Kenmore 665133496 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

TM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DRAWER DISHWASHER
f
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
f
DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJON
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLEA TIROIR(S)
Table of Contents/indite/Table des mati&res ........................................................................................... 2
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
JnstaJJer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Guarde para tenerlas a disposici6n del inspector de electricidad local.
Instalador: Deje las instrucciones de instalaci6n con el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalaci6n para referencia futura.
iMPORTANT :
Conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire.
Propri6taire : Conserver les instructions d'installation pour r6f6rence ult6rieure.
W10296154B
TABLEOF CONTENTS
DISHWASH ER SAFETY ......................................................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ......................................................................... 4
Tools and Parts .................................................................................................................. 4
Location Requirements ..................................................................................................... 5
Water Supply Requirements ........................................................................................... 5
Electrical Requirements .................................................................................................... 6
Drain Requirements ........................................................................................................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS .......................................................................... 7
Unpack Dish Drawer ......................................................................................................... 7
Prepare Cabinet Opening ............................................................................................... 7
Prepare Dishwasher ........................................................................................................... 8
Route Electrical Wiring .................................................................................................... 9
Route Water Supply Line and Drain Hose ................................................................. 10
Connect Water Supply Line and Drain Hoses............................................................ 11
Make Electrical Connection ........................................................................................... 12
Install Trim Pieces and Level Dishwasher .................................................................... 13
Secure the Dish Drawers ................................................................................................ 15
Complete Installation ...................................................................................................... 15
JNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ................................................................... 17
REQUISITOS DE INSTALACION .......................................................................... 18
Piezas y herramientas ...................................................................................................... 18
Requisitos de ubicaci6n ................................................................................................... 19
Requisitos del suministro de agua ................................................................................. 19
Requisitos el_ctricos ........................................................................................................ 20
Requisitos de desagLie .................................................................................................... 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .................................................................. 21
Desempaque el caj6n para platos ................................................................................ 21
Prepare ]a abertura de] armario .................................................................................. 21
Prepare la lavavajillas .................................................................................................... 22
Dirija el cableado el_ctrico ........................................................................................... 23
C6mo dirigir la linea de suministro de agua y la manguera de desagiJe ........... 24
Conecte la linea de suministro de agua y las mangueras de desagiJe ................25
Conexi6n del suministro el_ctrico ................................................................................ 27
Instale las piezas del marco y nivele la lavavajillas ................................................ 28
Asegure la lavavajillas ................................................................................................... 29
Complete la instalaci6n ................................................................................................. 30
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE .......................................................................... 31
EXIGENCES D'INSTALLATION ........................................................................... 32
Outillage et composants ................................................................................................ 32
Exigences d'emplacement ............................................................................................. 33
Specifications de I'alimentation en eau ...................................................................... 33
Specifications _lectriques .............................................................................................. 34
Exigence d'_vacuation ................................................................................................... 34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .................................................................... 35
D@ballage du lave-vaisselle .......................................................................................... 35
Am_nagement de la cavit_ d_encastrement du placard ......................................... 35
Preparation du lave-vaisselle ........................................................................................ 36
Installation du c6blage _lectrique ............................................................................... 37
Acheminement du conduit d'alimentation en eau et du tuyau de vidange .........38
Raccordement du conduit d'alimentation en eau et des tuyaux de vidange ......39
Raccordement du circuit _lectrique ............................................................................ 40
Installation des pi_ces de garniture; _tablissement de I'aplomb
du lave-vaisselle .............................................................................................................. 42
Arrimage du lave-vaisselle ........................................................................................... 43
Achever I'installation ...................................................................................................... 44
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the dishwasher.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or rinse agents recommended for use
in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
Do not touch the heating element during or immediately
after use.
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Tip Over Hazard
Do not open dishwasher drawer until dishwasher is inside the cabinet opening.
if the dishwasher is not in the cabinet opening, slowly open the drawer while someone grasps
the rear of the dishwasher.
Failure to follow these instructions can result in death or serious injury.
You need to:
Slowly open dishwasher drawer while someone grasps the rear of the
dishwasher. Remove shipping materials. Close dishwasher drawer.
Latch the dishwasher drawer shut.
Observe all governing codes and ordinances.
Install this dishwasher as specified in these instructions.
Have everything you need to properly install dishwasher.
Contact a qualified installer to ensure that dishwasher is installed to
meet all electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and
follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools Needed
Pliers
Phillips screwdriver
Flat-blade screwdriver
3/le" and 1/4" nut drivers or hex
sockets
Measuring tape or ruler
11/2'' hale saw bit
10" adjustable wrench
Utility knife
Level
Cordless drill
1/8" drill bit
Security T-20 TORX ®f driver (on
some models)
Parts Needed
A. 72" (182.9 cm) flexible water supply line
B. Zip tie
C. Appropriate sized UI Listed wire connectors _2)
1-®TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC
Parts Supplied
Check that all parts are included.
A ..............
!
A. 3/4" UL / isted/CSA Approved strain
re//ef
B, ].25" hose c/amp
C. Mounting bracket screws _8)
D, Unit mounting screws _4)
E. Drain hose connector
F, Mounting brackets _4t)
6;. Drain connector spring clamps _2]
_ C
j ..........
H. Trim strips (2)
L Toe kick brackets (2)
], Toe kick bracket screws (2)
K. Toe kick trim
L. Pane/fasteners (on some mode/s) (2)
A4. TOR._ _ screws (on some mode M (I0)
N. Drain hose
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Failure to meet
codes and ordinances could lead to fire or electrical shock.
Proper installation is your responsibility.
Contact a qualified installer to ensure that the dishwasher is installed
to meet all electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
Install the dishwasher as specified in these instructions.
Have everything you need to properly install dishwasher.
Keep the dishwasher and water lines leading to dishwasher from
freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.
This dishwasher is manufactured for indoor use only.
Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in
an area suitable for its size and use.
Product Dimensions
24,, 23 ,,
(61cm)
333/4'`
(85.7cm)
48.9 cm)
11/2"
(3.75 cm)
Installation Clearances
Cutout Dimensions
24"
(61cm)
.3s/4"
Preferred Utility Area
/
A. Choose/eft-hand or fight-hand water connection route.
B. Choose/eft-hand or fight-hand e/ectfic connection and drain route,
NOTE: All holes should be drilled at 11/2'' (3.8 cm) diameter.
A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water pressure.
120°F (49°C) water temperature at dishwasher.
Flexible braided fill line (1/2" minimum plastic tubing is not
recommended).
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
[]
GROUNDING iNSTRUCTiONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. The dishwasher is
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING: Improper connection of the
equipment-grounding conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualified electrician or
service representative if you are in doubt whether the
dishwasher is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the dishwasher; if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the dishwasher.
SAVE THESE iNSTRUCTIONS
Contact a qualified electrician.
Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with
all national and local codes and ordinances.
You must have:
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp fused electrical supply.
Copper wire only.
We recommend:
A time-delay fuse or circuit breaker.
A separate circuit.
If direct wiring dishwasher:
Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper wire with
grounding wire that meets the wiring requirements for your home and
local codes and ordinances.
Use strain relief method provided with house wiring junction box or
install a UL Listed/CSA Approved clamp connector to the house wiring
junction box. If using conduit, use a UL Listed/CSA Approved conduit
connector.
If connecting dishwasher with a power supply cord:
Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824) marked for use
with dishwashers. Kit contents include:
Voltex, Inc., UL Listed 16-gauge 3 wire power supply cord with
3 prong grounded plug.
Neer C-500 z/8"strain relief.
3 wire connectors.
Part Number 302797 grommet.
Follow the kit instructions for installing the power supply cord.
Power supply cord must plug into a mating three prong, grounded
outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening. Outlet
must meet all local codes and ordinances.
IMPORTANT: If you plan to install a garbage disposer, an additional
separate 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp fused electrical supply is
required.
Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is not
long enough, use a new drain hose with maximum length of 12 ft
(3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is
resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector
of the dishwasher.
Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in
house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor. It is
recommended that the drain hose either be looped up and securely
fastened to the underside of the counter, or be connected to an air
gap.
Drain Air Gap
Use a drain air gap if the drain hose is connected to house plumbing
lower than 20" (50.8 cm) above the subfloor or floor.
Use 1/2" (1.3 cm) minimum I.D. drain line fittings.
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn off water supply.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Read valuable ;nformatlon on exterior of shipping box before
opening.
2. Remove shipping materials, tape and film from the dishwasher.
Remove parts package from inside the dishwasher.
To ensure minimum clearance dimensions exist:
Measure the distance from the cabinet countertop to the floor and
ensure 333/4" (85.7 cm) minimum height.
Measure the distance from the front of the cabinet to the back
wall and ensure 24" (61 cm) minimum depth.
Measure the distance from the left-hand side to the right-hand
side of opening and ensure 24" (61 cm) minimum width.
2. Drill 11/2'' (3.8 cm) diameter holes for drain and water hoses and
electrical wiring as shown. Holes should be placed 1/2" (1.3 cm) from
back wall.
A
(1.3cm)
A. Choose/eft-hand or right-hand water hose route.
B. Choose/eft-hanc/or right-hanc/ e/ectric wire anc/ drain route,
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number 302797, provided
with cord kit).
3. Install mounting brackets 17" (43.2 cm) from floor using screws
provided. If needed, drill 1/8" pilot holes in cabinet.
F
17"
(43,2 cm)
4. Decide which dishwasher-to-counter attachment method will be used.
Option1: Solid Surface Countertop Installation
Install second set of mounting brackets 33t/2" (85 cm) from floor. If
needed, drill 1/8" pilot holes in cabinet.
Option 2: Wood Countertop Installation
Prepare dishwasher by folding over tabs located on the top front
as shown.
Tip Over Hazard
Do not open dishwasher drawer until dishwasher is
inside the cabinet opening.
if the dishwasher is not in the cabinet opening, slowly
open the drawer while someone grasps the rear of the
dishwasher.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious injury.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Measure cabinet opening height from floor to bottom of countertop.
8
2. Using two or more people, place corner packaging on the floor and
place dishwasher on its back.
3. Adjust leveling legs based on the cabinet opening measurement and
the chart below.
m i
i I
i A
I iX
! v
H
33_ " (85.7 cm)
34" (86.3 cm)
34_ " (86.7 cm)
34_" (87 cm)
34_ " (87.3 cm)
4.
,X
: 0 I'
: _ " (0.3 cm)
: _ " (0.6 cm)
:_" (I cm)
: 1/2"(I.3 cm)
H
34_" (87.6 cm)
345_" (87.9 cm)
34_/4" (88.3 cm)
34_" (88.6 cm)
35" (88.9 cm)
Place dishwasher in upright position.
:x
:5_,, (L6 cm]
:_ " (L 9 cm]
:_" (2.2 cm)
:I" (2.5 cm)
:I_" (2.9 cm,)
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Follow all national and local codes and ordinances for completing
electrical supply to cabinet.
Option 1: Right-Hand Side Utility Route
Route wire through 11,/2" (3.81 cm) hole located 8" (20.32 cm) above the floor.
After routing the electrical wire through the right-hand hole, attach the
wire to back left-hand side of cabinet wall 8" (20.32 cm) above the floor.
Then continue routing the wire along the left-hand side of cabinet opening
to the front of the opening.
Option 2: Left-Hand Side Utility Route
1
Route wire through 11,/2"(3.81 cm) hole located 8" (20.32 cm) above the floor.
After routing the electrical wire through the left-hand hole, continue routing
the wire along the left-hand side of cabinet to the front of the opening.
2.
Connect water supply line to water valve on dishwasher. Option 1: Right-Hand Side Utility Access
For right-hand routing, place the water supply line in the clips.
Slide clamp onto drain hose, and then push hose into "Y" connector
until it is fully seated. Several clicks will be heard.
3. Slide clamp into position over the "Y" connector.
Route drain hose on clips on bottom/back of unit.
Option 2: Left-Hand Side Utility Access
For left-hand routing, place hose in clip on bottom right-hand side
of the dishwasher.
i
)
J
)(
Li
10
Route water supply line and drain hoses into the cabinet.
Slide dishwasher partway into the cabinet opening. Allow for
access to the electrical terminal box.
Connect water supply line to the water valve under the sink.
A. Hot water supply
2. Slide clamps onto drain hoses (Figure A). Do not cut drain hoses.
3. Push hose into drain connector until fully seated (Figure B). Several
"clicks" will be heard.
4. Slide clamp into position (figures C and D).
A
C
B
D
5. Connect the drain hose using one of the following options:
Option 1: Waste Disposer, No Drain Air Gap
......B
A. For new construction t remove disposer plug.
B. Connect drain connector to waste disposer.
C, Tighten clamp,
NOTE: This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be installed. It is
recommended that the drain hose be looped up and securely fastened to
the underside of the counter.
11
Option 2: No Waste Disposer and Drain Air Gap
A. Drain air gap
B. Drain hose connector
C, VVaste
Option 3: Waste Disposer and Drain Air Gap
A .................................
C
A. Drain air gap
B. Drain hose connector
C, VVaste
Option 4: No Waste Disposer, No Drain Air Gap
B
A. Drain hose connector
B. Waste
NOTES:
Attach the drain hose connector to the water waste line using the
supplied hose clamp.
This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be installed. It
is recommended that the drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the counter.
6. Turn on water and check for leaks.
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Remove screw securing the electrical box cover. Remove cover.
2. Route electrical wires through strain relief and secure to electrical
plate.
12
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
3o
Connect wires as follows using twist-on connectors sized to connect
direct wire to 16 gauge dishwasher wire.
Power supply wire: Terminal box wire:
white white
black black
ground wire -_r----------_ ground connector
4. Attach ground wire to the green ground screw.
\
\
\
B
A. Attach ground wire to green screw,
B. Attach whffe and Mack wires.
5o Reinstall electric box cover with all wires contained inside the terminal
box.
NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.
1o
2.
Open bottom drawer.
Push in clips and slide rails back 5" (12.7 cm).
\
3. Lift drawer off slide rails. Place drawer off to the left on covering.
Slide rails into dishwasher.
13
4. Slide the dishwasher into position in the cabinet opening. Check that
the drain hose and electrical wiring are not kinked.
5. Check left to right level by placing the level on the top of the drawer.
Check front to back level by placing level on the slide rails.
.J:
6. Adjust legs with a 3A6" socket wrench to level the dishwasher.
A. Adjust logs.
Rest trim strip on floor and mark trim at the top of the frame flange
height. Pick the closest groove to the mark. If the mark is between
2 grooves, choose the groove that makes the trim strip the shortest. On
a covered surface, cut the trim strip at the selected groove. Pull
dishwasher back out of cabinet opening about 6" (15.24 cm).
B. Attach the toe kick bracket to the frame.
9. Place trim strip into toe kick bracket.
10. Attach toe kick bracket on the opposite side.
14
11. Place flexible side trim strips on both sides as shown.
12. Slide the dishwasher back into position in the cabinet opening. Check
that the drain hose and electrical wiring are not kinked.
Remove top drawer (same procedure as followed to remove bottom
drawer) and set drawer on bottom drawer separated with corner
packaging.
2.
Attach dishwasher to the lower cabinet mounting bracket (installed
earlier).
A
\
A. Attach dishwasher to lower cabinet mounting bracket.
3. Attach dishwasher to upper cabinet mounting brackets.
Option I: Solid surface counterl_p
Attach dishwasher to the side cabinet mounting brackets (installed
earlier).
A
A. Attach dishwasher to side cabinet mounting brackets.
Optlon 2: Wood countertop
Attach the dishwasher to the countertop using the folded over
mounting tabs located on the top of the dishwasher.
\
\
A. Attach dishwasher to countertop using folded over mounting tabs.
1. Pull top drawer slide rails out and set top drawer on slide rails.
15
2. Pull slide rails forward until they snap into position.
3. Push top drawer in and repeat above steps for bottom drawer.
4. In the cabinet under the sink, coil excess drain hose and wrap with a
zip tie.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death_
fire_ or electrical shock.
5. Plug in dishwasher or reconnect the power.
6.
Select the Rinse Only cycle and press START/RESUME. Allow the
dishwasher to fill, rinse and drain. Check for leaks. If leaks are found,
secure the connection and repeat this step.
If you need Assistance or Service:
Please reference the "Assistance or Service" section of the User Instructions
or contact the dealer from whom you purchased your dishwasher.
16
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue
dise_ada.
Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los ni_os.
AI introducir los artfculos para lavar:
1) Coloque los artfculos puntiagudos de manera que no
da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artfculos de plastico que no Ileven la indicaci6n
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artfculos de
plastico que no Ileven tal indicaci6n.
No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles esten colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir
gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
perfodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitira que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligro de Vuelco
No abra el caj6n de la lavavajillas hasta que la misma est6 dentro de la abertura del armario.
Si la lavavajillas no est_ dentro de la abertura del armario, abra lentamente el caj6n mientras
alguien sostiene la parte posterior de la lavavajillas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o heridas serias.
Usted necesita:
Abrir despacio el caj6n de la lavavajillas mientras otra persona agarra la
parte posterior de la lavavajitlas. Quite el material de transporte. Cierre el
caj6n de la lavavajitlas. Cierre y asegure el caj6n de la lavavajitlas.
Observar todos los c6digos y regtamentos aplicables.
Instalar esta lavavajillas como se especifica en estas instrucciones.
Tener todo Io necesario para instalar la lavavajillas adecuadamente.
Ponerse en contacto con un instalador calificado para asegurarse de que
la lavavajillas haya sido instalada de manera que cumpta con todos los
c6digos y ordenanzas el_ctricos y de plomerfa nacionales y locales.
17
REQUISITOS DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las
herramientas enlistadas aquf.
Herramientas necesarias
Pinzas
Destornillador Phillips
Destornillador de hoja plana
Llave de tuercas o Ilave de tuba
hexagonal de 3/16" y 1/4".
Cinta de medir o regla
Broca de sierra perforadora
de 11/2''
Llave de tuercas ajustable de
10"
Cuchillo para usa general
Nivel
Taladro inal6mbrico
Broca de 1/8"
Destornillador de seguridad
T-20 TORX ®f (en algunos
modelos)
Piezas necesarias
A. I /nea de sumin/stro de agua flexible de 72" (182t9 cm)
B. Atadura
C. Conectores de tamafio aprop/ado para cables que se encuentren en
la l/sta de UL (2)
Piezas suministradas
Verifique que est&n todas las piezas.
M_. _ '
A. Protector de cables de 3_, que est# en H.
/a /ista de UZ/certif/cado par CSA /.
B. Abrazadera para manguera de 1,25"
C. Tornillos para los soportes de J.
montaje (8)
D. 1-ornH/os de montaje para /a /(.
unidad (4) Z.
E. Conector de/a manguera de desagiJe
F. 5oportes de montaje (4) A4.
G. Abrazaderas t/po resorte para el
conector gel desagiJe (2) N.
Tiras de adorno (2)
Soportes para la cubierta
protectora (2)
Tornillos para el soporte de/a
cub/erta protectora (2)
Adorno para /a cub/erta protectora
Sujetadores para panel (en algunos
modelos) (2 2
Torn/llos 7-ORX _ (en a/gunos
modelos) (I0)
A4anguera de desagOe
18
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables. Si no
se siguen los c6digos y ordenanzas, esto podrfa hacer que se produzca un
incendio o choque el_ctrico.
La instalaci6n correcta es su responsabilidad.
P6ngase en contacto con un instalador calificado para asegurarse que
la lavavajillas haya sido instalada de manera que cumpla con todos
los c6digos y ordenanzas el_ctricos y de plomerfa nacionales y
locales.
Instale la lavavajillas como se especifica en estas instrucciones.
Tenga todo Io necesario para instalar la lavavajillas adecuadamente.
Evite los da_os ocasionados por congelamiento a la lavavajillas y a
las Ifneas de agua que van a la misma. Los da_os ocasionados por
congelamiento no est6n cubiertos bajo la garanfia.
Esta lavavajillas fue fabricada Onicamente para uso en interiores.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso y
en un 6rea adecuada para su tama_o y uso.
Medidas del producto
333/4"
(85,7 cm)
91/4,, 11/2"
,gcm) (3,75 cm)
Espacios libres para la instalaci6n
Dimensiones de corte
24"
(61cm)
337/8''
//urea de servicio preferida
(( m)
A. Elija una rufo hacia /o derecha o hacia /o izquierda para /o conexidn
de/agua.
B. Ellja una ruta hac/a la derecha o hac/a la izquierda para la conex/dn
eldctrica y de/desagUe.
NOTA: Todos los orificios deben ser taladrados con un di6metro de 11/2''
(3,8 cm).
Una tuberia de agua caliente con presi6n de agua de 20-120 Ib/pulg 2
(138-862 kPa).
Temperatura del agua en la lavavajillas de 120°F (49°C).
Linea de Ilenado flexible trenzada (no se recomienda una tuberfa de
pl6stico de un minimo de 1/2").
lg
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y cone×i6n a
tierra:
La lavavajJllas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionarniento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de choque electrico al establecer una
ruta de rnenor resistencia para la corriente electrica. La
lavavajJllas viene equipada con un cable electrico que
tiene un conductor para conexJ6n a tierra y un enchufe
con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a
un contacto apropiado que este instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado
o a un agente de servicio si no est,, seguro si la
lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
Esta lavavajJllas debe estar conectada a un sisterna de
cableado de metal perrnanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipoo al conductor de surninistro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
P6ngase en contacto con un electricista calificado.
Aseg6rese que la conexi6n el6ctrica sea adecuada y de conformidad con
todos los c6digos y ordenanzas locales y nacionales.
Usted debe tener:
Un suministro el&ctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de
15 6 20 amperios y protegido con fusible.
Solamente alambre de cobre.
Recomendamos:
Un fusible retardador o un cortacircuitos.
Un circuito separado.
Si va a hacer un cableado directo para la lavavajillas:
Use alambre de cobre blindado flexible o forrado no met61ico con el
alambre de puesta a tierra, el cual cumpla con los requisitos de
cableado para su casa y con los c6digos y ordenanzas locales.
Use el m6todo de protector de cables provisto con la caja de
empalmes del cableado de la casa, o instale un conector tipo
abrazadera que est& en la lista de UL/certificado por CSA, a la caja
de empalmes del cableado de la casa. Siva a usar un conducto,
utilice un conector de conducto que est6 en la lista de UL/certificado
por CSA.
Si va a conectar la lavavajillas con un cable de suministro eE_-trico:
Use el juego del cable de suministro el&ctrico (pieza N ° 4317824), que
est6 marcado para usarse con lavavajillas. El juego incluye:
Cable de suministro el&ctrico de 3 hilos, calibre 16, en la lista de
UL, marca Voltex, Inc. con un enchufe con conexi6n a tierra de
3 hilos.
Protector de cables marca Neer C-500 de %"
Conectores para 3 hilos.
Aro de refuerzo pieza N ° 302797
Para la instalaci6n del cable de suministro el_ctrico, siga las
instrucciones del juego.
El cable de suministro el_ctrico debe conectarse a un contacto
apropiado de pared de 3 terminales, con conexi6n a tierra, ubicado
en el armario que se encuentra al lado de la abertura de la
lavavajillas. El contacto debe cumplir con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
IMPORTANTE: Si planea instalar un recipiente de desechos, se requiere
tener un suministro el_ctrico separado adicional, de 120 voltios, 60 Hz, CA
solamente, de 15 6 20 amperios, con fusible.
Use la manguera nueva de desagiJe provista con su lavavajillas. Si no
es Io suficientemente larga, use una manguera de desagi.ie nueva con
una Iongitud m6xima de 12 pies (3,7 m), que cumpla con todas las
pruebas de los est6ndares actuales de AHAM/IAPMO (por sus siglas
en ingles, los Fabricantes Estadounidenses de Electrodom_sticos para
Uso Dom_stico y la Asociaci6n Internacional de Funcionarios de
Fontanerfa y Mec6nica), que sea resistente al calory al detergente y
encaje en el conector de desagiJe de 1" (2,5 cm) de la lavavajillas.
Conecte la manguera de desagi.ie al tubo de desperdicios en "T" o a
la entrada del recipiente de desechos que se encuentra arriba del
sif6n de desagi.ie en la tuberfa de la casa, y a un m_nimo de 20"
(50,8 cm) del piso. Se recomienda que la manguera de desagiJe se
enlace y quede asegurada firmemente a la parte inferior del
mostrador, o que se conecte a una purga de aire.
Purga de aire del desagOe
Use una purga de aire del desagiJe si la manguera de desagLie est6
conectada a la tuberfa de la casa a una altura menor alas 20"
(50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.
Use accesorios para la I[nea de desagiJe con un di6metro interior de
1/2" (1,3 cm) como minimo.
2O
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el suministro de energia en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
choque el6ctrico.
1. Desconecte el suministro de energfa.
2. Cierre el suministro de agua.
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Antes de abrirlo, lea la informaci6n importante que se encuentra en el
exterior de la caja de embalaje.
2. Quite los materiales de env[o, la cinta adhesiva y la pelfcula
protectora de la lavavajillas. Retire el paquete de piezas del interior
de la lavavajillas.
Para asegurarse de que tenga los espacios libres m_nimos:
Mida la distancia del mostrador del armario al piso, y asegOrese
de tenet un m[nimo de 333/4'' (85,7 cm) de altura.
Mida la distancia del frente del armario a la pared posterior y
asegOrese de tenet un m_nimo de 24" (61 cm) de profundidad.
Mida la distancia del lado izquierdo al derecho de la abertura y
asegOrese de tenet un m_nimo de 24" (61 cm) de ancho.
2.
Taladre orificios de lY2" (3,8 cm) de di6metro para las mangueras de
agua y desagiJe, y para el cableado el&ctrico, como se muestra. Los
orificios se deben hacer a una distancia de Y2" (1,3 cm) de la pared
posterior.
A. EIi/o una ruta hacia /a derecha o izquierda para los mangueras de agua.
B. Eliio una ruta hacia la derecha o izquierda para el cableado el_ctrico y de
desag/2e.
Armario de madera: lije el orificio hasta que quede uniforme.
Armario met61ico: cubra el orificio con el aro de refuerzo (Pieza
N ° 302797--provista con el juego del cable).
3. Instale los soportes de montaje a una distancia de 17" (43,2 cm) del
piso, usando los tornillos provistos. De set necesario, taladre orificios
piloto de 1/8" en el armario.
17"
(43,2 cm)
4. Decida qu_ m_todo de sujeci6n usar6 para asegurar la lavavajillas al
mostrador.
21
Opci6n 1: Instalaci6n para un mostrador de superficie s61ida
Instale el segundo juego de soportes de montaje a una distancia
de 33t/2 '' (85 cm) del piso. De set necesario, taladre orificios
piloto de 1/8" en el armario.
Opci6n 2: Instalaci6n para un mostrador de madera
Prepare la lavavajillas doblando las lengiJetas ubicadas en la
parte frontal superior, como se muestra.
Peligro de Vueico
No abra el caj6n de la lavavajillas hasta que la misma
est_ dentro de la abertura del armario.
Si la lavavajiHas no est_ dentro de la abertura del
armario, abra lentamente el caj6n mientras alguien
sostiene la parte posterior de la lavavajillas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o heridas serias.
Peiigro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Mida la altura de la abertura del armario del piso a la parte inferior
del mostrador.
m
22
2. Con la ayuda de dos o m6s personas, coloque los esquineros de
embalaje en el piso y apoye la lavavajillas sobre su lado posterior.
3. Ajuste las paras niveladoras segOn la medida de la abertura del
armario y la tabla a continuaci6n.
m
i A
I iX
H
33_ " (85,7 ca)
34" (86,3 ca)
34_ " (86,7 ca)
341/4" (87 ca)
34_ " (87,3 cm)
4.
,X
: 0 I'
: _ " (Ot3 cm)
: _ " (Ot6 cm)
:_" (I cm)
: _" (1.3 cm)
H
34½" (87,6 ca)
345_ " (87,9 ca)
34a/4" (88,3 ca)
34_ " (88,6 ca)
35" (88,9 cm)
Coloque la lavavajillas en posici6n vertical.
,X
:sA" (1.6 cm)
:_" (It 9 cm)
: 7_ ,, (2t2 cm)
: l" (2,.5 cm)
:11_" (2. 9 cmJ
Peligro de Choque EI6ctrJco
Desconecte el sumJnistro de energJa en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instaiar
la JavavajJllas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
choque el6ctrico.
Siga todos los c6digos y ordenanzas locales y nacionales para completar
el suministro el6ctrico a la carcasa.
Opci6n 1: Ruta de servicio del lado derecho
Db_a el came a travds de/orificio de 11/2"(3,81 cm)
ubicado a 8" (20,32 ore) de/piso.
Despu&s de dirigir el cable el&ctrico a trav6s del orificio en el lado
derecho, sujete el cable al lado posterior izquierdo de la pared del
armario a 8" (20,32 cm) del piso. Luego contin0e dirigiendo el cable a Io
largo del lado izquierdo de la abertura del armario hacia el frente de la
misma.
Opci6n 2: Ruta de servicio del lado izquierdo
4
Db_a el came a travds de/orificio de 11/2"(3,81 cm)
ubicado a 8" (20,32 ore) de/piso.
Despu&s de dirigir el cable el6ctrico a trav6s del orificio en el lado
izquierdo, contin0e dirigiendo el cable a Io largo del lado izquierdo del
armario hacia el frente de la abertura.
23
2.
Conecte la I[nea de suministro de agua a la v61vula de agua de la
lavavajillas.
Deslice la abrazadera sobre la manguera de desagkie y empuje la
manguera en el conector en "Y" hasta que quede completamente
asentada. Se escuchar6n varios chasquidos.
3. Destice la abrazadera a su posici6n sobre el conector en "Y".
Opci6n 1: Acceso de servicio por el lado demcho
Para dirigir por el lado derecho, coloque la Ifnea de suministro de
agua en los sujetadores.
Dirija la manguera de desagLie sobre los sujetadores pot encima
de la parte posterior/inferior de la unidad.
24
Opci6n 2: Acceso de servicio por el lado izquierdo
Para dirigir pot el lado izquierdo, coloque la manguera en el
sujetador sobre el lado inferior derecho de la lavavajillas.
©
Dirija la I[nea del suministro de agua y las mangueras de desagiJe
hacia el interior del armario.
Deslice la lavavajillas parcialmente dentro de la abertura del
armario. Deje espacio para tener acceso a la caja de terminales
el_ctricas.
Conecte la Ifnea del suministro de agua a la v6lvula de agua que se
encuentra debajo del fregadero.
A. 5uministro de agua caHente
2. Deslice las agarraderas en las mangueras de desagLie (Figura A). No
corte las mangueras de desagLie.
3. Empuje la manguera en el conector de desagLie hasta que encaje por
completo (Figura B). Se escuchar6n varios sonidos de "clic".
4. Destice las abrazaderas a su posici6n (figuras C y D).
A
C
B
D
5. Conecte la manguera de desagiJe usando una de las siguientes
opciones:
25
Opci6n 1: Recipiente de desechos sin purga de aire de desagUe
A .....
\
A. Para una obra de construccidn nueva, quite e/ tapdn de/recipiente
de desechos,
B. Una el conector de/desagOe al recipiente de desechos,
C. Apr/ete /a abrazadera.
NOTA= Esta conexi6n debe estar antes del sif6n de desagiJe y estar al
menos a 20" (50,8 cm) per encima del piso en donde se instalar6 la
lavavajillas. Se recomienda enlazar la manguera de desagi3e y asegurarla
flrmemente a la parte de abajo del mostrador.
Opci6n 2: Sin recipiente de desechos, con purga de aire de desagUe
I
I
A. Purgo de oire del desopfJe
B. Conector de Io monguero de desogfJe
C. Tubo de desechos
Opci6n 3: Recipiente de desechos y purga de aim de desagUe
A ..........................................
A. Purga de aire del desapfJe
B, Conector de/o manguera de desagfJe
C. Tubo de desechos
Opci6n 4: Sin recipiente de desechos ni purga de aire de desagUe
B
6.
A. Conector de/a manguera de desag/Je
B. Tubo de desechos
NOTAS:
Sujete el conector de la manguera de desagiJe a la I[nea de
desechos de agua, usando la abrazadera para manguera
provista.
Esta conexi6n debe estar antes del sif6n de desagLie y estar al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en donde se instalar6
la lavavajillas. Se recomienda enlazar la manguera de desagLie y
asegurarla firmemente a la parte de abajo del mostrador.
Abra la Ilave del agua y revise si hay fugas.
26
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el surninistro de energia en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas°
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la rnuerte o
choque el_ctrico.
1. Quite el tornillo que sujeta la tapa de la caja el_ctrica. Quite la tapa.
2. Dirija los cables el_ctricos a trav_s del protector de cables y suj_telos
a la placa el_ctrica.
/]....
3.
4.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el aJambre de conexJ6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Conecte los cables como se describe a continuaci6n, usando ataduras
en los conectores del tama_o adecuado para conectar el cable
directo al cable de la lavavajillas de calibre 16.
Cable de suministro Cable de la caja de
el_ctrico: terminales:
blanco blanco
negro _ negro
hilo de puesta a tierra _ conector de puesta a
tierra
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al tornillo verde de conexi6n
a tierra.
'\
\
\
B
A. Sujete el alambre de conexiSn a tierra al torni//o verde.
B. Conecte e/a/ambre b/anco y e/negro.
27
5.
Vuelva a colocar la tapa de la caja el_ctrica con todos los alambres
dentro de la caja de terminales.
I
NOTA: No Io enchufe en el contacto hasta que se le indique.
1. Abra el caj6n inferior.
2. Trabe los sujetadores y deslice los rieles 5" (12,7 cm) hacia dentro.
\\
3.
Levante y quite el caj6n de los rieles deslizables. Coloque el caj6n a la
izquierda0 sobre una cubierta. Deslice los rieles dentro de la
lavavajillas.
4. Deslice la lavavajillas a su posici6n en la abertura del armario. Revise
que la manguera de desagLie y el cableado el_ctrico no est_n
retorcidos.
5.
6.
Revise la nivelaci6n de izquierda a derecha colocando el nivel encima
del caj6n. Revise la nivelaci6n de atr6s hacia adelante colocando el
nivel sobre los rieles destizables.
--.
Para nivelar la lavavajillas, ajuste las patas con una Ilave de tubo de
3_6""
A. Regu/e /as paras.
Coloque la tira de adorno en el piso y haga una marca en la misma_
en la parte superior de la altura del reborde del marco. Elija la ranura
m6s cercana a la marca. Si la marca se encuentra entre dos ranuras,
elija la ranura que hace la tira de adorno m6s corta. Sobre una
superficie protectora, corte la tira de adorno en la ranura elegida.
Jale la lavavajillas hacia atr6s y fuera del armario aproximadamente
6" (15,24 cm).
28
8. Sujete el soporte de la cubierta protectora al marco.
9. Coloque la tira de adorno en el soporte de la cubierta protectora.
10. Sujete el soporte de la cubierta protectora al lado contrario.
11.
12.
2.
3.
Coloque las tiras de adorno flexibles laterales en ambos lados, como
se muestra.
Deslice la lavavajillas nuevamente a su posici6n en la abertura del
armario. Revise que la manguera de desagOe y el cableado el6ctrico
no est6n retorcidos.
Quite el caj6n superior (se sigue el mismo procedimiento que para
quitar el caj6n inferior), y col6quelo sobre el caj6n inferior,
separ6ndolos con los esquineros del embalaje.
Sujete la lavavajillas al soporte de montaje inferior del armario (el
cual se instal6 anteriormente).
A
A. Sujete /a /avavaji//as a/soporte de montaje inferior de/armario.
Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje superiores del armario.
2g
Opci6n 1: Mostrador de superficie s61ida
Sujete la lavavajillas a los soportes de montaje lateral del armario (los
cuales se instalaron anteriormente).
A
A. Sujete /o lavavajillas a los soportes de montoje /aterales de/armario.
Opci6n 2: Mostrador de madera
Sujete la lavavajillas al mostrador usando las lengiJetas de montaje
dobladas, ubicadas en la parte superior de la lavavajillas.
A
A. Sujete la lavavajN/as al mostrador usando /as lengOetas de montaje dob/adas.
1. Jale hacia afuera los rieles destizables del caj6n superior y coloque el
caj6n superior en los mismos.
2. Jale hacia adelante los rieles deslizables hasta que encajen en su
posici6n.
3. Empuje el caj6n superior hacia adentro y repita los pasos anteriores
con el caj6n inferior.
4. En el armario que se encuentra debajo del fregadero, enrosque la
manguera de desagOe que sobre y am6rrela con una atadura.
5.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto cle pared cle cone×i6n a tierra tie
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Enchufe la lavavajillas o reconecte el suministro de energfa.
/
6.
£ /
Seleccione el ciclo Rinse Only ($61o enjuague) y presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar). Espere a que la lavavajillas se Ilene y Ileve
a cabo el enjuague y el desagOe. Revise si hay fugas. Si encuentra
fugas, asegure la conexi6n y repita este paso.
Si necesita ayuda o servicio t_cnico:
Sfrvase consultar la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico" de las Instrucciones
para el usuario o p6ngase en contacto con el distribuidor en donde usted
compr6 la lavavajillas.
3O
SECURITEDU LAVE-VAISSELLE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes :
Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les detersifs ou agents de rin(;age recommandes
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des
enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon & ne
pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas et6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Operations & ex_cuter :
Risque de basculement
Ne pas ouvrir le tiroir du lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit plac_ & rint_rieur de rouverture du
placard.
Si le lave=vaisseHe ne se trouve pas darts rouverture du placard, ouvrir lentement le tiroir
pendant que quelqu'un saisit I'arri_re du lave=vaisselle.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou une blessure grave.
Respecter les prescriptions de tousles codes et r&glements en vigueur.
Ouvrir lentement le tiroir du lave-vaisselle tandis qu'une autre Installer le lave-vaisselle conform&ment aux pr&sentes instructions.
personne saisit/retient I'arri&re du lave-vaisselle. Retirer les mat6riaux
d'emballage. Fermer le tiroir du lave-vaisselle. Verrouiller le tiroir du
lave-vaisselle.
31
Veiller 8 disposer de tout ce qui est n6cessaire pour I'installation Contacter un installateur qualifi6 pour garantir que I'installation du
correcte du lave-vaisselle, lave-vaisselle soit ex&cut&e conform6ment aux prescriptions de tous les
codes et r_glements nationaux et Iocaux r6gissant les installations
_lectriques et de plomberie en vigueur.
EXIGENCES D'INSTALLATION
Rassembler les outils et pi_ces n&cessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu6s
ici.
Outillage n_cessaire
Pince
Toumevis Philips
Tournevis & lame plate
Douilles hexagonales/tourne-
6crou de 3/16" et 1/4"
M_tre ruban ou r_gle
M_che de scie & guichet de 11/2"
CI_ & molette de 10"
Couteau utilitaire
Niveau
Perceuse sans fil
Foret de 1/8"
Toumevis TORX ®f T-20
(sur certains mod61es)
Composants n(_cessaires
A. Yuyau d'arriv#e dbau flexible 72"(182,9 cm)
B. Attache en plastique
C. Connecteurs de fils de taille appropri#e - homologation UL (2)
Pi_ces fournies
V_rifier la presence de toutes les pi_ces.
M_ _
A. Serre-c6b/e _"- homo/ogation UI
B. Bride de tuyau 1,25"
C. Vis de bride de montage (8)
D. Vis de fixation de I'apparei/ {z/)
E. P,accord du tuyau d_vacuation
F. Brides de montage (4)
G. Brides 6 ressorts pour tuyau
cl_vacuation (2)
H. Corni_res de garniture (2)
L Brides pour corni#re de p/inthe (2)
J. Vis des brides de/a corni#re de
plinthe {2)
K. Corni#re de p/inthe
I. Vis de fixation de panneau
(sur certains mod#les) (2)
44. Vis TOR,_ f (sur certains
modules) (I0)
N. Yuyaux d_vacuation
32
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et r_cjlements en
vigueur. Le non-respect de ces codes et r_gtements pourrait entra?ner un
incendie ou un choc 61ectrique.
C'est & I'utilisateur du produit qu'incombe la responsabilit6 de r6aliser une
installation correcte.
Contacter un installateur qualifi6 pour garantir que I'installation du
lave-vaisselle soit ex6cut6e conform6ment aux prescriptions de tousles
codes Iocaux et nationaux en vigueur r6gissant les installations
d'61ectricit6 et de ptomberie.
R6aliser I'installation du lave-vaisselle tel que sp6cifi6 dans ces
instructions.
Veiller & disposer de tous tes outils et composants n6cessaires pour
I'installation du lave-vaisselle.
Prot6ger le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui I'alimentent
contre les dommages imputables au gel. La garantie ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
Ce lave-vaisselle est congu et fabriqu6 uniquement pour une utilisation
& I'int6rieur.
Installer le lave-vaisselle d'aplomb en un endroit appropri6 sur un sol
capable d'en soutenir le poids compte tenu de sa taille et de son
utilisation.
Dimensions du produit
333/4"
(85,7 cm)
. _91/4 '' 11/2"
48,9 cm) __ (3,75 cm)
Distances de d(_gagement 6 respecter
Dimensions de I'espace d'installation
24"
(61 crn)
337/8''
Emplacements pr(_f(_renllels pour le passage des tuyaux et du cable
A
A. Choisir /a position d?nsta//ation des fuyaux d'arriv4e d'eau - _ gauche ou
droite,
B, Choisir /a position c/'insta//ation c/u cdb/age 4/ectrique et c/_,vacuation -
gauche ou _ droite.
REMARQUE : Diam_tre de 11/2" (3,8 cm) pour tous les trous.
'_ " ..... C _,,/4_
Canalisation d'eau chaude avec pression de 20 & 120 Ib/po2 (138 &
862 kPa).
Admission dans le lave-vaisselle d'eau & temp6rature de 120°F (49°C).
Raccordement entre I'appareil et la canalisation d'eau & I'aide d'un
conduit flexible & gaine tress6e (on d6conseille I'emploi de tube de
plastiquemdiam_tre minimum Y2").
33
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli6e a la terre.
Ne pas eniever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave=vaisselle reli6 & la terre, branch6 avec
un cordon :
Le lave-vaisselle doit 6tre relie& la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise &terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le
moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-
vaisselle est @quip@d'un cordon avec un conducteur
pour relier les appareils & la terre. La fiche doit 6tre
branch@e sur une prise appropri@e, installee et reli@e& la
terre conform@merit aux codes et reglements Iocaux.
AVERTiSSEMENT : La connexion incorrecte
du conducteur pour relier les appareils & la terre peut
causer le risque de choc @lectrique. Verifier avec un
@lectricien comp@tent ou un repr@sentant de service si
vous avez des doutes si le lave-vaisselle est
correctement relie& la terre. Ne pas modifier la fiche
fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas darts la
prise, faire installer une prise appropri@e par un
@lectricien comp@tent.
Pour un lave-vaisselle branch6 en permanence :
Le lave-vaisselle doit 6tre branche & un systeme
d'installation @lectrique permanent en metal relic & la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils & la terre
doit 6tre relic avec les conducteurs du circuit et branch@
&une borne pour relier les appareils & la terre ou au
cordon d'alimentation @lectrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Contacter un 61ectricien qualifi&
Varifier que le circuit d'alimentation disponible est ad&quat et conforme
aux prescriptions de tousles codes et ragtements nationaux et Iocaux en
vigueur.
Caractaristiques de la source d'61ectricit6 nacessaire :
120 V, 60 Hz, CA seulement, fusible de 15 ou 20 A.
Conducteurs de cuivre seulement.
Nous recommandons :
Fusible temporis6 ou disjoncteur.
Alimentation par un circuit distinct.
Raccordement direct du lave-vaisselle :
Utiliser un cable flexible a conducteurs de cuivre, avec gaine
matallique ou non matallique et conducteur de raccordement a la
terre, qui satisfait aux exigences des codes et raglements Iocaux en
vigueur.
Utiliser le serre-cable fourni avec le boitier de raccordement de la
maison, ou installer un serre-cable (homotogation UL/CSA) sur le
bo?tier de raccordement de la maison. Dans le cas de I'utilisation de
conduit, utiliser un connecteur de conduit (homologation UL/CSA).
Branchement de I'appareil & I'aide d'un cordon d'alimentation :
Utiliser le cordon d'alimentation (piece n° 4317824) con_Fu pour
I'utilisation avec un lave-vaisselle; cet ensemble comporte :
Cordon d'alimentation a 3 conducteurs de calibre 16, avec fiche
de branchement a 3 broches, pour liaison a la terre -
homologation UL (Voltex, Inc.).
Serre-cable de 7/J' (Neer, C-500).
3 connecteurs de fils
Passe-fil (place n° 302797).
Pour I'installation du cordon d'alimentation, exacuter les instructions
fournies avec I'ensemble.
La fiche du cordon d'alimentation doit 6tre branch&e sur une prise de
courant de marne configuration° a 3 alv&oles, reliae a la terre, installae
dans le placard a cat& de I'espace d'installation du lave-vaisselle. La
prise de courant doit satisfaire les prescriptions de tousles codes et
raglements Iocaux en vigueur.
IMPORTANT : Si on envisage I'installation d'un broyeur a d&chets, un circuit
61ectrique additionnel est 6galement n&cessaire - 120 V, 60 H, CA
seulement, fusible de 15 ou 20 A seulement.
Utiliser le tuyau d'&vacuation neuf fourni avec I'appareil. Si la Iongueur
de ce tuyau n'est pas sufflsante, utiliser un autre tuyau d'avacuation
avec Iongueur maximale de 12 pi (3,7 m), conforme aux prescriptions
de la norme AHAM/IAPMO, rasistant a la chaleur et au datergent, et
compatible avec le raccord de connexion de 1" (2,5 cm) du lave-
vaisselle.
Connecter le tuyau d'&vacuation sur un raccord en T ou a I'entrae du
broyeur a dachets au-dessus du siphon du circuit d'avacuation de la
maison eta au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher. On
recommande de former une boucle avec le tuyau d'avacuation
(arrimage avec une attache de plastique sous le plan de travail), ou de
connecter le tuyau d'avacuation a un brise-vide.
Brise-vide
Si le tuyau d'avacuation doit 6tre raccord& au circuit d'avacuation de
la maison a moins de 20" (50,8 cm) au-dessus du sous-sol ou du sol,
utiliser un brise-vide.
Utiliser des raccords de diamatre interne de Y2" (1,3 cm) ou plus.
34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque de choc 61ectrique
Interrompre I'alimentation 61ectrique avant d'installer
le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution =
fusible ou disjoncteur)
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou on choc 61ectrique.
]. D_connecter la source de courant _lectrique.
2. Fermer I'arriv_e d'eau.
De_ Ib_,_e A__I_j e_;;_ I$_9//e
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Avant d'ouvrir I'emballage du produit, lire tous les renseignements
utiles mentionn&s sur I'emballage.
2. Enlever les mat6riaux d'emballage, le ruban adh_sif et le film de
protection du lave-vaisselle. Retirer le sachet de pi&ces qui se trouve &
I'int_rieur du lave-vaisselle.
Pour s'assurer que les distances minimales de d&gagement sont
respect&es :
Mesurer la distance entre le plan de travail du placard et le sol et
veiller & ce que la hauteur minimale soit de 333/4" (85,7 cm).
Mesurer la distance entre la surface avant du placard et le mur
arri&re et veiller & ce que la profondeur minimale soit de 24"
(61 cm).
Mesurer la distance entre le c6t6 gauche et le c6t_ droit de la
cavit& d'encastrement et veiller & ce que la largeur minimale soit
de 24" (61 cm).
2. Percer des trous de 11/2" (3,8 cm) de diam_tre pour les tuyaux d'arriv_e
d'eau et d'_vacuation, et pour le cablage &lectrique tel qu'illustr& Les
trous doivent se trouver & 1/2" (1,3 cm) du mur arri&re.
A. Choisir entre un achemMement de tuyau dbrriv#e deau par/a gauche ou par
la droffe.
_. Choisir entre un ocheminement du c_b/oge #/ectr/que et de vidonge per/o
gauche ou par/a droffe.
Placard de bois : poncer la rive du trou perc& pour produire une surface
lisse.
Placard m6tallique : couvrir le trou avec I'ceillet (pi&ce num6ro 302797,
fournie avec la trousse du cordon).
3. Fixer les brides de montage & 17" (43,2 cm) du sol & I'aide des vis
fournies. Si n&cessaire, percer des avant-trous de 1/8" dans le placard.
4.
17"
(43,2 cm)
D_terminer la m&thode de fixation & utiliser pour fixer le lave-vaisselle
au comptoir.
35
ONion 1 : Installation du plan de travail en nr_t_riau rol_ste
Fixer le second lot de brides de montage & 331/2" (85 cm) du sol.
Si n&cessaire, percer des avant-trous de 1/8" dans le placard.
Option2 : Installation du plan de travail en bois
Preparer le lave-vaisselle - rabattre les pattes situ6es & I'avant/au
sommet - voir I'illustration.
Risque de basculernent
Ne pas ouvrir le tiroir clu lave=vaisselie jusqu'a ce qu'il
soit plac_ & I'int_rieur de I'ouverture clu placard.
Si le lave=vaisselie ne se trouve pas clans I'ouverture clu
placarcl, ouvrir lenternent le tiroir pendant que
quelqu'un saisit rarri_re clu lave=vaisselle.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
cl_c_s ou une blessure grave.
Risque clu poicls excessif
Utiiiser cleux personnes ou plus pour cl_placer et
installer le lave=vaisselJe.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou cl'autre blessure.
Mesurer la hauteur libre de I'espace d'installation, entre le plancher et
la face inf6rieure du plan de travail.
36
2. En utilisant deux personnes ou plus, placer I'emballage des coins du
lave-vaisselle sur le sol et coucher le lave-vaisselle sur le dos.
3. Ajuster la Iongueur de d4ploiement des pieds, selon la hauteur libre de
I'espace d'installation - voir le tableau ci-dessous.
i A
I iX
! -
H
3._/4 "(85,7 cm)
34" (86,3 cm)
34% "(86,7 cm)
341/4"(87 cm)
343/8"(87,3 cm,I
4.
:X
= O"
: 1/8" (Or3 cm)
: _" (Or6 cm)
: 3/8"(l cm)
: 1/2"(It3 cm)
H
341/2 "[87,6 cm)
34s/8 "[87,9 cm)
343/4" (88,3 cm,I
347/8 "(88,6 cm,I
35" [88,9 cm,)
Redresser le lave-vaisselle & la position verticale.
:X
: 5/8" (1.6 cm)
: s/4"(It 9 cm)
: 7/8"(2t2 cm)
: ]" (2t5 cm)
: ]l/8"(2tgcm)
Risque de choc 41ectrique
Interrompre I'alimentation 41ectrique avant d'installer
le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution =
fusible ou disjoncteur)
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d4c_s ou on choc 61ectrique.
Pour I'installation du c6blage 41ectrique jusqu'& I'appareil, observer les
dispositions de tous les codes et r&gtements nationaux et Iocaux.
Option 1 : Acheminement du cablage (Hectrique par le cSt_ droit
Faire passer/e cdb/age _ travers un trou de 11/2" (3t81 cm) p/ac# _ 8" (20t32 cm)
au-dessus du so/.
Apr&s avoir fait passer le c6ble 41ectrique & travers un trou sur le c6t4 droit,
fixer le c6ble & I'arri&re de I'espace d'installation & 8" (20,32 cm) au-
dessus du sol. Poursuivre I'installation du c6ble le long du c6t4 gauche de
I'espace d'installation, jusqu'& I'avant de I'espace d'installation.
Option 2 : Acheminement du cablage (Hectrique par le c6t_ gauche
Faire passer/e cdb/age dl travers un trou de 11/2" (3t81 cm] p/ac# dl 8" (20t32 cm]
au-dessus du so(.
Apr&s avoir fait passer le c6ble 41ectrique & travers un trou sur le c6t&
gauche, fixer le c6ble le long du c6t4 gauche de I'espace d'installation,
jusqu'& I'avant de I'espace d'installation.
37
2.
Raccorder le conduit d'alimentation en eau au robinet d'arriv_e d'eau
sur le lave-vaisselle.
Faire glisser la bride sur le tuyau de vidange puis enfoncer le tuyau
dans le raccord en "Y" ]usqu'& ce qu'il se fixe. Plusieurs "clics" se feront
entendre.
3. Faire glisser la bride en position sur le raccord en "Y".
Option 1 : Acc&s aux raccordements _lectriques par la droite
Pour un acheminement par la droite, placer la canalisation
d'alimentation en eau dans les attaches.
Acheminer le tuyau de vidange vers les attaches du fond/de
I'arri_re de I'appareil.
38
Option 2 : Acc_s aux raccordements _lectriques par la gauche
Pour un acheminement par la gauche, placer le tuyau dans la
bride sur le c6t_ inf_rieur droit du lave-vaisselle.
Acheminer la canalisation d'alimentation en eau et les tuyaux de
vidange jusqu'& I'int_rieur du placard.
\\
_.N:
Faire glisser le lave-vaisselle jusqu'& mi-chemin dans la cavit_
d'encastrement. L'acc_s au bo?tier de connexion doit _tre laiss_
libre.
Connecter le tuyau d'arriv6e d'eau au robinet d'arr_t sous 1'6vier.
A. Arriv#e d'eau chaude
2. Enfiler les brides sur les tuyaux d'_vacuation (figure A). Ne pas couper
les tuyaux d'_vacuation.
3. Engager compt_tement les tuyaux sur les branches du raccord du
circuit d'_vacuation (figure B); on doit entendre plusieurs '%lics".
4. Placer la bride de serrage & la position appropri_e (figures C et D).
A
C
B
D
5. Connecter le tuyau d'_vacuation - utiliser I'une des options suivantes :
3g
Option 1: Installation avec broyeur 6 d_chets/pas de brise-vide
A
A. Pour une construction neuve t 6ter I'opercu/e d'obturation du broyeur dl d#chets.
B. P,accorder /e raccord du circuff d_vacuation au broyeur dl d#chets.
C. Serrer /a bride.
REMARQUE : Ce raccordement doit 6tre r6alis& en amont du siphon du
circuit d'6vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de
I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau
d'6vacuation et de le fixer solidement sur la face inf6rieure du plan de
travail.
Option 2 : Installation sans broyeur 6 d_chets/avec brise-vide
A .......................
C
A. Brise-vide
B. /?accord du circuit d_vacuation
C, Circuit d_vacuation de M maison
Option 3 : Installation avec broyeur 6 d_chets et brise-vide
A .................................
C
A. Brise-vide
B. /?accord du circuit d_vacuation
C, Circuit d_vacuation de M maison
Option 4 : Installation sans broyeur 6 d_chets/sans brise-vide
B
6.
A. /?accord du circuit d_vacuation
B. Circuit d_vacuation de/a maison
REMARQUES :
Raccorder le raccord du circuit d'6vacuation au circuit
d'6vacuation de la maison - utiliser la bride de tuyau fournie.
Ce raccordement doit 6tre r6alis& en amont du siphon du circuit
d'6vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher
de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de
lover le tuyau d'6vacuation et de le fixer solidement sur la face
inf&rieure du plan de travail.
Ouvrir I'arriv_e d'eau; v_rifier I'absence de fuites.
Risque de choc 61ectrique
Interrompre I'alirnentation _lectrique avant d'installer
le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution =
fusible ou disjoncteur)
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou on choc 61ectrique.
1. Oter la vis fixant le couvercle du bo?tier de raccordement &lectrique.
Oter le couvercle.
4O
Cablage d'alimentation Cablage du battier de
_lectrique : connexion :
2.
3.
Ins&rer les conducteurs &lectriques & travers le serre-c6ble; fixer le
serre-c6ble sur la plaque du bo?tier de raccordement.
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave-vaisselle a la terre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 a la terre au connecteur vert reli6
la terre darts la boite de la borne.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Raccorder les conducteurs & I'aide de connecteurs de fils de taille
appropri_e pour le raccordement direct des conducteurs du c6ble et
des conducteurs de calibre 16 du lave-vaisselle, comme suit.
Blanc Blanc
Noir Noir
Conducteur de liaison & Raccord de liaison & la
la terre terre
4. Fixer le conducteur de liaison & la terre sous la vis verte de liaison & la
terre.
\
\
\
\
S \
5.
A. Fixer/e conducteur de liaison dl /a terre sous /a vis verte de ffaison dl /a
terre.
B. Connecter ensemb/e /es conducteurs b/ancs et /es conducteurs noirs.
R6installer le couvercle du bo?tier de raccordement &lectrique. Veiller
& ce que tousles conducteurs soient bien plac6s & I'int_rieur du bo?tier
de connexion.
i
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant d'en avoir re_:u
I'instruction.
41
1.
2.
3.
Ouvrir le tiroir inf@rieur de I'appareil.
Pousser les agrafes et faire gtisser les gtissi@res vers I'arri@re, de 5"
(12,7 cm).
\\\\
Soulever le tiroir pour le s@parer des glissi@res. Placer le tiroir & gauche
sur la protection. Ins@mr les glissi@res dans le lave-vaisselle.
4. Fake glisser le lave-vaisselle jusqu'& sa position de service finale dans
I'espace d'installation entre les placards. V@rifier que les tuyaux et le
cablage @lectrique ne sont pas d@form@s/@cras@s.
5. Contr6ter I'aplomb transversal : placer un niveau au sommet du tiroir.
Contr61er I'aplomb avant/arri@re : placer un niveau sur une glissi@re.
6.
I_tablir I'aptomb du lave-vaisselle : ajuster la Iongueur de d@ploiement
des pieds--utiliser une douille de s/16".
A. Rdglage du ddp/oiement des pieds.
Placer la corni6re de garniture sur le sol et marquer sur la garniture le
niveau correspondant au sommet du rebord du chassis. Choisir la
rainure la plus proche du rep@re trac@. Si le rep@re est entre deux
rainures, choisir la rainure pour laquelle la corni@re de garniture sera
la plus courte. Sur une surface prot@g@e, couper la corni@re de
garniture au niveau de la rainure choisie. Tirer le lave-vaisselle pour le
faire sortir d'environ 6" (15,24 cm) de I'encastrement.
8. Fixer la bride de la corni@re de plinthe sur le chassis.
42
9. Ins6rer la corni6re de garniture (plinthe) dans la bride de plinthe.
10. Fixer la bride de la corni_re de plinthe du c6t_ oppos&
11.
12.
Installer une corni_re de garniture lat6rale flexible de chaque c6t_
voir Iqllustration.
Faire glisser le lave-vaisselle dans la cavit_ d'encastrement jusqu'& sa
position finale. Inspecter le tuyau de vidange et le c6blage _lectrique
pour v_rifier qu'ils ne sont pas d6form6s.
1. Oter le tiroir sup&rieur (m&me processus que pour le tiroir inf6rieur);
placer le tiroir sup6rieur sur le tiroir inf6rieur, en appui sur des corni6res
de carton s6parant les deux tiroirs.
2.
Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage inf6rieures (install_es
pr_c6demment sur les placards.
A
...........
A. Fixer/e/ave-vaisse//e dl /a bride de montage du p/acard inf#rieur,
3. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage sup&rieures.
Option I : Plan de travail en mat_riau robuste
Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage lat_rales (install_es
pr_c6demment sur les parois des placards).
A. Assujettir le lave-vaissel/e aux brides de montage/at#ra/es,
43
Option 2 : Plan de travail en bois
Assujettir le tave-vaisselle au plan de travail--utiliser les pattes de
montage qui ant _t6 pr6c6demment rabattues au sommet du lave-
vaisselle.
A
A. Assujettir le lave-vaisse//e au plan de travall--uti/iser /es pattes de montage
qui ant #t# pr#c#demment rabattues au sommet du lave-vaissel/e.
1. D6ployer les gtissi&res du tiroir sup6rieur; installer le tiroir sup6rieur sur
les glissi&res.
2. D&ployer les gtissi&res jusqu'& la position d'emboTtement.
3.
4.
/ /
Pousser compl&tement le tiroir sup6rieur dans son Iogement; r6p&ter le
processus ci-dessus pour le tiroir inf6rieur.
Dans le placard sous 1'6vier0 former une boucle avec I'exc&s de
Iongueur du tuyau d'&vacuation. Utiliser I'attache pour former et
immobiliser la boucle.
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise a 3 aIv_oles reli6e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de ralonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
5. Brancher le lave-vaisselle ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
6.
S&lectionner le programme Rinse Only (ringage seulement) et appuyer
sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise). Laisser le
lave-vaisselle effectuer le processus de remplissage, ringage et
vidange de I'eau. V6rifier I'absence de fuite. Si des fuites sont
d6tect6es, resserrer les connexions concern&es et r6p6ter cette 6tape.
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Consulter la section "Assistance ou service" des Instructions d'utilisation ou
contacter le marchand chez qui vous avez achet6 votre lave-vaisselle.
W10296154B
© 2010 Sears Brands, LLC
. TM SM .
®Regtstered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
TM . SM . .
® Marca registrada / Marca de comerc_o / Marca de servtcto de Sears Brands, LLC
TM SM .
® Marque deposee / Marque de commerce / Marque de servtce de Sears Brands, LLC
2/10
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kenmore 665133496 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para