TSC TTP-268M Series Manual de usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL
USUARIO
TTP
-
268M/TTP
-
366
M
IMPRESORA DE CÓDIGOS DE BARRA
TÉRMICA DIRECTA/POR TRANSFERENCIA
TÉRMICA
2
Información de derechos de autor
©2011 TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Los derechos de autor de este manual, el software y el firmware de la impresora
descritos en el presente documento son propiedad de TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Todos los derechos reservados.
CG Triumvirate es una marca comercial de Agfa Corporation. La fuente CG Triumvirate
Bold Condensed tiene licencia de Monotype Corporation. Windows es una marca
comercial registrada de Microsoft Corporation.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso y no
representa ninguna obligación por parte de TSC Auto ID Technology Co. Ninguna parte
de este manual puede ser reproducida ni transmitida mediante ninguna forma ni por
ningún medio, para ninguna finalidad que no sea el uso personal del comprador, sin el
consentimiento expreso y por escrito de TSC Auto ID Technology Co.
3
Cumplimiento de normativas y homologaciones de agencias
CE CLASE A
EN 55022:2006 +A1:2007
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
REGULACIONES DE LA SERIE EN 61000-4
FCC CFR Título 47 Parte 15 Subparte B:2009-Secciones
15.107 y 15.109
ICES-003 Número 4:2004 Clase A
GB-4953-2001
GB9254-2008 (CLASE A)
GB27625-2003
此为 A 级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰,
在这种情况下,可能需要用户对干扰采取切实可行的措施。
IEC 60950-1/A1:2009
IEC 60950-1/A1:2005(2
ª
edición)
EN 60950-1/A1:2006 + A11:2009 + A1:2010
i
Contenido
1.1 Introducción del producto ........................................................................................... 1
1.2 Características del producto ....................................................................................... 2
1.2.1 Características estándar de la impresora ........................................................ 2
1.2.2 Características opcionales de la impresora..................................................... 3
1.3 Especificaciones generales......................................................................................... 5
1.4 Especificaciones de impresión ................................................................................... 5
1.5 Especificaciones de la cinta ........................................................................................ 5
1.6 Especificaciones del soporte ...................................................................................... 6
2. Información general de operaciones ............................................................................ 7
2.1 Desempaquetado e inspección ................................................................................... 7
2.2 Información general de la impresora.......................................................................... 8
2.2.1 Vista frontal......................................................................................................... 8
2.2.2 Vista interior........................................................................................................ 9
2.2.3 Vista trasera ...................................................................................................... 10
2.3 Controles del operador .............................................................................................. 12
2.3.1 Pantalla del panel frontal ................................................................................. 12
2.3.2 Indicadores LED ............................................................................................... 12
2.3.3 Botones del panel frontal................................................................................. 13
2.4 Configuración de la impresora.................................................................................. 13
2.5 Instalación de la cinta................................................................................................. 14
2.5.1 Carga de la cinta............................................................................................... 14
2.6 Instalación de soportes.............................................................................................. 17
2.6.1 Carga del rollo de etiquetas............................................................................. 17
2.6.2 Carga de las etiquetas de pliegue en acordeón............................................. 21
2.6.3 Carga de los soportes en el modo de exfoliación (opcional) ....................... 22
2.6.4 Cargar el soporte en modo de corte (opcional)............................................. 24
2.7 Perilla de ajuste de la presión del cabezal de impresión........................................ 25
2.8 Uso del teclado con la interfaz PS/2 .................................................................. 26
3. Función de menús........................................................................................................ 28
3.1 Vista general del menú de configuración................................................................. 29
3.1.1-1 Configuración de la impresora (TSPL2) ...................................................... 30
3.1.1-2 Configuración de la impresora (ZPL2) ........................................................ 37
3.1.2 Sensor ............................................................................................................... 44
3.1.3 Comunicación serie ......................................................................................... 52
3.1.4 Ethernet............................................................................................................. 55
3.2 Administrador de archivos ........................................................................................ 58
3.2.1 Lista de archivos .............................................................................................. 58
ii
3.2.2 Memoria disponible.......................................................................................... 59
3.2.3 Eliminar todos los archivos............................................................................. 59
3.3 Diagnósticos ............................................................................................................... 60
3.3.1 Configuración de impresión............................................................................ 60
3.3.2 Modo Volcado ................................................................................................... 61
3.3.3 Girar el cortador ............................................................................................... 62
3.4 Idioma.......................................................................................................................... 62
3.5 Servicio........................................................................................................................ 63
3.5.1 Inicialización ..................................................................................................... 63
3.5.2 Información de longitud................................................................................... 64
4. Herramienta de diagnósticos....................................................................................... 65
4.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos ................................................................. 65
4.2 Función de la impresora (calibrar sensor, configuración Ethernet, configuración
RTC………) ........................................................................................................................ 66
5 Establecer Ethernet mediante la herramienta de diagnósticos................................. 67
5.1 Uso de la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet ................................... 67
5.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet............................... 69
5.3 Uso de la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma ...................................... 71
6. Solución de problemas ................................................................................................ 73
6.1 Problemas comunes................................................................................................... 73
6.2 Ajuste preciso del mecanismo para evitar arrugas en la cinta............................... 78
7. Mantenimiento .............................................................................................................. 81
Historial de revisión ......................................................................................................... 83
1. Introducción
1.1 Introducción del producto
Muchas gracias por comprar la impresora de códigos de barra TSC.
Esta impresora está diseñada con un chasis de aluminio fundido a presión, una cubierta
metálica con una ventana grande y nítida de visualización de medios, que aseguran el
funcionamiento en aplicaciones y entornos industriales extremos con grandes cargas
de trabajo.
Con una pantalla LCD gráfica retroiluminada, puede administrar y controlar el estado de
la impresora de una forma más sencilla. El diseño del sensor móvil es capaz de aceptar
una amplia variedad de soportes de etiqueta. Se incluye la mayor parte de los formatos
de códigos de barra más utilizados. Las fuentes y los códigos de barra pueden
imprimirse en cualquiera de las cuatro direcciones.
La impresora ofrece la mejor calidad, el motor de fuentes de alto rendimiento True Type
MONOTYPE IMAGING
®
y una fuente uniforme CG Triumvirate Bold Condensed. Con
un diseño de firmware flexible, el usuario puede descargarse la fuente True Type desde
el equipo en la memoria de la impresora destinada a etiquetas de impresión. Además
de la fuente escalable, también ofrece cinco tamaños diferentes de fuente de mapa de
bits alfanumérica, fuentes OCR-A y OCR-B. Al integrar potentes prestaciones, ¡ofrece
más rentabilidad y rendimiento que cualquier otra impresora de su clase!
Para imprimir formatos de etiqueta, consulte las instrucciones proporcionadas con el
software de etiquetado; si necesita escribir programas personalizados, consulte el
manual de programación TSPL/TSPL2 que puede encontrar en el CD-ROM de
accesorios o en el sitio Web de TSC en http://www.tscprinters.com.
Aplicaciones
o Etiquetado para cumplimiento de normativas para envío y recepción
o Etiquetado de palés
o Etiquetado de control de inventario
o Etiquetado de bidones
o Etiquetas de advertencia
o Señalización personalizada
o Marketing de marcas con gráficos, logotipos y texto
o Páginas con varias etiquetas (dos o tres etiquetas)
2
1.2 Características del producto
1.2.1 Características estándar de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características estándar.
Característica estándar del producto
Modelos de
200 ppp
Modelos de
300 ppp
Impresión por transferencia térmica
Impresión térmica directa
Diseño en aluminio fundido de alta calidad
Carcasa de metal con gran ventana nítida para la
visualización del soporte
Sensor de separación móvil (posición ajustable
entre 2” y 4”)
Posición del sensor de marcas negras móvil
totalmente ajustable vía Web
Sensor de final de cinta
Pantalla LCD (tipo gráfica, 128x64 píxeles) con
retroiluminación
Panel de control con 6 botones de operación
Seguridad del panel de control (TCF)
Indicadores LED
Reloj con hora real
Interfaz de servidor de impresión Ethernet interno
(10/100 Mbps)
Interfaz USB 2.0 (velocidad completa)
Interfaz RS-232C (2400 - 115200 bps)
Interfaz Centronics (modo SPP)
Interfaz de teclado PS/2 para la introducción de
datos de forma independiente o en el lugar de
impresión
Memoria DRAM de 32 MB
Memoria FLASH de 8 MB
Mediante una tarjeta de memoria flash SD puede
ampliarse el almacenamiento hasta los 4 GB
Potente procesador RISC de 32 bits a 200 MHz
Emulaciones estándar del sector preconfiguradas,
incluido compatibilidad con Eltron
®
y Zebra
®
8 fuentes alfanuméricas de mapa de bits internas
Las fuentes y los códigos de barra pueden
imprimirse en cualquiera de las cuatro direcciones
(0, 90,180 y 270 grados)
Motor de fuente True Type Monotype Imaging
®
interna con una fuente escalable CG Triumvirate
3
Bold Condensed
Fuentes descargables desde PC a la memoria de la
impresora
Actualizaciones de firmware descargables
Impresión de texto, códigos de barra, gráficos e
imágenes (consulte el manual de programación
TSPL/TSPL2 para obtener información sobre las
páginas de código admitidas).
Códigos de barra admitidos Formatos de
imagen admitidos
Código de barras de 1D Código de barras
de 2D
Código 39,
Código 93,
Code128UCC,
Code128 subconjuntos
A.B.C, Codabar,
Interleave 2 de 5, EAN-8,
EAN-13,
EAN-128,
UPC-A,
UPC-E,
Complemento de dígitos
EAN y UPC 2(5),
MSI,
PLESSEY,
POSTNET,
China POST,
RSS-14,
Código 11
PDF-417,
Maxicode,
DataMatrix,
Código QR,
Aztec
MAPA DE BITS,
BMP y
PCX
1.2.2 Características opcionales de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características opcionales.
Característica opcional del producto
Opciones
del usuario
Opciones a
través de
distribuidor
Opciones
de
instalación
en fábrica
Interfaz de E/S del aplicador - -
Kit de exfoliación (incluye módulo de
rebobinado y exfoliación interno)
- -
Modelo de corte de alta resistencia (ancho
máximo de papel: 178 mm; grosor de
papel: 0,25 mm máximo/peso máximo del
papel 250 g/m
2
, 1000000 cortes)
- -
Módulo Bluetooth (interfaz RS-232C) - -
Unidad de visualización de teclado KP-200
Plus
- -
Unidad de visualización del teclado - -
4
inteligente programable KU-007 Plus
Escáner CCD HCS-200 de largo alcance - -
5
1.3 Especificaciones generales
Especificaciones generales
Dimensiones físicas 355 mm (AN) × 337 mm (AL) × 510 mm (FO)
Peso 23 kg (48,5 lb)
Eléctricas Fuente de alimentación con conmutación interna
Entrada: 90~230 VCA, 47~63 HZ
Salida: 24 V, 14,58 A, 350 W
Condiciones
medioambientales
Funcionamiento: 5 ~ 40 ˚C (41 ~ 104 ˚F), 25~85% sin
condensación
Almacenamiento: -40 ~ 40 ˚C (-40 ~ 104 ˚F), 10~90%
sin condensación
1.4 Especificaciones de impresión
Especificaciones de
impresión
Modelos de 200 ppp Modelos de 300 ppp
Resolución del
cabezal de impresión
203 puntos/pulgadas (8
puntos/mm)
300 puntos/pulgadas (12
puntos/mm)
Método de impresión Transferencia térmica y térmica directa
Tamaños de punto
(ancho x largo)
0,125 x 0,125 mm
(1 mm = 8 puntos)
0,084 x 0,084 mm
(1 mm = 12 puntos)
Velocidad de
impresión (pulgadas
por segundo)
Seleccionable entre 4, 5,
6, 7 y 8 pps
Hasta 8 pps
Seleccionable entre 4, 5 y 6
pps
Hasta 6 pps
Ancho máximo de
impresión
168 mm (6,61”)
Longitud máximo de
impresión
5.080 mm (200”) 2.540 mm (100”)
Inclinación de
impresión
Vertical: 1 mm máx.
Horizontal: 1 mm máx.
1.5 Especificaciones de la cinta
Especificaciones de la cinta
Diámetro exterior de la cinta 81 mm máximo
Longitud de la cinta 450 metros
Diámetro interior del núcleo
de la cinta
25,40 mm (1 pulgada)
178 mm (7”) máximo
Ancho de la cinta
50,8 mm (2”) mínimo
Tipo de enrollado de la cinta
Rebobinado exterior recubierto de tinta y
rebobinado interior recubierto de tinta
Tipo de finalización de la Transparencia
6
cinta
1.6 Especificaciones del soporte
Especificaciones del
soporte
Modelos de 200 ppp Modelos de 300 ppp
Capacidad del rollo de
etiquetas
208,3 mm (8,2”)
Alineación del soporte Alineación del borde
Tipo de soporte
Continuo, troquelado, con marca negra, pliegue en
acordeón y con muesca
Tipo de enrollado del
soporte
Enrollado interno de la cara de impresión
172,7 mm (6,8”) máximo Ancho del soporte
(etiqueta + revestimiento)
50,8 mm (2”) mínimo
0,254 mm (0,01”) máximo Grosor del soporte
(etiqueta + revestimiento)
0,06 mm (0,0236”) mínimo
Diámetro del núcleo del
soporte
76,2 mm (3”)
Longitud de la etiqueta 10 mm (0,39”) mínimo
152,4 mm (6”) máximo Longitud de la etiqueta
(modo de exfoliación)
24,5 mm (1”) mínimo
5.080 mm (200”) máximo 2.540 mm (100”) máximoLongitud de la etiqueta
(modo de corte)
24,5 mm (1”) mínimo 24,5 mm (1”) mínimo
Altura de la separación 2 mm mínimo
Altura de la marca negra 2 mm mínimo
Ancho de la marca negra 8 mm (0,31”) mínimo
7
2. Información general de operaciones
2.1 Desempaquetado e inspección
La impresora está especialmente empaquetada para que no sufra daños durante el
transporte. Inspeccione detenidamente el paquete y la impresora de códigos de barra
después de recibirla. Conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar de
nuevo la impresora.
Al desempaquetar la impresora, la caja de cartón debe incluir los siguientes artículos.
Una impresora
Un CD con un software de etiquetas para Windows y controladores para Windows
Una guía de instalación rápida
Un cable de alimentación
Un cable de interfaz USB
Un núcleo de papel de recogida de cinta
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el Departamento del servicio de
atención al cliente de su distribuidor.
8
2.2 Información general de la impresora
2.2.1 Vista frontal
1. Indicadores LED
2. Pantalla LCD
3. Botones del panel frontal
4. Canal de salida del papel
5. Cubierta frontal inferior
6. Ventana de visión de soportes
7. Abridor de la cubierta lateral derecha de la impresora
1
2
3
4
7
5
6
9
2.2.2 Vista interior
1. Eje de rebobinado de la cinta
2. Eje de suministro de la cinta
3. Perilla de ajuste de la presión del cabezal
de impresión
4. Barra de la guía de la cinta
5. Perilla de ajuste del mecanismo del eje Z
6. Palanca de liberación del cabezal de
impresión
7. Barra de guía de soportes
8. Dispositivo de protección del rollo
de etiquetas
9. Eje de suministro de etiquetas
10. Eje de rebobinado interno (opcional)
11. Amortiguador
12. Cabezal de impresión
13. Sensor de la cinta
14. Rodillo de la bandeja
15. Sensor de separación
16. Sensor de marcas negras
17. Guía de etiquetas
5
9
7
10
6
11
4
3
1
2
8
14
13
17
15
16
12
10
2.2.3 Vista trasera
1. Canal de entrada de papel de pliegue en acordeón
2. Interfaz Centronics (modo SPP)
3. Interfaz USB (modo USB 2.0/velocidad completa)
4. Interfaz RS-232C (115.200 bps máximo)
5. Zócalo de conexión de la alimentación
6. Interfaz GPIO (opción de fábrica)
*7. Ranura para tarjetas SD (hasta 4 GB)
8. Interfaz Ethernet interna (10/100 Mbps)
9. Interfaz de teclado PS/2
10. Conmutador de alimentación
Nota:
La imagen de la interfaz es solamente para referencia. Consulte las especificaciones del
producto para conocer la disponibilidad de las interfaces.
* Se recomienda la especificación de la tarjeta SD
Especificaciones de
la tarjeta SD
Capacidad de la
tarjeta SD
Fabricante de tarjetas SD homologado
V1.0 y V1.1 128 MB SanDisk y Transcend
V1.0 y V1.1 256 MB SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1 512 MB SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1 1 GB SanDisk, Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4 4 GB
V2.0 SDHC CLASE 6 4 GB SanDisk, Transcend y Panasonic
1
3
5
4
2
10
6
7
8
9
11
V1.0 y V1.1 MicroSD 128 MB Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1 MicroSD 256 MB Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1 MicroSD 512 MB Panasonic
V1.0 y V1.1 MicroSD 1 GB Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4 MicroSD 4 GB Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 6 MicroSD 4 GB Transcend
V1.0 y V1.1 MiniSD 128 MB Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1 MiniSD 256 MB Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1 MiniSD 512 MB Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1 MiniSD 1 GB Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4 MiniSD 4 GB Transcend
V2.0 SDHC CLASE 6 MiniSD 4 GB
- La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS FAT.
- Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de
nombre de archivo 8.3
- Se necesita un adaptador de tarjeta miniSD/microSD para el lector de tarjeta SD.
12
2.3 Controles del operador
2.3.1 Pantalla del panel frontal
2.3.2 Indicadores LED
LED Estado Indicación
Apagado La alimentación de la impresora está desconectada.
Encendido La alimentación de la impresora está conectada.
Encendido La impresora está lista.
Pausa.
Intermitente
Descargando datos en la impresora
Apagado La impresora está lista.
Encendido "CARRO ABIERTO" o “ERROR EN EL CORTADOR”.
Intermitente "SIN PAPEL", "ATASCO DE PAPEL" o "SIN CINTA".
Pantalla LCD
Indicadores LED
Botones del
panel frontal
13
2.3.3 Botones del panel frontal
Botones Función
1. Entrar en el menú.
2. Salir del menú o cancelar una configuración y volver al menú
anterior.
Pausar o reanudar el proceso de impresión.
Avanzar una etiqueta.
Avanzar en la lista de menús.
Retroceder en la lista de menús.
Entrar o seleccionar la opción ubicada en el cursor.
2.4 Configuración de la impresora
1. Coloque la impresora en una superficie plana y segura.
2. Asegúrese de que el cable de conexión está desactivado.
3. Conecte la impresora al equipo con el cable USB suministrado.
4. Conecte el cable de alimentación al enchufe del cable de alimentación situado en la
parte posterior de la impresora y, a continuación, conecte el cable de alimentación a
una toma de corriente a tierra adecuada.
Nota:
APAGUE la impresora antes de enchufar el cable de alimentación al conector de alimentación
de la misma.
14
2.5 Instalación de la cinta
2.5.1 Carga de la cinta
1. Levante el asa para abrir la cubierta
lateral derecha de la impresora.
2. Instale la cinta y el núcleo de papel en
el eje de suministro de la cinta y en el
eje de rebobinado de la cinta.
3. Presione la palanca de liberación del
cabezal de impresión para abrir el
mecanismo de dicho cabezal.
15
4. Pase la cinta por la ranura del sensor
de la cinta y, a continuación, por el
espacio abierto entre el cabezal de
impresión y la bandeja.
5. Pegue la cinta en el núcleo del papel.
Mantenga la cinta lisa y sin arrugas.
6. Gire la cinta en el sentido de las
agujas del reloj de 3 a 5 círculos en el
eje de rebobinado de la cinta hasta
que quede plana y extendida.
Sensor de la cinta
Cinta
16
7. Cierre el mecanismo del cabezal de
impresión asegurándose de que los
cierres estén situados de forma
segura.
z Colocación del recorrido de la cinta
Exterior recubierto de tinta Interior recubierto de tinta
Eje de
rebobinad
o de la
cinta
Barra de
la guía de
la cinta
Eje de
suministro
de la cinta
Sensor de
la cinta
17
2.6 Instalación de soportes
2.6.1 Carga del rollo de etiquetas
1. Levante el asa para abrir la cubierta
lateral derecha de la impresora.
2. Presione la palanca de liberación del
cabezal de impresión para abrir el
mecanismo de dicho cabezal.
3. Quite la protección del rollo de
etiquetas del eje de etiquetas.
18
4. Coloque el rollo del soporte en el eje
de suministro de etiquetas y empújelo
hacia el extremo del eje de etiquetas.
Instale el rollo de etiquetas con
cuidado para encajar el ancho del
mismo.
5. Tire del extremo principal del rollo de etiquetas a través de la barra de guía de soportes,
el amortiguador y el sensor de soportes y, a continuación, coloque el extremo principal
de las etiquetas en el rodillo de la bandeja.
6. Ajuste la guía de etiquetas para que encaje con la anchura de la etiqueta.
Barra de guía de soportes
Amortiguador
Sensor de
soportes
Eje de rebobinado
interno (opción)
19
7. Asegúrese de que la etiqueta se encuentra en ambas guías de etiquetas.
Guía de etiquetas izquierda Guía de etiquetas derecha (ajustable)
8. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión. Asegúrese de que los seguros están
perfectamente accionados.
9. Utilizando el panel de la pantalla frontal, ajuste el tipo de sensor de medios y calibre el
sensor seleccionado. (Consulte la sección 3.1.2)
Nota:
calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
La ubicación del sensor está marcada con un triángulo en el alojamiento del
sensor.
La posición del sensor de soportes es movible. Asegúrese de que la separación o la
marca negra se encuentra en la ubicación que atraviesa la separación o marca negra
del soporte para su detección.
Soporte con separación Soporte con marca negra
20
z Colocación del recorrido de las etiquetas en rollo
Amortiguador
Barra de guía de soportes
Rodillo de la bande
j
a
Eje de suministro de
soportes
Sensor de soportes
21
2.6.2 Carga de las etiquetas de pliegue en acordeón
Los soportes de pliegue en acordeón se alimentan a través del canal de entrada
posterior de etiquetas externas.
1. Levante el asa para abrir la cubierta lateral derecha de la impresora.
2. Presione la palanca de liberación del cabezal de impresión para abrir el
mecanismo de dicho cabezal.
3. Inserte el soporte de pliegue en acordeón a través del canal de entrada para
etiquetas externas posterior.
4. Tire del extremo principal de la etiqueta de pliegue en acordeón a través de la
barra de guía de soportes, el amortiguador y el sensor de soportes y, a
continuación, coloque el extremo principal de las etiquetas en el rodillo de la
bandeja.
5. Ajuste la guía de etiquetas deslizándola para que encaje con la anchura del
papel.
6. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión asegurándose de que los cierres
estén situados de forma segura.
7. Establezca el tipo de sensor de soportes y calibre el sensor seleccionado.
(Consulte la sección 3.1.2)
Nota:
calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
z Colocación del recorrido de las etiquetas de pliegue en acordeón
Barra de guía
de soportes
Rodillo de la bande
j
a
Sensor de so
p
ortes
Amortiguador
Ranura posterior
para carga de
soportes
22
2.6.3 Carga de los soportes en el modo de exfoliación (opcional)
1. Instale la etiqueta. (Consulte la capítulo 2.6.1)
2. Utilizando el panel de la pantalla frontal, ajuste el tipo de sensor de medios y
calibre el sensor seleccionado. (Consulte la capítulo 3.1.2)
3. Instale el núcleo de papel en el eje de rebobinado interno.
4. Tire de la etiqueta unos 650 mm a través de la parte frontal de la impresora y
quite algunas etiquetas para dejar solamente el revestimiento.
5. Introduzca el revestimiento en la ranura de la tapa de exfoliación.
Eje de
rebobinado
interno
Núcleo del
papel
Ranura
23
6. Peque el revestimiento en el núcleo de papel (con pestaña) y gire el eje en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el revestimiento esté
perfectamente estirado.
7. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión.
8. Mueva el sensor de exfoliación hasta el canal de salida del papel.
9. Utilizando el panel de la pantalla frontal, establezca la configuración de la
impresora en el modo de exfoliación. (Consulte el capítulo 3.1.1-1.4). La
exfoliación se iniciará automáticamente. Presione el botón FEED
(ALIMENTACIÓN) para realizar una comprobación.
Nota:
calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
Revestimiento
Etiqueta
24
2.6.4 Cargar el soporte en modo de corte (opcional)
1. Instale la etiqueta. (Consulte la sección 2.6.1)
2. Haga pasar el soporte a través de la abertura del papel del módulo cortador.
3. Ajuste la guía de etiquetas para que encaje con la anchura de la etiqueta.
4. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión asegurándose de que los cierres
estén correctamente situados.
5. Utilizando el panel de la pantalla frontal, establezca la configuración de la
impresora en el modo de corte. Presione el botón FEED (ALIMENTACIÓN) para
realizar una comprobación.
Nota:
calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
25
2.7 Perilla de ajuste de la presión del cabezal de impresión
26
Hay dos condiciones por las que será necesario ajustar la presión del cabeza de impresión.
1. Imprimir con soportes gruesos
Si el grosor de soporte es superior a 0,19 mm, se necesitará más presión para
obtener copias impresas de buena calidad.
2. Alineación del borde del soporte
La alineación del soporte está pensada para realizarse en el borde izquierdo del
mecanismo para mantener el equilibrio de presión entre el cabezal de impresión, el
soporte y la cinta.
Hay cinco niveles de presión para ajustar. Nivel 1 es la presión mínima y nivel 5 es la
presión máxima.
Por ejemplo, si la anchura de la etiqueta es de 6”, regule ambas perillas de ajuste de
presión del cabezal de impresión al mismo nivel. Si la etiqueta tiene una anchura menor que
2”, aumente la presión del cabezal de impresión de la parte izquierda girando la perilla de
ajuste en el sentido de las agujas del reloj y disminuya la presión del lado derecho girando
la perilla de ajuste en el sentido de las agujas del reloj al nivel 1. Si la configuración de la
perilla de ajuste del cabezal de impresión del lado izquierdo se ha establecido en 5 (el
índice de mayor presión), entonces aumente la presión del cabezal de impresión central.
Consulte la siguiente recomendación sobre el ajuste la perilla de presión.
Etiqueta de 6” de ancho
Índice
izquierdo
Índice central
Índice
derecho
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
5 5 5
Etiqueta de 2” de ancho
Índice
izquierdo
Índice central
Índice
derecho
2 1 1
3 1 1
4 1 1
5 1 1
2 2 1
3 2 1
3 3 1
4 2 1
4 3 1
4 4 1
5 2 1
5 3 1
5 4 1
5 5 1
2.8 Uso del teclado con la interfaz PS/2
1. Desconecte la alimentación de la impresora.
2. Enchufe el teclado con el cable de interfaz PS/2 en el conector PS/2 situado en la
parte posterior de la impresora.
3. Coloque el conmutador de alimentación de la impresora en la posición de
encendido.
4. Presione la tecla F1 del teclado. Las siguientes opciones se mostrarán en la
pantalla LCD.
File List 2/4
DRAM
> FLASH
CARD
27
5. Utilice los botones arriba o abajo para mover el cursor “>” por el tipo de
memoria y presione la tecla Entrar para enumerar los archivos en la pantalla LCD.
6. Seleccione el archivo y presione la tecla Entrar para ejecutar el archivo .BAS.
7. A continuación, puede especificar los datos desde el teclado para la aplicación
independiente.
A continuación se muestra un resumen de la operación del teclado.
Presione la tecla F1 del teclado para iniciar esta función.
Presione la tecla arriba o abajo para mover el cursor de la pantalla LCD de la
impresora para seleccionar la opción.
Presione la tecla Esc del teclado para volver al menú anterior.
Presione la tecla Entrar del teclado para entrar en la opción ubicada en el cursor o ejecutar
dicha función.
Presione la combinación de teclas Ctrl + C del teclado para reiniciar la impresora y volver
al estado “Preparada”.
FLASH File List
TEST1.BAS
> TEST2.BAS
TEST3.BAS
28
3. Función de menús
Vista general del menú principal
French
Italian
Exit
↓↓
JapaneseExit
German
Exit
Chinese(TC)
↓↓
Serial Comm. Del. All Files Rotate Cutter Chinese(SC)
Sensor Avail. Memory
↓↓
Dump Mode
English
Mileage Info.
↓↓
Initialization
Service Exit
↓↓
Main Menu
Setup File Manager Diagnostics Language
Printer Setup File List Print Config.
Ethernet
Exit
Exit
Russian
Polish
Spanish
29
3.1 Vista general del menú de configuración
Exit
Stop Bit(s)
Exit
Exit Data Bits
↓↓
Exit
Calibration Parity Configure
↓↓
ZPL2
Status Baud Rate Status
Setup
ExitSensor Serial Comm. Ethernet
Printer Setup
TSPL2
↓↓
30
3.1.1-1 Configuración de la impresora (TSPL2)
Printer Setup
Speed Density Direction Print Mode Offset Shift Y Reference X Code Pag
e
Country
+000~-00
0
TSPL2
Exit
↓↓ ↓↓
Shift X Reference
000~999
000~9994 0 0 +000~-
↓↓
USA 001
BRI 002
+000~-00
0
51 1Batch Mode
62 GER 003
73 Cutter Mode
DAN 032
FRE 031
95
84
Exit
10 6
11 7
ITA 033
SPA 034
SWE 036
12 8
SWI 038
9
10
437 039
042
850 041
11
04412
852
13
860
14
15
863 045
865 046
857 047
1252 048
061
1250 049
055
1254
1253
1251
1255
1256
1257
358
1258
Exit
8859-1
8859-2
8859-3
8859-4
8859-5
8859-6
8859-7
8859-8
8859-9
8859-10
8859-15
950
936
932
351
None
Peeler Mode
Cutter
949
31
3.1.1-1.1 Velocidad:
Utilice esta opción para configurar la velocidad de impresión. Cada incremento o
reducción se realiza en intervalos de 1 pps. La densidad predeterminada
impresora es 6 pps (203 ppp) o 4 pps (300 ppp).
Presione el botón para aumentar la velocidad de impresión; presione el
botón para disminuir la velocidad de impresión. Presione el botón
para establecerla en la impresora. Presione el botón para
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido y la opción “Use
current printer settings” (Utilizar la configuración actual de la
impresora) no está seleccionada, dicho controlador o software enviará
el comando SPEED (VELOCIDAD), que sobrescribirá la configuración
establecida desde el panel frontal.
3.1.1-1.2 Densidad:
Utilice esta opción para configurar la oscuridad de la impresión. La configuración
disponible va de 0 a 15 niveles en incrementos de 1 a nivel. La densidad
predeterminada de la impresora es 8. Puede que tenga que ajustar la densidad en
función del soporte o cinta que se haya seleccionado.
Presione los botones
y para aumentar o disminuir la oscuridad
de la impresión. Presione el botón
para habilitar la configuración.
Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú
anterior.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido y la opción “Use
current printer settings” (Utilizar la configuración actual de la
impresora) no se usa, dicho controlador o software enviará el
comando DENSITY (DENSIDAD), que sobrescribirá la configuración
establecida desde el panel frontal.
3.1.1-1.3 Dirección:
El valor de configuración de dirección es 1 o 0. Utilice esta opción para configurar
Print Setup 1/12
> Speed
Density
Direction
Speed
6
Print Setup 2/12
Speed
> Density
Direction
Density
8
Print Setup 3/12
Speed
Density
> Direction
Direction
0
32
la dirección de impresión. La dirección de impresión predeterminada es la
DIRECCIÓN 0.
Presione el botón para ajustar la dirección en 1 y para ajustarla
en 0; presione el botón para habilitar la configuración. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Las dos figuras siguientes son las copias impresas de la DIRECCIÓN 0 y 1 como
referencia.
DIRECCIÓN 0 DIRECCIÓN 1
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando DIRECTION 0 (DIRECCIÓN
0), que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel
frontal.
3.1.1-1.4 Modo de impresión: (Ninguno/Modo por lotes/Modo de exfoliación/Modo
de corte/Corte por lotes)
Esta opción se utiliza para establecer el modo de impresión. La configuración
predeterminada de la impresora es el Modo por lotes. Al entrar en esta lista, el
modo de impresión a la derecha del icono “>” es la configuración actual de la
impresora. Presione los botones y para seleccionar un modo de
impresión diferente y presione el botón para habilitar la configuración.
Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú
anterior.
Modo de la
impresora
Descripción
Ninguno
La parte superior de la siguiente etiqueta se alinea con la
ubicación de la línea de quemado del cabezal de
impresión. (Modo de separación)
Print Setup 4/12
Density
Direction
> Print Mode
Print Mode 2/6
> Batch Mode
Peeler Mode
Cutter Mode
33
Modo por lotes
Una vez que la imagen se imprima completamente, la
separación o la marca negra de la etiqueta se introducirá
hasta el borde de separación para llevar a cabo dicha
separación.
Modo de
exfoliación
Permite habilitar el modo de exfoliación de la etiqueta.
Modo de corte Permite habilitar el modo de corte.
Corte por lotes Corte el soporte una vez finalizado el trabajo de impresión.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-1.5 Desfase:
Esta opción se utiliza para establecer correctamente la ubicación de parada para el
modo de exfoliación y corte. Presione el botón para mover el cursor del
dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de
“+” a “-” o de “0” a “9”. Presione el botón para ajustar el valor en la
impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al
menú anterior. El valor predeterminado es +000.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando OFFSET (DESFASE), que
sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-1.6 Desplazamiento X y Desplazamiento Y:
Esta opción se utiliza para establecer correctamente la posición de la impresión.
Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito
derecho; presione el botón para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a “9”.
Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el
botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor
predeterminado es +000.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido y la opción “Use
current printer settings” (Utilizar la configuración actual de la
Print Setup 5/12
Direction
Print Mode
> Offset
Offset
+000
Print Setup 7/12
Offset
Shift X
> Shift Y
Shift Y
+000
34
impresora) está habilitada, dicho controlador o software no enviará el
comando SHIFT (DESFASE) para sobrescribir la configuración
establecida desde el panel frontal.
3.1.1-1.7 Referencia X y Referencia Y:
Esta opción se utiliza para establecer el origen del sistema de coordenadas de la
impresora horizontal y verticalmente. Presione el botón para mover el
cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar
el valor de “0” a “9”. Presione el botón para ajustar el valor en la
impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al
menú anterior. El valor predeterminado es 000.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando REFERENCE
(REFERENCIA), que sobrescribirá la configuración establecida desde
el panel frontal.
3.1.1-1.8 Página de códigos:
Utilice esta opción para ajustar la página de códigos del juego de caracteres
internacionales. Para obtener más información acerca de la página de códigos,
consulte el manual de programación.
Al entrar en la lista de páginas de códigos, la página de códigos a la derecha del
icono “>” es la configuración actual de la impresora.
Presione el botón y para seleccionar la página de códigos;
presione el botón para habilitar la configuración. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
7 bits 8 bits
nombre de la
página de
códigos
Juego de
caracteres
internacionales
número de la
página de
códigos
Juego de
caracteres
internacionales
EE.UU. EE.UU. 437 Estados Unidos
BRI Británico 850 Multilingüe
GER Alemán 852 Eslavo
Print Setup 9/12
Shift Y
Reference X
> Reference Y
Reference Y
000
Print Setup 10/12
Reference X
Reference Y
> Code Page
Code Page 11/41
> 850
852
860
35
FRE Francés 860 Portugués
DAN Danés 863 Canadiense/francés
ITA Italiano 865 Nórdico
SPA Español
SWE Sueco
SWI Suizo
Página de códigos de Windows
(SBCS)
Página de códigos de Windows
(DBCS)
número de la
página de
códigos
Juego de
caracteres
internacionales
número de
la página
de códigos
Conjunto de caracteres
internacionales
1252 Latín 1 950 Chino tradicional Big5
1250 Europa central 936 Chino simplificado GBK
1253 Griego 932 Japonés Shift-JIS
1254 Turco 949 Coreano
1251 Cirílico
1255 Hebreo
1256 Árabe
1257 Báltico
1258 Vietnam
Página de códigos ISO Página de códigos ISO
nombre de la
página de
códigos
Juego de
caracteres
internacionales
número de la
página de
códigos
Juego de
caracteres
internacionales
8859-1 Latín 1 8859-7 Griego
8859-2 Latín 2 8859-9 Turco
8859-3 Latín 3 8859-10 Latín 6
8859-4 Báltico 8859-15 Latín 9
8859-5 Cirílico
3.1.1-1.9 País:
36
Utilice esta opción para ajustar el código del país en la pantalla LCD. Presione
y para seleccionar el código del país; presione el botón
para configurar el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, el modo de país a la
derecha del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Código País Código País Código País Código País
001 EE.UU. 034
Español
(España)
044
Reino
Unido
055 Brasil
002 Canadiense-francés 036 Húngaro 045 Danés 061
Inglés
(internacional)
003
Español
(América latina)
038 Yugoslavo 046 Sueco 351 Portugués
031 Holandés 039 Italiano 047 Noruego 358 Finlandés
032 Belga 041 Suiza 048 Polaco
033 Francés (Francia) 042 Eslovaco 049 Alemán
Print Setup 11/12
Reference Y
Code Page
> Country
Country 1/23
> 001
002
003
37
3.1.1-2 Configuración de la impresora (ZPL2)
Printer Setup
Print
Speed
Dark-
ness
Print
Width
Print
Mode
Tear
Off
List
Images
List
Formats
<
x> xx
x
<
x> xx
x
List
Fonts
List
Setup
Control
Prefix
Format
Prefix
↓↓
40 xxx
+000
~-000
↓↓
51
Peel
Off
62
Exit
73
Left
Position
Feed
Length
No
Motion
Exit
95
84
106
117
812
9
10
Head
Close
12
11
13
15
14
Feed
Calibratio
n
Length
No
Motion
Exit
Tear
Off
Cutter
ZPL2
Media
Power Up
Label
Top
Delimite
r
Char
Exit
+0000
~-0000
Calibratio
n
+000
~-000
38
3.1.1-2.1 Oscuridad:
Utilice esta opción para configurar la oscuridad de la impresión. Los valores de
configuración disponibles son de 0 a 30, en intervalos de 1. La densidad
predeterminada de la impresora es 16. Es posible que deba ajustar la densidad
según el soporte seleccionado.
Presione los botones y para aumentar o disminuir la oscuridad
de la impresión. Presione el botón para habilitar la configuración.
Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú
anterior.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-2.2 Velocidad de impresión:
Utilice esta opción para configurar la velocidad de impresión. Cada incremento o
reducción se realiza en intervalos de 1 pps.
Presione el botón para aumentar la velocidad de impresión; presione el
botón para disminuir la velocidad de impresión. Presione el botón
para establecerla en la impresora. Presione el botón para
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-2.3 Separación:
Esta opción se utiliza para establecer correctamente la ubicación de parada del
Print Setup 1/17
> Darkness
Print Speed
Tear off
Dankness
16
Print Setup 2/17
Darkness
> Print Speed
Tear Off
Print Speed
6
Print Setup 3/17
Darkness
Print Speed
> Tear Off
Tear Off
+000
39
soporte. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a
“9”. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el
botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor
predeterminado es +000.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-2.4 Modo de impresión: (Separación / Exfoliación / Corte)
Esta opción se utiliza para establecer el modo de impresión. La configuración
predeterminada de la impresora es el Modo de separación. Al entrar en esta lista,
el modo de impresión a la derecha del icono “>” es la configuración actual de la
impresora. Presione los botones y para seleccionar un modo de
impresión diferente y presione el botón para habilitar la configuración.
Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú
anterior.
Modo de la
impresora
Descripción
Separación
La parte superior de la siguiente etiqueta se alinea con la
ubicación de la línea de quemado del cabezal de
impresión.
Separación Permite habilitar el modo de exfoliación de la etiqueta.
Cortador Permite habilitar el modo de corte de etiquetas.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-2.5 Ancho de impresión:
Print Setup 4/17
Print Speed
Tear Off
> Print Mode
Print Mode 1/4
> Tear Off
Peel Off
Cutter
Print Setup 5/17
Tear Off
Print Mode
> Print Width
Print Width
812 dot
40
Esta opción se utiliza para establecer el ancho de impresión. Presione el botón
para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el
botón para ajustar el valor de “0” a “0” o de “dot” (punto) a “mm”. Presione
el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-2.6 Enumerar fuentes:
Print Setup 6/17 Self Test … Printing …
> List Fonts 1/1
List Images
List Formats
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista de fuentes disponibles
actualmente en la impresora. Las fuentes se almacenan en la memoria DRAM de
la impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria opcional. Presione el
botón para imprimir la lista.
3.1.1-2.7 Enumerar imágenes:
Print Setup 7/17 Self Test … Printing …
> List Images 1/1
List Formats
List Setup
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista de imágenes disponibles
actualmente en la impresora. Las imágenes se almacenan en la memoria DRAM
de la impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria opcional. Presione el
botón para imprimir la lista.
3.1.1-2.8 Enumerar formatos:
Print Setup 8/17 Self Test … Printing …
> List Formats 1/1
List Setup
Control Prefix
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista de formatos disponibles
actualmente en la impresora. Los formatos se almacenan en la memoria DRAM de
la impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria opcional. Presione el
41
botón para imprimir la lista.
3.1.1-2.9 Enumerar configuración:
Print Setup 9/17 Self Test … Printing …
> List Setup 1/1
Control Prefix
Format Prefix
Esta función se utiliza para imprimir la configuración actual de la impresora en la
etiqueta. Presione el botón para imprimir la lista.
3.1.1-2.10 Prefijo de control:
Esta opción se utiliza para establecer el carácter de prefijo de control. Presione el
botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho;
presione el botón para ajustar el valor de “0” a “0” o de “A” a “B”. Presione
el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
3.1.1-2.11 Prefijo de formato:
Esta opción se utiliza para establecer el carácter de prefijo de formato. Presione el
botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho;
presione el botón para ajustar el valor de “0” a “0” o de “A” a “B”. Presione
el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Print Setup 10/17
List Formats
List Setup
> Control Prefix
Control Prefix
< ~ > 7EH
Print Setup 11/17
List Setup
Control Prefix
> Format Prefix
Format Prefix
< > 5EH
42
3.1.1-2.12 Carácter delimitador:
Esta opción se utiliza para establecer el carácter delimitador. Presione el botón
para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el
botón para ajustar el valor de “0” a “0” o de “A” a “B”. Presione el botón
para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón para
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
3.1.1-2.13 Encendido en soporte:
Esta acción se utiliza para establecer la acción del soporte cuando se enciende la
impresora. La configuración predeterminada de la impresora es el No Motion (Sin
movimiento). Al entrar en esta lista, el modo de impresión a la derecha del icono
>” es la configuración actual de la impresora. Presione los botones y
para seleccionar un modo de impresión diferente y presione el botón
para habilitar la configuración. Presione el botón para
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Selecciones Descripción
Feed
(Alimentación)
La impresora avanzará una etiqueta.
Calibration
(Calibración)
La impresora calibrará los niveles del sensor, determinará
la longitud y alimentará la etiqueta.
Length (Longitud) La impresora determinada longitud y alimenta la etiqueta.
No Motion (Sin
movimiento)
La impresora no moverá el soporte.
3.1.1-2.14 Cierre del cabezal:
Esta acción se utiliza para establecer la acción del soporte cuando se cierra el
cabeza de impresión. La configuración predeterminada de la impresora es el No
Print Setup 12/17
Control Prefix
Format Prefix
> Delimiter Char
Delimiter Char
< , > 2CH
Print Setup 13/17
Format Prefix
Delimiter Char
> Media Power Up
Media Power U 4/5
Length
> No Motion
Exit
Print Setup 14/17
Delimiter Char
Media Power Up
> Head Close
Head Close 4/5
Length
> No Motion
Exit
43
Motion (Sin movimiento). Al entrar en esta lista, el modo de impresión a la derecha
del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione los botones
y para seleccionar un modo de impresión diferente y presione el
botón para habilitar la configuración. Presione el botón para
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Selecciones Descripción
Feed
(Alimentación)
La impresora avanzará una etiqueta.
Calibration
(Calibración)
La impresora calibrará los niveles del sensor, determinará
la longitud y alimentará la etiqueta.
Length (Longitud) La impresora determinada longitud y alimenta la etiqueta.
No Motion (Sin
movimiento)
La impresora no moverá el soporte.
3.1.1-2.15 Parte superior de la etiqueta:
Esta opción se utiliza para establecer la posición de impresión verticalmente en la
etiqueta. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a
“1/2”. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el
botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor
predeterminado es +000 y el intervalo de valores está comprendido entre -120 y
+120 puntos.
3.1.1-2.16 Posición izquierda:
Esta opción se utiliza para establecer la posición de impresión horizontalmente en
la etiqueta. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a
“9”. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el
botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor
predeterminado es +0000 y el intervalo de valores está comprendido entre -9999 y
+9999 puntos.
Print Setup 15/17
Media Power Up
Head Close
> Label Top
Label Top
+000
Print Setup 16/17
Head Close
Label Top
> Left Position
Left Position
+0000
44
3.1.2 Sensor
Sensor
ExitStatus Calibration
3.1.2.1 Estado
Esta función está disponible para comprobar el estado del sensor de la impresora. Al
entrar en la opción [Status] (Estado), verá el siguiente mensaje.
3.1.2.2 Calibración
Esta opción se utiliza para establecer el tipo de sensor de soporte y calibrar el sensor
seleccionado. Le recomendamos que calibre el sensor antes de imprimir al cambiar de
soporte.
Calibration
Exit
Exit
Pre-Printed Exit
Pre-Printed
↓↓
Manual Manual Manual
↓↓
Automatic Automatic Automatic
Exit
↓↓
Gap Mode Bline Mode Cont. Mode
Paper Len. 812
Gap Size 24
Intensity 3
Ref. Level 512
45
A. Modo de separación
Presione los botones y para mover el cursor al tipo de soporte;
presione el botón para introducir el modo de calibración del sensor.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando GAP (SEPARACIÓN) o
BLINE, que sobrescribirá el ajuste de configuración del tipo de sensor
desde el panel frontal.
A-1 Automático
Al entrar en la opción [Automatic] (Automático), verá el siguiente mensaje y
la impresora alimentará de 2 a 3 etiquetas de separación para calibrar la
sensibilidad del sensor de forma automática. Cuando la calibración se
complete, la pantalla LCD volverá al menú anterior.
A-2 Manual
En el caso de que la calibración del sensor “Automático” no pueda aplicarse
al soporte, utilice la función “Manual” para calibrar el sensor de separación
de forma manual.
Al entrar en la opción [Manual], verá el siguiente mensaje. Complete estos
pasos:
Paper Len.
00812 dot
1. Presione el botón para
mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “0” a “9”
y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar la longitud del
papel en la impresora.
Calibration 1/4
> Gap Mode
Bline Mode
Cont. Mode
Gap Mode 1/4
> Automatic
Manual
Pre-Printed
Gap Mode
Automatic
Gap Mode 2/4
Automatic
> Manual
Pre-Printed
46
Gap Size
0024 dot
2. Presione el botón para
mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “0” a “9”
y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar el tamaño de
separación en la impresora.
Gap Mode
Scan Backing
Intensity x
Ref. Level xxx
3. Abra el mecanismo del cabezal de la
impresora, coloque la hoja de respaldo
de la etiqueta (revestimiento) debajo del
sensor de soportes. Presione el botón
para ajustar el valor en la
impresora.
Gap Mode
Scan Paper
Intensity x
Ref. Level xxx
4. A continuación, coloque la etiqueta con
el revestimiento debajo del sensor de
soportes. Presione el botón
para ajustar el valor en la impresora.
Gap Mode
Complete
Intensity x
Ref. Level xxx
5. La calibración del sensor de separación
se ha completado. Presione el botón
y la pantalla LCD volverá al
menú anterior.
A-3 Preimpresión
Esta función necesitará establecer la longitud del papel y el tamaño de la
separación antes de autocalibrar la sensibilidad del sensor. Puede obtener
la sensibilidad del sensor de forma más precisa para el soporte preimpreso.
Ubicación del sensor
de soportes
Hoja de respaldo
de la etiqueta
(revestimiento)
Ubicación del sensor
de so
p
ortes
Etiqueta con
revestimiento
47
Al entrar en la opción [Pre-Printed] (Preimpresión), verá el siguiente
mensaje. Complete estos pasos:
Paper Len.
00812 dot
1. Presione el botón para
mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “0” a
“9” y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar la longitud del
papel en la impresora.
Bline Size
0024 dot
2. Presione el botón para
mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “0” a
“9” y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar el tamaño de
separación en la impresora.
Bline Mode
Pre-Printed
3. A continuación, la impresora introducirá
etiquetas para calibrar la sensibilidad
del sensor de forma automática.
Cuando la calibración se complete, la
pantalla LCD volverá al menú anterior.
Bline Mode 3/4
Manual
> Pre-Printed
Exit
48
B. Modo Bline
Presione los botones y para desplazar el cursor al tipo de sensor.
Presione el botón para entrar en el modo de calibración del sensor de
marcas negras.
B-1 Automático
Al entrar en la opción [Automatic] (Automático), aparecerá el siguiente
mensaje y la impresora alimentará la etiqueta con marca negra para calibrar
la sensibilidad del sensor de forma automática. Cuando el proceso de
calibración se complete, la pantalla LCD volverá al menú anterior.
B-2 Manual
En el caso de que la calibración del sensor “Automático” no pueda aplicarse
al soporte, utilice la función “Manual” para calibrar el sensor de bline de
forma manual.
Al entrar en la opción [Manual], verá el siguiente mensaje. Complete estos
pasos:
Paper Len.
00151 dot
1. Presione el botón para mover el
cursor del dígito izquierdo al dígito derecho;
presione el botón
para ajustar el valor
de “0” a “9” y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar la longitud del papel en
la impresora.
Bline Size
0024 dot
2. Presione el botón para mover el
cursor del dígito izquierdo al dígito derecho;
presione el botón
para ajustar el valor
de “0” a “9” y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar el tamaño de bline en la
impresora.
Calibration 2/4
Gap Mode
> Bline Mode
Cont. Mode
Bline Mode 1/4
> Automatic
Manual
Pre-Printed
Bline Mode
Automatic
Bline Mode 2/4
Automatic
> Manual
Pre-Printed
49
Bline Mode
Scan Mark
Intensity x
Ref. Level xxx
3. Abra el mecanismo del cabezal de la impresora
y coloque la marca negra debajo del sensor de
soportes. Presione el botón
para
ajustar el valor en la impresora.
Bline Mode
Scan Paper
Intensity x
Ref. Level xxx
4. A continuación, coloque la etiqueta sin la marca
negra debajo del sensor de soportes. Presione
el botón
para ajustar el valor en la
impresora.
Nota:
Normalmente, el valor de “Ref. Level” (Nivel de referencia) de la marca debe ser
más grande que el papel en más de 128. Si el soporte multimedia no cumple este
requisito, debe cambiar manualmente la intensidad presionando los botones
y hasta alcanzar el valor anterior.
Bline Mode
Complete
Intensity x
Ref. Level xxx
5. La calibración del sensor de bline se ha
completado. Presione el botón
y la
pantalla LCD volverá al menú anterior.
B-3 Preimpresión
Esta función necesitará establecer la longitud del papel y el tamaño de la
separación antes de autocalibrar la sensibilidad del sensor. Puede obtener
la sensibilidad del sensor de forma más precisa para el soporte preimpreso.
Bline Mode 3/4
Manual
> Pre-Printed
Exit
Sensor de
marcas negras
Marca negra
Sensor de
marcas negras
Etiqueta sin
marca negra
50
Al entrar en la opción [Pre-Printed] (Preimpresión), verá el siguiente
mensaje. Complete estos pasos:
Paper Len.
00812 dot
1. Presione el botón para
mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “0” a “9”
y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar la longitud del
papel en la impresora.
Bline Size
0024 dot
2. Presione el botón para
mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “0” a “9”
y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar el tamaño de
bline en la impresora.
Bline Mode
Pre-Printed
3. A continuación, la impresora introducirá
etiquetas para calibrar la sensibilidad
del sensor de forma automática.
Cuando la calibración se complete, la
pantalla LCD volverá al menú anterior.
51
C. Modo cont.
Presione los botones y para desplazar el cursor al tipo de sensor.
Presione el botón para entrar en el modo de calibración del sensor de
marcas negras.
C-1 Automático
Al entrar en la opción [Automatic] (Automático), verá el siguiente mensaje y
la impresora calibrará la sensibilidad del sensor de forma automática.
Cuando el proceso de calibración se complete, la pantalla LCD volverá al
menú anterior.
C-2 Manual
En el caso de que la calibración del sensor “Automático” no pueda aplicarse
al soporte, utilice la función “Manual” para calibrar el sensor de forma
manual.
Al entrar en la opción [Manual], verá el siguiente mensaje. Complete estos
pasos:
Cont. Mode
Remove Label
Intensity x
Ref. Level xxx
1. Retire la etiqueta continua. Presione el
botón
para ajustar el valor
en la impresora.
Calibration 3/4
Bline Mode
> Cont. Mode
Exit
Cont. Mode 1/3
> Automatic
Manual
Exit
Cont. Mode
Automatic
Cont. Mode 2/3
Automatic
> Manual
Exit
52
Cont. Mode
Scan Paper
Intensity x
Ref. Level xxx
2. A continuación, coloque la etiqueta
continua debajo del sensor de
soportes. Presione el botón
para ajustar el valor en la
impresora.
Cont. Mode
Complete
Intensity x
Ref. Level xxx
3. La calibración del sensor se ha
completado. Presione el botón
y la pantalla LCD volverá
al menú anterior.
3.1.3 Comunicación serie
57600 bps
115200 bps
Exit
38400 bps
19200 bps
Exit
9600 bps Exit
2
↓↓
4800 bps Even Exit
1
↓↓↓
2400 bps Odd 8
Stop Bit(s)
↓↓↓
1200 bps None 7
Serial Comm.
Baud Rate Parity Data Bits Exit
↓↓↓
53
3.1.3.1 Velocidad en baudios
Serial Comm. 1/5
> Baud Rate
Parity
Data Bits
Esta opción se utiliza para establecer la velocidad en baudios RS-232. La
configuración predeterminada es 9600 bps.
Presione los botones y para seleccionar la velocidad en baudios
diferente; presione el botón para configurar el valor en la impresora. Al
entrar en esta lista, el valor de velocidad en baudios a la derecha del icono “>” es
la configuración actual de la impresora. Presione el botón para
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
3.1.3.2 Paridad
Serial Comm. 2/5
Baud Rate
> Parity
Data Bits
Esta opción se utiliza para establecer la paridad RS-232. La configuración
predeterminada es "None" (Ninguna). Presione los botones y
para seleccionar una paridad diferente; presione el botón para
establecer el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, la paridad a la derecha
de “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
3.1.3.3 Bits de datos:
Serial Comm. 3/5
Baud Rate
Parity
> Data Bits
Esta opción se utiliza para establecer los bits de datos RS-232. La configuración
predeterminada es “8” bits de datos. Presione los botones y para
seleccionar un número de bits de datos diferentes; presione el botón
para establecer el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, los bits de datos a
la derecha del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el
botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Baud Rate 4/9
> 9600 bps
19200 bps
38400 bps
Parity 1/4
> None
Odd
Even
Data Bits 2/3
7
> 8
Exit
54
3.1.3.4 Bits de parada:
Serial Comm. 4/5
Parity
Data Bits
> Stop Bit(s)
Esta opción se utiliza para establecer los bits de parada RS-232. La configuración
predeterminada es “1” bit de parada. Presione los botones y para
seleccionar un número de bits de parada diferente; presione el botón
para establecer el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, la opción a la
derecha de “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Stop Bit(s) 1/3
> 1
2
Exit
55
3.1.4 Ethernet
Utilice este menú para establecer la configuración Ethernet interna, comprobar el
estado del módulo Ethernet de la impresora y restablecer el módulo Ethernet. Esta
función está disponible en la pantalla LCD cuando la tarjeta Ethernet está instalada.
Presione los botones y para seleccionar las diferentes opciones;
presione el botón para entrar en la opción. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Exit
Ethernet
Status Configure
↓↓
IP Address DHCP
↓↓
MAC Static IP
↓↓
ExitExit
3.1.4.1 Estado: (Dirección IP/MAC)
Utilice este menú para comprobar el estado de la configuración Ethernet.
3.1.4.1.1 Dirección IP
Ethernet 1/3
> Status
Configure
Exit
La información de la dirección IP aparecerá en la pantalla LCD. Presione el botón
o para volver al menú anterior.
IP Address
0.0.0.0
Subnet Mask
0.0.0.0
Gateway
0.0.0.0
Status 1/3
> IP Address
MAC
Exit
56
3.1.4.1.2 MAC
Ethernet 1/3
> Status
Configure
Exit
La información de la dirección MAC aparecerá en la pantalla LCD. Presione el
botón o para volver al menú anterior.
3.1.4.2 Configurar: (DHCP/Dirección IP estática)
Utilice este menú para establecer el valor de DHCP y la dirección IP estática de la
impresora.
3.1.4.2.1 DHCP
Ethernet 2/4
Status
> Configure
Reset
Presione los botones y para seleccionar la función DHCP;
presione el botón
para entrar. Presione el botón para
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Presione el botón
y la impresora establecerá la función DHCP y se
reiniciará para restablecer la configuración.
Presione el botón para regresar al menú anterior.
MAC Address
001B82-FF0918
Status 2/3
IP Address
> MAC
Exit
Configure 1/3
> DHCP
Static IP
Exit
DHCP
SELECT: YES
MENU: NO
57
3.1.4.2.2 Dirección IP estática
Utilice este menú para establecer la dirección IP, la máscara de subred y la puerta
de enlace de la impresora.
Ethernet 2/3
Status
> Configure
Exit
Presione los botones y para seleccionar las diferentes opciones;
presione el botón para entrar en la opción. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito
derecho; presione el botón para mover el valor de “0” a “9”. Presione el
botón para pasar a la configuración siguiente.
Presione el botón y la impresora reiniciará para restablecer la
configuración del módulo Ethernet. Presione el botón para cancelar la
configuración.
Configure 2/3
DHCP
> Static IP
Exit
IP Address
000.000.000.000
Subnet Mask
000.000.000.000
Gateway
000.000.000.000
Static IP
SELECT: YES
MENU: NO
58
3.2 Administrador de archivos
Esta función se utiliza para comprobar la lista de archivos y la memoria disponibles en
la impresora.
Exit Exit
↓↓
CARD CARD
↓↓
FLASH FLASH
↓↓
DRAM DRAM
Exit
↓↓
File Manager
File List Avail. Memory Del. All Files
3.2.1 Lista de archivos
Utilice este menú para mostrar, eliminar y ejecutar los archivos (.BAS) que están
guardados en la memoria DRAM, Flash o en la tarjeta de la impresora.
File Manager 1/4
File List 2/4
FLASH File List
> File List > FLASH > DEMO.TTF
Avail. Memory CARD DEMO.BAS
Del. All Files Exit
Para mostrar los archivos:
FLASH File List
DEMO.TTF
> DEMO.TTF 1.75 MB
DEMO.BAS
DOWN: Delete
Para eliminar el archivo: siga el orden para presionar el botón .
FLASH File List DEMO.BAS
DEMO.TTF 406 Byte(S)
> DEMO.BAS DOWN: Delete
SELECT: Run
Para ejecutar el archivo (.BAS): siga el orden para presionar el botón .
59
3.2.2 Memoria disponible
Utilice este menú para mostrar el espacio de memoria disponible.
File Manager 2/4 Avail. Memory
File List DRAM: 256 KB
> Avail. Memory FALSH: 6656 KB
Del. All Files CARD: 0 KB
3.2.3 Eliminar todos los archivos
Utilice este menú para eliminar todos los archivos. Presione el botón para
eliminar todos los archivos del dispositivo Presione el botón para cancelar
la eliminación de los archivos y volver al menú anterior.
File Manager 3/4 File List 1/4 Del. All Files
File List > DRAM
Avail. Memory FALSH SELECT: YES
> Del. All File CARD MENU: NO
60
3.3 Diagnósticos
Diagnostics
ExitPrint Config. Dump Mode Rotate Cutter
3.3.1 Configuración de impresión
Esta función se utiliza para imprimir la configuración actual de la impresora en la
etiqueta. En la copia impresa de la configuración aparece un patrón de prueba del
cabezal de impresión, que resulta útil para comprobar si hay algún daño en algún
punto de la resistencia del cabezal de impresión.
Diagnostics 1/4 Self Test … Printing …
> Print Config. 1/1
Dump Mode
Rotate Cutter
Copia impresa de autocomprobación
Patrón de prueba del cabezal de
impresión
Nombre del modelo y versión F/W
Longitud de impresión (metros)
Suma de comprobación del
firmware
Configuración del puerto de serie
Página de códigos
Código del país
Velocidad de impresión
(pulgada/segundo)
Oscuridad de impresión
Tamaño de etiquetas (pulgadas)
Distancia de separación
(pulgadas)
Sensibilidad del sensor de
separaciones y marcas negras
Números de archivos de descarga
Espacio de memoria disponible y
total
61
3.3.2 Modo Volcado
Captura los datos del puerto de comunicaciones e imprime los datos que la impresora
recibe. En el modo Volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas de la
siguiente manera. Su sistema recibe los caracteres del lado izquierdo y los datos del
lado derecho son el valor hexadecimal correspondiente de los caracteres. Con esta
información los usuarios e ingenieros pueden verificar y depurar el programa.
Diagnostics 2/4 Printing … Dump Mode
Pritn Config. 1/1
> Dump Mode
Rotate cutter
Nota:
1. El modo Volcado requiere una anchura de papel de 4”.
2. Desconecte y conecte la alimentación para que la impresora reanude la
impresión normal.
2. Presione el botón FEED (ALIMENTACIÓN) para volver al menú anterior.
DOWNLOA 0D 0A 44 4F 57 4E 4C 4F 4I
D „TEST2. 44 20 22 54 45 53 54 32 2E
DAT“,5,CL 44 41 54 22 2C 35 2C 43 4C
S DOWNLO 53 0D 0A 44 4F 57 4E 4C 4F
AD F,“TES 41 44 20 46 2C 22 54 45 53
T4.DAT“,5 54 34 2E 44 41 54 22 2C 35
,CLS DOW 2C 43 4C 53 0D 0A 44 4F 57
NLOAD „TE 4E 4C 4F 41 44 20 22 54 45
ST2.DAT”, 53 54 32 2E 44 41 54 22 2C
5,CLS DO 35 2C 43 4C 53 0D 0A 44 4F
WNLOAD F, 57 4E 4C 4F 41 44 20 46 2C
„TEST4.DA 22 54 45 53 54 34 2E 44 41
T”,5,CLS 54 22 2C 35 2C 43 4C 53 0D
DOWNLOAD 0A 44 4F 57 4E 4C 4F 41 44
“TEST2.D 20 22 54 45 53 54 32 2E 44
AT”,5,CLS 41 54 22 2C 35 2C 43 4C 53
DOWNLOA 0D 0A 44 4F 57 4E 4C 4F 4I
D F,“TEST 44 20 46 2C 22 54 45 53 54
4.DAT“,5, 34 2E 44 41 54 22 2C 35 2C
CLS 43 4C 53 0D 0A
Datos hexadecimales
relacionados con la
columna de datos
A
SCII de la iz
q
uierda
ASCII de la izquierda
62
3.3.3 Girar el cortador
En el caso de que el papel se atasque en el cortador, esta función le permite girar la
cuchilla del cortador hacia delante o en la dirección contraria, lo que resulta útil para
retirar fácilmente el papel atascado del cortador.
Diagnostics 3/4 UP: Fwd.
Print Config. DOWN: Rev.
Dump Mode
> Rotate Cutter MENU: Exit
3.4 Idioma
English Chinese (TC) Chinese (SC) Japanese Polish Spanish Exit
Language
German Italian French Russian
Esta opción se utiliza para configurar el idioma en la pantalla LCD.
Presione los botones y para mover el cursor al idioma deseado;
presione el botón para seleccionar esta opción. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El ajuste de idioma
predeterminado es English (Inglés).
63
3.5 Servicio
Service
Initialization Mileage Info. Exit
Esta función se utiliza para restaurar la configuración predeterminada de la impresora
y mostrar la información de la longitud de la dicha impresora.
3.5.1 Inicialización
Service 1/3 Initialization Initializing …
> Initialization
Mileage Info. SELECT YES
Exit MENU NO
Se restaura la configuración predeterminada de la impresora tal y como aparece a
continuación una vez que la impresora se haya encendido.
Nota:
Al inicializar la impresora, calibre el sensor de separación y marcas negras
antes de imprimir.
Parámetro Configuración predeterminada
Velocidad
TTP-268M: 6 PPS (152,4 mm/s)
TTP-366M: 4 PPS (101,6 mm/s)
Densidad
8
Anchura de la
etiqueta
6,00” (152,4mm)
Altura de la etiqueta
4,00” (101,6mm)
Tipo de sensor
Sensor de separación
Configuración de
separación
0,12” (3,0 mm)
Dirección de
impresión
0
Punto de referencia
0,0 (esquina superior izquierda)
Desfase
0
Modo de impresión
Modo por lotes
Configuración del
puerto de serie
9600 baudios por segundo, sin paridad, 8 bits de datos y 1
bit de parada
64
Página de códigos
850
Código del país
001
Borrar memoria
flash
No
Desplazamiento X
0
Desplazamiento Y
0
Sensibilidad del
sensor de
separación
3 (Se restablecerá. Es necesario volver a calibrar la
separación)
Sensibilidad del
sensor de bline
2 (Se restablecerá. Es necesario volver a calibrar la
separación)
Idioma
Inglés
Dirección IP
DHCP
3.5.2 Información de longitud
Utilice esta opción para comprobar la longitud de impresión (mostrada en metros)
Service 1/3 Mileage: (m)
Initialization xxxx
> Mileage Info. Labels: (pcs.)
Exit xxxxx
65
4. Herramienta de diagnósticos
La utilidad Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) de TSC es una herramienta
integrada que incorpora funciones que permiten explorar el estado y configuración de
una impresora, cambiar la configuración de una impresora, descargar gráficos,
fuentes y firmware, crear una fuente de mapa de bits de impresora y enviar comandos
adicionales a una impresora. Con la ayuda de está versátil herramienta, puede revisar
el estado y configuración de la impresora en un instante, lo que facilita enormemente
la resolución de problemas y otras anomalías.
4.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos
1. Haga doble clic en el icono Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos)
para iniciar el software.
2. La herramienta Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) consta de cuatro
funciones: Printer Configuration (Configuración de impresora), File Manager
(Administrador de archivos), Bitmap Font Manager (Administrador de fuentes de
mapa de bits) y Command Tool (Herramienta de comandos).
Ficha de
funcionesfun
ciones
Funciones de la
impresora
Interfaz
Estado de la
impresora
Configuración
de la impresora
66
4.2 Función de la impresora (calibrar sensor, configuración Ethernet,
configuración RTC………)
1. Seleccione la interfaz del equipo conectado a la impresora de códigos de barra.
2. Haga clic en el botón “Function” (Función) para realizar la configuración.
3. A continuación se muestran las funciones detalladas del grupo Printer Function
(Función de la impresora).
Función Descripción
Calibrate Sensor
(Calibrar sensor)
Calibra el sensor especificado en el campo Media
Sensor (Sensor de soportes) del grupo Printer
Setup (Configuración de la impresora).
Ethernet Setup
(Configuración
Ethernet)
Configura la dirección IP, la máscara de subred y
la puerta de enlace para la interfaz Ethernet
integrada.
RTC Time
(Hora RTC)
Sincroniza el reloj de tiempo real de la impresora
con su PC.
Print Test Page
(Imprimir página de
prueba)
Imprime una página de prueba.
Reset Printer
(Reiniciar impresora)
Reinicia la impresora.
Factory Default
(Valores
predeterminados de
fábrica)
Inicializa la impresora y restaura los valores
predeterminados de fábrica.
Dump Text
(Volcar texto)
Para activar el modo Volcado de la impresora.
Ignore AUTO.BAS
(Ignorar AUTO.BAS)
Pasa por alto la descarga del programa
AUTO.BAS.
Configuration Page
(Página de
configuración)
Imprime la página de configuración.
Password Setup
(Configuración de
contraseña)
Establece la contraseña para proteger la
configuración
Nota:
Para obtener más información acerca de la herramienta de diagnóstico, consulte la guía de
inicio rápido de la utilidad de diagnóstico en el disco CD\directorio de utilidades.
67
5 Establecer Ethernet mediante la herramienta de
diagnósticos
La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD. Los usuarios pueden
utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar Ethernet mediante las interfaces
RS-232, USB y Ethernet. El siguiente contenido explicará a los usuarios cómo configurar
Ethernet mediante estas tres interfaces.
5.1 Uso de la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el cable USB entre el equipo y la impresora.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
.
Nota: esta utilidad funciona con el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. La configuración de interfaz predeterminada de la herramienta de diagnósticos es la
interfaz USB. Si la interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario
cambiar ninguna configuración en el campo de la interfaz.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) del grupo
“Printer Function” (Función de impresora) de la ficha Printer Configuration
(Configuración de impresora) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
68
69
5.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el equipo y la impresora mediante un cable RS-232.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo doble clic en el icono
.
Nota: esta utilidad funciona con el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. Seleccione “COM” como interfaz y, a continuación, haga clic en el botón “Setup”
(Configurar) para configurar los siguientes parámetros: tasa de baudios del puerto
serie, comprobación de la paridad, bits de datos, bit de parada y control de flujo.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) de la función de
impresora de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para
definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función
Ethernet integrada.
70
71
5.3 Uso de la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma
1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo doble clic en el icono
.
Nota: esta utilidad funciona con el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. Seleccione “Ethernet” como interfaz y haga clic en el botón “Setup” (Configurar)
para definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la
función Ethernet integrada.
5. Haga clic en el botón “Discover Device” (Detectar dispositivo) para explorar las
impresoras que existen en la red.
6. Seleccione la impresora en el lado izquierdo de las impresoras enumeradas. La
dirección IP correspondiente se mostrará en el lado derecho en el campo “IP
address/Printer Name” (Dirección IP/Nombre de impresora).
7. Haga clic en “Change IP Address” (Cambiar dirección IP) para configurar la
dirección IP obtenida, ya sea DHCP o estática.
72
La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la
configuración a una dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP”
(Dirección IP estática) y, a continuación, escriba la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de enlace. Haga clic en “Set IP” (Establecer dirección IP) para
aplicar la configuración.
Los usuarios también pueden cambiar el valor del campo “Printer Name” (Nombre
de impresora) escribiendo otro nombre de modelo y, a continuación, hacer clic en
“Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora) para aplicar este cambio.
Nota: después de hacer clic en el botón “Set Printer Name” (Establecer
nombre de impresora) o “Set IP” (Establecer dirección IP), la impresora
se reiniciará para aplicar la configuración.
8. Haga clic en el botón “Exit” (Salir) para salir de la configuración de la interfaz
Ethernet y volver a la pantalla principal de la herramienta de diagnósticos.
Botón Factory Default (Valores predeterminados de fábrica)
Esta función restablecerá los parámetros de dirección IP, máscara de subred y
puerta de enlace obtenidos mediante DHCP y restablecerá el nombre de la
impresora.
Botón Web Setup (Configuración Web)
Excepto para utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar la impresora,
también puede explorar y definir la configuración y el estado de la impresora o
actualizar el firmware con el explorador Web IE o Firefox. Esta característica
proporciona una sencilla interfaz de configuración y la capacidad de administrar la
impresora remotamente a través de una red.
73
6. Solución de problemas
6.1 Problemas comunes
La siguiente guía enumera los problemas más comunes que le pueden surgir cuando utilice
la impresora de códigos de barras. Si la impresora sigue sin funcionar después de aplicar
todas las soluciones propuestas, póngase en contacto con el Departamento del servicio de
atención al cliente de su proveedor o distribuidor para obtener ayuda.
Problema
Causa posible Proceso de restablecimiento
El indicador de
encendido no se
ilumina
* El cable de la alimentación no está
conectado correctamente.
* Enchufe el cable de alimentación a la impresora y
a una toma de corriente.
* Encienda la impresora.
Carriage Open
* El carro de impresión está abierto. * Cierre el carro de impresión.
No Ribbon
* Se ha acabado la cinta.
* La cinta está instalada de forma
incorrecta.
* Coloque un nuevo rollo de cinta.
* Consulte los pasos del manual de usuario para
volver a instalar la cinta.
No Paper
* Se ha acabado la etiqueta.
* La etiqueta está instalada de forma
incorrecta.
* El sensor de separación y marcas
negras no está calibrado.
* Coloque un nuevo rollo de etiquetas.
* Consulte los pasos del manual de usuario para
volver a instalar el rollo de etiquetas.
* Calibre el sensor de separación y marcas negras.
Paper Jam
* El sensor de separación y marcas
negras no está ajustado
correctamente.
* Asegúrese de que el tamaño de la
etiqueta esté ajustado correctamente.
* Las etiquetas pueden estar atascadas
en el mecanismo de la impresora.
* Calibre el sensor de separación y marcas negras.
* Ajuste el tamaño de la etiqueta correctamente.
Take Label
* La función de exfoliación está
habilitada.
* Si está instalado el módulo de exfoliación,
extraiga la etiqueta.
* Si el módulo de exfoliación no está delante de la
impresora, desconéctela e instálelo.
* Compruebe que el conector esté enchufado
correctamente.
UP: Fwd.
DOWN: Rev.
MENU: Exit
* Obstrucción en el cortador.
* No hay ningún cortador instalado en
la impresora.
* La placa de circuito impreso del
cortador está dañada.
* Si el módulo del cortador está instalado, presione
la tecla ARRIBA o ABAJO para girar el cortador
hacia arriba o hacia abajo para que la cuchilla
vuelva a la posición adecuada.
* Extraiga la etiqueta.
* Asegúrese de que el grosor de la etiqueta es
menor que 200 g/m
2
(para el cortador normal) o
300 g/m
2
(para el cortador de gran resistencia).
* Sustituya la placa de circuito impreso del
cortador.
74
No se imprime
* El cable no está bien conectado a la
interfaz USB o de serie o al puerto
paralelo.
* La configuración de contacto del
cable del puerto de serie no está
conectada entre dos contactos.
* Vuelva a conectar el cable a la interfaz.
* Si utiliza cable de serie,
- Sustituya el cable con conexión de contacto a
contacto.
- Compruebe el ajuste de velocidad en baudios.
El ajuste predeterminado de velocidad en
baudios de la impresora es 9600,n,8,1.
* Si utiliza cable Ethernet,
- Compruebe si el LED verde del conector RJ-45
Ethernet está encendido.
- Compruebe que el LED ámbar del conector
RJ-45 Ethernet está parpadeando.
- Compruebe si la impresora obtiene la dirección
IP al utilizar el modo DHCP.
- Compruebe si la dirección IP es correcta al
utilizar la dirección IP estática.
- Espere unos segundos hasta que la impresora
se comunique con el servidor y, a continuación,
compruebe el ajuste de dirección IP de nuevo.
* Utilice un cable nuevo.
* La cinta y los soportes no son compatibles.
* Compruebe el lado con tinta de la cinta.
* Vuelva a cargar la cinta.
* Limpie el cabezal de impresión.
* El ajuste de densidad de impresión no es
correcto.
* El conector del arnés del cabezal de impresión no
está bien conectado al cabezal de impresión.
Apague la impresora y vuelva a enchufar el
conector.
* Compruebe si el motor paso a paso está
enchufado en el conector correcto.
* Compruebe en el programa si hay un comando
PRINT al final del archivo y debe aparecer CRLF
al final de cada línea de comando.
Memoria llena (FLASH
/ DRAM)
* El espacio de la memoria
FLASH/DRAM está lleno.
* Elimine archivos que no utilice en la memoria
FLASH/DRAM.
* El número máximo de archivos de la memoria
FLASH es 256.
* El espacio máximo de memoria DRAM
direccionable del usuario es de 2.048KB.
* El número máximo de archivos de la memoria
FLASH es 256.
* El espacio máximo de memoria FLASH
direccionable para el usuario es de 6656 KB.
No se puede utilizar la
tarjeta SD
* La tarjeta SD está dañada.
* La tarjeta SD no se inserta
correctamente.
* Utilizo el fabricante de tarjetas SD no
aprobado.
* Utilice la tarjeta SD de capacidad soportada.
* Vuelva a insertar la tarjeta SD.
* Consulte la sección 2.2.3 para conocer las
especificaciones de la tarjeta SD y los fabricantes
de tarjetas SD admitidos.
El puerto PS/2 no
funciona
* No he desconectado la alimentación
antes de conectar el teclado PS/2.
* El teclado PS/2 está dañado.
* El teclado PS/2 no se conecta
correctamente.
* No hay ningún archivo BAS en la
impresora.
* Desconecte la alimentación antes de conectar el
teclado PS/2.
* Conecte de nuevo el teclado PS/2.
* Asegúrese de que el teclado está en buen
estado.
* Asegúrese de si hay algún archivo BAS
descargado en la impresora.
75
Mala calidad de
impresión
* La cinta y los soportes se han
cargado de forma incorrecta.
* Hay acumulación de adhesivo o de
polvo en el cabezal de impresión.
* La densidad de impresión no está
ajustada correctamente.
* Algún elemento del cabezal de
impresión está dañado.
* La cinta y los soportes no son
compatibles.
* La presión del cabezal de impresión
no está ajustada correctamente.
* Vuelva a cargar el material.
* Limpie el cabezal de impresión.
* Limpie el rodillo de la bandeja.
* Ajuste la densidad de impresión y la velocidad de
impresión.
* Ejecute la autocomprobación de la impresora y
compruebe el patrón de prueba del cabezal de
impresión por si faltan puntos en el patrón.
* Cambie la cinta o el soporte de la etiqueta en
cuestión.
* Regule la perilla de ajuste de presión del cabezal
de impresión.
-Si la parte izquierda de la copia impresa es
demasiado clara, regule la perilla de ajuste de
presión del lado izquierdo en el índice más alto
(mayor presión). Si la perilla de ajuste de
presión se ha ajustado en el índice “5” y la parte
izquierda de la copia impresa sigue teniendo
una mala calidad de impresión, aumente la
presión en la perilla central de ajuste de
presión.
- Si la parte derecha de la copia impresa es
demasiado clara, regule la perilla de ajuste de
presión del lado derecho en el índice más alto
(mayor presión) para mejorar la calidad de
impresión.
* La palanca de liberación no cierra correctamente
en el cabezal de impresión.
El panel LCD está
oscuro y las teclas no
funcionan
* El cable entre la placa de circuito
impreso principal y el panel LCD es
suelto.
* Compruebe si el cable situado entre la placa de
circuito impreso y la pantalla LCD está o no
asegurado.
El panel LCD está
oscuro pero los LED
están iluminados
* No se puede inicializar la impresora.
* ENCIENDA y APAGUE la impresora de nuevo.
* Inicialice la impresora.
El panel LCD está
oscuro y los LED
están encendidos,
pero la etiqueta sigue
avanzando
* El conector del arnés del panel LCD
está suelto.
* El conector del arnés del panel LCD está
conectado al revés.
El sensor del
codificador de cinta
no funciona
* El conector del sensor del codificador
de cinta está suelto.
* Fije el conector.
El sensor de final de
la cinta no funciona
* El conector está suelto.
* El hueco del sensor de la cinta está
cubierto de polvo.
* Compruebe el conector.
* Limpie el polvo del hueco del sensor con un
soplador.
El sensor de
exfoliación no
funciona
* El sensor de exfoliación no está
ubicado en la posición correcta.
* El conector está suelto.
* Asegúrese de que el soporte pase a través del
sensor de exfoliación.
* Conecte el cable de conexión correctamente.
El cortador o no
funciona
* El conector está suelto. * Conecte el cable de conexión correctamente.
76
La alimentación de
etiquetas no es
estable (torcida) al
imprimir
* La guía de soportes no toca el borde
del soporte.
* Si la etiqueta se mueve al lado derecho, mueva la
guía de etiquetas hacia la izquierda.
* Si la etiqueta se mueve al lado izquierdo, mueva
la guía de etiquetas hacia la derecha.
Se saltan las etiquetas
al imprimir
* El tamaño de la etiqueta no se ha
especificado correctamente.
* La sensibilidad del sensor no está
ajustada correctamente.
* El sensor de soportes está cubierto
de polvo.
* Compruebe si el tamaño de la etiqueta está
configurado correctamente.
* Calibre el sensor a través de las opciones de
separación manual y separación automática.
* Limpie el sensor de separación y marcas negras
utilizando el soplador.
La posición de
impresión de la
etiqueta pequeña no
es correcta
* La sensibilidad del sensor de
soportes no está ajustada
correctamente.
* El tamaño de la etiqueta no es
correcto.
* El parámetro Shift Y (Desplazamiento
Y) del menú LCD no es correcto.
* El ajuste de offset vertical del
controlador no es correcto.
* Calibre de nuevo la sensibilidad del sensor.
* Establezca el tamaño de etiqueta y el tamaño de
separación correctos.
* Presione [MENU] (MENÚ)
Æ [SELECT]
(SELECCIONAR) x3
Æ [DOWN] (ABAJO)x6 Æ
[SELECT] (SELECCIONAR) para ajustar
correctamente el parámetro del Shift Y
(Desplazamiento Y).
* Si utiliza el software BarTender, ajuste el desfase
vertical en el controlador.
La posición de la
copia impresa en la
parte izquierda no es
correcta
* Configuración del tamaño de etiqueta
incorrecta.
* El parámetro Shift X (Desplazamiento
X) del menú LCD no es correcto.
* Establezca el tamaño de etiqueta correcto.
* Presione [MENU] (MENÚ)
Æ [SELECT]
(SELECCIONAR) x 3
Æ [DOWN] (ABAJO) x 5
Æ [SELECT] (SELECCIONAR) para ajustar
correctamente el parámetro de Shift X
(Desplazamiento X).
Falta impresión en el
lado izquierdo o
derecho de la etiqueta
* Configuración del tamaño de etiqueta
incorrecta.
* Establezca el tamaño de etiqueta correcto.
La hora del reloj en
tiempo real (RTC) no
es correcto al reiniciar
la impresora
* La batería se ha agotado.
* Compruebe si hay una batería en la placa
principal.
La placa de la interfaz
múltiple no funciona
* La instalación no es correcta.
* Compruebe si la placa está enchufada en el
conector correcto.
77
Los LED de error y de
encendido parpadean
muy rápido
* La alimentación se ENCIENDE y se
APAGA demasiado rápido.
* Apague la impresora y espere hasta que todos los
LED estén apagados para volver a encender la
impresora.
Problemas de arrugas
* La presión del cabezal de impresión
no es correcta.
* La instalación de la cinta no es
correcta.
* La instalación del soporte no es
correcta.
* La densidad de impresión no es
correcta.
* La alimentación de soportes no es
correcta.
* Consulte el capítulo 5.2.
* Establezca la densidad adecuada para conseguir
una buena calidad de impresión.
* Asegúrese de que la guía de etiquetas toque el
borde de la guía de soportes.
Línea gris en la
etiqueta en blanco
* El cabezal de impresión está sucio.
* El rodillo de la bandeja está sucio.
* Limpie el cabezal de impresión.
* Limpie el rodillo de la bandeja.
Impresión irregular
* La impresora está en el modo
Volcado hexadecimal.
* La configuración RS-232 no es
correcta.
* Encienda y apague la impresora para omitir el
modo Volcado.
* Vuelva a establecer la configuración RS-232.
78
6.2 Ajuste preciso del mecanismo para evitar arrugas en la cinta
Se han realizado todas las pruebas pertinentes a esta impresora antes de la entrega. No
deben aparecer arrugas en la cinta de los soportes en los casos de aplicaciones de
impresión con fines generales. Las arrugas en la cinta están relacionadas con el grosor del
soporte, el equilibrio de la presión del cabezal de impresión, las características de la
película de la cinta, el ajuste de oscuridad de impresión, etc. Si aparecen arrugas en la cinta,
siga las instrucciones que se indican a continuación para ajustar los componentes de la
impresora.
Partes
ajustables
de la
impresora
Síntoma
1. Las arrugas aparecen desde la parte
inferior izquierda de la etiqueta hasta la
parte superior derecha (“ ”) ˊ
2. Las arrugas aparecen desde la parte
inferior derecha de la etiqueta hasta la
parte superior izquierda (“ ”)ˊ
Ejemplo de
arruga
Dirección de
alimentación
79
Regule la perilla de ajuste de presión del cabezal
de impresión
La perilla de regulación de presión del cabezal de
impresión cuenta con 5 niveles de ajuste. El
ajuste de la dirección en el sentido de las agujas
del reloj se realiza para aumentar la presión del
cabezal de impresión. El ajuste en sentido
contrario a las agujas del reloj puede disminuir la
presión del cabezal de impresión.
Si la arruga de la etiqueta comienza desde la
parte inferior izquierda hasta la parte superior
derecha, realice el siguiente ajuste.
1. Disminuya el nivel 1 de la configuración de la
perilla de ajuste de presión del cabezal de
impresión del lado derecho de cada ajuste y, a
continuación, vuelva a imprimir la etiqueta
para comprobar si la arruga ha desaparecido.
2. Si la configuración de la perilla de ajuste del
cabezal de impresión del lado derecho se ha
establecido en el índice 1 (el índice de menor
presión), aumente la presión del cabezal de
impresión del lado izquierdo.
3. Si la configuración de la perilla de ajuste del
cabezal de impresión del lado izquierdo se ha
establecido en 5 (el índice de mayor presión) y
la arruga sigue sin desaparecer, aumente la
presión del cabezal de impresión central.
4. Si la arruga no se puede evitar, póngase en
contacto con el Departamento de servicio
atención al cliente del revendedor o
distribuidor al que adquirió el producto para
obtener asistencia técnica.
Referencia de ajuste de la perilla de presión:
Etiqueta de 6”
Índice
izquierdo
Índice
central
Índice
derecho
2 1 1
3 1 1
4 1 1
5 1 1
5 2 1
5 3 1
5 4 1
5 5 1
Etiqueta de 3”
Índice
izquierdo
Índice
central
Índice
derecho
2 2 1
3 3 1
4 4 1
5 5 1
Regule la perilla de ajuste de presión del cabezal
de impresión
La perilla de regulación de presión del cabezal de
impresión cuenta con 5 niveles de ajuste. El
ajuste de la dirección en el sentido de las agujas
del reloj se realiza para aumentar la presión del
cabezal de impresión. El ajuste en sentido
contrario a las agujas del reloj puede disminuir la
presión del cabezal de impresión.
Si la arruga de la etiqueta comienza desde la
parte inferior derecha hasta la parte superior
izquierda, realice el siguiente ajuste.
1. Disminuya el nivel 1 de la configuración de la
perilla de ajuste de presión del cabezal de
impresión del lado izquierdo de cada ajuste y,
a continuación, vuelva a imprimir la etiqueta
para comprobar si la arruga ha desaparecido.
2. Si el nivel de la perilla de ajuste del cabezal de
impresión del lado izquierdo se ha establecido
en el índice 1 (el índice más bajo), aumente la
presión del cabezal de impresión del lado
derecho.
3. Si la configuración de la perilla de ajuste del
cabezal de impresión del lado derecho se ha
establecido en 5 (el índice de mayor presión) y
la arruga sigue sin desaparecer, aumente la
presión del cabezal de impresión central.
4. Si la arruga no se puede evitar, póngase en
contacto con el Departamento de servicio
atención al cliente del revendedor o
distribuidor al que adquirió el producto para
obtener asistencia técnica.
Referencia de ajuste de la perilla de presión:
Etiqueta de 6”
Índice
izquierdo
Índice
central
Índice
derecho
1 1 2
1 1 3
1 1 4
1 1 5
1 2 5
1 3 5
1 4 5
1 5 5
Etiqueta de 3”
Índice
izquierdo
Índice
central
Índice
derecho
1 2 2
1 3 3
1 4 4
1 5 5
Perilla izquierda
Perilla derecha
Perilla central
Perilla central
80
81
7. Mantenimiento
Esta sección presenta las herramientas y los métodos de limpieza para el mantenimiento de
la impresora.
1. Utilice uno de los materiales siguientes para limpiar la impresora.
Hisopo de algodón (rotulador limpiador del cabezal)
Paño sin pelusas
Cepillo de perilla/aspiradora
Etanol al 100%
2. El proceso de limpieza se describe de la siguiente forma.
Pieza de la
Impresora
Método Intervalo de tiempo
1. Desconecte siempre la
impresora antes de limpiar el
cabezal de impresión.
2. Deje que el cabezal de
impresión se enfríe durante, al
menos, un minuto.
3. Utilice un hisopo de algodón
(rotulador limpiador del
cabezal) y etanol al 100% para
limpiar la superficie del cabezal
de impresión.
Limpie el cabezal de impresión cuando
cambie un nuevo rollo de etiquetas
Cabezal de
impresión
Rodillo de la
bandeja
1. Apague la impresora.
2. Gire el rodillo de la bandeja y
límpielo con un hisopo de
algodón 100% etanol o con un
paño sin pelusas.
Limpie el rodillo de la bandeja cuando
cambie un nuevo rollo de etiquetas
Barra de
separación/Barra
de exfoliación
Utilice el paño sin pelusas con
etanol al 100% para limpiarla.
Cuando sea necesario
Cabezal de impresión
Cabezal de impresión
Elemento
Elemento
Elemento
Lápiz limpiador del cabezal
82
Sensor
Aire comprimido o aspiradora Mensualmente
Exterior
Límpielo con un paño húmedo
Cuando sea necesario
Interior
Cepillo o aspiradora Cuando sea necesario
Nota:
z No toque el cabezal de impresión con la mano. Si lo tiene que tocar, hágalo con
cuidado y utilice etanol para limpiarlo.
z Utilice etanol al 100%. NO utilice alcohol médico, ya que puede dañar el cabezal de
impresión.
z Limpie con cierta frecuencia el cabezal de impresión y los sensores de suministro
cuando cambie un nueva cinta para que el rendimiento de la impresora siga siendo el
mismo y prolongar la vida útil de la misma.
83
Historial de revisión
Fecha Contenido Editor
84
Sede central corporativa
9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist.,
New Taipei City 23141, Taiwán (RDC)
TEL: +886-2-2218-6789
FAX: +886-2-2218-5678
Sitio Web: www.tscprinters.com
Correo electrónico:
Planta de Li Ze
No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie
Town sh ip ,
Yilan County 26841, Taiwán (RDC)
TEL: +886-3-990-6677
FAX: +886-3-990-5577
Datos ASCII

Transcripción de documentos

TTP-268M/TTP-366M IMPRESORA DE CÓDIGOS DE BARRA TÉRMICA DIRECTA/POR TRANSFERENCIA TÉRMICA MANUAL DEL USUARIO Información de derechos de autor ©2011 TSC Auto ID Technology Co., Ltd. Los derechos de autor de este manual, el software y el firmware de la impresora descritos en el presente documento son propiedad de TSC Auto ID Technology Co., Ltd. Todos los derechos reservados. CG Triumvirate es una marca comercial de Agfa Corporation. La fuente CG Triumvirate Bold Condensed tiene licencia de Monotype Corporation. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso y no representa ninguna obligación por parte de TSC Auto ID Technology Co. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida ni transmitida mediante ninguna forma ni por ningún medio, para ninguna finalidad que no sea el uso personal del comprador, sin el consentimiento expreso y por escrito de TSC Auto ID Technology Co. 2 Cumplimiento de normativas y homologaciones de agencias CE CLASE A EN 55022:2006 +A1:2007 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 REGULACIONES DE LA SERIE EN 61000-4 FCC CFR Título 47 Parte 15 Subparte B:2009-Secciones 15.107 y 15.109 ICES-003 Número 4:2004 Clase A GB-4953-2001 GB9254-2008 (CLASE A) GB27625-2003 此为 A 级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰, 在这种情况下,可能需要用户对干扰采取切实可行的措施。 IEC 60950-1/A1:2009 IEC 60950-1/A1:2005(2ª edición) EN 60950-1/A1:2006 + A11:2009 + A1:2010 3 Contenido 1.1 Introducción del producto ........................................................................................... 1 1.2 Características del producto ....................................................................................... 2 1.2.1 Características estándar de la impresora ........................................................ 2 1.2.2 Características opcionales de la impresora..................................................... 3 1.3 Especificaciones generales......................................................................................... 5 1.4 Especificaciones de impresión ................................................................................... 5 1.5 Especificaciones de la cinta ........................................................................................ 5 1.6 Especificaciones del soporte ...................................................................................... 6 2. Información general de operaciones ............................................................................ 7 2.1 Desempaquetado e inspección ................................................................................... 7 2.2 Información general de la impresora .......................................................................... 8 2.2.1 Vista frontal ......................................................................................................... 8 2.2.2 Vista interior........................................................................................................ 9 2.2.3 Vista trasera ...................................................................................................... 10 2.3 Controles del operador .............................................................................................. 12 2.3.1 Pantalla del panel frontal ................................................................................. 12 2.3.2 Indicadores LED ............................................................................................... 12 2.3.3 Botones del panel frontal................................................................................. 13 2.4 Configuración de la impresora.................................................................................. 13 2.5 Instalación de la cinta................................................................................................. 14 2.5.1 Carga de la cinta............................................................................................... 14 2.6 Instalación de soportes.............................................................................................. 17 2.6.1 Carga del rollo de etiquetas............................................................................. 17 2.6.2 Carga de las etiquetas de pliegue en acordeón............................................. 21 2.6.3 Carga de los soportes en el modo de exfoliación (opcional) ....................... 22 2.6.4 Cargar el soporte en modo de corte (opcional) ............................................. 24 2.7 Perilla de ajuste de la presión del cabezal de impresión ........................................ 25 2.8 Uso del teclado con la interfaz PS/2 .................................................................. 26 3. Función de menús ........................................................................................................ 28 3.1 Vista general del menú de configuración ................................................................. 29 3.1.1-1 Configuración de la impresora (TSPL2) ...................................................... 30 3.1.1-2 Configuración de la impresora (ZPL2) ........................................................ 37 3.1.2 Sensor ............................................................................................................... 44 3.1.3 Comunicación serie ......................................................................................... 52 3.1.4 Ethernet............................................................................................................. 55 3.2 Administrador de archivos ........................................................................................ 58 3.2.1 Lista de archivos .............................................................................................. 58 i 3.2.2 Memoria disponible.......................................................................................... 59 3.2.3 Eliminar todos los archivos............................................................................. 59 3.3 Diagnósticos ............................................................................................................... 60 3.3.1 Configuración de impresión ............................................................................ 60 3.3.2 Modo Volcado ................................................................................................... 61 3.3.3 Girar el cortador ............................................................................................... 62 3.4 Idioma .......................................................................................................................... 62 3.5 Servicio........................................................................................................................ 63 3.5.1 Inicialización ..................................................................................................... 63 3.5.2 Información de longitud................................................................................... 64 4. Herramienta de diagnósticos....................................................................................... 65 4.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos ................................................................. 65 4.2 Función de la impresora (calibrar sensor, configuración Ethernet, configuración RTC………) ........................................................................................................................ 66 5 Establecer Ethernet mediante la herramienta de diagnósticos................................. 67 5.1 Uso de la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet ................................... 67 5.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet............................... 69 5.3 Uso de la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma ...................................... 71 6. Solución de problemas ................................................................................................ 73 6.1 Problemas comunes................................................................................................... 73 6.2 Ajuste preciso del mecanismo para evitar arrugas en la cinta ............................... 78 7. Mantenimiento .............................................................................................................. 81 Historial de revisión ......................................................................................................... 83 ii 1. Introducción 1.1 Introducción del producto Muchas gracias por comprar la impresora de códigos de barra TSC. Esta impresora está diseñada con un chasis de aluminio fundido a presión, una cubierta metálica con una ventana grande y nítida de visualización de medios, que aseguran el funcionamiento en aplicaciones y entornos industriales extremos con grandes cargas de trabajo. Con una pantalla LCD gráfica retroiluminada, puede administrar y controlar el estado de la impresora de una forma más sencilla. El diseño del sensor móvil es capaz de aceptar una amplia variedad de soportes de etiqueta. Se incluye la mayor parte de los formatos de códigos de barra más utilizados. Las fuentes y los códigos de barra pueden imprimirse en cualquiera de las cuatro direcciones. La impresora ofrece la mejor calidad, el motor de fuentes de alto rendimiento True Type MONOTYPE IMAGING® y una fuente uniforme CG Triumvirate Bold Condensed. Con un diseño de firmware flexible, el usuario puede descargarse la fuente True Type desde el equipo en la memoria de la impresora destinada a etiquetas de impresión. Además de la fuente escalable, también ofrece cinco tamaños diferentes de fuente de mapa de bits alfanumérica, fuentes OCR-A y OCR-B. Al integrar potentes prestaciones, ¡ofrece más rentabilidad y rendimiento que cualquier otra impresora de su clase! Para imprimir formatos de etiqueta, consulte las instrucciones proporcionadas con el software de etiquetado; si necesita escribir programas personalizados, consulte el manual de programación TSPL/TSPL2 que puede encontrar en el CD-ROM de accesorios o en el sitio Web de TSC en http://www.tscprinters.com. • Aplicaciones o Etiquetado para cumplimiento de normativas para envío y recepción o Etiquetado de palés o Etiquetado de control de inventario o Etiquetado de bidones o Etiquetas de advertencia Señalización personalizada o Marketing de marcas con gráficos, logotipos y texto o Páginas con varias etiquetas (dos o tres etiquetas) o 1.2 Características del producto 1.2.1 Características estándar de la impresora La impresora ofrece las siguientes características estándar. Modelos de Característica estándar del producto 200 ppp Impresión por transferencia térmica ○ Impresión térmica directa ○ Diseño en aluminio fundido de alta calidad ○ Carcasa de metal con gran ventana nítida para la ○ visualización del soporte Sensor de separación móvil (posición ajustable ○ entre 2” y 4”) Posición del sensor de marcas negras móvil ○ totalmente ajustable vía Web Sensor de final de cinta ○ Pantalla LCD (tipo gráfica, 128x64 píxeles) con ○ retroiluminación Panel de control con 6 botones de operación ○ Seguridad del panel de control (TCF) ○ Indicadores LED ○ Reloj con hora real ○ Interfaz de servidor de impresión Ethernet interno ○ (10/100 Mbps) Interfaz USB 2.0 (velocidad completa) ○ Interfaz RS-232C (2400 - 115200 bps) ○ Interfaz Centronics (modo SPP) ○ Interfaz de teclado PS/2 para la introducción de datos de forma independiente o en el lugar de ○ impresión Memoria DRAM de 32 MB ○ Memoria FLASH de 8 MB ○ Mediante una tarjeta de memoria flash SD puede ○ ampliarse el almacenamiento hasta los 4 GB Potente procesador RISC de 32 bits a 200 MHz ○ Emulaciones estándar del sector preconfiguradas, ○ incluido compatibilidad con Eltron® y Zebra® 8 fuentes alfanuméricas de mapa de bits internas ○ Las fuentes y los códigos de barra pueden ○ imprimirse en cualquiera de las cuatro direcciones (0, 90,180 y 270 grados) Motor de fuente True Type Monotype Imaging® ○ interna con una fuente escalable CG Triumvirate 2 Modelos de 300 ppp ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Bold Condensed Fuentes descargables desde PC a la memoria de la impresora Actualizaciones de firmware descargables Impresión de texto, códigos de barra, gráficos e imágenes (consulte el manual de programación TSPL/TSPL2 para obtener información sobre las páginas de código admitidas). Códigos de barra admitidos Código de barras de 1D Código 39, Código 93, Code128UCC, Code128 subconjuntos A.B.C, Codabar, Interleave 2 de 5, EAN-8, EAN-13, EAN-128, UPC-A, UPC-E, Complemento de dígitos EAN y UPC 2(5), MSI, PLESSEY, POSTNET, China POST, RSS-14, Código 11 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Formatos de imagen admitidos Código de barras MAPA DE BITS, de 2D BMP y PDF-417, PCX Maxicode, DataMatrix, Código QR, Aztec 1.2.2 Características opcionales de la impresora La impresora ofrece las siguientes características opcionales. Característica opcional del producto Interfaz de E/S del aplicador Kit de exfoliación (incluye módulo de rebobinado y exfoliación interno) Modelo de corte de alta resistencia (ancho máximo de papel: 178 mm; grosor de papel: 0,25 mm máximo/peso máximo del papel 250 g/m2, 1000000 cortes) Módulo Bluetooth (interfaz RS-232C) Unidad de visualización de teclado KP-200 Plus Unidad de visualización del teclado 3 Opciones Opciones a de Opciones través de del usuario instalación distribuidor en fábrica ○ - ○ - - ○ - ○ - - ○ - - ○ - - inteligente programable KU-007 Plus Escáner CCD HCS-200 de largo alcance 4 ○ - - 1.3 Especificaciones generales Especificaciones generales Dimensiones físicas 355 mm (AN) × 337 mm (AL) × 510 mm (FO) Peso 23 kg (48,5 lb) Eléctricas Fuente de alimentación con conmutación interna Entrada: 90~230 VCA, 47~63 HZ Salida: 24 V, 14,58 A, 350 W Condiciones Funcionamiento: 5 ~ 40 ˚C (41 ~ 104 ˚F), 25~85% sin medioambientales condensación Almacenamiento: -40 ~ 40 ˚C (-40 ~ 104 ˚F), 10~90% sin condensación 1.4 Especificaciones de impresión Especificaciones de impresión Resolución del cabezal de impresión Método de impresión Tamaños de punto (ancho x largo) Velocidad de impresión (pulgadas por segundo) Ancho máximo de impresión Longitud máximo de impresión Inclinación de impresión Modelos de 200 ppp Modelos de 300 ppp 203 puntos/pulgadas (8 300 puntos/pulgadas (12 puntos/mm) puntos/mm) Transferencia térmica y térmica directa 0,125 x 0,125 mm 0,084 x 0,084 mm (1 mm = 8 puntos) (1 mm = 12 puntos) Seleccionable entre 4, 5, Seleccionable entre 4, 5 y 6 6, 7 y 8 pps pps Hasta 8 pps Hasta 6 pps 168 mm (6,61”) 5.080 mm (200”) 2.540 mm (100”) Vertical: 1 mm máx. Horizontal: 1 mm máx. 1.5 Especificaciones de la cinta Especificaciones de la cinta Diámetro exterior de la cinta Longitud de la cinta Diámetro interior del núcleo de la cinta Ancho de la cinta Tipo de enrollado de la cinta Tipo de finalización de la 81 mm máximo 450 metros 25,40 mm (1 pulgada) 178 mm (7”) máximo 50,8 mm (2”) mínimo Rebobinado exterior recubierto de tinta y rebobinado interior recubierto de tinta Transparencia 5 cinta 1.6 Especificaciones del soporte Especificaciones del soporte Modelos de 200 ppp Modelos de 300 ppp Capacidad del rollo de etiquetas 208,3 mm (8,2”) Alineación del soporte Alineación del borde Tipo de soporte Continuo, troquelado, con marca negra, pliegue en acordeón y con muesca Tipo de enrollado del soporte Enrollado interno de la cara de impresión Ancho del soporte 172,7 mm (6,8”) máximo (etiqueta + revestimiento) 50,8 mm (2”) mínimo Grosor del soporte 0,254 mm (0,01”) máximo (etiqueta + revestimiento) 0,06 mm (0,0236”) mínimo Diámetro del núcleo del soporte 76,2 mm (3”) Longitud de la etiqueta 10 mm (0,39”) mínimo Longitud de la etiqueta (modo de exfoliación) 152,4 mm (6”) máximo 24,5 mm (1”) mínimo Longitud de la etiqueta (modo de corte) 5.080 mm (200”) máximo 2.540 mm (100”) máximo 24,5 mm (1”) mínimo 24,5 mm (1”) mínimo Altura de la separación 2 mm mínimo Altura de la marca negra 2 mm mínimo Ancho de la marca negra 8 mm (0,31”) mínimo 6 2. Información general de operaciones 2.1 Desempaquetado e inspección La impresora está especialmente empaquetada para que no sufra daños durante el transporte. Inspeccione detenidamente el paquete y la impresora de códigos de barra después de recibirla. Conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar de nuevo la impresora. Al desempaquetar la impresora, la caja de cartón debe incluir los siguientes artículos. „ „ „ „ „ „ Una impresora Un CD con un software de etiquetas para Windows y controladores para Windows Una guía de instalación rápida Un cable de alimentación Un cable de interfaz USB Un núcleo de papel de recogida de cinta Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención al cliente de su distribuidor. 7 2.2 Información general de la impresora 2.2.1 Vista frontal 1 2 3 6 4 7 5 1. Indicadores LED 2. Pantalla LCD 3. Botones del panel frontal 4. Canal de salida del papel 5. Cubierta frontal inferior 6. Ventana de visión de soportes 7. Abridor de la cubierta lateral derecha de la impresora 8 2.2.2 Vista interior 7 1 8 2 9 3 4 5 10 6 11 1. Eje de rebobinado de la cinta 2. Eje de suministro de la cinta 12 3. Perilla de ajuste de la presión del cabezal de impresión 4. Barra de la guía de la cinta 5. Perilla de ajuste del mecanismo del eje Z 6. Palanca de liberación del cabezal de 13 14 impresión 7. Barra de guía de soportes 8. Dispositivo de protección del rollo 15 de etiquetas 9. Eje de suministro de etiquetas 16 10. Eje de rebobinado interno (opcional) 11. Amortiguador 12. Cabezal de impresión 13. Sensor de la cinta 14. Rodillo de la bandeja 15. Sensor de separación 16. Sensor de marcas negras 17. Guía de etiquetas 9 17 2.2.3 Vista trasera 1 6 7 2 8 3 9 4 10 5 1. Canal de entrada de papel de pliegue en acordeón 2. Interfaz Centronics (modo SPP) 3. Interfaz USB (modo USB 2.0/velocidad completa) 4. Interfaz RS-232C (115.200 bps máximo) 5. Zócalo de conexión de la alimentación 6. Interfaz GPIO (opción de fábrica) *7. Ranura para tarjetas SD (hasta 4 GB) 8. Interfaz Ethernet interna (10/100 Mbps) 9. Interfaz de teclado PS/2 10. Conmutador de alimentación Nota: La imagen de la interfaz es solamente para referencia. Consulte las especificaciones del producto para conocer la disponibilidad de las interfaces. * Se recomienda la especificación de la tarjeta SD Especificaciones de Capacidad de la la tarjeta SD tarjeta SD Fabricante de tarjetas SD homologado V1.0 y V1.1 128 MB SanDisk y Transcend V1.0 y V1.1 256 MB SanDisk, Transcend y Panasonic V1.0 y V1.1 512 MB SanDisk, Transcend y Panasonic V1.0 y V1.1 1 GB SanDisk, Transcend y Panasonic V2.0 SDHC CLASE 4 4 GB V2.0 SDHC CLASE 6 4 GB SanDisk, Transcend y Panasonic 10 V1.0 y V1.1 MicroSD 128 MB Transcend y Panasonic V1.0 y V1.1 MicroSD 256 MB Transcend y Panasonic V1.0 y V1.1 MicroSD 512 MB Panasonic V1.0 y V1.1 MicroSD 1 GB Transcend y Panasonic V2.0 SDHC CLASE 4 MicroSD 4 GB Panasonic V2.0 SDHC CLASE 6 MicroSD 4 GB Transcend V1.0 y V1.1 MiniSD 128 MB Transcend y Panasonic V1.0 y V1.1 MiniSD 256 MB Transcend y Panasonic V1.0 y V1.1 MiniSD 512 MB Transcend y Panasonic V1.0 y V1.1 MiniSD 1 GB Transcend y Panasonic V2.0 SDHC CLASE 4 MiniSD 4 GB Transcend V2.0 SDHC CLASE 6 MiniSD 4 GB - La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS FAT. - Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de nombre de archivo 8.3 - Se necesita un adaptador de tarjeta miniSD/microSD para el lector de tarjeta SD. 11 2.3 Controles del operador 2.3.1 Pantalla del panel frontal Indicadores LED Pantalla LCD Botones del panel frontal 2.3.2 Indicadores LED LED Estado Indicación Apagado La alimentación de la impresora está desconectada. Encendido La alimentación de la impresora está conectada. Encendido La impresora está lista. Intermitente Pausa. Descargando datos en la impresora Apagado La impresora está lista. Encendido "CARRO ABIERTO" o “ERROR EN EL CORTADOR”. Intermitente "SIN PAPEL", "ATASCO DE PAPEL" o "SIN CINTA". 12 2.3.3 Botones del panel frontal Botones Función 1. Entrar en el menú. 2. Salir del menú o cancelar una configuración y volver al menú anterior. Pausar o reanudar el proceso de impresión. Avanzar una etiqueta. Avanzar en la lista de menús. Retroceder en la lista de menús. Entrar o seleccionar la opción ubicada en el cursor. 2.4 Configuración de la impresora 1. Coloque la impresora en una superficie plana y segura. 2. Asegúrese de que el cable de conexión está desactivado. 3. Conecte la impresora al equipo con el cable USB suministrado. 4. Conecte el cable de alimentación al enchufe del cable de alimentación situado en la parte posterior de la impresora y, a continuación, conecte el cable de alimentación a una toma de corriente a tierra adecuada. Nota: APAGUE la impresora antes de enchufar el cable de alimentación al conector de alimentación de la misma. 13 2.5 Instalación de la cinta 2.5.1 Carga de la cinta 1. Levante el asa para abrir la cubierta lateral derecha de la impresora. 2. Instale la cinta y el núcleo de papel en el eje de suministro de la cinta y en el eje de rebobinado de la cinta. 3. Presione la palanca de liberación del cabezal de impresión para abrir el mecanismo de dicho cabezal. 14 4. Pase la cinta por la ranura del sensor de la cinta y, a continuación, por el espacio abierto entre el cabezal de impresión y la bandeja. Cinta Sensor de la cinta 5. Pegue la cinta en el núcleo del papel. Mantenga la cinta lisa y sin arrugas. 6. Gire la cinta en el sentido de las agujas del reloj de 3 a 5 círculos en el eje de rebobinado de la cinta hasta que quede plana y extendida. 15 7. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión asegurándose de que los cierres estén situados de forma segura. z Colocación del recorrido de la cinta Exterior recubierto de tinta Interior recubierto de tinta Eje de rebobinad o de la cinta Eje de suministro de la cinta Barra de la guía de la cinta Sensor de la cinta 16 2.6 Instalación de soportes 2.6.1 Carga del rollo de etiquetas 1. Levante el asa para abrir la cubierta lateral derecha de la impresora. 2. Presione la palanca de liberación del cabezal de impresión para abrir el mecanismo de dicho cabezal. 3. Quite la protección del rollo de etiquetas del eje de etiquetas. 17 4. Coloque el rollo del soporte en el eje de suministro de etiquetas y empújelo hacia el extremo del eje de etiquetas. Instale el rollo de etiquetas con cuidado para encajar el ancho del mismo. 5. Tire del extremo principal del rollo de etiquetas a través de la barra de guía de soportes, el amortiguador y el sensor de soportes y, a continuación, coloque el extremo principal de las etiquetas en el rodillo de la bandeja. Barra de guía de soportes Eje de rebobinado interno (opción) Sensor de soportes Amortiguador 6. Ajuste la guía de etiquetas para que encaje con la anchura de la etiqueta. 18 7. Asegúrese de que la etiqueta se encuentra en ambas guías de etiquetas. Guía de etiquetas izquierda Guía de etiquetas derecha (ajustable) 8. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión. Asegúrese de que los seguros están perfectamente accionados. 9. Utilizando el panel de la pantalla frontal, ajuste el tipo de sensor de medios y calibre el sensor seleccionado. (Consulte la sección 3.1.2) Nota: • calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte. • La ubicación del sensor está marcada con un triángulo ▽ en el alojamiento del sensor. • La posición del sensor de soportes es movible. Asegúrese de que la separación o la marca negra se encuentra en la ubicación que atraviesa la separación o marca negra del soporte para su detección. Soporte con separación Soporte con marca negra 19 z Colocación del recorrido de las etiquetas en rollo Barra de guía de soportes Rodillo de la bandeja Amortiguador Sensor de soportes 20 Eje de suministro de soportes 2.6.2 Carga de las etiquetas de pliegue en acordeón Los soportes de pliegue en acordeón se alimentan a través del canal de entrada posterior de etiquetas externas. 1. Levante el asa para abrir la cubierta lateral derecha de la impresora. 2. Presione la palanca de liberación del cabezal de impresión para abrir el mecanismo de dicho cabezal. 3. Inserte el soporte de pliegue en acordeón a través del canal de entrada para etiquetas externas posterior. 4. Tire del extremo principal de la etiqueta de pliegue en acordeón a través de la barra de guía de soportes, el amortiguador y el sensor de soportes y, a continuación, coloque el extremo principal de las etiquetas en el rodillo de la bandeja. 5. Ajuste la guía de etiquetas deslizándola para que encaje con la anchura del papel. 6. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión asegurándose de que los cierres estén situados de forma segura. 7. Establezca el tipo de sensor de soportes y calibre el sensor seleccionado. (Consulte la sección 3.1.2) Nota: calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte. z Colocación del recorrido de las etiquetas de pliegue en acordeón Barra de guía de soportes Rodillo de la bandeja Amortiguador Sensor de soportes 21 Ranura posterior para carga de soportes 2.6.3 Carga de los soportes en el modo de exfoliación (opcional) 1. Instale la etiqueta. (Consulte la capítulo 2.6.1) 2. Utilizando el panel de la pantalla frontal, ajuste el tipo de sensor de medios y calibre el sensor seleccionado. (Consulte la capítulo 3.1.2) 3. Instale el núcleo de papel en el eje de rebobinado interno. Núcleo del papel Eje de rebobinado interno 4. Tire de la etiqueta unos 650 mm a través de la parte frontal de la impresora y quite algunas etiquetas para dejar solamente el revestimiento. 5. Introduzca el revestimiento en la ranura de la tapa de exfoliación. Ranura 22 6. Peque el revestimiento en el núcleo de papel (con pestaña) y gire el eje en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el revestimiento esté perfectamente estirado. 7. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión. 8. Mueva el sensor de exfoliación hasta el canal de salida del papel. 9. Utilizando el panel de la pantalla frontal, establezca la configuración de la impresora en el modo de exfoliación. (Consulte el capítulo 3.1.1-1.4). La exfoliación se iniciará automáticamente. Presione el botón FEED (ALIMENTACIÓN) para realizar una comprobación. Revestimiento Etiqueta Nota: calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte. 23 2.6.4 Cargar el soporte en modo de corte (opcional) 1. Instale la etiqueta. (Consulte la sección 2.6.1) 2. Haga pasar el soporte a través de la abertura del papel del módulo cortador. 3. Ajuste la guía de etiquetas para que encaje con la anchura de la etiqueta. 4. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión asegurándose de que los cierres estén correctamente situados. 5. Utilizando el panel de la pantalla frontal, establezca la configuración de la impresora en el modo de corte. Presione el botón FEED (ALIMENTACIÓN) para realizar una comprobación. Nota: calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte. 24 2.7 Perilla de ajuste de la presión del cabezal de impresión 25 Hay dos condiciones por las que será necesario ajustar la presión del cabeza de impresión. 1. Imprimir con soportes gruesos Si el grosor de soporte es superior a 0,19 mm, se necesitará más presión para obtener copias impresas de buena calidad. 2. Alineación del borde del soporte La alineación del soporte está pensada para realizarse en el borde izquierdo del mecanismo para mantener el equilibrio de presión entre el cabezal de impresión, el soporte y la cinta. Hay cinco niveles de presión para ajustar. Nivel 1 es la presión mínima y nivel 5 es la presión máxima. Por ejemplo, si la anchura de la etiqueta es de 6”, regule ambas perillas de ajuste de presión del cabezal de impresión al mismo nivel. Si la etiqueta tiene una anchura menor que 2”, aumente la presión del cabezal de impresión de la parte izquierda girando la perilla de ajuste en el sentido de las agujas del reloj y disminuya la presión del lado derecho girando la perilla de ajuste en el sentido de las agujas del reloj al nivel 1. Si la configuración de la perilla de ajuste del cabezal de impresión del lado izquierdo se ha establecido en 5 (el índice de mayor presión), entonces aumente la presión del cabezal de impresión central. Consulte la siguiente recomendación sobre el ajuste la perilla de presión. Etiqueta de 6” de ancho Índice Índice central izquierdo 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Etiqueta de 2” de ancho Índice Índice central izquierdo 2 1 3 1 4 1 5 1 2 2 3 2 3 3 4 2 4 3 4 4 5 2 5 3 5 4 5 5 Índice derecho 1 2 3 4 5 Índice derecho 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2.8 Uso del teclado con la interfaz PS/2 1. Desconecte la alimentación de la impresora. 2. Enchufe el teclado con el cable de interfaz PS/2 en el conector PS/2 situado en la parte posterior de la impresora. 3. Coloque el conmutador de alimentación de la impresora en la posición de encendido. 4. Presione la tecla F1 del teclado. Las siguientes opciones se mostrarán en la pantalla LCD. File List 2/4 DRAM > FLASH CARD 26 5. Utilice los botones arriba ↑ o abajo ↓ para mover el cursor “>” por el tipo de memoria y presione la tecla Entrar para enumerar los archivos en la pantalla LCD. 6. Seleccione el archivo y presione la tecla Entrar para ejecutar el archivo .BAS. FLASH File List TEST1.BAS > TEST2.BAS TEST3.BAS 7. A continuación, puede especificar los datos desde el teclado para la aplicación independiente. A continuación se muestra un resumen de la operación del teclado. Presione la tecla F1 del teclado para iniciar esta función. Presione la tecla arriba ↑ o abajo ↓ para mover el cursor de la pantalla LCD de la impresora para seleccionar la opción. Presione la tecla Esc del teclado para volver al menú anterior. Presione la tecla Entrar del teclado para entrar en la opción ubicada en el cursor o ejecutar dicha función. Presione la combinación de teclas Ctrl + C del teclado al estado “Preparada”. 27 para reiniciar la impresora y volver 3. Función de menús Vista general del menú principal Main Menu Setup File Manager Diagnostics Language Service ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ Printer Setup File List Print Config. English Initialization ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ Sensor Avail. Memory Dump Mode Chinese(TC) Mileage Info. ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ Serial Comm. Del. All Files Rotate Cutter Chinese(SC) Exit ↓ ↓ ↓ ↓ Ethernet Exit Exit Japanese ↓ ↓ Exit German ↓ Italian ↓ French ↓ Russian ↓ Polish ↓ Spanish ↓ Exit 28 Exit 3.1 Vista general del menú de configuración Setup Printer Setup Sensor Serial Comm. Ethernet ↓ ↓ ↓ ↓ TSPL2 Status Baud Rate Status ↓ ↓ ↓ ↓ ZPL2 Calibration Parity Configure ↓ ↓ ↓ ↓ Exit Exit Data Bits Exit ↓ Stop Bit(s) ↓ Exit 29 Exit 3.1.1-1 Configuración de la impresora (TSPL2) Printer Setup TSPL2 Speed Density Direction ↓ 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ↓ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ↓ 0 1 Print Mode Offset ↓ None Batch Mode Peeler Mode Cutter Mode Cutter Exit ↓ +000~- Shift X Shift Y ↓ +000~-000 +000~-000 30 Reference X Reference Y Code Page Country ↓ 000~999 ↓ 000~999 ↓ USA BRI GER FRE DAN ITA SPA SWE SWI 437 850 852 860 863 865 857 1252 1250 1253 1254 1251 1255 1256 1257 1258 8859-1 8859-2 8859-3 8859-4 8859-5 8859-6 8859-7 8859-8 8859-9 8859-10 8859-15 950 936 932 949 ↓ 001 002 003 031 032 033 034 036 038 039 041 042 044 045 046 047 048 049 055 061 351 358 Exit Exit 3.1.1-1.1 Velocidad: Print Setup 1/12 Speed > Speed 6 Density Direction Utilice esta opción para configurar la velocidad de impresión. Cada incremento o reducción se realiza en intervalos de 1 pps. La densidad predeterminada impresora es 6 pps (203 ppp) o 4 pps (300 ppp). Presione el botón para aumentar la velocidad de impresión; presione el para disminuir la velocidad de impresión. Presione el botón botón para establecerla en la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido y la opción “Use current printer settings” (Utilizar la configuración actual de la impresora) no está seleccionada, dicho controlador o software enviará el comando SPEED (VELOCIDAD), que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal. 3.1.1-1.2 Densidad: Print Setup 2/12 Speed Density > Density 8 Direction Utilice esta opción para configurar la oscuridad de la impresión. La configuración disponible va de 0 a 15 niveles en incrementos de 1 a nivel. La densidad predeterminada de la impresora es 8. Puede que tenga que ajustar la densidad en función del soporte o cinta que se haya seleccionado. y para aumentar o disminuir la oscuridad Presione los botones de la impresión. Presione el botón para habilitar la configuración. para cancelar la configuración y volver al menú Presione el botón anterior. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido y la opción “Use current printer settings” (Utilizar la configuración actual de la impresora) no se usa, dicho controlador o software enviará el comando DENSITY (DENSIDAD), que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal. 3.1.1-1.3 Dirección: Print Setup Speed 3/12 Direction Density 0 > Direction El valor de configuración de dirección es 1 o 0. Utilice esta opción para configurar 31 la dirección de impresión. La dirección de impresión predeterminada es la DIRECCIÓN 0. Presione el botón para ajustar la dirección en 1 y para ajustarla en 0; presione el botón para habilitar la configuración. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. Las dos figuras siguientes son las copias impresas de la DIRECCIÓN 0 y 1 como referencia. DIRECCIÓN 0 DIRECCIÓN 1 Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software enviará el comando DIRECTION 0 (DIRECCIÓN 0), que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal. 3.1.1-1.4 Modo de impresión: (Ninguno/Modo por lotes/Modo de exfoliación/Modo de corte/Corte por lotes) Print Setup Density 4/12 Print Mode 2/6 > Batch Mode Direction Peeler Mode > Print Mode Cutter Mode Esta opción se utiliza para establecer el modo de impresión. La configuración predeterminada de la impresora es el Modo por lotes. Al entrar en esta lista, el modo de impresión a la derecha del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione los botones y para seleccionar un modo de impresión diferente y presione el botón para habilitar la configuración. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. Modo de la impresora Ninguno Descripción La parte superior de la siguiente etiqueta se alinea con la ubicación de la línea de quemado del cabezal de impresión. (Modo de separación) 32 Una vez que la imagen se imprima completamente, la separación o la marca negra de la etiqueta se introducirá Modo por lotes hasta el borde de separación para llevar a cabo dicha separación. Modo de exfoliación Permite habilitar el modo de exfoliación de la etiqueta. Modo de corte Permite habilitar el modo de corte. Corte por lotes Corte el soporte una vez finalizado el trabajo de impresión. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal. 3.1.1-1.5 Desfase: Print Setup 5/12 Direction Offset Print Mode +000 > Offset Esta opción se utiliza para establecer correctamente la ubicación de parada para el modo de exfoliación y corte. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a “9”. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor predeterminado es +000. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software enviará el comando OFFSET (DESFASE), que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal. 3.1.1-1.6 Desplazamiento X y Desplazamiento Y: Print Setup 7/12 Offset Shift Y Shift X +000 > Shift Y Esta opción se utiliza para establecer correctamente la posición de la impresión. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a “9”. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor predeterminado es +000. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido y la opción “Use current printer settings” (Utilizar la configuración actual de la 33 impresora) está habilitada, dicho controlador o software no enviará el comando SHIFT (DESFASE) para sobrescribir la configuración establecida desde el panel frontal. 3.1.1-1.7 Referencia X y Referencia Y: Print Setup 9/12 Shift Y Reference Y Reference X 000 > Reference Y Esta opción se utiliza para establecer el origen del sistema de coordenadas de la impresora horizontal y verticalmente. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “0” a “9”. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor predeterminado es 000. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software enviará el comando REFERENCE (REFERENCIA), que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal. 3.1.1-1.8 Página de códigos: Print Setup 10/12 Code Page Reference X > 850 Reference Y 852 > Code Page 11/41 860 Utilice esta opción para ajustar la página de códigos del juego de caracteres internacionales. Para obtener más información acerca de la página de códigos, consulte el manual de programación. Al entrar en la lista de páginas de códigos, la página de códigos a la derecha del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el botón y para seleccionar la página de códigos; presione el botón para habilitar la configuración. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal. 7 bits nombre de la Juego de página de caracteres códigos internacionales EE.UU. EE.UU. 8 bits número de la página de códigos 437 Juego de caracteres internacionales Estados Unidos BRI Británico 850 Multilingüe GER Alemán 852 Eslavo 34 FRE Francés 860 Portugués DAN Danés 863 Canadiense/francés ITA Italiano 865 Nórdico SPA Español SWE Sueco SWI Suizo Página de códigos de Windows (SBCS) número de la página de códigos Página de códigos de Windows (DBCS) número de Juego de Conjunto de caracteres caracteres la página internacionales internacionales de códigos 1252 Latín 1 950 Chino tradicional Big5 1250 Europa central 936 Chino simplificado GBK 1253 Griego 932 Japonés Shift-JIS 1254 Turco 949 Coreano 1251 Cirílico 1255 Hebreo 1256 Árabe 1257 Báltico 1258 Vietnam Página de códigos ISO nombre de la página de códigos Página de códigos ISO número de la Juego de caracteres página de internacionales códigos Juego de caracteres internacionales 8859-1 Latín 1 8859-7 Griego 8859-2 Latín 2 8859-9 Turco 8859-3 Latín 3 8859-10 Latín 6 8859-4 Báltico 8859-15 Latín 9 8859-5 Cirílico 3.1.1-1.9 País: 35 Print Setup 11/12 Country 1/23 > 001 Reference Y 002 Code Page 003 > Country Utilice esta opción para ajustar el código del país en la pantalla LCD. Presione y para seleccionar el código del país; presione el botón para configurar el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, el modo de país a la derecha del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. Código País Código País Código País Código País 001 EE.UU. 034 Español (España) 044 Reino Unido 055 Brasil 002 Canadiense-francés 036 Húngaro 045 Danés 061 Inglés (internacional) 003 Español (América latina) 038 Yugoslavo 046 Sueco 351 Portugués 031 Holandés 039 Italiano 047 Noruego 358 Finlandés 032 Belga 041 Suiza 048 Polaco 033 Francés (Francia) 042 Eslovaco 049 Alemán 36 3.1.1-2 Configuración de la impresora (ZPL2) Printer Setup ZPL2 Dark- Print ness Speed ↓ ↓ 0 4 1 5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 6 7 8 9 10 11 12 Tear Off Print Mode ↓ +000 ~-000 ↓ Tear Off Peel Off Cutter Exit Print List List List List Control Format Width Fonts Images Formats Setup Prefix Prefix ↓ ↓ ↓ <x> xxx <x> xxx xxx Delimite r Char Media Power Up Head Close Label Top Left Exit Position ↓ ↓ Feed Feed ↓ +000 ~-000 ↓ +0000 ~-0000 Calibratio n Calibratio n Length Length Exit Exit No Motion 37 No Motion 3.1.1-2.1 Oscuridad: Print Setup 1/17 > Darkness Dankness Print Speed 16 Tear off Utilice esta opción para configurar la oscuridad de la impresión. Los valores de configuración disponibles son de 0 a 30, en intervalos de 1. La densidad predeterminada de la impresora es 16. Es posible que deba ajustar la densidad según el soporte seleccionado. Presione los botones y para aumentar o disminuir la oscuridad de la impresión. Presione el botón para habilitar la configuración. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal. 3.1.1-2.2 Velocidad de impresión: Print Setup 2/17 Print Speed Darkness 6 > Print Speed Tear Off Utilice esta opción para configurar la velocidad de impresión. Cada incremento o reducción se realiza en intervalos de 1 pps. Presione el botón para aumentar la velocidad de impresión; presione el botón para disminuir la velocidad de impresión. Presione el botón para establecerla en la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal. 3.1.1-2.3 Separación: Print Setup Darkness Print Speed 3/17 Tear Off +000 > Tear Off Esta opción se utiliza para establecer correctamente la ubicación de parada del 38 soporte. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a “9”. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor predeterminado es +000. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal. 3.1.1-2.4 Modo de impresión: (Separación / Exfoliación / Corte) Print Setup 4/17 Print Speed Print Mode 1/4 > Tear Off Tear Off Peel Off > Print Mode Cutter Esta opción se utiliza para establecer el modo de impresión. La configuración predeterminada de la impresora es el Modo de separación. Al entrar en esta lista, el modo de impresión a la derecha del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione los botones y para seleccionar un modo de impresión diferente y presione el botón para habilitar la configuración. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. Modo de la impresora Descripción Separación La parte superior de la siguiente etiqueta se alinea con la ubicación de la línea de quemado del cabezal de impresión. Separación Permite habilitar el modo de exfoliación de la etiqueta. Cortador Permite habilitar el modo de corte de etiquetas. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal. 3.1.1-2.5 Ancho de impresión: Print Setup Tear Off Print Mode 5/17 Print Width 812 dot > Print Width 39 Esta opción se utiliza para establecer el ancho de impresión. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “0” a “0” o de “dot” (punto) a “mm”. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal. 3.1.1-2.6 Enumerar fuentes: Print Setup 6/17 Self Test … > List Fonts Printing … 1/1 List Images List Formats Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista de fuentes disponibles actualmente en la impresora. Las fuentes se almacenan en la memoria DRAM de la impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria opcional. Presione el botón para imprimir la lista. 3.1.1-2.7 Enumerar imágenes: Print Setup 7/17 Self Test … > List Images Printing … 1/1 List Formats List Setup Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista de imágenes disponibles actualmente en la impresora. Las imágenes se almacenan en la memoria DRAM de la impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria opcional. Presione el botón para imprimir la lista. 3.1.1-2.8 Enumerar formatos: Print Setup 8/17 Self Test … > List Formats Printing … 1/1 List Setup Control Prefix Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista de formatos disponibles actualmente en la impresora. Los formatos se almacenan en la memoria DRAM de la impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria opcional. Presione el 40 botón para imprimir la lista. 3.1.1-2.9 Enumerar configuración: Print Setup 9/17 Self Test … Printing … > List Setup 1/1 Control Prefix Format Prefix Esta función se utiliza para imprimir la configuración actual de la impresora en la etiqueta. Presione el botón para imprimir la lista. 3.1.1-2.10 Prefijo de control: Print Setup 10/17 List Formats Control Prefix List Setup < ~ > 7EH > Control Prefix Esta opción se utiliza para establecer el carácter de prefijo de control. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón el botón para ajustar el valor de “0” a “0” o de “A” a “B”. Presione para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. 3.1.1-2.11 Prefijo de formato: Print Setup 11/17 List Setup Control Prefix Format Prefix < ⋏ > 5EH > Format Prefix Esta opción se utiliza para establecer el carácter de prefijo de formato. Presione el para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; botón presione el botón el botón para ajustar el valor de “0” a “0” o de “A” a “B”. Presione para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. 41 3.1.1-2.12 Carácter delimitador: Print Setup 12/17 Control Prefix Delimiter Char Format Prefix < , > 2CH > Delimiter Char Esta opción se utiliza para establecer el carácter delimitador. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “0” a “0” o de “A” a “B”. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. 3.1.1-2.13 Encendido en soporte: Print Setup 13/17 Format Prefix Delimiter Char > Media Power Up Media Power U 4/5 Length > No Motion Exit Esta acción se utiliza para establecer la acción del soporte cuando se enciende la impresora. La configuración predeterminada de la impresora es el No Motion (Sin movimiento). Al entrar en esta lista, el modo de impresión a la derecha del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione los botones y para seleccionar un modo de impresión diferente y presione el botón para habilitar la configuración. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. Selecciones Feed (Alimentación) Calibration (Calibración) Descripción La impresora avanzará una etiqueta. La impresora calibrará los niveles del sensor, determinará la longitud y alimentará la etiqueta. Length (Longitud) La impresora determinada longitud y alimenta la etiqueta. No Motion (Sin La impresora no moverá el soporte. movimiento) 3.1.1-2.14 Cierre del cabezal: Print Setup 14/17 Delimiter Char Media Power Up > Head Close Head Close 4/5 Length > No Motion Exit Esta acción se utiliza para establecer la acción del soporte cuando se cierra el cabeza de impresión. La configuración predeterminada de la impresora es el No 42 Motion (Sin movimiento). Al entrar en esta lista, el modo de impresión a la derecha del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione los botones y para seleccionar un modo de impresión diferente y presione el botón para habilitar la configuración. Presione el botón cancelar la configuración y volver al menú anterior. Selecciones Feed (Alimentación) Calibration (Calibración) para Descripción La impresora avanzará una etiqueta. La impresora calibrará los niveles del sensor, determinará la longitud y alimentará la etiqueta. Length (Longitud) La impresora determinada longitud y alimenta la etiqueta. No Motion (Sin La impresora no moverá el soporte. movimiento) 3.1.1-2.15 Parte superior de la etiqueta: Print Setup 15/17 Media Power Up Head Close Label Top +000 > Label Top Esta opción se utiliza para establecer la posición de impresión verticalmente en la etiqueta. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a “1/2”. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor botón predeterminado es +000 y el intervalo de valores está comprendido entre -120 y +120 puntos. 3.1.1-2.16 Posición izquierda: Print Setup 16/17 Head Close Left Position Label Top +0000 > Left Position Esta opción se utiliza para establecer la posición de impresión horizontalmente en la etiqueta. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a “9”. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor predeterminado es +0000 y el intervalo de valores está comprendido entre -9999 y +9999 puntos. 43 3.1.2 Sensor Sensor Status Calibration Exit 3.1.2.1 Estado Esta función está disponible para comprobar el estado del sensor de la impresora. Al entrar en la opción [Status] (Estado), verá el siguiente mensaje. Paper Len. 812 Gap Size 24 Intensity 3 Ref. Level 512 3.1.2.2 Calibración Esta opción se utiliza para establecer el tipo de sensor de soporte y calibrar el sensor seleccionado. Le recomendamos que calibre el sensor antes de imprimir al cambiar de soporte. Calibration Gap Mode ↓ Automatic ↓ Manual ↓ Pre-Printed ↓ Exit Bline Mode ↓ Automatic ↓ Manual ↓ Pre-Printed ↓ Exit Cont. Mode ↓ Automatic ↓ Manual ↓ Exit 44 Exit A. Modo de separación Calibration 1/4 Gap Mode > Gap Mode 1/4 > Automatic Bline Mode Manual Cont. Mode Pre-Printed Presione los botones presione el botón y para mover el cursor al tipo de soporte; para introducir el modo de calibración del sensor. Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software enviará el comando GAP (SEPARACIÓN) o BLINE, que sobrescribirá el ajuste de configuración del tipo de sensor desde el panel frontal. A-1 Automático Al entrar en la opción [Automatic] (Automático), verá el siguiente mensaje y la impresora alimentará de 2 a 3 etiquetas de separación para calibrar la sensibilidad del sensor de forma automática. Cuando la calibración se complete, la pantalla LCD volverá al menú anterior. Gap Mode Automatic A-2 Manual En el caso de que la calibración del sensor “Automático” no pueda aplicarse al soporte, utilice la función “Manual” para calibrar el sensor de separación de forma manual. Gap Mode 2/4 Automatic > Manual Pre-Printed Al entrar en la opción [Manual], verá el siguiente mensaje. Complete estos pasos: Paper Len. 00812 dot 1. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “0” a “9” y el “dot/mm/inch” (punto/mm/pulgada). Presione el botón para ajustar la longitud del papel en la impresora. 45 Gap Size 0024 dot Gap Mode Scan Backing Intensity Ref. Level x xxx 2. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “0” a “9” y el “dot/mm/inch” (punto/mm/pulgada). Presione el botón para ajustar el tamaño de separación en la impresora. 3. Abra el mecanismo del cabezal de la impresora, coloque la hoja de respaldo de la etiqueta (revestimiento) debajo del sensor de soportes. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. Ubicación del sensor de soportes Hoja de respaldo de la etiqueta (revestimiento) Gap Mode Scan Paper Intensity Ref. Level x 4. A continuación, coloque la etiqueta con el revestimiento debajo del sensor de soportes. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. xxx Ubicación del sensor de soportes Etiqueta con revestimiento Gap Mode Complete Intensity Ref. Level x 5. La calibración del sensor de separación se ha completado. Presione el botón y la pantalla LCD volverá al menú anterior. xxx A-3 Preimpresión Esta función necesitará establecer la longitud del papel y el tamaño de la separación antes de autocalibrar la sensibilidad del sensor. Puede obtener la sensibilidad del sensor de forma más precisa para el soporte preimpreso. 46 Bline Mode 3/4 Manual > Pre-Printed Exit Al entrar en la opción [Pre-Printed] (Preimpresión), verá el siguiente mensaje. Complete estos pasos: Paper Len. 00812 dot Bline Size 0024 dot Bline Mode Pre-Printed 1. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “0” a “9” y el “dot/mm/inch” (punto/mm/pulgada). Presione el botón para ajustar la longitud del papel en la impresora. 2. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “0” a “9” y el “dot/mm/inch” (punto/mm/pulgada). Presione el botón para ajustar el tamaño de separación en la impresora. 3. A continuación, la impresora introducirá etiquetas para calibrar la sensibilidad del sensor de forma automática. Cuando la calibración se complete, la pantalla LCD volverá al menú anterior. 47 B. Modo Bline Calibration 2/4 Bline Mode Gap Mode 1/4 > Automatic > Bline Mode Manual Cont. Mode Pre-Printed Presione los botones Presione el botón marcas negras. y para desplazar el cursor al tipo de sensor. para entrar en el modo de calibración del sensor de B-1 Automático Al entrar en la opción [Automatic] (Automático), aparecerá el siguiente mensaje y la impresora alimentará la etiqueta con marca negra para calibrar la sensibilidad del sensor de forma automática. Cuando el proceso de calibración se complete, la pantalla LCD volverá al menú anterior. Bline Mode Automatic B-2 Manual En el caso de que la calibración del sensor “Automático” no pueda aplicarse al soporte, utilice la función “Manual” para calibrar el sensor de bline de forma manual. Bline Mode 2/4 Automatic > Manual Pre-Printed Al entrar en la opción [Manual], verá el siguiente mensaje. Complete estos pasos: Paper Len. 00151 dot Bline Size 0024 dot 1. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “0” a “9” y el “dot/mm/inch” (punto/mm/pulgada). Presione el botón para ajustar la longitud del papel en la impresora. 2. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “0” a “9” y el “dot/mm/inch” (punto/mm/pulgada). Presione el botón para ajustar el tamaño de bline en la impresora. 48 Bline Mode Scan Mark Intensity Ref. Level x 3. Abra el mecanismo del cabezal de la impresora y coloque la marca negra debajo del sensor de para soportes. Presione el botón ajustar el valor en la impresora. xxx Marca negra Sensor de marcas negras Bline Mode Scan Paper Intensity Ref. Level x 4. A continuación, coloque la etiqueta sin la marca negra debajo del sensor de soportes. Presione para ajustar el valor en la el botón impresora. xxx Etiqueta sin marca negra Sensor de marcas negras Nota: Normalmente, el valor de “Ref. Level” (Nivel de referencia) de la marca debe ser más grande que el papel en más de 128. Si el soporte multimedia no cumple este requisito, debe cambiar manualmente la intensidad presionando los botones y hasta alcanzar el valor anterior. 5. La calibración del sensor de bline se ha completado. Presione el botón pantalla LCD volverá al menú anterior. Bline Mode Complete Intensity Ref. Level y la x xxx B-3 Preimpresión Esta función necesitará establecer la longitud del papel y el tamaño de la separación antes de autocalibrar la sensibilidad del sensor. Puede obtener la sensibilidad del sensor de forma más precisa para el soporte preimpreso. Bline Mode 3/4 Manual > Pre-Printed Exit 49 Al entrar en la opción [Pre-Printed] (Preimpresión), verá el siguiente mensaje. Complete estos pasos: Paper Len. 00812 dot Bline Size 0024 dot Bline Mode Pre-Printed 1. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “0” a “9” y el “dot/mm/inch” (punto/mm/pulgada). Presione el botón para ajustar la longitud del papel en la impresora. 2. Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón para ajustar el valor de “0” a “9” y el “dot/mm/inch” (punto/mm/pulgada). Presione el botón para ajustar el tamaño de bline en la impresora. 3. A continuación, la impresora introducirá etiquetas para calibrar la sensibilidad del sensor de forma automática. Cuando la calibración se complete, la pantalla LCD volverá al menú anterior. 50 C. Modo cont. Calibration 3/4 Bline Mode Cont. Mode 1/3 > Automatic > Cont. Mode Manual Exit Exit Presione los botones Presione el botón marcas negras. y para desplazar el cursor al tipo de sensor. para entrar en el modo de calibración del sensor de C-1 Automático Al entrar en la opción [Automatic] (Automático), verá el siguiente mensaje y la impresora calibrará la sensibilidad del sensor de forma automática. Cuando el proceso de calibración se complete, la pantalla LCD volverá al menú anterior. Cont. Mode Automatic C-2 Manual En el caso de que la calibración del sensor “Automático” no pueda aplicarse al soporte, utilice la función “Manual” para calibrar el sensor de forma manual. Cont. Mode 2/3 Automatic > Manual Exit Al entrar en la opción [Manual], verá el siguiente mensaje. Complete estos pasos: 1. Retire la etiqueta continua. Presione el para ajustar el valor botón en la impresora. Cont. Mode Remove Label Intensity Ref. Level x xxx 51 Cont. Mode Scan Paper Intensity Ref. Level x xxx Cont. Mode Complete Intensity Ref. Level 2. A continuación, coloque la etiqueta continua debajo del sensor de soportes. Presione el botón para ajustar el valor en la impresora. x 3. La calibración del sensor se ha completado. Presione el botón y la pantalla LCD volverá al menú anterior. xxx 3.1.3 Comunicación serie Serial Comm. Baud Rate ↓ 1200 bps ↓ 2400 bps ↓ 4800 bps ↓ 9600 bps ↓ 19200 bps ↓ 38400 bps ↓ 57600 bps ↓ 115200 bps ↓ Exit Parity ↓ None ↓ Odd ↓ Even ↓ Exit Data Bits ↓ 7 ↓ 8 ↓ Exit Stop Bit(s) ↓ 1 ↓ 2 ↓ Exit 52 Exit 3.1.3.1 Velocidad en baudios Serial Comm. 1/5 > Baud Rate Baud Rate 4/9 > 9600 bps Parity 19200 bps Data Bits 38400 bps Esta opción se utiliza para establecer la velocidad en baudios RS-232. La configuración predeterminada es 9600 bps. Presione los botones y para seleccionar la velocidad en baudios diferente; presione el botón para configurar el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, el valor de velocidad en baudios a la derecha del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. 3.1.3.2 Paridad Serial Comm. 2/5 Baud Rate Parity 1/4 > None > Parity Odd Data Bits Even Esta opción se utiliza para establecer la paridad RS-232. La configuración predeterminada es "None" (Ninguna). Presione los botones y para para seleccionar una paridad diferente; presione el botón establecer el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, la paridad a la derecha de “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. 3.1.3.3 Bits de datos: Serial Comm. Baud Rate Parity > Data Bits 3/5 Data Bits 2/3 7 > 8 Exit Esta opción se utiliza para establecer los bits de datos RS-232. La configuración predeterminada es “8” bits de datos. Presione los botones y para seleccionar un número de bits de datos diferentes; presione el botón para establecer el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, los bits de datos a la derecha del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. 53 3.1.3.4 Bits de parada: Serial Comm. Parity Data Bits > Stop Bit(s) 4/5 Stop Bit(s) 1/3 > 1 2 Exit Esta opción se utiliza para establecer los bits de parada RS-232. La configuración predeterminada es “1” bit de parada. Presione los botones y seleccionar un número de bits de parada diferente; presione el botón para establecer el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, la opción a la derecha de “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. 54 para 3.1.4 Ethernet Utilice este menú para establecer la configuración Ethernet interna, comprobar el estado del módulo Ethernet de la impresora y restablecer el módulo Ethernet. Esta función está disponible en la pantalla LCD cuando la tarjeta Ethernet está instalada. Presione los botones y para seleccionar las diferentes opciones; presione el botón para entrar en la opción. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. Ethernet Status ↓ IP Address ↓ MAC ↓ Exit Configure ↓ DHCP ↓ Static IP ↓ Exit Exit 3.1.4.1 Estado: (Dirección IP/MAC) Utilice este menú para comprobar el estado de la configuración Ethernet. 3.1.4.1.1 Dirección IP IP Address Ethernet 1/3 Status 1/3 > IP Address > Status 0.0.0.0 Subnet Mask Configure MAC 0.0.0.0 Exit Exit Gateway 0.0.0.0 La información de la dirección IP aparecerá en la pantalla LCD. Presione el botón o para volver al menú anterior. 55 3.1.4.1.2 MAC Ethernet 1/3 > Status Status 2/3 IP Address Configure MAC Address 001B82-FF0918 > MAC Exit Exit La información de la dirección MAC aparecerá en la pantalla LCD. Presione el botón o para volver al menú anterior. 3.1.4.2 Configurar: (DHCP/Dirección IP estática) Utilice este menú para establecer el valor de DHCP y la dirección IP estática de la impresora. 3.1.4.2.1 DHCP Ethernet 2/4 Status Configure 1/3 > DHCP > Configure Static IP Reset Exit Presione los botones y para seleccionar la función DHCP; para entrar. Presione el botón presione el botón cancelar la configuración y volver al menú anterior. para DHCP SELECT: MENU: YES NO Presione el botón y la impresora establecerá la función DHCP y se reiniciará para restablecer la configuración. Presione el botón para regresar al menú anterior. 56 3.1.4.2.2 Dirección IP estática Utilice este menú para establecer la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace de la impresora. Ethernet 2/3 Configure Status 2/3 DHCP > Configure > Static IP Exit Exit Presione los botones y para seleccionar las diferentes opciones; presione el botón para entrar en la opción. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. IP Address Subnet Mask Gateway 000.000.000.000 000.000.000.000 000.000.000.000 Presione el botón para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón botón para mover el valor de “0” a “9”. Presione el para pasar a la configuración siguiente. Static IP SELECT: MENU: YES NO y la impresora reiniciará para restablecer la Presione el botón configuración del módulo Ethernet. Presione el botón para cancelar la configuración. 57 3.2 Administrador de archivos Esta función se utiliza para comprobar la lista de archivos y la memoria disponibles en la impresora. File Mana ger File List ↓ DRAM ↓ FLASH ↓ CARD ↓ Exit Avail. Memory Del. All Files ↓ DRAM ↓ FLASH ↓ CARD ↓ Exit Exit 3.2.1 Lista de archivos Utilice este menú para mostrar, eliminar y ejecutar los archivos (.BAS) que están guardados en la memoria DRAM, Flash o en la tarjeta de la impresora. File Manager 1/4 > File List File List 2/4 > FLASH Avail. Memory CARD Del. All Files Exit FLASH File List > DEMO.TTF DEMO.BAS Para mostrar los archivos: FLASH File List DEMO.TTF > DEMO.TTF 1.75 MB DEMO.BAS DOWN: Delete Para eliminar el archivo: siga el orden para presionar el botón FLASH File List DEMO.BAS DEMO.TTF > DEMO.BAS . 406 Byte(S) DOWN: Delete SELECT: Run Para ejecutar el archivo (.BAS): siga el orden para presionar el botón 58 . 3.2.2 Memoria disponible Utilice este menú para mostrar el espacio de memoria disponible. File Manager 2/4 File List Avail. Memory DRAM: > Avail. Memory 256 KB FALSH: Del. All Files 6656 KB CARD: 0 KB 3.2.3 Eliminar todos los archivos Utilice este menú para eliminar todos los archivos. Presione el botón eliminar todos los archivos del dispositivo Presione el botón la eliminación de los archivos y volver al menú anterior. File Manager File List Avail. Memory > Del. All File 3/4 File List 1/4 para para cancelar Del. All Files > DRAM FALSH SELECT: CARD MENU: 59 YES NO 3.3 Diagnósticos Diagnostics Print Config. Dump Mod e Rotate Cutter Exit 3.3.1 Configuración de impresión Esta función se utiliza para imprimir la configuración actual de la impresora en la etiqueta. En la copia impresa de la configuración aparece un patrón de prueba del cabezal de impresión, que resulta útil para comprobar si hay algún daño en algún punto de la resistencia del cabezal de impresión. Diagnostics 1/4 Self Test … > Print Config. Printing … 1/1 Dump Mode Rotate Cutter Copia impresa de autocomprobación Patrón de prueba del cabezal de impresión Nombre del modelo y versión F/W Longitud de impresión (metros) Suma de comprobación del firmware Configuración del puerto de serie Página de códigos Código del país Velocidad de impresión (pulgada/segundo) Oscuridad de impresión Tamaño de etiquetas (pulgadas) Distancia de separación (pulgadas) Sensibilidad del sensor de separaciones y marcas negras Números de archivos de descarga Espacio de memoria disponible y total 60 3.3.2 Modo Volcado Captura los datos del puerto de comunicaciones e imprime los datos que la impresora recibe. En el modo Volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas de la siguiente manera. Su sistema recibe los caracteres del lado izquierdo y los datos del lado derecho son el valor hexadecimal correspondiente de los caracteres. Con esta información los usuarios e ingenieros pueden verificar y depurar el programa. Diagnostics 2/4 Printing … Pritn Config. Dump Mode 1/1 > Dump Mode Rotate cutter Nota: 1. El modo Volcado requiere una anchura de papel de 4”. 2. Desconecte y conecte la alimentación para que la impresora reanude la impresión normal. 2. Presione el botón FEED (ALIMENTACIÓN) para volver al menú anterior. DOWNLOA D „TEST2. DAT“,5,CL S DOWNLO AD F,“TES T4.DAT“,5 ,CLS DOW NLOAD „TE ST2.DAT”, 5,CLS DO WNLOAD F, „TEST4.DA T”,5,CLS DOWNLOAD “TEST2.D AT”,5,CLS DOWNLOA D F,“TEST 4.DAT“,5, CLS 0D 44 44 53 41 54 2C 4E 53 35 57 22 54 0A 20 41 0D 44 34 43 0A 20 41 0D 44 34 43 4C 54 2C 4E 54 22 44 22 54 0A 20 2E 4C 44 22 54 0A 20 2E 4C 4F 32 43 4C 45 2C 4F 54 22 44 46 44 53 4F 54 22 44 46 44 53 41 2E 4C 4F 53 35 57 45 2C 4F 2C 41 0D 57 45 2C 4F 2C 41 0D 44 44 53 41 54 2C 4E 53 35 57 22 54 0A 4E 53 35 57 22 54 0A 20 41 0D 44 34 43 4C 54 2C 4E 54 22 4C 54 2C 4E 54 22 44 22 54 0A 20 2E 4C 4F 32 43 4C 45 2C 4F 32 43 4C 45 2C 4F 54 22 44 46 44 53 41 2E 4C 4F 53 35 4I 2E 4C 4F 53 35 57 45 2C 4F 2C 41 0D 44 44 53 4I 54 2C ASCII de la izquierda Datos hexadecimales relacionados con la columna de datos ASCII de la izquierda 61 3.3.3 Girar el cortador En el caso de que el papel se atasque en el cortador, esta función le permite girar la cuchilla del cortador hacia delante o en la dirección contraria, lo que resulta útil para retirar fácilmente el papel atascado del cortador. Diagnostics 3/4 Print Config. UP: Fwd. DOWN: Rev. Dump Mode > Rotate Cutter MENU: Exit 3.4 Idioma Language English Chinese (TC) Chinese (SC) Japanese G erman Italian French Russian Polish Spanish Exit Esta opción se utiliza para configurar el idioma en la pantalla LCD. Presione los botones y para mover el cursor al idioma deseado; presione el botón para seleccionar esta opción. Presione el botón para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El ajuste de idioma predeterminado es English (Inglés). 62 3.5 Servicio Service Initialization Mileage Info. Exit Esta función se utiliza para restaurar la configuración predeterminada de la impresora y mostrar la información de la longitud de la dicha impresora. 3.5.1 Inicialización Service 1/3 Initialization Initializing … > Initialization Mileage Info. SELECT Exit MENU YES NO Se restaura la configuración predeterminada de la impresora tal y como aparece a continuación una vez que la impresora se haya encendido. Nota: Al inicializar la impresora, calibre el sensor de separación y marcas negras antes de imprimir. Parámetro Configuración predeterminada Velocidad TTP-268M: 6 PPS (152,4 mm/s) TTP-366M: 4 PPS (101,6 mm/s) Densidad 8 Anchura de la etiqueta 6,00” (152,4mm) Altura de la etiqueta 4,00” (101,6mm) Tipo de sensor Sensor de separación Configuración de separación 0,12” (3,0 mm) Dirección de impresión 0 Punto de referencia 0,0 (esquina superior izquierda) Desfase 0 Modo de impresión Modo por lotes Configuración del puerto de serie 9600 baudios por segundo, sin paridad, 8 bits de datos y 1 bit de parada 63 Página de códigos 850 Código del país 001 Borrar memoria flash No Desplazamiento X 0 Desplazamiento Y 0 Sensibilidad del sensor de separación 3 (Se restablecerá. Es necesario volver a calibrar la separación) Sensibilidad del sensor de bline 2 (Se restablecerá. Es necesario volver a calibrar la separación) Idioma Inglés Dirección IP DHCP 3.5.2 Información de longitud Utilice esta opción para comprobar la longitud de impresión (mostrada en metros) Service 1/3 Mileage: (m) Initialization > Mileage Info. xxxx Labels: (pcs.) Exit xxxxx 64 4. Herramienta de diagnósticos La utilidad Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) de TSC es una herramienta integrada que incorpora funciones que permiten explorar el estado y configuración de una impresora, cambiar la configuración de una impresora, descargar gráficos, fuentes y firmware, crear una fuente de mapa de bits de impresora y enviar comandos adicionales a una impresora. Con la ayuda de está versátil herramienta, puede revisar el estado y configuración de la impresora en un instante, lo que facilita enormemente la resolución de problemas y otras anomalías. 4.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos 1. Haga doble clic en el icono Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) para iniciar el software. 2. La herramienta Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) consta de cuatro funciones: Printer Configuration (Configuración de impresora), File Manager (Administrador de archivos), Bitmap Font Manager (Administrador de fuentes de mapa de bits) y Command Tool (Herramienta de comandos). Ficha de funcionesfun ciones Interfaz Funciones de la impresora Configuración de la impresora Estado de la impresora 65 4.2 Función de la impresora (calibrar sensor, configuración Ethernet, configuración RTC………) 1. Seleccione la interfaz del equipo conectado a la impresora de códigos de barra. 2. Haga clic en el botón “Function” (Función) para realizar la configuración. 3. A continuación se muestran las funciones detalladas del grupo Printer Function (Función de la impresora). Función Descripción Calibrate Sensor (Calibrar sensor) Calibra el sensor especificado en el campo Media Sensor (Sensor de soportes) del grupo Printer Setup (Configuración de la impresora). Ethernet Setup (Configuración Ethernet) Configura la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la interfaz Ethernet integrada. RTC Time (Hora RTC) Sincroniza el reloj de tiempo real de la impresora con su PC. Print Test Page (Imprimir página de prueba) Imprime una página de prueba. Reset Printer (Reiniciar impresora) Reinicia la impresora. Factory Default (Valores predeterminados de fábrica) Inicializa la impresora y restaura los valores predeterminados de fábrica. Dump Text (Volcar texto) Para activar el modo Volcado de la impresora. Ignore AUTO.BAS (Ignorar AUTO.BAS) Pasa por alto la descarga del programa AUTO.BAS. Configuration Page (Página de configuración) Imprime la página de configuración. Password Setup (Configuración de contraseña) Establece la contraseña para proteger la configuración Nota: Para obtener más información acerca de la herramienta de diagnóstico, consulte la guía de inicio rápido de la utilidad de diagnóstico en el disco CD\directorio de utilidades. 66 5 Establecer Ethernet mediante la herramienta de diagnósticos La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD. Los usuarios pueden utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar Ethernet mediante las interfaces RS-232, USB y Ethernet. El siguiente contenido explicará a los usuarios cómo configurar Ethernet mediante estas tres interfaces. 5.1 Uso de la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet 1. Conecte el cable USB entre el equipo y la impresora. 2. Conecte la alimentación de la impresora. . 3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono Nota: esta utilidad funciona con el firmware de impresora V6.00 y versiones posteriores. 4. La configuración de interfaz predeterminada de la herramienta de diagnósticos es la interfaz USB. Si la interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario cambiar ninguna configuración en el campo de la interfaz. 5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) del grupo “Printer Function” (Función de impresora) de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada. 67 68 5.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet 1. Conecte el equipo y la impresora mediante un cable RS-232. 2. Conecte la alimentación de la impresora. 3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo doble clic en el icono . Nota: esta utilidad funciona con el firmware de impresora V6.00 y versiones posteriores. 4. Seleccione “COM” como interfaz y, a continuación, haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para configurar los siguientes parámetros: tasa de baudios del puerto serie, comprobación de la paridad, bits de datos, bit de parada y control de flujo. 5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) de la función de impresora de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada. 69 70 5.3 Uso de la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma 1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN. 2. Conecte la alimentación de la impresora. 3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo doble clic en el icono . Nota: esta utilidad funciona con el firmware de impresora V6.00 y versiones posteriores. 4. Seleccione “Ethernet” como interfaz y haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada. 5. Haga clic en el botón “Discover Device” (Detectar dispositivo) para explorar las impresoras que existen en la red. 6. Seleccione la impresora en el lado izquierdo de las impresoras enumeradas. La dirección IP correspondiente se mostrará en el lado derecho en el campo “IP address/Printer Name” (Dirección IP/Nombre de impresora). 7. Haga clic en “Change IP Address” (Cambiar dirección IP) para configurar la dirección IP obtenida, ya sea DHCP o estática. 71 La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la configuración a una dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP” (Dirección IP estática) y, a continuación, escriba la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace. Haga clic en “Set IP” (Establecer dirección IP) para aplicar la configuración. Los usuarios también pueden cambiar el valor del campo “Printer Name” (Nombre de impresora) escribiendo otro nombre de modelo y, a continuación, hacer clic en “Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora) para aplicar este cambio. Nota: después de hacer clic en el botón “Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora) o “Set IP” (Establecer dirección IP), la impresora se reiniciará para aplicar la configuración. 8. Haga clic en el botón “Exit” (Salir) para salir de la configuración de la interfaz Ethernet y volver a la pantalla principal de la herramienta de diagnósticos. Botón Factory Default (Valores predeterminados de fábrica) Esta función restablecerá los parámetros de dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace obtenidos mediante DHCP y restablecerá el nombre de la impresora. Botón Web Setup (Configuración Web) Excepto para utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar la impresora, también puede explorar y definir la configuración y el estado de la impresora o actualizar el firmware con el explorador Web IE o Firefox. Esta característica proporciona una sencilla interfaz de configuración y la capacidad de administrar la impresora remotamente a través de una red. 72 6. Solución de problemas 6.1 Problemas comunes La siguiente guía enumera los problemas más comunes que le pueden surgir cuando utilice la impresora de códigos de barras. Si la impresora sigue sin funcionar después de aplicar todas las soluciones propuestas, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención al cliente de su proveedor o distribuidor para obtener ayuda. Problema Causa posible Proceso de restablecimiento El indicador de encendido no se * El cable de la alimentación no está conectado correctamente. * Enchufe el cable de alimentación a la impresora y a una toma de corriente. * Encienda la impresora. * El carro de impresión está abierto. * Cierre el carro de impresión. * Se ha acabado la cinta. * La cinta está instalada de forma incorrecta. * Coloque un nuevo rollo de cinta. * Consulte los pasos del manual de usuario para volver a instalar la cinta. * Se ha acabado la etiqueta. * La etiqueta está instalada de forma incorrecta. * El sensor de separación y marcas negras no está calibrado. * Coloque un nuevo rollo de etiquetas. * Consulte los pasos del manual de usuario para volver a instalar el rollo de etiquetas. * Calibre el sensor de separación y marcas negras. ilumina Carriage Open No Ribbon No Paper Paper Jam Take Label UP: Fwd. DOWN: Rev. MENU: Exit * El sensor de separación y marcas negras no está ajustado correctamente. * Calibre el sensor de separación y marcas negras. * Asegúrese de que el tamaño de la * Ajuste el tamaño de la etiqueta correctamente. etiqueta esté ajustado correctamente. * Las etiquetas pueden estar atascadas en el mecanismo de la impresora. * Si está instalado el módulo de exfoliación, extraiga la etiqueta. * La función de exfoliación está * Si el módulo de exfoliación no está delante de la habilitada. impresora, desconéctela e instálelo. * Compruebe que el conector esté enchufado correctamente. * Si el módulo del cortador está instalado, presione la tecla ARRIBA o ABAJO para girar el cortador hacia arriba o hacia abajo para que la cuchilla * Obstrucción en el cortador. vuelva a la posición adecuada. * No hay ningún cortador instalado en * Extraiga la etiqueta. la impresora. * Asegúrese de que el grosor de la etiqueta es * La placa de circuito impreso del menor que 200 g/m2 (para el cortador normal) o cortador está dañada. 300 g/m2 (para el cortador de gran resistencia). * Sustituya la placa de circuito impreso del cortador. 73 * Vuelva a conectar el cable a la interfaz. * Si utiliza cable de serie, - Sustituya el cable con conexión de contacto a contacto. - Compruebe el ajuste de velocidad en baudios. El ajuste predeterminado de velocidad en baudios de la impresora es 9600,n,8,1. * Si utiliza cable Ethernet, - Compruebe si el LED verde del conector RJ-45 Ethernet está encendido. - Compruebe que el LED ámbar del conector RJ-45 Ethernet está parpadeando. - Compruebe si la impresora obtiene la dirección IP al utilizar el modo DHCP. - Compruebe si la dirección IP es correcta al * El cable no está bien conectado a la utilizar la dirección IP estática. interfaz USB o de serie o al puerto - Espere unos segundos hasta que la impresora paralelo. se comunique con el servidor y, a continuación, No se imprime * La configuración de contacto del compruebe el ajuste de dirección IP de nuevo. cable del puerto de serie no está * Utilice un cable nuevo. conectada entre dos contactos. * La cinta y los soportes no son compatibles. * Compruebe el lado con tinta de la cinta. * Vuelva a cargar la cinta. * Limpie el cabezal de impresión. * El ajuste de densidad de impresión no es correcto. * El conector del arnés del cabezal de impresión no está bien conectado al cabezal de impresión. Apague la impresora y vuelva a enchufar el conector. * Compruebe si el motor paso a paso está enchufado en el conector correcto. * Compruebe en el programa si hay un comando PRINT al final del archivo y debe aparecer CRLF al final de cada línea de comando. * Elimine archivos que no utilice en la memoria FLASH/DRAM. * El número máximo de archivos de la memoria FLASH es 256. Memoria llena (FLASH * El espacio de la memoria * El espacio máximo de memoria DRAM FLASH/DRAM está lleno. direccionable del usuario es de 2.048KB. / DRAM) * El número máximo de archivos de la memoria FLASH es 256. * El espacio máximo de memoria FLASH direccionable para el usuario es de 6656 KB. * La tarjeta SD está dañada. * Utilice la tarjeta SD de capacidad soportada. * Vuelva a insertar la tarjeta SD. No se puede utilizar la * La tarjeta SD no se inserta correctamente. * Consulte la sección 2.2.3 para conocer las tarjeta SD * Utilizo el fabricante de tarjetas SD no especificaciones de la tarjeta SD y los fabricantes aprobado. de tarjetas SD admitidos. * No he desconectado la alimentación * Desconecte la alimentación antes de conectar el antes de conectar el teclado PS/2. teclado PS/2. * El teclado PS/2 está dañado. * Conecte de nuevo el teclado PS/2. El puerto PS/2 no * El teclado PS/2 no se conecta * Asegúrese de que el teclado está en buen funciona correctamente. estado. * No hay ningún archivo BAS en la * Asegúrese de si hay algún archivo BAS impresora. descargado en la impresora. 74 Mala calidad de impresión El panel LCD está oscuro y las teclas no funcionan * La cinta y los soportes se han cargado de forma incorrecta. * Hay acumulación de adhesivo o de polvo en el cabezal de impresión. * La densidad de impresión no está ajustada correctamente. * Algún elemento del cabezal de impresión está dañado. * La cinta y los soportes no son compatibles. * La presión del cabezal de impresión no está ajustada correctamente. * Vuelva a cargar el material. * Limpie el cabezal de impresión. * Limpie el rodillo de la bandeja. * Ajuste la densidad de impresión y la velocidad de impresión. * Ejecute la autocomprobación de la impresora y compruebe el patrón de prueba del cabezal de impresión por si faltan puntos en el patrón. * Cambie la cinta o el soporte de la etiqueta en cuestión. * Regule la perilla de ajuste de presión del cabezal de impresión. -Si la parte izquierda de la copia impresa es demasiado clara, regule la perilla de ajuste de presión del lado izquierdo en el índice más alto (mayor presión). Si la perilla de ajuste de presión se ha ajustado en el índice “5” y la parte izquierda de la copia impresa sigue teniendo una mala calidad de impresión, aumente la presión en la perilla central de ajuste de presión. - Si la parte derecha de la copia impresa es demasiado clara, regule la perilla de ajuste de presión del lado derecho en el índice más alto (mayor presión) para mejorar la calidad de impresión. * La palanca de liberación no cierra correctamente en el cabezal de impresión. * El cable entre la placa de circuito * Compruebe si el cable situado entre la placa de impreso principal y el panel LCD está circuito impreso y la pantalla LCD está o no suelto. asegurado. El panel LCD está oscuro pero los LED * No se puede inicializar la impresora. * ENCIENDA y APAGUE la impresora de nuevo. * Inicialice la impresora. están iluminados El panel LCD está oscuro y los LED están encendidos, * El conector del arnés del panel LCD está suelto. * El conector del arnés del panel LCD está conectado al revés. pero la etiqueta sigue avanzando El sensor del codificador de cinta * El conector del sensor del codificador * Fije el conector. de cinta está suelto. no funciona El sensor de final de * El conector está suelto. * El hueco del sensor de la cinta está la cinta no funciona cubierto de polvo. El sensor de exfoliación no funciona El cortador o no funciona * Compruebe el conector. * Limpie el polvo del hueco del sensor con un soplador. * El sensor de exfoliación no está ubicado en la posición correcta. * El conector está suelto. * Asegúrese de que el soporte pase a través del sensor de exfoliación. * Conecte el cable de conexión correctamente. * El conector está suelto. * Conecte el cable de conexión correctamente. 75 La alimentación de etiquetas no es estable (torcida) al imprimir * Si la etiqueta se mueve al lado derecho, mueva la * La guía de soportes no toca el borde guía de etiquetas hacia la izquierda. * Si la etiqueta se mueve al lado izquierdo, mueva del soporte. la guía de etiquetas hacia la derecha. * El tamaño de la etiqueta no se ha especificado correctamente. Se saltan las etiquetas * La sensibilidad del sensor no está ajustada correctamente. al imprimir * El sensor de soportes está cubierto de polvo. * La sensibilidad del sensor de soportes no está ajustada La posición de correctamente. * El tamaño de la etiqueta no es impresión de la correcto. etiqueta pequeña no * El parámetro Shift Y (Desplazamiento Y) del menú LCD no es correcto. es correcta * El ajuste de offset vertical del controlador no es correcto. * Compruebe si el tamaño de la etiqueta está configurado correctamente. * Calibre el sensor a través de las opciones de separación manual y separación automática. * Limpie el sensor de separación y marcas negras utilizando el soplador. * Calibre de nuevo la sensibilidad del sensor. * Establezca el tamaño de etiqueta y el tamaño de separación correctos. * Presione [MENU] (MENÚ) Æ [SELECT] (SELECCIONAR) x3 Æ [DOWN] (ABAJO)x6 Æ [SELECT] (SELECCIONAR) para ajustar correctamente el parámetro del Shift Y (Desplazamiento Y). * Si utiliza el software BarTender, ajuste el desfase vertical en el controlador. * Establezca el tamaño de etiqueta correcto. * Configuración del tamaño de etiqueta * Presione [MENU] (MENÚ) Æ [SELECT] copia impresa en la incorrecta. (SELECCIONAR) x 3 Æ [DOWN] (ABAJO) x 5 * El parámetro Shift X (Desplazamiento Æ [SELECT] (SELECCIONAR) para ajustar parte izquierda no es X) del menú LCD no es correcto. correctamente el parámetro de Shift X correcta (Desplazamiento X). La posición de la Falta impresión en el lado izquierdo o * Configuración del tamaño de etiqueta * Establezca el tamaño de etiqueta correcto. incorrecta. derecho de la etiqueta La hora del reloj en tiempo real (RTC) no es correcto al reiniciar * La batería se ha agotado. * Compruebe si hay una batería en la placa principal. * La instalación no es correcta. * Compruebe si la placa está enchufada en el conector correcto. la impresora La placa de la interfaz múltiple no funciona 76 Los LED de error y de * La alimentación se ENCIENDE y se APAGA demasiado rápido. * Apague la impresora y espere hasta que todos los LED estén apagados para volver a encender la impresora. * La presión del cabezal de impresión no es correcta. * La instalación de la cinta no es correcta. * La instalación del soporte no es Problemas de arrugas correcta. * La densidad de impresión no es correcta. * La alimentación de soportes no es correcta. * Consulte el capítulo 5.2. * Establezca la densidad adecuada para conseguir una buena calidad de impresión. * Asegúrese de que la guía de etiquetas toque el borde de la guía de soportes. encendido parpadean muy rápido Línea gris en la etiqueta en blanco Impresión irregular * El cabezal de impresión está sucio. * El rodillo de la bandeja está sucio. * Limpie el cabezal de impresión. * Limpie el rodillo de la bandeja. * La impresora está en el modo Volcado hexadecimal. * La configuración RS-232 no es correcta. * Encienda y apague la impresora para omitir el modo Volcado. * Vuelva a establecer la configuración RS-232. 77 6.2 Ajuste preciso del mecanismo para evitar arrugas en la cinta Se han realizado todas las pruebas pertinentes a esta impresora antes de la entrega. No deben aparecer arrugas en la cinta de los soportes en los casos de aplicaciones de impresión con fines generales. Las arrugas en la cinta están relacionadas con el grosor del soporte, el equilibrio de la presión del cabezal de impresión, las características de la película de la cinta, el ajuste de oscuridad de impresión, etc. Si aparecen arrugas en la cinta, siga las instrucciones que se indican a continuación para ajustar los componentes de la impresora. Partes ajustables de la impresora 1. Las arrugas aparecen desde la parte Síntoma 2. Las arrugas aparecen desde la parte inferior izquierda de la etiqueta hasta la inferior derecha de la etiqueta hasta la parte superior derecha (“ˊ”) parte superior izquierda (“ˊ”) Ejemplo de arruga Dirección de alimentación 78 Regule la perilla de ajuste de presión del cabezal de impresión Regule la perilla de ajuste de presión del cabezal de impresión Perilla central Perilla izquierda Perilla central Perilla derecha La perilla de regulación de presión del cabezal de La perilla de regulación de presión del cabezal de impresión cuenta con 5 niveles de ajuste. El impresión cuenta con 5 niveles de ajuste. El ajuste de la dirección en el sentido de las agujas ajuste de la dirección en el sentido de las agujas del reloj se realiza para aumentar la presión del del reloj se realiza para aumentar la presión del cabezal de impresión. El ajuste en sentido cabezal de impresión. El ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj puede disminuir la contrario a las agujas del reloj puede disminuir la presión del cabezal de impresión. presión del cabezal de impresión. Si la arruga de la etiqueta comienza desde la Si la arruga de la etiqueta comienza desde la parte inferior izquierda hasta la parte superior parte inferior derecha hasta la parte superior derecha, realice el siguiente ajuste. izquierda, realice el siguiente ajuste. 1. Disminuya el nivel 1 de la configuración de la 1. Disminuya el nivel 1 de la configuración de la perilla de ajuste de presión del cabezal de perilla de ajuste de presión del cabezal de impresión del lado derecho de cada ajuste y, a impresión del lado izquierdo de cada ajuste y, continuación, vuelva a imprimir la etiqueta a continuación, vuelva a imprimir la etiqueta para comprobar si la arruga ha desaparecido. para comprobar si la arruga ha desaparecido. 2. Si la configuración de la perilla de ajuste del 2. Si el nivel de la perilla de ajuste del cabezal de cabezal de impresión del lado derecho se ha impresión del lado izquierdo se ha establecido establecido en el índice 1 (el índice de menor en el índice 1 (el índice más bajo), aumente la presión), aumente la presión del cabezal de presión del cabezal de impresión del lado impresión del lado izquierdo. derecho. 3. Si la configuración de la perilla de ajuste del 3. Si la configuración de la perilla de ajuste del cabezal de impresión del lado izquierdo se ha cabezal de impresión del lado derecho se ha establecido en 5 (el índice de mayor presión) y establecido en 5 (el índice de mayor presión) y la arruga sigue sin desaparecer, aumente la la arruga sigue sin desaparecer, aumente la presión del cabezal de impresión central. presión del cabezal de impresión central. 4. Si la arruga no se puede evitar, póngase en 4. Si la arruga no se puede evitar, póngase en contacto con el Departamento de servicio contacto con el Departamento de servicio atención al cliente del revendedor o atención al cliente del revendedor o distribuidor al que adquirió el producto para distribuidor al que adquirió el producto para obtener asistencia técnica. obtener asistencia técnica. Referencia de ajuste de la perilla de presión: • Etiqueta de 6” Índice Índice Índice izquierdo central derecho 2 1 1 3 1 1 4 1 1 5 1 1 5 2 1 5 3 1 5 4 1 5 5 1 • Etiqueta de 3” • Etiqueta de 3” Índice izquierdo 2 3 4 5 Referencia de ajuste de la perilla de presión: • Etiqueta de 6” Índice Índice Índice izquierdo central derecho 1 1 2 1 1 3 1 1 4 1 1 5 1 2 5 1 3 5 1 4 5 1 5 5 Índice central 2 3 4 5 Índice derecho 1 1 1 1 79 Índice izquierdo 1 1 1 1 Índice central 2 3 4 5 Índice derecho 2 3 4 5 80 7. Mantenimiento Esta sección presenta las herramientas y los métodos de limpieza para el mantenimiento de la impresora. 1. Utilice uno de los materiales siguientes para limpiar la impresora. „ Hisopo de algodón (rotulador limpiador del cabezal) „ Paño sin pelusas „ Cepillo de perilla/aspiradora „ Etanol al 100% 2. El proceso de limpieza se describe de la siguiente forma. Pieza de la Impresora Método Intervalo de tiempo 1. Desconecte siempre la Limpie el cabezal de impresión cuando impresora antes de limpiar el cambie un nuevo rollo de etiquetas cabezal de impresión. 2. Deje que el cabezal de impresión se enfríe durante, al menos, un minuto. 3. Utilice un hisopo de algodón (rotulador limpiador del cabezal) y etanol al 100% para limpiar la superficie del cabezal de impresión. Cabezal de impresión Cabezal de impresión Cabezal de impresión Elemento Elemento Elemento Lápiz limpiador del cabezal Rodillo de la bandeja Barra de separación/Barra de exfoliación 1. Apague la impresora. Limpie el rodillo de la bandeja cuando 2. Gire el rodillo de la bandeja y cambie un nuevo rollo de etiquetas límpielo con un hisopo de algodón 100% etanol o con un paño sin pelusas. Utilice el paño sin pelusas con Cuando sea necesario etanol al 100% para limpiarla. 81 Mensualmente Exterior Aire comprimido o aspiradora Límpielo con un paño húmedo Interior Cepillo o aspiradora Cuando sea necesario Sensor Cuando sea necesario Nota: z No toque el cabezal de impresión con la mano. Si lo tiene que tocar, hágalo con cuidado y utilice etanol para limpiarlo. z Utilice etanol al 100%. NO utilice alcohol médico, ya que puede dañar el cabezal de impresión. z Limpie con cierta frecuencia el cabezal de impresión y los sensores de suministro cuando cambie un nueva cinta para que el rendimiento de la impresora siga siendo el mismo y prolongar la vida útil de la misma. 82 Historial de revisión Fecha Contenido 83 Editor Datos ASCII Sede central corporativa 9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist., New Taipei City 23141, Taiwán (RDC) TEL: +886-2-2218-6789 FAX: +886-2-2218-5678 Sitio Web: www.tscprinters.com Correo electrónico: [email protected] [email protected] 84 Planta de Li Ze No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie Township, Yilan County 26841, Taiwán (RDC) TEL: +886-3-990-6677 FAX: +886-3-990-5577
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

TSC TTP-268M Series Manual de usuario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
Manual de usuario