Panasonic SLSX418 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1
M
O
D
E
Lector portátil de discos compactos
Instrucciones de funcionamiento
SL-SX418
RQT7511-E Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
F1003MY0 Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
EG
Estimado Cliente
Gracias por haber comprado este producto.
Antes de conectar, poner en marcha y ajustar este producto lea todo este manual
de instrucciones. Guarde este manual para futuras consultas.
Reproducción de MP3
Este aparato puede reproducir ficheros MP3 que usted haya grabado en
discos.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por
Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
HOLD
Por medio de esta función la unidad no tiene en cuenta las presiones
accidentales del botón.
Configure esta función para que el aparato no se encienda accidentalmente
o para evitar que la reproducción se interrumpa.
Notas acerca del CD-R y CD-RW
Esta unidad puede reproducir CD-R y CD-RW grabados en CD-DA o MP3.
Utilice un disco de grabación audio para CD-DA y termine
§
de usarlo
cuando acabe de grabar. Quizás la unidad no pueda reproducir algunos
discos debido al estado de la grabación.
§
Se trata de un procedimiento realizado después de la grabación que
permite a los lectores CD-R y CD-RW reproducir el sonido CD-R y
CD-RW.
Función de Reanudación
El lector memoriza la melodía en la que se interrumpió la grabación. Si se
vuelve a colocar el disco se anula la grabación.
Función de desconexión automática
En caso de que la unidad se pare durante unos 10 minutos, se desconectará
automáticamente.
Accesorios suministrados
Compruebe que en el embalaje haya los siguientes accesorios.
1 Par de auriculares estéreo
1 Adaptador CA
Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las siguientes comprobaciones. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos, o las soluciones indicadas no resuelven su
problema, pida instrucciones a su revendedor.
El adaptador de CA
se calienta durante la
recarga.
Es normal.
Las baterías tardan
mucho tiempo en
recargarse.
Bajo determinadas condiciones, las baterías pueden tardar
hasta 6 horas en recargarse.
El tiempo de
reproducción es muy
breve incluso después
de la recarga.
Es posible que las baterías se hayan agotado definitivamente.
Por lo general pueden ser recargadas 300 veces.
El tiempo de
reproducción es
breve después de la
recarga.
Esto puede suceder tras recargar las baterías por primera vez o
cuando no se hayan usado durante mucho tiempo. El tiempo de
reproducción debería restablecerse después de algunas recargas.
Las baterías pueden descargarse si deja el adaptador CA
conectado después de que la recarga haya terminado.
El indicador de
batería no se enciende
o no funciona
correctamente.
El indicador no se enciende cuando está conectado el
adaptador de CA.
El indicador no se enciende correctamente bajo determinadas
condiciones.
Guía de localización de averías
Visualizaciones
No ha introducido el disco o lo ha colocado incorrectamente.
Ha introducido un disco que esta unidad no puede reproducir.
)
Está activada la función de BLOQUEO (HOLD) (
página 3
).
(
La tapa del disco está abierta.*
Full (Cargadas): El programa ya contiene 20 melodías.'
Leyendo archivos de MP3.
Asegúrese de que los enchufes estén colocados con firmeza.
Limpie las tomas con un paño limpio.
Puede haber ruido al reproducir los MP3 si la calidad de
grabación es escasa.
El tiempo de reproducción transcurrido y el sonido se
interrumpen si se golpea la unidad repetidamente.
No puede reproducir
MP3.
Es posible que la unidad no pueda leer correctamente MP3 si
es sacudida durante la lectura de los archivos.
Tal vez no sea posible reproducir MP3 si se ha copiado un
disco multisesión que no contiene datos entre sesiones.
Está activada la función de BLOQUEO (HOLD) (
página 3
).
El disco no está correctamente colocado.
El disco está rayado o sucio. (Las melodías saltan.)
Las lentes están húmedas. Espere aproximadamente una hora
y vuelva a intentarlo.
La lente está sucia: límpiela con un secador (producto
recomendado: SZZP1038C). Si hay huellas dactilares en la
lente, limpie suavemente con un bastoncillo de algodón.
No reproduce.
No se oye nada o bien
hay mucho ruido.
No funciona si cambia de disco.
No funciona con la reproducción aleatoria.
Puede que no funcione correctamente bajo ciertas condiciones.
La reproducción no
se reanuda a partir de
la última melodía.
Compruebe que el modo aleatorio no esté activado (
página 4).
La reproducción empieza desde la última melodía que Ud.
escuchó antes de parar. Use salto (skip) para regresar a la
primera melodía.
La reproducción no
empieza desde la
primera melodía.
La unidad ha dejado
de funcionar.
Desconecte y vuelva a conectar todas las fuentes de
alimentación (baterías y adaptador CA).
No se puede
efectuar la búsqueda
de las melodías.
No se puede buscar en los archivos de MP3.
No se pueden saltar
entre los álbumes.
No se puede saltar del primer al último álbum durante la
reproducción.
No está utilizando las baterías recargables especiales (
página 3).
Tiene que introducir dos baterías antes de recargarlas.
El aparato tiene que estar apagado antes de efectuar la recarga.
No se puede recargar.
r
2
Ubicación de los controles/Conexión a otro equipo
A
A la toma DC IN
A la toma de auriculares
Sistema audio
Ajusta el nivel de
volumen del sistema audio.
Adaptador CA
Adaptador para automóvil (SH-CDC9)
(no incluido)
Puede recargar las baterías con esta
conexión.
Al terminal CD o AUX
Cable audio (no incluido)
Adaptador de casete estéreo para automóvil
(SH-CDM10A) (no incluido)
Ponga el volumen del aparato en 10.
Ponga el volumen del aparato en 10.
Interruptor
de bloqueo
Toma de auriculares
Compartimento
de las baterías
Control del volumen
Selección del tono
Selección del modo de reproducción
Interruptor
de abertura
Salto/
Búsqueda
Reproducción/
Pausa
Paro/
Desconexión
Programa/
Llamada
Auriculares
Lentes
Visor
Algunos no
pueden
conectarse.
Audio del
automóvil
Toma de corriente CA
Apague esta unidad y el otro equipo antes de la conexión.
A la toma
de auriculares
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA
DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE
APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE
ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación
deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Aviso acerca de la batería recargable
La batería ha sido designada como reciclable. Siga los reglamentos de reciclamiento locales.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si
tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Parte interior del aparato)
Precauciones
No exponga el aparato bajo los rayos solares o cerca de fuentes de calor, ni lo
coloque en proximidad de dispositivos calefactores, puesto que podrían dañarlo.
Deje de usarlo en caso de sentir molestias en la piel que está en directo contacto
con auriculares u otras partes. Si sigue utilizándolo en caso de sentir molestias,
pueden producirse sarpullidos o demás reacciones alérgicas.
Baterías
No desprenda el recubrimiento de las baterías y no las utilice si éste ha sido retirado.
Coloque los polos i y j correctamente alineados al introducir las baterías.
No mezcle varios tipos de baterías ni use indistintamente baterías nuevas con viejas.
Remueva las baterías si no desea utilizar el aparato durante un cierto tiempo.
No las arroje al fuego, provoque un cortocircuito, desmonte o coloque en lugares
excesivamente calientes.
No intente recargar las baterías secas.
Si transporta las baterías en un bolsillo o bolso, asegúrese de que no entren con
objetos metálicos como collares. El contacto con el metal podría provocar
cortocircuitos con el consiguiente riesgo de incendio.
Escuchar
No escuche la música por los auriculares a un volumen excesivo. Los médicos
desaconsejan un uso prolongado de los auriculares.
Si siente un pitido en los oídos, reduzca el volumen o deje de usarlos.
No lo use mientras esté conduciendo un vehículo motorizado. Podría provocar un
accidente de tráfico además de estar prohibido en muchas zonas.
Tome todas estas precauciones o deje de usar el aparato frente a situaciones
potencialmente peligrosas.
Aunque sus auriculares o audífonos estén especialmente fabricados para
permitirle oír los sonidos procedentes del exterior, no suba el volumen
excesivamente, de lo contrario no podrá oír lo que sucede a su alrededor.
CDs
No utilice CDs de formato irregular.
No utilice discos no homologados.
No utilice CDs con etiquetas adhesivas realizadas con impresoras de etiquetas
disponibles en el mercado.
No utilice CDs que presenten etiquetas o adhesivos que se estén despegando o
cola adhesiva que sobresalga por debajo de la etiqueta o de los adhesivos.
Especificaciones
Audio (CD-DA)
Número de canales:
2 (derecho e izquierdo, estéreo)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz a 20.000 Hz
(i0,5 dB a j10 dB)
Convertidor DA: 1 bit, MASH
Nivel de salida de auriculares:
RMS Máx. 8 mWi8 mW/
16 (variable)
Lector
Fuente de luz: Láser de semiconductor
Longitud de onda: 780 nm
MP3
Velocidades de transmisión de datos
soportadas: 32 kbps a 320 kbps
(es recomendable 128 kbps)
Frecuencia de muestreo respaldada:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Máximo número de ítems (conjunto
de álbumes y melodías): 999
Niveles de álbumes máximos: 100
Generalidades
Alimentación:
Entrada DC: DC 4,5 V
Entrada de adaptador de CA:
AC 220 V230 V, 50/60 Hz
Consumo eléctrico:
Utilizando el adaptador CA: 3,3 W
Recarga: 5,4 W
Tiempo de recarga: de 5 a 6 horas
El tiempo de reproducción puede ser
inferior según las condiciones de
funcionamiento.
El tiempo de reproducción se reducirá
considerablemente al reproducir CD-RW.
Margen de temperatura
de funcionamiento: 0 oC40 oC
Margen de la temperatura
de recarga: 5 oC40 oC
Dimensiones (WkHkD):
135k27,7k135 mm
Masa: 210 g (con baterías)
164 g (sin baterías)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Las dimensiones y la masa son aproximadas.
Tiempo de reproducción:
[Tiempo de funcionamiento aproximado
en horas (reproduciendo MP3 a la
velocidad de bits recomendada de
128 kbps, con HOLD activado y EQ
cancelado, a 25 oC, sobre una superficie
plana y estable)]
Mantenimiento
Si las superficies están sucias, limpie con un paño suave y seco.
No use nunca alcohol, diluyente o bencina para limpiar este aparato.
Antes de usar paños tratados químicamente, lea las instrucciones del mismo.
Baterías usadas
2 baterías alcalinas
opcionales
2 baterías recargables
opcionales
Disco
MP3
48
23
Disco
CD-DA
37
15
3
Baterías recargables (no incluidas)
Recargar antes del uso inicial.
Como medida de seguridad esta unidad se fabrica de manera que resulte
imposible su recarga con baterías convencionales. Si desea información
más detallada, consulte a su distribuidor.
Asegúrese de que la unidad esté apagada mientras se recargan las baterías.
El indicador de batería ( ) se desplaza mientras se produce la
recarga y desaparece cuando ésta ha finalizado (de 5 a 6 horas).
Puede recargar las baterías antes de que se descarguen por completo.
Coloque la tapa de las baterías de manera que esté segura y que quede
al nivel del compartimiento de las baterías en caso de abrirse, si no
podría rayar sus discos.
OPEN
Adaptador
CA
Baterías
secas (no incluidas)
El indicador de batería
5:22
La unidad se apagará por poco tiempo después
de que el indicador empiece a parpadear.
El indicador aparece cuando la unidad se enciende.
Aspectos generales
Tiempo de reproducción
Especificaciones, página 2
Retirada de baterías
La unidad se encuentra en el mode de espera al conectar el adaptador
CA. El circuito primario siempre está activado mientras el adaptador
CA esté conectado a una toma de corriente.
Alimentación
Baterías recargables especiales
de Ni-Cd
P-3GAVE/2B (juego de 2)
Baterías secas convencionales/
baterías recargables
Toma
DC IN
Toma de
corriente CA
Después de desconectar el adaptador CA, introduzca dos baterías
alcalinas LR6, AA, UM-3.
Introdúzcalas de la misma manera que las baterías recargables.
Antes de iniciarse la reproducción, es posible que el indicador de
batería empiece a parpadear aunque las baterías no estén
descargadas. Aparece correctamente al empezar la reproducción.
213
Cómo se usa
Paro
Vuelva a presionar para
apagar la unidad.
Pausa
Presione.
Presione de nuevo para reiniciar la reproducción.
51:52
11
S-XBS
– – 25
6
S-XBS
ALBUM
TRACK
1
5:22
3
S-XBS
OPEN
3
2
4
Abra la tapa e
introduzca un CD.
Enchufe con firmeza.
Tipo de clavilla:
3,5 mm estéreo
Tiempo de reproducción
transcurrido de la melodía
Reproducción
Búsqueda
Mantenga presionado durante la reproducción.
No se puede efectuar una búsqueda mientras se reproducen MP3.
Únicamente se puede realizar una búsqueda en la melodía en
reproducción durante la programación, la repetición de una melodía o
la reproducción aleatoria (página 4).
Salto
Presione.
Presione.
Pulse [:] dos veces para desplazarse al inicio de la melodía
anterior durante la reproducción.
Tiempo e
reproducción total
Número total
de melodías
Número total de melodías Número total de álbumes
Número
de melodía
MP3
Presione
[1/;].
Suelte HOLD.
Ajuste el volumen con
[VOL, r] o [VOL, s].
(025)
Los archivos MP3 tardan un
poco más en leerse.
Durante la reproducción
aparece “” en el visor.
MP3
Coloque el cable
largo a la izquierda
4
EQ
– – 01
S-XBS
1
3
S-XBS
ALBUM
TRACK
M
M
Otros métodos de reproducción
1
4
3
2
MEMO
01
3
S-XBS
M
Reproducción del programa
Número de
melodía
Número de secuencia
Seleccionar las melodías
mientras el aparato esté parado.
Durante la programación de melodías en MP3, puede
saltarse álbumes antes de seleccionar melodías (
abajo).
Presione para grabar.
Inicie la reproducción.
Repita los pasos 1 y 2 para grabar
hasta 20 melodías.
Para confirmar el contenido
del programa
Presione [MEMO] mientras el
disco es reproducido.
Para borrar todo el
programa
Presione [].
Cambio de la calidad del sonido
Número de secuencia
Número
de álbum
Número de melodía
Cada vez que presione [EQ]
Refuerza los bajos Sonido sala de conciertos
Ninguna visualización (anulado)
MODE
RANDOM RANDOM
Modos de reproducción
Cada vez que presione [MODE]
Se repite
una melodía
Se repiten
todas las
melodías
Reproducción
aleatoria
Ninguna visualización (anulado)
Repetición
aleatoria
No puede seleccionar “RANDOM” mientras se reproducen MP3.
Durante la reproducción aleatoria no es posible retroceder a canciones
anteriores.
Sistema antisalto
Este sistema reduce al mínimo los saltos ocasionados por vibraciones.
Puede cambiar el tiempo de memoria antisalto para el CD-DA para
mejorar la calidad del sonido.
Cada vez que mantenga presionado [MODE]
No puede modificar el tiempo de memoria para MP3. Éste es de un
máximo de 100 segundos para los datos grabados a 128 kbps.
Mejor calidad de sonido
10 segundos de memoria antisalto
Calidad de sonido normal
45 segundos de memoria antisalto
MODE
Al reproducir MP3
El efecto puede ser diferente entre varios tipos de música.
Reproducción de MP3
MODE
ALBUM
Iniciar la reproducción con un álbum (Salto de álbum)
Mantenga presionado hasta que aparezca el álbum deseado
Número de álbum
Número total de melodías
Reproducir únicamente las melodías de
un álbum seleccionado (Modo álbum)
Cada vez que mantenga presionado [MODE]
Ninguna visualización
(anulado)
No puede activar el modo álbum durante la reproducción del
programa.
Puede seleccionar otro álbum con el salto de álbum.
Modo álbum
Este aparato puede reproducir MP3, un método de compresión de audio
que no afecta abiertamente a la calidad del sonido.
Al crear archivos MP3 para ser reproducidos en este aparato
Formato de discos: ISO9660 nivel 1 y nivel 2 (salvo formatos extendidos)
Es mejor no crear carpetas (álbumes) en el interior de otras carpetas
(004album abajo).
Limitaciones de MP3
Este aparato es compatible con multisesión pero si hay muchas
sesiones necesita más tiempo para que la reproducción comience.
Mantenga el número de sesiones al mínimo para evitar esto.
Este aparato no puede reproducir archivos grabados usando escritura
de paquete.
Si el disco contiene datos de audio normales (CD-DA) y MP3, el aparato
reproduce el tipo grabado en la parte interna del disco.
Si el disco incluye MP3 y otros tipos de datos de audio (WMA o WAV,
por ejemplo), el aparato sólo reproducirá MP3.
Según se creen los archivos MP3, puede que no sean reproducidos en el
orden de numeración o no sean reproducidos en absoluto.
001track.mp3
002track.mp3
003track.MP3
001album
CD-ROM drive
1
001track.mp3
002album
004track.mp3
005track.mp3
2
004album
008track.MP3
009track.MP3
003album
006track.mp3
007track.MP3
4
3
Si ha creado un álbum como el 004album de la
izquierda, puede que los archivos no sean
reproducidos en orden nominal. Los álbumes
se reproducirán en el orden 1, 2, 3, 4.
Nombres de melodías y álbumes
Prefije las melodías y álbumes con números de 3 dígitos
en el orden de reproducción
27 caracteres como máximo para melodías y
30 para álbumess
Extensión
(o .MP3)
RQT7511
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Panasonic SLSX418 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación