Bauknecht EMDK5 5438 PT Setup and user guide

Categoría
Cocinas
Tipo
Setup and user guide

Este manual también es adecuado para

ES
1
1
3
6
5
4
2
GUÍA
DE CONSULTA DIARIA
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente
la guía de Higiene y seguridad y de Uso y cuidado.
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
BAUKNECHT
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www.bauknecht.eu/register
WWW
Puede descargarse las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado en
nuestra página web docs.bauknecht.eu
siguiendo las instrucciones del dorso de este
documento.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Panel de control
2. Placa de características
(no debe retirarse)
3. Puerta
4. Resistencia superior/grill
5. Ligera
6. Plato giratorio
PANEL DE CONTROL
1
2 5 93 4 7 86
1. PANTALLA DE LA IZQUIERDA
2. ENCENDIDO/APAGADO
Para encender o apagar el horno y
para detener una función activa en
cualquier momento.
3. ATRÁS
Sirve para volver al menú anterior.
4. POTENCIA
Para ajustar la potencia del
microondas.
5. SELECTOR
Para navegar entre las funciones y
cambiar el tiempo y los parámetros
del tiempo de cocción.
6. INICIO
Para iniciar funciones y confirmar
los ajustes.
7. TIEMPO
Para configurar la hora y ajustar o
modificar el tiempo de cocción.
8. CONFIRMAR
Para confirmar un elemento
seleccionado o la configuración de
una función.
9. PANTALLA DE LA DERECHA
2
ACCESORIOS
Si desea más información, descárguese la Guía de uso y
cuidado en docs.bauknecht.eu para más información
WWW
PLATO GIRATORIO
El plato giratorio debe estar
colocado en su soporte y puede
utilizarse en todos los métodos de
coccn.
El plato giratorio se tiene que usar
siempre como base para otros
recipientes o accesorios, a excepción de la bandeja
pastelera rectangular.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
Utilice el soporte solamente para el
plato giratorio de cristal. No coloque
otros accesorios en el soporte.
PLATO CRISP
Utilizar solo con la función
indicada.
La bandeja Crisp debe colocarse
siempre en el centro del plato
giratorio y puede precalentarse
vacía utilizando la función
especial para ello. Coloque la comida directamente en
la bandeja Crisp.
ASA DE LA BANDEJA CRISP
Muy práctica para sacar la bandeja
Crisp caliente del horno.
PARRILLA
Con ella podrá colocar los
alimentos más cerca del grill
para obtener un dorado
perfecto. Coloque la rejilla en el
plato giratorio, asegurándose de
que no entre en contacto con
otras superficies.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
Hay varios accesorios disponibles en el mercado.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son aptos
para el microondas y resistentes a las temperaturas
del horno.
Los contenedores metálicos para alimentos o
bebidas no deben utilizarse nunca para la cocción
con el microondas.
Asegúrese siempre de que ni los alimentos ni los
accesorios entren en contacto con las paredes
internas del horno.
Compruebe siempre que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
Tenga cuidado de no desencajar el plato giratorio
cuando introduzca o saque otros accesorios.
ES
3
MICROONDAS
Para cocinar y recalentar alimentos o bebidas
con rapidez.
POTENCIA RECOMENDADA PARA
1000W
Calentar rápidamente bebidas u otros
alimentos con alto contenido en agua
800W
Cocción de verduras
650 W
Cocción de carne y pescado
500 W
Cocción de salsas con carne, o salsas que
contengan queso o huevo. Acabado de
pasteles de carne o pasta al horno
350 W
Cocción lenta y suave. Perfecta para
derretir mantequilla o chocolate
160 W
Descongelar alimentos o ablandar
mantequilla o queso
90 W
Ablandar helados
GRILL
Para dorar y gratinar. Es recomendable girar
los alimentos durante la cocción.
Para obtener los mejores resultados, precaliente el
grill durante 3-5 minutos.
Accesorios recomendados: rejilla
GRILL + MICROONDAS
Para cocinar y gratinar rápidamente,
combinando las funciones de microondas y las de
grill.
Accesorios recomendados: rejilla
CRISP DYNAMIC
Para dorar perfectamente un alimento, tanto
por arriba como por abajo. Esta función se debe
utilizar solamente con la bandeja Crisp especial.
Accesorios necesarios: Bandeja Crisp, asa de la bandeja
Crisp
FUNCIONES AUTOMÁTICAS
Con las funciones automáticas, simplemente
seleccione el tipo y el peso o la cantidad de
alimentos para obtener los mejores resultados. El
horno calculará automáticamente la configuración
óptima y seguirá cambiándola a lo largo del
proceso de cocción. El tiempo total no incluye las
fases de precalentamiento.
REHEAT DYNAMIC
Sirve para calentar alimentos precocinados
que estén congelados o a temperatura ambiente.
El horno calcula automáticamente la configuración
requerida para obtener los mejores resultados en
el menor tiempo posible. Coloque los alimentos en
una bandeja o plato aptos para microondas.
CATEGORÍA ALIMENTO
PESO
BANDEJA DE CENA 250-500 g
*
PORCIÓN CONGELADA 250-500 g
*
LASAÑA CONGELADA 250-500 g
SOPAS 200-800 g
BEBIDAS 1-5 dl
COOK DYNAMIC
Para cocer rápidamente alimentos y conseguir
unos resultados óptimos. Utilice un recipiente
resistente al calor y apto para el microondas.
CATEGORÍA ALIMENTO
PESO
PATATAS AL HORNO
(Gírelas cuando se
indique)
200g - 1kg
VERDURAS FRESCAS
(Córtelas a trozos del
mismo tamaño y añada
de 2 a 4 cucharas de agua.
Tape)
200-800 g
*
VERDURAS CONGELADAS
(Gire cuando se indique.
Tape)
200-800 g
VERDURAS EN LATA 200-600 g
PALOMITAS 100 g
FUNCIONES
Si desea más información, descárguese la Guía de uso y
cuidado en docs.bauknecht.eu para más información
WWW
4
CRISP DYNAMIC
Para calentar y cocinar rápidamente alimentos
congelados y darles un gratinado crujiente. Utilice
esta función solamente con la bandeja Crisp .
Remueva los alimentos cuando lo indique.
CATEGORÍA ALIMENTO
PESO
PATATAS FRITAS
(extiéndalas en una sola
capa y añada sal antes de
freírlas)
200-600 g
PIZZA, MASA FINA 200-500 g
PIZZA, MASA GRUESA 300-800 g
ALAS DE POLLO,
TROZOS DE POLLO
(Engrase el plato
ligeramente)
200-600 g
PALITOS DE PESCADO
(La bandeja Crisp se tiene
que precalentar)
200-600 g
Accesorios recomendados: Bandeja Crisp, asa de la
bandeja Crisp
DEFROST DYNAMIC
Para descongelar rápidamente diversos tipos de
alimentos simplemente especificando su peso.
Los alimentos deben colocarse directamente en el
plato giratorio.
Remueva los alimentos cuando lo indique.
CATEGORÍA ALIMENTO
PESO
CARNE
(carne picada, chuletas,
letes, asados)
100 g-2 kg
AVES
(pollo entero, en trozos o
letes)
100 g-2,5 kg
PESCADO
(entero, lomos, letes)
100 g-1,5 kg
VERDURAS
(verduras variadas,
guisantes, brócoli, etc.)
100 g-1,5 kg
PAN
(cortado, panes, bollos)
100 g-1 kg
PRIMER USO
. AJUSTE DE LA HORA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
ajustar la hora.
Los dos dígitos de la hora empezarán a parpadear:
Gire el selector de ajuste para establecer la hora y
pulse
para confirmar.
Los dos dígitos de los minutos empezarán a
parpadear. Gire el selector de ajuste para establecer
los minutos y pulse
para confirmar.
Nota: Para cambiar la hora más adelante, mantenga
pulsado durante como mínimo un segundo con el
horno apagado y repita el procedimiento anterior.
Después de un corte de suministro prolongado, es posible
que tenga que volver congurar la hora.
ES
5
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Cuando el horno está apagado, la pantalla solo muestra
la hora. Mantenga pulsado
para encender el horno.
Gire el selector para ver las funciones principales
disponibles en la pantalla de la izquierda. Seleccione una
y pulse
.
Para seleccionar una subfunción (en caso de que la
haya), seleccione la función principal y después pulse
para conrmar e ir al menú de la función.
Gire el selector para seleccionar una de las subfunciones
disponibles en la parte derecha de la pantalla y después
pulse
para conrmar.
2. PROGRAMAR UNA FUNCIÓN
. FUNCIONES MANUALES
Cuando haya seleccionado la función que desee, puede
cambiar la conguración correspondiente.
En la pantalla aparecerá la conguración que se puede
cambiar por orden.
NIVEL DE MICROONDAS
Cuando el icono parpadee en la pantalla,
gire el selector para ajustar la conguración, pulse
para conrmar y siga modicando la conguración
siguiente (si es posible).
Nota: Una vez activada la función, la potencia se puede
modicar pulsando
para acceder al menú de
conguración y después girando el selector para cambiar
la conguración.
TIEMPO DE COCCIÓN
Cuando el icono parpadee en la pantalla,
utilice el selector para congurar el tiempo de cocción
deseado y después pulse
para conrmar.
Si quiere cocinar de forma manual no es necesario
congurar el tiempo de cocción: Pulse
para
conrmar e iniciar la función.
Nota: Durante la cocción, puede ajustar la conguración
girando el selector cada vez que pulse , el tiempo
aumenta en 30 segundos.
. FUNCIONES AUTOMÁTICAS / DYNAMIC
DEFROST
CATEGORÍAS
Cuando escoja una de las funciones automáticas, tendrá
que seleccionar una categoría para los alimentos que
cocine.
Cuando el icono parpadee, gire el selector para
seleccionar la categoría deseada y confírmela pulsando
.
PESO
Para conseguir los mejores resultados, las funciones
automáticas (y Dynamic Defrost) requieren que
introduzca el peso de los alimentos seleccionando
entre los ajustes preestablecidos: el horno calculará la
duración ideal de la función en uso para cada tipo de
alimento.
Cuando los valores preestablecidos aparezcan en
pantalla y el icono
parpadee, gire el selector para
programar el peso y después pulse
para conrmar.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la conguración deseada,
pulse
para activar la función.
Cada vez que pulse el botón
, el tiempo de cocción
se incrementará en otros 30 segundos.
Nota: Puede pulsar en cualquier momento para poner
en pausa la función que esté activada en ese momento.
ENCENDIDO RÁPIDO
Cuando el horno está apagado, se puede pulsar
para activar la cocción con la función microondas a la
potencia máxima (1000 W) durante 30 segundos.
. BLOQUEO DE SEGURIDAD
Esta función se activa automáticamente para evitar la
activación accidental del horno.
Abra y cierre la puerta, y pulse para activar la función.
6
4. PAUSA
Para detener una función activa, por ejemplo para
mover o girar la comida, solamente tendrá que abrir la
puerta.
Para reanudar la función, cierre la puerta y pulse
PAUSA AUTOMÁTICA
(REMUEVA O GIRE LOS ALIMENTOS
Algunas funciones se detendrán para que pueda
remover o girar los alimentos.
Cuando el horno se haya detenido, abra la puerta y lleve
a cabo la acción que se le solicite antes
de volver a cerrar la puerta y pulsar
para continuar la
coccn.
Nota: Cuando utilice la función «Dynamic Defrost», la
función se reiniciará automáticamente al cabo de dos
minutos, aunque no haya girado o removido el alimento.
5. HORA DE FINALIZACIÓN DE LA COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
coccn ha terminado.
Para alargar el tiempo de cocción sin cambiar los ajustes,
gire el selector para programar un nuevo tiempo de
cocción y pulse
.
. BLOQUEO DE TECLAS
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado durante
al menos 5 segundos.
Para desbloquearlo, siga el mismo proceso.
Nota: El bloqueo de teclas también se puede activar
mientras la cocción esté en proceso.
Por motivos de seguridad, el horno se puede apagar en
cualquier momento pulsando el botón .
ES
7
TABLA DE COCCIÓN
ALIMENTO FUNCIÓN
PRE
CALENTAMIENTO
NIVEL DE POTENCIA
DE GRILL
POTENCIA
(W)
TIEMPO
(MIN)
ACCESORIOS
Bizcocho - - - 7 - 15
Tarta de frutas - - - 12 - 20
Galletas - - - 5 - 10
Tartas saladas o quiche
lorraine
(1 - 1,2 kg)
- - - 18 - 25
Alimentos precocinados
(250 - 500 g)
- - 750 4 - 7 -
Lasaña/pasta al horno
- 2 350 - 500 15 - 40
Lasaña congelada
(500 - 700 g)
- - 500 - 750 14 - 20 -
Pizza
(300 g) - - - 14 - 16
Carne (chuletas, letes) - 3 500 10-15
Aves(enteras, 800 g-1,5 kg)
- 3 350 - 500 30 - 45 *
Filetes o trozos de pollo - 3 350 - 500 10 -17
Asados - 2 350 - 500 25 - 40 *
Salchichas/brochetas - 2 / 3 - 20 - 40 *
Salchichas/hamburguesas Sí** - - 6 - 16 *
Pescado (rodajas o letes) 3 160 - 350 15 - 30 *
Pescado entero - 3 160 - 350 20 - 40 *
Patatas al horno
- 2 350 - 500 30 - 50 *
Patatas fritas - - - 25 - 30
Manzanas asadas - 2 160 -350 15 -25
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción ** Precaliente el plato crisp de 3 a 5 minutos
WWW
Descargue la «Guía de uso y cuidado» en docs.bauknecht.eu, donde encontrará la tabla de las recetas probadas
recogida por los órganos de certicación de conformidad con la norma IEC 60350
FUNCIONES
Crisp Grill Grill + Microondas
ACCESORIOS
Plato resistente al calor/contenedor apto
para el microondas
Rejilla Bandeja crisp
8
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto con los datos de energía
de este aparato se puede descargar en el sitio web
docs . bauknecht.eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>
WWW
Descargue la Guía de uso
y cuidado en nuestra página web
docs.bauknecht.eu (puede utilizar este
código QR), especificando el código
comercial del producto.
> También puede ponerse en contacto con nuestro
Servicio Postventa
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros
datos de contacto
en el manual de
garantía. Cuando se
ponga en contacto
con nuestro Servicio
Postventa , deberá
indicar los códigos que
figuran en la placa de
características de su
producto.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
400010900988
Impreso en Italia
001
SUPERFICIES INTERNAS Y EXTERNAS
Limpie las superficies con un paño húmedo. Si están
muy sucias, añada unas gotas de detergente neutro al
agua. Seque con un paño seco.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
A intervalos regulares o si se derrama algo, retire el
plato giratorio y el soporte para limpiar el fondo del
horno, retirando todos los restos de alimentos.
No es necesario limpiar la resistencia del grill puesto
que el calor intenso quemará toda la suciedad: Utilice
esta función con regularidad.
ACCESORIOS
Todos los accesorios son aptos para el lavavajillas a
excepción de la bandeja Crisp.
La bandeja Crisp se tiene que limpiar con agua y un
detergente suave. Para la suciedad más resistente,
frote suavemente con un paño. Espere siempre a que
la bandeja Crisp se enfríe antes de limpiar nada.
Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes
de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o
limpieza.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos
ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya
que podrían dañar las supercies del aparato.
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona. Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma
de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
El horno hace ruido, incluso
cuando está apagado.
Ventilador de
enfriamiento
activo.
Abra la puerta o espere a que finalice el
proceso de enfriamiento.
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número o
letra.
Fallo del software. Póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano e indique la letra o
número que aparece después de la letra «F».
LIMPIEZA
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si desea más información, descárguese la Guía de uso y
cuidado en docs.bauknecht.eu para más información
WWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bauknecht EMDK5 5438 PT Setup and user guide

Categoría
Cocinas
Tipo
Setup and user guide
Este manual también es adecuado para