superior con cuidado. Utilice “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnóstico) para establecer el tipo de sensor de soportes, calibre el sensor seleccionado y establezca la acción posterior a la impresión “PEEL” (SEPARAR). Nota: Calibre el sensor antes de cargar el soporte en el mó dulo de separació n para evitar atascos de papel. 3. Abra la cubierta superior y la cubierta de separación. Introduzca el soporte en la ranura de la cubierta de separación. 4. Cierre la cubierta de separación y la cubierta de la impresora. La impresora está preparada para el modo de exfoliación. Imprima una etiqueta de prueba. Nota: * Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte. * Consulte el vídeo en TSC YouTube o en el CD de los controladores. 3.2.4 Colocar el soporte en modo de corte (opcional) - 16 - 1. Consulte la sección 3.2.1 para colocar el soporte. Pase el papel a través de la abertura del papel del cortador. 2. Cierre la cubierta superior con cuidado. 3. Utilice “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnóstico) para establecer el tipo de sensor de soportes, calibre el sensor seleccionado y establezca la acción posterior a la impresión “CUTTER” (CORTADOR). - 17 - 3.2.5 Colocar el soporte en modo de corte sin revestimiento (opcional) 1. Consulte la sección 3.2.1 para colocar el soporte. Pase el papel a través de la abertura del papel del cortador sin revestimiento. 2. Cierre la cubierta superior con cuidado. 3. Utilice “Diagnostic Tool” (Herramienta de diagnóstico) para establecer el tipo de sensor de soportes, calibre el sensor seleccionado y establezca la acción posterior a la impresión “CUTTER” (CORTADOR). - 18 - 3.3 Instalar el adaptador para núcleo de papel de 1,5” (opcional) 1. Consulte la sección 3.2.2 para fijar las monturas de soportes para poder instalar los adaptadores de 1,5”. 2. Presione los adaptadores de 1,5” en las dos monturas de soportes para utilizar 1,5: rollo de soportes del núcleo. - 19 - 4. Utilidades de puesta en marcha Tiene a su disposición seis utilidades de puesta en marcha para configurar y probar el hardware de la impresora. Estas utilidades se activan presionando el botón FEED (ALIMENTAR) y, a continuación, encendiendo la impresora simultáneamente y soltando el botón cuando el LED cambie de color. Siga estos pasos para conocer las diferentes utilidades de puesta en marcha. 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión. 2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación. 3. Suelte el botón cuando el LED se ilumine en otro color para indicar las diferentes funciones. Utilidades de puesta en marcha Color del LED Funciones 1. Calibració n de los sensores de marcas negras o espacios 2. Calibració n de los sensores de marcas negras o espacios, autocomprobació n y modo de volcado El color del LED cambiará segú n la siguiente secuencia: Á mbar Rojo Á mbar Verde Verde/Á mbar Rojo/Á mbar Verde permanente (5 (5 (5 (5 (5 parpadeos) parpadeos) parpadeos) parpadeos) parpadeos) Soltar Soltar Soltar 3. Inicializació n de la impresora Soltar 4. Establezca el sensor de marcas negras como sensor de soportes y calibre dicho sensor Soltar 5. Establezca el sensor de espacios como sensor de soportes y calibre dicho sensor Soltar 6. Omitir AUTO.BAS 4.1 Calibració n del sensor de espacios o marcas negras - 20 - Debe calibrar la sensibilidad del sensor de espaciado o marcas negras cuando se den las condiciones siguientes: 1. Nueva impresora 2. Cambie las etiquetas. 3. Inicialización de la impresora Siga estos pasos para calibrar el sensor de espaciado y de marcas negras. 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión. 2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación. 3. Suelte el botón cuando el color del LED sea rojo y parpadee. (El color rojo aparecerá durante 5 parpadeos).  Calibrará la sensibilidad del sensor de espaciado y marcas negras.  El color del LED cambiará según la siguiente secuencia: Á mbar rojo (5 parpadeos)  ámbar (5 parpadeos)  verde (5 parpadeos)  verde/ámbar (5 parpadeos)  rojo/ámbar (5 parpadeos)  verde permanente Nota: 1. La calibració n del sensor se puede realizar mediante la herramienta de diagnó sticos o la utilidad de puesta en marcha. Consulte la sección “Herramienta de diagnóstico” para obtener más informació n. 2. Seleccione el tipo de sensor de marcas negras o espacios antes de calibrar el sensor. - 21 - 4.2 Calibració n del sensor de espacios o marcas negras, autocomprobació n y modo de volcado Mientras se realiza la calibración del sensor de espaciado y de marcas negras, la impresora mide la longitud de las etiquetas, imprime la configuración interna (autocomprobación) y, a continuación, entra en el modo de volcado. La calibración del sensor de espaciado o de marcas negras depende de la configuración del sensor del último trabajo de impresión. Siga estos pasos para calibrar el sensor. 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión. 2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación. 3. Suelte el botón cuando el color del LED sea ámbar y parpadee. (El color ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).  El color del LED cambiará según la siguiente secuencia: Á mbar  rojo (5 parpadeos)  ámbar (5 parpadeos)  verde (5 parpadeos)  verde/ámbar (5 parpadeos)  rojo/ámbar (5 parpadeos)  verde permanente 4. Calibrará el sensor, medirá la longitud de las etiquetas, imprimirá la configuración interna y, a continuación, entrará en el modo de volcado. Nota: 1. La calibració n del sensor se puede realizar mediante la herramienta de diagnó sticos o la utilidad de puesta en marcha. Consulte la sección “Herramienta de diagnóstico” para obtener más informació n. 2. Seleccione el tipo de sensor de marcas negras o espacios antes de calibrar el sensor. - 22 - 4.2.1 Autocomprobació n La impresora imprimirá su propia configuración después de calibrar el sensor de soportes. La copia impresa de la autocomprobación se puede utilizar para verificar si hay algún punto dañado en la resistencia y comprobar las configuraciones de la impresora y el espacio de memoria disponible. Copia impresa de autocomprobació n Nombre del modelo Versión de firmware Suma de comprobación de firmware Número de serie de la impresora Archivo de configuración TSC Fecha del sistema Hora del sistema Distancia impresa (metros) Contador de corte Velocidad de impresión (pulgadas/s) Oscuridad de impresión Tamaño de las etiquetas (pulgadas) Distancia de espacios (pulgadas) Calibración del sensor de espacios y marcas negras Página de códigos Código de país Información de configuración ZPL Oscuridad de impresión Velocidad de impresión (pulgadas/s) Tamaño de etiqueta Prefijo de control Prefijo de formato Prefijo de limitador Movimiento de encendido impresora Movimiento de cierre el cabezal de la impresora Nota: ® ZPL emula al lenguaje Zebra . Configuración de puerto serie RS232 - 23 - Número de archivos descargados Espacio en memoria total y disponible Modelo de comprobación del cabezal de impresión - 24 - 4.2.2 Modo de volcado La impresora entrará en el modo de volcado después de imprimir su configuración. En el modo de volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas tal y como se muestra a continuación. Los caracteres del lado izquierdo se reciben del sistema y los datos del lado derecho son los valores hexadecimales correspondientes de dichos caracteres. Con esta información los usuarios e ingenieros pueden verificar y depurar el programa. Datos hexadecimales relacionados con la columna de datos ASCII de la izquierda Datos ASCII Nota: 1. El modo de volcado requiere una anchura de papel de 10,16 cm (4”). 2. Apague y encienda la alimentació n o presione el botó n FEED para reanudar el estado de impresió n normal en la impresora. (Modo Preparada) - 25 - 4.3 Inicializació n de la impresora La inicialización de la impresora se utiliza para borrar la memoria DRAM y restaurar los valores predeterminados de la impresora. La inicialización de la impresora se activa siguiendo estos procedimientos. 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión. 2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación. 3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde después de parpadear 5 veces en naranja. (El color verde aparecerá durante 5 parpadeos).  El color del LED cambiará según la siguiente secuencia: Á mbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos)  verde (5 parpadeos)  verde/ámbar (5 parpadeos)  rojo/ámbar (5 parpadeos)  verde permanente Después de la inicialización, se restablecerán los valores predeterminados de fábrica de la configuración de la impresora según la tabla siguiente. Parámetro Velocidad Densidad Ancho del soporte Alto del soporte Tipo de sensor Dirección de impresión Punto de referencia Desplazamiento del espacio Acción posterior a la impresión Configuración del puerto serie Página de códigos Código de país Borrar memoria Flash Configuració n predeterminada 127 mm/s (5 ips) (203 PPP) 76,2 mm/seg. (3 pps) (300 PPP) 8 101.5 mm (4”) 101.5 mm (4”) Sensor de espacios 0 0,0 (esquina superior izquierda) 0 Modo de separación 9.600 baudios por segundo, sin paridad, 8 bits de datos y 1 bit de parada 850 001 No Nota: Cuando se haya inicializado la impresora, calibre el sensor de espacios o marcas negras antes de imprimir. - 26 - 4.4 Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y calibrarlo Siga los pasos que se indican a continuación. 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión. 2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación. 3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde/ámbar después de parpadear 5 veces en naranja. (El color verde/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).  El color del LED cambiará según la siguiente secuencia: Á mbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos)  verde (5 parpadeos)  verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos)  verde permanente 4.5 Establecer el sensor de espaciado como sensor de soportes y calibrarlo Siga los pasos que se indican a continuación. 1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión. 2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación. 3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser rojo/ámbar después de parpadear 5 veces en verde/ámbar. (El color rojo/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).  El color del LED cambiará según la siguiente secuencia: Á mbar rojo (5 parpadeos)  ámbar (5 parpadeos)  verde (5 parpadeos)  verde/ámbar (5 parpadeos)  rojo/ámbar (5 parpadeos)  verde permanente 4.6 Omita AUTO.BAS - 27 - El lenguaje de programación TSPL2 permite al usuario descargar un archivo de ejecución automática en la memoria flash. Cuando la impresora se encienda, ejecutará el programa AUTO.BAS inmediatamente. El programa AUTO.BAS se puede interrumpir sin que se ejecute mediante la utilidad de puesta en marcha. Siga los procedimientos que se indican a continuación para saltar un programa AUTO.BAS. 1. Apague la impresora. 2. Presione el botón FEED (ALIMENTAR) y, a continuación, encienda la impresora. 3. Suelte el botón FEED (ALIMENTAR) cuando el color del LED pase a ser verde permanente.  El color del LED cambiará según la siguiente secuencia: Á mbar rojo (5 parpadeos)  ámbar (5 parpadeos)  verde (5 parpadeos)  verde/ámbar (5 parpadeos)  rojo/ámbar (5 parpadeos)  verde permanente 4. La impresora se interrumpirá para ejecutar el programa AUTO.BAS. - 28 - 5. Herramienta de diagnó sticos La utilidad Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) de TSC es una herramienta integrada que incorpora funciones que permiten explorar el estado y configuración de una impresora, cambiar la configuración de una impresora, descargar gráficos, fuentes y firmware, crear una fuente de mapa de bits de impresora y enviar comandos adicionales a una impresora. Con la ayuda de esta versátil herramienta, puede revisar el estado y configuración de la impresora en un instante, lo que facilita enormemente la resolución de problemas y otras anomalías. 5.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos 1. Haga doble clic en el icono Diagnostic tool (Herramienta de diagnósticos) para iniciar el software. 2. La Herramienta de diagnósticos consta de cuatro funciones: Printer Configuration (Configuración de impresora), File Manager (Administrador de archivos), Bitmap Font Manager (Administrador de fuentes de mapa de bits) y Command Tool (Herramienta de comandos). Features tab (Ficha de funciones) Interface (Interfaz) Printer functions (Funciones de la impresora) Printer setup (Configuració n de la impresora) Printer status (Estado de la impresora) 5.2 Funció n de la impresora - 29 - 1. Conecte la impresora y el equipo mediante un cable. 2. Seleccione la interfaz del equipo conectado a la impresora de códigos de barra. Interfaz USB Otras conexiones 2 1 La configuración de interfaz predeterminada es la interfaz USB. Si la interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario cambiar ninguna configuración en el campo de la interfaz. 3. Haga clic en el botón “Printer Function” (Función de la impresora) para realizar la configuración. 4. Las funciones detalladas del grupo de funciones de la impresora se enumeran tal y como aparecen a continuación. Funció n Calibrate Sensor (Calibrar sensor) Ethernet Setup (Configuración Ethernet) RTC Setup (Configuración RTC) Factory Default (Valores predeterminados de fábrica) Reset Printer (Reiniciar impresora) Print Test Page (Imprimir página de prueba) Configuration Page (Página de configuración) Dump Text (Volcar texto) Ignore AUTO.BAS (Ignorar AUTO.BAS) Exit Line Mode (Salir del modo de línea) Password Setup (Configuración de contraseña) Descripció n Calibra el sensor especificado en el campo Sensor de soportes del grupo Configuración de la impresora. Configura la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la interfaz Ethernet integrada. Sincroniza el reloj de tiempo real de la impresora con su PC. Inicializa la impresora y restaura los valores predeterminados de fábrica. Reinicia la impresora Imprime una página de prueba. Imprime la página de configuración. Para activar el modo Volcado de la impresora. Pasa por alto la descarga del programa AUTO.BAS. Permite salir del modo de línea. Establece la contraseña para proteger la configuración Para obtener más informació n acerca de la herramienta de diagnó stico, consulte la guía de inicio rápido de la utilidad de diagnó stico en el disco CD\directorio de utilidades. 5.3 Establecer la conexió n Ethernet mediante la Herramienta de diagnó stico (opcional) - 30 - La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD pero también la puede descargar del sitio Web www.tscprinters.com. Los usuarios pueden utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar Ethernet mediante las interfaces USB y Ethernet. El siguiente contenido explicará a los usuarios cómo configurar Ethernet mediante dichas interfaces. 5.3.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la conexió n Ethernet 1. Conecte el cable USB entre el equipo y la impresora. 2. Conecte la alimentación de la impresora. 3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono . 4. La configuración de interfaz predeterminada de la herramienta de diagnósticos es la interfaz USB. Si la interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario cambiar ninguna configuración en el campo de la interfaz. 5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) del grupo “Printer Function” (Función de impresora) de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada. 5.3.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet 1. Conecte el equipo y la impresora mediante un cable RS-232. 2. Conecte la alimentación de la impresora. - 31 - 3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono . 4. Seleccione “COM” como interfaz y, a continuación, haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para configurar los siguientes parámetros: tasa de baudios del puerto serie, comprobación de la paridad, bits de datos, bit de parada y control de flujo. 5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) de la función de impresora de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada. - 32 - 5.3.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma 1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN. 2. Conecte la alimentación de la impresora. 3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono . 4. Seleccione “Ethernet” como interfaz y haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada. 5. Haga clic en el botón “Discover Device” (Detectar dispositivo) para explorar las impresoras que existen en la red. 6. Seleccione la impresora en el lado izquierdo de las impresoras enumeradas. La dirección IP correspondiente se mostrará en el lado derecho en el campo “IP address/Printer Name” (Dirección IP/Nombre de impresora). 7. Haga clic en “Change IP Address” (Cambiar dirección IP) para configurar la dirección IP obtenida, ya sea DHCP o e - 33 - La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la configuración a una dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP” (Dirección IP estática) y, a continuación, escriba la IP address (dirección IP), la máscara de subred y la puerta de enlace. Haga clic en “Set IP” (Establecer dirección IP) para aplicar la configuración. Los usuarios también pueden cambiar el valor del campo “Printer Name” (Nombre de impresora) escribiendo otro nombre de modelo y, a continuación, hacer clic en “Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora) para aplicar este cambio. Nota: Después de hacer clic en el botón “Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora) o “Set IP” (Establecer dirección IP), la impresora se reiniciará para aplicar la configuración. 8. Haga clic en el botón “Exit” (Salir) para salir de la configuración de la interfaz Ethernet y volver a la pantalla principal de la herramienta de diagnósticos. Valores predeterminados de fábrica Esta función restablecerá los parámetros de dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace obtenidos mediante DHCP y restablecerá el nombre de la impresora. Botón Configuración Web Excepto para utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar la impresora, también puede explorar y definir la configuración y el estado de la impresora o actualizar el firmware con el explorador Web IE o Firefox. Esta característica proporciona una sencilla interfaz de configuración y la capacidad de administrar la impresora remotamente a través de una red. - 34 - - 35 - 6. Solucionar problemas La siguiente guía enumera los problemas más comunes que le pueden surgir cuando utilice la impresora de códigos de barras. Si la impresora sigue sin funcionar después de aplicar todas las soluciones propuestas, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención al cliente de su proveedor o distribuidor para obtener ayuda. 6.1 Estado del LED En esta sección se enumeran los problemas comunes que, en función del estado del LED y de otras anomalías, puede encontrar cuando utilice la impresora. También se proporcionan las soluciones. Estado y color del LED Estado de la impresora OFF No hay (DESACTIVADO) respuesta Causa posible No hay alimentación Proceso de recuperació n * Coloque el interruptor de encendido en la posición de conexión. * Compruebe si el LED de color verde se enciende al conectar la alimentación. Si no se enciende, la fuente de alimentación está interrumpida. * Compruebe si las conexiones de alimentación desde el cable de alimentación a la fuente de alimentación y desde esta al conector hembra de alimentación de la impresora son firmes. Verde permanente ON La impresora esta (ACTIVADO) lista para su uso. * No es necesario realizar ninguna acción. Parpadeo en verde Pausar La impresora está en * Presione el botón ALIMENTAR (FEED) para pausa. reanudar la impresión. Parpadeo en rojo Error 1. No hay etiquetas La impresora se ha quedado sin etiquetas * Cargue un rollo de etiquetas y siga las su configuración no instrucciones de la sección de carga de es correcta soportes y, a continuación, presione el botón ALIMENTAR (FEED) para reanudar la impresión. 2. La configuración de la impresora no es correcta * Inicialice la impresora según las instrucciones de la utilidad de puesta en marcha o la herramienta de diagnósticos. Nota: El estado de la impresora se puede mostrar fácilmente en la herramienta de diagnó sticos. Para obtener más informació n sobre la herramienta de diagnó sticos, consulte las instrucciones del CD de software. - 36 - 6.2 Problema de impresió n Problema No se imprime Causa posible Compruebe si el cable de conexión está insertado correctamente en el conector de la interfaz. La configuración de contactos del cable del puerto serie no tiene una correspondencia de contacto a contacto. La configuración del puerto serie no es coherente entre el equipo principal y la impresora. El puerto especificado en el controlador de Windows no es correcto. La dirección IP Ethernet, la máscara de subred y la puerta de enlace no están configuradas correctamente. No se imprime en la La etiqueta no está cargada etiqueta correctamente. Etiquetas de alimentació n continua Atasco de papel Vuelva a conectar el cable a la interfaz. Reemplace el cable con la asignación de contacto a contacto. Restablezca la configuración del puerto serie. Seleccione el puerto de impresora correcto en el controlador. Configure la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace. Siga las instrucciones relacionadas con la carga de soportes. Lleve a cabo el proceso de La configuración de la impresora puede inicialización y de calibración de ser errónea. espaciado y marcas negras. La sensibilidad del sensor de espaciado y marcas negras no está establecida correctamente (sensor insuficiente) Asegúrese de que el tamaño de las etiquetas está establecido correctamente. Las etiquetas se pueden pegar dentro del mecanismo de la impresora cerca del área del sensor. La tapa superior no está cerrada correctamente. Hay una fuente de alimentación incorrecta conectada a la impresora. Mala calidad de impresió n Proceso de recuperació n Compruebe si el consumible está cargado correctamente. Compruebe si se ha acumulado polvo o materiales adhesivos en el cabezal de impresión. Compruebe si la densidad de impresión está correctamente establecida. Compruebe el modelo de prueba del cabezal de impresión para ver si hay algún elemento dañado en dicho cabezal. - 37 - Calibre el sensor de espaciado y marcas negras. Establezca el tamaño de forma que coincida exactamente con el papel instalado en el software o programa de etiquetado. Quite la etiqueta pegada. Cierre la tapa superior completamente y asegúrese de que las palancas laterales derecha e izquierda están perfectamente fijadas. Compruebe si la fuente de alimentación proporciona una salida de 24 VCC. Vuelva a cargar el consumible. Limpie el cabezal de impresión. Ajuste la densidad y la velocidad de impresión. Ejecute la autocomprobación de la impresora y compruebe si faltan puntos en el modelo de prueba del cabezal de impresión. 7. Mantenimiento Esta sección presenta las herramientas y los métodos de limpieza para el mantenimiento de la impresora. 1. Utilice uno de los materiales siguientes para limpiar la impresora.  Bastoncillo de algodón  Paño sin pelusas  Cepillo de perilla/aspiradora  Etanol al 100% o alcohol isopropílico 2. El proceso de limpieza se describe de la siguiente forma. Pieza de la Impresora Método Intervalo 1. Desconecte siempre la impresora antes de limpiar el cabezal de impresión. 2. Deje que el cabezal de impresión se Limpie el cabezal de impresión enfríe durante, al menos, un minuto. cuando cambie un nuevo rollo de 3. Utilice un trozo de algodón y etanol etiquetas. al 100% o alcohol isopropílico para limpiar la superficie del cabezal de impresión. Cabezal de impresión Cabezal de impresión Cabezal de impresió n Elemento Elemento Lápiz limpiador del cabezal Rodillo de la bandeja Barra de exfoliació n Sensor Exterior Interior 1. Desconecte la alimentación. 2. Gire el rodillo de la bandeja y límpielo completamente con agua. Limpie el rodillo de la bandeja cuando cambie un nuevo rollo de etiquetas Utilice el paño sin pelusas con etanol al Cuando sea necesario 100% para limpiarla. Aire comprimido o aspiradora Límpielo con un paño húmedo Cepillo o aspiradora Mensualmente Cuando sea necesario Cuando sea necesario Nota:  No toque el cabezal de impresión con la mano. Si lo tiene que tocar, hágalo con cuidado y utilice etanol para limpiarlo.  Utilice etanol al 100% o alcohol isopropílico. NO utilice alcohol médico, ya que puede dañar el cabezal de impresión.  Limpie con cierta frecuencia el cabezal de impresión y los sensores de consumibles cuando cambien un nuevo soporte para que el rendimiento de la impresora siga siendo el mismo y prolongar la vida útil de la misma. - 38 - Historial de revisió n Fecha 2015/9/24 Contenido Editor Sección modificada 1.4 (Velocidad máxima de impresión a 6” en Camille el modelo DA200) - 39 - TSC Auto ID Technology Co., Ltd. Sede central corporativa 9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist., New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.) TEL: +886-2-2218-6789 FAX: +886-2-2218-5678 Sitio Web: www.tscprinters.com Correo electrónico: [email protected] [email protected] Li Ze Plant No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie Township, Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.) TEL: +886-3-990-6677 FAX: +886-3-990-5577
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

TSC DA200 Series Manual de usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Manual de usuario