Transcripción de documentos
Serie TC200/ TC210/ TC300/ TC310
IMPRESORA DE CÓ DIGOS DE BARRA
TÉ RMICA DIRECTA/POR TRANSFERENCIA
TÉ RMICA
MANUAL
DEL USUARIO
Informació n de derechos de autor
© 2015 TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Los derechos de autor de este manual, el software y el firmware de la impresora
descritos en el presente documento son propiedad de TSC Auto ID Technology
Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
CG Triumvirate es una marca comercial de Agfa Corporation. La fuente CG
Triumvirate Bold Condensed tiene licencia de Monotype Corporation. Windows
es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso y no
representa ninguna obligación por parte de TSC Auto ID Technology Co.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida ni transmitida mediante
ninguna forma ni por ningún medio, para ninguna finalidad que no sea el uso
personal del comprador, sin el consentimiento expreso y por escrito de TSC Auto
ID Technology Co.
Cumplimiento de normativas y homologaciones de agencias
EN 55022, Clase B
EN 55024
EN 60950-1
Apartado 15B de la FCC, Clase B
AS/NZS CISPR 22, Clase B
UL 60950-1 (2ª edició n)
CSA C22.2 Nº 60950-1-07 (2ª edició n)
EN 60950-1
GB 4943,1
GB 9254
GB 17625.1
Wichtige Sicherheits-Hinweise
1. Bitte lesen Sie diese Hinweis sorgfältig durch.
2. Heben Sie diese Anleitung fűr den späteren Gebrauch auf.
3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromentz zu trennen. Verwenden Sie keine Flüssig-oder
Aerosolreiniger. Am besten eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur Reinigung.
4. Die Netzanschluß -Steckdose soll nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
5. Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schűtzen.
6. Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu achten. Ein Kippen oder Fallen könnte
Beschädigungen hervorrufen.
7. Beachten Sie beim Anschluß ans Stromnetz die Anschluß werte.
8. Dieses Gerät kann bis zu einer Auß entemperatur von maximal 40℃ betrieben werden.
- ii -
PRECAUCIÓ N
1. EL MÓ DULO DE CORTE CONTIENE PIEZAS PELIGROSAS. MANTENGA LOS DEDOS Y
OTRAS PARTES DEL CUERPO ALEJADOS.
2. LA PLACA PRINCIPAL INCLUYE UNA FUNCIÓ N DE RELOJ DE TIEMPO REAL QUE
TIENE UNA PILA CR2032 INSTALADA. HAY RIESGO DE EXPLOSIÓ N SI LA BATERÍA SE
SUSTITUYE POR OTRA DE UN TIPO INADECUADO.
3. DESHÁ GASE DE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL
FABRICANTE.
PRECAUCIÓ N
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones.
“VORSICHT”
Explosionsgefahr bei unsachgemäß en Austaush der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder
einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angabren
des Herstellers.
WARNUNG!
GEFÄ HRLICHE BEWEGLICHE TEILE – FINGER UND ANDERE KÖ RPERTEILE FERNHALTEN!
B 급기기
(가정용 정보통신기기)
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서
주거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
DECLARACIÓ N DE LA FCC :
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Dichos límites han
sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No es posible, no
obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este
equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o recolocar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- iii -
- Conectar el equipo a un enchufe perteneciente a un circuito distinto al que pertenece el enchufe al
que está conectado el receptor.
- Consultar a su proveedor o a un técnico experimentado en radio y TV para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a dos
condiciones: (1) Este dispositivo puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no
deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nota:
* Una impresió n continua provocará un sobrecalentamiento del motor de la impresora. La
impresora detendrá la impresió n automáticamente entre 10 y 15 minutos hasta que el motor se
enfríe. No apague la alimentació n cuando la impresora esté en pausa ya que, si lo hace, se
perderán los datos transferidos al bú fer de la impresora.
* Esta impresora tiene una relació n de impresió n máxima por línea de puntos del 15%. Para
imprimir la línea negra de web completa, la altura de línea negra máxima se limita ú nicamente a
40 puntos, que equivale a 5 mm para impresoras con una resolució n de 203 PPP y 3,3 mm para
impresoras con una resolució n de 300 PPP. En caso contrario, se podrían producir dañ os en la
fuente de alimentació n.
- iv -
Contenido
1. Introducción ............................................................................................................ 1
1.1 Introducción al producto ................................................................................. 1
1.2 Características del producto .......................................................................... 2
1.2.1 Características estándar de la impresora ....................................................................... 2
1.2.2 Características opcionales de la impresora .................................................................... 4
1.3 Especificaciones generales ........................................................................... 5
1.4 Especificaciones de impresión ....................................................................... 5
1.5 Especificaciones de la cinta ........................................................................... 5
1.6 Especificaciones del soporte ......................................................................... 6
2. Información general de funcionamiento ................................................................. 7
2.1 Desempaquetar y comprobar el producto ...................................................... 7
2.2 Información general de la impresora.............................................................. 8
2.2.1 Vista frontal ..................................................................................................................... 8
2.2.2 Vista interior .................................................................................................................. 10
2.2.3 Vista posterior ............................................................................................................... 11
2.3 Controles del operador ................................................................................ 12
2.3.1 Indicadores LED ........................................................................................................... 12
2.3.2 Función de los botones ................................................................................................. 12
3. Configuración ....................................................................................................... 13
3.1 Configurar la impresora ............................................................................... 13
3.2 Abrir/cerrar la cubierta superior.................................................................... 14
3.3 Cargar la cinta.............................................................................................. 15
3.4 Cargar el soporte ......................................................................................... 18
3.4.1 Colocar el soporte ......................................................................................................... 18
3.4.2 Instalación del soporte para rollo de etiquetas externo (opcional) ............................... 21
3.4.3 Carga de los soportes en el modo de exfoliación (opcional) ........................................ 23
3.4.4 Colocar el soporte en modo de corte (opcional) ........................................................... 25
4. Herramienta de diagnósticos ................................................................................ 26
4.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos ...................................................... 26
4.2 Función de la impresora .............................................................................. 27
4.3 Establecer Ethernet mediante la herramienta de diagnósticos .................... 28
4.3.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet ......................................... 28
4.3.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet .................................... 29
-v-
4.3.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurar la propia conexión Ethernet ..................... 30
5. Utilidades de puesta en marcha ........................................................................... 32
5.1 Calibración del sensor de la cinta y del sensor de espacios y marcas
negras .......................................................................................................... 33
5.2 Calibración del sensor de espacios o marcas negras, autocomprobación y
modo de volcado.......................................................................................... 34
5.3 Inicialización de la impresora ....................................................................... 38
5.4 Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y
calibrarlo ...................................................................................................... 39
5.5 Establecer el sensor de espacios como sensor de soportes y calibrarlo ..... 40
5.6 Omitir AUTO.BAS ........................................................................................ 41
6. Función del menú LCD ......................................................................................... 42
6.1 Acceda al menú ........................................................................................... 42
6.2 Información general del menú principal ....................................................... 43
6.3 TSPL2 .......................................................................................................... 44
6.4 ZPL2 ............................................................................................................ 46
6.5 Sensor ......................................................................................................... 49
6.6 Interface (Interfaz)........................................................................................ 50
6.6.1 Serial Comm. (Comunicación serie) ............................................................................. 50
6.6.2 Ethernet......................................................................................................................... 51
6.6.3 Bluetooth ....................................................................................................................... 52
6.6.4 Wi-Fi .............................................................................................................................. 52
6.7 File Manager (Administrador de archivos) ................................................... 53
6.8 Diagnostics (Diagnósticos) .......................................................................... 54
6.8.1 Print Config. (Configuración de impresión)................................................................. 54
6.8.2 Dump Mode (Modo de volcado) ................................................................................. 56
6.8.3 Cabezal de impresión ................................................................................................. 57
6.8.4 Pantalla ....................................................................................................................... 57
6.9 Advanced (Avanzado) .................................................................................. 58
6.10 Service (Servicio) ......................................................................................... 59
7. Solucionar problemas ........................................................................................... 60
8. Mantenimiento ...................................................................................................... 63
Historial de revisión .................................................................................................. 65
- vi -
1. Introducció n
1.1 Introducció n al producto
Muchas gracias por comprar la impresora de códigos de barra TSC.
La serie TC200/210 de impresoras de códigos de barras de escritorio de transferencia
térmica, la impresora de etiquetas con su nuevo tamaño más pequeño, ofrece el alto
rendimiento que los clientes esperan de TSC™. Duradera, fiable y rápida, la impresora
TC200/210 produce etiquetas, identificadores o recibos de 10,16 cm (4 pulgadas) a una
velocidad de hasta 6 pps, ofreciendo una combinación de precio/rendimiento que todavía
no ha sido igualada por otras impresoras de códigos de barras térmicas de escritorio del
mercado.
Al igual que todas las impresoras de TSC, la serie TC200/210 cuenta con el lenguaje de
control de impresoras TSPL-EZ™, totalmente compatible con otros lenguajes de
impresoras de TSC y, al mismo tiempo, admite TPLE (Translation Printer Language
Eltron® ) y TPLZ (Translation Printer Language Zebra® ). Los lenguajes descifran y
convierten automáticamente el formato de todas las etiquetas según se envían a la
impresora. TSPL-EZ™ también incluye fuentes escalables internas True Type (basadas
en el motor de fuentes Monotype® ), que normalmente solo se encuentran en las
impresoras más caras.
Aplicaciones:
Punto de venta
Etiquetado de productos
Impresión de recibos y cupones
Etiquetado para cumplimiento de normativas
Seguimiento de activos
Administración de documentos
Envío y recepción
Control de inventarios
Etiquetado de especímenes
Seguimiento de pacientes
1.2 Características del producto
1.2.1 Características estándar de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características estándar.
Transferencia térmica o impresión térmica directa
Modelo
TC200/TC300
○
Modelo
TC210/TC310
○
1 botón de funcionamiento y 1 LED con 3 colores
○
-
6 botones de funcionamiento y 1 LED con 3 colores
-
○
320 x 240 TFT LCD (interfaz de usuario del menú
de funcionamiento)
Procesador RISC de 32 bits de alto rendimiento
(Atmel 9260/ 210 MHz)
Procesador RISC de 32 bits de alto rendimiento
(Atmel 9G25/ 400 MHz)
Montura de alineación centrada con resorte en
espiral
Sensor de transmisión de espacios (fijo, centro de
desplazamiento de 4 del centro)
Sensor reflectante de marcas negras (posición
ajustable)
-
○
○
-
-
○
○
○
○
○
○
○
Sensor del codificador de cinta
○
○
Sensor de cabezal abierto
○
○
Selección automática del sensor de soportes o de
cinta
○
○
Memoria flash de 4 MB
○
-
-
○
○
-
-
○
Lector de tarjetas SD para expandir la memoria
hasta 4 GB
Lector de tarjetas SD para expandir la memoria
hasta 32 GB
○
-
-
○
Interfaz RS-232C (115.200 bps máximo)
○
○
Interfaz USB 2.0 (modo de velocidad completa)
○
-
-
○
○
○
-
○
Paralelo (modo SPP)
○
-
Emulaciones estándar del sector preconfiguradas,
®
®
incluido compatibilidad con Eltron y Zebra
8 fuentes alfanuméricas de mapa de bits internas
Las fuentes y los códigos de barra pueden
imprimirse en cualquiera de las cuatro direcciones
(0, 90,180 y 270 grados)
®
Motor de fuentes true type Monotype Imaging
interno con una fuente ampliable CG Triumvirate
Bold Condensed
Fuentes descargables desde PC a la memoria de la
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Característica estándar del producto
Memoria flash de 128 MB
DRAM de 8 MB
DDR2 DRAM de 64 MB
Interfaz USB 2.0 (modo de alta velocidad)
Interfaz de servidor de impresión Ethernet interno
(10/100 Mbps)
Host USB
-2-
impresora
Compatible con Unicode UTF8
○
○
○
○
○
○
Impresión de códigos de barras, gráficos e
imágenes
Có digo de barras admitido
Código de
barras 1D
Code128
subconjuntos
A.B.C,
Code128UCC,
EAN128,
Interleave 2 de
5, Code 39,
Code 93, EAN13, EAN-8,
Codabar,
POSTNET,
UPC-A, UPCE, EAN y UPC
2(5) dígitos,
MSI,
PLESSEY,
China Post,
ITF14, EAN14,
Code 11,
TELPEN,
PLANET, Code
49, Deutsche
Post Identcode,
Deutsche Post
Leitcode y
LOGMARS
Código de
barras 2D
CODABLOCK
modo F,
DataMatrix,
Maxicode,
PDF-417,
Aztec,
MicroPDF417,
código QR,
código de
barras RSS
(GS1 Databar)
Formatos
de imagen
admitidos
BITMAP,
BMP y
PCX
(gráficos
de 256
colores
máximo)
Página de códigos admitida:
Codepage 437 (Inglés - EE.UU.)
Codepage 737 (griego)
Codepage 850 (latín-1)
Codepage 852 (latín-2)
Codepage 855 (cirílico)
Codepage 857 (turco)
Codepage 860 (portugués)
Codepage 861 (islandés)
Codepage 862 (hebreo)
Codepage 863 (francés canadiense)
Codepage 864 (árabe)
Codepage 865 (nórdico)
Codepage 866 (ruso)
Codepage 869 (griego 2)
Codepage 950 (chino tradicional)
Codepage 936 (chino simplificado)
Codepage 932 (japonés)
Codepage 949 (coreano)
Codepage 1250 (latín-2)
Codepage 1251 (cirílico)
Codepage 1252 (latín-1)
-3-
Codepage 1253 (griego)
Codepage 1254 (turco)
Codepage 1255 (hebreo)
Codepage 1256 (árabe)
Codepage 1257 (báltico)
Codepage 1258 (Vietnam)
ISO-8859-1: Latín-1 (Europa Oriental)
ISO-8859-2: Latín-2 (Europa Central)
ISO-8859-3: Latín-3 (Europa del Sur)
ISO-8859-4: Latín-4 (Europa del Norte)
ISO-8859-5: Cirílico
ISO-8859-6: Á rabe
ISO-8859-7: Griego
ISO-8859-8: Hebreo
ISO-8859-9: Turco
ISO-8859-10: Nórdico
ISO-8859-15: Latín -9
UTF-8
1.2.2 Características opcionales de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características opcionales.
Opció n a
través del
usuario
Característica opcional del producto
Opció n a
través del
distribuidor
Opció n
de fábrica
Kit de exfoliación
Longitud del papel: 1” ~ 6”
○
Nota:
Este módulo de separación es compatible únicamente con
etiquetas térmicas y normales.
Módulo de corte convencional (módulo de corte de
guillotina completo)
Grosor del papel: 0,06 ~ 0,19 mm
Longitud del papel: 1” como máximo de longitud
Ancho máx.: 110 mm
○
Nota:
Excepto el cortador sin revestimiento, todos los cortadores de
etiquetas de lavado y planchado/de altas prestaciones/de
corte normal NO cortan soportes que contengan pegamento.
Unidad de visualización de teclado KP-200 Plus
○
Teclado inteligente programable KU-007 Plus
○
Montura del rollo externa con eje para etiquetas con
núcleo de 3" (7,6 cm)
○
Adaptador de manguito
○
Módulo Bluetooth externo (interfaz de serie)
○
Módulo inalámbrico 802.11 b/g/n externo (interfaz de
serie)
Puerto paralelo para la serie TC210/TC310 (cambio de
host USB)
○
○
○
Reloj de tiempo real y vibrador
-4-
1.3 Especificaciones generales
Especificaciones generales
Dimensiones físicas
Peso
Mecanismo
Alimentació n
Condiciones
medioambientales
Respetuosa con el
medio ambiente
203 mm (AN) X 191,5 mm (AL) X 259,3 mm (FO)
TC200/TC300: 2,2 kg
TC210/TC310: 2,3 kg
Concha de doble casco de plástico
Fuente de alimentación con conmutación universal externa
• Entrada: 100-240 VCA, 2,5A y 50-60 Hz
• Salida: 24 VCC, 3,75A y 90W
Funcionamiento: 5 ~ 40 ˚C (41 ~ 104 ˚F), 25~85% sin condensación
Almacenamiento: -40 ~ 40 ˚C (-40 ~ 104 ˚F), 10~90% sin
condensación
Cumple con RoHS, WEEE y REACH
1.4 Especificaciones de impresió n
Especificaciones
de impresió n
Resolució n del cabezal
de impresió n
(puntos por
pulgada/mm)
TC200
203 puntos/pulgada
(8 puntos/mm)
Método de impresió n
Tamañ o del punto
(ancho x alto)
Velocidad de impresió n
(pulgadas por
segundo)
Ancho máximo de
impresió n
Longitud máxima de
impresió n
Inclinació n de
impresió n
TC210
TC300
TC310
300 puntos/pulgada
(12 puntos/mm)
Transferencia térmica o impresión térmica directa
0,125 x 0,125 mm
(1 mm = 8 puntos)
0,084 x 0,084 mm
(1 mm = 12 puntos)
Hasta 6 IPS
Hasta 4 IPS
3 ips máx. para modo de exfoliación
108 mm (4,25”)
2,286 mm
(90”)
105,6 mm (4,15”)
25,400 mm
1,016 mm
(1000”)
(40”)
Vertical: 1 mm máximo.
Horizontal: 1 mm máximo.
1.5 Especificaciones de la cinta
Especificaciones de la cinta
Diámetro exterior de la cinta
Diámetro exterior máx. de 40 mm
Longitud de la cinta
Diámetro interior del nú cleo
de la cinta
110 metros
Ancho de la cinta
40 mm ~ 110 mm
Tipo de enrollado de la cinta
Enrollado exterior recubierto de tinta
Núcleo con diámetro interior de 0,5"
-5-
11,430 mm
(450”)
1.6 Especificaciones del soporte
Especificaciones del soporte
Capacidad del rollo del
soporte
Diámetro del nú cleo del
soporte
Diámetro exterior máx. de 5"
Núcleo con diámetro interior de 1" y 1,5
Tipo de soporte
Continuo, troquelado, con marca negra, pliegue en acordeón
externo y con muesca
Tipo de enrollado del soporte
Enrollado exterior
Ancho del soporte
20 mm ~ 112 mm
Grosor del soporte
0,06 mm ~ 0,19 mm
Longitud de la etiqueta
Longitud máxima de impresión de 10 mm
Longitud de la etiqueta (modo
de exfoliació n)
Longitud de la etiqueta (modo
de corte)
Marca negra
25,4 mm ~ 152,4 mm (1” ~ 6”)
Altura del espacio
2 mm mínimo
Longitud máxima de impresión de 25,4
8 mm (AN) x 2 mm (AL) mínimo
-6-
2. Informació n general de funcionamiento
2.1 Desempaquetar y comprobar el producto
La impresora está especialmente empaquetada para que no sufra daños durante el
transporte. Inspeccione detenidamente el paquete y la impresora de códigos de barra
después de recibirla. Conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar de
nuevo la impresora.
Cuando desembale la impresora, la caja de cartón deberá incluir los siguientes artículos.
Una impresora
Un CD con un software de etiquetas para Windows y
controladores para Windows
Una guía de instalación rápida
Un cable de alimentación
Una fuente de alimentación autoconmutada
Un cable de interfaz USB
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención
al cliente de su distribuidor.
-7-
2.2 Informació n general de la impresora
2.2.1 Vista frontal
Para la serie TC210
1
4
2
5
6
3
7
I
8
n
d
9
i
c
a
d
Para la serie TC200
o
4
1. Pantalla
LCD
r
2. Botón
L de menú
E Feed (Alimentar)
3. Botón
D
C
4. Indicador
LED
d
a
e de navegación
5. Botón
b
a
e
6. Tapa
li de acceso a la cinta
3
z
m
7. Palanca
de apertura de la cubierta superior
a
e
l
8. * Zócalo
para tarjetas SD
n
d
t
9. Salida
del papel
Ca
e
a
be
i
c
zal
m
i
de
p
ó
im
r
n
pr
e
* Se recomienda que especifique el tipo de tarjeta SD.
es
s
ió
i
Para la serie TC210
n
ó
Especificaciones de Capacidad de la
Fabricante de tarjetas SD homologadon
la tarjeta SD
tarjeta SD
V2.0 SDHC CLASE 4 2 GB
Transcend
V2.0 SDHC CLASE 4 8 GB
SanDisk
V3.0 Clase 10 UHS
16 GB
SanDisk
V3.0 Clase 10 UHS
32 MB
Transcend
V2.0 SDHC CLASE 4 MicroSD 4GB
Transcend
-8-
V2.0 SDHC CLASE 4 MicroSD 16 GB
SanDisk
V3.0 Clase 10 UHS
Transcend y Kingston
MicroSD 16GB
V3.0 Clase 10 UHS MicroSD 32 GB
SanDisk
- La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS.
- Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de
nombre de archivo 8.3
- Se necesita el adaptador de ranura de tarjetas miniSD/microSD a tarjetas SD.
Para la serie TC200
Especificaciones de la Capacidad de la
tarjeta SD
tarjeta SD
V1.0 y V1.1
128 MB
Fabricante de tarjetas SD
homologado
SanDisk y Transcend
V1.0 y V1.1
256 MB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
512 MB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
1 GB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4
4 GB
V2.0 SDHC CLASE 6
4 GB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 512 MB
Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4
MicroSD 4 GB
Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 6
MicroSD 4 GB
Transcend
V1.0 y V1.1
miniSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
miniSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
miniSD 512 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
miniSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4
miniSD 4 GB
Transcend
V2.0 SDHC CLASE 6
miniSD 4 GB
- La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS.
- Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de
nombre de archivo 8.3
- Se necesita el adaptador de ranura de tarjetas miniSD/microSD a tarjetas SD.
-9-
2.2.2 Vista interior
1
7
2
C
8
a
b
e
9z
a
Ca
lbe
d
zal
e
Ca
de
iim
be
m
zal
pr
p
de
es
rió
im
e
pr
n
s
es
iói
nó
n
3
I
n
d
i
c
a
d
o
r
L
E
D
d
e
1.
a
2.
li
m
3.
e
4.
n
t5.
a
6.
c
i7.
ó
8.
n
4
5
10
11
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
13
6
Buje de rebobinado de la cinta
Engranaje de rebobinado de la cinta
Sensor de espacios (receptor)
Montura de soportes
Conmutador de bloqueo de la montura de soportes
Sensor de espacios (transmisor)
Cabezal de impresión
Buje de suministro de la cinta
9.
Soporte de la tapa superior
10.
Botón de ajuste de la guía de soportes
11.
Guía de soportes
12.
Sensor de marcas negras
13.
Rodillo de la bandeja
- 10 -
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
Ca
be
12
zal
de
im
pr
Ca
es
be
ió
zal
n
de
im
pr
es
ió
n
2.2.3 Vista posterior
Para la serie TC210
7
1
2
1. Interfaz Ethernet
2. Interfaz USB
3. Host USB
4. Interfaz RS-232C
5. Enchufe de conexión de la
alimentación
4
3
Inter
faz
6
USB
5
Int Ca
Para la serie TC200
erf be
az zal
US de
B im
pr
es
ió
n
8
1
2
4
5
6
6. Conmutador de alimentación
Int Ca
Int
erf be
erf
8. Interfaz paralela
az zal
az
US de
US
B im
B
pr
La imagen de la interfaz es solamente para referencia. Consulte las especificaciones
es
del producto para conocer la disponibilidad de las interfaces.
ió
n
7. Canal de entrada para etiquetas externo
- 11 -
2.3 Controles del operador
2.3.1 Indicadores LED
Esta impresora tiene un indicador LED de tres colores.
Color del indicador
LED
Verde permanente
Verde / Flash
Á mbar
Rojo / Permanente
Rojo / Flash
Descripció n
Indica que la impresora está encendida y lista para utilizarse.
Indica que el sistema está descargando datos del equipo a la memoria o
la impresora está en pausa.
Indica que el sistema está borrando datos de la impresora.
Indica que el cabezal de la impresora está abierto o hay un error en el
módulo de corte.
Indica que hay un error de impresión, como por ejemplo cabezal abierto,
no hay papel, atasco de papel, error de memoria, etc.
2.3.2 Función de los botones
Para la serie TC200
Botó n Feed (Alimentar)
Cuando la impresora esté preparada, presione el botón para introducir una etiqueta al
principio de la siguiente.
Cuando la impresora esté imprimiendo, presione el botón para pausar un trabajo de impresión.
Cuando la impresora esté en pausa, el LED parpadeará en color verde. Presione el botón de
nuevo para continuar con el trabajo de impresión.
Para la serie TC210
Botó n Feed (Alimentar)
Cuando la impresora esté preparada, presione el botón para introducir una etiqueta al
principio de la siguiente.
Cuando la impresora esté imprimiendo, presione el botón para pausar un trabajo de impresión.
Cuando la impresora esté en pausa, el LED parpadeará en color verde. Presione el botón de
nuevo para continuar con el trabajo de impresión.
Cuando la impresora acceda al menú, pulse el botón para acceder/seleccionar el elemento
donde se encuentra el cursor
Botó n de menú
Entrar en el menú
Salir del menú o cancelar un ajuste y volver al menú anterior
Botó n de navegació n
Desplácese en la lista del menú
- 12 -
3. Configuració n
3.1 Configurar la impresora
1. Coloque la impresora en una superficie plana y segura.
2. Asegúrese de que el cable de conexión está desactivado.
3. Conecte la impresora al equipo con el cable USB suministrado.
4. Conecte el cable de alimentación al enchufe del cable de alimentación situado en la parte posterior de
la impresora y, a continuación, conecte el cable de alimentación a una toma de corriente a tierra
adecuada.
Enchufe
Conmutador de
alimentació n
Interfaz USB
Fuente de
alimentació n
Nota: APAGUE la impresora antes de enchufar el cable de alimentació n al conector de alimentació n
de la misma.
- 13 -
3.2 Abrir/cerrar la cubierta superior
1. Abra la tapa superior de la impresora
tirando de las palancas de apertura de
dicha tapa situadas a cada lado de la
impresora y levantándola hasta el
ángulo máximo de apertura.
2. Una montura de la cubierta superior
situada en la parte posterior de la
impresora se enganchará con la
cubierta inferior interior para mantener
abierta la cubierta superior de la
impresora.
3. Sujete la tapa superior y presione el
soporte de la misma para
desenganchar dicho soporte de la
tapa inferior interior. Cierre con
cuidado la tapa superior.
- 14 -
3.3 Cargar la cinta
1. Abra la tapa superior de la impresora
tirando de las palancas de apertura de
dicha tapa situadas a cada lado de la
impresora y levantándola hasta el
ángulo máximo de apertura.
2. Abra la cubierta de acceso a la cinta y
la cubierta de soportes.
Nota:
1. En el modo de impresió n normal, la
cubierta de acceso a la cinta se
puede abrir mientras se abre la
cubierta superior. La cubierta de
acceso a la cinta se puede cerrar
mientras la cubierta superior está
abierta o cerrada.
2. En el modo de separació n o corte,
abra la cubierta superior para poder
abrir o cerrar la cubierta de acceso a
la cinta.
3. Inserte el lado derecho de la cinta en
el buje de suministro. Alinee las
muescas situadas en el lado izquierdo
y monte los radios.
- 15 -
4. Inserte el lado derecho del núcleo del papel en el buje de rebobinado. Alinee las muescas
situadas en el lado izquierdo y monte los radios.
5. Pegue la cinta en el núcleo del papel
de rebobinado de la cinta.
6. Gire el engranaje de rebobinado de la
cinta hasta que la guía de plástico de
la cinta esté perfectamente enrollada
y la sección de color negro de dicha
cinta cubra el cabezal de impresión.
- 16 -
7. Cierre la tapa de acceso a la cinta y la
tapa superior.
Colocació n del recorrido de la cinta
Rollo de rebobinado
de la cinta
Rollo de
suministro
de la cinta
- 17 -
3.4 Cargar el soporte
3.4.1 Colocar el soporte
1. Abra la cubierta superior de la
impresora tirando de las lengüetas
situadas a cada lado de la impresora
hacia la parte delantera de esta y, a
continuación, levante la cubierta
superior hasta el ángulo máximo de
apertura.
2. Separe y mantenga abiertas las
monturas de soportes.
3. Coloque el rollo entre las monturas y
ciérrelas en el núcleo.
- 18 -
4. Presione el conmutador de bloqueo
de las monturas de soportes hacia
abajo para sujetar el rollo de
etiquetas firmemente.
5. Coloque el papel, con el lado de
impresión orientado hacia arriba, a
través del sensor de soportes y
coloque el extremo principal de las
etiquetas en el rodillo de la bandeja.
Mueva las guías de los soportes para
ajustar el ancho de las etiquetas
girando el mando de ajuste de la
guía.
6. Desenganche el soporte de la tapa
superior y cierre esta con cuidado.
- 19 -
7. Utilice la “Herramienta de diagnóstico” o la función del menú LCD para establecer el tipo de
sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado.
Nota:
Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
Consulte la guía de inicio rápido de la herramienta de diagnó stico para obtener más
información. (Inicie la “Diagnostic Tool” (Herramienta de Diagnó sticos) Seleccione la
ficha “Printer Configuration” (Configuración de la impresora) Haga clic en el botó n
“Calibrate Sensor” (Calibrar sensor))
Consulte la secció n 6 para obtener informació n acerca del menú del LCD.
Colocació n del recorrido del soporte
Sensor de
espacios
Sensor
marcasnegras
negras
Sensor
dede
marcas
Rodillo de la bandeja
Guía de
soportes
- 20 -
Guía de
soportes
3.4.2 Instalación del soporte para rollo de etiquetas externo (opcional)
1. Acople el rollo de soporte para rollo de papel externo en la parte inferior de la impresora.
2. Inserte un eje de etiquetas de 7,62 cm (3
pulgadas) en un rollo de papel. A
continuación, instálelo en la montura para
rollos de papel externa.
3. Abra la cubierta superior de la impresora y
separe las monturas de los soportes para
ajustar el ancho del soporte. Presione el
conmutador de bloqueo de las monturas de
soportes hacia abajo para fijar la montura
de los soportes.
EMPUJAR
- 21 -
4. Introduzca el soporte a través del canal de
entrada posterior para etiquetas externo.
Coloque el papel, con el lado de impresión
hacia arriba, a través del sensor de soportes
y coloque el borde de cabecera de las
etiquetas en el rodillo de la bandeja. Mueva
las guías de los soportes para ajustar el
ancho de las etiquetas girando el mando de
ajuste de la guía.
5. Desenganche el soporte de la tapa superior y cierre esta con cuidado.
6. Utilice la “Herramienta de diagnóstico” o la función del menú LCD para establecer el tipo de
sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado.
Nota:
Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
Consulte la guía de inicio rápido de la herramienta de diagnó stico para obtener más
información. (Inicie la “Diagnostic Tool” (Herramienta de Diagnósticos) Seleccione la
ficha “Printer Configuration” (Configuración de la impresora) Haga clic en el botó n
“Calibrate Sensor” (Calibrar sensor))
Consulte la secció n 6 para obtener informació n acerca del menú del LCD.
- 22 -
3.4.3 Carga de los soportes en el modo de exfoliación (opcional)
1. Consulte la sección 3.3.1 para colocar el soporte.
2. Utilice la “Herramienta de diagnóstico” o la función del menú LCD para establecer el tipo de
sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado.
Nota:
Calibre el sensor de espacios y marcas negras antes de colocar el soporte en el modo
de separació n para evitar que se produzcan atascos de papel.
Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
3. Abra la cubierta de la impresora. Tire
de la etiqueta a través de la parte
frontal de la impresora y quite
algunas etiquetas para dejar
solamente el revestimiento.
4. Abra la cubierta del módulo de
separación. Introduzca el
revestimiento en la ranura de la tapa
de exfoliación.
5. Cierreel módulo de separación.
Utilice "DiagTool" (Herramienta de
diagnóstico) o la función del menú
del LCD para activar el modo de
separación.
- 23 -
6. Desenganche la montura de la
cubierta superior y cierre dicha
cubierta. La impresora está
preparada para el modo de
exfoliación.
7. Pulse el botón FEED para realizar
una comprobación.
Nota:
Este mó dulo de separació n es
compatible ú nicamente con
etiquetas térmicas y normales.
- 24 -
3.4.4 Colocar el soporte en modo de corte (opcional)
1. Consulte la sección 3.3.1 para
colocar el soporte.
2. Haga pasar el soporte a través de la
abertura del papel del módulo
cortador.
3. Cierre la cubierta de la impresora.
4. Utilice la “Herramienta de diagnóstico” o la función del menú LCD para establecer el tipo de
sensor de soportes y calibrar el sensor seleccionado.
5. Utilice "DiagTool" (Herramienta de diagnóstico) o la función del menú del LCD para activar el
modo de cortador.
6. Pulse el botón FEED para realizar una comprobación.
Nota:
Calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
- 25 -
4. Herramienta de diagnó sticos
La utilidad Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) de TSC es una herramienta
integrada que incorpora funciones que permiten explorar el estado y configuración de
una impresora, cambiar la configuración de una impresora, descargar gráficos, fuentes y
firmware, crear una fuente de mapa de bits de impresora y enviar comandos adicionales
a una impresora. Con la ayuda de esta versátil herramienta, puede revisar el estado y
configuración de la impresora en un instante, lo que facilita enormemente la resolución
de problemas y otras anomalías.
4.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos
1. Haga doble clic en el icono Diagnostic tool (Herramienta de diagnósticos)
para iniciar el software.
2. La Herramienta de diagnósticos consta de cuatro funciones: Printer Configuration
(Configuración de impresora), File Manager (Administrador de archivos), Bitmap Font
Manager (Administrador de fuentes de mapa de bits) y Command Tool (Herramienta
de comandos).
Features tab
(Ficha de
funciones)
Interface
(Interfaz)
Printer
functions
(Funciones de
la impresora)
Printer setup
(Configuraci
ó n de la
impresora)
Printer status
(Estado de la
impresora)
- 26 -
4.2 Funció n de la impresora
1. Conecte la impresora y el equipo mediante un cable.
2. Seleccione la interfaz del equipo conectado a la impresora de códigos de barra.
Cable USB
Otro cable
2
1
La configuración de interfaz
predeterminada es la interfaz USB.
Si la interfaz USB está conectada a
la impresora, no es necesario
cambiar ninguna configuración en
el campo de la interfaz.
3. Haga clic en el botón “Printer Function” (Función de la impresora) para realizar la
configuración.
4. Las funciones detalladas del grupo de funciones de la impresora se enumeran tal y
como aparecen a continuación.
Funció n
Calibrate Sensor
(Calibrar sensor)
Ethernet Setup
(Configuración Ethernet)
RTC Setup
(Configuración RTC)
Factory Default
(Valores predeterminados
de fábrica)
Reset Printer
(Reiniciar impresora)
Print Test Page
(Imprimir página de
prueba)
Configuration Page
(Página de configuración)
Dump Text (Volcar texto)
Ignore AUTO.BAS
(Ignorar AUTO.BAS)
Exit Line Mode
(Salir del modo de línea)
Password Setup
(Configuración de
contraseña)
Descripció n
Calibra el sensor especificado en el campo
Sensor de soportes del grupo
Configuración de la impresora.
Configura la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de enlace para la
interfaz Ethernet integrada.
Sincroniza el reloj de tiempo real de la
impresora con su PC.
Inicializa la impresora y restaura los
valores predeterminados de fábrica.
Reinicia la impresora
Imprime una página de prueba.
Imprime la página de configuración.
Para activar el modo Volcado de la
impresora.
Pasa por alto la descarga del programa
AUTO.BAS.
Permite salir del modo de línea.
Establece la contraseña para proteger la
configuración
Nota:
Para obtener más informació n acerca de la herramienta de diagnó stico, consulte la guía de
inicio rápido de la utilidad de diagnó stico en el disco CD\directorio de utilidades.
- 27 -
4.3 Establecer Ethernet mediante la herramienta de diagnó sticos
La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD. Los usuarios pueden utilizar la
Herramienta de diagnósticos para configurar Ethernet mediante las interfaces RS-232, USB y Ethernet. El
siguiente contenido explicará a los usuarios cómo configurar Ethernet mediante estas tres interfaces.
4.3.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte la impresora y el equipo mediante un cable USB.
2. Conecte el conmutador de alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnóstico haciendo doble clic en el icono
.
4. La configuración de interfaz predeterminada de la herramienta de diagnósticos es la interfaz USB. Si la
interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario cambiar ninguna configuración en el
campo de la interfaz.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) del grupo “Printer Function”
(Función de impresora) de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la
dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
- 28 -
4.3.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el equipo y la impresora mediante un cable RS-232.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
.
4. Seleccione “COM” como interfaz y, a continuación, haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para
configurar los siguientes parámetros: tasa de baudios del puerto serie, comprobación de la paridad, bits
de datos, bit de parada y control de flujo.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) de la función de impresora de la ficha
Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
- 29 -
4.3.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurar la propia conexión Ethernet
1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
.
4. Seleccione “Ethernet” como interfaz y haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para definir la dirección
IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
5. Haga clic en el botón “Discover Device” (Detectar dispositivo) para explorar las impresoras que existen
en la red.
6. Seleccione la impresora en el lado izquierdo de las impresoras enumeradas. La dirección IP
correspondiente se mostrará en el lado derecho en el campo “IP address/Printer Name” (Dirección
IP/Nombre de impresora).
7. Haga clic en “Change IP Address” (Cambiar dirección IP) para configurar la dirección IP obtenida, ya sea
DHCP o estática.
- 30 -
La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la configuración a una
dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP” (Dirección IP estática) y, a continuación,
escriba la IP address (dirección IP), la máscara de subred y la puerta de enlace. Haga clic en “Set IP”
(Establecer dirección IP) para aplicar la configuración.
Los usuarios también pueden cambiar el valor del campo “Printer Name” (Nombre de impresora)
escribiendo otro nombre de modelo y, a continuación, hacer clic en “Set Printer Name” (Establecer
nombre de impresora) para aplicar este cambio.
Nota: Después de hacer clic en el botón “Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora) o
“Set IP” (Establecer dirección IP), la impresora se reiniciará para aplicar la configuració n.
8. Haga clic en el botón “Exit” (Salir) para salir de la configuración de la interfaz Ethernet y volver a la
pantalla principal de la herramienta de diagnósticos.
Valores predeterminados de fábrica
Esta función restablecerá los parámetros de dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace
obtenidos mediante DHCP y restablecerá el nombre de la impresora.
Botón Configuración Web
Excepto para utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar la impresora, también puede
explorar y definir la configuración y el estado de la impresora o actualizar el firmware con el explorador
Web IE o Firefox. Esta característica proporciona una sencilla interfaz de configuración y la capacidad de
administrar la impresora remotamente a través de una red.
- 31 -
5. Utilidades de puesta en marcha
Tiene a su disposición seis utilidades de puesta en marcha para configurar y probar el hardware de la
impresora. Estas herramientas se activan presionando el botón FEED (ALIMENTAR) y, a continuación,
encendiendo la impresora simultáneamente y soltando el botón cuando el LED cambie de color.
Siga estos pasos para conocer las diferentes utilidades de puesta en marcha.
1. Desconecte el conmutador de alimentación de la impresora.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el LED cambie de estado (color) para indicar las diferentes funciones.
Utilidades de puesta en
El color del LED cambiará segú n la siguiente secuencia:
marcha
Color del LED Verde Á mbar
Rojo
Á mbar
Verde
Verde/
Rojo/
Á mbar
Á mbar
Verde
permanente
Funciones
(5
(5
(5
(5
(5
parpadeos) parpadeos) parpadeos) parpadeos) parpadeos)
Calibració n del sensor
de la cinta y
calibració n del sensor
de separació n y
marcas negras
Calibració n de los
sensores de marcas
negras o espacios,
autocomprobació n y
modo de volcado
Inicializació n de la
impresora
Establezca el sensor
de marcas negras
como sensor de
soportes y calibre
dicho sensor
Establezca el sensor
de espacios como
sensor de soportes y
calibre dicho sensor
Omita AUTO.BAS
Soltar
Soltar
Soltar
Soltar
Soltar
Soltar
- 32 -
5.1 Calibració n del sensor de la cinta y del sensor de espacios y marcas
negras
Debe calibrar la sensibilidad del sensor de espaciado o marcas negras cuando se den las condiciones
siguientes:
1. Nueva impresora
2. Cambie las etiquetas.
3. Inicialización de la impresora
Siga estos pasos para calibrar el sensor de la cinta y el sensor de espaciado y marcas negras.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED sea rojo y parpadee. (El color rojo aparecerá durante 5
parpadeos).
Calibrará la sensibilidad del sensor de la cinta y del sensor de espaciado y marcas negras.
El color del LED cambiará según la siguiente secuencia:
Verde naranja rojo (5 parpadeos) ámbar (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/ámbar (5 parpadeos) rojo/ámbar (5 parpadeos) verde permanente
Botón de liberación
Nota:
Seleccione el sensor de espaciado o de marcas negras enviando el comando GAP o BLINE a la
impresora antes de calibrar el sensor.
Para obtener más informació n sobre el comando GAP y BLINE, consulte el manual de programació n
TSPL2.
- 33 -
5.2 Calibració n del sensor de espacios o marcas negras,
autocomprobació n y modo de volcado
Mientras se realiza la calibración del sensor de espaciado y de marcas negras, la impresora mide la longitud
de las etiquetas, imprime la configuración interna (autocomprobación) y, a continuación, entra en el modo de
volcado. La calibración del sensor de espaciado o de marcas negras depende de la configuración del sensor
del último trabajo de impresión.
Siga estos pasos para calibrar el sensor.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED sea ámbar y parpadee. (El color ámbar aparecerá durante 5
parpadeos).
El LED cambiará según la siguiente secuencia:
Verde naranja rojo (5 parpadeos) naranja (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/naranja (5 parpadeos) rojo/naranja (5 parpadeos) verde continuo
Botón de liberación
4. Calibrará el sensor, medirá la longitud de las etiquetas, imprimirá la configuración interna y, a
continuación, entrará en el modo de volcado.
Nota:
Seleccione el sensor de espaciado o de marcas negras mediante la herramienta de diagnó sticos o
enviando el comando GAP o BLINE a la impresora antes de calibrar el sensor.
Para obtener más informació n sobre el comando GAP y BLINE, consulte el manual de programació n
TSPL2.
- 34 -
Autocomprobació n
La impresora imprimirá su propia configuración después calibrar el sensor de espaciado y marcas negras.
La copia impresa de la autocomprobación se puede utilizar para verificar si hay algún punto dañado en la
resistencia y comprobar las configuraciones de la impresora y el espacio de memoria disponible.
Copia impresa de autocomprobació n
Nombre del modelo
Versión de firmware
Suma de comprobación de
firmware
Número de serie de la impresora
Archivo de configuración
Fecha del sistema
Hora del sistema
Distancia impresa (metros)
Contador de corte
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Oscuridad de impresión
Tamaño de las etiquetas
(pulgadas)
Distancia de espacios (pulgadas)
Calibración del sensor de
espacios y marcas negras
Página de códigos
Código de país
Información de configuración
ZPL
Oscuridad de impresión
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Tamaño de etiqueta
Prefijo de control
Prefijo de formato
Prefijo de limitador
Movimiento de encendido
impresora
Movimiento de cierre el cabezal
de la impresora
Nota:
®
ZPL emula al lenguaje Zebra .
Configuración de puerto serie
RS232
- 35 -
Número de archivos
descargados
Espacio en memoria total y
disponible
Modelo de comprobación del
cabezal de impresión
- 36 -
Modo de volcado
La impresora entrará en el modo de volcado después de imprimir su configuración. En el modo de volcado,
todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas tal y como se muestra a continuación. Los caracteres del
lado izquierdo se reciben del sistema y los datos del lado derecho son los valores hexadecimales
correspondientes de dichos caracteres. Con esta información los usuarios e ingenieros pueden verificar y
depurar el programa.
Datos hexadecimales
relacionados con la columna de
datos ASCII de la izquierda
Datos ASCII
Nota:
1. El modo de volcado requiere un ancho de papel de 10,16 cm (4”).
2. Desconecte/conecte la alimentació n para que la impresora reanude la impresió n normal.
- 37 -
5.3 Inicializació n de la impresora
La inicialización de la impresora se utiliza para borrar la memoria DRAM y restaurar los valores
predeterminados de la impresora. La única excepción es la sensibilidad de la cinta, cuyo valor
predeterminado no se restablece.
La inicialización de la impresora se activa siguiendo estos procedimientos.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde después de parpadear 5 veces en naranja. (El
color verde aparecerá durante 5 parpadeos).
El LED cambiará según se indica a continuación:
Verde naranja rojo (5 parpadeos) naranja (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/naranja (5 parpadeos) rojo/naranja (5 parpadeos) verde continuo
Botón de liberación
Después de la inicialización, se restablecerán los valores predeterminados de fábrica de la configuración de
la impresora según la tabla siguiente.
Parámetro
Speed (Velocidad)
Density (Densidad)
Ancho de etiqueta
Alto de etiqueta
Tipo de sensor
Configuración de
espaciado
Dirección de impresión
Punto de referencia
Offset (Desfase)
Modo Rasgar
Modo Separar
Cutter Mode (Modo de
corte)
Configuración del puerto
serie
Página de códigos
Código de país
Borrar memoria Flash
IP Address
Configuració n predeterminada
127 mm/s (5 ips) (203 PPP)
76 mm/s (3 ips) (300 PPP)
8
101,5 mm (4”)
101,5 mm (4”)
Sensor de espacios
3.0 mm (0,12”)
0
0,0 (esquina superior izquierda)
0
Encendido
Apagado
Apagado
9.600 baudios por segundo, sin paridad, 8 bits de
datos y 1 bit de parada
850
001
No
DHCP
- 38 -
5.4 Establecer el sensor de marcas negras como sensor de soportes y
calibrarlo
Siga los pasos que se indican a continuación.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser verde/ámbar después de parpadear 5 veces en
naranja. (El color verde/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).
El LED cambiará según se indica a continuación:
Verde naranja rojo (5 parpadeos) naranja (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/naranja (5 parpadeos) rojo/naranja (5 parpadeos) verde continuo
Botón de liberación
- 39 -
5.5 Establecer el sensor de espacios como sensor de soportes y calibrarlo
Siga los pasos que se indican a continuación.
1. Coloque el interruptor de encendido en la posición de desconexión.
2. Mantenga presionado el botón y, a continuación, encienda el interruptor de alimentación.
3. Suelte el botón cuando el color del LED pase a ser rojo/ámbar después de parpadear 5 veces en
verde/ámbar. (El color rojo/ámbar aparecerá durante 5 parpadeos).
El LED cambiará según se indica a continuación:
Verde naranja rojo (5 parpadeos) naranja (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/naranja (5 parpadeos) rojo/naranja (5 parpadeos) verde continuo
Botón de liberación
- 40 -
5.6 Omitir AUTO.BAS
El lenguaje de programación TSPL2 permite al usuario descargar un archivo de ejecución automática en la
memoria flash. Cuando la impresora se encienda, ejecutará el programa AUTO.BAS inmediatamente. El
programa AUTO.BAS se puede interrumpir sin que se ejecute mediante la utilidad de puesta en marcha.
Siga los procedimientos que se indican a continuación para saltar un programa AUTO.BAS.
1. Apague la impresora.
2. Presione el botón FEED (ALIMENTAR) y, a continuación, encienda la impresora.
3. Suelte el botón FEED (ALIMENTAR) cuando el color del LED pase a ser verde permanente.
El LED cambiará según se indica a continuación:
Verde naranja rojo (5 parpadeos) naranja (5 parpadeos) verde (5 parpadeos)
verde/naranja (5 parpadeos) rojo/naranja (5 parpadeos) verde continuo
Botón de liberación
4. La impresora se interrumpirá para ejecutar el programa AUTO.BAS.
- 41 -
6. Funció n del menú LCD
6.1
Acceda al menú
Presione el botón “Menu” (Menú) para entrar en el menú principal. Utilice el botón en forma de cruz
para seleccionar el elemento del menú principal. El elemento seleccionado aparecerá en color rojo.
Presione el botón “Feed” (Alimentar) para entrar en la lista de configuración.
Nota: Esta funció n del LCD se utiliza en la serie TC210/310.
- 42 -
6.2 Informació n general del menú principal
El menú principal consta de 8 categorías. Puede establecer la configuración de la impresora con
facilidad sin conectar su PC. Consulte las secciones siguientes para obtener más información.
Menu
TSPL
ZPL2
Sensor
Interface
File
Manager
Diagnostics
Advanced
Service
Speed
Darkness
Auto
Calibration
Serial
Comm.
DEAM
Print Config.
Display
Brightness
Initialization
Density
Print Speed
Manual
Setup
Ethernet
FLASH
Dump Mode
Date & Time
Printer
Information
Direction
Tear Off
Threshold
Detect
Bluetooth
(option)
CARD
Print haed
Language
Print Mode
Print Mode
Maximum
Length
Wi-Fi
(option)
Offset
Print Width
Advanced
Shift X
List Fonts
Shift Y
List Images
Reference X
List Formats
Reference Y
List Setup
Code Page
Control
Prefix
Country
Format
Prefix
Display
Sensor
Delimiter
Char
Media
Power Up
Head Close
Label Top
Left
Position
Reprint
Mode
Format
Convert
- 43 -
Contact us
6.3 TSPL2
La categoría “TSPL2” puede definir la configuración de la impresora para TSPL2.
Speed
Menu
Density
None
Direction
Batch Mode
Print mode
Peeler Mode
Offset
Cutter Mode
Shift X
Cutter Batch
TSPL
Shift Y
Reference X
Reference Y
Code Page
Country
Elemento
Speed (Velocidad)
Density (Densidad)
Direction
(Direcció n)
Opció n
predeterminada
Descripció n
Utilice este elemento para configurar la velocidad de
impresión.
Utilice esta opción para configurar la oscuridad de la
impresión. Los valores de configuración disponibles
son de 0 a 15, en intervalos de 1. Es posible que deba
ajustar la densidad según el soporte seleccionado.
El valor de configuración de dirección es 1 o 0. Utilice
este elemento para configurar la dirección de
impresión.
DIRECCIÓ N 0
DIRECCIÓ N 1
Modo de la
impresora
Descripción
None
(Ninguna)
La parte superior de la siguiente
etiqueta se alinea con la ubicación de
- 44 -
8
0
FEED
(ALIME
NTAR)
Este elemento se utiliza para establecer el modo de
impresión. Hay 5 modos, según se indica a
continuación:
Print mode (Modo
de impresió n)
N/D
Batch Mode
(Modo por
lotes)
Batch Mode
(Modo por lotes)
Peeler Mode
(Modo de
exfoliación)
Cutter Mode
(Modo de corte)
Cutter Batch
(Corte por lotes)
Offset (Desfase)
Shift X
(Desplazamiento X)
Shift Y
(Desplazamiento Y)
Reference X
(Referencia X)
Reference Y
(Referencia Y)
Code page
(Página de
có digos)
Country (País)
la línea de quemado del cabezal de
impresión. (Modo de separación)
Una vez que la imagen se imprima
completamente, la separación o la
marca negra de la etiqueta se
introducirá hasta la ubicación de la
placa de exfoliación para llevar a cabo
dicha exfoliación.
Permite habilitar el modo de
exfoliación de la etiqueta.
Permite habilitar el modo de corte de
etiquetas.
Corte la etiqueta una vez finalizado el
trabajo de impresión.
Este elemento se utiliza para establecer correctamente
la ubicación de parada del soporte. Valores
disponibles: “+” a “-” o “0” a “9”.
+000
Este elemento se utiliza para establecer correctamente la
posición de la impresión. Valores disponibles: “+” a “-” o
+000
“0” a “9”.
+000
Este elemento se utiliza para establecer el origen del
sistema de coordenadas de la impresora horizontal y
verticalmente. Los valores disponibles van de “0” a “9”.
000
000
Utilice este elemento para ajustar la página de códigos del
juego de caracteres internacionales.
850
Utilice esta opción para establecer el código de país.
001
Nota: Si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software
enviará los comandos, que sobrescribirán la configuració n establecida desde el
panel.
- 45 -
6.4 ZPL2
La categoría “ZPL2” puede definir la configuración de la impresora para ZPL2.
Darkness
Print Speed
Tear Off
Tear Off
Print Mode
Peeler Off
Print Width
Cutter
List Fonts
List Images
List Formats
List Setup
Control Prefix
Format Prefix
Feed
Menu
ZPL2
Delimiter Char
Calibration
Media Power Up
Length
No Motion
Feed
Calibration
Head Close
Label Top
Length
No Motion
Left Position
Enabled
Reprint Mode
Disabled
None
150 -> 300
Format Convert
150 -> 600
200 -> 600
300 -> 600
Opció n
predeterminada
Elemento
Descripció n
Darkness
Utilice este elemento para configurar la oscuridad de la
impresión. Los valores de configuración disponibles son
de 0 a 30, en intervalos de 1. Es posible que deba ajustar
la densidad según el soporte seleccionado.
- 46 -
16
Print Speed
(Velocidad de
impresió n)
Utilice este elemento para configurar la velocidad de
impresión. Cada incremento o reducción se realiza en
intervalos de 1 pps. Los valores disponibles van de 2 a 6.
6 (203ppp)
4 (300ppp)
3 (600ppp)
Tear Off
(Separació n)
Este elemento se utiliza para establecer correctamente la
ubicación de parada del soporte. Valores disponibles: “+”
a “-” o “0” a “9”.
+000
Este elemento se utiliza para establecer el modo de
impresión. Hay 3 modos, según se indica a continuación:
Print mode
(Modo de
impresió n)
Modo de la
impresora
Tear Off
(Separación)
Peeler Off
(Exfoliación)
Cutter (Módulo
de corte)
Print Width
(Anchura de
impresió n)
List Fonts
(Enumerar
fuentes)
List Images
(Enumerar
imágenes)
List Formats
(Enumerar
formatos)
List Setup
(Enumerar
configuració n)
Control Prefix
(Prefijo de
control)
Format Prefix
(Prefijo de
formato)
Delimiter Char
(Carácter
delimitador)
Descripción
La parte superior de la siguiente etiqueta
se alinea con la ubicación de la línea de
quemado del cabezal de impresión.
Permite habilitar el modo de exfoliación
de la etiqueta.
Permite habilitar el modo de corte de
etiquetas.
Este elemento se utiliza para establecer el ancho de
impresión. Los valores disponibles van de “0” a “9”.
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista
de fuentes disponibles actualmente en la impresora. Las
fuentes se almacenan en la memoria DRAM de la
impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria
opcional.
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista
de imágenes disponibles actualmente en la impresora.
Las imágenes se almacenan en la memoria DRAM de la
impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria
opcional.
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista
de formatos disponibles actualmente en la impresora.
Los formatos se almacenan en la memoria DRAM de la
impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria
opcional.
Tear Off
(Separació n)
N/D
N/D
N/D
N/D
Esta función se utiliza para imprimir la configuración
actual de la impresora en la etiqueta.
N/D
Esta función se utiliza para establecer el carácter de
prefijo de control.
N/D
Esta función se utiliza para establecer el carácter de
prefijo de formato.
N/D
Esta función se utiliza para establecer el carácter
delimitador.
N/D
- 47 -
Esta opción se utiliza para establecer la acción del
soporte cuando se enciende la impresora.
Media Power Up
(Encendido en el
soporte)
Selecciones
Feed
(Alimentar)
Calibration
(Calibración)
Length
(Longitud)
No Motion (Sin
movimiento)
Descripción
La impresora avanzará una etiqueta.
La impresora calibrará los niveles del
sensor, determinará la longitud y
alimentará la etiqueta.
La impresora determina la longitud y
alimenta la etiqueta.
No Motion (Sin
movimiento)
La impresora no moverá el soporte.
Esta opción se utiliza para establecer la acción del
soporte cuando se cierra el cabezal de impresión.
Head Close
(Cierre del
cabezal)
Selecciones
Feed
(Alimentar)
Calibration
(Calibración)
Length
(Longitud)
No Motion (Sin
movimiento)
Label Top (Parte
superior de la
etiqueta)
Left Position
(Posició n
izquierda)
Reprint Mode
(Modo de
reimpresió n)
Format Convert
(Conversió n de
formato)
Descripción
La impresora avanzará una etiqueta.
La impresora calibrará los niveles del
sensor, determinará la longitud y
alimentará la etiqueta.
La impresora determina la longitud y
alimenta la etiqueta.
No Motion (Sin
movimiento)
La impresora no moverá el soporte.
Esta opción se utiliza para establecer la posición de
impresión verticalmente en la etiqueta. El intervalo de
valores está comprendido entre -120 y +120 puntos.
Esta opción se utiliza para establecer la posición de
impresión horizontalmente en la etiqueta. El intervalo de
valores está comprendido entre -9999 y +9999 puntos.
Cuando está activado el modo de reimpresión, la
impresora puede volver a imprimir la última etiqueta si
pulsa el botón “UP” (Arriba) en el panel de control de la
impresora.
Selecciona el factor de escala de mapas de bits. El
primer número corresponde al valor original de puntos
por pulgada (ppp); y el segundo, a los ppp que desea
utilizar.
0
+0000
Disabled
(Deshabilitado)
None (Ninguna)
Nota: Si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software
enviará los comandos, que sobrescribirán la configuració n establecida desde el
panel.
- 48 -
6.5 Sensor
Esta opción se utiliza para calibrar el sensor seleccionado. Le recomendamos calibrar el sensor
antes de imprimir al cambiar de soporte.
Gap
Auto
Calibration
Black Mark
Continuous
Gap
Manual Setup
Menu
Sensor
Black Mark
Continuous
Threshold
Detect
Maximum
Length
Auto
Fixed
Advanced
Opció n
predeterminada
Elemento
Descripció n
Auto Calibration
(Calibració n
automática)
La impresora alimentará de 2 a 3 etiquetas de
espacio para calibrar la sensibilidad del sensor
automáticamente.
En el caso de que la función “Auto Calibration”
(Calibración automática) no pueda aplicarse al
soporte, utilice la función “Manual Setup”
(Configuración manual) para calibrar la sensibilidad
del sensor.
Manual setup
(Configuració n
manual)
Threshold Detect
(Detecció n de
límite)
Esta opción se utiliza para establecer la sensibilidad
del sensor como fija o automática.
Maximum Length
(Longitud máxima)
Esta opción se utiliza para establecer la longitud
máxima de la calibración de etiquetas.
Advanced
(Avanzado)
Esta función puede establecer la longitud mínima del
papel y la longitud máxima del espacio/bline para la
calibración automática de la sensibilidad del sensor.
- 49 -
N/D
N/D
Auto
(Automático)
254mm
OFF
(DESACTIVADO)
6.6 Interface (Interfaz)
Esta opción se utiliza para establecer la configuración de la interfaz de la impresora.
Serial
Ethernet
Menu
Interface
Bluetooth
Wi-Fi
6.6.1 Serial Comm. (Comunicación serie)
Esta opción se utiliza para establecer la configuración RS-232 de la impresora.
1200 bps
2400 bps
4800 bps
9600 bps
Baud Rate
19200 bps
38400 bps
57600 bps
115200 bps
Menu
Interface
Serial
None
Parity
Odd
Even
Data Bits
Stop Bit(s)
Descripció n
Baud Rate
(Tasa de baudios)
Este elemento se utiliza para establecer la velocidad en
baudios RS-232.
Este elemento se utiliza para establecer la paridad RS232.
Este elemento se utiliza para establecer los bits de
datos RS-232.
Este elemento se utiliza para establecer los bits de
parada RS-232.
Data Bits
(Bits de datos)
Stop Bit(s)
(Bits de parada)
8
1
2
Opció n
predeterminada
Elemento
Parity (Paridad)
7
- 50 -
9600
None (Ninguna)
8
1
6.6.2 Ethernet
Utilice este menú para establecer la configuración Ethernet interna, comprobar el estado del
módulo Ethernet
de la impresora y restablecer el módulo Ethernet.
Status
Menu
Interface
Ethernet
DHCP
Configure
Static IP
Opció n
predeterminada
Elemento
Descripció n
Status (Estado)
Utilice este menú para comprobar la dirección IP
Ethernet y el estado de la configuración MAC.
DHCP
Static IP
(Direcció n IP
estática)
Este elemento se utiliza para activar o desactivar el
protocolo de red DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol, es decir, Protocolo de configuración dinámica
de host).
Utilice este menú para establecer la dirección IP, la
máscara de subred y la puerta de enlace de la
impresora.
- 51 -
N/D
N/D
ON (ACTIVADO)
6.6.3 Bluetooth
Esta opción se utiliza para establecer la configuración Bluetooth de la impresora.
Bluetooth Name
Menu
Interface
Bluetooth
Bluetooth PIN code
Elemento
Bluetooth Name
(Nombre
Bluetooth)
Bluetooth PIN
Code (Có digo PIN
Bluetooth)
Opció n
predeterminada
Descripció n
Este elemento se utiliza para establecer el nombre
local para Bluetooth.
BT-SPP
Este elemento se utiliza para establecer el código
PIN local para Bluetooth.
0000
6.6.4 Wi-Fi
Operating Mode
Menu
Interface
Wi-Fi
Scan AP
DHCP
Elemento
Opció n
predeterminada
Descripció n
Este elemento se utiliza para establecer el modo de
funcionamiento de la redes de área local
inalámbricas para conectar dispositivos a las
mismas.
Operating
(Funcionamiento)
Nota:
El modo de infraestructura requiere el uso de
un punto de acceso para que esta
comunicació n se pueda llevar a cabo.
El modo Ad hoc implica la conexió n de un
equipo directamente con otro.
Scan AP
(Bú squeda de PA)
Este elemento se utiliza para buscar el dispositivo
de punto de acceso.
DHCP
Este elemento se utiliza para activar o desactivar el
protocolo de red DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol, es decir, Protocolo de
configuración dinámica de host).
- 52 -
Infrastructure
(Infraestructura)
N/D
ON (ACTIVADO)
6.7 File Manager (Administrador de archivos)
Esta función se utiliza para comprobar la lista de archivos y la memoria disponibles en la
impresora.
DRAM
Menu
File Manager
FLASH
CARD
Elemento
DRAM
FLASH
CARD
(TARJETA)
Descripció n
Utilice este menú para mostrar, eliminar y ejecutar los archivos
(.BAS) que están guardados en la memoria DRAM de la
impresora.
Utilice este menú para mostrar, eliminar y ejecutar los archivos
(.BAS) que están guardados en la memoria flash de la
impresora.
Utilice este menú para mostrar, eliminar y ejecutar los archivos
(.BAS) que están guardados en la memoria de la tarjeta de la
impresora.
- 53 -
6.8 Diagnostics (Diagnó sticos)
Print Config.
Dump Mode
Menu
Diagnostics
Print Head
Display
Sensor
6.8.1 Print Config. (Configuración de impresión)
Esta función se utiliza para imprimir la configuración actual de la impresora en la etiqueta. En la
copia impresa de la configuración aparece un patrón de prueba del cabezal de impresión, que
resulta útil para comprobar si hay algún daño en algún punto de la resistencia del cabezal de
impresión.
Menu
Diagnostics
Print Config.
Copia impresa de autocomprobació n
Nombre del modelo
Versión de firmware
Suma de comprobación de
firmware
Número de serie de la
impresora
Archivo de configuración TSC
Fecha del sistema
Hora del sistema
Distancia impresa (metros)
Contador de corte
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Oscuridad de impresión
Tamaño de las etiquetas
(pulgadas)
Distancia de espacios
(pulgadas)
Calibración del sensor de
espacios y marcas negras
Página de códigos
Código de país
- 54 -
Información de configuración ZPL
Oscuridad de impresión
Velocidad de impresión
(pulgadas/s)
Tamaño de etiqueta
Prefijo de control
Prefijo de formato
Prefijo de limitador
Movimiento de encendido
impresora
Movimiento de cierre el cabezal
de la impresora
Nota:
®
ZPL emula al lenguaje Zebra .
Configuración de puerto serie
RS232
Número de archivos
descargados
Espacio en memoria total y
disponible
Modelo de comprobación del
cabezal de impresión
Nota:
La comprobació n de los dañ os de los puntos requiere una anchura de papel de 10,16 cm
(4”).
- 55 -
6.8.2 Dump Mode (Modo de volcado)
Captura los datos del puerto de comunicaciones e imprime los datos que la impresora recibe.
En el modo de volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas. Los caracteres del
lado izquierdo se reciben del sistema y los datos del lado derecho son los valores
hexadecimales correspondientes de dichos caracteres. Con esta información los usuarios e
ingenieros pueden verificar y depurar el programa.
Menu
Diagnostics
DOWNLOA
D „TEST2.
DAT“,5,CL
S DOWNLO
AD F,“TES
T4.DAT“,5
,CLS DOW
NLOAD „TE
ST2.DAT”,
5,CLS DO
WNLOAD F,
„TEST4.DA
T”,5,CLS
DOWNLOAD
“TEST2.D
AT”,5,CLS
DOWNLOA
D F,“TEST
4.DAT“,5,
CLS
0D
44
44
53
41
54
2C
4E
53
35
57
22
54
0A
20
41
0D
44
34
43
0A
20
41
0D
44
34
43
4C
54
2C
4E
54
22
44
22
54
0A
20
2E
4C
44
22
54
0A
20
2E
4C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
54
22
44
46
44
53
4F
54
22
44
46
44
53
41
2E
4C
4F
53
35
57
45
2C
4F
2C
41
0D
57
45
2C
4F
2C
41
0D
44
44
53
41
54
2C
4E
53
35
57
22
54
0A
Dump Mode
4E
53
35
57
22
54
0A
20
41
0D
44
34
43
4C
54
2C
4E
54
22
4C
54
2C
4E
54
22
44
22
54
0A
20
2E
4C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
54
22
44
46
44
53
41
2E
4C
4F
53
35
4I
2E
4C
4F
53
35
57
45
2C
4F
2C
41
0D
44
44
53
4I
54
2C
Datos ASCII
Datos hexadecimales relacionados con la columna de
datos ASCII de la izquierda
Nota:
El modo de volcado requiere un ancho de papel de 10,16 cm (4”).
- 56 -
6.8.3 Cabezal de impresión
Esta función se utiliza para comprobar la temperatura, la resistencia y los puntos erróneos del
cabezal de impresión.
Menu
Diagnostics
Print Head
6.8.4 Pantalla
Esta función se utiliza para comprobar el estado del color del LCD.
Menu
Diagnostics
- 57 -
Display
6.9 Advanced (Avanzado)
Esta función se utiliza para establecer la configuración LCD de la impresora.
Display Brightness
Menu
Advanced
Date & Time
Language
Elemento
Display Brightness
(Brillo de la pantalla)
Descripció n
Este elemento se utiliza para configurar el brillo de la
pantalla.
Date & Time
(Fecha y hora)
Este elemento se utiliza para configurar la fecha y hora de la
pantalla.
Language (Idioma)
Este elemento se utiliza para configurar el idioma de la
pantalla.
- 58 -
6.10
Service (Servicio)
Esta función se utiliza para restaurar la configuración predeterminada de la impresora y
comprobar la información de la impresora.
Initialization
Menu
Service
Printer Information
Contact Us
Elemento
Initialization
(Inicializació n)
Printer Information
(Informació n de la
impresora)
Contact Us
(Contacte con
nosotros)
Descripció n
Esta función se utiliza para restaurar la configuración
predeterminada de la impresora.
Esta función se utiliza para consultar el número de serie de la
impresora, la distancia impresa (en metros), las etiquetas
impresas (en unidades) y el contador de corte.
Esta función se utiliza para consultar la información de contacto
del servicio técnico.
- 59 -
7. Solucionar problemas
La siguiente guía enumera los problemas más comunes que le pueden surgir cuando utilice la
impresora de códigos de barras. Si la impresora sigue sin funcionar tras aplicar todas las
soluciones sugeridas, póngase en contacto con el Centro de soporte técnico de su vendedor o
distribuidor para obtener asistencia.
Problema
Causa posible
Proceso de recuperació n
El indicador de
* El cable de la alimentación no
está conectado correctamente.
alimentació n no se ilumina
* Enchufe el cable de alimentación a la
impresora y a una toma de corriente.
* Encienda la impresora.
- El estado de la impresora
desde DiagTool muestra
“Head Open (Cabezal
abierto)”.
- La pantalla LCD muestra
“Carriage Open (Carro
abierto)”.
- El estado de la impresora
en DiagTool (Herramienta
de diagnóstico) muestra
“Ribbon Encoder Err.”
(Error del codificador de la
cinta).
- La pantalla LCD muestra
“No Ribbon (No hay
cinta)”.
- El estado de la impresora
desde DiagTool muestra
“Out of Paper (No hay
papel)”.
- La pantalla LCD muestra
“Out of Paper (No hay
papel)”.
* Se ha acabado la cinta.
* La cinta está instalada de
forma incorrecta.
* Coloque un nuevo rollo de cinta.
* Consulte los pasos de la sección 3,3
para reinstalar la cinta.
* Se ha acabado la etiqueta.
* La etiqueta está instalada de
forma incorrecta.
* El sensor de separación y
marcas negras no está
calibrado.
* Coloque un nuevo rollo de etiquetas.
* Consulte los pasos de la sección 3,4
para reinstalar el rollo de etiquetas.
* Calibre el sensor de separación y
marcas negras.
- El estado de la impresora
desde DiagTool muestra
“Paper Jam (Atasco de
papel)”.
- La pantalla LCD muestra
“Paper Jam (Atasco de
papel)”.
- La pantalla LCD muestra
“Take Label (Retirar
etiqueta)”.
No se imprime
* El cabezal de la impresora está
* Cierre los carros de impresión.
abierto.
* El sensor de separación y
marcas negras no está
ajustado correctamente.
* Calibre el sensor de soportes.
* Asegúrese de que el tamaño * Establezca el tamaño de soporte
de la etiqueta esté ajustado
correctamente.
correctamente.
* Quite la etiqueta atascada del interior
* Las etiquetas pueden estar
del mecanismo de la impresora.
atascadas en el mecanismo de
la impresora.
* Si está instalado el módulo de
exfoliación, extraiga la etiqueta.
* Si el módulo de exfoliación no está
* La función de exfoliación está
delante de la impresora, desconéctela e
habilitada.
instálelo.
* Compruebe que el conector esté
enchufado correctamente.
* Compruebe si el cable de
* Vuelva a conectar el cable para la
interfaz está bien insertado en
conexión o sustituya el cable.
el conector de interfaz.
* Si utiliza cable de serie,
* Compruebe si el dispositivo
- Sustituya el cable con conexión de
inalámbrico o Bluetooth está
contacto a contacto.
bien conectado entre el host y
- Compruebe el ajuste de velocidad en
la impresora.
baudios. El ajuste predeterminado de
* El puerto especificado en el
velocidad en baudios de la impresora
controlador de Windows no es
es 9600,n,8,1.
correcto.
* Si utiliza cable Ethernet,
- 60 -
No se imprime en la
etiqueta
Mala calidad de impresió n
El cortador o no funciona
- Compruebe si el LED verde del
conector RJ-45 Ethernet está
encendido.
- Compruebe que el LED ámbar del
conector RJ-45 Ethernet está
parpadeando.
- Compruebe si la impresora obtiene la
dirección IP al utilizar el modo DHCP.
- Compruebe si la dirección IP es
correcta al utilizar la dirección IP
estática.
- Espere unos segundos hasta que la
impresora se comunique con el
servidor y, a continuación, compruebe
el ajuste de dirección IP de nuevo.
* Establezca la configuración del
dispositivo inalámbrico.
* Seleccione el puerto de impresora
correcto en el controlador.
* El conector del arnés del cabezal de
impresión no está bien conectado al
cabezal de impresión. Apague la
impresora y vuelva a enchufar el
conector.
* Compruebe en el programa si hay un
comando PRINT al final del archivo y
debe aparecer CRLF al final de cada
línea de comando.
* Siga las instrucciones relacionadas con
la carga de soportes y la cinta.
* La etiqueta o la cinta no está
* La cinta y los soportes no son
cargada correctamente.
compatibles.
* Uso de un tipo de papel o cinta * Compruebe el lado con tinta de la cinta.
incorrecto
* El ajuste de densidad de impresión no
es correcto.
* Limpie el cabezal de impresión.
* La cinta y los soportes se han
* Vuelva a cargar el material.
cargado de forma incorrecta.
* Limpie el cabezal de impresión.
* Hay acumulación de adhesivo
* Limpie el rodillo de la bandeja.
o de polvo en el cabezal de
* Ajuste la densidad de impresión y la
impresión.
velocidad de impresión.
* La densidad de impresión no
* Ejecute la autocomprobación de la
está ajustada correctamente.
impresora y compruebe el patrón de
* El elemento del cabezal de
prueba del cabezal de impresión por si
impresión está dañado.
faltan puntos en el patrón.
* La cinta y los soportes no son
* Cambie la cinta o el soporte de la
compatibles.
etiqueta en cuestión.
* La presión del cabezal de
* La palanca de liberación no cierra
impresión no está ajustada
correctamente el cabezal de impresión.
correctamente.
* Conecte el cable de conexión
correctamente.
* El conector está suelto.
* Extraiga la etiqueta.
* Obstrucción en el cortador.
* Asegúrese de que grosor de la etiqueta
* La placa de circuito impreso
es inferior a 0,19 mm.
del cortador está dañada.
* Cambie la tarjeta IC del controlador de
corte.
No se puede descargar el
* El espacio de memoria está
archivo a la memoria
lleno.
(FLASH, DRAM o TARJETA)
* La tarjeta SD está dañada.
No se puede utilizar la
* La tarjeta SD no se inserta
tarjeta SD
correctamente.
- 61 -
* Elimine archivos que no utilice en la
memoria.
* Utilice la tarjeta SD de capacidad
compatible. Consulte la sección 2.2.1.
* Vuelva a insertar la tarjeta SD.
Falta impresió n en el lado
izquierdo o derecho de la
etiqueta
* Configuración del tamaño de
etiqueta incorrecta.
* El cabezal de impresión está
Línea gris en la etiqueta en sucio.
blanco
* El rodillo de la bandeja está
sucio.
* La impresora está en el modo
Volcado hexadecimal.
Impresió n irregular
* La configuración RS-232 no es
correcta.
La alimentació n de
etiquetas no es estable
(torcida) al imprimir
Se saltan las etiquetas al
imprimir
Problemas de arrugas
* Establezca el tamaño de etiqueta
correcto.
* Limpie el cabezal de impresión.
* Limpie el rodillo de la bandeja.
* Encienda y apague la impresora para
omitir el modo Volcado.
* Vuelva a establecer la configuración
RS-232.
* Si la etiqueta se mueve al lado derecho,
mueva la guía de etiquetas hacia la
* La guía de soportes no toca el izquierda.
borde del soporte.
* Si la etiqueta se mueve al lado izquierdo,
mueva la guía de etiquetas hacia la
derecha.
* Compruebe si el tamaño de la etiqueta
* El tamaño de la etiqueta no se está configurado correctamente.
ha especificado correctamente.
* La sensibilidad del sensor no * Calibre el sensor a través de las
opciones de separación manual y
está ajustada correctamente.
separación automática.
* El sensor de soportes está
*
Limpie el sensor de separación y marcas
cubierto de polvo.
negras utilizando el soplador.
* La presión del cabezal de
impresión no es correcta.
* La instalación de la cinta no es
* Establezca la densidad adecuada para
correcta.
conseguir una buena calidad de
* La instalación del soporte no
impresión.
es correcta.
* Asegúrese de que las guías de etiquetas
* La densidad de impresión no
toquen el borde de la guía de soportes.
es correcta.
* La alimentación de soportes no
es correcta.
La hora del reloj en tiempo
real (RTC) no es correcto al * La batería se ha agotado.
reiniciar la impresora
* Compruebe si hay una batería en la
placa principal.
* Calibre de nuevo la sensibilidad del
sensor.
* Establezca el tamaño de etiqueta y el
tamaño de separación correctos.
* Utilice DiagTool (Herramienta de
diagnóstico) para ajustar de forma
precisa el parámetro del eje Y.
* Si utiliza el software BarTender, ajuste el
desfase vertical en el controlador.
La posició n de impresió n
de la etiqueta pequeñ a no
es correcta
* La sensibilidad del sensor de
soportes no está ajustada
correctamente.
* El tamaño de la etiqueta no es
correcto.
* El parámetro del eje Y es
incorrecto.
* El ajuste de offset vertical del
controlador no es correcto.
- 62 -
8. Mantenimiento
Esta sección presenta las herramientas y los métodos de limpieza para el mantenimiento de la impresora.
1. Utilice uno de los materiales siguientes para limpiar la impresora.
Bastoncillo de algodón
Paño sin pelusas
Cepillo de perilla/aspiradora
Etanol al 100% o alcohol isopropílico
2. El proceso de limpieza se describe de la siguiente forma.
Pieza de la
Impresora
Método
Intervalo
1. Desconecte siempre la impresora
antes de limpiar el cabezal de
impresión.
2. Deje que el cabezal de impresión se Limpie el cabezal de impresión
enfríe durante, al menos, un minuto. cuando cambie un nuevo rollo de
3. Utilice un trozo de algodón y etanol al etiquetas.
100% o alcohol isopropílico para
limpiar la superficie del cabezal de
impresión.
Cabezal de
impresión
Cabezal de
impresió n
Cabezal de impresión
Elemento
Elemento
Lápiz limpiador del cabezal
Rodillo de la
bandeja
Barra de
exfoliació n
Sensor
Exterior
Interior
1. Desconecte la alimentación.
Limpie el rodillo de la bandeja
2. Gire el rodillo de la bandeja y límpielo cuando cambie un nuevo rollo de
completamente con agua.
etiquetas
Utilice el paño sin pelusas con etanol al
Cuando sea necesario
100% para limpiarla.
Aire comprimido o aspiradora
Límpielo con un paño húmedo
Cepillo o aspiradora
Mensualmente
Cuando sea necesario
Cuando sea necesario
Nota:
No toque el cabezal de impresión con la mano. Si lo tiene que tocar, hágalo con cuidado y utilice
etanol para limpiarlo.
Utilice etanol al 100% o alcohol isopropílico. NO utilice alcohol médico, ya que puede dañar el
cabezal de impresión.
- 63 -
Limpie con cierta frecuencia el cabezal de impresión y los sensores de consumibles cuando
cambien un nuevo soporte para que el rendimiento de la impresora siga siendo el mismo y
prolongar la vida útil de la misma.
Una impresión continua provocará un sobrecalentamiento del motor de la impresora. La impresora
detendrá la impresión automáticamente entre 10 y 15 minutos hasta que el motor se enfríe. No
apague la alimentación cuando la impresora esté en pausa ya que, si lo hace, se perderán los
datos transferidos al búfer de la impresora.
Esta impresora tiene una relación de impresión máxima por línea de puntos del 15%. Para imprimir
la línea negra de web completa, la altura de línea negra máxima se limita únicamente a 40 puntos,
que equivale a 5 mm para impresoras con una resolución de 203 PPP y 3,3 mm para impresoras
con una resolución de 300 PPP. En caso contrario, se podrían producir daños en la fuente de
alimentación.
- 64 -
Historial de revisió n
Fecha
2015/10/21
Contenido
Sección modificada 2.2.1 (especificación de la tarjeta SD
recomendada)
- 65 -
Editor
Camille
TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Sede central corporativa
9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist.,
New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.)
TEL: +886-2-2218-6789
FAX: +886-2-2218-5678
Sitio Web: www.tscprinters.com
Correo electrónico:
[email protected]
[email protected]
Li Ze Plant
No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie Township,
Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.)
TEL: +886-3-990-6677
FAX: +886-3-990-5577