Panasonic SLSK574V Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Panasonic SLSK574V Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Estimado cliente
Muchas gracias por haber adquirido este aparato.
Antes de conectar, poner en funcionamiento o ajustar este producto, le rogamos que
lea estas instrucciones por completo. Guarde este manual para futuras consultas.
Índice
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ubicación de mandos/Conexión a otro equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Escucha de CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Escucha de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso de la bolsa impermeable con altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproducción de MP3
Este aparato puede reproducir ficheros MP3 que usted haya grabado en discos.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y
Thomson multimedia.
HOLD
Esta función hace que el aparato ignore las pulsaciones por error de los botones.
Ponga el aparato en HOLD para que éste no se encienda o la reproducción se interrumpa
por error.
Nota sobre CD-R y CD-RW
Este aparato puede reproducir CD-R y CD-RW grabados con CD-DA o MP3. Utilice un
disco grabador de audio para CD-DA y finalícelo
§
cuando termine la grabación. Puede que
el aparato no sea capaz de reproducir algunos discos debido al estado de la grabación.
§
Una operación realizada tras la grabación que permite la reproducción de audio de discos
CD-R y CD-RW con reproductores de CD-R/CD-RW.
Función de reanudación
La reproducción comienza desde el punto donde fue detenida por última vez. Al cambiar el
disco se cancela la función.
Función de apagado automático
Si el aparato se deja en el modo de parada durante 10 minutos aproximadamente se apaga
a sí mismo automáticamente.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN
FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN
ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS,
Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR
EJEMPLO, FLOREROS.
Aviso acerca de la batería recargable
La batería ha sido designada como reciclable.
Siga los reglamentos de reciclamiento locales.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación
deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
La marca de seguridad se encuentra en la parte inferior de la unidad.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Accesorios suministrados
2
52
RQT7661
1 Adaptador CA
1 Par de auriculares estéreo
1 Bolsa impermeable con altavoces
Compruebe el embalaje de cartón de los siguientes accesorios.
RQT7661
3
Español
53
A
Ubicación de mandos/Conexión a otro equipo
A la toma DC IN
Sistema
de audio
Ajuste
el nivel de
volumen en el
sistema de audio.
Adaptador CA
Toma de
corriente
CA
Adaptador para automóvil (SH-CDC9)
(no incluidas)
Con esta conexión se pueden recargar las pilas.
Cuando se utiliza el adaptador para
alimentación de automóvil y se escucha la
radio se pueden producir ruidos.
Algunos no se
pueden
conectar.
Audio del
vehículo
Adaptador para automóvil de casetes estéreo
(SH-CDM10A) (no incluidas)
Ajuste el volumen del aparato a 1015.
Interruptor hold
Toma de los auriculares
Tipo de clavija: Estéreo de 3,5 mm
Interruptor de
apertura
Reproducción/
Pausa
Auriculares
Lente
Control de volumen
A los terminales
AUX o CD
Cable de audio (no incluidas)
Apague este aparato y el otro equipo antes de realizar la conexión.
Panel de visualización
Mono/Estéreo
Control de sensibilidad/
Selección del modo de
reproducción
Compartimiento
de las pilas
Sintonización/Salto/
Búsqueda
Selección de calidad de sonido
Parada/
Apagado
Selección del modo de sintonización
Encendido del sintonizador/
Selección de banda
A la toma de auriculares (Ë)
Ajuste el volumen del aparato a 1015.
Memoria/Recuperación/
Digital Re-master/
Selección del modo de
antisalto
Indicador de batería
El aparato se apaga momentáneamente
una vez el indicador empieza a parpadear.
Antes de iniciar la reproducción puede que el indicador de pila parpadee
aunque éstas no se encuentren agotadas. El indicador aparecerá
correctamente una vez iniciada la reproducción.
El tiempo restante puede ser diferente cuando se escucha un CD y cuando se
escucha la radio.
Este indicador aparece cuando el aparato está encendido.
Conecte primero el adaptador de CA a la
toma de corriente de casa.
4
54
RQT7661
Pilas secas (no incluidas)
Si el adaptador CA está conectado, el aparato permanece en el modo de
espera. El circuito primario está siempre activo mientras el adaptador
CA esté conectado a una toma de corriente.
Alimentación Tiempo de reproducción Especificaciones, página 10
OPEN
Pilas recargable (no incluidas)
Cárguelas ante de utilizarlas por primera vez
Asegúrese de que el aparato esté apagado durante la recarga.
El indicador de batería ( ) se desplaza durante la carga y desaparece
al terminar ésta (4 a 5 horas aproximadamente).
No es necesario esperar a que las pilas estén totalmente descargadas
para recargarlas.
Para quitar las pilas, levante la tapa desde la izquierda.
Coloque la tapa de las baterías de manera que quede bien cerrada y a ras con el
compartimiento de las baterías. Si se afloja podrá rayar sus discos.
Toma
DC IN
Adaptador CA
Toma de
corriente CA
1 2 3
Cierre
firmemente.
Después de desconectar el adaptador CA, inserte dos pilas alcalinas “LR6,
AA, UM-3”.
Insértelas de igual forma que las baterías.
1
3
024
OPEN
3
4
2
Abra la tapa e
inserte un CD.
Suelte HOLD.
Pulse.
El cable
más largo
hacia la
derecha
Ajuste el volumen.
(025)
Se tarda más en efectuar
una lectura de archivos
MP3.
“”se enciende en el
visualizador mientras se
reproducen archivos MP3.
MP3
Reproducción
Introduzca la clavija
hasta el fondo.
Número de pista
Tiempo de
reproducción
transcurrido de
la pista
ALBUM
10
--
72
O
P
R
O
F
F
Número total de
pistas
Tiempo total de
reproducción
Vuelva a pulsar para
apagar el aparato.
Número total
de álbumes
Número total
de pistas
Vuelva a pulsar para
reanudar la
reproducción.
Pulse [:] dos veces
para saltar al comienzo
de la pista anterior
durante la
reproducción.
Durante la reproducción
aleatoria no puede utilizar
[
:
] para saltar a la pista
anterior (
página 5).
15
68 24
MP3
Pulse.
Pulse y mantenga
pulsado durante
la reproducción.
Pulse.
Pulse.
Escucha de CDs
Reproducción básica
Durante la reproducción de
MP3 no se puede utilizar la
función de búsqueda.
La función de búsqueda en
la pista reproducida sólo se
puede utilizar durante la
programación, la repetición
de una pista, modos de
reproducción aleatoria o la
repetición de reproducción
aleatoria (
página 5).
Pausa
Salto
Búsqueda
Parada/Apagado
Como medida de precaución, este aparato ha sido construido para que
resulte imposible cargar pilas convencionales. Para conocer detalles,
consulte a su concesionario.
Cuando cargue baterías, cargue
solamente las baterías de Ni-Cd
Panasonic siguientes.
P-3GAVE/2B (Juego de 2 unidades)
No puede cargar ningún otro tipo
de baterías/pilas secas.
RQT7661
5
Español
55
RND RND
M
--
01
M
ALBUM
3
1
4
3
M
3
-- 01
1
2
Reproducción programada
Número
de pista
Número de
secuencia
Pulse [s:, 9r]
durante la parada para
seleccionar las pistas.
Cuando programa pistas MP3
puede saltar álbumes (
página 6).
Pulse [1/;] para iniciar la reproducción.
Repetición de los pasos 1 y 2
para grabar hasta 20 pistas.
Para confirmar el contenido
de la programación
Pulse [MEMORY/RECALL]
durante la reproducción del
disco.
Para cancelar la
reproducción de programa
Pulse [OPR OFF].
Variaciones en la calidad del sonido
Número de secuencia
Número de álbum Número de pista
Cada vez que pulsa [S-XBS]
Amplifica
los graves
El efecto obtenido varía dependiendo del tipo de música.
Sin visualización
(cancelada)
Modos de reproducción
Cada vez que pulsa [PLAY MODE]
Durante la reproducción de MP3
Pulse [MEMORY/RECALL]
para registrar.
Repetición
de una pista
Repetición de
todas las
pistas
Sin visualización
(cancelada)
Mientras reproduce MP3 no puede seleccionar “RND”.
Sistema antisalto
Este sistema reduce al mínimo los saltos de reproducción causados por la vibración.
Puede cambiar el tiempo de la memoria antisaltos de CD-DA para mejorar
la calidad del sonido.
Durante la parada, cada vez que usted mantiene pulsado
[MEMORY/RECALL]
Modo de sonido
realzado, memoria
antisalto de
10 segundos
Modo de antisalto
realzado, memoria
antisalto de
45 segundos
Reproducción
aleatoria
Repetición de
reproducción aleatoria
No se puede modificar el tiempo de memoria para MP3. Éste es de un
máximo de 100 segundos para los datos grabados a 128 kbps.
S-XBS
activado
Escucha de CDs
Otros métodos de reproducción
6
56
RQT7661
Escucha de CDs
Reproducción de MP3
Inicio de reproducción desde un álbum (Salto de álbum)
Este aparato puede reproducir MP3, un método de compresión de audio
que no afecta abiertamente a la calidad del sonido.
Durante la creación de ficheros MP3 para su reproducción en
este aparato
Formatos del disco: Norma ISO9660 niveles 1 y 2 (excepto para los
formatos extendidos)
Limitaciones en MP3
Este aparato es compatible con multisesiones pero si se dan muchas
sesiones la reproducción tardará más tiempo en empezar. Para evitar
esto, mantenga el número de sesiones al mínimo.
Este aparato no puede reproducir ficheros grabados utilizando la
escritura de paquete.
Si un CD del formato CD-ROM contiene MP3 y archivos diferentes de
MP3, sólo podrán reproducirse los archivos MP3.
Dependiendo de cómo haya creado los ficheros MP3, es posible que
éstos no se reproduzcan en el orden en que usted los numeró o que no
se reproduzcan en absoluto.
Si creó un álbum como el 004album mostrado
a la izquierda, puede que los archivos no se
reproduzcan por orden de nombres.
Los álbumes se reproducirían en el orden de
1, 2, 3, 4.
Títulos de pistas y álbumes
Prefije con números de 3 dígitos en el orden en que
desee reproducirlos
Hasta 30 caracteres
Extensión
(o .MP3)
ALBUM MODE
Mantenga pulsado [s:, 9r] hasta que aparezca el
álbum que desea.
Número de álbum Número total de
pistas
Reproducción exclusiva de las pistas del álbum
seleccionado (Modo de álbum)
Cada vez que pulse y mantenga pulsado [PLAY MODE]
Sin visualización
(cancelada)
Se puede seleccionar otro álbum con la función de salto de álbum
(arriba).
Durante la reproducción programada no se puede activar el modo de álbum.
ALBUM
3
--
10
Para disfrutar de un sonido aún más natural (Digital Re-master)
Puede regenerar la frecuencia de señal perdida durante la compresión,
restaurándola casi a su estado previo a la compresión.
D
urante la parada, cada vez que usted mantiene pulsado [MEMORY/RECALL]
Sin visualización
(cancelada)
Conserva energía de
las baterías
Sonido realzado
RQT7661
7
Español
57
Para apagar la radio
Pulse [OPR OFF].
Escucha de la radio
3
2
4
1
Suelte HOLD.
Pulse para encender el sintonizador y
cambiar la banda.
Cada vez que pulse el botón;
FM () AM
Cuando se visualice “M”, pulse [TUNING MODE]
para apagarlo.
Ajuste el volumen.
Pulse para seleccionar la emisora.
Mantenga pulsado para explorar las emisoras
rápidamente.
Cuando se sintoniza una emisora aparece “TUNED”
.
FM
107 10
FM
107 10
1
M
Para obtener una buena recepción
Para recibir claramente emisiones de FM
Elija “CITY” si la recepción es mala o si se producen interferencias de otra
emisora.
Cada vez que pulse y mantenga pulsado [FM RECEPT
%
CITY/NOR]
CITY
Sin visualización
(cancelada)
Para elegir FM estéreo o mono
Elija “MONO” cuando haya ruido durante la recepción de FM.
El sonido será mono, pero el ruido se reducirá.
Cada vez que pulsa [FM MONO/ST]
Variaciones en la calidad del sonido
La operación es la misma que cuando se reproducen CDs. (página 5)
MONO
Sin visualización
(estéreo)
AM
Pruebe con varias direcciones para
obtener la mejor recepción posible.
FM
El cable del auricular también es la
antena de FM, así que extiéndalo en
lugar de dejarlo enrollado.
8
58
RQT7661
Para guardar emisoras en la memoria
Almacene las frecuencias de hasta 30 emisoras; 20 de FM y 10 de AM.
1
3
2
4
Para guardar emisoras en la memoria.
1 Pulse [MEMORY/RECALL].
Siga cada uno de los pasos siguientes antes de que pasen
10 segundos.
2 Pulse [s:, 9r] para seleccionar la frecuencia.
Mantenga pulsado para explorar las emisoras rápidamente.
3 Pulse [MEMORY/RECALL].
4
Pulse [
s:, 9r
] para seleccionar el número de memoria.
Mantenga pulsado para cambiar
incrementalmente.
5 Pulse [MEMORY/RECALL] para confirmar el ajuste.
Para escuchar una emisora memorizada
1 Siga los pasos
1
a
3
a la izquierda de la página.
2 Pulse [s:, 9r] para seleccionar la emisora
memorizada.
Mantenga pulsado para cambiar incrementalmente.
Cuando se sintoniza una emisora aparece “TUNED”.
3 Ajuste el volumen.
Para escuchar una emisora memorizada
1 Siga los pasos
1
a
3
a la izquierda de la página.
2 Pulse [s:, 9r] para seleccionar la emisora
memorizada que va a borrar.
3 Pulse [MEMORY/RECALL].
El número de la frecuencia parpadea.
Siga cada uno de los pasos siguientes antes de que pasen
10 segundos.
4 Mantenga pulsado [MEMORY/RECALL] hasta que parpadee
“- - - -”.
5 Pulse [MEMORY/RECALL].
Suelte HOLD.
Pulse para encender el
sintonizador y cambiar
la banda.
Cada vez que pulse el botón;
FM () AM
Pulse par visualizar “M”.
Para guardar emisoras en la memoria y escucharlas
M
FM
1
98 00
M
FM
1
106 00
FM
107 10
1
M
M
FM
1
Escucha de la radio
RQT7661
9
Español
59
Uso de la bolsa impermeable con altavoces
Los altavoces no tienen amplificadores, así que no son apropiados para
locales grandes con mucho público.
No utilice la bolsa con el adaptador de CA en un lugar húmedo. Podría
recibir una descarga eléctrica.
No cierre la cremallera cuando utilice el adaptador de CA. Podría dañar
el cable y la cremallera.
No ponga la bolsa en el interior de un vehículo con todas las ventanas
cerradas durante el verano, expuesto a la luz solar directa, cerca de un
aparato de calefacción o en cualquier otro lugar donde las temperaturas
sean altas, porque al hacerlo no sólo dañará las superficies externas y
las piezas interiores, sino que también podrá causar un incendio.
Estos altavoces no cuentan con blindaje magnético. Manténgalos
alejados de los televisores, computadoras y otros aparatos a los que les
afecte fácilmente el magnetismo.
Para obtener una buena recepción, desenrolle y extienda el cable de la
antena de FM fuera de la bolsa.
Bolsa impermeable
La bolsa con altavoces es impermeable, pero puede estropearse si entra
agua en su interior.
No la utilice en el agua ni la salpique con agua salada ni con mucha
agua.
Limpie el agua, el polvo y la arena de la bolsa antes de abrirla y cerrarla.
Cierre firmemente la cremallera antes de usarla.
Ponga el aparato dentro del
bolsillo interior de la bolsa
impermeable.
Clavija del cable
de altavoces
Podrá pulsar los botones aunque el aparato esté dentro del bolsillo
interior de la bolsa impermeable. Las operaciones son las mismas que
cuando se utiliza el aparato sin la bolsa impermeable con altavoces.
Cable de antena de FM
Lado posterior
10
60
RQT7661
RADIO
(BANDA DE FM)
75
30
Disco
CD-DA
33
16
Disco
MP3
75
34
Pilas
utilizadas
2 pilas
alcalinas
opcionales
2 pilas
recargables
opcionales
SECCIÓN DE CD
CD-DA
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz
N
O
de canales: 2 (izquierda y derecha, estéreo)
Nivel de salida de los auriculares:
RMS máx. 6 mWi6 mW/16 (ajustable)
Respuesta de frecuencia: 20 Hz a 20.000 Hz
(0 dB a j3,5 dB)
MP3
Velocidades de transmisión de datos soportadas:
32 kbps a 320 kbps
(velocidad recomendada 128 kbps)
Frecuencia de muestreo soportada:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Número máximo de elementos
(número total de álbumes y pistas): 999
Niveles máximos del álbum: 100
Lector
Fuente luminosa: Láser semiconductor
Longitud de onda: 780 nm
SECCIÓN DE LA RADIO
Frecuencia
FM; 87,50108,00 MHz (Pasos de 0,05 MHz)
AM; 5221629 kHz (Pasos de 9 kHz)
ASPECTOS GENERALES
Alimentación:
Entrada DC (mediante un adaptador CA): DC 4,5 V
Entrada de adaptador CA: CA 220–230 V 50/60 Hz
Consumo:
Utilización de adaptador CA
(MP3/CD-DA/RADIO): 3,2 W/3,2 W/2,5 W
Recarga: 5 W
Especificaciones
Tiempo de recarga: 4 a 5 horas aproximadamente
Es posible que el tiempo de reproducción sea menor
dependiendo de las condiciones de funcionamiento.
Durante la reproducción de CD-RW, el tiempo se
verá reducido de manera considerable.
Gama de temperaturas de funcionamiento: 0
o
C–40
o
C
Gama de temperaturas de la recarga: 5
o
C–40
o
C
Dimensiones (WkHkD):
135k26k135 mm
Peso: 227 g (con pilas)
181 g (sin pilas)
Nota:
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
Los pesos y las dimensiones son aproximados.
Tiempo de reproducción:
Utilizando una superficie plana y estable a 25 °C, S-XBS
apagado, retención activada, antisalto en POS 1 (CD-DA),
velocidad de bits recomendada (MP3: 128 kbps) y Digital
Re-master desactivado (MP3). Los tiempos de
reproducción se indican en horas y son aproximados.
Mantenimiento
Si las superficies están sucias, límpielas con un paño suave y seco.
Para limpiar el aparato, no utilice nunca disolvente para pintura ni bencina.
Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las
instrucciones suministradas con él.
Precauciones
No exponga el aparato a la luz directa del sol o al calor, como
dispositivos calefactores, ya que podrían dañarlo.
Deje de utilizarlo si experimenta molestias con los auriculares o con
otras partes que estén en contacto directo con la piel. El uso continuo
puede producir erupciones u otras reacciones alérgicas.
Batería y pila
No quite el recubrimiento protector de las pilas y no las utilice si éste se
ha desprendido.
Alinee correctamente los polos i y j al introducir las pilas.
No mezcle diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con viejas.
Quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo.
No las arroje al fuego, provoque un cortocircuito, desmonte o coloque
en lugares excesivamente calientes.
No intente recargar pilas secas.
Al transportar pilas en un bolsillo o bolsa, asegúrese de que no entren en
contacto con objetos metálicos como collares. El contacto con el metal
podría provocar cortocircuitos con el consiguiente riesgo de incendio.
Escucha
No escuche música por los auriculares a un volumen excesivo. Los
médicos desaconsejan un uso prolongado de los auriculares.
Si oye algún pitido, baje el volumen o deje de usarlos.
No los use mientras esté conduciendo un vehículo motorizado. Podría
provocar un accidente de tráfico y además está prohibido en muchas zonas.
Debería ser extremadamente cuidadoso o dejar de utilizar el aparato en
situaciones potencialmente peligrosas.
Aunque sus auriculares estén especialmente diseñados para permitirle oír
los sonidos procedentes del exterior, no suba el volumen excesivamente,
de lo contrario no podrá oír lo que sucede a su alrededor.
CDs
No utilice CDs de forma irregular.
No utilice discos que no cumplan las especificaciones.
No utilice CDs impresos con impresoras de etiquetas de venta en el comercio.
No utilice CDs con etiquetas o pegatinas despegadas o por cuya parte
inferior salga adhesivo.
RQT7661
11
Español
61
No reproduce.
No se produce sonido o
hay mucho ruido.
La reproducción no se
reanuda desde el último
punto donde ésta se detuvo.
La reproducción no se
inicia en la primera
pista.
El aparato deja de
funcionar.
No es posible realizar
búsquedas en las pistas.
No se pueden saltar
álbumes.
No se puede cambiar el
modo Digital Re-master,
modo antisalto.
Digital Re-master no
funciona.
Antes de solicitar el servicio de reparaciones, realice las comprobaciones indicadas a continuación. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de
comprobación, o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones.
Guía para la solución de problemas
Visualizaciones
La función HOLD está activada. Suelte HOLD (página 4).
Las baterías pueden estar agotadas (página 3).
(Si el tiempo de reproducción es sumamente breve a pesar de
haber cargado las baterías, éstas habrán sobrepasado su límite de
duración. Las baterías pueden cargarse un máximo de 300 veces.)
El disco no se ha colocado correctamente.
El disco está rayado o sucio. (Pistas saltadas.)
La lente está húmeda. Espere durante aproximadamente una
hora y vuelva a intentar la reproducción.
La lente está sucia: límpiela con un secador (producto
recomendado: SZZP1038C). Si hay huellas dactilares en la
lente, límpiela con un bastoncillo de algodón.
Es posible que el aparato no pueda leer correctamente ficheros
MP3 si se sacude durante la lectura.
La reproducción de un disco de múltiples sesiones tal vez no
sea posible si hay un segmento en blanco entre sesiones.
Si hay muchos datos JPEG, etc. en un archivo MP3, el sonido tal
vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible.
Si intenta reproducir un CD que contiene datos del formato CD-
ROM y datos de audio normales (CD-DA), la salida de uno de ellos
tal vez se silencie y la reproducción puede que resulte imposible.
Asegúrese de que las clavijas estén introducidas del todo.
Limpie las clavijas con un paño limpio.
Si la calidad de grabación es mala, puede que se produzca
ruido durante la reproducción de MP3.
El tiempo de reproducción transcurrido y el sonido se
interrumpen si se sacude el aparato repetidamente.
Esto no funciona si cambia de disco.
Esto no funciona durante la reproducción aleatoria.
Es posible que no funcione bajo determinadas condiciones.
Es posible que los modos de reproducción aleatoria estén
activados (página 5).
La reproducción se reanuda desde la última posición donde
ésta se detuvo (página 2).
Desconecte todas las fuentes de alimentación y a continuación
vuelva a conectarlas (pilas y adaptador CA).
No pueden realizarse búsquedas entre ficheros MP3.
Durante la reproducción no puede saltar entre el primer y el
último álbum.
Si se pulsa [
:] o [9] antes de pulsar [MEMORY/RECALL]
no se podrá cambiar el modo.
El efecto tal vez no aparezca dependiendo del tipo de grabación
del disco MP3.
No se produce la
recarga.
El adaptador CA se
calienta durante la
recarga.
La duración de la recarga
de las pilas es muy
larga.
El tiempo de
reproducción es breve
después de la recarga.
El indicador de pila no
aparece o es incorrecto.
La recepción de la radio
tiene ruido.
No está utilizando las pilas recargables especiales
(página 4).
Debe introducir dos pilas en el aparato antes de poder
recargarlas.
Antes de iniciar la recarga es necesario apagar el aparato.
Esto se considera normal.
Bajo determinadas condiciones la duración de la recarga puede
ser de hasta un máximo de 6 horas.
Esto puede ocurrir tras la primera vez que usted carga las
baterías o después de no haberlas utilizado durante mucho
tiempo. El tiempo de reproducción deberá restaurarse después
de unas pocas cargas.
Las pilas pueden descargarse si deja el adaptador CA
conectado después de que la recarga haya terminado.
El indicador no aparece cuando está conectado el adaptador
CA.
El indicador no aparece correctamente bajo algunas
circunstancias.
Aleje el aparato de otros sintonizadores y televisores.
La antena de AM está en la unidad, así que el ruido podrá
aumentar si tiene el aparato en la mano.
(
)
*
'
La función HOLD está activada. Suelte HOLD (página 4).
No ha introducido ningún disco o lo ha introducido de manera
incorrecta.
Ha introducido un disco que no puede ser reproducido por el
aparato.
La tapa para los discos está abierta.
El programa ya contiene 20 pistas.
Lectura de ficheros MP3.
/