Transcripción de documentos
TTP-268M/TTP-366M
IMPRESORA DE CÓDIGOS DE BARRA
TÉRMICA DIRECTA/POR TRANSFERENCIA
TÉRMICA
MANUAL DEL
USUARIO
Información de derechos de autor
©2011 TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Los derechos de autor de este manual, el software y el firmware de la impresora
descritos en el presente documento son propiedad de TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Todos los derechos reservados.
CG Triumvirate es una marca comercial de Agfa Corporation. La fuente CG Triumvirate
Bold Condensed tiene licencia de Monotype Corporation. Windows es una marca
comercial registrada de Microsoft Corporation.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso y no
representa ninguna obligación por parte de TSC Auto ID Technology Co. Ninguna parte
de este manual puede ser reproducida ni transmitida mediante ninguna forma ni por
ningún medio, para ninguna finalidad que no sea el uso personal del comprador, sin el
consentimiento expreso y por escrito de TSC Auto ID Technology Co.
2
Cumplimiento de normativas y homologaciones de agencias
CE CLASE A
EN 55022:2006 +A1:2007
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
REGULACIONES DE LA SERIE EN 61000-4
FCC CFR Título 47 Parte 15 Subparte B:2009-Secciones
15.107 y 15.109
ICES-003 Número 4:2004 Clase A
GB-4953-2001
GB9254-2008 (CLASE A)
GB27625-2003
此为 A 级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰,
在这种情况下,可能需要用户对干扰采取切实可行的措施。
IEC 60950-1/A1:2009
IEC 60950-1/A1:2005(2ª edición)
EN 60950-1/A1:2006 + A11:2009 + A1:2010
3
Contenido
1.1 Introducción del producto ........................................................................................... 1
1.2 Características del producto ....................................................................................... 2
1.2.1 Características estándar de la impresora ........................................................ 2
1.2.2 Características opcionales de la impresora..................................................... 3
1.3 Especificaciones generales......................................................................................... 5
1.4 Especificaciones de impresión ................................................................................... 5
1.5 Especificaciones de la cinta ........................................................................................ 5
1.6 Especificaciones del soporte ...................................................................................... 6
2. Información general de operaciones ............................................................................ 7
2.1 Desempaquetado e inspección ................................................................................... 7
2.2 Información general de la impresora .......................................................................... 8
2.2.1 Vista frontal ......................................................................................................... 8
2.2.2 Vista interior........................................................................................................ 9
2.2.3 Vista trasera ...................................................................................................... 10
2.3 Controles del operador .............................................................................................. 12
2.3.1 Pantalla del panel frontal ................................................................................. 12
2.3.2 Indicadores LED ............................................................................................... 12
2.3.3 Botones del panel frontal................................................................................. 13
2.4 Configuración de la impresora.................................................................................. 13
2.5 Instalación de la cinta................................................................................................. 14
2.5.1 Carga de la cinta............................................................................................... 14
2.6 Instalación de soportes.............................................................................................. 17
2.6.1 Carga del rollo de etiquetas............................................................................. 17
2.6.2 Carga de las etiquetas de pliegue en acordeón............................................. 21
2.6.3 Carga de los soportes en el modo de exfoliación (opcional) ....................... 22
2.6.4 Cargar el soporte en modo de corte (opcional) ............................................. 24
2.7 Perilla de ajuste de la presión del cabezal de impresión ........................................ 25
2.8 Uso del teclado con la interfaz PS/2 .................................................................. 26
3. Función de menús ........................................................................................................ 28
3.1 Vista general del menú de configuración ................................................................. 29
3.1.1-1 Configuración de la impresora (TSPL2) ...................................................... 30
3.1.1-2 Configuración de la impresora (ZPL2) ........................................................ 37
3.1.2 Sensor ............................................................................................................... 44
3.1.3 Comunicación serie ......................................................................................... 52
3.1.4 Ethernet............................................................................................................. 55
3.2 Administrador de archivos ........................................................................................ 58
3.2.1 Lista de archivos .............................................................................................. 58
i
3.2.2 Memoria disponible.......................................................................................... 59
3.2.3 Eliminar todos los archivos............................................................................. 59
3.3 Diagnósticos ............................................................................................................... 60
3.3.1 Configuración de impresión ............................................................................ 60
3.3.2 Modo Volcado ................................................................................................... 61
3.3.3 Girar el cortador ............................................................................................... 62
3.4 Idioma .......................................................................................................................... 62
3.5 Servicio........................................................................................................................ 63
3.5.1 Inicialización ..................................................................................................... 63
3.5.2 Información de longitud................................................................................... 64
4. Herramienta de diagnósticos....................................................................................... 65
4.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos ................................................................. 65
4.2 Función de la impresora (calibrar sensor, configuración Ethernet, configuración
RTC………) ........................................................................................................................ 66
5 Establecer Ethernet mediante la herramienta de diagnósticos................................. 67
5.1 Uso de la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet ................................... 67
5.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet............................... 69
5.3 Uso de la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma ...................................... 71
6. Solución de problemas ................................................................................................ 73
6.1 Problemas comunes................................................................................................... 73
6.2 Ajuste preciso del mecanismo para evitar arrugas en la cinta ............................... 78
7. Mantenimiento .............................................................................................................. 81
Historial de revisión ......................................................................................................... 83
ii
1. Introducción
1.1 Introducción del producto
Muchas gracias por comprar la impresora de códigos de barra TSC.
Esta impresora está diseñada con un chasis de aluminio fundido a presión, una cubierta
metálica con una ventana grande y nítida de visualización de medios, que aseguran el
funcionamiento en aplicaciones y entornos industriales extremos con grandes cargas
de trabajo.
Con una pantalla LCD gráfica retroiluminada, puede administrar y controlar el estado de
la impresora de una forma más sencilla. El diseño del sensor móvil es capaz de aceptar
una amplia variedad de soportes de etiqueta. Se incluye la mayor parte de los formatos
de códigos de barra más utilizados. Las fuentes y los códigos de barra pueden
imprimirse en cualquiera de las cuatro direcciones.
La impresora ofrece la mejor calidad, el motor de fuentes de alto rendimiento True Type
MONOTYPE IMAGING® y una fuente uniforme CG Triumvirate Bold Condensed. Con
un diseño de firmware flexible, el usuario puede descargarse la fuente True Type desde
el equipo en la memoria de la impresora destinada a etiquetas de impresión. Además
de la fuente escalable, también ofrece cinco tamaños diferentes de fuente de mapa de
bits alfanumérica, fuentes OCR-A y OCR-B. Al integrar potentes prestaciones, ¡ofrece
más rentabilidad y rendimiento que cualquier otra impresora de su clase!
Para imprimir formatos de etiqueta, consulte las instrucciones proporcionadas con el
software de etiquetado; si necesita escribir programas personalizados, consulte el
manual de programación TSPL/TSPL2 que puede encontrar en el CD-ROM de
accesorios o en el sitio Web de TSC en http://www.tscprinters.com.
•
Aplicaciones
o Etiquetado para cumplimiento de normativas para envío y recepción
o Etiquetado de palés
o Etiquetado de control de inventario
o Etiquetado de bidones
o Etiquetas de advertencia
Señalización personalizada
o Marketing de marcas con gráficos, logotipos y texto
o Páginas con varias etiquetas (dos o tres etiquetas)
o
1.2 Características del producto
1.2.1 Características estándar de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características estándar.
Modelos de
Característica estándar del producto
200 ppp
Impresión por transferencia térmica
○
Impresión térmica directa
○
Diseño en aluminio fundido de alta calidad
○
Carcasa de metal con gran ventana nítida para la
○
visualización del soporte
Sensor de separación móvil (posición ajustable
○
entre 2” y 4”)
Posición del sensor de marcas negras móvil
○
totalmente ajustable vía Web
Sensor de final de cinta
○
Pantalla LCD (tipo gráfica, 128x64 píxeles) con
○
retroiluminación
Panel de control con 6 botones de operación
○
Seguridad del panel de control (TCF)
○
Indicadores LED
○
Reloj con hora real
○
Interfaz de servidor de impresión Ethernet interno
○
(10/100 Mbps)
Interfaz USB 2.0 (velocidad completa)
○
Interfaz RS-232C (2400 - 115200 bps)
○
Interfaz Centronics (modo SPP)
○
Interfaz de teclado PS/2 para la introducción de
datos de forma independiente o en el lugar de
○
impresión
Memoria DRAM de 32 MB
○
Memoria FLASH de 8 MB
○
Mediante una tarjeta de memoria flash SD puede
○
ampliarse el almacenamiento hasta los 4 GB
Potente procesador RISC de 32 bits a 200 MHz
○
Emulaciones estándar del sector preconfiguradas,
○
incluido compatibilidad con Eltron® y Zebra®
8 fuentes alfanuméricas de mapa de bits internas
○
Las fuentes y los códigos de barra pueden
○
imprimirse en cualquiera de las cuatro direcciones
(0, 90,180 y 270 grados)
Motor de fuente True Type Monotype Imaging®
○
interna con una fuente escalable CG Triumvirate
2
Modelos de
300 ppp
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Bold Condensed
Fuentes descargables desde PC a la memoria de la
impresora
Actualizaciones de firmware descargables
Impresión de texto, códigos de barra, gráficos e
imágenes (consulte el manual de programación
TSPL/TSPL2 para obtener información sobre las
páginas de código admitidas).
Códigos de barra admitidos
Código de barras de 1D
Código 39,
Código 93,
Code128UCC,
Code128 subconjuntos
A.B.C, Codabar,
Interleave 2 de 5, EAN-8,
EAN-13,
EAN-128,
UPC-A,
UPC-E,
Complemento de dígitos
EAN y UPC 2(5),
MSI,
PLESSEY,
POSTNET,
China POST,
RSS-14,
Código 11
○
○
○
○
○
○
Formatos de
imagen admitidos
Código de barras
MAPA DE BITS,
de 2D
BMP y
PDF-417,
PCX
Maxicode,
DataMatrix,
Código QR,
Aztec
1.2.2 Características opcionales de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características opcionales.
Característica opcional del producto
Interfaz de E/S del aplicador
Kit de exfoliación (incluye módulo de
rebobinado y exfoliación interno)
Modelo de corte de alta resistencia (ancho
máximo de papel: 178 mm; grosor de
papel: 0,25 mm máximo/peso máximo del
papel 250 g/m2, 1000000 cortes)
Módulo Bluetooth (interfaz RS-232C)
Unidad de visualización de teclado KP-200
Plus
Unidad de visualización del teclado
3
Opciones
Opciones a
de
Opciones
través de
del usuario
instalación
distribuidor
en fábrica
○
-
○
-
-
○
-
○
-
-
○
-
-
○
-
-
inteligente programable KU-007 Plus
Escáner CCD HCS-200 de largo alcance
4
○
-
-
1.3 Especificaciones generales
Especificaciones generales
Dimensiones físicas
355 mm (AN) × 337 mm (AL) × 510 mm (FO)
Peso
23 kg (48,5 lb)
Eléctricas
Fuente de alimentación con conmutación interna
Entrada: 90~230 VCA, 47~63 HZ
Salida: 24 V, 14,58 A, 350 W
Condiciones
Funcionamiento: 5 ~ 40 ˚C (41 ~ 104 ˚F), 25~85% sin
medioambientales
condensación
Almacenamiento: -40 ~ 40 ˚C (-40 ~ 104 ˚F), 10~90%
sin condensación
1.4 Especificaciones de impresión
Especificaciones de
impresión
Resolución del
cabezal de impresión
Método de impresión
Tamaños de punto
(ancho x largo)
Velocidad de
impresión (pulgadas
por segundo)
Ancho máximo de
impresión
Longitud máximo de
impresión
Inclinación de
impresión
Modelos de 200 ppp
Modelos de 300 ppp
203 puntos/pulgadas (8
300 puntos/pulgadas (12
puntos/mm)
puntos/mm)
Transferencia térmica y térmica directa
0,125 x 0,125 mm
0,084 x 0,084 mm
(1 mm = 8 puntos)
(1 mm = 12 puntos)
Seleccionable entre 4, 5, Seleccionable entre 4, 5 y 6
6, 7 y 8 pps
pps
Hasta 8 pps
Hasta 6 pps
168 mm (6,61”)
5.080 mm (200”)
2.540 mm (100”)
Vertical: 1 mm máx.
Horizontal: 1 mm máx.
1.5 Especificaciones de la cinta
Especificaciones de la cinta
Diámetro exterior de la cinta
Longitud de la cinta
Diámetro interior del núcleo
de la cinta
Ancho de la cinta
Tipo de enrollado de la cinta
Tipo de finalización de la
81 mm máximo
450 metros
25,40 mm (1 pulgada)
178 mm (7”) máximo
50,8 mm (2”) mínimo
Rebobinado exterior recubierto de tinta y
rebobinado interior recubierto de tinta
Transparencia
5
cinta
1.6 Especificaciones del soporte
Especificaciones del
soporte
Modelos de 200 ppp
Modelos de 300 ppp
Capacidad del rollo de
etiquetas
208,3 mm (8,2”)
Alineación del soporte
Alineación del borde
Tipo de soporte
Continuo, troquelado, con marca negra, pliegue en
acordeón y con muesca
Tipo de enrollado del
soporte
Enrollado interno de la cara de impresión
Ancho del soporte
172,7 mm (6,8”) máximo
(etiqueta + revestimiento) 50,8 mm (2”) mínimo
Grosor del soporte
0,254 mm (0,01”) máximo
(etiqueta + revestimiento) 0,06 mm (0,0236”) mínimo
Diámetro del núcleo del
soporte
76,2 mm (3”)
Longitud de la etiqueta
10 mm (0,39”) mínimo
Longitud de la etiqueta
(modo de exfoliación)
152,4 mm (6”) máximo
24,5 mm (1”) mínimo
Longitud de la etiqueta
(modo de corte)
5.080 mm (200”) máximo
2.540 mm (100”) máximo
24,5 mm (1”) mínimo
24,5 mm (1”) mínimo
Altura de la separación
2 mm mínimo
Altura de la marca negra
2 mm mínimo
Ancho de la marca negra
8 mm (0,31”) mínimo
6
2. Información general de operaciones
2.1 Desempaquetado e inspección
La impresora está especialmente empaquetada para que no sufra daños durante el
transporte. Inspeccione detenidamente el paquete y la impresora de códigos de barra
después de recibirla. Conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar de
nuevo la impresora.
Al desempaquetar la impresora, la caja de cartón debe incluir los siguientes artículos.
Una impresora
Un CD con un software de etiquetas para Windows y controladores para Windows
Una guía de instalación rápida
Un cable de alimentación
Un cable de interfaz USB
Un núcleo de papel de recogida de cinta
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el Departamento del servicio de
atención al cliente de su distribuidor.
7
2.2 Información general de la impresora
2.2.1 Vista frontal
1
2
3
6
4
7
5
1. Indicadores LED
2. Pantalla LCD
3. Botones del panel frontal
4. Canal de salida del papel
5. Cubierta frontal inferior
6. Ventana de visión de soportes
7. Abridor de la cubierta lateral derecha de la impresora
8
2.2.2 Vista interior
7
1
8
2
9
3
4
5
10
6
11
1. Eje de rebobinado de la cinta
2. Eje de suministro de la cinta
12
3. Perilla de ajuste de la presión del cabezal
de impresión
4. Barra de la guía de la cinta
5. Perilla de ajuste del mecanismo del eje Z
6. Palanca de liberación del cabezal de
13
14
impresión
7. Barra de guía de soportes
8. Dispositivo de protección del rollo
15
de etiquetas
9. Eje de suministro de etiquetas
16
10. Eje de rebobinado interno (opcional)
11. Amortiguador
12. Cabezal de impresión
13. Sensor de la cinta
14. Rodillo de la bandeja
15. Sensor de separación
16. Sensor de marcas negras
17. Guía de etiquetas
9
17
2.2.3 Vista trasera
1
6
7
2
8
3
9
4
10
5
1. Canal de entrada de papel de pliegue en acordeón
2. Interfaz Centronics (modo SPP)
3. Interfaz USB (modo USB 2.0/velocidad completa)
4. Interfaz RS-232C (115.200 bps máximo)
5. Zócalo de conexión de la alimentación
6. Interfaz GPIO (opción de fábrica)
*7. Ranura para tarjetas SD (hasta 4 GB)
8. Interfaz Ethernet interna (10/100 Mbps)
9. Interfaz de teclado PS/2
10. Conmutador de alimentación
Nota:
La imagen de la interfaz es solamente para referencia. Consulte las especificaciones del
producto para conocer la disponibilidad de las interfaces.
* Se recomienda la especificación de la tarjeta SD
Especificaciones de Capacidad de la
la tarjeta SD
tarjeta SD
Fabricante de tarjetas SD homologado
V1.0 y V1.1
128 MB
SanDisk y Transcend
V1.0 y V1.1
256 MB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
512 MB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
1 GB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4 4 GB
V2.0 SDHC CLASE 6 4 GB
SanDisk, Transcend y Panasonic
10
V1.0 y V1.1
MicroSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 512 MB
Panasonic
V1.0 y V1.1
MicroSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4 MicroSD 4 GB
Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 6 MicroSD 4 GB
Transcend
V1.0 y V1.1
MiniSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MiniSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MiniSD 512 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
MiniSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4 MiniSD 4 GB
Transcend
V2.0 SDHC CLASE 6 MiniSD 4 GB
- La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS FAT.
- Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de
nombre de archivo 8.3
- Se necesita un adaptador de tarjeta miniSD/microSD para el lector de tarjeta SD.
11
2.3 Controles del operador
2.3.1 Pantalla del panel frontal
Indicadores LED
Pantalla LCD
Botones del
panel frontal
2.3.2 Indicadores LED
LED
Estado
Indicación
Apagado
La alimentación de la impresora está desconectada.
Encendido
La alimentación de la impresora está conectada.
Encendido
La impresora está lista.
Intermitente
Pausa.
Descargando datos en la impresora
Apagado
La impresora está lista.
Encendido
"CARRO ABIERTO" o “ERROR EN EL CORTADOR”.
Intermitente
"SIN PAPEL", "ATASCO DE PAPEL" o "SIN CINTA".
12
2.3.3 Botones del panel frontal
Botones
Función
1. Entrar en el menú.
2. Salir del menú o cancelar una configuración y volver al menú
anterior.
Pausar o reanudar el proceso de impresión.
Avanzar una etiqueta.
Avanzar en la lista de menús.
Retroceder en la lista de menús.
Entrar o seleccionar la opción ubicada en el cursor.
2.4 Configuración de la impresora
1. Coloque la impresora en una superficie plana y segura.
2. Asegúrese de que el cable de conexión está desactivado.
3. Conecte la impresora al equipo con el cable USB suministrado.
4. Conecte el cable de alimentación al enchufe del cable de alimentación situado en la
parte posterior de la impresora y, a continuación, conecte el cable de alimentación a
una toma de corriente a tierra adecuada.
Nota:
APAGUE la impresora antes de enchufar el cable de alimentación al conector de alimentación
de la misma.
13
2.5 Instalación de la cinta
2.5.1 Carga de la cinta
1. Levante el asa para abrir la cubierta
lateral derecha de la impresora.
2. Instale la cinta y el núcleo de papel en
el eje de suministro de la cinta y en el
eje de rebobinado de la cinta.
3. Presione la palanca de liberación del
cabezal de impresión para abrir el
mecanismo de dicho cabezal.
14
4. Pase la cinta por la ranura del sensor
de la cinta y, a continuación, por el
espacio abierto entre el cabezal de
impresión y la bandeja.
Cinta
Sensor de la cinta
5. Pegue la cinta en el núcleo del papel.
Mantenga la cinta lisa y sin arrugas.
6. Gire la cinta en el sentido de las
agujas del reloj de 3 a 5 círculos en el
eje de rebobinado de la cinta hasta
que quede plana y extendida.
15
7. Cierre el mecanismo del cabezal de
impresión asegurándose de que los
cierres estén situados de forma
segura.
z
Colocación del recorrido de la cinta
Exterior recubierto de tinta
Interior recubierto de tinta
Eje de
rebobinad
o de la
cinta
Eje de
suministro
de la cinta
Barra de
la guía de
la cinta
Sensor de
la cinta
16
2.6 Instalación de soportes
2.6.1 Carga del rollo de etiquetas
1. Levante el asa para abrir la cubierta
lateral derecha de la impresora.
2. Presione la palanca de liberación del
cabezal de impresión para abrir el
mecanismo de dicho cabezal.
3. Quite la protección del rollo de
etiquetas del eje de etiquetas.
17
4. Coloque el rollo del soporte en el eje
de suministro de etiquetas y empújelo
hacia el extremo del eje de etiquetas.
Instale el rollo de etiquetas con
cuidado para encajar el ancho del
mismo.
5. Tire del extremo principal del rollo de etiquetas a través de la barra de guía de soportes,
el amortiguador y el sensor de soportes y, a continuación, coloque el extremo principal
de las etiquetas en el rodillo de la bandeja.
Barra de guía de soportes
Eje de rebobinado
interno (opción)
Sensor de
soportes
Amortiguador
6. Ajuste la guía de etiquetas para que encaje con la anchura de la etiqueta.
18
7. Asegúrese de que la etiqueta se encuentra en ambas guías de etiquetas.
Guía de etiquetas izquierda
Guía de etiquetas derecha (ajustable)
8. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión. Asegúrese de que los seguros están
perfectamente accionados.
9. Utilizando el panel de la pantalla frontal, ajuste el tipo de sensor de medios y calibre el
sensor seleccionado. (Consulte la sección 3.1.2)
Nota:
•
calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
•
La ubicación del sensor está marcada con un triángulo ▽ en el alojamiento del
sensor.
•
La posición del sensor de soportes es movible. Asegúrese de que la separación o la
marca negra se encuentra en la ubicación que atraviesa la separación o marca negra
del soporte para su detección.
Soporte con separación
Soporte con marca negra
19
z
Colocación del recorrido de las etiquetas en rollo
Barra de guía de soportes
Rodillo de la bandeja
Amortiguador
Sensor de soportes
20
Eje de suministro de
soportes
2.6.2 Carga de las etiquetas de pliegue en acordeón
Los soportes de pliegue en acordeón se alimentan a través del canal de entrada
posterior de etiquetas externas.
1. Levante el asa para abrir la cubierta lateral derecha de la impresora.
2. Presione la palanca de liberación del cabezal de impresión para abrir el
mecanismo de dicho cabezal.
3. Inserte el soporte de pliegue en acordeón a través del canal de entrada para
etiquetas externas posterior.
4. Tire del extremo principal de la etiqueta de pliegue en acordeón a través de la
barra de guía de soportes, el amortiguador y el sensor de soportes y, a
continuación, coloque el extremo principal de las etiquetas en el rodillo de la
bandeja.
5. Ajuste la guía de etiquetas deslizándola para que encaje con la anchura del
papel.
6. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión asegurándose de que los cierres
estén situados de forma segura.
7. Establezca el tipo de sensor de soportes y calibre el sensor seleccionado.
(Consulte la sección 3.1.2)
Nota:
calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
z
Colocación del recorrido de las etiquetas de pliegue en acordeón
Barra de guía
de soportes
Rodillo de la bandeja
Amortiguador
Sensor de soportes
21
Ranura posterior
para carga de
soportes
2.6.3 Carga de los soportes en el modo de exfoliación (opcional)
1. Instale la etiqueta. (Consulte la capítulo 2.6.1)
2. Utilizando el panel de la pantalla frontal, ajuste el tipo de sensor de medios y
calibre el sensor seleccionado. (Consulte la capítulo 3.1.2)
3. Instale el núcleo de papel en el eje de rebobinado interno.
Núcleo del
papel
Eje de
rebobinado
interno
4. Tire de la etiqueta unos 650 mm a través de la parte frontal de la impresora y
quite algunas etiquetas para dejar solamente el revestimiento.
5. Introduzca el revestimiento en la ranura de la tapa de exfoliación.
Ranura
22
6. Peque el revestimiento en el núcleo de papel (con pestaña) y gire el eje en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el revestimiento esté
perfectamente estirado.
7. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión.
8. Mueva el sensor de exfoliación hasta el canal de salida del papel.
9. Utilizando el panel de la pantalla frontal, establezca la configuración de la
impresora en el modo de exfoliación. (Consulte el capítulo 3.1.1-1.4). La
exfoliación se iniciará automáticamente. Presione el botón FEED
(ALIMENTACIÓN) para realizar una comprobación.
Revestimiento
Etiqueta
Nota:
calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
23
2.6.4 Cargar el soporte en modo de corte (opcional)
1. Instale la etiqueta. (Consulte la sección 2.6.1)
2. Haga pasar el soporte a través de la abertura del papel del módulo cortador.
3. Ajuste la guía de etiquetas para que encaje con la anchura de la etiqueta.
4. Cierre el mecanismo del cabezal de impresión asegurándose de que los cierres
estén correctamente situados.
5. Utilizando el panel de la pantalla frontal, establezca la configuración de la
impresora en el modo de corte. Presione el botón FEED (ALIMENTACIÓN) para
realizar una comprobación.
Nota:
calibre el sensor de marcas negras y espacios al cambiar el soporte.
24
2.7 Perilla de ajuste de la presión del cabezal de impresión
25
Hay dos condiciones por las que será necesario ajustar la presión del cabeza de impresión.
1. Imprimir con soportes gruesos
Si el grosor de soporte es superior a 0,19 mm, se necesitará más presión para
obtener copias impresas de buena calidad.
2. Alineación del borde del soporte
La alineación del soporte está pensada para realizarse en el borde izquierdo del
mecanismo para mantener el equilibrio de presión entre el cabezal de impresión, el
soporte y la cinta.
Hay cinco niveles de presión para ajustar. Nivel 1 es la presión mínima y nivel 5 es la
presión máxima.
Por ejemplo, si la anchura de la etiqueta es de 6”, regule ambas perillas de ajuste de
presión del cabezal de impresión al mismo nivel. Si la etiqueta tiene una anchura menor que
2”, aumente la presión del cabezal de impresión de la parte izquierda girando la perilla de
ajuste en el sentido de las agujas del reloj y disminuya la presión del lado derecho girando
la perilla de ajuste en el sentido de las agujas del reloj al nivel 1. Si la configuración de la
perilla de ajuste del cabezal de impresión del lado izquierdo se ha establecido en 5 (el
índice de mayor presión), entonces aumente la presión del cabezal de impresión central.
Consulte la siguiente recomendación sobre el ajuste la perilla de presión.
Etiqueta de 6” de ancho
Índice
Índice central
izquierdo
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Etiqueta de 2” de ancho
Índice
Índice central
izquierdo
2
1
3
1
4
1
5
1
2
2
3
2
3
3
4
2
4
3
4
4
5
2
5
3
5
4
5
5
Índice
derecho
1
2
3
4
5
Índice
derecho
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2.8 Uso del teclado con la interfaz PS/2
1. Desconecte la alimentación de la impresora.
2. Enchufe el teclado con el cable de interfaz PS/2 en el conector PS/2 situado en la
parte posterior de la impresora.
3. Coloque el conmutador de alimentación de la impresora en la posición de
encendido.
4. Presione la tecla F1 del teclado. Las siguientes opciones se mostrarán en la
pantalla LCD.
File List
2/4
DRAM
> FLASH
CARD
26
5. Utilice los botones arriba ↑ o abajo ↓ para mover el cursor “>” por el tipo de
memoria y presione la tecla Entrar para enumerar los archivos en la pantalla LCD.
6. Seleccione el archivo y presione la tecla Entrar para ejecutar el archivo .BAS.
FLASH File List
TEST1.BAS
> TEST2.BAS
TEST3.BAS
7. A continuación, puede especificar los datos desde el teclado para la aplicación
independiente.
A continuación se muestra un resumen de la operación del teclado.
Presione la tecla F1 del teclado para iniciar esta función.
Presione la tecla arriba ↑ o abajo ↓ para mover el cursor de la pantalla LCD de la
impresora para seleccionar la opción.
Presione la tecla Esc del teclado para volver al menú anterior.
Presione la tecla Entrar del teclado para entrar en la opción ubicada en el cursor o ejecutar
dicha función.
Presione la combinación de teclas Ctrl + C del teclado
al estado “Preparada”.
27
para reiniciar la impresora y volver
3. Función de menús
Vista general del menú principal
Main Menu
Setup
File Manager
Diagnostics
Language
Service
↓
↓
↓
↓
↓
Printer Setup
File List
Print Config.
English
Initialization
↓
↓
↓
↓
↓
Sensor
Avail. Memory
Dump Mode
Chinese(TC)
Mileage Info.
↓
↓
↓
↓
↓
Serial Comm.
Del. All Files
Rotate Cutter
Chinese(SC)
Exit
↓
↓
↓
↓
Ethernet
Exit
Exit
Japanese
↓
↓
Exit
German
↓
Italian
↓
French
↓
Russian
↓
Polish
↓
Spanish
↓
Exit
28
Exit
3.1 Vista general del menú de configuración
Setup
Printer Setup
Sensor
Serial Comm.
Ethernet
↓
↓
↓
↓
TSPL2
Status
Baud Rate
Status
↓
↓
↓
↓
ZPL2
Calibration
Parity
Configure
↓
↓
↓
↓
Exit
Exit
Data Bits
Exit
↓
Stop Bit(s)
↓
Exit
29
Exit
3.1.1-1 Configuración de la impresora (TSPL2)
Printer Setup
TSPL2
Speed Density Direction
↓
4
5
6
7
8
9
10
11
12
↓
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
↓
0
1
Print Mode
Offset
↓
None
Batch Mode
Peeler Mode
Cutter Mode
Cutter
Exit
↓
+000~-
Shift X
Shift Y
↓
+000~-000 +000~-000
30
Reference X Reference Y Code Page Country
↓
000~999
↓
000~999
↓
USA
BRI
GER
FRE
DAN
ITA
SPA
SWE
SWI
437
850
852
860
863
865
857
1252
1250
1253
1254
1251
1255
1256
1257
1258
8859-1
8859-2
8859-3
8859-4
8859-5
8859-6
8859-7
8859-8
8859-9
8859-10
8859-15
950
936
932
949
↓
001
002
003
031
032
033
034
036
038
039
041
042
044
045
046
047
048
049
055
061
351
358
Exit
Exit
3.1.1-1.1 Velocidad:
Print Setup
1/12
Speed
> Speed
6
Density
Direction
Utilice esta opción para configurar la velocidad de impresión. Cada incremento o
reducción se realiza en intervalos de 1 pps. La densidad predeterminada
impresora es 6 pps (203 ppp) o 4 pps (300 ppp).
Presione el botón
para aumentar la velocidad de impresión; presione el
para disminuir la velocidad de impresión. Presione el botón
botón
para establecerla en la impresora. Presione el botón
para
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido y la opción “Use
current printer settings” (Utilizar la configuración actual de la
impresora) no está seleccionada, dicho controlador o software enviará
el comando SPEED (VELOCIDAD), que sobrescribirá la configuración
establecida desde el panel frontal.
3.1.1-1.2 Densidad:
Print Setup
2/12
Speed
Density
> Density
8
Direction
Utilice esta opción para configurar la oscuridad de la impresión. La configuración
disponible va de 0 a 15 niveles en incrementos de 1 a nivel. La densidad
predeterminada de la impresora es 8. Puede que tenga que ajustar la densidad en
función del soporte o cinta que se haya seleccionado.
y
para aumentar o disminuir la oscuridad
Presione los botones
de la impresión. Presione el botón
para habilitar la configuración.
para cancelar la configuración y volver al menú
Presione el botón
anterior.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido y la opción “Use
current printer settings” (Utilizar la configuración actual de la
impresora) no se usa, dicho controlador o software enviará el
comando DENSITY (DENSIDAD), que sobrescribirá la configuración
establecida desde el panel frontal.
3.1.1-1.3 Dirección:
Print Setup
Speed
3/12
Direction
Density
0
> Direction
El valor de configuración de dirección es 1 o 0. Utilice esta opción para configurar
31
la dirección de impresión. La dirección de impresión predeterminada es la
DIRECCIÓN 0.
Presione el botón
para ajustar la dirección en 1 y
para ajustarla
en 0; presione el botón
para habilitar la configuración. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Las dos figuras siguientes son las copias impresas de la DIRECCIÓN 0 y 1 como
referencia.
DIRECCIÓN 0
DIRECCIÓN 1
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando DIRECTION 0 (DIRECCIÓN
0), que sobrescribirá la configuración establecida desde el panel
frontal.
3.1.1-1.4 Modo de impresión: (Ninguno/Modo por lotes/Modo de exfoliación/Modo
de corte/Corte por lotes)
Print Setup
Density
4/12
Print Mode
2/6
> Batch Mode
Direction
Peeler Mode
> Print Mode
Cutter Mode
Esta opción se utiliza para establecer el modo de impresión. La configuración
predeterminada de la impresora es el Modo por lotes. Al entrar en esta lista, el
modo de impresión a la derecha del icono “>” es la configuración actual de la
impresora. Presione los botones
y
para seleccionar un modo de
impresión diferente y presione el botón
para habilitar la configuración.
Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú
anterior.
Modo de la
impresora
Ninguno
Descripción
La parte superior de la siguiente etiqueta se alinea con la
ubicación de la línea de quemado del cabezal de
impresión. (Modo de separación)
32
Una vez que la imagen se imprima completamente, la
separación o la marca negra de la etiqueta se introducirá
Modo por lotes
hasta el borde de separación para llevar a cabo dicha
separación.
Modo de
exfoliación
Permite habilitar el modo de exfoliación de la etiqueta.
Modo de corte Permite habilitar el modo de corte.
Corte por lotes Corte el soporte una vez finalizado el trabajo de impresión.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-1.5 Desfase:
Print Setup
5/12
Direction
Offset
Print Mode
+000
> Offset
Esta opción se utiliza para establecer correctamente la ubicación de parada para el
modo de exfoliación y corte. Presione el botón
para mover el cursor del
dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de
“+” a “-” o de “0” a “9”. Presione el botón
para ajustar el valor en la
impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al
menú anterior. El valor predeterminado es +000.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando OFFSET (DESFASE), que
sobrescribirá la configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-1.6 Desplazamiento X y Desplazamiento Y:
Print Setup
7/12
Offset
Shift Y
Shift X
+000
> Shift Y
Esta opción se utiliza para establecer correctamente la posición de la impresión.
Presione el botón
para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito
derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a “9”.
Presione el botón
para ajustar el valor en la impresora. Presione el
botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor
predeterminado es +000.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido y la opción “Use
current printer settings” (Utilizar la configuración actual de la
33
impresora) está habilitada, dicho controlador o software no enviará el
comando SHIFT (DESFASE) para sobrescribir la configuración
establecida desde el panel frontal.
3.1.1-1.7 Referencia X y Referencia Y:
Print Setup
9/12
Shift Y
Reference Y
Reference X
000
> Reference Y
Esta opción se utiliza para establecer el origen del sistema de coordenadas de la
impresora horizontal y verticalmente. Presione el botón
para mover el
cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el botón
para ajustar
el valor de “0” a “9”. Presione el botón
para ajustar el valor en la
impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al
menú anterior. El valor predeterminado es 000.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando REFERENCE
(REFERENCIA), que sobrescribirá la configuración establecida desde
el panel frontal.
3.1.1-1.8 Página de códigos:
Print Setup
10/12
Code Page
Reference X
> 850
Reference Y
852
> Code Page
11/41
860
Utilice esta opción para ajustar la página de códigos del juego de caracteres
internacionales. Para obtener más información acerca de la página de códigos,
consulte el manual de programación.
Al entrar en la lista de páginas de códigos, la página de códigos a la derecha del
icono “>” es la configuración actual de la impresora.
Presione el botón
y
para seleccionar la página de códigos;
presione el botón
para habilitar la configuración. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
7 bits
nombre de la
Juego de
página de
caracteres
códigos
internacionales
EE.UU.
EE.UU.
8 bits
número de la
página de
códigos
437
Juego de
caracteres
internacionales
Estados Unidos
BRI
Británico
850
Multilingüe
GER
Alemán
852
Eslavo
34
FRE
Francés
860
Portugués
DAN
Danés
863
Canadiense/francés
ITA
Italiano
865
Nórdico
SPA
Español
SWE
Sueco
SWI
Suizo
Página de códigos de Windows
(SBCS)
número de la
página de
códigos
Página de códigos de Windows
(DBCS)
número de
Juego de
Conjunto de caracteres
caracteres
la página
internacionales
internacionales de códigos
1252
Latín 1
950
Chino tradicional Big5
1250
Europa central
936
Chino simplificado GBK
1253
Griego
932
Japonés Shift-JIS
1254
Turco
949
Coreano
1251
Cirílico
1255
Hebreo
1256
Árabe
1257
Báltico
1258
Vietnam
Página de códigos ISO
nombre de la
página de
códigos
Página de códigos ISO
número de la
Juego de
caracteres
página de
internacionales códigos
Juego de
caracteres
internacionales
8859-1
Latín 1
8859-7
Griego
8859-2
Latín 2
8859-9
Turco
8859-3
Latín 3
8859-10
Latín 6
8859-4
Báltico
8859-15
Latín 9
8859-5
Cirílico
3.1.1-1.9 País:
35
Print Setup
11/12
Country
1/23
> 001
Reference Y
002
Code Page
003
> Country
Utilice esta opción para ajustar el código del país en la pantalla LCD. Presione
y
para seleccionar el código del país; presione el botón
para configurar el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, el modo de país a la
derecha del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Código
País
Código
País
Código
País
Código
País
001
EE.UU.
034
Español
(España)
044
Reino
Unido
055
Brasil
002
Canadiense-francés
036
Húngaro
045
Danés
061
Inglés
(internacional)
003
Español
(América latina)
038
Yugoslavo
046
Sueco
351
Portugués
031
Holandés
039
Italiano
047
Noruego
358
Finlandés
032
Belga
041
Suiza
048
Polaco
033
Francés (Francia)
042
Eslovaco
049
Alemán
36
3.1.1-2 Configuración de la impresora (ZPL2)
Printer Setup
ZPL2
Dark- Print
ness Speed
↓
↓
0
4
1
5
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
6
7
8
9
10
11
12
Tear
Off
Print
Mode
↓
+000
~-000
↓
Tear
Off
Peel
Off
Cutter
Exit
Print
List
List
List
List Control Format
Width Fonts Images Formats Setup Prefix Prefix
↓
↓
↓
<x> xxx <x> xxx
xxx
Delimite
r
Char
Media
Power Up
Head
Close
Label
Top
Left
Exit
Position
↓
↓
Feed
Feed
↓
+000
~-000
↓
+0000
~-0000
Calibratio
n
Calibratio
n
Length
Length
Exit
Exit
No
Motion
37
No
Motion
3.1.1-2.1 Oscuridad:
Print Setup
1/17
> Darkness
Dankness
Print Speed
16
Tear off
Utilice esta opción para configurar la oscuridad de la impresión. Los valores de
configuración disponibles son de 0 a 30, en intervalos de 1. La densidad
predeterminada de la impresora es 16. Es posible que deba ajustar la densidad
según el soporte seleccionado.
Presione los botones
y
para aumentar o disminuir la oscuridad
de la impresión. Presione el botón
para habilitar la configuración.
Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú
anterior.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-2.2 Velocidad de impresión:
Print Setup
2/17
Print Speed
Darkness
6
> Print Speed
Tear Off
Utilice esta opción para configurar la velocidad de impresión. Cada incremento o
reducción se realiza en intervalos de 1 pps.
Presione el botón
para aumentar la velocidad de impresión; presione el
botón
para disminuir la velocidad de impresión. Presione el botón
para establecerla en la impresora. Presione el botón
para
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-2.3 Separación:
Print Setup
Darkness
Print Speed
3/17
Tear Off
+000
> Tear Off
Esta opción se utiliza para establecer correctamente la ubicación de parada del
38
soporte. Presione el botón
para mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a
“9”. Presione el botón
para ajustar el valor en la impresora. Presione el
botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor
predeterminado es +000.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-2.4 Modo de impresión: (Separación / Exfoliación / Corte)
Print Setup
4/17
Print Speed
Print Mode
1/4
> Tear Off
Tear Off
Peel Off
> Print Mode
Cutter
Esta opción se utiliza para establecer el modo de impresión. La configuración
predeterminada de la impresora es el Modo de separación. Al entrar en esta lista,
el modo de impresión a la derecha del icono “>” es la configuración actual de la
impresora. Presione los botones
y
para seleccionar un modo de
impresión diferente y presione el botón
para habilitar la configuración.
Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú
anterior.
Modo de la
impresora
Descripción
Separación
La parte superior de la siguiente etiqueta se alinea con la
ubicación de la línea de quemado del cabezal de
impresión.
Separación
Permite habilitar el modo de exfoliación de la etiqueta.
Cortador
Permite habilitar el modo de corte de etiquetas.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-2.5 Ancho de impresión:
Print Setup
Tear Off
Print Mode
5/17
Print Width
812 dot
> Print Width
39
Esta opción se utiliza para establecer el ancho de impresión. Presione el botón
para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el
botón
para ajustar el valor de “0” a “0” o de “dot” (punto) a “mm”. Presione
el botón
para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando, que sobrescribirá la
configuración establecida desde el panel frontal.
3.1.1-2.6 Enumerar fuentes:
Print Setup
6/17
Self Test …
> List Fonts
Printing …
1/1
List Images
List Formats
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista de fuentes disponibles
actualmente en la impresora. Las fuentes se almacenan en la memoria DRAM de
la impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria opcional. Presione el
botón
para imprimir la lista.
3.1.1-2.7 Enumerar imágenes:
Print Setup
7/17
Self Test …
> List Images
Printing …
1/1
List Formats
List Setup
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista de imágenes disponibles
actualmente en la impresora. Las imágenes se almacenan en la memoria DRAM
de la impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria opcional. Presione el
botón
para imprimir la lista.
3.1.1-2.8 Enumerar formatos:
Print Setup
8/17
Self Test …
> List Formats
Printing …
1/1
List Setup
Control Prefix
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista de formatos disponibles
actualmente en la impresora. Los formatos se almacenan en la memoria DRAM de
la impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria opcional. Presione el
40
botón
para imprimir la lista.
3.1.1-2.9 Enumerar configuración:
Print Setup
9/17
Self Test …
Printing …
> List Setup
1/1
Control Prefix
Format Prefix
Esta función se utiliza para imprimir la configuración actual de la impresora en la
etiqueta. Presione el botón
para imprimir la lista.
3.1.1-2.10 Prefijo de control:
Print Setup
10/17
List Formats
Control Prefix
List Setup
< ~ > 7EH
> Control Prefix
Esta opción se utiliza para establecer el carácter de prefijo de control. Presione el
botón
para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho;
presione el botón
el botón
para ajustar el valor de “0” a “0” o de “A” a “B”. Presione
para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
3.1.1-2.11 Prefijo de formato:
Print Setup
11/17
List Setup
Control Prefix
Format Prefix
< ⋏ > 5EH
> Format Prefix
Esta opción se utiliza para establecer el carácter de prefijo de formato. Presione el
para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho;
botón
presione el botón
el botón
para ajustar el valor de “0” a “0” o de “A” a “B”. Presione
para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
41
3.1.1-2.12 Carácter delimitador:
Print Setup
12/17
Control Prefix
Delimiter Char
Format Prefix
< , > 2CH
> Delimiter Char
Esta opción se utiliza para establecer el carácter delimitador. Presione el botón
para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito derecho; presione el
botón
para ajustar el valor de “0” a “0” o de “A” a “B”. Presione el botón
para ajustar el valor en la impresora. Presione el botón
para
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
3.1.1-2.13 Encendido en soporte:
Print Setup
13/17
Format Prefix
Delimiter Char
> Media Power Up
Media Power U
4/5
Length
> No Motion
Exit
Esta acción se utiliza para establecer la acción del soporte cuando se enciende la
impresora. La configuración predeterminada de la impresora es el No Motion (Sin
movimiento). Al entrar en esta lista, el modo de impresión a la derecha del icono
“>” es la configuración actual de la impresora. Presione los botones
y
para seleccionar un modo de impresión diferente y presione el botón
para habilitar la configuración. Presione el botón
para
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Selecciones
Feed
(Alimentación)
Calibration
(Calibración)
Descripción
La impresora avanzará una etiqueta.
La impresora calibrará los niveles del sensor, determinará
la longitud y alimentará la etiqueta.
Length (Longitud) La impresora determinada longitud y alimenta la etiqueta.
No Motion (Sin
La impresora no moverá el soporte.
movimiento)
3.1.1-2.14 Cierre del cabezal:
Print Setup
14/17
Delimiter Char
Media Power Up
> Head Close
Head Close
4/5
Length
> No Motion
Exit
Esta acción se utiliza para establecer la acción del soporte cuando se cierra el
cabeza de impresión. La configuración predeterminada de la impresora es el No
42
Motion (Sin movimiento). Al entrar en esta lista, el modo de impresión a la derecha
del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione los botones
y
para seleccionar un modo de impresión diferente y presione el
botón
para habilitar la configuración. Presione el botón
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Selecciones
Feed
(Alimentación)
Calibration
(Calibración)
para
Descripción
La impresora avanzará una etiqueta.
La impresora calibrará los niveles del sensor, determinará
la longitud y alimentará la etiqueta.
Length (Longitud) La impresora determinada longitud y alimenta la etiqueta.
No Motion (Sin
La impresora no moverá el soporte.
movimiento)
3.1.1-2.15 Parte superior de la etiqueta:
Print Setup
15/17
Media Power Up
Head Close
Label Top
+000
> Label Top
Esta opción se utiliza para establecer la posición de impresión verticalmente en la
etiqueta. Presione el botón
para mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a
“1/2”. Presione el botón
para ajustar el valor en la impresora. Presione el
para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor
botón
predeterminado es +000 y el intervalo de valores está comprendido entre -120 y
+120 puntos.
3.1.1-2.16 Posición izquierda:
Print Setup
16/17
Head Close
Left Position
Label Top
+0000
> Left Position
Esta opción se utiliza para establecer la posición de impresión horizontalmente en
la etiqueta. Presione el botón
para mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “+” a “-” o de “0” a
“9”. Presione el botón
para ajustar el valor en la impresora. Presione el
botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El valor
predeterminado es +0000 y el intervalo de valores está comprendido entre -9999 y
+9999 puntos.
43
3.1.2 Sensor
Sensor
Status
Calibration
Exit
3.1.2.1 Estado
Esta función está disponible para comprobar el estado del sensor de la impresora. Al
entrar en la opción [Status] (Estado), verá el siguiente mensaje.
Paper Len.
812
Gap Size
24
Intensity
3
Ref. Level
512
3.1.2.2 Calibración
Esta opción se utiliza para establecer el tipo de sensor de soporte y calibrar el sensor
seleccionado. Le recomendamos que calibre el sensor antes de imprimir al cambiar de
soporte.
Calibration
Gap Mode
↓
Automatic
↓
Manual
↓
Pre-Printed
↓
Exit
Bline Mode
↓
Automatic
↓
Manual
↓
Pre-Printed
↓
Exit
Cont. Mode
↓
Automatic
↓
Manual
↓
Exit
44
Exit
A. Modo de separación
Calibration
1/4
Gap Mode
> Gap Mode
1/4
> Automatic
Bline Mode
Manual
Cont. Mode
Pre-Printed
Presione los botones
presione el botón
y
para mover el cursor al tipo de soporte;
para introducir el modo de calibración del sensor.
Nota: si imprime desde un controlador o software incluido, dicho
controlador o software enviará el comando GAP (SEPARACIÓN) o
BLINE, que sobrescribirá el ajuste de configuración del tipo de sensor
desde el panel frontal.
A-1 Automático
Al entrar en la opción [Automatic] (Automático), verá el siguiente mensaje y
la impresora alimentará de 2 a 3 etiquetas de separación para calibrar la
sensibilidad del sensor de forma automática. Cuando la calibración se
complete, la pantalla LCD volverá al menú anterior.
Gap Mode
Automatic
A-2 Manual
En el caso de que la calibración del sensor “Automático” no pueda aplicarse
al soporte, utilice la función “Manual” para calibrar el sensor de separación
de forma manual.
Gap Mode
2/4
Automatic
> Manual
Pre-Printed
Al entrar en la opción [Manual], verá el siguiente mensaje. Complete estos
pasos:
Paper Len.
00812 dot
1. Presione el botón
para
mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “0” a “9”
y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar la longitud del
papel en la impresora.
45
Gap Size
0024 dot
Gap Mode
Scan Backing
Intensity
Ref. Level
x
xxx
2. Presione el botón
para
mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “0” a “9”
y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar el tamaño de
separación en la impresora.
3. Abra el mecanismo del cabezal de la
impresora, coloque la hoja de respaldo
de la etiqueta (revestimiento) debajo del
sensor de soportes. Presione el botón
para ajustar el valor en la
impresora.
Ubicación del sensor
de soportes
Hoja de respaldo
de la etiqueta
(revestimiento)
Gap Mode
Scan Paper
Intensity
Ref. Level
x
4. A continuación, coloque la etiqueta con
el revestimiento debajo del sensor de
soportes. Presione el botón
para ajustar el valor en la impresora.
xxx
Ubicación del sensor
de soportes
Etiqueta con
revestimiento
Gap Mode
Complete
Intensity
Ref. Level
x
5. La calibración del sensor de separación
se ha completado. Presione el botón
y la pantalla LCD volverá al
menú anterior.
xxx
A-3 Preimpresión
Esta función necesitará establecer la longitud del papel y el tamaño de la
separación antes de autocalibrar la sensibilidad del sensor. Puede obtener
la sensibilidad del sensor de forma más precisa para el soporte preimpreso.
46
Bline Mode
3/4
Manual
> Pre-Printed
Exit
Al entrar en la opción [Pre-Printed] (Preimpresión), verá el siguiente
mensaje. Complete estos pasos:
Paper Len.
00812 dot
Bline Size
0024 dot
Bline Mode
Pre-Printed
1. Presione el botón
para
mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “0” a
“9” y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar la longitud del
papel en la impresora.
2. Presione el botón
para
mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “0” a
“9” y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar el tamaño de
separación en la impresora.
3. A continuación, la impresora introducirá
etiquetas para calibrar la sensibilidad
del sensor de forma automática.
Cuando la calibración se complete, la
pantalla LCD volverá al menú anterior.
47
B. Modo Bline
Calibration
2/4
Bline Mode
Gap Mode
1/4
> Automatic
> Bline Mode
Manual
Cont. Mode
Pre-Printed
Presione los botones
Presione el botón
marcas negras.
y
para desplazar el cursor al tipo de sensor.
para entrar en el modo de calibración del sensor de
B-1 Automático
Al entrar en la opción [Automatic] (Automático), aparecerá el siguiente
mensaje y la impresora alimentará la etiqueta con marca negra para calibrar
la sensibilidad del sensor de forma automática. Cuando el proceso de
calibración se complete, la pantalla LCD volverá al menú anterior.
Bline Mode
Automatic
B-2 Manual
En el caso de que la calibración del sensor “Automático” no pueda aplicarse
al soporte, utilice la función “Manual” para calibrar el sensor de bline de
forma manual.
Bline Mode
2/4
Automatic
> Manual
Pre-Printed
Al entrar en la opción [Manual], verá el siguiente mensaje. Complete estos
pasos:
Paper Len.
00151 dot
Bline Size
0024 dot
1. Presione el botón
para mover el
cursor del dígito izquierdo al dígito derecho;
presione el botón
para ajustar el valor
de “0” a “9” y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar la longitud del papel en
la impresora.
2. Presione el botón
para mover el
cursor del dígito izquierdo al dígito derecho;
presione el botón
para ajustar el valor
de “0” a “9” y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar el tamaño de bline en la
impresora.
48
Bline Mode
Scan Mark
Intensity
Ref. Level
x
3. Abra el mecanismo del cabezal de la impresora
y coloque la marca negra debajo del sensor de
para
soportes. Presione el botón
ajustar el valor en la impresora.
xxx
Marca negra
Sensor de
marcas negras
Bline Mode
Scan Paper
Intensity
Ref. Level
x
4. A continuación, coloque la etiqueta sin la marca
negra debajo del sensor de soportes. Presione
para ajustar el valor en la
el botón
impresora.
xxx
Etiqueta sin
marca negra
Sensor de
marcas negras
Nota:
Normalmente, el valor de “Ref. Level” (Nivel de referencia) de la marca debe ser
más grande que el papel en más de 128. Si el soporte multimedia no cumple este
requisito, debe cambiar manualmente la intensidad presionando los botones
y
hasta alcanzar el valor anterior.
5. La calibración del sensor de bline se ha
completado. Presione el botón
pantalla LCD volverá al menú anterior.
Bline Mode
Complete
Intensity
Ref. Level
y la
x
xxx
B-3 Preimpresión
Esta función necesitará establecer la longitud del papel y el tamaño de la
separación antes de autocalibrar la sensibilidad del sensor. Puede obtener
la sensibilidad del sensor de forma más precisa para el soporte preimpreso.
Bline Mode
3/4
Manual
> Pre-Printed
Exit
49
Al entrar en la opción [Pre-Printed] (Preimpresión), verá el siguiente
mensaje. Complete estos pasos:
Paper Len.
00812 dot
Bline Size
0024 dot
Bline Mode
Pre-Printed
1. Presione el botón
para
mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “0” a “9”
y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar la longitud del
papel en la impresora.
2. Presione el botón
para
mover el cursor del dígito izquierdo al
dígito derecho; presione el botón
para ajustar el valor de “0” a “9”
y el “dot/mm/inch”
(punto/mm/pulgada). Presione el botón
para ajustar el tamaño de
bline en la impresora.
3. A continuación, la impresora introducirá
etiquetas para calibrar la sensibilidad
del sensor de forma automática.
Cuando la calibración se complete, la
pantalla LCD volverá al menú anterior.
50
C. Modo cont.
Calibration
3/4
Bline Mode
Cont. Mode
1/3
> Automatic
> Cont. Mode
Manual
Exit
Exit
Presione los botones
Presione el botón
marcas negras.
y
para desplazar el cursor al tipo de sensor.
para entrar en el modo de calibración del sensor de
C-1 Automático
Al entrar en la opción [Automatic] (Automático), verá el siguiente mensaje y
la impresora calibrará la sensibilidad del sensor de forma automática.
Cuando el proceso de calibración se complete, la pantalla LCD volverá al
menú anterior.
Cont. Mode
Automatic
C-2 Manual
En el caso de que la calibración del sensor “Automático” no pueda aplicarse
al soporte, utilice la función “Manual” para calibrar el sensor de forma
manual.
Cont. Mode
2/3
Automatic
> Manual
Exit
Al entrar en la opción [Manual], verá el siguiente mensaje. Complete estos
pasos:
1. Retire la etiqueta continua. Presione el
para ajustar el valor
botón
en la impresora.
Cont. Mode
Remove Label
Intensity
Ref. Level
x
xxx
51
Cont. Mode
Scan Paper
Intensity
Ref. Level
x
xxx
Cont. Mode
Complete
Intensity
Ref. Level
2. A continuación, coloque la etiqueta
continua debajo del sensor de
soportes. Presione el botón
para ajustar el valor en la
impresora.
x
3. La calibración del sensor se ha
completado. Presione el botón
y la pantalla LCD volverá
al menú anterior.
xxx
3.1.3 Comunicación serie
Serial Comm.
Baud Rate
↓
1200 bps
↓
2400 bps
↓
4800 bps
↓
9600 bps
↓
19200 bps
↓
38400 bps
↓
57600 bps
↓
115200 bps
↓
Exit
Parity
↓
None
↓
Odd
↓
Even
↓
Exit
Data Bits
↓
7
↓
8
↓
Exit
Stop Bit(s)
↓
1
↓
2
↓
Exit
52
Exit
3.1.3.1 Velocidad en baudios
Serial Comm.
1/5
> Baud Rate
Baud Rate
4/9
> 9600 bps
Parity
19200 bps
Data Bits
38400 bps
Esta opción se utiliza para establecer la velocidad en baudios RS-232. La
configuración predeterminada es 9600 bps.
Presione los botones
y
para seleccionar la velocidad en baudios
diferente; presione el botón
para configurar el valor en la impresora. Al
entrar en esta lista, el valor de velocidad en baudios a la derecha del icono “>” es
la configuración actual de la impresora. Presione el botón
para
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
3.1.3.2 Paridad
Serial Comm.
2/5
Baud Rate
Parity
1/4
> None
> Parity
Odd
Data Bits
Even
Esta opción se utiliza para establecer la paridad RS-232. La configuración
predeterminada es "None" (Ninguna). Presione los botones
y
para
para seleccionar una paridad diferente; presione el botón
establecer el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, la paridad a la derecha
de “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
3.1.3.3 Bits de datos:
Serial Comm.
Baud Rate
Parity
> Data Bits
3/5
Data Bits
2/3
7
> 8
Exit
Esta opción se utiliza para establecer los bits de datos RS-232. La configuración
predeterminada es “8” bits de datos. Presione los botones
y
para
seleccionar un número de bits de datos diferentes; presione el botón
para establecer el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, los bits de datos a
la derecha del icono “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el
botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
53
3.1.3.4 Bits de parada:
Serial Comm.
Parity
Data Bits
> Stop Bit(s)
4/5
Stop Bit(s)
1/3
> 1
2
Exit
Esta opción se utiliza para establecer los bits de parada RS-232. La configuración
predeterminada es “1” bit de parada. Presione los botones
y
seleccionar un número de bits de parada diferente; presione el botón
para establecer el valor en la impresora. Al entrar en esta lista, la opción a la
derecha de “>” es la configuración actual de la impresora. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
54
para
3.1.4 Ethernet
Utilice este menú para establecer la configuración Ethernet interna, comprobar el
estado del módulo Ethernet de la impresora y restablecer el módulo Ethernet. Esta
función está disponible en la pantalla LCD cuando la tarjeta Ethernet está instalada.
Presione los botones
y
para seleccionar las diferentes opciones;
presione el botón
para entrar en la opción. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
Ethernet
Status
↓
IP Address
↓
MAC
↓
Exit
Configure
↓
DHCP
↓
Static IP
↓
Exit
Exit
3.1.4.1 Estado: (Dirección IP/MAC)
Utilice este menú para comprobar el estado de la configuración Ethernet.
3.1.4.1.1 Dirección IP
IP Address
Ethernet
1/3
Status
1/3
> IP Address
> Status
0.0.0.0
Subnet Mask
Configure
MAC
0.0.0.0
Exit
Exit
Gateway
0.0.0.0
La información de la dirección IP aparecerá en la pantalla LCD. Presione el botón
o
para volver al menú anterior.
55
3.1.4.1.2 MAC
Ethernet
1/3
> Status
Status
2/3
IP Address
Configure
MAC Address
001B82-FF0918
> MAC
Exit
Exit
La información de la dirección MAC aparecerá en la pantalla LCD. Presione el
botón
o
para volver al menú anterior.
3.1.4.2 Configurar: (DHCP/Dirección IP estática)
Utilice este menú para establecer el valor de DHCP y la dirección IP estática de la
impresora.
3.1.4.2.1 DHCP
Ethernet
2/4
Status
Configure
1/3
> DHCP
> Configure
Static IP
Reset
Exit
Presione los botones
y
para seleccionar la función DHCP;
para entrar. Presione el botón
presione el botón
cancelar la configuración y volver al menú anterior.
para
DHCP
SELECT:
MENU:
YES
NO
Presione el botón
y la impresora establecerá la función DHCP y se
reiniciará para restablecer la configuración.
Presione el botón
para regresar al menú anterior.
56
3.1.4.2.2 Dirección IP estática
Utilice este menú para establecer la dirección IP, la máscara de subred y la puerta
de enlace de la impresora.
Ethernet
2/3
Configure
Status
2/3
DHCP
> Configure
> Static IP
Exit
Exit
Presione los botones
y
para seleccionar las diferentes opciones;
presione el botón
para entrar en la opción. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior.
IP Address
Subnet Mask
Gateway
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
Presione el botón
para mover el cursor del dígito izquierdo al dígito
derecho; presione el botón
botón
para mover el valor de “0” a “9”. Presione el
para pasar a la configuración siguiente.
Static IP
SELECT:
MENU:
YES
NO
y la impresora reiniciará para restablecer la
Presione el botón
configuración del módulo Ethernet. Presione el botón
para cancelar la
configuración.
57
3.2 Administrador de archivos
Esta función se utiliza para comprobar la lista de archivos y la memoria disponibles en
la impresora.
File Mana ger
File List
↓
DRAM
↓
FLASH
↓
CARD
↓
Exit
Avail. Memory
Del. All Files
↓
DRAM
↓
FLASH
↓
CARD
↓
Exit
Exit
3.2.1 Lista de archivos
Utilice este menú para mostrar, eliminar y ejecutar los archivos (.BAS) que están
guardados en la memoria DRAM, Flash o en la tarjeta de la impresora.
File Manager
1/4
> File List
File List
2/4
> FLASH
Avail. Memory
CARD
Del. All Files
Exit
FLASH File List
> DEMO.TTF
DEMO.BAS
Para mostrar los archivos:
FLASH File List
DEMO.TTF
> DEMO.TTF
1.75 MB
DEMO.BAS
DOWN:
Delete
Para eliminar el archivo: siga el orden para presionar el botón
FLASH File List
DEMO.BAS
DEMO.TTF
> DEMO.BAS
.
406 Byte(S)
DOWN:
Delete
SELECT:
Run
Para ejecutar el archivo (.BAS): siga el orden para presionar el botón
58
.
3.2.2 Memoria disponible
Utilice este menú para mostrar el espacio de memoria disponible.
File Manager
2/4
File List
Avail. Memory
DRAM:
> Avail. Memory
256 KB
FALSH:
Del. All Files
6656 KB
CARD:
0 KB
3.2.3 Eliminar todos los archivos
Utilice este menú para eliminar todos los archivos. Presione el botón
eliminar todos los archivos del dispositivo Presione el botón
la eliminación de los archivos y volver al menú anterior.
File Manager
File List
Avail. Memory
> Del. All File
3/4
File List
1/4
para
para cancelar
Del. All Files
> DRAM
FALSH
SELECT:
CARD
MENU:
59
YES
NO
3.3 Diagnósticos
Diagnostics
Print Config.
Dump Mod e
Rotate Cutter
Exit
3.3.1 Configuración de impresión
Esta función se utiliza para imprimir la configuración actual de la impresora en la
etiqueta. En la copia impresa de la configuración aparece un patrón de prueba del
cabezal de impresión, que resulta útil para comprobar si hay algún daño en algún
punto de la resistencia del cabezal de impresión.
Diagnostics
1/4
Self Test …
> Print Config.
Printing …
1/1
Dump Mode
Rotate Cutter
Copia impresa de autocomprobación
Patrón de prueba del cabezal de
impresión
Nombre del modelo y versión F/W
Longitud de impresión (metros)
Suma de comprobación del
firmware
Configuración del puerto de serie
Página de códigos
Código del país
Velocidad de impresión
(pulgada/segundo)
Oscuridad de impresión
Tamaño de etiquetas (pulgadas)
Distancia de separación
(pulgadas)
Sensibilidad del sensor de
separaciones y marcas negras
Números de archivos de descarga
Espacio de memoria disponible y
total
60
3.3.2 Modo Volcado
Captura los datos del puerto de comunicaciones e imprime los datos que la impresora
recibe. En el modo Volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas de la
siguiente manera. Su sistema recibe los caracteres del lado izquierdo y los datos del
lado derecho son el valor hexadecimal correspondiente de los caracteres. Con esta
información los usuarios e ingenieros pueden verificar y depurar el programa.
Diagnostics
2/4
Printing …
Pritn Config.
Dump Mode
1/1
> Dump Mode
Rotate cutter
Nota:
1. El modo Volcado requiere una anchura de papel de 4”.
2. Desconecte y conecte la alimentación para que la impresora reanude la
impresión normal.
2. Presione el botón FEED (ALIMENTACIÓN) para volver al menú anterior.
DOWNLOA
D „TEST2.
DAT“,5,CL
S DOWNLO
AD F,“TES
T4.DAT“,5
,CLS DOW
NLOAD „TE
ST2.DAT”,
5,CLS DO
WNLOAD F,
„TEST4.DA
T”,5,CLS
DOWNLOAD
“TEST2.D
AT”,5,CLS
DOWNLOA
D F,“TEST
4.DAT“,5,
CLS
0D
44
44
53
41
54
2C
4E
53
35
57
22
54
0A
20
41
0D
44
34
43
0A
20
41
0D
44
34
43
4C
54
2C
4E
54
22
44
22
54
0A
20
2E
4C
44
22
54
0A
20
2E
4C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
54
22
44
46
44
53
4F
54
22
44
46
44
53
41
2E
4C
4F
53
35
57
45
2C
4F
2C
41
0D
57
45
2C
4F
2C
41
0D
44
44
53
41
54
2C
4E
53
35
57
22
54
0A
4E
53
35
57
22
54
0A
20
41
0D
44
34
43
4C
54
2C
4E
54
22
4C
54
2C
4E
54
22
44
22
54
0A
20
2E
4C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
54
22
44
46
44
53
41
2E
4C
4F
53
35
4I
2E
4C
4F
53
35
57
45
2C
4F
2C
41
0D
44
44
53
4I
54
2C
ASCII de la izquierda
Datos hexadecimales
relacionados con la
columna de datos
ASCII de la izquierda
61
3.3.3 Girar el cortador
En el caso de que el papel se atasque en el cortador, esta función le permite girar la
cuchilla del cortador hacia delante o en la dirección contraria, lo que resulta útil para
retirar fácilmente el papel atascado del cortador.
Diagnostics
3/4
Print Config.
UP:
Fwd.
DOWN:
Rev.
Dump Mode
> Rotate Cutter
MENU:
Exit
3.4 Idioma
Language
English
Chinese (TC)
Chinese (SC)
Japanese
G erman
Italian
French
Russian
Polish
Spanish
Exit
Esta opción se utiliza para configurar el idioma en la pantalla LCD.
Presione los botones
y
para mover el cursor al idioma deseado;
presione el botón
para seleccionar esta opción. Presione el botón
para cancelar la configuración y volver al menú anterior. El ajuste de idioma
predeterminado es English (Inglés).
62
3.5 Servicio
Service
Initialization
Mileage Info.
Exit
Esta función se utiliza para restaurar la configuración predeterminada de la impresora
y mostrar la información de la longitud de la dicha impresora.
3.5.1 Inicialización
Service
1/3
Initialization
Initializing …
> Initialization
Mileage Info.
SELECT
Exit
MENU
YES
NO
Se restaura la configuración predeterminada de la impresora tal y como aparece a
continuación una vez que la impresora se haya encendido.
Nota:
Al inicializar la impresora, calibre el sensor de separación y marcas negras
antes de imprimir.
Parámetro
Configuración predeterminada
Velocidad
TTP-268M: 6 PPS (152,4 mm/s)
TTP-366M: 4 PPS (101,6 mm/s)
Densidad
8
Anchura de la
etiqueta
6,00” (152,4mm)
Altura de la etiqueta 4,00” (101,6mm)
Tipo de sensor
Sensor de separación
Configuración de
separación
0,12” (3,0 mm)
Dirección de
impresión
0
Punto de referencia 0,0 (esquina superior izquierda)
Desfase
0
Modo de impresión Modo por lotes
Configuración del
puerto de serie
9600 baudios por segundo, sin paridad, 8 bits de datos y 1
bit de parada
63
Página de códigos
850
Código del país
001
Borrar memoria
flash
No
Desplazamiento X
0
Desplazamiento Y
0
Sensibilidad del
sensor de
separación
3 (Se restablecerá. Es necesario volver a calibrar la
separación)
Sensibilidad del
sensor de bline
2 (Se restablecerá. Es necesario volver a calibrar la
separación)
Idioma
Inglés
Dirección IP
DHCP
3.5.2 Información de longitud
Utilice esta opción para comprobar la longitud de impresión (mostrada en metros)
Service
1/3
Mileage: (m)
Initialization
> Mileage Info.
xxxx
Labels: (pcs.)
Exit
xxxxx
64
4. Herramienta de diagnósticos
La utilidad Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) de TSC es una herramienta
integrada que incorpora funciones que permiten explorar el estado y configuración de
una impresora, cambiar la configuración de una impresora, descargar gráficos,
fuentes y firmware, crear una fuente de mapa de bits de impresora y enviar comandos
adicionales a una impresora. Con la ayuda de está versátil herramienta, puede revisar
el estado y configuración de la impresora en un instante, lo que facilita enormemente
la resolución de problemas y otras anomalías.
4.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos
1. Haga doble clic en el icono Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos)
para iniciar el software.
2. La herramienta Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) consta de cuatro
funciones: Printer Configuration (Configuración de impresora), File Manager
(Administrador de archivos), Bitmap Font Manager (Administrador de fuentes de
mapa de bits) y Command Tool (Herramienta de comandos).
Ficha de
funcionesfun
ciones
Interfaz
Funciones de la
impresora
Configuración
de la impresora
Estado de la
impresora
65
4.2 Función de la impresora (calibrar sensor, configuración Ethernet,
configuración RTC………)
1. Seleccione la interfaz del equipo conectado a la impresora de códigos de barra.
2. Haga clic en el botón “Function” (Función) para realizar la configuración.
3. A continuación se muestran las funciones detalladas del grupo Printer Function
(Función de la impresora).
Función
Descripción
Calibrate Sensor
(Calibrar sensor)
Calibra el sensor especificado en el campo Media
Sensor (Sensor de soportes) del grupo Printer
Setup (Configuración de la impresora).
Ethernet Setup
(Configuración
Ethernet)
Configura la dirección IP, la máscara de subred y
la puerta de enlace para la interfaz Ethernet
integrada.
RTC Time
(Hora RTC)
Sincroniza el reloj de tiempo real de la impresora
con su PC.
Print Test Page
(Imprimir página de
prueba)
Imprime una página de prueba.
Reset Printer
(Reiniciar impresora)
Reinicia la impresora.
Factory Default
(Valores
predeterminados de
fábrica)
Inicializa la impresora y restaura los valores
predeterminados de fábrica.
Dump Text
(Volcar texto)
Para activar el modo Volcado de la impresora.
Ignore AUTO.BAS
(Ignorar AUTO.BAS)
Pasa por alto la descarga del programa
AUTO.BAS.
Configuration Page
(Página de
configuración)
Imprime la página de configuración.
Password Setup
(Configuración de
contraseña)
Establece la contraseña para proteger la
configuración
Nota:
Para obtener más información acerca de la herramienta de diagnóstico, consulte la guía de
inicio rápido de la utilidad de diagnóstico en el disco CD\directorio de utilidades.
66
5 Establecer Ethernet mediante la herramienta de
diagnósticos
La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD. Los usuarios pueden
utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar Ethernet mediante las interfaces
RS-232, USB y Ethernet. El siguiente contenido explicará a los usuarios cómo configurar
Ethernet mediante estas tres interfaces.
5.1 Uso de la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el cable USB entre el equipo y la impresora.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
Nota: esta utilidad funciona con el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. La configuración de interfaz predeterminada de la herramienta de diagnósticos es la
interfaz USB. Si la interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario
cambiar ninguna configuración en el campo de la interfaz.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) del grupo
“Printer Function” (Función de impresora) de la ficha Printer Configuration
(Configuración de impresora) para definir la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
67
68
5.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el equipo y la impresora mediante un cable RS-232.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo doble clic en el icono
.
Nota: esta utilidad funciona con el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. Seleccione “COM” como interfaz y, a continuación, haga clic en el botón “Setup”
(Configurar) para configurar los siguientes parámetros: tasa de baudios del puerto
serie, comprobación de la paridad, bits de datos, bit de parada y control de flujo.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) de la función de
impresora de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para
definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función
Ethernet integrada.
69
70
5.3 Uso de la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma
1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo doble clic en el icono
.
Nota: esta utilidad funciona con el firmware de impresora V6.00 y versiones
posteriores.
4. Seleccione “Ethernet” como interfaz y haga clic en el botón “Setup” (Configurar)
para definir la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la
función Ethernet integrada.
5. Haga clic en el botón “Discover Device” (Detectar dispositivo) para explorar las
impresoras que existen en la red.
6. Seleccione la impresora en el lado izquierdo de las impresoras enumeradas. La
dirección IP correspondiente se mostrará en el lado derecho en el campo “IP
address/Printer Name” (Dirección IP/Nombre de impresora).
7. Haga clic en “Change IP Address” (Cambiar dirección IP) para configurar la
dirección IP obtenida, ya sea DHCP o estática.
71
La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la
configuración a una dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP”
(Dirección IP estática) y, a continuación, escriba la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de enlace. Haga clic en “Set IP” (Establecer dirección IP) para
aplicar la configuración.
Los usuarios también pueden cambiar el valor del campo “Printer Name” (Nombre
de impresora) escribiendo otro nombre de modelo y, a continuación, hacer clic en
“Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora) para aplicar este cambio.
Nota: después de hacer clic en el botón “Set Printer Name” (Establecer
nombre de impresora) o “Set IP” (Establecer dirección IP), la impresora
se reiniciará para aplicar la configuración.
8. Haga clic en el botón “Exit” (Salir) para salir de la configuración de la interfaz
Ethernet y volver a la pantalla principal de la herramienta de diagnósticos.
Botón Factory Default (Valores predeterminados de fábrica)
Esta función restablecerá los parámetros de dirección IP, máscara de subred y
puerta de enlace obtenidos mediante DHCP y restablecerá el nombre de la
impresora.
Botón Web Setup (Configuración Web)
Excepto para utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar la impresora,
también puede explorar y definir la configuración y el estado de la impresora o
actualizar el firmware con el explorador Web IE o Firefox. Esta característica
proporciona una sencilla interfaz de configuración y la capacidad de administrar la
impresora remotamente a través de una red.
72
6. Solución de problemas
6.1 Problemas comunes
La siguiente guía enumera los problemas más comunes que le pueden surgir cuando utilice
la impresora de códigos de barras. Si la impresora sigue sin funcionar después de aplicar
todas las soluciones propuestas, póngase en contacto con el Departamento del servicio de
atención al cliente de su proveedor o distribuidor para obtener ayuda.
Problema
Causa posible
Proceso de restablecimiento
El indicador de
encendido no se
* El cable de la alimentación no está
conectado correctamente.
* Enchufe el cable de alimentación a la impresora y
a una toma de corriente.
* Encienda la impresora.
* El carro de impresión está abierto.
* Cierre el carro de impresión.
* Se ha acabado la cinta.
* La cinta está instalada de forma
incorrecta.
* Coloque un nuevo rollo de cinta.
* Consulte los pasos del manual de usuario para
volver a instalar la cinta.
* Se ha acabado la etiqueta.
* La etiqueta está instalada de forma
incorrecta.
* El sensor de separación y marcas
negras no está calibrado.
* Coloque un nuevo rollo de etiquetas.
* Consulte los pasos del manual de usuario para
volver a instalar el rollo de etiquetas.
* Calibre el sensor de separación y marcas negras.
ilumina
Carriage Open
No Ribbon
No Paper
Paper Jam
Take Label
UP:
Fwd.
DOWN:
Rev.
MENU:
Exit
* El sensor de separación y marcas
negras no está ajustado
correctamente.
* Calibre el sensor de separación y marcas negras.
* Asegúrese de que el tamaño de la
* Ajuste el tamaño de la etiqueta correctamente.
etiqueta esté ajustado correctamente.
* Las etiquetas pueden estar atascadas
en el mecanismo de la impresora.
* Si está instalado el módulo de exfoliación,
extraiga la etiqueta.
* La función de exfoliación está
* Si el módulo de exfoliación no está delante de la
habilitada.
impresora, desconéctela e instálelo.
* Compruebe que el conector esté enchufado
correctamente.
* Si el módulo del cortador está instalado, presione
la tecla ARRIBA o ABAJO para girar el cortador
hacia arriba o hacia abajo para que la cuchilla
* Obstrucción en el cortador.
vuelva a la posición adecuada.
* No hay ningún cortador instalado en
* Extraiga la etiqueta.
la impresora.
* Asegúrese de que el grosor de la etiqueta es
* La placa de circuito impreso del
menor que 200 g/m2 (para el cortador normal) o
cortador está dañada.
300 g/m2 (para el cortador de gran resistencia).
* Sustituya la placa de circuito impreso del
cortador.
73
* Vuelva a conectar el cable a la interfaz.
* Si utiliza cable de serie,
- Sustituya el cable con conexión de contacto a
contacto.
- Compruebe el ajuste de velocidad en baudios.
El ajuste predeterminado de velocidad en
baudios de la impresora es 9600,n,8,1.
* Si utiliza cable Ethernet,
- Compruebe si el LED verde del conector RJ-45
Ethernet está encendido.
- Compruebe que el LED ámbar del conector
RJ-45 Ethernet está parpadeando.
- Compruebe si la impresora obtiene la dirección
IP al utilizar el modo DHCP.
- Compruebe si la dirección IP es correcta al
* El cable no está bien conectado a la
utilizar la dirección IP estática.
interfaz USB o de serie o al puerto
- Espere unos segundos hasta que la impresora
paralelo.
se comunique con el servidor y, a continuación,
No se imprime
* La configuración de contacto del
compruebe el ajuste de dirección IP de nuevo.
cable del puerto de serie no está
* Utilice un cable nuevo.
conectada entre dos contactos.
* La cinta y los soportes no son compatibles.
* Compruebe el lado con tinta de la cinta.
* Vuelva a cargar la cinta.
* Limpie el cabezal de impresión.
* El ajuste de densidad de impresión no es
correcto.
* El conector del arnés del cabezal de impresión no
está bien conectado al cabezal de impresión.
Apague la impresora y vuelva a enchufar el
conector.
* Compruebe si el motor paso a paso está
enchufado en el conector correcto.
* Compruebe en el programa si hay un comando
PRINT al final del archivo y debe aparecer CRLF
al final de cada línea de comando.
* Elimine archivos que no utilice en la memoria
FLASH/DRAM.
* El número máximo de archivos de la memoria
FLASH es 256.
Memoria llena (FLASH * El espacio de la memoria
* El espacio máximo de memoria DRAM
FLASH/DRAM está lleno.
direccionable del usuario es de 2.048KB.
/ DRAM)
* El número máximo de archivos de la memoria
FLASH es 256.
* El espacio máximo de memoria FLASH
direccionable para el usuario es de 6656 KB.
* La tarjeta SD está dañada.
* Utilice la tarjeta SD de capacidad soportada.
* Vuelva a insertar la tarjeta SD.
No se puede utilizar la * La tarjeta SD no se inserta
correctamente.
* Consulte la sección 2.2.3 para conocer las
tarjeta SD
* Utilizo el fabricante de tarjetas SD no especificaciones de la tarjeta SD y los fabricantes
aprobado.
de tarjetas SD admitidos.
* No he desconectado la alimentación * Desconecte la alimentación antes de conectar el
antes de conectar el teclado PS/2.
teclado PS/2.
*
El
teclado
PS/2
está
dañado.
*
Conecte
de nuevo el teclado PS/2.
El puerto PS/2 no
* El teclado PS/2 no se conecta
* Asegúrese de que el teclado está en buen
funciona
correctamente.
estado.
* No hay ningún archivo BAS en la
* Asegúrese de si hay algún archivo BAS
impresora.
descargado en la impresora.
74
Mala calidad de
impresión
El panel LCD está
oscuro y las teclas no
funcionan
* La cinta y los soportes se han
cargado de forma incorrecta.
* Hay acumulación de adhesivo o de
polvo en el cabezal de impresión.
* La densidad de impresión no está
ajustada correctamente.
* Algún elemento del cabezal de
impresión está dañado.
* La cinta y los soportes no son
compatibles.
* La presión del cabezal de impresión
no está ajustada correctamente.
* Vuelva a cargar el material.
* Limpie el cabezal de impresión.
* Limpie el rodillo de la bandeja.
* Ajuste la densidad de impresión y la velocidad de
impresión.
* Ejecute la autocomprobación de la impresora y
compruebe el patrón de prueba del cabezal de
impresión por si faltan puntos en el patrón.
* Cambie la cinta o el soporte de la etiqueta en
cuestión.
* Regule la perilla de ajuste de presión del cabezal
de impresión.
-Si la parte izquierda de la copia impresa es
demasiado clara, regule la perilla de ajuste de
presión del lado izquierdo en el índice más alto
(mayor presión). Si la perilla de ajuste de
presión se ha ajustado en el índice “5” y la parte
izquierda de la copia impresa sigue teniendo
una mala calidad de impresión, aumente la
presión en la perilla central de ajuste de
presión.
- Si la parte derecha de la copia impresa es
demasiado clara, regule la perilla de ajuste de
presión del lado derecho en el índice más alto
(mayor presión) para mejorar la calidad de
impresión.
* La palanca de liberación no cierra correctamente
en el cabezal de impresión.
* El cable entre la placa de circuito
* Compruebe si el cable situado entre la placa de
impreso principal y el panel LCD está circuito impreso y la pantalla LCD está o no
suelto.
asegurado.
El panel LCD está
oscuro pero los LED * No se puede inicializar la impresora.
* ENCIENDA y APAGUE la impresora de nuevo.
* Inicialice la impresora.
están iluminados
El panel LCD está
oscuro y los LED
están encendidos,
* El conector del arnés del panel LCD
está suelto.
* El conector del arnés del panel LCD está
conectado al revés.
pero la etiqueta sigue
avanzando
El sensor del
codificador de cinta
* El conector del sensor del codificador
* Fije el conector.
de cinta está suelto.
no funciona
El sensor de final de * El conector está suelto.
* El hueco del sensor de la cinta está
la cinta no funciona
cubierto de polvo.
El sensor de
exfoliación no
funciona
El cortador o no
funciona
* Compruebe el conector.
* Limpie el polvo del hueco del sensor con un
soplador.
* El sensor de exfoliación no está
ubicado en la posición correcta.
* El conector está suelto.
* Asegúrese de que el soporte pase a través del
sensor de exfoliación.
* Conecte el cable de conexión correctamente.
* El conector está suelto.
* Conecte el cable de conexión correctamente.
75
La alimentación de
etiquetas no es
estable (torcida) al
imprimir
* Si la etiqueta se mueve al lado derecho, mueva la
* La guía de soportes no toca el borde guía de etiquetas hacia la izquierda.
* Si la etiqueta se mueve al lado izquierdo, mueva
del soporte.
la guía de etiquetas hacia la derecha.
* El tamaño de la etiqueta no se ha
especificado correctamente.
Se saltan las etiquetas * La sensibilidad del sensor no está
ajustada correctamente.
al imprimir
* El sensor de soportes está cubierto
de polvo.
* La sensibilidad del sensor de
soportes no está ajustada
La posición de
correctamente.
*
El
tamaño de la etiqueta no es
impresión de la
correcto.
etiqueta pequeña no * El parámetro Shift Y (Desplazamiento
Y) del menú LCD no es correcto.
es correcta
* El ajuste de offset vertical del
controlador no es correcto.
* Compruebe si el tamaño de la etiqueta está
configurado correctamente.
* Calibre el sensor a través de las opciones de
separación manual y separación automática.
* Limpie el sensor de separación y marcas negras
utilizando el soplador.
* Calibre de nuevo la sensibilidad del sensor.
* Establezca el tamaño de etiqueta y el tamaño de
separación correctos.
* Presione [MENU] (MENÚ) Æ [SELECT]
(SELECCIONAR) x3 Æ [DOWN] (ABAJO)x6 Æ
[SELECT] (SELECCIONAR) para ajustar
correctamente el parámetro del Shift Y
(Desplazamiento Y).
* Si utiliza el software BarTender, ajuste el desfase
vertical en el controlador.
* Establezca el tamaño de etiqueta correcto.
* Configuración del tamaño de etiqueta * Presione [MENU] (MENÚ) Æ [SELECT]
copia impresa en la
incorrecta.
(SELECCIONAR) x 3 Æ [DOWN] (ABAJO) x 5
*
El
parámetro
Shift
X
(Desplazamiento
Æ [SELECT] (SELECCIONAR) para ajustar
parte izquierda no es
X) del menú LCD no es correcto.
correctamente el parámetro de Shift X
correcta
(Desplazamiento X).
La posición de la
Falta impresión en el
lado izquierdo o
* Configuración del tamaño de etiqueta
* Establezca el tamaño de etiqueta correcto.
incorrecta.
derecho de la etiqueta
La hora del reloj en
tiempo real (RTC) no
es correcto al reiniciar
* La batería se ha agotado.
* Compruebe si hay una batería en la placa
principal.
* La instalación no es correcta.
* Compruebe si la placa está enchufada en el
conector correcto.
la impresora
La placa de la interfaz
múltiple no funciona
76
Los LED de error y de
* La alimentación se ENCIENDE y se
APAGA demasiado rápido.
* Apague la impresora y espere hasta que todos los
LED estén apagados para volver a encender la
impresora.
* La presión del cabezal de impresión
no es correcta.
* La instalación de la cinta no es
correcta.
* La instalación del soporte no es
Problemas de arrugas
correcta.
* La densidad de impresión no es
correcta.
* La alimentación de soportes no es
correcta.
* Consulte el capítulo 5.2.
* Establezca la densidad adecuada para conseguir
una buena calidad de impresión.
* Asegúrese de que la guía de etiquetas toque el
borde de la guía de soportes.
encendido parpadean
muy rápido
Línea gris en la
etiqueta en blanco
Impresión irregular
* El cabezal de impresión está sucio.
* El rodillo de la bandeja está sucio.
* Limpie el cabezal de impresión.
* Limpie el rodillo de la bandeja.
* La impresora está en el modo
Volcado hexadecimal.
* La configuración RS-232 no es
correcta.
* Encienda y apague la impresora para omitir el
modo Volcado.
* Vuelva a establecer la configuración RS-232.
77
6.2 Ajuste preciso del mecanismo para evitar arrugas en la cinta
Se han realizado todas las pruebas pertinentes a esta impresora antes de la entrega. No
deben aparecer arrugas en la cinta de los soportes en los casos de aplicaciones de
impresión con fines generales. Las arrugas en la cinta están relacionadas con el grosor del
soporte, el equilibrio de la presión del cabezal de impresión, las características de la
película de la cinta, el ajuste de oscuridad de impresión, etc. Si aparecen arrugas en la cinta,
siga las instrucciones que se indican a continuación para ajustar los componentes de la
impresora.
Partes
ajustables
de la
impresora
1. Las arrugas aparecen desde la parte
Síntoma
2. Las arrugas aparecen desde la parte
inferior izquierda de la etiqueta hasta la
inferior derecha de la etiqueta hasta la
parte superior derecha (“ˊ”)
parte superior izquierda (“ˊ”)
Ejemplo de
arruga
Dirección de
alimentación
78
Regule la perilla de ajuste de presión del cabezal
de impresión
Regule la perilla de ajuste de presión del cabezal
de impresión
Perilla central
Perilla izquierda Perilla central
Perilla derecha
La perilla de regulación de presión del cabezal de La perilla de regulación de presión del cabezal de
impresión cuenta con 5 niveles de ajuste. El
impresión cuenta con 5 niveles de ajuste. El
ajuste de la dirección en el sentido de las agujas ajuste de la dirección en el sentido de las agujas
del reloj se realiza para aumentar la presión del del reloj se realiza para aumentar la presión del
cabezal de impresión. El ajuste en sentido
cabezal de impresión. El ajuste en sentido
contrario a las agujas del reloj puede disminuir la contrario a las agujas del reloj puede disminuir la
presión del cabezal de impresión.
presión del cabezal de impresión.
Si la arruga de la etiqueta comienza desde la
Si la arruga de la etiqueta comienza desde la
parte inferior izquierda hasta la parte superior
parte inferior derecha hasta la parte superior
derecha, realice el siguiente ajuste.
izquierda, realice el siguiente ajuste.
1. Disminuya el nivel 1 de la configuración de la 1. Disminuya el nivel 1 de la configuración de la
perilla de ajuste de presión del cabezal de
perilla de ajuste de presión del cabezal de
impresión del lado derecho de cada ajuste y, a
impresión del lado izquierdo de cada ajuste y,
continuación, vuelva a imprimir la etiqueta
a continuación, vuelva a imprimir la etiqueta
para comprobar si la arruga ha desaparecido.
para comprobar si la arruga ha desaparecido.
2. Si la configuración de la perilla de ajuste del 2. Si el nivel de la perilla de ajuste del cabezal de
cabezal de impresión del lado derecho se ha
impresión del lado izquierdo se ha establecido
establecido en el índice 1 (el índice de menor
en el índice 1 (el índice más bajo), aumente la
presión), aumente la presión del cabezal de
presión del cabezal de impresión del lado
impresión del lado izquierdo.
derecho.
3. Si la configuración de la perilla de ajuste del 3. Si la configuración de la perilla de ajuste del
cabezal de impresión del lado izquierdo se ha
cabezal de impresión del lado derecho se ha
establecido en 5 (el índice de mayor presión) y establecido en 5 (el índice de mayor presión) y
la arruga sigue sin desaparecer, aumente la
la arruga sigue sin desaparecer, aumente la
presión del cabezal de impresión central.
presión del cabezal de impresión central.
4. Si la arruga no se puede evitar, póngase en
4. Si la arruga no se puede evitar, póngase en
contacto con el Departamento de servicio
contacto con el Departamento de servicio
atención al cliente del revendedor o
atención al cliente del revendedor o
distribuidor al que adquirió el producto para
distribuidor al que adquirió el producto para
obtener asistencia técnica.
obtener asistencia técnica.
Referencia de ajuste de la perilla de presión:
• Etiqueta de 6”
Índice
Índice
Índice
izquierdo
central
derecho
2
1
1
3
1
1
4
1
1
5
1
1
5
2
1
5
3
1
5
4
1
5
5
1
• Etiqueta de 3”
• Etiqueta de 3”
Índice
izquierdo
2
3
4
5
Referencia de ajuste de la perilla de presión:
• Etiqueta de 6”
Índice
Índice
Índice
izquierdo
central
derecho
1
1
2
1
1
3
1
1
4
1
1
5
1
2
5
1
3
5
1
4
5
1
5
5
Índice
central
2
3
4
5
Índice
derecho
1
1
1
1
79
Índice
izquierdo
1
1
1
1
Índice
central
2
3
4
5
Índice
derecho
2
3
4
5
80
7. Mantenimiento
Esta sección presenta las herramientas y los métodos de limpieza para el mantenimiento de
la impresora.
1. Utilice uno de los materiales siguientes para limpiar la impresora.
Hisopo de algodón (rotulador limpiador del cabezal)
Paño sin pelusas
Cepillo de perilla/aspiradora
Etanol al 100%
2. El proceso de limpieza se describe de la siguiente forma.
Pieza de la
Impresora
Método
Intervalo de tiempo
1. Desconecte siempre la
Limpie el cabezal de impresión cuando
impresora antes de limpiar el cambie un nuevo rollo de etiquetas
cabezal de impresión.
2. Deje que el cabezal de
impresión se enfríe durante, al
menos, un minuto.
3. Utilice un hisopo de algodón
(rotulador limpiador del
cabezal) y etanol al 100% para
limpiar la superficie del cabezal
de impresión.
Cabezal de
impresión
Cabezal de impresión
Cabezal de impresión
Elemento
Elemento
Elemento
Lápiz limpiador del cabezal
Rodillo de la
bandeja
Barra de
separación/Barra
de exfoliación
1. Apague la impresora.
Limpie el rodillo de la bandeja cuando
2. Gire el rodillo de la bandeja y cambie un nuevo rollo de etiquetas
límpielo con un hisopo de
algodón 100% etanol o con un
paño sin pelusas.
Utilice el paño sin pelusas con
Cuando sea necesario
etanol al 100% para limpiarla.
81
Mensualmente
Exterior
Aire comprimido o aspiradora
Límpielo con un paño húmedo
Interior
Cepillo o aspiradora
Cuando sea necesario
Sensor
Cuando sea necesario
Nota:
z No toque el cabezal de impresión con la mano. Si lo tiene que tocar, hágalo con
cuidado y utilice etanol para limpiarlo.
z Utilice etanol al 100%. NO utilice alcohol médico, ya que puede dañar el cabezal de
impresión.
z Limpie con cierta frecuencia el cabezal de impresión y los sensores de suministro
cuando cambie un nueva cinta para que el rendimiento de la impresora siga siendo el
mismo y prolongar la vida útil de la misma.
82
Historial de revisión
Fecha
Contenido
83
Editor
Datos ASCII
Sede central corporativa
9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist.,
New Taipei City 23141, Taiwán (RDC)
TEL: +886-2-2218-6789
FAX: +886-2-2218-5678
Sitio Web: www.tscprinters.com
Correo electrónico:
[email protected]
[email protected]
84
Planta de Li Ze
No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie
Township,
Yilan County 26841, Taiwán (RDC)
TEL: +886-3-990-6677
FAX: +886-3-990-5577