Transcripción de documentos
Serie MX240/MX340/MX640
IMPRESORA DE CÓ DIGOS DE BARRA
TÉ RMICA DIRECTA / POR TRANSFERENCIA
TÉ RMICA
MANUAL DEL
USUARIO
Informació n de derechos de autor
© 2014 TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Los derechos de autor de este manual, el software y el firmware de la impresora
descritos en el presente documento son propiedad de TSC Auto ID Technology
Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
CG Triumvirate es una marca comercial de Agfa Corporation. La fuente CG
Triumvirate Bold Condensed tiene licencia de Monotype Corporation. Windows
es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso y no
representa ninguna obligación por parte de TSC Auto ID Technology Co.
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida ni transmitida mediante
ninguna forma ni por ningún medio, para ninguna finalidad que no sea el uso
personal del comprador, sin el consentimiento expreso y por escrito de TSC Auto
ID Technology Co.
Cumplimiento de normativas y homologaciones de agencias
EN 55022, Clase B
EN 55024
EN 60950-1
Apartado 15B de la FCC, Clase B
AS/NZS CISPR 22, Clase B
UL 60950-1
EN 60950-1
GB 4943.1
GB 9254
GB 17625.1
Wichtige Sicherheits-Hinweise
1. Bitte lesen Sie diese Hinweis sorgfältig durch.
2. Heben Sie diese Anleitung fűr den späteren Gebrauch auf.
3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromentz zu trennen. Verwenden Sie keine Flüssig-oder
Aerosolreiniger. Am besten eignet sich ein angefeuchtetes Tuch zur Reinigung.
4. Die Netzanschluß -Steckdose soll nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
5. Das Gerät ist vor Feuchtigkeit zu schűtzen.
6. Bei der Aufstellung des Gerätes ist auf sicheren Stand zu achten. Ein Kippen oder Fallen kö nnte
Beschädigungen hervorrufen.
7. Beachten Sie beim Anschluß ans Stromnetz die Anschluß werte.
8. Dieses Gerät kann bis zu einer Auß entemperatur von maximal 40°C betrieben werden.
Advertencia de seguridad relacionada con la batería:
NO arroje la batería al fuego.
NO cortocircuite los contactos.
NO desmonte la batería.
- ii -
NO arroje la batería a la basura doméstica.
El símbolo de la papelera con ruedas tachada indica que la batería no se debe arrojar a la basura
municipal.
PRECAUCIÓ N
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones.
“VORSICHT”
Explosionsgefahr bei unsachgemäß en Austaush der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder
einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angabren
des Herstellers.
DECLARACIÓ N DE LA FCC :
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Dichos límites han
sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No es posible, no
obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este
equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o recolocar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un enchufe perteneciente a un circuito distinto al que pertenece el
enchufe al que está conectado el receptor.
- Consultar a su proveedor o a un técnico experimentado en radio y TV para obtener ayuda.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a dos condiciones: (1) Este dispositivo puede causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que
provoquen un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PRECAUCIÓ N:
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el concesionario de este dispositivo
anularán la autorización de los usuarios para trabajar con el equipo.
PRECAUCIÓ N:
PIEZAS MÓ VILES PELIGROSAS. MANTENGA LOS DEDOS Y OTRAS PARTES DEL CUERPO ALEJADOS.
- iii -
Contenido
1. Introducción ................................................................................................................ 1
1.1 Introducción al producto ....................................................................................... 1
1.2 Características del producto ................................................................................. 2
1.2.1 Características estándar de la impresora .................................................................... 2
1.2.2 Características opcionales de la impresora ................................................................ 4
1.3 Especificaciones generales ................................................................................... 5
1.4 Especificaciones de impresión ............................................................................ 5
1.5 Especificaciones de la cinta .................................................................................. 5
1.6 Especificaciones del soporte ................................................................................. 6
2. Información general de funcionamiento ................................................................... 7
2.1 Desempaquetar y comprobar el producto ............................................................ 7
2.2 Información general de la impresora................................................................... 8
2.2.1 Vista frontal .......................................................................................................................... 8
2.2.2 Vista interior ........................................................................................................................ 9
2.2.3 Vista posterior ................................................................................................................... 10
2.3 Controles del operador ........................................................................................12
2.3.1 Indicadores LED y botones ............................................................................................ 12
3. Configuración ............................................................................................................14
3.1 Configurar la impresora.......................................................................................14
3.2 Cargar la cinta ..................................................................................................... 15
3.3 Cargar el soporte ................................................................................................. 17
3.3.1 Cargar el soporte ............................................................................................................... 17
3.3.2 Cargar el soporte de pliegue en acordeó n o externo .............................................20
4. Perilla de ajuste movible de la presión del cabezal de impresión ............................21
4.1 Ajuste preciso del mecanismo para evitar arrugas en la cinta ............................21
5. Herramienta de diagnósticos ................................................................................... 23
5.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos ........................................................... 23
5.2 Función de la impresora..................................................................................... 24
5.3 Establecer Ethernet mediante la herramienta de diagnósticos ......................... 25
- iv -
5.3.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet ............................. 25
5.3.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet ....................... 25
5.3.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma ................................. 27
6. Función del menú LCD ............................................................................................ 29
6.1 Entrar en el menú .............................................................................................. 29
6.2 Información general del menú principal ........................................................... 30
6.3 TSPL ....................................................................................................................31
6.4 ZPL2 ................................................................................................................... 33
6.5 Sensor................................................................................................................. 36
6.6 Interface (Interfaz) ............................................................................................ 37
6.6.1 Serial Comm. (Comunicació n serie) .......................................................................... 37
6.6.2 Ethernet ...............................................................................................................................38
6.6.3 Bluetooth ............................................................................................................................. 39
6.6.4 Wi-Fi ..................................................................................................................................... 39
6.7 File Manager (Administrador de archivos) ....................................................... 40
6.8 Diagnostics (Diagnósticos) .................................................................................41
6.8.1 Print Config. (Configuració n de impresió n) ............................................................ 41
6.8.2 Dump Mode (Modo de volcado) ................................................................................... 43
6.8.3 Rotate Cutter (Mó dulo de corte giratorio) ............................................................... 44
6.9 Advance Set (Configuración avanzada) ............................................................. 45
6.10 Service (Servicio) ........................................................................................... 46
7. Solucionar problemas .............................................................................................. 47
8. Mantenimiento ......................................................................................................... 50
Historial de revisión ...................................................................................................... 51
-v-
1. Introducció n
1.1 Introducción al producto
Muchas gracias por comprar la impresora de códigos de barra TSC.
Esta impresora está diseñada con un mecanismo de impresión y un chasis de aluminio
fundido a presión, una cubierta metálica con una ventana grande y nítida de visualización
de soportes, que aseguran el funcionamiento en aplicaciones y entornos industriales
extremos con grandes cargas de trabajo.
Con una pantalla LCD gráfica retroiluminada, puede administrar y controlar el estado de la
impresora de una forma más sencilla. El diseño del sensor móvil es capaz de aceptar una
amplia variedad de soportes de etiqueta. Se incluye la mayor parte de los formatos de
códigos de barra más utilizados. Las fuentes y los códigos de barra pueden imprimirse en
cualquiera de las cuatro direcciones.
Este documento proporciona una referencia sencilla para utilizar la serieMX240.
Para imprimir formatos de etiqueta, consulte las instrucciones proporcionadas con el
software de etiquetado; si necesita escribir programas personalizados, consulte el manual
de programación TSPL/TSPL2 que puede encontrar en el CD-ROM de accesorios o en el
sitio Web de TSC en http://www.tscprinters.com.
− Aplicaciones
Impresión a gran escala
Trabajo en curso
Etiquetado para cumplimiento de normativas
Administración de inventarios
Envío y recepción
Gestión de activos
Etiquetado de electrónica y joyería
1.2 Características del producto
1.2.1 Características estándar de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características estándar.
Característica estándar del producto
MX240
MX340
MX640
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Seguridad del panel de control (TCF)
○
○
○
Indicadores LED
○
○
○
CPU RISC de 32 bits
○
○
○
Sensor propagable de espacios (posició n ajustable)
○
○
○
Sensor reflectante de marcas negras (posició n ajustable)
○
○
○
Sensor de final de cinta (propagable)
○
○
○
Sensor del codificador de cinta
○
○
○
Sensor de cabezal abierto
○
○
○
Memoria flash de 128 MB
○
○
○
Memoria SDRAM de 256 MB
○
○
○
Ranura para tarjetas de memoria Flash SD para expandir la
memoria Flash hasta 32 GB
○
○
○
Interfaz RS-232 (115.200 bps máximo)
○
○
○
Interfaz USB 2.0 (modo de alta velocidad)
○
○
○
Interfaz paralelo (modo SPP)
○
○
○
Interfaz de servidor de impresió n Ethernet interno (10/100
Mbps)
○
○
○
Host USB (lado frontal) * 2, para escáner o teclado de PC
○
○
○
Reloj con hora real
○
○
○
Emulaciones estándar del sector preconfiguradas, incluido
®
®
compatibilidad con Eltron y Zebra
8 fuentes alfanuméricas de mapa de bits internas
Las fuentes y los có digos de barra pueden imprimirse en
cualquiera de las cuatro direcciones (0, 90,180 y 270
grados)
®
Motor de fuentes true type Monotype Imaging interno con
una fuente ampliable CG Triumvirate Bold Condensed
Fuentes descargables desde PC a la memoria de la
impresora
Fuerza de presió n y ubicació n de presió n ajustables para el
cabezal de impresió n
Tensió n ajustable del eje de suministro de la cinta
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Selecció n automática del sensor de soportes o de cinta
○
○
○
Calibració n automática del sensor mediante el menú LCD
○
○
○
Detecció n o advertencia de dañ os en la resistencia
○
○
○
Transferencia térmica o impresió n térmica directa
Cubierta de aluminio y estructura y mecanismo de
impresió n de aluminio fundido con una gran ventana para
visualizació n de soportes
Color de 16 bits, 480 x 272 píxeles, con retroiluminació n y
pantalla táctil resistiva
1 conmutador de alimentació n, 6 botones de
funcionamiento (Menu, Pause, Feed, Up, Down y Select)
-2-
Advertencia de limpieza del cabezal de impresió n
○
○
○
MTBF de 26.240 horas/90% de ciclo de servicio
○
○
○
○
○
○
○
○
○
Impresió n de có digos de barras, gráficos e imágenes
Có digo de barras admitido
Có digo de barras 1D
Code128
subconjuntos
A.B.C,
Code128UCC,
EAN128, Interleave
2 de 5, Code 39,
Code 93, EAN-13,
EAN-8, Codabar,
POSTNET, UPC-A,
UPC-E, EAN y UPC
2(5) dígitos, MSI,
PLESSEY, China
Post, ITF14, EAN14,
Code 11, TELPEN,
PLANET, Code 49,
Deutsche Post
Identcode, Deutsche
Post Leitcode y
LOGMARS
Formatos
de imagen
admitidos
BITMAP,
BMP y PCX
(gráficos de
256 colores
máximo)
Có digo de
barras 2D
CODABLOCK
modo F,
DataMatrix,
Maxicode,
PDF-417, Aztec,
MicroPDF417,
có digo QR,
có digo de
barras RSS
(GS1 Databar)
Página de có digos admitida:
Codepage 437 (Inglés - EE.UU.)
Codepage 737 (griego)
Codepage 850 (latín-1)
Codepage 852 (latín-2)
Codepage 855 (cirílico)
Codepage 857 (turco)
Codepage 860 (portugués)
Codepage 861 (islandés)
Codepage 862 (hebreo)
Codepage 863 (francés canadiense)
Codepage 864 (árabe)
Codepage 865 (nó rdico)
Codepage 866 (ruso)
Codepage 869 (griego 2)
Codepage 950 (chino tradicional)
Codepage 936 (chino simplificado)
Codepage 932 (japonés)
Codepage 949 (coreano)
Codepage 1250 (latín-2)
Codepage 1251 (cirílico)
Codepage 1252 (latín-1)
Codepage 1253 (griego)
Codepage 1254 (turco)
Codepage 1255 (hebreo)
Codepage 1256 (árabe)
Codepage 1257 (báltico)
Codepage 1258 (Vietnam)
ISO-8859-1: Latín-1 (Europa Oriental)
ISO-8859-2: Latín-2 (Europa Central)
-3-
ISO-8859-3: Latín-3 (Europa del Sur)
ISO-8859-4: Latín-4 (Europa del Norte)
ISO-8859-5: Cirílico
ISO-8859-6: Á rabe
ISO-8859-7: Griego
ISO-8859-8: Hebreo
ISO-8859-9: Turco
ISO-8859-10: Nó rdico
ISO-8859-15: Latín -9
UTF-8
1.2.2 Características opcionales de la impresora
La impresora ofrece las siguientes características opcionales.
Característica opcional del producto
Opció n a
través del
usuario
Opció n a
través del
distribuidor
Kit de rebobinado interno (incluye rebobinado
interno y panel frontal de redirecció n de etiquetas)
Host USB * 2 (lado posterior), para escáner o
teclado de PC
Kit de exfoliació n (incluye mó dulo de rebobinado y
exfoliació n interno)
Mó dulo de corte convencional (mó dulo de corte de
guillotina completo)
Mó dulo de corte de altas prestaciones (mó dulo
giratorio de corte completo)
○
Interfaz de E/S del aplicador
○
○
○
○
○
Unidad de visualizació n de teclado KP-200 Plus
○
Teclado inteligente programable KU-007 Plus
○
Mó dulo Bluetooth (interfaz serie)
○
Mó dulo inalámbrico 802.11 b/g/n (interfaz serie)
○
-4-
Opció n
de
fábrica
1.3 Especificaciones generales
Especificaciones generales
Dimensiones
físicas
300 mm (AN) X 393 mm (AL) X 510 mm (FO)
11,81" (AN) x 15,47" (AL) x 20,08" (FO)
Peso
18 kg (39,68 libras)
Alimentació n
Fuente de alimentación conmutada interna universal
• Entrada: 100-240 VCA, 3,0 A y 50-60 Hz
• Salida: 24 VCC, 8,33 A y 200 W
Condiciones
medioambientales
Funcionamiento: 5 ~ 40 ˚C (41 ~ 104 ˚F), 25~85% sin condensación
Almacenamiento: -40 ~ 40 ˚C (-40 ~ 104 ˚F), 10~90% sin condensación
1.4 Especificaciones de impresión
Especificaciones
de impresió n
Resolució n del cabezal
de impresió n
(puntos por
pulgada/mm)
MX240
MX340
MX640
203 puntos/pulgada
(8 puntos/mm)
300 puntos/pulgada
(12 puntos/mm)
600 puntos/pulgada
(24 puntos/mm)
Método de impresió n
Tamañ o del punto
(ancho x alto)
Velocidad de
impresió n
(pulgadas por
segundo)
Ancho máximo de
impresió n
Longitud máxima de
impresió n
Inclinació n de
impresió n
Transferencia térmica o impresión térmica directa
0,125 x 0,125 mm
(1 mm = 8 puntos)
0,084 x 0,084 mm
(1 mm = 12 puntos)
0,042 x 0,042 mm
(1 mm = 24 puntos)
2, 3, 4, 5…14 ips a
elegir
2, 3, 4, 5…12 ips a
elegir
1,5, 2, 3…. 6 ips a
elegir
Hasta 14 IPS
Hasta 12 IPS
Hasta 6 IPS
4 ips máx. para modo de exfoliación
104 mm (4,09”)
11.430 mm (450”)
25.400 mm (1000”)
2.540 mm (100”)
Vertical: 0,3 ~ 1 mm máx.
Horizontal: 1 mm máximo.
Longitud de impresió n
0 ~ -2 %
1.5 Especificaciones de la cinta
Especificaciones de la cinta
Diámetro exterior de la cinta
Diámetro exterior máx. de 90
Longitud de la cinta
Diámetro interior del nú cleo
de la cinta
600 metros
Ancho de la cinta
40 mm ~ 115 mm
Tipo de enrollado de la cinta
Tipo de finalizació n de la cinta
1" (25,4 mm)
Rebobinado exterior recubierto de tinta y rebobinado
interior recubierto de tinta
Transparencia
-5-
1.6 Especificaciones del soporte
Especificaciones del
soporte
Capacidad del rollo del
soporte
Diámetro del nú cleo del
soporte
MX240
MX340
MX640
Diámetro exterior máx. de 8" (203,2)
Núcleo de 3” (76,2 mm) de diámetro interior
Tipo de soporte
Continuo, troquelado, con marca negra, pliegue en
acordeón externo y con muesca
Tipo de enrollado del soporte
Enrollado exterior
Ancho del soporte
20 mm ~ 114 mm (0,78" ~ 4,49")
Grosor del soporte
0,076 mm ~ 0,305 mm (2,99 ~ 12,01 mil)
Longitud de la etiqueta
3 ~ 25.400 mm
(0,1” ~ 1.000”)
Longitud de la etiqueta
(modo de exfoliació n)
25 mm ~ 152 mm (1” ~ 6”)
Longitud de la etiqueta
(modo de corte)
25,4~2.286 mm (1” ~ 90”)
25,4~1.016 mm (1” ~ 40”)
Marca negra
8 mm (AN) x 2 mm (AL) mínimo
Altura del espacio
2 mm mínimo
-6-
3 ~ 11.430 mm
(0,1” ~ 450”)
3 ~ 2.540 mm
(0,1” ~ 100”)
2. Informació n general de funcionamiento
2.1 Desempaquetar y comprobar el producto
La impresora está especialmente empaquetada para que no sufra daños durante el
transporte. Inspeccione detenidamente el paquete y la impresora de códigos de barra
después de recibirla. Conserve los materiales de embalaje por si necesitara enviar de
nuevo la impresora.
Al desempaquetar la impresora, la caja de cartón debe incluir los siguientes artículos.
Una impresora
Un CD con un software de etiquetas para Windows y
controladores para Windows
Una guía de instalación rápida
Un cable de alimentación
Un cable de interfaz USB
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención
al cliente de su distribuidor.
-7-
2.2 Información general de la impresora
2.2.1 Vista frontal
1
5
2
6
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
I
n
d 4
i
c
a
d
o
r
L
EIndicadores LED
D
dPantalla LCD
eBotones del panel frontal
a
liHost USB x 2
mVentana de visión de soportes
e
nSalida del papel
t Tapa de la impresora
a
c
i
ó
n
7
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
Nota:
* Para obtener más detalles acerca del panel de control LCD consulte la subsecció n 2.3.2.
-8-
2.2.2 Vista interior
6
5
1
7
Ca
be
zal
8
de
im
pr
es
9
ió Ca
n be
zal
de
imCa
prbe
10
eszal
ió de
n im
pr
Caes
beió
zaln
de
im
pr
es
ió
n
2
3
I
n
d
1.i
c
2.a
d
o
3.r
L
E
4.D
d
e
5.a
6.li
m
7.e
8.n
t
9.a
c
10.
i
ó
n
11.
4
Eje de rebobinado de la cinta
Palanca de liberación del cabezal de
impresión
Perilla de ajuste de la posición del sensor
de soportes
Palanca de liberación de la barra de guía
de etiquetas
Eje de suministro de la cinta
Perilla de ajuste de la tensión de la cinta
Eje de suministro de etiquetas
Guía de etiquetas posterior
11
12
13
14
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
Canal de entrada para etiquetas externas
Perillas de ajuste de la presión del cabezal
de impresión
Rodillo de la bandeja
12.
Cabezal de impresión
13.
Sensor de soportes
14.
Guía de etiquetas frontal
-9-
2.2.3 Vista posterior
4
5
1
6
Int
erf
az
US
B
7
8
10
Inter
9faz
USB
2
1.
2.
3.
4.
3
Ca
be
zal
de
Canal de entrada para etiquetas externas
im
pr
Toma para el cable de alimentación
es
Conmutador de alimentación
ió
n
Módulo BlueTooth o WiFi externo (opcional)
5. Interfaz RS-232C
6. Interfaz GPIO (opcional)
7. Interfaz Ethernet
11
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
8. * Zócalo para tarjetas SD
9. Interfaz USB
10. Interfaz Centronics
11. Host USB x 2 (opcional)
Nota:
* Se recomienda que especifique el tipo de tarjeta SD.
Especificaciones de
la tarjeta SD
V1.0 y V1.1
V1.0 y V1.1
Capacidad de la
tarjeta SD
128 MB
256 MB
Fabricante de tarjetas SD homologado
SanDisk y Transcend
SanDisk, Transcend y Panasonic
- 10 -
Ca
be
zal
de
im
pr
es
ió
n
V1.0 y V1.1
512 MB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
1 GB
SanDisk, Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4 4 GB
V2.0 SDHC CLASE 6 4 GB
SanDisk, Transcend y Panasonic
CLASE 10
16 GB
Kingston
CLASE 10
32 GB
SanDisk, Transcend y Kingston
V1.0 y V1.1
microSD 128 MB Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
microSD 256 MB Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
microSD 512 MB Panasonic
V1.0 y V1.1
microSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4 microSD 4 GB
Transcend, Panasonic y Kingston
V2.0 SDHC CLASE 6 microSD 4 GB
Transcend
V2.0 SDHC CLASE 4 microSD 8 GB
Scandisk
CLASE 10
microSD 8 GB
Transcend y Kingston
V2.0 SDHC CLASE 4 microSD 16 GB
Scandisk
CLASE 10
microSD 16 GB
Kingston
CLASE 10 UHS-I
microSD 16 GB
Scandisk y Transcend
CLASE 10
microSD 32 GB
Kingston
CLASE 10 UHS-I
microSD 32 GB
Scandisk y Transcend
V1.0 y V1.1
miniSD 128 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
miniSD 256 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
miniSD 512 MB
Transcend y Panasonic
V1.0 y V1.1
miniSD 1 GB
Transcend y Panasonic
V2.0 SDHC CLASE 4 miniSD 4 GB
Transcend
V2.0 SDHC CLASE 6 miniSD 4 GB
- La tarjeta SD admite el sistema de archivos FAT de DOS.
- Las carpetas y los archivos almacenados en la tarjeta SD deben tener el formato de
nombre de archivo 8.3.
- Se necesita el adaptador de ranura de tarjetas miniSD/microSD a tarjetas SD.
- 11 -
2.3 Controles del operador
2.3.1 Indicadores LED y botones
LED
Estado
Apagado
Indicació n
Impresora apagada
POWER
Encendido
Impresora encendida
Encendido
La impresora está lista
ON-LINE
Impresora en pausa
Intermitente
La impresora está descargando datos
Apagado
ERROR
Encendido
La impresora está lista
Carro abierto o error del módulo de corte
Intermitente Sin papel, atasco de papel o sin cinta
Botones
PAUSE
Funció n
Pausar o reanudar el proceso de impresión
- 12 -
1. Entrar en el menú.
MENU
2. Salir del menú o cancelar una configuración y volver al menú
anterior.
FEED
Avanzar una etiqueta
UP
SELECT
DOWN
Recorrer la lista de menús hacia arriba
Entrar o seleccionar la opción ubicada en el cursor
Recorrer la lista de menús hacia abajo
- 13 -
3. Configuració n
3.1 Configurar la impresora
1. Coloque la impresora en una superficie plana y segura.
2. Asegúrese de que el cable de conexión está desactivado.
3. Conecte la impresora al equipo con el cable USB suministrado.
4. Conecte el cable de alimentación al enchufe del cable de alimentación situado en la parte posterior de la
impresora y, a continuación, conecte el cable de alimentación a una toma de corriente a tierra
adecuada.
Nota: APAGUE la impresora antes de enchufar el cable de alimentació n al conector de alimentació n
de la misma.
- 14 -
3.2 Cargar la cinta
Por seguridad, asegú rese de detener el funcionamiento de la impresora presionando el botó n
Pause o colocando el conmutador de alimentació n en la posició n de apagado antes de cargar la
cinta. (Coloque el conmutador de alimentació n en la posició n de apagado si el botó n Pause no
funciona.)
1. Abra la tapa lateral derecha de la
impresora.
2. Instale la cinta y el núcleo de papel en
el eje de suministro de la cinta y en el
eje de rebobinado de la cinta.
3. Presione la palanca de liberación del
cabezal de impresión para abrir el
mecanismo de dicho cabezal.
- 15 -
4. Pase la cinta sobre la barra de guía
de la cinta y por la ranura del sensor
de dicha cinta. (Consulte la sección
“Colocación del recorrido de la cinta” y
la figura siguiente.)
5. Gire el eje de rebobinado de la cinta
en sentido contrario a las agujas del
reloj de 3 a 5 círculos hasta que la
cinta quede suave, correctamente
estirada y sin arrugas.
6. Cierre el mecanismo del cabezal de
impresión empujando la palanca de
liberación de dicho cabezal.
Nota:
* Consulte el vídeo en TSC YouTube
o en el CD de los controladores.
Colocació n del recorrido de la cinta
* Rebobinado exterior recubierto de tinta
* Rebobinado interior recubierto de tinta
- 16 -
3.3 Cargar el soporte
Por seguridad, asegú rese de detener el funcionamiento de la impresora presionando el botó n
Pause o colocando el conmutador de alimentació n en la posició n de apagado antes de cargar el
soporte. (Coloque el conmutador de alimentació n en la posició n de apagado si el botó n Pause no
funciona.)
3.3.1 Cargar el soporte
1. Abra la tapa lateral derecha de la
impresora.
2. Coloque el rollo de soporte en el eje de
suministro de etiquetas.
- 17 -
3. Empuje la palanca de liberación del
cabezal de impresión y la palanca de
liberación de la barra guía de etiquetas
para cargar los soportes.
4. Tire del extremo delantero de la
etiqueta a través de la barra de guía de
soportes pasado el sensor de soportes
y coloque el extremo principal de las
etiquetas en el rodillo de la bandeja.
5. Ajuste la guía de etiquetas posterior
(verde) para que encaje en la anchura
de la etiqueta.
6. Ajuste la guía de etiquetas frontal
(verde) para que encaje en la anchura
de la etiqueta.
- 18 -
7. Mueva el sensor de soportes ajustando
la perilla de ajuste de la posición del
sensor de soportes. Asegúrese de que
el sensor de espacios o de marcas
negras se encuentra en la ubicación
por la que pasa el espacio o marca
negra del soporte para su detección.
Marca negra (azul)
ESPACIO (blanco)
Cabezal de
impresió n
Cabezal de
impresió n
8. Cierre la palanca de liberación del
9.
cabezal de impresión y la palanca de
liberación de la barra de guía.
Establezca el tipo de sensor de
soportes y calibre el sensor
seleccionado.
Nota:
* Calibre el sensor de marcas negras
y espacios al cambiar el soporte.
* Consulte el vídeo en TSC YouTube
o en el CD de los controladores.
Colocació n del recorrido del soporte
- 19 -
3.3.2 Cargar el soporte de pliegue en acordeón o externo
1. Abra la tapa lateral derecha de la
impresora.
2. Inserte el soporte de pliegue en acordeón
3.
a través del canal de entrada para
etiquetas externas inferior o posterior.
Consulte los pasos 3~9 de la sección
3.3.1 para obtener información acerca de
la carga de soportes.
Nota:
Calibre el sensor de marcas negras y
espacios al cambiar el soporte.
Colocació n del recorrido de las etiquetas de pliegue en acordeó n
- 20 -
4. Perilla de ajuste movible de la presió n del cabezal de impresió n
La perilla de ajuste de la presión del cabezal de impresión cuenta con 5 niveles de ajuste. Dado que la alineación
del papel de la impresora se encuentra en el lado izquierdo del mecanismo, las diferentes anchuras de soporte
necesitan presiones diferentes para realizar la impresión de forma correcta. Por lo tanto, es posible que necesite
ajustar la perilla de presión para obtener la mejor calidad de impresión. Por ejemplo, si la anchura de la etiqueta
es de 4", ajuste ambas perillas de ajuste de presión del cabezal de impresión al mismo nivel. Si la etiqueta tiene
una anchura menor que 2”, aumente la presión del cabezal de impresión de la parte izquierda rotando la perilla
de ajuste en el sentido de las agujas del reloj y disminuya la presión del lado derecho rotando la perilla de ajuste
en el sentido de las agujas del reloj al nivel 1.
4.1 Ajuste preciso del mecanismo para evitar arrugas en la cinta
Se han realizado todas las pruebas pertinentes a esta impresora antes de la entrega. No deben aparecer
arrugas en la cinta de los soportes en los casos de aplicaciones de impresión con fines generales. Las
arrugas en la cinta están relacionadas con el grosor del soporte, el equilibrio de la presión del cabezal de
impresión, las características de la película de la cinta, el ajuste de oscuridad de impresión, etc. Si
aparecen arrugas en la cinta, siga las instrucciones que se indican a continuación para ajustar los
componentes de la impresora.
- 21 -
La perilla de regulación de presión del cabezal de impresión cuenta con 5 niveles de
ajuste. El ajuste de la dirección en el sentido de las agujas del reloj se realiza para
aumentar la presión del cabezal de impresión. El ajuste en sentido contrario a las agujas
del reloj puede disminuir la presión del cabezal de impresión.
Partes
ajustables de
la impresora
Síntoma
Perillas de ajuste
de la presión del
cabezal de
impresión
Tornillos
de fijación
1. Las arrugas aparecen desde la
parte inferior izquierda de la
etiqueta hasta la parte superior
derecha (“ˊ”)
2. Las arrugas aparecen desde la
parte inferior derecha de la etiqueta
hasta la parte superior izquierda
(“ˊ”)
Direcció n de
alimentació n
Ejemplo de
arruga
Si la arruga de la etiqueta comienza desde la Si la arruga de la etiqueta comienza desde
parte inferior izquierda hasta la parte superior la parte inferior derecha hasta la parte
superior izquierda, realice el siguiente
derecha, realice el siguiente ajuste.
ajuste.
1. Disminuya el nivel 1 de la configuración de
la perilla de ajuste de presión del cabezal 1. Disminuya el nivel 1 de la configuración
de impresión del lado derecho de cada
de la perilla de ajuste de presión del
ajuste y, a continuación, vuelva a imprimir
cabezal de impresión del lado izquierdo de
la etiqueta para comprobar si la arruga ha
cada ajuste y, a continuación, vuelva a
imprimir la etiqueta para comprobar si la
desaparecido.
arruga ha desaparecido.
2. Si la configuración de la perilla de ajuste
del cabezal de impresión del lado derecho 2. Si el nivel de la perilla de ajuste del
se ha establecido en el índice 1 (el índice
cabezal de impresión del lado izquierdo se
de menor presión), aumente la presión del
ha establecido en el índice 1 (el índice
más bajo), aumente la presión del cabezal
cabezal de impresión del lado izquierdo.
de impresión del lado derecho.
- 22 -
5. Herramienta de diagnó sticos
La utilidad Diagnostic Tool (Herramienta de diagnósticos) de TSC es una herramienta
integrada que incorpora funciones que permiten explorar el estado y configuración de
una impresora, cambiar la configuración de una impresora, descargar gráficos, fuentes y
firmware, crear una fuente de mapa de bits de impresora y enviar comandos adicionales
a una impresora. Con la ayuda de esta versátil herramienta, puede revisar el estado y
configuración de la impresora en un instante, lo que facilita enormemente la resolución
de problemas y otras anomalías.
5.1 Inicio de la herramienta de diagnósticos
1. Haga doble clic en el icono Diagnostic tool (Herramienta de diagnósticos)
para iniciar el software.
2. La Herramienta de diagnósticos consta de cuatro funciones: (Printer Configuration
(Configuración de impresora), File Manager (Administrador de archivos), Bitmap Font
Manager (Administrador de fuentes de mapa de bits) y Command Tool (Herramienta
de comandos)).
Ficha de
funciones
Interfaz
Funciones
de la
impresora
Configuració n
de la
impresora
Estado de la
impresora
- 23 -
5.2 Función de la impresora
1. Conecte la impresora y el equipo mediante un cable.
2. Seleccione la interfaz del equipo conectado a la impresora de códigos de barra.
Cable USB
Otro cable
2
1
La configuración de interfaz
predeterminada es la interfaz USB.
Si la interfaz USB está conectada a
la impresora, no es necesario
cambiar ninguna configuración en
el campo de la interface (interfaz).
3. Haga clic en el botón “Printer Function” (Función de la impresora) para realizar la
configuración.
4. Las funciones detalladas del grupo de funciones de la impresora se enumeran tal y
como aparecen a continuación.
Funció n
Calibrate Sensor
(Calibrar sensor)
Ethernet Setup
(Configuración Ethernet)
RTC Setup
(Configuración RTC)
Factory Default (Valores
predeterminados de
fábrica)
Reset Printer
(Reiniciar impresora)
Print Test Page (Imprimir
página de prueba)
Configuration Page
(Página de configuración)
Dump Text
(Volcar texto)
Ignore AUTO.BAS
(Ignorar AUTO.BAS)
Exit Line Mode
(Salir del modo de línea)
Password Setup
(Configuración de
contraseña)
Descripció n
Calibra el sensor especificado en el campo
Sensor de soportes del grupo Configuración
de la impresora.
Configura la dirección IP, la máscara de
subred y la puerta de enlace para la interfaz
Ethernet integrada.
Sincroniza el reloj de tiempo real de la
impresora con su PC.
Inicializa la impresora y restaura los valores
predeterminados de fábrica.
Reinicia la impresora
Imprime una página de prueba.
Imprime la página de configuración.
Para activar el modo Volcado de la impresora.
Pasa por alto la descarga del programa
AUTO.BAS.
Permite salir del modo de línea.
Establece la contraseña para proteger la
configuración
Para obtener más informació n acerca de la herramienta de diagnó stico, consulte la guía de
inicio rápido de la utilidad de diagnó stico en el disco CD\directorio de utilidades.
- 24 -
5.3 Establecer Ethernet mediante la herramienta de diagnósticos
La utilidad de diagnósticos se incluye en el directorio \Utilities del CD. Los usuarios pueden utilizar la Herramienta
de diagnósticos para configurar Ethernet mediante las interfaces RS-232, USB y Ethernet. El siguiente contenido
explicará a los usuarios cómo configurar Ethernet mediante estas tres interfaces.
5.3.1 Utilizar la interfaz USB para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte la impresora y el equipo mediante un cable USB.
2. Conecte el conmutador de alimentación de la impresora.
3. Inicie la herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
.
4. La configuración de interfaz predeterminada de la herramienta de diagnósticos es la interfaz USB. Si la
interfaz USB está conectada a la impresora, no es necesario cambiar ninguna configuración en el
campo de la interface (interfaz).
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) del grupo “Printer Function”
(Función de impresora) de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la
dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
5.3.2 Utilizar la interfaz RS-232 para configurar la interfaz Ethernet
1. Conecte el equipo y la impresora mediante un cable RS-232.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
- 25 -
3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
.
4. Seleccione “COM” como interfaz y, a continuación, haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para
configurar los siguientes parámetros: baud rate (tasa de baudios) del puerto serie, parity check
(comprobación de la paridad), data bits (bits de datos), stop bit (bit de parada) y control de flujo.
5. Haga clic en el botón “Ethernet Setup” (Configuración de Ethernet) de la printer function (función de
impresora) de la ficha Printer Configuration (Configuración de impresora) para definir la dirección IP, la
máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
- 26 -
5.3.3 Utilizar la interfaz Ethernet para configurarse a sí misma
1. Conecte el equipo y la impresora a la red LAN.
2. Conecte la alimentación de la impresora.
3. Inicie la Herramienta de diagnósticos haciendo clic en el icono
.
4. Seleccione “Ethernet” como interfaz y haga clic en el botón “Setup” (Configurar) para definir la dirección
IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la función Ethernet integrada.
5. Haga clic en el botón “Discover Device” (Detectar dispositivo) para explorar las impresoras que existen
en la red.
6. Seleccione la impresora en el lado izquierdo de las impresoras enumeradas. La dirección IP
correspondiente se mostrará en el lado derecho en el campo “IP address/Printer Name” (Dirección
IP/Nombre de impresora).
7. Haga clic en “Change IP Address” (Cambiar dirección IP) para configurar la dirección IP obtenida, ya sea
DHCP o estática.
- 27 -
La dirección IP predeterminada se obtiene mediante DHCP. Para cambiar la configuración a una
dirección IP estática, haga clic en el botón de opción “Static IP” (Dirección IP estática) y, a continuación,
escriba la IP address (dirección IP), la máscara de subred y la puerta de enlace. Haga clic en “Set IP”
(Establecer dirección IP) para aplicar la configuración.
Los usuarios también pueden cambiar el valor del campo “Printer Name” (Nombre de impresora)
escribiendo otro nombre de modelo y, a continuación, hacer clic en “Set Printer Name” (Establecer
nombre de impresora) para aplicar este cambio.
Nota: Después de hacer clic en el botón “Set Printer Name” (Establecer nombre de impresora) o
“Set IP” (Establecer dirección IP), la impresora se reiniciará para aplicar la configuración.
8. Haga clic en el botón “Exit” (Salir) para salir de la configuración de la interfaz Ethernet y volver a la
pantalla principal de la herramienta de diagnósticos.
Valores predeterminados de fábrica
Esta función restablecerá los parámetros de dirección IP, máscara de subred y puerta de enlace
obtenidos mediante DHCP y restablecerá el nombre de la impresora.
Botón Configuración Web
Excepto para utilizar la herramienta de diagnósticos para configurar la impresora, también puede
explorar y definir la configuración y el estado de la impresora o actualizar el firmware con el explorador
Web IE o Firefox. Esta característica proporciona una sencilla interfaz de configuración y la capacidad de
administrar la impresora remotamente a través de una red.
- 28 -
6. Funció n del menú LCD
6.1
Entrar en el menú
* Mediante botones:
Presione el botón “MENU” (MENÚ ) y, a continuación, el botón “SELECT” (SELECCIONAR) para entrar
en el menú principal.
* Mediante pantalla táctil:
Toque el icono “Menu” (Menú) en la pantalla LCD para entrar en el menú principal.
- 29 -
6.2 Información general del menú principal
El menú principal consta de 8 categorías. Puede establecer la configuración de la impresora con
facilidad sin conectar su PC. Consulte las secciones siguientes para obtener más información.
Menu
TSPL
ZPL2
Sensor
Interface
File Manager
Diagnostics
Advance Set
Service
Speed
Darkness
Status
Serial Comm.
File List
Print Config.
Brightness
Initialization
Density
Print Speed
Gap
Calibration
Ethernet
Avail.
Memory
Dump Mode
Date & Time
Mileage Imfo.
Direction
Tear Off
BlackMark
Calibration
Bluetooth
Del. All Files
Rotate
Cutter
Language
Contact us
Print Mode
Print Mode
Continuous
Calibration
Wi-Fi
Offset
Print Width
Shift X
Maximum
Length
Shift Y
List Fonts
Reference X
List Images
Reference Y
List Formats
Code Page
List Setup
Country
Control
Prefix
Format
Prefix
Delimiter
Char
Media Power
Up
Head Close
Label Top
Left Position
Reprint
Mode
Format
Convert
- 30 -
Serial Info.
6.3 TSPL
La categoría “TSPL” puede definir la configuración de la impresora para TSPL2.
Speed
Menu
TSPL
Density
None
Direction
Batch Mode
Print mode
Peeler Mode
Offset
Cutter Mode
Shift X
Cutter Batch
Shift Y
Reference X
Reference Y
Code Page
Country
Elemento
Speed
(Velocidad)
Density
(Densidad)
Opció n
predeterminada
Descripció n
Utilice este elemento para configurar la velocidad de
impresión. Cada incremento o reducción se realiza en
intervalos de 1 pps. Los valores disponibles van de 4 a
12.
Utilice esta opción para configurar la oscuridad de la
impresión. Los valores de configuración disponibles son
de 0 a 15, en intervalos de 1. Es posible que deba ajustar
la densidad según el soporte seleccionado.
6
8
El valor de configuración de dirección es 1 o 0. Utilice
este elemento para configurar la dirección de impresión.
DIRECCIÓ N 0
DIRECCIÓ N 1
ALIMENTAR
Direction
(Direcció n)
- 31 -
0
Este elemento se utiliza para establecer el modo de
impresión. Hay 5 modos, según se indica a continuación:
Modo de la
impresora
None
(Ninguna)
Print mode
(Modo de
impresió n)
Offset
(Desfase)
Shift X
(Desplazamiento
X)
Shift Y
(Desplazamiento
Y)
Reference X
(Referencia X)
Reference Y
(Referencia Y)
Code page
(Página de
có digos)
Country (País)
Batch Mode
(Modo por
lotes)
Descripción
La parte superior de la siguiente
etiqueta se alinea con la ubicación de
la línea de quemado del cabezal de
impresión.
(Modo de separación)
Una vez que la imagen se imprima
completamente, la separación o la
marca negra de la etiqueta se
introducirá hasta la ubicación de la
placa de exfoliación para llevar a cabo
dicha exfoliación.
Permite habilitar el modo de exfoliación
de la etiqueta.
Peeler Mode
(Modo de
exfoliación)
Cutter Mode Permite habilitar el modo de corte de
(Modo de
etiquetas.
corte)
Cutter Batch Corte la etiqueta una vez finalizado el
(Corte por
trabajo de impresión.
lotes)
Este elemento se utiliza para establecer correctamente la
ubicación de parada del soporte. Valores disponibles: “+”
a “-” o “0” a “9”.
Este elemento se utiliza para establecer correctamente la
posición de la impresión. Valores disponibles: “+” a “-” o
“0” a “9”.
Este elemento se utiliza para establecer el origen del
sistema de coordenadas de la impresora horizontal y
verticalmente. Los valores disponibles van de “0” a “9”.
Batch Mode
(Modo por
lotes)
+000
+000
+000
000
000
Utilice este elemento para ajustar la página de códigos
del juego de caracteres internacionales.
850
Utilice esta opción para establecer el código de país.
001
Nota: Si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software
enviará los comandos, que sobrescribirán la configuració n establecida desde el
panel.
- 32 -
6.4 ZPL2
La categoría “ZPL2” puede definir la configuración de la impresora para ZPL2.
Darkness
Print Speed
Tear Off
Tear Off
Print Mode
Peeler Off
Print Width
Cutter
Maximum Length
List Fonts
List Images
List Formats
List Setup
Control Prefix
Format Prodix
Menu
ZPL2
Feed
Delimiter Char
Calibration
Media Power Up
Length
No Motion
Feed
Calibration
Head Close
Label Top
Length
No Motion
Left Position
Enabled
Reprint Mode
Disabled
None
150 -> 300
Format Convert
150 -> 600
200 -> 600
300 -> 600
Opció n
predeterminada
Elemento
Descripció n
Density
(Densidad)
Utilice este elemento para configurar la oscuridad de la
impresión. Los valores de configuración disponibles son
de 0 a 30, en intervalos de 1. Es posible que deba ajustar
la densidad según el soporte seleccionado.
- 33 -
16
Print Speed
(Velocidad de
impresió n)
Utilice este elemento para configurar la velocidad de
impresión. Cada incremento o reducción se realiza en
intervalos de 1 pps. Los valores disponibles van de 1 a 6.
2
Tear Off
(Separació n)
Este elemento se utiliza para establecer correctamente la
ubicación de parada del soporte. Valores disponibles: “+”
a “-” o “0” a “9”.
+000
Este elemento se utiliza para establecer el modo de
impresión. Hay 3 modos, según se indica a continuación:
Modo de la
impresora
Print mode
(Modo de
impresió n)
Descripción
La parte superior de la siguiente
Tear Off
etiqueta se alinea con la ubicación de la
(Separación) línea de quemado del cabezal de
impresión.
Peeler Off
Permite habilitar el modo de exfoliación
(Exfoliación) de la etiqueta.
Cutter
Permite habilitar el modo de corte de
(Módulo de etiquetas.
corte)
Tear Off
(Separació n)
Print Width
(Anchura de
impresió n)
Este elemento se utiliza para establecer el ancho de
impresión. Los valores disponibles van de “0” a “9”.
812
List Fonts
(Enumerar
fuentes)
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista
de fuentes disponibles actualmente en la impresora. Las
fuentes se almacenan en la memoria DRAM de la
impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria
opcional.
N/D
List Images
(Enumerar
imágenes)
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista
de imágenes disponibles actualmente en la impresora.
Las imágenes se almacenan en la memoria DRAM de la
impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria
opcional.
N/D
List Formats
(Enumerar
formatos)
Esta función se utiliza para imprimir en la etiqueta la lista
de formatos disponibles actualmente en la impresora.
Los formatos se almacenan en la memoria DRAM de la
impresora, en el medio Flash o en la tarjeta de memoria
opcional.
N/D
Esta función se utiliza para imprimir la configuración
actual de la impresora en la etiqueta.
N/D
Esta función se utiliza para establecer el carácter de
prefijo de control.
N/D
Esta función se utiliza para establecer el carácter de
prefijo de formato.
N/D
Esta función se utiliza para establecer el carácter
delimitador.
N/D
List Setup
(Enumerar
configuració n)
Control Prefix
(Prefijo de
control)
Format Prefix
(Prefijo de
formato)
Delimiter Char
(Carácter
delimitador)
- 34 -
Esta opción se utiliza para establecer la acción del
soporte cuando se enciende la impresora.
Media Power Up
(Encendido en el
soporte)
Selecciones
Feed
(Alimentar)
Descripción
La impresora avanzará una etiqueta.
La impresora calibrará los niveles del
Calibration
sensor, determinará la longitud y
(Calibración)
alimentará la etiqueta.
Length
La impresora determina la longitud y
(Longitud)
alimenta la etiqueta.
No Motion
(Sin
La impresora no moverá el soporte.
movimiento)
No Motion
(Sin
movimiento)
Esta opción se utiliza para establecer la acción del
soporte cuando se cierra el cabezal de impresión.
Head Close
(Cierre del
cabezal)
Label Top
(Parte superior
de la etiqueta)
Left Position
(Posició n
izquierda)
Reprint Mode
(Modo de
reimpresió n)
Format Convert
(Conversió n de
formato)
Selecciones
Feed
(Alimentar)
Descripción
La impresora avanzará una etiqueta.
La impresora calibrará los niveles del
Calibration
sensor, determinará la longitud y
(Calibración)
alimentará la etiqueta.
Length
La impresora determina la longitud y
(Longitud)
alimenta la etiqueta.
No Motion
(Sin
La impresora no moverá el soporte.
movimiento)
Esta opción se utiliza para establecer la posición de
impresión verticalmente en la etiqueta. El intervalo de
valores está comprendido entre -120 y +120 puntos.
Esta opción se utiliza para establecer la posición de
impresión horizontalmente en la etiqueta. El intervalo de
valores está comprendido entre -9999 y +9999 puntos.
No Motion (Sin
movimiento)
0
+0000
Disabled
(Deshabilitado)
None
(Ninguna)
Nota: Si imprime desde un controlador o software incluido, dicho controlador o software
enviará los comandos, que sobrescribirán la configuració n establecida desde el
panel.
- 35 -
6.5 Sensor
Esta opción se utiliza para calibrar el sensor seleccionado. Le recomendamos calibrar el sensor
antes de imprimir al cambiar de soporte.
Status
Automatic
Gap Calibration
Manual
Pre-Printed
Automatic
Menu
Sensor
BlackMark
Calibration
Manual
Pre-Printed
Pre-Printed
Continuous
Calibration
Automatic
Manual
Opció n
predeterminada
Elemento
Descripció n
Status
(Estado)
Gap Calibration
(Calibració n del
espacio)
BlackMark
Calibration
(Calibració n de
marca negra)
Continuous
Calibration
(Calibració n
continua)
Esta función está disponible para comprobar el estado
del sensor de la impresora.
N/D
Este elemento se utiliza para establecer el tipo de sensor
de soporte de espacio y calibrar el sensor.
N/D
Este elemento se utiliza para establecer el tipo de sensor
de soporte de marca negra y calibrar el sensor.
N/D
Este elemento se utiliza para establecer el tipo de sensor
de soporte continuo y calibrar el sensor.
N/D
Automatic
(Automático)
La impresora alimentará de 2 a 3 etiquetas de espacio
para calibrar la sensibilidad del sensor automáticamente.
N/D
Manual
Pre-Printed
(Preimpreso)
En el caso de que “Automatic” (Automático) no se pueda
aplicar al soporte, utilice la función “Manual” para
establecer la longitud del papel y el tamaño del
espacio/bline y, a continuación, escanee el
retroceso/marca calibrar la sensibilidad del sensor.
Esta función puede establecer la longitud del papel y el
tamaño del espacio/bline antes de autocalibrar la
sensibilidad del sensor.
- 36 -
N/D
N/D
6.6 Interface (Interfaz)
Esta opción se utiliza para establecer la configuración de la interfaz de la impresora.
Serial Comm.
Ethernet
Menu
Interface
Bluetooth
Wi-Fi
6.6.1 Serial Comm. (Comunicación serie)
Esta opción se utiliza para establecer la configuración RS-232 de la impresora.
1200 bps
2400 bps
4800 bps
Baud Rate
9600 bps
19200 bps
38400 bps
57600 bps
115200 bps
Menu
Interface
Serial Comm.
None
Parity
Odd
Even
Data Bits
Stop Bit(s)
7
8
1
2
Opció n
predeterminada
Elemento
Descripció n
Baud Rate
(Tasa de baudios)
Parity
(Paridad)
Data Bits
(Bits de datos)
Stop Bit(s)
(Bits de parada)
Este elemento se utiliza para establecer la velocidad en
baudios RS-232.
Este elemento se utiliza para establecer la paridad
RS-232.
Este elemento se utiliza para establecer los bits de
datos RS-232.
Este elemento se utiliza para establecer los bits de
parada RS-232.
- 37 -
9600
None
(Ninguna)
8
1
6.6.2 Ethernet
Utilice este menú para establecer la configuración Ethernet interna, comprobar el estado del
módulo Ethernet de la impresora y restablecer el módulo Ethernet.
Status
Menu
Interface
Ethernet
DHCP
Static IP
Opció n
predeterminada
Elemento
Descripció n
Status
(Estado)
Utilice este menú para comprobar la dirección IP
Ethernet y el estado de la configuración MAC.
DHCP
Static IP
(Direcció n IP
estática)
Este elemento se utiliza para activar o desactivar el
protocolo de red DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol, es decir, Protocolo de configuración dinámica
de host).
Utilice este menú para establecer la dirección IP, la
máscara de subred y la puerta de enlace de la
impresora.
- 38 -
N/D
N/D
ON
(ACTIVADO)
6.6.3 Bluetooth
Esta opción se utiliza para establecer la configuración Bluetooth de la impresora.
Bluetooth Name
Menu
Interface
Bluetooth
Bluetooth PIN code
Elemento
Bluetooth
Name (Nombre
Bluetooth)
Bluetooth PIN
Code (Có digo
PIN Bluetooth)
Opció n
predeterminada
Descripció n
Este elemento se utiliza para establecer el nombre
local para Bluetooth.
BT-SPP
Este elemento se utiliza para establecer el código PIN
local para Bluetooth.
0000
6.6.4 Wi-Fi
Operating Mode
Menu
Interface
Wi-Fi
Scan AP
DHCP
Elemento
Opció n
predeterminada
Descripció n
Este elemento se utiliza para establecer el modo de
funcionamiento de la redes de área local inalámbricas
para conectar dispositivos a las mismas.
Operating
(Funcionamiento)
Nota:
El modo de infraestructura requiere el uso de un
punto de acceso para que esta comunicació n se
pueda llevar a cabo.
El modo Ad hoc implica la conexió n de un equipo
directamente con otro.
Scan AP
(Bú squeda de PA)
Este elemento se utiliza para buscar el dispositivo de
punto de acceso.
N/D
DHCP
Este elemento se utiliza para activar o desactivar el
protocolo de red DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol, es decir, Protocolo de configuración
dinámica de host).
ON
(ACTIVADO)
- 39 -
Infrastructure
(Infraestructura)
6.7 File Manager (Administrador de archivos)
Esta función se utiliza para comprobar la lista de archivos y la memoria disponibles en la
impresora.
DRAM
Menu
Flie List
FLASH
Avail. Memory
CARD
File Manager
DRAM
Del. All Files
FLASH
CARD
Elemento
File List
(Lista de
archivos)
Avail.
Memory
(Memoria
disponible)
Del. All Files
(Eliminar
todos los
archivos)
Descripció n
Utilice este menú para mostrar, eliminar y ejecutar los archivos
(.BAS) que están guardados en la memoria DRAM, Flash o en la
tarjeta de la impresora.
Utilice este menú para mostrar el espacio de memoria
disponible.
Utilice este menú para eliminar todos los archivos.
- 40 -
6.8 Diagnostics (Diagnósticos)
Print Config.
Menu
Diagnostics
Dump Mode
Rotate Cutter
6.8.1 Print Config. (Configuración de impresión)
Esta función se utiliza para imprimir la configuración actual de la impresora en la etiqueta. En la
copia impresa de la configuración aparece un patrón de prueba del cabezal de impresión, que
resulta útil para comprobar si hay algún daño en algún punto de la resistencia del cabezal de
impresión.
Menu
Diagnostics
Print Config.
Copia impresa de autocomprobació n
Nombre del modelo
Versión de firmware
Suma de comprobación de firmware
Número de serie de la impresora
Archivo de configuración TSC
Fecha del sistema
Hora del sistema
Distancia impresa (metros)
Contador de corte
Velocidad de impresión (pulgadas/s)
Oscuridad de impresión
Tamaño de las etiquetas (pulgadas)
Distancia de espacios (pulgadas)
Calibración del sensor de espacios y
marcas negras
Página de códigos
Código de país
- 41 -
Información de configuración ZPL
Oscuridad de impresión
Velocidad de impresión (pulgadas/s)
Tamaño de etiqueta
Prefijo de control
Prefijo de formato
Prefijo de limitador
Movimiento de encendido impresora
Movimiento de cierre el cabezal de
la impresora
Nota:
®
ZPL emula al lenguaje Zebra .
Configuración de puerto serie
RS232
Número de archivos descargados
Espacio en memoria total y
disponible
Modelo de comprobación del
cabezal de impresión
Nota:
La comprobació n de los dañ os de los puntos requiere una anchura de papel de 10,16 cm
(4”).
- 42 -
6.8.2 Dump Mode (Modo de volcado)
Captura los datos del puerto de comunicaciones e imprime los datos que la impresora recibe.
En el modo de volcado, todos los caracteres se imprimirán en 2 columnas. Los caracteres del
lado izquierdo se reciben del sistema y los datos del lado derecho son los valores
hexadecimales correspondientes de dichos caracteres. Con esta información los usuarios e
ingenieros pueden verificar y depurar el programa.
Menu
Diagnostics
DOWNLOA
D „TEST2.
DAT“,5,CL
S DOWNLO
AD F,“TES
T4.DAT“,5
,CLS DOW
NLOAD „TE
ST2.DAT”,
5,CLS DO
WNLOAD F,
„TEST4.DA
T”,5,CLS
DOWNLOAD
“TEST2.D
AT”,5,CLS
DOWNLOA
D F,“TEST
4.DAT“,5,
CLS
0D
44
44
53
41
54
2C
4E
53
35
57
22
54
0A
20
41
0D
44
34
43
0A
20
41
0D
44
34
43
4C
54
2C
4E
54
22
44
22
54
0A
20
2E
4C
44
22
54
0A
20
2E
4C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
54
22
44
46
44
53
4F
54
22
44
46
44
53
41
2E
4C
4F
53
35
57
45
2C
4F
2C
41
0D
57
45
2C
4F
2C
41
0D
44
44
53
41
54
2C
4E
53
35
57
22
54
0A
Dump Mode
4E
53
35
57
22
54
0A
20
41
0D
44
34
43
4C
54
2C
4E
54
22
4C
54
2C
4E
54
22
44
22
54
0A
20
2E
4C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
32
43
4C
45
2C
4F
54
22
44
46
44
53
41
2E
4C
4F
53
35
4I
2E
4C
4F
53
35
57
45
2C
4F
2C
41
0D
44
44
53
4I
54
2C
Datos ASCII
Datos hexadecimales relacionados con la columna de datos ASCII de la izquierda
Nota:
El modo de volcado requiere un ancho de papel de 10,16 cm (4”).
- 43 -
6.8.3 Rotate Cutter (Módulo de corte giratorio)
En el caso de que el papel se atasque en el cortador, esta función le permite girar la cuchilla del cortador
hacia delante o en la dirección contraria, lo que resulta útil para retirar fácilmente el papel atascado del
cortador.
Menu
Diagnostics
- 44 -
Rotate Cutter
6.9 Advance Set (Configuración avanzada)
Esta función se utiliza para establecer la configuración LCD de la impresora.
Brightness
Menu
Advance Set
Date & Time
Language
Elemento
Brightness
(Brillo)
Descripció n
Date & Time
(Fecha y hora)
Este elemento se utiliza para configurar la fecha y hora de la
pantalla.
Language
(Idioma)
Este elemento se utiliza para configurar el idioma de la
pantalla.
Este elemento se utiliza para configurar el brillo de la pantalla.
- 45 -
6.10
Service (Servicio)
Esta función se utiliza para restaurar la configuración predeterminada de la impresora y
comprobar la información de la impresora.
Initialization
Mileage Info.
Menu
Service
Contact us
Serial Info.
Elemento
Initialization
(Inicializació n)
Mileage Info.
(Informació n
del número de
impresiones)
Descripció n
Contact us
(Contactar)
Esta función se utiliza para comprobar la información de contacto para
servicio técnico.
Serial Info.
(Informació n
del número de
serie)
Esta función se utiliza para comprobar el número de serie de la
impresora.
Esta función se utiliza para restaurar la configuración predeterminada
de la impresora.
Esta función se utiliza para comprobar el número de impresiones.
- 46 -
7. Solucionar problemas
La siguiente guía enumera los problemas más comunes que le pueden surgir cuando utilice la
impresora de códigos de barras. Si la impresora sigue sin funcionar después de aplicar todas las
soluciones propuestas, póngase en contacto con el Departamento del servicio de atención al
cliente de su proveedor o distribuidor para obtener ayuda.
Problema
Causa posible
Proceso de recuperació n
El indicador de alimentació n
no se ilumina
* El cable de la alimentación
no está conectado
correctamente.
* Enchufe el cable de alimentación a la
impresora y a una toma de corriente.
* Encienda la impresora.
Carro abierto
* Los carros de impresión
están abiertos.
* Cierre los carros de impresión.
* Vuelva a conectar el cable la interfaz o
sustituya el cable.
* Establezca la configuración del
* Compruebe si el cable de
dispositivo inalámbrico.
interfaz está bien insertado
* Seleccione el puerto de impresora
en el conector de interfaz.
correcto en el controlador.
* Compruebe si el dispositivo * Limpie el cabezal de impresión.
inalámbrico o Bluetooth está * El conector del arnés del cabezal de
No se imprime
bien conectado entre el host
impresión no está bien conectado al
y la impresora.
cabezal de impresión. Apague la
* El puerto especificado en el
impresora y vuelva a enchufar el
controlador de Windows no
conector.
es correcto.
* Compruebe en el programa si hay un
comando PRINT al final del archivo y
debe aparecer CRLF al final de cada
línea de comando.
* Siga las instrucciones relacionadas con
la carga de soportes y la cinta.
* La etiqueta o la cinta no está
* La cinta y los soportes no son
cargada correctamente.
No se imprime en la etiqueta
compatibles.
* Uso de un tipo de papel o
* Compruebe el lado con tinta de la cinta.
cinta incorrecto
* El ajuste de densidad de impresión no
es correcto.
* Coloque un nuevo rollo de cinta.
* Se ha acabado la cinta.
No hay cinta
* La cinta está instalada de
* Consulte los pasos del manual del
forma incorrecta.
usuario para volver a instalar la cinta.
* Se ha acabado la etiqueta.
* Coloque un nuevo rollo de etiquetas.
* La etiqueta está instalada de * Consulte los pasos del manual del
forma incorrecta.
usuario para volver a instalar el rollo de
No hay papel
* El sensor de separación y
etiquetas.
marcas negras no está
* Calibre el sensor de separación y
calibrado.
marcas negras.
* El sensor de separación y
marcas negras no está
ajustado correctamente.
* Calibre el sensor de soportes.
* Asegúrese de que el tamaño * Establezca el tamaño de soporte
Atasco de papel
de la etiqueta esté ajustado
correctamente.
correctamente.
* Quite la etiqueta atascada del interior del
* Las etiquetas pueden estar
mecanismo de la impresora.
atascadas en el mecanismo
de la impresora.
- 47 -
Retirar etiqueta
* Si está instalado el módulo de
exfoliación, extraiga la etiqueta.
* La función de exfoliación está * Si el módulo de exfoliación no está
delante de la impresora, desconéctela e
habilitada.
instálelo.
* Compruebe que el conector esté
enchufado correctamente.
No se puede descargar el
archivo a la memoria
(FLASH, DRAM o TARJETA)
* El espacio de memoria está
lleno.
* La tarjeta SD está dañada.
* La tarjeta SD no se inserta
No se puede utilizar la tarjeta
correctamente.
SD
* Utiliza el fabricante de
tarjetas SD no aprobado.
* Elimine archivos que no utilice en la
memoria.
* Utilice la tarjeta SD de capacidad
soportada.
* Vuelva a insertar la tarjeta SD.
* Consulte la sección 2.2.3 para conocer
las especificaciones de la tarjeta SD y
los fabricantes de tarjetas SD admitidos.
* Vuelva a cargar el material.
* Limpie el cabezal de impresión.
* Limpie el rodillo de la bandeja.
* Ajuste la densidad de impresión y la
velocidad de impresión.
* Ejecute la autocomprobación de la
impresora y compruebe el patrón de
prueba del cabezal de impresión por si
faltan puntos en el patrón.
* Cambie la cinta o el soporte de la
etiqueta en cuestión.
* Regule la perilla de ajuste de presión del
cabezal de impresión.
* La palanca de liberación no cierra
correctamente en el cabezal de
impresión.
Mala calidad de impresió n
* La cinta y los soportes se han
cargado de forma incorrecta.
* Hay acumulación de
adhesivo o de polvo en el
cabezal de impresión.
* La densidad de impresión no
está ajustada correctamente.
* Algún elemento del cabezal
de impresión está dañado.
* La cinta y los soportes no son
compatibles.
* La presión del cabezal de
impresión no está ajustada
correctamente.
Falta impresió n en el lado
izquierdo o derecho de la
etiqueta
* Configuración del tamaño de * Establezca el tamaño de etiqueta
etiqueta incorrecta.
correcto.
Línea gris en la etiqueta en
blanco
* El cabezal de impresión está
sucio.
* El rodillo de la bandeja está
sucio.
* La impresora está en el modo
Volcado hexadecimal.
* La configuración RS-232 no
es correcta.
* Limpie el cabezal de impresión.
* Limpie el rodillo de la bandeja.
* Encienda y apague la impresora para
omitir el modo Volcado.
Impresió n irregular
* Vuelva a establecer la configuración
RS-232.
* Si la etiqueta se mueve al lado derecho,
mueva la guía de etiquetas hacia la
La alimentació n de etiquetas
* La guía de soportes no toca
izquierda.
no es estable (torcida) al
el borde del soporte.
* Si la etiqueta se mueve al lado
imprimir
izquierdo, mueva la guía de etiquetas
hacia la derecha.
* El tamaño de la etiqueta no * Compruebe si el tamaño de la etiqueta
se ha especificado
está configurado correctamente.
correctamente.
* Calibre el sensor a través de las
Se saltan las etiquetas al
* La sensibilidad del sensor no opciones de separación manual y
imprimir
está ajustada correctamente. separación automática.
* El sensor de soportes está
* Limpie el sensor de separación y marcas
cubierto de polvo.
negras utilizando el soplador.
- 48 -
Problemas de arrugas
La hora del reloj en tiempo
real (RTC) no es correcto al
reiniciar la impresora
* La presión del cabezal de
impresión no es correcta.
* La instalación de la cinta no * Consulte el capítulo siguiente.
es correcta.
* Establezca la densidad adecuada para
* La instalación del soporte no conseguir una buena calidad de
es correcta.
impresión.
* La densidad de impresión no * Asegúrese de que la guía de etiquetas
es correcta.
toque el borde de la guía de soportes.
* La alimentación de soportes
no es correcta.
* La batería se ha agotado.
* Compruebe si hay una batería en la
placa principal.
* Establezca el tamaño de etiqueta
correcto.
* Configuración del tamaño de
La posició n de la copia
* Presione [MENU] (MENÚ ) [SELECT]
etiqueta incorrecta.
impresa en la parte izquierda
(SELECCIONAR) x 3 [DOWN]
* El parámetro Shift X
(BAJAR) x 5 [SELECT]
no es correcta
(Desplazamiento X) del menú
(SELECCIONAR) para ajustar
LCD no es correcto.
correctamente el parámetro de Shift X
(Desplazamiento X).
* Calibre de nuevo la sensibilidad del
sensor.
* Establezca el tamaño de etiqueta y el
tamaño de separación correctos.
* Presione [MENU] (MENÚ ) [SELECT]
(SELECCIONAR) x3 [DOWN]
(BAJAR) x6 [SELECT]
(SELECCIONAR) para ajustar
correctamente el parámetro de Shift Y
(Desplazamiento Y).
* La sensibilidad del sensor de * Si utiliza el software BarTender, ajuste el
desfase vertical en el controlador.
soportes no está ajustada
correctamente.
La posició n de impresió n de * El tamaño de la etiqueta no
la etiqueta pequeñ a no es
es correcto.
*
El parámetro Shift Y
correcta
(Desplazamiento Y) del menú
LCD no es correcto.
* El ajuste de offset vertical del
controlador no es correcto.
- 49 -
8. Mantenimiento
Esta sección presenta las herramientas y los métodos de limpieza para el mantenimiento de la impresora.
1. Utilice uno de los materiales siguientes para limpiar la impresora.
Bastoncillo de algodón
Paño sin pelusas
Cepillo de perilla/aspiradora
Etanol al 100% o alcohol isopropílico
2. El proceso de limpieza se describe de la siguiente forma.
Pieza de la
Impresora
Método
Intervalo
1. Desconecte siempre la impresora
antes de limpiar el cabezal de
impresión.
2. Deje que el cabezal de impresión se Limpie el cabezal de impresión
enfríe durante, al menos, un minuto. cuando cambie un nuevo rollo de
3. Utilice un trozo de algodón y etanol al etiquetas.
100% o alcohol isopropílico para
limpiar la superficie del cabezal de
impresión.
Cabezal de impresión
Cabezal de
impresión
Cabezal de
impresió n
Elemento
Elemento
Lápiz limpiador del cabezal
Rodillo de la
bandeja
Barra de
exfoliació n
Sensor
Exterior
Interior
1. Desconecte la alimentación.
Limpie el rodillo de la bandeja
2. Gire el rodillo de la bandeja y límpielo cuando cambie un nuevo rollo de
completamente con agua.
etiquetas
Utilice el paño sin pelusas con etanol al
Cuando sea necesario
100% para limpiarla.
Aire comprimido o aspiradora
Límpielo con un paño húmedo
Cepillo o aspiradora
Mensualmente
Cuando sea necesario
Cuando sea necesario
Nota:
No toque el cabezal de impresión con la mano. Si lo tiene que tocar, hágalo con cuidado y utilice
etanol para limpiarlo.
Utilice etanol al 100% o alcohol isopropílico. NO utilice alcohol médico, ya que puede dañar el
cabezal de impresión.
- 50 -
Limpie con cierta frecuencia el cabezal de impresión y los sensores de consumibles cuando
cambien un nuevo soporte para que el rendimiento de la impresora siga siendo el mismo y
prolongar la vida útil de la misma.
Historial de revisió n
Fecha
2014/4/24
2014/6/18
Contenido
Modificación de la sección “Cumplimiento de normativas y
homologaciones de agencias”
Modificación de las especificaciones de la fuente de
alimentación conmutada (sección 1.3)
- 51 -
Editor
Camille
Camille
TSC Auto ID Technology Co., Ltd.
Sede central corporativa
Li Ze Plant
9F., No.95, Minquan Rd., Xindian Dist.,
No.35, Sec. 2, Ligong 1st Rd., Wujie Township,
New Taipei City 23141, Taiwan (R.O.C.)
Yilan County 26841, Taiwan (R.O.C.)
TELÉ FONO: +886-2-2218-6789
TELÉ FONO: +886-3-990-6677
FAX: +886-2-2218-5678
FAX: +886-3-990-5577
Sitio Web: www.tscprinters.com
Correo electrónico:
[email protected]
[email protected]