Transcripción de documentos
Serie DA200/ DA300
Impresora de có digos de barras
térmica directa
MANUAL DEL
USUARIO
Informació n de derechos de autor
© 2015 TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Los derechos de autor de este manual, el software y el firmware de la impresora
descritos en el presente documento son propiedad de TSC Auto ID Technology
Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
CG Triumvirate es una marca comercial de Agfa Corporation. La fuente CG
Triumvirate Bold Condensed tiene licencia de Monotype Corporation. Windows
es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso y no
representa ninguna obligación por parte de TSC Auto ID Technology Co.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida ni transmitida mediante
ninguna forma ni por ningún medio, para ninguna finalidad que no sea el uso
personal del comprador, sin el consentimiento expreso y por escrito de TSC Auto
ID Technology Co.
Cumplimiento de normativas y homologaciones de agencias
EN 55022, Clase A
EN 55024
EN 60950-1
Este es un producto de la clase A. En un entorno doméstico, este producto puede
causar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas
adecuadas.
Apartado 15B de la FCC, Clase A
ICES-003, Clase A
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un
dispositivo digital de Clase A, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC.
Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales cuando el equipo está funcionando en un
entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Es probable
que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial cause interferencias
perjudiciales, en cuyo caso será necesario que el usuario corrija las interferencias
por su propia cuenta.
Este aparato digital de Clase A cumple la norma Canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conform à la norme NMB-003 du
Canada.
AS/NZS CISPR 22, Clase A
GB 4943,1
GB 9254, Clase A
GB 17625.1
此为 A 级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰,
在这种情况下,可能需要用户对干扰采取切实可行的措施。
Energy Star for Imaging Equipment Version 2.0
KN 22 Class A / KN 24
A 급 기기
(업무용 방송통신기자재)
이 기기는 업무용(A 급) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을
주의하시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
BIS
13252 (Parte 1)
Wichtige Sicherheits-Hinweise
1. Bitte lesen Sie diese Hinweis sorgfältig durch.
2. Heben Sie diese Anleitung fűr den späteren Gebrauch auf.
- ii -
3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromentz zu trennen. Verwenden Sie keine Flüssig-oder
Aerosolreiniger. Am besten eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur Reinigung.
4. Die Netzanschluß -Steckdose soll nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
5. Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schűtzen.
6. Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu achten. Ein Kippen oder Fallen könnte
Beschädigungen hervorrufen.
7. Beachten Sie beim Anschluß ans Stromnetz die Anschluß werte.
8. Dieses Gerät kann bis zu einer Auß entemperatur von maximal 40℃ betrieben werden.
PRECAUCIÓ N:
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones.
“VORSICHT”
Explosionsgefahr bei unsachgemäß en Austaush der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder
einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angabren
des Herstellers.
PRECAUCIÓ N:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el concesionario de este dispositivo
anularán la autorización de los usuarios para trabajar con el equipo.
PRECAUCIÓ N:
PIEZAS MÓ VILES PELIGROSAS. MANTENGA LOS DEDOS Y OTRAS PARTES DEL CUERPO ALEJADOS.
- iii -
Contenido
1. Introducción ............................................................................................................ 1
1.1 Introducción al producto .................................................................................... 1
1.2 Características del producto ............................................................................. 2
1.2.1 Características estándar de la impresora ...................................................................... 2
1.2.2 Características opcionales de la impresora ................................................................... 3
1.3 Especificaciones generales............................................................................... 5
1.4 Especificaciones de impresión .......................................................................... 5
1.5 Especificaciones del soporte............................................................................. 5
2. Información general de funcionamiento ................................................................. 7
2.1 Desempaquetar y comprobar el producto ......................................................... 7
2.2 Información general de la impresora ................................................................. 8
2.2.1 Vista frontal y trasera ....................................................................................................... 8
2.2.2 Vista interior ...................................................................................................................... 9
2.3 Funciones del LED y los botones .................................................................... 10
2.3.1 Indicadores LED .............................................................................................................. 10
2.3.2 Funció n normal de los botones ..................................................................................... 10
3. Configuración ....................................................................................................... 11
3.1 Configurar la impresora................................................................................... 11
3.2 Colocar el soporte ........................................................................................... 12
3.2.1 Colocar el rollo de etiquetas .......................................................................................... 12
3.2.2 Colocar el soporte externo ............................................................................................ 14
3.2.3 Colocar el soporte en el modo Separació n (opcional) ............................................... 16
3.2.4 Colocar el soporte en modo de corte (opcional) ......................................................... 16
3.2.5 Colocar el soporte en modo de corte sin revestimiento (opcional) .......................... 18
3.3 Instalar el adaptador para núcleo de papel de 1,5” (opcional) ........................ 19
4. Utilidades de puesta en marcha ........................................................................... 20
4.1 Calibración del sensor de espacios o marcas negras ..................................... 20
4.2 Calibración del sensor de espacios o marcas negras, autocomprobación y
modo de volcado ............................................................................................. 22
4.2.1 Autocomprobació n ......................................................................................................... 23
4.2.2 Modo de volcado ............................................................................................................. 25
- iv -
4.3 Inicialización de la impresora .......................................................................... 26
4.4 Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y
calibrarlo ......................................................................................................... 27
4.5 Establecer el sensor de espaciado como sensor de soportes y calibrarlo ...... 27
4.6 Omita AUTO.BAS ........................................................................................... 27
5. Herramienta de diagnósticos ................................................................................ 29
5.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos ......................................................... 29
5.2 Función de la impresora.................................................................................. 29
5.3 Establecer la conexión Ethernet mediante la Herramienta de diagnóstico
(opcional) ........................................................................................................ 30
5.3.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la conexió n Ethernet ................................... 31
5.3.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet .................................. 31
5.3.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma ......................................... 33
6. Solucionar problemas ........................................................................................... 36
6.1 Estado del LED ............................................................................................... 36
6.2 Problema de impresión ................................................................................... 37
7. Mantenimiento ...................................................................................................... 38
Historial de revisión .................................................................................................. 39
-v-
1. Introducció n
1.1 Introducció n al producto
Muchas gracias por comprar la impresora de códigos de barra TSC.
La serie DA200 de impresoras de escritorio térmicas directas son ideales para una gran variedad de
aplicaciones, incluyendo marcado de productos, punto de venta, venta al por menor, pequeñas oficinas,
etiquetas para envíos y otras aplicaciones de etiquetas e identificadores al mejor precio que podrá encontrar.
La serie DA200 es una combinación perfecta de un precio asequible y un diseño fiable y duradero. Con un
precio sin competencia, la serie DA200 ofrece resoluciones de impresión de 203 y 300 puntos por pulgada
con velocidades de impresión de hasta 6 pulgadas (15 cm) por segundo. El potente suministro de
alimentación de 60 vatios produce etiquetas con una alta calidad de impresión, incluso cuando imprime a
sus velocidades más altas.
Para facilitar la colocación, el modelo DA200 emplea un diseño de concha de doble casco fácil de usar con
una bahía grande centrada para soportes de 5 pulgadas (12,7 cm) de diámetro exterior. La montura de
rollos de etiquetas de carga mediante resorte facilita la colocación. La detección de la parte superior
(mediante espacio, marca negra o muesca) es estándar. La impresora también cuenta con un sensor de
cabezal abierto.
La serie DA200 está dotada de gran cantidad de memoria, con 128 MB de memoria flash y 64 MB de
memoria SDRAM que pueden utilizarse para almacenar fácilmente gran cantidad de fuentes, conjuntos de
caracteres internacionales y gráficos, y es totalmente compatible, de forma predeterminada, con una amplia
®
®
gama de emulaciones estándar del sector, incluyendo el Modo de línea y los lenguajes Eltron y Zebra , lo
que le facilita la sustitución del antiguo hardware instalado.
Para imprimir formatos de etiqueta, consulte las instrucciones proporcionadas con el software de etiquetado;
si necesita escribir programas personalizados, consulte el manual de programación TSPL/TSPL2 que puede
encontrar en el CD-ROM de accesorios o en el sitio Web de TSC en http://www.tscprinters.com.
− Aplicaciones
Envíos de paquetes pequeños
Direcciones postales y etiquetas de rutas
Envío y recepción
Etiquetado de transporte y ocio
Punto de venta minorista
Etiquetado de archivadores
1.2 Características del producto
1.2.1 Características estándar de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características estándar.
Característica estándar del producto
Impresión térmica directa
Sensor de transmisión de espacios
(Fijo, centro de desplazamiento a 4 mm a la derecha del centro)
Sensor reflectante de marcas negras
(Fijo, centro de desplazamiento a 4 mm a la derecha del centro)
Sensor de cabezal abierto
1 botón de funcionamiento
1 LED con 3 colores
Interfaz USB 2.0 (modo de alta velocidad)
Procesador RISC de 32 bits de alto rendimiento
Memoria SDRAM DDR2 de 64 MB
Memoria Nand Flash 128 MB
®
®
Compatibilidad con los lenguajes de emulación Eltron EPL y Zebra ZPL
8 fuentes alfanuméricas de mapa de bits internas
One Monotype Imaging® Fuente CG Triumvirate Bold Condensed ampliable
Motor de fuente de tipo real monotipo integrado
Las fuentes y los códigos de barra pueden imprimirse en cualquiera de las cuatro direcciones
(0, 90,180 y 270 grados)
Fuentes descargables desde PC a la memoria de la impresora
Actualizaciones de firmware descargables
Impresión de códigos de barras, gráficos e imágenes
Có digo de barras admitido
Código de barras 1D
Code128 subconjuntos A.B.C,
Code128UCC, EAN128, Interleave
2 de 5, Code 39, Code 93, EAN13, EAN-8, Codabar, POSTNET,
UPC-A, UPC-E, EAN y UPC 2(5)
dígitos, MSI, PLESSEY, China
Post, ITF14, EAN14, Code 11,
TELPEN, PLANET, Code 49,
Deutsche Post Identcode,
Deutsche Post Leitcode y
LOGMARS
Código de barras 2D
CODABLOCK modo
F, DataMatrix,
Maxicode, PDF-417,
Aztec, MicroPDF417,
código QR, código de
barras RSS (GS1
Databar)
-2-
Formatos de imagen
admitidos
BITMAP, BMP y PCX
(gráficos de 256
colores máximo)
Página de códigos
Codepage 437 (Inglés - EE.UU.)
Codepage 737 (griego)
Codepage 850 (latín-1)
Codepage 852 (latín-2)
Codepage 855 (cirílico)
Codepage 857 (turco)
Codepage 860 (portugués)
Codepage 861 (islandés)
Codepage 862 (hebreo)
Codepage 863 (francés canadiense)
Codepage 864 (árabe)
Codepage 865 (nórdico)
Codepage 866 (ruso)
Codepage 869 (griego 2)
Codepage 950 (chino tradicional)
Codepage 936 (chino simplificado)
Codepage 932 (japonés)
Codepage 949 (coreano)
Codepage 1250 (latín-2)
Codepage 1251 (cirílico)
Codepage 1252 (latín-1)
Codepage 1253 (griego)
Codepage 1254 (turco)
Codepage 1255 (hebreo)
Codepage 1256 (árabe)
Codepage 1257 (báltico)
Codepage 1258 (Vietnam)
ISO-8859-1: Latín-1 (Europa Oriental)
ISO-8859-2: Latín-2 (Europa Central)
ISO-8859-3: Latín-3 (Europa del Sur)
ISO-8859-4: Latín-4 (Europa del Norte)
ISO-8859-5: Cirílico
ISO-8859-6: Á rabe
ISO-8859-7: Griego
ISO-8859-8: Hebreo
ISO-8859-9: Turco
ISO-8859-10: Nórdico
ISO-8859-15: Latín -9
UTF-8
1.2.2 Características opcionales de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características opcionales.
Opció n a
través del
usuario
Característica opcional del producto
Módulo de exfoliación
Opció n a
través del
distribuidor
○
Opció n
de
fábrica
○
Cortador de guillotina (corte completo y parcial)
Kit de cortador sin revestimiento
○
Reloj con hora real
Host USB, para escáner o teclado de PC
Ethernet interno
RS-232 (máx. 115.200 bps)
Adaptador de 1,5”
Unidad de visualización del teclado KP-200 Plus (opcional con
RS-232)
○
○
○
○
-3-
○
○
Teclado inteligente programable KU-007 Plus (opcional con
RS-232)
Conectividad inalámbrica 802.11b/g/n externa (opcional con
RS-232)
Conectividad inalámbrica externa Bluetooth (opcional con RS232)
-4-
○
○
○
1.3 Especificaciones generales
Especificaciones generales
Dimensiones
físicas
195 mm x 172 mm x 165 mm
Nota: 195 mm x 178,5 mm x 165 mm (incluyendo la palanca de
apertura)
Mecanismo
Diseño de concha de doble casco de plástico
Peso
1,5 kg
Alimentación
Condiciones
medioambientales
Respetuosa con el
medio ambiente
Fuente de alimentación con conmutación universal externa
Entrada: 100-240 VCA y 50-60 Hz
Salida: 24 VCC, 2,5A y 60W
Funcionamiento: 5 ~ 40˚C, 25~85% sin condensación
Nota: Modo de separació n y modo sin revestimiento: 40˚C/ 45%
Almacenamiento: -40 ~ 60 ˚C, 10~90% sin condensación
Cumple con RoHS, WEEE
1.4 Especificaciones de impresió n
Especificaciones de
impresió n
Resolución del cabezal de
impresión
(puntos por pulgada/mm)
Método de impresión
Tamaño del punto
(ancho x alto)
Velocidad máx. de
impresión
(pulgadas por segundo)
Ancho máximo de
impresión
Longitud máxima de
impresión
Modelos de 203 ppp
Modelos de 300 ppp
203 puntos/pulgada
(8 puntos/mm)
300 puntos/pulgada
(12 puntos/mm)
Térmica directa
0,125 x 0,125 mm
(1 mm = 8 puntos)
0,084 x 0,084 mm
(1 mm = 11,8 puntos)
152,4 mm (6”)
102 mm (4”)
2,3 pps para modo de exfoliación
108 mm
105,7 mm
2286 mm (90”)
Vertical: 1 mm como máximo
Horizontal: 1 mm como máximo
Inclinación de impresión
1.5 Especificaciones del soporte
Especificaciones del soporte
Capacidad del rollo del soporte
127 mm (5”) DE
Diámetro del núcleo del soporte
Núcleo de 1” (1,5”) de diámetro interior
Nota: Adaptador de 1,5”
-5-
Tipo de soporte
Continuo, troquelado, con marca negra, pliegue en
acordeón externo, recibo, etiqueta sin revestimiento (con kit
sin revestimiento)
Tipo de enrollado del soporte
Enrollado exterior
Ancho del soporte
19 mm ~ 114 mm (0,7” ~ 4,5”)
Grosor del soporte
0,055 mm ~ 0,19 mm (2,16 ~ 7,48 mil)
Longitud de la etiqueta
10 mm como máximo para una impresión normal
1” ~ 6” para el modo de separación y el modo sin
revestimiento
1” como máximo para el modo de corte
Altura del espacio
2 mm mínimo
Altura de la marca negra
2 mm mínimo
Ancho de la marca negra
16 mm mínimo
-6-
2. Informació n general de funcionamiento
2.1 Desempaquetar y comprobar el producto
La impresora está especialmente empaquetada para que no sufra daños durante el transporte. Inspeccione
detenidamente el paquete y la impresora de códigos de barra después de recibirla. Conserve los materiales
de embalaje por si necesitara enviar de nuevo la impresora.
Cuando desembale la impresora, la caja de cartón deberá incluir los siguientes artículos. Si falta alguna
pieza, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención al cliente de su distribuidor.
Una impresora
Un CD con un software de etiquetas para Windows y controladores para
Windows
Una guía de instalación rápida
Un cable de puerto USB
Un cable de alimentación
Una fuente de alimentación
-7-
2.2 Informació n general de la impresora
2.2.1 Vista frontal y trasera
2
3
1
4
I
n
d
5
i
c
1. Palanca de apertura de laacubierta superior
d
2. Indicadores LED
o
r
3. Botón Feed/Pause (Alimentar/Pausar)
L
4. Canal de entrada para etiquetas externo
E
D
5. Conmutador de alimentación
d
6. Enchufe de conexión de la alimentación
e
a
7. Interfaz USB
li
8. Host USB (opcional)
m
e
9. Interfaz Ethernet (opcional)
n
10. Interfaz RS-232 (opcional)
t
a
c
i
ó
n
-8-
I
n
d
i
c
a
d
o
r
L
E
D
d
e
a
li
m
e
n
t
a
6c
i
ó
n
7
8
9
10
2.2.2 Vista interior
1
2
3
4
Int
erf
az
US
5 B
6
Inter
faz
7
USB
Int
erf
az
US
B
1. Cabezal de impresión
2. Sensor de espacios (transmisor)
3. Visor del soporte
4. Montura de soportes
5. Rodillo de la bandeja
6. Conmutador de bloqueo de la montura de soportes
7. Sensor de marcas negras y sensor de espacios (receptor)
-9-
2.3 Funciones del LED y los botones
Esta impresora tiene un botón y un indicador LED de tres colores. Mediante las indicaciones de los colores
del LED y presionando el botón, la impresora puede insertar etiquetas, pausar el trabajo de impresión,
seleccionar y calibrar el sensor de soporte, imprimir informes de autocomprobación y restablecer sus
valores predeterminados (inicialización). Consulte el funcionamiento de los botones a continuación y la
sección "Utilidades de puesta en marcha" para conocer las diferentes funciones.
2.3.1 Indicadores LED
Color del indicador LED
Descripció n
Verde permanente
Indica que la impresora está encendida y lista para utilizarse.
Verde / Flash
Indica que el sistema está descargando datos del equipo a la
memoria o la impresora está en pausa.
Á mbar
Indica que el sistema está borrando datos de la impresora.
Rojo / Permanente
Indica que el cabezal de la impresora está abierto o hay un
error en el módulo de corte.
Rojo / Flash
Indica que hay un error de impresión, como por ejemplo
cabezal abierto, no hay papel, atasco de papel, error de
memoria, etc.
2.3.2 Funció n normal de los botones
1. Introducir etiquetas
Cuando la impresora esté preparada, presione el botón para introducir una etiqueta al principio de la
siguiente.
2. Pausar el trabajo de impresió n
Cuando la impresora esté imprimiendo, presione el botón para pausar un trabajo de impresión. Cuando la
impresora esté en pausa, el LED parpadeará en color verde. Presione el botón de nuevo para continuar con
el trabajo de impresión.
- 10 -
3. Configuració n
3.1 Configurar la impresora
1. Coloque la impresora en una
superficie plana y segura.
2. Asegúrese de que el cable de
conexión está desactivado.
3. Conecte la impresora al equipo con el
cable USB suministrado.
4. Conecte el cable de alimentación al
enchufe del cable de alimentación
situado en la parte posterior de la
impresora y, a continuación, conecte
el cable de alimentación a una toma
de corriente a tierra adecuada.
Nota:
* Apague (O) el interruptor de la impresora antes de enchufar el cable de alimentació n a la
toma de alimentació n de la misma.
* La imagen de la interfaz es solamente para referencia. Consulte las especificaciones del
producto para conocer la disponibilidad de las interfaces.
- 11 -
3.2 Colocar el soporte
3.2.1 Colocar el rollo de etiquetas
1. Abra la cubierta superior de la
impresora empujando hacia arriba las
pestañas de apertura de dicha cubierta
situadas a cada lado de la impresora.
2. Separe las monturas de soportes hacia
el ancho del rollo de etiquetas.
3. Coloque el rollo entre las monturas y
ciérrelas en el núcleo.
- 12 -
4. Coloque el extremo principal de las
etiquetas en el rodillo de la bandeja.
(Imprimir con la cara orientada hacia
arriba.)
5. Cierre la tapa superior con cuidado y
asegúrese de que la tapa se cierra de
forma segura.
6. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool
(Herramienta de diagnósticos)” para
establecer el tipo de sensor de soportes
y calibrar el sensor seleccionado. (Inicie
“Diagnostic tool” [Herramienta de
Diagnóstico] Seleccione la ficha
“Printer Configuration” [Configuración
de la impresora] Haga clic en el
botón “Calibrate Sensor” [Calibrar
sensor])
Nota:
* Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
* Consulte el vídeo en TSC YouTube o en el CD de los controladores.
- 13 -
3.2.2 Colocar el soporte externo
1. Abra la cubierta superior de la impresora
empujando hacia arriba las pestañas de
apertura de dicha cubierta situadas a cada
lado de la impresora.
2. Separe las monturas de soportes hasta el
ancho de la etiqueta.
3. Presione el conmutador de bloqueo de las
monturas de soportes hacia abajo para fijar
la montura de los soportes.
- 14 -
4. Introduzca el soporte a través del canal de
entrada posterior de etiqueta externas.
(Imprimir con la cara orientada hacia arriba.)
Coloque el extremo principal de las etiquetas
en el rodillo de la bandeja.
5. Cierre la tapa superior con cuidado y
asegúrese de que la tapa se cierra de forma
segura.
6. Utilice la aplicación “Diagnostic Tool
(Herramienta de diagnósticos)” para
establecer el tipo de sensor de soportes y
calibrar el sensor seleccionado. (Inicie
“Diagnostic tool” [Herramienta de
Diagnóstico] Seleccione la ficha “Printer
Configuration” [Configuración de la
impresora] Haga clic en el botón
“Calibrate Sensor” [Calibrar sensor])
Nota:
* Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
* Consulte el vídeo en TSC YouTube o en el CD de los controladores.
- 15 -
3.2.3 Colocar el soporte en el modo Separació n (opcional)
1. Consulte la sección 3.2.1 para colocar el
soporte. Coloque el extremo principal de las
etiquetas en el rodillo de la bandeja.
2. Cierre la cubierta superior con cuidado.
Utilice “Diagnostic Tool” (Herramienta de
diagnóstico) para establecer el tipo de sensor
de soportes, calibre el sensor seleccionado y
establezca la acción posterior a la impresión
“PEEL” (SEPARAR).
Nota:
Calibre el sensor antes de cargar el soporte en el
mó dulo de separació n para evitar atascos de
papel.
3. Abra la cubierta superior y la cubierta de
separación. Introduzca el soporte en la
ranura de la cubierta de separación.
4. Cierre la cubierta de separación y la cubierta
de la impresora. La impresora está
preparada para el modo de exfoliación.
Imprima una etiqueta de prueba.
Nota:
* Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
* Consulte el vídeo en TSC YouTube o en el CD de los controladores.
3.2.4 Colocar el soporte en modo de corte (opcional)
- 16 -
1. Consulte la sección 3.2.1 para colocar el
soporte. Pase el papel a través de la
abertura del papel del cortador.
2. Cierre la cubierta superior con cuidado.
3. Utilice “Diagnostic Tool” (Herramienta de
diagnóstico) para establecer el tipo de
sensor de soportes, calibre el sensor
seleccionado y establezca la acción posterior
a la impresión “CUTTER” (CORTADOR).
- 17 -
3.2.5 Colocar el soporte en modo de corte sin revestimiento (opcional)
1. Consulte la sección 3.2.1 para colocar el
soporte. Pase el papel a través de la
abertura del papel del cortador sin
revestimiento.
2. Cierre la cubierta superior con cuidado.
3. Utilice “Diagnostic Tool” (Herramienta
de diagnóstico) para establecer el tipo de
sensor de soportes, calibre el sensor
seleccionado y establezca la acción
posterior a la impresión “CUTTER”
(CORTADOR).
- 18 -
3.3 Instalar el adaptador para núcleo de papel de 1,5” (opcional)
1. Consulte la sección 3.2.2 para fijar las
monturas de soportes para poder instalar los
adaptadores de 1,5”.
2. Presione los adaptadores de 1,5” en las dos
monturas de soportes para utilizar 1,5: rollo
de soportes del núcleo.
- 19 -
4. Utilidades de puesta en marcha
Tiene a su disposición seis utilidades de puesta en marcha para configurar y probar el hardware de la
impresora. Estas utilidades se activan presionando el botón FEED (ALIMENTAR) y, a continuación,
encendiendo la impresora simultáneamente y soltando el botón cuando el LED cambie de color.
Siga estos pasos para conocer las diferentes utilidades de puesta en marcha.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el LED se ilumine en otro color para indicar las diferentes funciones.
Utilidades de puesta en
marcha
Color del LED
Funciones
1. Calibració n de los sensores
de marcas negras o
espacios
2. Calibració n de los sensores
de marcas negras o
espacios,
autocomprobació n y modo
de volcado
El color del LED cambiará segú n la siguiente secuencia:
Á mbar
Rojo
Á mbar
Verde
Verde/Á mbar Rojo/Á mbar
Verde
permanente
(5
(5
(5
(5
(5
parpadeos) parpadeos) parpadeos) parpadeos) parpadeos)
Soltar
Soltar
Soltar
3. Inicializació n de la
impresora
Soltar
4. Establezca el sensor de
marcas negras como sensor
de soportes y calibre dicho
sensor
Soltar
5. Establezca el sensor de
espacios como sensor de
soportes y calibre dicho
sensor
Soltar
6. Omitir AUTO.BAS
4.1 Calibració n del sensor de espacios o marcas negras
- 20 -
Debe calibrar la sensibilidad del sensor de espaciado o marcas negras cuando se den las condiciones
siguientes:
1. Nueva impresora
2. Cambie las etiquetas.
3. Inicialización de la impresora
Siga estos pasos para calibrar el sensor de espaciado y de marcas negras.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED sea rojo y parpadee. (El color rojo aparecerá durante 5
parpadeos).
Calibrará la sensibilidad del sensor de espaciado y marcas negras.
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Á mbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos) verde/ámbar (5
parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
Nota:
1. La calibració n del sensor se puede realizar mediante la herramienta de diagnó sticos o la
utilidad de puesta en marcha. Consulte la sección “Herramienta de diagnóstico” para obtener
más informació n.
2. Seleccione el tipo de sensor de marcas negras o espacios antes de calibrar el sensor.
- 21 -
4.2 Calibració n del sensor de espacios o marcas negras,
autocomprobació n y modo de volcado
Mientras se realiza la calibración del sensor de espaciado y de marcas negras, la impresora mide la longitud
de las etiquetas, imprime la configuración interna (autocomprobación) y, a continuación, entra en el modo de
volcado. La calibración del sensor de espaciado o de marcas negras depende de la configuración del sensor
del último trabajo de impresión.
Siga estos pasos para calibrar el sensor.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED sea ámbar y parpadee. (El color ámbar aparecerá durante 5
parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Á mbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos) verde/ámbar (5
parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4. Calibrará el sensor, medirá la longitud de las etiquetas, imprimirá la configuración interna y, a
continuación, entrará en el modo de volcado.
Nota:
1. La calibració n del sensor se puede realizar mediante la herramienta de diagnó sticos o la
utilidad de puesta en marcha. Consulte la sección “Herramienta de diagnóstico” para obtener
más informació n.
2. Seleccione el tipo de sensor de marcas negras o espacios antes de calibrar el sensor.
- 22 -
4.2.1 Autocomprobació n
La impresora imprimirá su propia configuración después de calibrar el sensor de soportes. La copia
impresa de la autocomprobación se puede utilizar para verificar si hay algún punto dañado en la
resistencia y comprobar las configuraciones de la impresora y el espacio de memoria disponible.
Copia impresa de autocomprobació n
Nombre del modelo
Versión de firmware
Suma de comprobación de
firmware
Número de serie de la
impresora
Archivo de configuración TSC
Fecha del sistema
Hora del sistema
Distancia impresa (metros)
Contador de corte
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Oscuridad de impresión
Tamaño de las etiquetas
(pulgadas)
Distancia de espacios
(pulgadas)
Calibración del sensor de
espacios y marcas negras
Página de códigos
Código de país
Información de configuración
ZPL
Oscuridad de impresión
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Tamaño de etiqueta
Prefijo de control
Prefijo de formato
Prefijo de limitador
Movimiento de encendido
impresora
Movimiento de cierre el
cabezal de la impresora
Nota:
®
ZPL emula al lenguaje Zebra .
Configuración de puerto serie
RS232
- 23 -
Número de archivos
descargados
Espacio en memoria total y
disponible
Modelo de comprobación del
cabezal de impresión
- 24 -
4.2.2 Modo de volcado
La impresora entrará en el modo de volcado después de imprimir su configuración. En el modo de
volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas tal y como se muestra a continuación. Los
caracteres del lado izquierdo se reciben del sistema y los datos del lado derecho son los valores
hexadecimales correspondientes de dichos caracteres. Con esta información los usuarios e ingenieros
pueden verificar y depurar el programa.
Datos hexadecimales
relacionados con la columna de
datos ASCII de la izquierda
Datos ASCII
Nota:
1. El modo de volcado requiere una anchura de papel de 10,16 cm (4”).
2. Apague y encienda la alimentació n o presione el botó n FEED para reanudar el estado de
impresió n normal en la impresora. (Modo Preparada)
- 25 -
4.3 Inicializació n de la impresora
La inicialización de la impresora se utiliza para borrar la memoria DRAM y restaurar los valores
predeterminados de la impresora.
La inicialización de la impresora se activa siguiendo estos procedimientos.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde después de parpadear 5 veces en naranja. (El
color verde aparecerá durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Á mbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos) verde/ámbar (5
parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
Después de la inicialización, se restablecerán los valores predeterminados de fábrica de la configuración de
la impresora según la tabla siguiente.
Parámetro
Velocidad
Densidad
Ancho del soporte
Alto del soporte
Tipo de sensor
Dirección de impresión
Punto de referencia
Desplazamiento del
espacio
Acción posterior a la
impresión
Configuración del puerto
serie
Página de códigos
Código de país
Borrar memoria Flash
Configuració n predeterminada
127 mm/s (5 ips) (203 PPP)
76,2 mm/seg. (3 pps) (300 PPP)
8
101.5 mm (4”)
101.5 mm (4”)
Sensor de espacios
0
0,0 (esquina superior izquierda)
0
Modo de separación
9.600 baudios por segundo, sin paridad, 8 bits de
datos y 1 bit de parada
850
001
No
Nota:
Cuando se haya inicializado la impresora, calibre el sensor de espacios o marcas negras antes de
imprimir.
- 26 -
4.4 Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y
calibrarlo
Siga los pasos que se indican a continuación.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde/ámbar después de parpadear 5 veces en
naranja. (El color verde/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Á mbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos) verde/ámbar (5
parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4.5 Establecer el sensor de espaciado como sensor de soportes y
calibrarlo
Siga los pasos que se indican a continuación.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser rojo/ámbar después de parpadear 5 veces en
verde/ámbar. (El color rojo/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Á mbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos) verde/ámbar (5
parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4.6 Omita AUTO.BAS
- 27 -
El lenguaje de programación TSPL2 permite al usuario descargar un archivo de ejecución automática en la
memoria flash. Cuando la impresora se encienda, ejecutará el programa AUTO.BAS inmediatamente. El
programa AUTO.BAS se puede interrumpir sin que se ejecute mediante la utilidad de puesta en marcha.
Siga los procedimientos que se indican a continuación para saltar un programa AUTO.BAS.
1. Apague la impresora.
2. Presione el botón FEED (ALIMENTAR) y, a continuación, encienda la impresora.
3. Suelte el botón FEED (ALIMENTAR) cuando el color del LED pase a ser verde permanente.
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Á mbar rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos) verde/ámbar (5
parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
4. La impresora se interrumpirá para ejecutar el programa AUTO.BAS.
- 28 -
5. Herramienta de diagnó sticos
La utilidad Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) de TSC es una herramienta integrada que
incorpora funciones que permiten explorar el estado y configuración de una impresora, cambiar la
configuración de una impresora, descargar gráficos, fuentes y firmware, crear una fuente de mapa de bits
de impresora y enviar comandos adicionales a una impresora. Con la ayuda de esta versátil herramienta,
puede revisar el estado y configuración de la impresora en un instante, lo que facilita enormemente la
resolución de problemas y otras anomalías.
5.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos
1. Haga doble clic en el icono Diagnostic tool (Herramienta de diagnósticos)
para
iniciar el software.
2. La Herramienta de diagnósticos consta de cuatro funciones: Printer Configuration (Configuración de
impresora), File Manager (Administrador de archivos), Bitmap Font Manager (Administrador de fuentes
de mapa de bits) y Command Tool (Herramienta de comandos).
Features tab
(Ficha de
funciones)
Interface
(Interfaz)
Printer
functions
(Funciones de
la impresora)
Printer setup
(Configuració n
de la
impresora)
Printer status
(Estado de la
impresora)
5.2 Funció n de la impresora
- 29 -
1. Conecte la impresora y el equipo mediante un cable.
2. Seleccione la interfaz del equipo conectado a la impresora de códigos de barra.
Interfaz USB
Otras conexiones
2
1
La configuración de interfaz
predeterminada es la interfaz USB.
Si la interfaz USB está conectada a
la impresora, no es necesario
cambiar ninguna configuración en
el campo de la interfaz.
3. Haga clic en el botón “Printer Function” (Función de la impresora) para realizar la configuración.
4. Las funciones detalladas del grupo de funciones de la impresora se enumeran tal y como aparecen a
continuación.
Funció n
Calibrate Sensor
(Calibrar sensor)
Ethernet Setup
(Configuración Ethernet)
RTC Setup
(Configuración RTC)
Factory Default (Valores
predeterminados de
fábrica)
Reset Printer
(Reiniciar impresora)
Print Test Page
(Imprimir página de prueba)
Configuration Page
(Página de configuración)
Dump Text (Volcar texto)
Ignore AUTO.BAS
(Ignorar AUTO.BAS)
Exit Line Mode
(Salir del modo de línea)
Password Setup
(Configuración de
contraseña)
Descripció n
Calibra el sensor especificado en el
campo Sensor de soportes del grupo
Configuración de la impresora.
Configura la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de enlace para la
interfaz Ethernet integrada.
Sincroniza el reloj de tiempo real de la
impresora con su PC.
Inicializa la impresora y restaura los
valores predeterminados de fábrica.
Reinicia la impresora
Imprime una página de prueba.
Imprime la página de configuración.
Para activar el modo Volcado de la
impresora.
Pasa por alto la descarga del programa
AUTO.BAS.
Permite salir del modo de línea.
Establece la contraseña para proteger la
configuración
Para obtener más informació n acerca de la herramienta de diagnó stico, consulte la guía de
inicio rápido de la utilidad de diagnó stico en el disco CD\directorio de utilidades.
5.3 Establecer la conexió n Ethernet mediante la Herramienta de
diagnó stico (opcional)
- 30 -
La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD pero también la puede descargar del
sitio Web www.tscprinters.com. Los usuarios pueden utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar
Ethernet mediante las interfaces USB y Ethernet. El siguiente contenido explicará a los usuarios cómo
configurar Ethernet mediante dichas interfaces.
5.3.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la conexió n Ethernet
1. Conecte el cable USB entre el equipo y la impresora.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
.
4. La configuración de interfaz predeterminada de la herramienta de diagnósticos es la interfaz USB. Si la
interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario cambiar ninguna configuración en el campo
de la interfaz.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) del grupo “Printer Function” (Función
de impresora) de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la dirección IP,
la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
5.3.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el equipo y la impresora mediante un cable RS-232.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
- 31 -
3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
.
4. Seleccione “COM” como interfaz y, a continuación, haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para
configurar los siguientes parámetros: tasa de baudios del puerto serie, comprobación de la paridad, bits
de datos, bit de parada y control de flujo.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) de la función de impresora de la ficha
Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
- 32 -
5.3.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma
1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
.
4. Seleccione “Ethernet” como interfaz y haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para definir la dirección
IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
5. Haga clic en el botón “Discover Device” (Detectar dispositivo) para explorar las impresoras que existen
en la red.
6. Seleccione la impresora en el lado izquierdo de las impresoras enumeradas. La dirección IP
correspondiente se mostrará en el lado derecho en el campo “IP address/Printer Name” (Dirección
IP/Nombre de impresora).
7. Haga clic en “Change IP Address” (Cambiar dirección IP) para configurar la dirección IP obtenida, ya sea DHCP o e
- 33 -
La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la configuración a una
dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP” (Dirección IP estática) y, a continuación,
escriba la IP address (dirección IP), la máscara de subred y la puerta de enlace. Haga clic en “Set IP”
(Establecer dirección IP) para aplicar la configuración.
Los usuarios también pueden cambiar el valor del campo “Printer Name” (Nombre de impresora)
escribiendo otro nombre de modelo y, a continuación, hacer clic en “Set Printer Name” (Establecer
nombre de impresora) para aplicar este cambio.
Nota: Después de hacer clic en el botón “Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora) o
“Set IP” (Establecer dirección IP), la impresora se reiniciará para aplicar la configuración.
8. Haga clic en el botón “Exit” (Salir) para salir de la configuración de la interfaz Ethernet y volver a la
pantalla principal de la herramienta de diagnósticos.
Valores predeterminados de fábrica
Esta función restablecerá los parámetros de dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace
obtenidos mediante DHCP y restablecerá el nombre de la impresora.
Botón Configuración Web
Excepto para utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar la impresora, también puede
explorar y definir la configuración y el estado de la impresora o actualizar el firmware con el explorador
Web IE o Firefox. Esta característica proporciona una sencilla interfaz de configuración y la capacidad de
administrar la impresora remotamente a través de una red.
- 34 -
- 35 -
6. Solucionar problemas
La siguiente guía enumera los problemas más comunes que le pueden surgir cuando utilice la
impresora de códigos de barras. Si la impresora sigue sin funcionar después de aplicar todas las
soluciones propuestas, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención al
cliente de su proveedor o distribuidor para obtener ayuda.
6.1 Estado del LED
En esta sección se enumeran los problemas comunes que, en función del estado del LED y de otras
anomalías, puede encontrar cuando utilice la impresora. También se proporcionan las soluciones.
Estado y color
del LED
Estado de la
impresora
OFF
No hay
(DESACTIVADO) respuesta
Causa posible
No hay alimentación
Proceso de recuperació n
* Coloque el interruptor de encendido en la
posición de conexión.
* Compruebe si el LED de color verde se
enciende al conectar la alimentación. Si no se
enciende, la fuente de alimentación está
interrumpida.
* Compruebe si las conexiones de alimentación
desde el cable de alimentación a la fuente de
alimentación y desde esta al conector hembra
de alimentación de la impresora son firmes.
Verde
permanente
ON
La impresora esta
(ACTIVADO) lista para su uso.
* No es necesario realizar ninguna acción.
Parpadeo en
verde
Pausar
La impresora está en * Presione el botón ALIMENTAR (FEED) para
pausa.
reanudar la impresión.
Parpadeo en rojo
Error
1. No hay etiquetas
La impresora se ha
quedado sin etiquetas
* Cargue un rollo de etiquetas y siga las
su configuración no
instrucciones de la sección de carga de
es correcta
soportes y, a continuación, presione el botón
ALIMENTAR (FEED) para reanudar la
impresión.
2. La configuración de la impresora no es
correcta
* Inicialice la impresora según las instrucciones
de la utilidad de puesta en marcha o la
herramienta de diagnósticos.
Nota:
El estado de la impresora se puede mostrar fácilmente en la herramienta de diagnó sticos. Para
obtener más informació n sobre la herramienta de diagnó sticos, consulte las instrucciones del
CD de software.
- 36 -
6.2 Problema de impresió n
Problema
No se imprime
Causa posible
Compruebe si el cable de conexión está
insertado correctamente en el conector
de la interfaz.
La configuración de contactos del cable
del puerto serie no tiene una
correspondencia de contacto a contacto.
La configuración del puerto serie no es
coherente entre el equipo principal y la
impresora.
El puerto especificado en el controlador
de Windows no es correcto.
La dirección IP Ethernet, la máscara de
subred y la puerta de enlace no están
configuradas correctamente.
No se imprime en la
La etiqueta no está cargada
etiqueta
correctamente.
Etiquetas de
alimentació n
continua
Atasco de papel
Vuelva a conectar el cable a la
interfaz.
Reemplace el cable con la asignación
de contacto a contacto.
Restablezca la configuración del
puerto serie.
Seleccione el puerto de impresora
correcto en el controlador.
Configure la dirección IP, la máscara
de subred y la puerta de enlace.
Siga las instrucciones relacionadas
con la carga de soportes.
Lleve a cabo el proceso de
La configuración de la impresora puede
inicialización y de calibración de
ser errónea.
espaciado y marcas negras.
La sensibilidad del sensor de espaciado
y marcas negras no está establecida
correctamente (sensor insuficiente)
Asegúrese de que el tamaño de las
etiquetas está establecido
correctamente.
Las etiquetas se pueden pegar dentro
del mecanismo de la impresora cerca
del área del sensor.
La tapa superior no está cerrada
correctamente.
Hay una fuente de alimentación
incorrecta conectada a la impresora.
Mala calidad de
impresió n
Proceso de recuperació n
Compruebe si el consumible está
cargado correctamente.
Compruebe si se ha acumulado polvo o
materiales adhesivos en el cabezal de
impresión.
Compruebe si la densidad de impresión
está correctamente establecida.
Compruebe el modelo de prueba del
cabezal de impresión para ver si hay
algún elemento dañado en dicho
cabezal.
- 37 -
Calibre el sensor de espaciado y
marcas negras.
Establezca el tamaño de forma que
coincida exactamente con el papel
instalado en el software o programa de
etiquetado.
Quite la etiqueta pegada.
Cierre la tapa superior completamente
y asegúrese de que las palancas
laterales derecha e izquierda están
perfectamente fijadas.
Compruebe si la fuente de
alimentación proporciona una salida
de 24 VCC.
Vuelva a cargar el consumible.
Limpie el cabezal de impresión.
Ajuste la densidad y la velocidad de
impresión.
Ejecute la autocomprobación de la
impresora y compruebe si faltan
puntos en el modelo de prueba del
cabezal de impresión.
7. Mantenimiento
Esta sección presenta las herramientas y los métodos de limpieza para el mantenimiento de la impresora.
1. Utilice uno de los materiales siguientes para limpiar la impresora.
Bastoncillo de algodón
Paño sin pelusas
Cepillo de perilla/aspiradora
Etanol al 100% o alcohol isopropílico
2. El proceso de limpieza se describe de la siguiente forma.
Pieza de la
Impresora
Método
Intervalo
1. Desconecte siempre la impresora
antes de limpiar el cabezal de
impresión.
2. Deje que el cabezal de impresión se Limpie el cabezal de impresión
enfríe durante, al menos, un minuto. cuando cambie un nuevo rollo de
3. Utilice un trozo de algodón y etanol etiquetas.
al 100% o alcohol isopropílico para
limpiar la superficie del cabezal de
impresión.
Cabezal de impresión
Cabezal de
impresión
Cabezal de
impresió n
Elemento
Elemento
Lápiz limpiador del cabezal
Rodillo de la
bandeja
Barra de
exfoliació n
Sensor
Exterior
Interior
1. Desconecte la alimentación.
2. Gire el rodillo de la bandeja y
límpielo completamente con agua.
Limpie el rodillo de la bandeja
cuando cambie un nuevo rollo de
etiquetas
Utilice el paño sin pelusas con etanol al
Cuando sea necesario
100% para limpiarla.
Aire comprimido o aspiradora
Límpielo con un paño húmedo
Cepillo o aspiradora
Mensualmente
Cuando sea necesario
Cuando sea necesario
Nota:
No toque el cabezal de impresión con la mano. Si lo tiene que tocar, hágalo con cuidado y utilice
etanol para limpiarlo.
Utilice etanol al 100% o alcohol isopropílico. NO utilice alcohol médico, ya que puede dañar el
cabezal de impresión.
Limpie con cierta frecuencia el cabezal de impresión y los sensores de consumibles cuando
cambien un nuevo soporte para que el rendimiento de la impresora siga siendo el mismo y
prolongar la vida útil de la misma.
- 38 -
Historial de revisió n
Fecha
2015/9/24
Contenido
Editor
Sección modificada 1.4 (Velocidad máxima de impresión a 6” en
Camille
el modelo DA200)
- 39 -
TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Sede central corporativa
9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist.,
New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.)
TEL: +886-2-2218-6789
FAX: +886-2-2218-5678
Sitio Web: www.tscprinters.com
Correo electrónico:
[email protected]
[email protected]
Li Ze Plant
No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie Township,
Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.)
TEL: +886-3-990-6677
FAX: +886-3-990-5577