Shimano SC-M500 Service Instructions

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Service Instructions

Este manual también es adecuado para

91
Spanish
con la computadora
SC-6502 / SC-6501/ SC-M500
INDICE
1. Modos de exhibición ••••••••••••••••••
93
2. Contenido de la pantalla •••••••••••••
94
3. Nombre y función de cada parte •••••
96
Velocidad actual (VEL)
•••••••••••••••••••••
97
Indicador de engranaje (barra)
Exhibición de hora (CLK)
Grupo de distancia de recorrido
(TIM, DST, MAX, AVE)
••
98
Flecha de ritmo
Odómetro (ODO)
••••••••••••••••••••••••
99
Grupo del cronómetro (STW)
Cadencia (rpm)
••••••••••••••••••••••••••
10 0
Cadencia en la pantalla principal (VEL)
Contador de vueltas (CNT)
Número digital de dientes de engranajes
••••••
101
(delantero -trasero)
Exhibición de poca batería (LO BAT)
Función de ahorro de energía
4.
Cambio de datos de ajuste y
••••••••••••
102
número de bicicleta
5.
Viendo datos después de desmontar
••••
103
la computadora del soporte de montaje.
6. Tolerancia de ajustes •••••••••••••••••
10 3
7. Instalación en la bicicleta •••••••••••••
10 4
8. introducción de los datos •••••••••••••
10 5
Cambio de la batería •••••••••••••••••••••
111
Localización de averias ••••••••••••••••••
112
92
Tenga cuidado de no prestar
excesiva atención a la computadora
mientras conduce, de lo contrario
podría sufrir un accidente.
NOTA;
* El botón AC se usa para borrar todos los datos de la memoria.
* Nunca desarme la unidad principal, pues no podrá volver a armarla.
* La unidad principal es a prueba de agua para poder ser usada bajo la
lluvia, pero no deberá ser puesta deliberadamente debajo del agua.
* Evite dejar la unidad principal expuesta a temperaturas
extremadamente altas.
* Manipule la unidad principal con cuidado, y evite golpearla.
* No use ningún tipo de disolvente para limpiar la unidad principal ni los
sensores, pues podrían dañar su estructura.
* Para limpiar estas partes, límpielas con un trapo empapado en una
mezcla débil de detergente neutro y agua.
* Si usa el SM-6501/M/MD junto con la lámpara LED de otro fabricante,
la función de medición de velocidad no funcionará correctamente.
Si usa la lámpara LED de otro fabricante, se recomienda usar el
SM-6500-RS.
Advertencia
Especificaciones
Medidor
Ménsula/Sensor
SC-6501 / SC-M500SC-6502
SM-6501 SM-6501-MD
Palanca STI
ST- 7700-C
ST- 6510
ST-5500-CA
ST- 4400
ST- 3300/3303
SM-SC70
ST- 7800
ST- 6600
ST- 6603
ST- M510
SL- M510
SM-6501-M
ST-M952 SL-M952
ST-M750 SL-M750
ST-M570 SL-M570
93
1. Modos de exhibición
Siempre se exhibe la “Velocidad actual” y el
“Indicador de engranaje (barra)”
Modo 1 Modo 2
TIM
Tiempo de recorrido
DST
Distancia de recorrido
ODO Odómetro
STW Cronómetro
CLK Reloj rpmCadencia
VEL
Cadencia en
pantalla principal
MAX
Velocidad máxima
AVEVelocidad media
CNT
Contador de vueltas
Presione el botón
MODE una vez
Presione el botón MODE
continuamente durante 2
segundos o más
Botón MODE
SM-6501-MD
Botón MODE
SM-SC70
SM-6501
SM-6501-M
Botón de ST/SP
Botón de modo
(MODE)
94
2.
Contenido de la pantalla
Modo 1
Velocidad
actual
(VEL)
Reloj
(CLK)
Tiempo de
recorrido
(TIM)
Distancia
recorrida
(DST)
Odómetro
(ODO)
Cronómetro de
distancia recorrida
(DST STW)
Cronómetro de
velocidad media
(AVE STW)
Cronómetro de
velocidad máxima
(MAX STW)
Cronómetro
95
Modo 2
Cadencia
(rpm)
Cadencia en la
pantalla
principal
Velocidad
máxima
Velocidad
media
Número de dientes de
engranaje (digital)
Indicador de
engranaje (barra)
Flecha de ritmo
Exhibición de poca
batería
Contador de
vueltas
96
3.
Nombre y función de cada parte
Vista delantera
Vista trasera
Ménsula del freno STI trasero
<
ST- 7800, ST- 7700-C, ST- 6600/6603,
ST- 6510, ST- 5500-CA, ST- 4400,
ST- 3300/3303
>
<
ST- M510, SL- M510
>
Botón de
ST/SP
Botón de modo
Pantalla principal
1. Velocidad
actual (VEL)
8. Cadencia
Pantalla secundaria
3
-
7, 9 -10
2.
Indicador de engranaje
(barra)
Interruptor B
Interruptor de
borrado de todos
los datos
Tapa de la batería
Interruptor A
Palanca del lado
derecho :
Botón de modo
Palanca del
lado izquierdo :
Botón de ST/SP
Botón de
ST/SP
Botón de
modo (MODE)
<
ST-M952, ST-M750, ST-M570,
SL-M952, SL-M750, SL-M570
>
97
(
1
)
Velocidad actual
(
VEL
)
km/h, mph
Cuando aparece
la exhibición de
cadencia en la
pantalla principal
la velocidad
actual aparecerá
en la pantalla
secundaria.
0,0(2,0) - 130,0 km/h
0,0(1,2) - 80,0 mph (rango)
La velocidad actual aparecerá en
la pantalla principal.
(
2
)
Indicador de engranaje
(
barra
)
Exhibición delantera
Exhibición trasera
Exhibiciones;
Superior para la rueda
dentada menor
Inferior para la rueda
dentada mayor
(
3
)
Exhibición de hora
(
CLK
)
Reloj en formato de 24 horas
La barra del indicador de
engranaje no aparecerá si el
cable del sensor no está
conectado o si ha sido
desconectado.
El reloj aparecerá al cambiar de
modo 2 a modo 1 y durante la
función de ahorro de energía.
P
ara plato doble: posición inferior
••••
Para plato triple: posición intermedia
••
P
ara plato simple
•••••••••••••••••••
7
a rueda dentada para juego de 10 ruedas dentadas
••••••
7
a rueda dentada para juego de 9 ruedas dentadas
•••••••
7a rueda dentada para juego de 8 ruedas dentadas
••••••••
7a rueda dentada para juego de 7 ruedas dentadas
••••••••
98
(
4
)
Grupo de distancia de recorrido
(
TIM, DST, MAX, AVE
)
El grupo de distancia recorrida incluye el tiempo de recorrido (TIM), la distancia recorrida
(DST), la velocidad máxima durante el recorrido (MAX) y la velocidad media durante el
recorrido (AVE). Para activar el grupo de distancia de recorrido, presione el botón MODE
hasta que se exhiba “TIM” y luego presione el botón ST/SP para activarlo.
< Reposición a cero > Presione el botón ST/SP y el botón Mode
simultáneamente mientras este grupo está activado.
Velocidad media (AVE)
0,0 (2,0) - 130,0km/h
0,0 (1,2) - 80mph.
Tiempo de recorrido (TIM)
0 - 99:59:59 (h ; min ; seg.)
Distancia recorrida (DST)
0 - 999,99 (km,millas)
Velocidad máxima (MAX)
0,0 (2,0) - 130,0km/h
Se activa el comienzo del grupo TIM
(comienzo y parada automática)
Grupo TIM desactivado
km/millas destella
Nota;
Para calcular la velocidad media, deberá viajar a
mas de 10 segundos.
Si el tiempo de recorrido (TIM) excede las 100 horas o la
distancia de recorrido (DST) excede los 1.000 km (1.000
millas), los valores del tiempo de recorrido (TIM) y la distancia
de recorrido (DST) volverán a cero y la medición continuará.
Sin embargo, se exhibirá “ER” como velocidad promedio
(AVE). Para borrar esta exhibición, repóngala a cero. Tenga
en cuenta que esto borrará todos los valores de las
mediciones realizadas hasta ese momento.
Flecha de ritmo
Se mueve cuando el tiempo de
distancia está funcionando.
La flecha hacia arriba indica que
la velocidad actual es más rápida
y la flecha hacia abajo indica que
la velocidad actual es más lenta
que la velocidad
promedio para el
recorrido.
Botón ST/SPBotón ST/SP
99
(
5
)
Odómetro
(
ODO
)
0 - 99999.9
km, millas
(
6
)
Grupo del cronómetro
(
STW
)
Cronómetro
(STW)
0,0 -90:00 (min,seg)
Cronómetro de
distancia recorrida
(DST,STW)
km millas
Cronómetro de
velocidad media
(AVE,STW)
km/h millas/h
Cronómetro de
velocidad máxima
(MAX, STW)
km/h millas/h
Este grupo incluye el cronómetro de distancia recorrida, velocidad media y
velocidad máxima. El cronómetro se activa presionando el botón ST/SP.
Mientras el grupo de cronómetro está funcionando destellará la exhibición de
cronómetro (STW).
El cronómetro de distancia recorrida (DST, STW) graba el total durante la
función STW.
El cronómetro de velocidad media (AVE, STW) graba la velocidad media
durante la función STW.
La velocidad máxima (MAX, STW) graba la velocidad máxima durante la
función de cronómetro.
Exhibe la distancia acumulativa viajada.
Nota;
Las funciones de este
grupo sólo están
disponibles cuando el
cronómetro está activado.
Si el modo de distancia
recorrida también está
activado, no será posible
ver la distancia. Sin
embargo, la velocidad
media y la velocidad
máxima serán grabadas.
Parada
Reposición
a cero
botón ST/SP
botón
ST/SP
Presione el botón ST/SP
y el botón Mode
simultáneamente
Botón Mode
Se exhibe el modo
de grupo (STW)
Comienzo
< Comienzo y parada >
Interruptor B
10 0
(
7
)
Cadencia
(
rpm
)
La cadencia se calcula a partir del
número de dientes de engranaje
delantero y trasero y la velocidad
actual.
Nota;
La cadencia siempre aparece
mientras la bicicleta está en
movimiento independientemente
si las bielas están girando.
(
9
)
Contador de vueltas
(
CNT
)
Esta función se usa para contar las
vueltas, etc. (rango 0 - 99)
El contador de vueltas se activa
presionando el botón ST/SP. Para
reponer el contador a cero
presione el botón MODE y ST/SP.
(
8
)
Cadencia en la pantalla principal
(
VEL
)
La cadencia (rpm) también se
indica en la pantalla principal. La
velocidad actual se cambia a la
pantalla secundaria.
Cadencia en la pantalla principal
Cadencia en la pantalla secundaria
101
(
10
)
Número digital de dientes de
engranajes (delantero - trasero)
Las combinaciones de dientes se exhiben cuando se hace
un cambio. Esta se exhibirá sólo durante aprox. 2
segundos y luego se vuelve a la pantalla original.
(
11
)
Exhibición de poca batería
(
LO BAT
)
Destella cuando la carga restante
de la batería es poca. La batería
debe ser cambiada por una nueva
tan pronto como sea posible.
(
12
)
Función de ahorro de energía
Cuando la computadora no recibe
una señal ni se presiona ningún
botón durante un período de 30
minutos, el aparato pasará al
modo de ahorro de energía, y sólo
el reloj aparecerá en la exhibición.
Cancelando el modo de ahorro
de energía
La exhibición normal volverá tan
pronto como se presione el
interruptor “A” o “B”.
Nota;
Durante la función de cronómetro,
el cronómetro continuará
funcionando incluso cuando se
haya activado la función de ahorro
de energía. El cronómetro se
detendrá automáticamente
después que hayan transcurrido
90 minutos.
Exhibición del
número de bicicleta
Interruptor “A” o interruptor “B”
Exhibición de número
de dientes de
engranaje
Modo de
exhibición
10 2
4.
Cambio de datos de ajuste y
número de bicicleta
Consulte la sección “8. Entrada de datos”
Para cambiar el ajuste de tiempo, cambie la exhibición secundaria para mostrar la
exhibición CLK, y luego presione el interruptor “B” durante 5 segundos o más y luego
introduzca el nuevo ajuste de tiempo.
Esta función le permite reponer los datos de entrada sin perder ningún dato que no
haya sido grabado hasta ese momento (como la distancia total y la distancia recorrida).
Exhibición normal
Cambio de la circunferencia del neumático
Cambio del número de dientes de engranaje F-R
Cambio del tipo de desviador de cambios trasero
Interruptor “B” 5 segundos
Interruptor “B” 2 segundos
Interruptor “B”
2 segundos
Interruptor “B”
Se exhibe el modo
de ajuste de
circunferencia de
neumático
Interruptor “B” 2 segundos
Interruptor “A” Se exhibe el número
de bicicleta a ser
cambiado.
Exhibición diferente
de la exhibición CLK
Se exhibe el número
de bicicleta
Cambio de datos
de ajuste
Cambio de número
de bicicleta
10 3
6. Tolerancia de ajustes
5.
Viendo datos después de desmontar la
computadora del soporte de montaje.
Los datos pueden ser vistos incluso cuando la computadora ha sido
desmontada del manillar.
CLK
rpm
VEL
MAX
AVE
STW
DST, STW
AVE, STW
MAX, STW
CNT
TIM
DST
ODO
STW
Cambia en orden cuando
se presiona el interruptor B
Cambia en orden cuando se presiona
el interruptor A
Modo1 Modo2
VEL ••••••••••••••••••••• 1%
DST, ODO •••••••••••• 0,05%
CLK ••••••••••••••••••• 30ppm
STW, TIM ••••••••••••• 50ppm
(5 minutos o menos por mes)
10 4
7. Instalación en la bicicleta
Instale las palancas en el manillar. Luego conecte y ajuste el freno y los
cables. Consulte las Instrucciones de servicio de la palanca STI para más
detalles acerca de este procedimiento.
(
1
)
Instalación del cable de señal
(SM-SC70/SM-6501)
Instale el cable de la señal
tal como se indica en
la fig. 1.
(
2
)
Instalación de la computadora
Instale la banda y el soporte de la
manera indicada en la fig. No.2
(
3
)
Deslice la computadora en el
soporte hasta sentir que
haga clic en su lugar tal
como se indica en la fig.
No.3.
Fig.1
Par de apriete:
0.3 - 0.5 N·m
{
3 - 5 kgf·cm
}
Fig.3
Computadora
Soporte
* Para la SM-6501-M, SM-6501-MD consultar las instrucciones de servicio incluidas.
Fig.2
Soporte
Banda
Par de apriete:
1 N·m
{
10 kgf·cm
}
()
SM-SC70/SM-6501
Fije el cable del computador
al manillar con cinta.
()
SM-SC70/SM-6501
Después, envuelva el manillar con cinta de terminación para
asegurar el cable de la computadora y el cable de frenos.
10 5
8. introducción de los datos
(
*
se pueden ingresar datos de hasta 4 bicicletas)
Primero mida la circunferencia del neumático y verifique el número de dientes de
plato y rueda dentada.
Para medir la circunferencia de la rueda, asegúrese primero que la rueda se
encuentra inflada a la presión normal. Haga un marca en la rueda y el suelo en el
lugar donde la rueda toca el suelo, y mueva la bicicleta hacia adelante una vuelta
completa mientras se encuentra sentado en la bicicleta. Haga otra marca en el piso
en el lugar donde se encuentre la marca de la rueda. Mida la distancia entre los dos
puntos en milímetros. Redondee la distancia al múltiplo más próximo a 5 mm.
1. Km o millas
2. Datos del odómetro
3. Circunferencia de la rueda*
4. No. de dientes de plato y
rueda dentada*
5. Tipo de desviador trasero*
6. Hora actual
(
4
)
Instalación del imán y los sensores
Use un destornillador para asegurar temporariamente
el imán en un radio del lado derecho de la rueda
delantera tal como se indica en la fig. No. 4.
Ponga un calce de caucho entre la horquilla y el
sensor tal como se indica en la fig. No.5.
(Rango de diámetro de la horquilla es 11 - 35 mm)
Coloque el imán en la línea del sensor tal como se
indica en la figura.
Ajuste la posición del imán de manera que
la distancia entre el imán y los sensores sea
de 1--5 mm. Sujete el imán y los sensores
firmemente en estas posiciones.
Ajuste las posiciones de manera que la
distancia entre el medidor y el sensor se
encuentre entre los siguientes valores:
Vertical: 50 cm Horizontal: 10 cm
Fig.4
Fig.5
Sensores
Imán
1 - 5 mm
Horquilla
delantera
Tire
Sensores
Medidor
Sensor de
velocidad
10 6
Verifique si el casete
tiene 7, 8, 9 o 10
ruedas dentadas.
[]
Ejemplo
12,13,14,15,16,17,18,19,21,23 •••
10 ruedas dentadas
12,13,14,15,16,17,19,21,23 ••••••
9 ruedas dentadas
Ejemplo
Verifique si el juego de platos es simple, doble o triple.
48x38x28
••••••
Triple53x39
••••••
Doble53
••••••
Plato simple
[]
Ejemplo
2028 - 2032mm •••••• 2030mm
2033 - 2037mm
•••••• 2035mm
2038 - 2042mm
•••••• 2040mm
Circunferencia de la rueda
Gira hacia
adelante
(
1
)
Selección de Km o millas
Al presionar el botón “AC” (borrado de todos los
datos), aparecerá la pantalla indicada en la fig. No.6 y
el ajuste de k/h comenzará a destellar. Seleccione
entre Kh/h o Millas/h presionando el interruptor “A”.
Una vez seleccionada la unidad, presione el botón “B”
durante 2 segundos o más para fijar.
Fig.8
Fig.7
(
3
)
Entering the tire circumference
La exhibición cambiará tal como se indica en la
figura 8. Presione el interruptor “A” para exhibir el
número de bicicleta que desea cambiar, y presione
el interruptor “B” durante 2 segundos o más.
Debido a que las configuraciones de dientes de
plato y rueda dentada fijadas son usadas, se
recomiendan los números de bicicleta 1 y 2 para
bicicletas de calle y los números de bicicleta 3 y 4
para bicicletas MTB.
(
2
)
Introducción de datos del odómetro
La exhibición cambiará tal como se indica en la fig. 7.
Para cada columna, presione el interruptor “A” de
manera que se exhiba un número, y luego presione el
interruptor “B” para aceptar el ajuste. Después de
introducir el número de un decimal presione el
interruptor “B” durante 2 segundos o más.
Si no se introducen datos del odómetro, presione el
interruptor “B” durante 2 segundos o más cuando la
exhibición aparece tal como se indica en la figura 7.
Fig.6
Interruptor “A”:
Seleccionar
Interruptor “B”:
Aceptar
Borrar todo
Interruptor (AC)
Interruptor “A”:
Cambiar el
valor
Interruptor “B”:
Aceptar
Interruptor “A”:
Cambiar no.
de bicicleta
Interruptor “B”:
Aceptar
10 7
La exhibición aparecerá tal como se indica en la fig. No.9. introduzca el
valor que haya medido previamente.
Fig.9
2050 • • • Circunferencia de la rueda (mm)
26 1,75
• • • India el tamaño de la rueda
para 26 pulg. x 1,75
El valor aumentará 5 mm cada vez que se presiona el interruptor “A”.
El valor cambiará rápidamente al presionar continuamente el interruptor “A”.
Una vez que aparezca el valor deseado, presione el interruptor “B” durante 2
segundos o más para fijarlo.
En el caso de circunferencias que tengan menos de 2050 mm, presione
continuamente el interruptor “A”. Después de que el valor haya aumentado a
2400, cambiará a 1300.
Continúe presionando el interruptor “A” hasta que alcance el valor deseado, y
luego presione el interruptor “B” durante 2 segundos o más para fijar el valor.
La exhibición del tamaño de la rueda puede aparecer como uno de las
siguientes 18 exhibiciones, además de 26 x 1,75 (2050 mm).
Interruptor “A”:
Cambiar el
valor
Interruptor “B”:
Aceptar
Las ruedas de tamaños diferentes a los indicados aquí no serán
exhibidas.
* Si la circunferencia de la rueda está de
acuerdo con una de la lista, el tamaño del
neumático se exhibirá alternadamente.
ETRTO
Pantalla
principal
Pantalla
secundaria
ETRTO
Pantalla
principal
Pantalla
secundaria
23-571
32-584
40-559
47-559
18-622
50-559
37-590
47-559
54-559
19-622
54-559
1970
2005
2030
2050
2070
2070
2075
2075
2085
2090
2090
26 1.00
26 1.40
26 1.50
26 1.75
700 18
26 1.90
26 1-3/8
26 1.95
26 2.00
700 19
26 2.10
57-559
40-584
54-571
20-622
23-622
25-622
28-622
57-559
2095
2100
2100
2100
2105
2115
2135
2260
26 2.20
26 1-1/2
26 2.35
700 20
700 23
700 25
700 28
26 2-1/8
10 8
(
4
)
Introduciendo el número de dientes de plato y rueda dentada
La exhibición cambiará de acuerdo con lo indicado en la fig. No.10.
Introduzca los valores comenzando desde el plato exterior. “48” (o “42” si se ha
seleccionado no. 3 o 4) destellarán en la exhibición. Presione el interruptor “A”
hasta exhibir el ajuste deseado, y luego presione el interruptor “B” para aceptar
el nuevo ajuste. (Rango de ajuste: 60 - 40)
Se exhibe “- -” una de cada cinco veces que se cambia el valor. Si el valor se
ajusta para el plato exterior usando el interruptor “B”, se borrarán todas las
exhibiciones de pantalla relacionadas con el indicador de engranajes.
Cuando se presiona un interruptor
“A” durante 2 segundos o más, el
valor cambiará rápidamente.
Después de ajustar el valor del plato
más grande, la exhibición cambiará
al que se muestra en la fig. 1. Para
un plato solo, presione el interruptor
“A” hasta que se exhiba “- -” y luego
presione el interruptor “B”.
Fig.10
Número del diente
mayor para el
plato mayor
Los siguientes números de dientes están prefijados
en la computadora
Platos 48 x 38 x 28 (3 platos)
Casete
11,12,13,14,15,16,17,18,19,21 (10 ruedas dentadas)
Platos 48 x 38 x 28 (3 platos)
Casete
11,12,13,14,15,16,17,18,19,21 (10 ruedas dentadas)
Platos 42 x 32 x 22 (3 platos)
Casete
11,12,13,16,18,21, 24,28, 32 (9 ruedas dentadas)
Platos 42 x 32 x 22 (3 platos)
Casete
11,12,13,16,18,21, 24,28, 32 (9 ruedas dentadas)
Plato interior Plato exterior
Plato delantero
Rueda dentada
trasera
Engranaje
mayo
Engranje
menor
Interruptor “A”:
Cambiar el
valor
Interruptor “B”:
Aceptar
No.1
No.2
No.3
No.4
Fig.11
No. de dientes de
plato intermedio
Interruptor “A”:
Cambiar el
valor
Interruptor “B”:
Aceptar
10 9
Introduzca el número de dientes del plato
interior (para conjunto de dos platos) o el
plato intermedio (para conjunto de tres
platos). “38” (o “32” si se ha seleccionado
no. 3 o 4) destellarán en la exhibición. Se
podrá ajustar esta posición entre 20 - 50
mediante el mismo procedimiento que el
usado para ajustar el plato exterior.
Depués de ajustar el plato interior o el
plato intermedio, la exhibición cambiará a
la indicada en la fig. No.12.
Al usar un conjunto de dos platos, presione el interruptor “A” una vez de
manera que se exhiba “- -”, y luego presione el interruptor “B” una vez para fijar
el valor. Entonces el conjunto de platos será registrado como un conjunto de
dos platos y la exhibición cambiará para indicar la posición de la rueda
dentada. (Nota: El interruptor “B” debe ser presionado y liberado
inmediatamente. Si lo presiona durante más de 2 segundos, el siguiente
tipo de desviador de cambios trasero será exhibido para la entrada de
datos.) Cuando usa un conjunto de tres platos el valor puede ser ajustado
entre 15 y 34 con el mismo procedimiento que para el plato intermedio.
Fig.12
No. de dientes de
plato interior
“28” (o “22” si se ha
seleccionado no. 3 o 4)
Interruptor “A”:
Cambiar el
valor
Interruptor “B”:
Aceptar
Interruptor “A”:
Cambiar el
valor
Interruptor “B”:
Aceptar
Interruptor “A”:
Cambiar el
valor
Interruptor “B”:
Aceptar
Introduzca el número de dientes de
rueda dentada.
La exhibición cambiará a la indicada
en la fig. No.13.
Introduzca el número de dientes
para cada rueda dentada siguiendo
el mismo procedimiento que para
los platos.
Presione el interruptor “A” para fijar
el número de dientes deseado, y
luego presione el interruptor “B”
para aceptar el valor. El valor puede
ser ajustado entre 11 y 42. Una vez
que se hayan fijado los valores
desde la rueda dentada menor hasta
la séptima rueda dentada, la
exhibición cambiará a la indicada en
la fig. No.14.
Fig.13
Fig.14
No. de la 7a.
rueda dentada
más un diente
No. de la 7a. rueda
dentada
11 0
Si el casete tiene siete ruedas dentadas, presione el interruptor “A” una vez
para cambiar el 21 destellante por “- -”, y luego presione una vez el interruptor
B. Esto indicará que no existe la octava rueda dentada, y que el procedimiento
para la introducción del número de rueda dentada ha terminado.
Si el casete tiene 8 ruedas dentadas, introduzca el número de dientes para esta
posición y continúe con el mismo procedimiento anterior para ingresar “- -” en
la novena posición de lo contrario introduzca el número de dientes de la
novena rueda dentada. Si el casete tiene 10 ruedas dentadas, introduzca el
número de dientes para la décimas rueda dentada.
Verificación del número de dientes introducido
Una vez que se termine con la fijación del número de dientes de ruedas
dentadas, la exhibición volverá a la exhibición de ingreso de datos inicial. Para
verificar todos los valores presione repetidamente el interruptor “B” para
confirmar cada número de dientes. Presione el interruptor “B” cada vez y
verifique si el número de dientes introducido está de acuerdo con la posición
de la rueda dentada en la exhibición.
Si todos los valores introducidos se
encuentran bien, presione el
interruptor “B” durante 3 segundos o
más para continuar con el siguiente
procedimiento.
Presione el interruptor “B” durante 2
segundos o más para continuar con
el siguiente procedimiento.
111
•••••• para desviador trasero
normal
222
•••••• para desviador trasero de
levantamiento rápido (tipo
de resorte invertido)
(
5
)
introducción del tipo de desviador de cambios
La exhibición cambiará de acuerdo a lo indicado en la fig. No.15. La exhibición
cambiará de “111” a “222” cada vez que presione el interruptor “A”.
Su valor
Sección
indicada
[]
Ejemplo
Si la hora es 10:46:23 ・・・・ 10:47: - -
Si la hora es 13:59:16
・・・・ 14:00: - -
(
6
)
Introducción de la hora (formato de 24 horas)
La exhibición cambiará de acuerdo a lo indicado en la
fig. No.16
Ajuste la hora en un minuto más que la
hora actual.
Fig.15
Fig.16
Interruptor “A”:
Seleccionar
Interruptor “B”:
Aceptar
111
Las horas avanzarán cuando presione el interruptor “A”.
Si presiona el interruptor “A” continuamente, las horas
avanzarán rápidamente. Presione el interruptor “B” una
vez para ajustar la hora. La sección de los minutos
comenzará a destellar tal como se indica en la fig. No.17.
Ajuste los minutos con el mismo procedimiento que para
ajustar las horas. El reloj comenzará a funcionar.
Nota; Para reponer el reloj
Fig.17
Podrá ver una exhibición donde CLK aparece en la pantalla
secundaria. Presione el interruptor “B” durante 5 segundos o más
para cambiar el ajuste de la hora.
Para continuar introduciendo datos para un número de bicicleta diferente,
cambie la exhibición secundaria a otra que no sea la exhibición CLK, y luego
presione el interruptor “B” durante 5 minutos o más. Presione el interruptor
“A” hasta que se exhiba el número de bicicleta a introducir, y presione el
interruptor “B” otra vez. Consulte la sección “4. Cambio de datos de ajuste”
para los detalles sobre la introducción de datos nuevos.
Medidor (batería CR-2032)
Inserte la batería de manera que el lado (+) quede a
la vista tal como se indica en la fig. 16, y luego
apriete la tapa de la batería.
La batería que ha sido instalada al salir de la fábrica
es para monitoreo. Si la exhibición de poca batería
aparece, cambie la batería tan pronto
como sea posible.
Sensor (batería LR44)
Inserte la batería de manera que el lado (+) quede
visible tal como se indica en la fig. 19, y luego
apriete la tapa de la batería.
Cambio de la batería
Fig.18
Fig.19
Cerrado
Cerrado
Abierto
Abierto
CR-2032
LR44
Nota:
Si la velocidad no se exhibe correctamente incluso si el
indicador de poca batería LO BAT no aparece, cambie
la batería del sensor.
Mantenga las pilas usadas lejos del alcance de los niños, y disponga
de ellas de acuerdo con las reglamentaciones locales. Si por accidente
fueran tragadas, consulte inmediatamente a un médico.
Advertencia
11 2
Localización de averias
* No se exhibe la velocidad.
Verifique que el sensor de velocidad y el aparato principal
están ubicados correctamente (distancia y dirección).
Verifique que las posiciones del sensor de velocidad y el
imán sean las correctas.
Verifique que la unidad principal se encuentre bien fija en
el soporte.
* No aparece o no se ve bien la exhibición.
Mal contacto, o batería descargada en el aparato. Cambie
la batería del aparato por una nueva.
* Se exhiben datos incorrectos.
Presione el botón A/C para volver a introducir los datos.
* Exhibición oscura.
Debido a que la unidad principal se ha calentado y se ha
visto afectada por la exposición prolongada a los rayos
solares, como en el caso de tiempo muy caluroso.
Almacene la unidad principal en un lugar fresco y a la
sombra de manera que se enfríe y vuelva a su estado
normal.
* Movimiento lento de los datos en la pantalla.
El rango de temperatura de funcionamiento de la
computadora es –10°C a 50°C. Verifique que la
temperatura no sea inferior a los –10°C.
*
El indicador de velocidad (barra) no se exhibe correctamente.
Levante el resorte de placa en el que
está montado el sensor tal como
se indica en la figura.
Almohadilla de sensor de caucho
Resorte de placa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Shimano SC-M500 Service Instructions

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Service Instructions
Este manual también es adecuado para