Shimano E-TUBE PROJECT for WindowsV3 Quick Manual

Tipo
Quick Manual
(Spanish) HM-G-00
Manual de ayuda
(Edición General)
+
6+
601011
Gracias por comprar productos Shimano.
Este manual de instrucciones explica el funcionamiento del E-TUBE PROJECT.
Asegúrese de leer este manual antes de su uso para aprovechar al máximo sus
funciones.
Son necesarias las interfaces SM-PCE1, SM-PCE02 o SM-BCR2 para utilizar E-TUBE
PROJECT.
Compruebe la siguiente web de ayuda para consultar la información de ayuda actualizada.
http://e-tubeproject.shimano.com
2 / 34
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................................... 3
ACERCA DEL E-TUBE PROJECT ........................................................................................................................... 4
ENLACES A LOS MANUALES (POR CATEGORÍA) .................................................................................................... 6
CONEXIÓN DEL SM-PCE1/SM-PCE02 .................................................................................................................. 6
Para conexiones normales ............................................................................................................................ 6
Si no hubiera terminales libres ...................................................................................................................... 7
Si el cable está integrado en el marco............................................................................................................. 8
CÓMO CONECTAR SM-BCR2 ............................................................................................................................. 9
Conexión a una sección de terminal ............................................................................................................... 9
INICIAR Y CERRAR EL E-TUBE PROJECT ............................................................................................................. 10
Iniciar el E-TUBE PROJECT ........................................................................................................................... 10
Cerrar el E-TUBE PROJECT ........................................................................................................................... 11
SOBRE LAS VENTANAS DE FUNCIONAMIENTO DEL E-TUBE PROJECT ................................................................... 12
Pantalla de selección de bicicleta ................................................................................................................. 12
Pantalla de menú principal .......................................................................................................................... 13
Barra de menú ........................................................................................................................................... 14
Pantalla de menú ....................................................................................................................................... 17
Tabla de ventana ........................................................................................................................................ 18
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT ................................................................................................................ 20
Funciones disponibles en todas las series ..................................................................................................... 20
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO ....................................................................................................................... 34
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES ............................................................................................. 34
INTRODUCCIÓN
3 / 34
INTRODUCCIÓN
Este manual contiene instrucciones para el uso del E-TUBE PROJECT.
Para utilizar completamente las funciones del E-TUBE PROJECT, lea este manual cuidadosamente antes de usar.
Nota
Una vez haya comenzado la prueba de conexión, nunca conecte o desconecte la batería o la unidad antes de la
finalización de la operación o E-TUBE PROJECT. Si esto no se observa, puede dañar la
SM-PCE1/SM-PCE02/SM-BCR2 o las otras unidades.
Nunca intente cambiar el contenido de los archivos de firmware o los nombres de archivos. Si hace eso, no será
posible actualizar correctamente el firmware, y podrían ocurrir problemas con las unidades antes de realizar las
actualizaciones de firmware.
NOTA
Al conectar el SM-PCE1/SM-PCE02/SM-BCR2 directamente a una computadora, conéctelo directamente al
puerto USB del PC, sin usar un dispositivo intermedio como un concentrador USB.
Compruebe que el PC no cambia a modo en espera mientras realiza operaciones como la actualización de
firmware.
Si el PC cambia a en espera, el procesamiento por E-TUBE PROJECT se interrumpirá y la pantalla volverá al
menú principal.
ACERCA DEL E-TUBE PROJECT
4 / 34
ACERCA DEL E-TUBE PROJECT
E-TUBE PROJECT es una aplicación para el uso de mantenimiento y comprobación de error de varias unidades.
La siguiente es la unidad compatible.
<CARRETERA>
Serie ULTEGRA 6770
Serie ULTEGRA 6870
Serie ULTEGRA R8050
Serie DURA-ACE 9070
Serie DURA-ACE R9150
Serie GRX RX810
<MTB>
Suspensión de FOX Float iCD
Serie XTR M9050
Serie XT M8050
<URBANO/CIUDAD>
Serie ALFINE S705
<E-BIKE>
Serie SHIMANO STEPS E8000
Serie SHIMANO STEPS E7000
Serie SHIMANO STEPS E6100
Serie SHIMANO STEPS E6000
Serie SHIMANO STEPS E5000
<Adaptador DI2 para otro sistema E-BIKE>
Adaptador DI2
ACERCA DEL E-TUBE PROJECT
5 / 34
Las funciones principales son las siguientes.
Cuando se utiliza SM-PCE1/SM-PCE02
Funciones
Detalles
Revisión de la conexión
La función es comprobar que cada unidad está conectada correctamente y
reorganizada por el PC.
Personalizar
Esta función le permite personalizar las operaciones y funciones globales del sistema
para adaptarlas a sus necesidades.
Comprobación de error
Cuando se conecta una unidad única o múltiple, esta función verifica su
funcionamiento e identifica las unidades que tienen un problema.
Sin embargo, esto no quiere decir que se puedan descubrir todos los problemas. Además, la
función no soluciona cualquier problema que sea descubierto.
Actualizar firmware
Esta función se usa para actualizar el firmware de cada unidad.
(El firmware se descarga desde Internet.)
Preconfiguración
Esta función le permite conectar una o más unidades y leer o escribir todos los ajustes
de aquellas unidades a la vez. Los ajustes de lectura se podrán guardar en un archivo.
La configuración también se puede escribir para múltiples bicicletas.
UNIDAD ADQUIRIDA
(solo para la categoría
E-BIKE)
Adquiere varios tipos de datos de las unidades y los muestra en un formato de informe.
En el informe, puede comprobar los ajustes de cada unidad y el estado de la batería.
Procesamiento
Desconecte la unidad del ordenador. Puede que la unidad no funcione correctamente
antes de haber completado esta operación. Incluso cuando se sale de E-TUBE PROJECT,
la conexión al PC se desconecta.
Cuando se utiliza SM-BCR2
Funciones
Detalles
Revisión de la conexión
La función es comprobar que cada unidad está conectada correctamente y
reorganizada por el PC.
Personalizar
Esta función le permite personalizar las operaciones y funciones globales del sistema
para adaptarlas a sus necesidades.
Actualizar firmware
Esta función se usa para actualizar el firmware de cada unidad.
(El firmware se descarga desde Internet.)
Preconfiguración
Esta función le permite conectar una o más unidades y leer o escribir todos los ajustes
de aquellas unidades a la vez. Los ajustes de lectura se podrán guardar en un archivo.
La configuración también se puede escribir para múltiples bicicletas.
Procesamiento
Desconecte la unidad del ordenador. Puede que la unidad no funcione correctamente
antes de haber completado esta operación. Incluso cuando se sale de E-TUBE PROJECT,
la conexión al PC se desconecta.
ENLACES A LOS MANUALES (POR CATEGORÍA)
6 / 34
ENLACES A LOS MANUALES (POR CATEGORÍA)
Haga clic en el siguiente enlace para ir a cada categoría.
CARRETERA
MTB
URBANO/CIUDAD
E-BIKE
Adaptador DI2 para otro sistema E-BIKE
CONEXIÓN DEL SM-PCE1/SM-PCE02
Al conectar el SM-PCE1/SM-PCE02 directamente a una computadora, conéctelo directamente al puerto USB del PC,
sin usar un dispositivo intermedio como un concentrador USB.
Para conexiones normales
Conecte SM-PCE1/SM-PCE02 a una sección de terminal que no se utiliza.
CONEXIÓN DEL SM-PCE1/SM-PCE02
7 / 34
Si no hubiera terminales libres
Desconecte uno de los cables del SM-JC40, y conecte el SM-PCE1/SM-PCE02 en este lugar.
CONEXIÓN DEL SM-PCE1/SM-PCE02
8 / 34
Si el cable está integrado en el marco
Desconecte el cable de SM-EW67-A-E, monte SM-JC41 en su sitio y conecte SM-PCE1/SM-PCE02 tal terminal que
está libre.
* SM-JC41 a añadir se requiere por separado.
SM-JC41
CÓMO CONECTAR SM-BCR2
9 / 34
CÓMO CONECTAR SM-BCR2
Al conectar SM-BCR2 a un PC, conectarlo al puerto USB del PC sin utilizar el concentrador USB u otros dispositivos
similares.
Conexión a una sección de terminal
INICIAR Y CERRAR EL E-TUBE PROJECT
10 / 34
INICIAR Y CERRAR EL E-TUBE PROJECT
Iniciar el E-TUBE PROJECT
Después de instalar el E-TUBE PROJECT, haga doble clic en el ícono de atajo de E-TUBE PROJECT del escritorio que
fue creado durante la instalación.
Si el PC está conectado a Internet, se comprueba la información de actualización de E-TUBE PROJECT y el firmware
de cada componente. La última información de E-TUBE PROJECT se puede obtener en cualquier momento.
INICIAR Y CERRAR EL E-TUBE PROJECT
11 / 34
Requisitos para el inicio
Para poder usar el E-TUBE PROJECT, se debe conectar el SM-PCE1/SM-PCE02/SM-BCR2 a la computadora.
Cuando se exhiba el cuadro de diálogo Pedido de conexión SM-PCE1/SM-PCE02/SM-BCR2, conecte el
SM-PCE1/SM-PCE02/SM-BCR2 a la computadora usando el cable USB.
Cerrar el E-TUBE PROJECT
Seleccione [Salir] en el menú [Archivo] en la barra del menú. Alternadamente, haga clic en el botón de cerrar en la
esquina superior derecha de la pantalla de la aplicación.
Cuando se exhibe el cuadro de diálogo Confirmación de salida, haga clic en [OK] para cerrar el E-TUBE PROJECT.
* El E-TUBE PROJECT no se puede cerrar mientras se esté actualizando el firmware.
SOBRE LAS VENTANAS DE FUNCIONAMIENTO DEL E-TUBE PROJECT
12 / 34
SOBRE LAS VENTANAS DE FUNCIONAMIENTO DEL E-TUBE PROJECT
Pantalla de selección de bicicleta
Consulte el siguiente manual para los procedimientos de funcionamiento cuando se utiliza una unidad de conexión.
HM-SP-3.4.3-00.pdf
Seleccione el tipo de bicicleta usado o una sola unidad de conexión.
1. Tipo de Bicicleta
2. Única unidad de conexión
1
2
SOBRE LAS VENTANAS DE FUNCIONAMIENTO DEL E-TUBE PROJECT
13 / 34
Pantalla de menú principal
Cuando se selecciona una bicicleta, se mostrará la pantalla de menú principal. La pantalla de menú principal
comprende los siguientes 1 a 3.
1. Barra de menú
2. Pantalla de menú
3. Tabla de ventana
(Pantalla de menú principal)
2
3
1
SOBRE LAS VENTANAS DE FUNCIONAMIENTO DEL E-TUBE PROJECT
14 / 34
Barra de menú
Esto contiene las distintas operaciones realizadas por el E-TUBE PROJECT.
Archivo
Salir
Esto cierra el E-TUBE PROJECT.
Ajuste
Ajustes de aplicaciones
1. Configure si desea mostrar el cuadro de diálogo de confirmación al salir de E-TUBE PROJECT.
2. Configure si desea confirmar una actualización de firmware si está por debajo del valor de confirmación de
actualización en el momento prestablecido.
3. Configure si desea ajustar el tiempo del PC automáticamente al conectar un ciclocomputador.
4. Configure si desea usar un servidor proxy para las comunicaciones con la API de E-TUBE PROJECT.
Cuando esta casilla de verificación está marcada, se pueden introducir 5, 6 u 8.
5. Use la configuración proxy de Internet Explorer.
6. Si este botón de opción está marcado, se puede introducir 7.
7. Introduzca la dirección y el número de puerto del servidor proxy que vaya a usarse.
8. Introduzca el ID de usuario y la contraseña para conectarse al servidor proxy.
2
1
3
4
5
6
7
8
SOBRE LAS VENTANAS DE FUNCIONAMIENTO DEL E-TUBE PROJECT
15 / 34
Configuración de idioma
Seleccione el idioma a utilizar en E-TUBE PROJECT.
Cuando cambia el idioma, se exhibirá el cuadro de diálogo Confirmación de reinicio.
Cambie el idioma y haga clic en [Sí]. E-TUBE PROJECT se reinicia automáticamente.
Si hace clic en [No], el idioma cambiará la próxima vez que se inicia el E-TUBE PROJECT.
Puede seleccionar entre los siguientes idiomas.
Inglés
Francés
Alemán
Holandés
Español
Italiano
Chino
Japonés
*Dependiendo del tipo de vehículo seleccionado, puede que el idioma deseado no esté disponible. En ese caso, se
utilizará el inglés como idioma del texto de pantalla.
Ayuda
Manual de ayuda
Esto exhibe el manual del E-TUBE PROJECT (este documento).
Revisión de la última versión de E-TUBE PROJECT
Esta función verifica si hay una versión actualizada del E-TUBE PROJECT disponible para descargar.
Cuando una nueva versión está disponible, se muestra la siguiente pantalla. Cuando se selecciona [], se descargará
la última versión de E-TUBE PROJECT. Después de esto, siga las instrucciones en pantalla para llevar a cabo la
actualización.
* La computadora debe de estar conectada a Internet para poder realizar esta verificación.
Si posee la última versión de E-TUBE PROJECT, verifique si se ha publicado una nueva versión de firmware para cada
componente. Si hay disponible una nueva versión, esta se descargará automáticamente.
* Si no existe ningún firmware para descargar, se mostrará el mensaje.
SOBRE LAS VENTANAS DE FUNCIONAMIENTO DEL E-TUBE PROJECT
16 / 34
Los archivos de firmware que han sido descargados serán guardados en las siguientes carpetas.
El firmware se puede actualizar incluso en un PC que no esté conectado a Internet copiando los archivos de
firmware.
Estas carpetas se crean automáticamente cuando se instala el E-TUBE PROJECT.
Estas carpetas están ocultas. Para mostrarlas se debe cambiar la configuración de Windows.
Versión Guardar destino
Windows 7 C:¥ProgramData¥E-tube Project¥FW
Windows 8 C:¥ProgramData¥E-tube Project¥FW
Windows 10 C:¥ProgramData¥E-tube Project¥FW
* Nunca intente cambiar el contenido de los archivos de firmware o los nombres de archivos. Si hace eso,
no será posible actualizar correctamente el firmware, y podrían ocurrir problemas con las unidades
antes de realizar las actualizaciones de firmware.
SOBRE LAS VENTANAS DE FUNCIONAMIENTO DEL E-TUBE PROJECT
17 / 34
Información de versión
Esto exhibe la versión del E-TUBE PROJECT que se está usando y el ambiente de uso en el cuadro de diálogo
[Información de versión].
Pantalla
de
menú
Aparece la
descripción
de cada
operación.
Siguiendo
la
descripción
mostrada,
realice las
operaciones de E-TUBE PROJECT.
Solo se encontrarán disponibles en la pantalla del menú principal la preconfiguración y la revisión de conexión. Las
demás funciones estarán disponibles cuando se haya completado con éxito la revisión de la conexión y la
preconfiguración.
SOBRE LAS VENTANAS DE FUNCIONAMIENTO DEL E-TUBE PROJECT
18 / 34
Tabla de ventana
Esta pantalla muestra los datos y el estado de la unidad mientras se utiliza el E-TUBE PROJECT.
Estado de unidad
Los estados de las unidades conectadas aparecen en el cuadro.
Las exhibiciones de los estados de la unidad son los siguientes.
Vista Estado de la unidad
Casilla verde iluminada Conectada
Casilla verde destellando
Seleccionada
Verde destellando Procesando
Verde iluminada
Resultado de procesamiento: Normal
Rojo destellando Resultado de procesamiento: Problema
Amarillo iluminado
Actualización de firmware disponible
SOBRE LAS VENTANAS DE FUNCIONAMIENTO DEL E-TUBE PROJECT
19 / 34
Datos de unidad
Se extraen y exhiben los siguientes datos para las unidades que están conectadas.
Si hace clic en el ícono para una unidad, se exhibe el nombre de la unidad (número de modelo) y versión del
firmware para esa unidad.
* La caja que contiene esos datos se puede mover arrastrándola con el ratón.
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
20 / 34
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
Funciones disponibles en todas las series
Revisión de la conexión
La función es comprobar que cada unidad está conectada correctamente y reorganizada por el PC.
Realice el reconocimiento de unidad y compruebe que todas las unidades conectadas están reconocidas
correctamente. Cuando se reorganizan correctamente todas las unidades, las funciones que no sean revisión de la
conexión estarán disponibles. Las funciones disponibles varían según el tipo de bicicleta.
Si hay un fallo de reconocimiento de unidad, puede que el cable eléctrico no esté conectado correctamente o esté
defectuoso. En tal caso, la comprobación de error se activa de forma consecutiva. Realice las operaciones siguiendo
las instrucciones de la pantalla.
Personalizar
La función es hacer varias configuraciones de unidad. Los elementos que se pueden establecer difieren
dependiendo de cada unidad.
1. Haga clic en [Personalizar] en la pantalla del menú principal.
2. Aparecen los menús disponibles correspondientes a la(s) unidad(es) conectadas. Para ver los detalles de cada
menú, consulte la página de descripción de la función de cada serie.
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
21 / 34
Comprobación de error
Cuando se conecta una unidad única o múltiple, esta función verifica su funcionamiento e identifica las unidades
que tiene un problema.
Haga clic en [Comprobación de error] en la pantalla de menú principal para ir a la pantalla de comprobación de
erro r.
Seleccione la unidad en la que se realice la comprobación de error y haga clic en [Comenzar diagnóstico]. Se inicia la
comprobación de error de la unidad seleccionada. Realice las operaciones siguiendo las instrucciones de la pantalla.
* Si hace clic en [Saltar], se saltará el diagnóstico de la unidad que está siendo diagnosticada.
* Es necesario utilizar como dispositivo compatible un dispositivo de comunicación compatible con la conexión
ANT para realizar una comprobación de errores de la función inalámbrica. Si no hay ningún dispositivo de
comunicación disponible, sáltese el diagnóstico siguiendo los siguientes pasos.
1. En la pantalla principal, haga clic en [Comprobación de error].
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
22 / 34
2. Seleccione la unidad que desea comprobar y, a continuación, haga clic en [Comenzar diagnóstico].
Se iniciará la comprobación de errores de la unidad seleccionada. Siga las instrucciones de la pantalla.
* La batería debe proporcionar alimentación eléctrica ara que pueda realizarse la comprobación de
error del desviador.
* Al conectar un modelo de bicicleta de carretera, de montaña o urbana/de ciudad al SM-PCE02, se
mostrará [Consumo de batería] de la forma indicada en la siguiente pantalla.
La función de comprobación del consumo de batería confirma si hay una fuga eléctrica en cualquier
parte de la unidad conectada para finalizar la comprobación de errores. Se recomienda llevar a cabo
esta comprobación en todo el sistema, no solo en las unidades individuales.
Al realizar la comprobación del consumo de batería, seleccione la casilla [Consumo de batería].
3. Si no hay errores, el icono cuadrado que aparece al lado del nombre de la unidad se mostrará en verde. Si se
detecta una posible avería, el icono parpadeará en rojo.
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
23 / 34
Los estados de diagnóstico exhibidos en la pantalla para cada unidad son los siguientes.
Estado de diagnóstico Descripción
[Esperando la
Las unidades que todavía no han sido diagnosticadas
[Diagnóstico en
Unidad que está siendo diagnosticada
Unidades que fueron saltadas para el diagnóstico
Unidades sin problemas detectados en el diagnóstico
[Podría existir una
Unidades en las que podría haber un fallo según los resultados del diagnóstico
4. Si se detecta una posible avería, ejecute una comprobación adicional de la conexión de la unidad.
5. Si se detecta una posible avería incluso después de haber ejecutado una comprobación adicional, el icono
cuadrado seguirá parpadeando en rojo. En este caso, póngase en contacto con su distribuidor.
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
24 / 34
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
25 / 34
Actualización de firmware
Esta función se usa para actualizar el firmware de cada unidad.
* El firmware se descarga desde Internet.
1. Para empezar a actualizar el firmware, haga clic en [Actualizar firmware] en la pantalla de menú principal.
2. En la pantalla de selección de unidades, seleccione la unidad de la que se actualiza el firmware y haga clic en
[Actualizar].
(Pantalla de selección de unidad)
3. En la pantalla de confirmación de compatibilidad, revise la compatibilidad de la unidad de firmware con el
último firmware y luego haga clic [Siguiente].
Consulte el siguiente manual para el último firmware de compatibilidad.
HM-CC-3.4.3-00.pdf
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
26 / 34
4. En la pantalla de confirmación del contenido para actualizar, compruebe el contenido a actualizar y haga clic
en [Actualizar].
Los estados de actualización exhibidos en la pantalla son los siguientes.
Estado de
actualización
Descripción
[Esperando la
actualización]
Las unidades que todavía no han sido actualizadas
[Actualización en
progreso...]
Unidad que está siendo actualizada
[Final normal] Unidades cuya actualización finaliza normalmente
Asegúrese que la computadora no cambia a espera mientras se está realizando la actualización del firmware.
Si el PC cambia a en espera, el procesamiento E-TUBE PROJECT se interrumpirá y la pantalla volverá al
menú principal.
No desconecte el cable USB ni los cables eléctricos, ni retire la batería ni desconecte la alimentación de la
computadora mientras se está actualizando el firmware.
Cuando conecte la batería para realizar la actualización del firmware, asegúrese que la batería está
suficientemente cargada de manera que no se descargue mientras se está actualizando el firmware.
Si hace clic en el botón [Cancelar], se cancelará la actualización del firmware. Sin embargo, no se cancelará
hasta que se haya finalizado la actualización del firmware para la unidad actual.
No podrá cerrar la aplicación mientras que se actualiza el firmware.
5. Cuando se completa la actualización del firmware, se exhibe la pantalla de actualización del firmware
completada, y también se exhiben los nombres de las unidades que fueron actualizadas y sus versiones de
firmware.
Si ocurre un error mientras se está actualizando el firmware
Si ocurre un error durante la actualización del firmware, se exhibirá una pantalla de error.
Puede que la unidad no funcione correctamente cuando no ha conseguido actualizar el firmware. No utilice la
unidad en ese estado. Siga las instrucciones en pantalla para restaurar el firmware.
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
27 / 34
Preconfiguración
¿Qué es la preconfiguración?
Esta sección ofrece una breve explicación del concepto de preconfiguración.
* Los procedimientos operativos detallados se explican a partir de la página siguiente.
Diagrama de flujo
Editar configuración
Creación manual de un
archivo de configuración
Lectura de las configuraciones
de la bicicleta
Lectura de un archivo de
configuración
Guardar
Escritura en el archivo
de configuración de la
bicicleta
HDD (PC)
Revisión de la configuración
Usted
Escritura en el archivo
de configuración de la
bicicleta
Guardar
Le permite seleccionar los elementos a configurar
Creación manual de un archivo de
configuración
Lectura de las
configuraciones de la
bicicleta
Lea el archivo de configuración
de la bicicleta conectada
Importe el archivo de
configuración guardado
anteriormente
Lectura de un archivo de
configuración
Bicicleta
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
28 / 34
Esta función le permite conectar una o más unidades y leer o escribir todos los ajustes de aquellas unidades a la vez.
La preconfiguración puede realizarse antes de la revisión de conexión.
Creación manual de un archivo de configuración
Seleccionar [Creación manual de un archivo de configuración] desde el menú de preconfiguracn para configurar
manualmente los elementos de configuración.
Seleccione una configuración de unidad de la bicicleta. No es necesario conectar las unidades. No es necesario
conectar las unidades.
Las unidades que no requieren configuración no aparecen en la lista.
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
29 / 34
A continuación, configure cada elemento.
Al hacer clic en [Guardar], se guarda el archivo de configuración.
Al hacer clic en [Escritura en el archivo de configuración de la bicicleta], se guarda el archivo de configuración y se
empieza a escribir la configuración de la bicicleta. En este caso, conecte la bicicleta que debe configurarse antes de
hacer clic en [Escritura en el archivo de configuración de la bicicleta].
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
30 / 34
Lectura de las configuraciones de la bicicleta
Seleccione [Lectura de las configuraciones de la bicicleta] desde el menú de preconfiguración para leer la
configuración de la bicicleta configurada.
Cuando lea los ajustes, aparecerá la siguiente pantalla.
Al hacer clic en [Guardar], se guarda el archivo de configuración.
Al hacer clic en [Escritura en el archivo de configuración de la bicicleta], se guarda el archivo de configuración y se
empieza a escribir la configuración de la bicicleta. En este caso, conecte la bicicleta que debe configurarse antes de
hacer clic en [Escritura en el archivo de configuración de la bicicleta].
Al hacer clic en [Modificación de las configuraciones], se cambia la configuración.
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
31 / 34
Lectura de un archivo de configuración
Seleccione [Lectura de un archivo de configuración] del menú de preconfiguración para leer un archivo de
configuración que se haya guardado previamente.
Cuando seleccione un archivo, aparecerá la siguiente pantalla.
Si la configuración mostrada es correcta, haga clic en [Escritura en el archivo de configuración de la bicicleta].
Después de ser indicado hacia la pantalla, comienza la escritura.
Al hacer clic en [Modificación de las configuraciones], se cambia la configuración.
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
32 / 34
Configuración de múltiples bicicletas
Después de escribir una bicicleta, conecte otra bicicleta y haga clic en [Configuración continua].
* Si utiliza una versión antigua de la aplicación E-TUBE PROJECT, no podrá leer o escribir los ajustes. Actualice
E-TUBE PROJECT antes de la lectura o escritura.
* Los archivos de ajuste creados en versiones de E-TUBE PROJECT anteriores a la 3.4.0 no pueden cargarse en
esta versión.
* Si no ha actualizado el firmware durante un cierto período de tiempo, es posible que no pueda leer ni escribir
ajustes. En dicho caso, actualice el firmware y vuelva a intentarlo.
* Si se conectan unidades idénticas, no podrá leer ni escribir los ajustes.
* La modificación del archivo de ajustes o el nombre de extensión del archivo podrá imposibilitar la realización de
ajustes.
* Puede introducir hasta 256 caracteres en el campo [Comentar]. Puede introducir una descripción de los ajustes
para futuras referencias.
* Al pulsar en alguno de los elementos, como por ejemplo en el ajuste del interruptor, se muestra una imagen
con el punto de ajuste para dicho elemento.
CADA FUNCIÓN DE E-TUBE PROJECT
33 / 34
Procesamiento
Desconecte la unidad del ordenador. Puede que la unidad no funcione correctamente antes de haber completado
esta operación. Desconecte también la unidad del ordenador al salir de E-TUBE PROJECT.
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
34 / 34
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
El contenido de este documento está sujeto a cambios en el futuro sin previo aviso.
La reproducción o transmisión de parte o la totalidad de este documento, de cualquier forma o para cualquier
propósito, sin la autorización expresa y por escrito de SHIMANO INC. está terminantemente prohibida. No obstante
lo anterior, esto no debe considerarse una limitación de los derechos del cliente bajo las leyes de copyright
aplicables.
SHIMANO INC. puede ser propietaria de los derechos de algunas patentes, aplicaciones de patentes, marcas
comerciales, derechos de autor y otros derechos de propiedad intangibles contenidos en este documento. A menos
que sea especificado, el cliente no tiene derecho a ninguna patente, marcas comerciales, derechos de autor u otros
derechos de propiedad intangibles contenidos en este documento.
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES
Shimano es una marca registrada o marca comercial de SHIMANO INC. en Japón y otros países.
es una marca registrada de SHIMANO, INC. en Japón y otros países.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos de América y otros países.
Todos los otros nombres de compañías, nombres de productos y nombres de servicios, etc. son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
(Spanish) HM-R-00
Manual de ayuda
(Edición CARRETERA)
Gracias por adquirir productos Shimano.
Este manual de instrucciones explica el funcionamiento del E-TUBE PROJECT.
Asegúrese de leer este manual antes del uso para maximizar el uso de la funciones.
Son necesarias las interfaces SM-PCE1, SM-PCE02 o SM-BCR2 para utilizar E-TUBE
PROJECT.
Compruebe el siguiente sitio de soporte técnico para consultar la última información de soporte.
http://e-tubeproject.shimano.com
2 / 21
CONTENIDO
Modelo correspondiente a cada pieza ........................................................................................................................... 3
PERSONALIZAR ............................................................................................................................................................... 4
Configuración del modelo de comunicación inalámbrica .......................................................................................... 5
Configuración del interruptor..................................................................................................................................... 6
Configuración de ajuste del desviador delantero ..................................................................................................... 11
Ajuste del desviador de cambio trasero ................................................................................................................... 12
Configuración del modo de cambio .................................................................................................................... 13
Synchronized shift .................................................................................................................................................... 16
Semi-Synchronized Shift ........................................................................................................................................... 19
Configuración del modo de cambio múltiple ........................................................................................................... 20
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO .................................................................................................................................... 21
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES ....................................................................................................... 21
Modelo correspondiente a cada pieza
3 / 21
Modelo correspondiente a cada pieza
1. ST-6770-L, ST-9070-L, ST-6870-L, ST-R785-L, ST-R9150-L, ST-R9170-L, ST-R8050-L,
ST-R8070-L, ST-RX815-L
2. ST-6770-R, ST-S705, ST-9070-R, ST-6870-R, ST-R785-R, ST-R9150-R, ST-R9170-R,
ST-R8050-R, ST-R8070-R, ST-RX815-R
3. ST-9071-L, ST-6871-L, ST-R9160-L, ST-R8060-L, ST-R9180-L
4. SW-R671-L, SW-9071-L, SW-R9150-L, SW-R9160-L
5. SW-R671-R, SW-9071-R, SW-R9150-R, SW-R9160-R
6. ST-9071-R, ST-6871-R, ST-R9160-R, ST-R8060-R, ST-R9180-R
7. SM-BMR1, SM-BMR2, BM-DN100
8. FD-6770, FD-9070, FD-6870, FD-R9150, FD-R8050, FD-RX815
9. RD-6770, RD-9070, RD-6870, RD-6770-A, RD-R9150, RD-R8050, RD-RX805, RD-RX815, RD-RX817
10. SM-BTR2, BT-DN110
11. SM-EW67-A-E, SM-EW90-A / B, SC-S705, SC-M9051, SC-M9050, SC-MT800, EW-RS910
12. SM-EWW01, EW-WU101, EW-WU111
13. SW-R600, SW-S705, SW-E6000, SW-M9050-L/R, SW-M8050-L/R, SW-E6010-L/R, SW-E7000-L/R,
SW-E8000-L
1
7
8
9
10
2
6
3
4
5
13
11
12
PERSONALIZAR
4 / 21
PERSONALIZAR
Esta función se usa para personalizar el sistema de cambios.
1. Haga clic en [Personalizar] en la pantalla principal.
(Pantalla de menú principal)
2. Desde la pantalla del menú Personalizar, haga clic en [Configuración del monitor de pantalla]*, [Configuración de
comunicación inalámbrica], [Ajuste del interruptor], [Configuración del ajuste del desviador delantero], [Configuración del
ajuste del desviador trasero] o [Configuración del modo de cambio múltiple] para ir a la pantalla de ajuste respectiva.
* Si utiliza SC-M9051, SC-M9050, SC-MT800 o SC-S705, puede seleccionar [Configuración del monitor de pantalla]. Para
obtener información sobre [Configuración del monitor de pantalla], lea las instrucciones del Manual de Instrucciones de
la aplicación E-TUBE PROJECT (Edición MTB).
(Pantalla de menú Personalizar)
PERSONALIZAR
5 / 21
Configuración del modelo de comunicación inalámbrica
Esta función se utiliza para establecer el modo de comunicación con el ciclocomputador. Si siente que la batería se está agotando
demasiado rápido o si el sustituye el ciclocomputador, asegúrese de configurarlo para que coincida con el método de comunicación
utilizado por el ciclocomputador.
Unidades a las que se les aplica este ajuste
EW-WU101/EW-WU111
SC-MT800/SC-M9051
1. Acceda a la pantalla del menú de personalización.
2. Haga clic en [Configuración de comunicación inalámbrica] en la pantalla del menú personalizado.
3. Los cuatro ajustes siguientes se pueden seleccionar desde el menú [Configuración de comunicación inalámbrica]. Puede
utilizar la versión de iOS o Android de E-TUBE PROJECT, independientemente del método de comunicación seleccionado
aquí.
<EW-WU101/EW-WU111/SC-MT800/SC-M9051>
Elemento Explicación
[ANT/Bluetooth® LE] Admite la comunicación ANT y Bluetooth® LE. (Este es el ajuste predeterminado).
[ANT] Únicamente admite la comunicación ANT.
[Bluetooth® LE] Únicamente admite la comunicación Bluetooth® LE.
[OFF] No admite la comunicación ANT ni la Bluetooth® LE.
PERSONALIZAR
6 / 21
Configuración del interruptor
Cambie la función del interruptor de cambio de la unidad de conmutación.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Seleccione el ajuste deseado para cada conmutador.
* Para restaurar el funcionamiento de los interruptores a sus valores predeterminados, haga clic en [Rest. valores predet.] y, a
continuación, en [Ajustar].
* Puede seleccionarse la asignación de la función D-FLY o la función de cambio de marchas al interruptor.
Al configurar D-FLY
PERSONALIZAR
7 / 21
Los elementos que pueden ser establecidos son los siguientes.
Elemento Descripción
[D-FLY C.1] Asign. C. 1.
[D-FLY C.2] Asign. C. 2.
[D-FLY C.3] Asign. C. 3.
[D-FLY C.4] Asign. C. 4.
Al configurar el cambio de marchas
Los elementos que pueden ser establecidos son los siguientes.
<SW-M9050-L/SW-M9050-R>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño.
[Cambio descendente trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande.
[Uso X2] Se activa el interruptor (X2).
[Uso Y2] Se activa el interruptor (Y2).
<ST-9070-L/ST-R8050-L/ST-R9150-L/ST-9070-R/ST-R8050-R/ST-R9150-R/
ST-R8070-L/ST-R9170-L/ST-R8070-R/ST-R9170-R/ST-RX815-L/ST-RX815-R>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente trasero]
Cambia el desviador delantero de un plato más pequeño a un plato más grande.
[Cambio descendente trasero]
Cambia el desviador delantero de un plato más grande a un plato más pequeño.
PERSONALIZAR
8 / 21
<ST-S705/SW-S705>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente delantero]
Cambia el desviador delantero de un plato más pequeño a un plato más grande.
[Cambio descendente delantero]
Cambia el desviador delantero de un plato más grande a un plato más pequeño.
[Cambio ascendente trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño.
[Cambio descendente trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande.
<SW-E6000/SW-E6010-R>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente delantero]
Cambia el desviador delantero de un plato más pequeño a un plato más grande.
[Cambio descendente delantero]
Cambia el desviador delantero de un plato más grande a un plato más pequeño.
[Cambio ascendente trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño.
[Cambio descendente trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande.
<SW-E6010-L>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente delantero]
Cambia el desviador delantero de un plato más pequeño a un plato más grande.
[Cambio descendente delantero]
Cambia el desviador delantero de un plato más grande a un plato más pequeño.
[Cambio ascendente trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño.
[Cambio descendente trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande.
<Otras unidades compatibles>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño.
[Cambio descendente trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande.
PERSONALIZAR
9 / 21
* Tenga en cuenta lo siguiente al ajustar las funciones.
El ajuste de la función D-FLY no está disponible cuando no se cumplen las siguientes condiciones.
Solo está conectado el interruptor
La versión de firmware del interruptor que hay que configurar es compatible con D-FLY
Cuando también están conectados otros dispositivos a parte del interruptor
Puede configurar la función D-FLY cuando se cumplan los 4 requisitos siguientes.
1. La versión de firmware del interruptor que hay que configurar es compatible con D-FLY
2. Hay dispositivos inalámbricos compatibles con D-FLY conectados (EW-WU101, EW-WU111, SC-MT800,
SC-M9051) y la versión de firmware es compatible con D-FLY.
3. Hay dispositivos maestros compatibles con D-FLY conectados (BM-DN100, BT-DN110) y la versión de
firmware es compatible con D-FLY.
4. El empalme A está conectado.
* SC-MT800 y SC-M9051 son dispositivos con empalmes A con funcionalidad inalámbrica. En
consecuencia, los requisitos 2 y 4 pueden cumplirse con un único dispositivo.
PERSONALIZAR
10 / 21
Es posible ajustar el ciclocomputador izquierdo y el ciclocomputador derecho cuando no se pueda ajustar la función
D-FLY (cuando no se cumplen las condiciones anteriores).
SW-E6000/SW-E6010-R pueden ajustarse en el ciclocomputador derecho.
SW-E6010-L puede ajustarse en el ciclocomputador izquierdo.
ST-9070-L/ST-R8050-L/ST-R9150-L/ST-9070-R/ST-R8050-R/ST-R9150-R/ST-R8070-L/ST-R9170-L/
ST-R8070-R/ST-R9170-R/ST-RX815-L/ST-RX815-R pueden ajustarse en el ciclocomputador izquierdo o en el
ciclocomputador derecho.
Puede seleccionarse [Cambio ascendente delantero] y [Cambio descendente delantero] en modelos distintos a
ST-S705/SW-S705/SW-E6000/SW-E6010-L/R, pero no funcionará cuando no haya desviador delantero.
4. Haga clic en [OK] para cerrar el cuadro de diálogo y, a continuación, haga clic en [Ajustar] para finalizar el ajuste.
PERSONALIZAR
11 / 21
Configuración de ajuste del desviador delantero
Esto le permite ajustar el desviador delantero.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración de ajuste del desviador delantero] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Haga clic en [Sí].
Si no ha realizado todavía el ajuste inferior/tope alto, haga clic en [No], desconecte el aparato del ordenador, y realice
el ajuste.
Para obtener información sobre cómo realizar el tope superior/inferior, consulte el manual del distribuidor. Cuando se
hace clic en [Método de ajuste], aparece una ventana distinta.
4. Ajuste el desviador delantero al segundo motor y el desviador trasero al primer motor antes de realizar los ajustes. Siga las
instrucciones en la pantalla y haga clic en [Ajuste].
5. Haga clic [Hacia abajo]/[Hacia arriba] para ajustar.
Al hacer clic en [Método de ajuste del desviador delantero], se mostrará en otra pantalla una descripción detallada del
método de ajuste.
Los ajustes que se va a ajustar son los siguientes.
Elemento Descripción
[Ajuste]
[Hacia abajo]
Mueva la guía de la cadena hacia dentro (dirección de exhibición -).
[Hacia arriba]
Mueva la guía de la cadena hacia fuera (dirección de exhibición +).
Muestra el valor de ajuste actual en [Valor de ajuste].
* Tanto el desviador delantero como el trasero no funcionarán mientras este procedimiento se encuentre en ejecución,
incluso si activa los interruptores de cambio.
* FD-6770 no se puede ajustar.
* Gire las bielas mientras realiza las operaciones relacionadas con el ajuste y los cambios.
6. Haga clic en [Ajuste] para completar el ajuste.
PERSONALIZAR
12 / 21
Ajuste del desviador de cambio trasero
Esto le permite ajustar el desviador de cambio trasero.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Ajuste del desviador de cambio trasero] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Haga clic [Hacia abajo]/[Hacia arriba] para ajustar.
Haga clic en [Método de ajuste del desviador de cambio trasero] en la pantalla de configuración de ajustes del
desviador de cambio trasero para mostrar una pantalla separada con los detalles del método de ajuste.
Los ajustes que se va a ajustar son los siguientes.
Elemento Descripción
[Ajuste]
[Hacia abajo]
Mueve la polea guía hacia adentro (dirección de exhibición -).
[Hacia arriba]
Mueve la polea guía hacia afuera (dirección de exhibición +).
Muestra el valor de ajuste actual en [Valor de ajuste].
[Cambio de engranaje
de desviador trasero]
[Hacia abajo]
Cambia el desviador de cambio trasero de una rueda dentada pequeña a una rueda
dentada mayor (dirección de exhibición -).
[Hacia arriba]
Cambia el desviador de cambio trasero de una rueda dentada grande a una rueda
dentada menor (dirección de exhibición +).
Muestra el número actual de piñones en [Posición del engranaje].
* Tanto el desviador delantero como el trasero no funcionarán mientras este procedimiento se encuentre en ejecución,
incluso si activa los interruptores de cambio.
* Gire las bielas mientras realiza las operaciones relacionadas con el ajuste y los cambios.
* Es posible que se muestre la pantalla de evaluación del perno de ajuste mientras se realizan las operaciones de cambio
de engranaje de desviador trasero.
Si esto ocurre, siga las instrucciones en la pantalla para configurar el perno de ajuste.
4. Haga clic en [Ajuste] para completar el ajuste.
PERSONALIZAR
13 / 21
Configuración del modo de cambio
Ajuste los rangos de dientes de los engranajes, los modos de cambio y el intervalo de Synchronized shift.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración del modo de cambio] en la pantalla de menú Personalizar.
Elemento Descripción
[Seleccione el número
de dientes]
[Número de dientes de FC] Seleccione el número de dientes del engranaje del plato.
[Número de dientes en CS
(rango)]
Seleccione el número de dientes del engranaje del casete.
[Seleccione el modo de
cambio]
[Modo de cambio 1] Seleccione Synchronized Shift o Semi-Synchronized Shift.
[Modo de cambio 2] Seleccione Synchronized Shift o Semi-Synchronized Shift.
[Intervalo de
Synchronized Shift]
Seleccione Estándar/Lento/Muy lento.
[Control de posición de
marcha]*
Seleccione Ajustar/No ajustar.
* Puede que no se pueda seleccionar en función del producto y de la combinación del grupo de dientes del engranaje. Por
ejemplo, si se utiliza un FC con 52-36 dientes del engranaje con RD-R9150, etc.
3. Ajuste los rangos de dientes de los engranajes, los modos de cambio y el intervalo de Synchronized shift y haga clic en
[Siguiente].
* Haga clic en [Acerca de Modo de cambio] para ver una explicación de Synchronized shift y de Semi-Synchronized Shift.
* Haga clic en [Acerca del control de posición del cambio] para mostrar una explicación sobre el control de posición del
cambio.
PERSONALIZAR
14 / 21
4.
Dependiendo de la combinación que se haya ajustado para los modos de cambio, se mostrará una de las cuatro pantallas
siguientes.
Modo de cambio 1: Semi-Synchronized Shift Modo de cambio 2: Synchronized shift
Modo de cambio 1: Synchronized shift Modo de cambio 2: Synchronized shift
PERSONALIZAR
15 / 21
Modo de cambio 1: Synchronized shift Modo de cambio 2: Semi-Synchronized Shift
Modo de cambio 1: Semi-Synchronized Shift Modo de cambio 2: Semi-Synchronized Shift
PERSONALIZAR
16 / 21
Synchronized shift
Modifica los ajustes del mapa de Synchronized shift. Synchronized shift es una función que cambia automáticamente los
engranajes del desviador en sincronización con el cambio de piñones.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración del modo de cambio] en la pantalla de menú Personalizar.
3. Ajuste el modo de cambio 1 o el modo de cambio 2 en [Synchronized shift] y haga clic en [Siguiente].
4. Se mostrael cuadro de diálogo [Configuración del modo de cambio] con el mapa Synchronized shift.
5. Haga clic y arrastre las celdas verde y azul para realizar cambios en el mapa Synchronized shift.
* Las posiciones de las marchas y los números de dientes de la biela y el cassette de piñones se indica en los ejes del mapa
Synchronized shift. La relación de marchas de cada posición de marchas se indica en cada una de las celdas. Las celdas
de color verde y azul indican las posiciones de marcha en las que se va a ejecutar el cambio sincronizado. Las celdas y
flechas de color verde aplican al cambio ascendente. Las celdas y flechas de color azul aplican al cambio descendente.
Ejemplo) Cuando el modo de cambio 1 se ajusta en Synchronized shift y el modo de cambio 2 se ajusta en Semi-Synchronized shift:
PERSONALIZAR
17 / 21
* Haga clic en [Rest. valores predet] para restablecer el mapa Synchronized shift al estado predeterminado.
* Al hacer clic en la celda de color verde o azul, las celdas que quedan fuera del rango dentro del cual la celda puede
moverse se vuelven de color negro, como se muestra en la siguiente ilustración. (La siguiente ilustración muestra un
ejemplo en el que se ha pulsado la celda en posición FD Low/posición RD 3)
Si tanto el modo de cambio 1 como el modo de cambio 2 se ajustan en [Synchronized shift], aparecerán los botones [Copiar
mapa1] y [Copiar mapa2].
* Haga clic en [Copiar mapa1] para copiar el mapa 1 de Synchronized shift en el mapa 2.
Haga clic en [Copiar mapa2] para copiar el mapa 2 de Synchronized shift en el mapa 1.
6. Haga clic en [OK] para aplicar los cambios en la bicicleta.
Para garantizar la comodidad del ciclista al utilizar Synchronized shift, las celdas solo pueden moverse dentro de un
rango establecido según las siguientes reglas.
Cambio sincronizado hacia fuera
Posición de marcha RD del punto de cambio de sincronización Posición de marcha RD del punto final del
cambio
El rango ajustable del punto final del cambio se amplía hasta la posición de marcha con una relación de
marchas un paso inferior al del punto de cambio de sincronización.
Ejemplo) Si el punto de cambio de sincronización es 2,40, el punto final del cambio puede moverse hacia abajo
a la posición de marchas con la relación de marchas 2,26.
Cambio sincronizado hacia dentro
Posición de marcha RD del punto de cambio de sincronización Posición de marcha RD del punto final del
cambio
El rango ajustable del punto final del cambio se extiende hasta la posición de marcha con una relación de
marchas un paso superior al del punto de cambio de sincronización.
Ejemplo) Si el punto de cambio de sincronización es 2,08, el punto final del cambio puede moverse hacia
arriba a la posición de marchas con la relación de marchas 2,12.
La flecha azul se encuentra sobre la flecha verde
PERSONALIZAR
18 / 21
Ejemplo) La celda verde (a la derecha) se mueve desde la posición FD Top/posición RD 3 a la posición FD Top/posición RD 4: Antes,
la celda verde (a la izquierda) puede moverse a la posición RD 7.
Después, la celda verde (a la izquierda) puede moverse a la posición RD 8.
PERSONALIZAR
19 / 21
Semi-Synchronized Shift
Semi-Synchronized Shift es una función que cambia automáticamente el cambio trasero cuando el desviador delantero se cambia
para obtener la transición de marchas óptima. Es posible ajustar el cambio trasero para saltar de 1 a 4 marchas. (Algunos números
de marcha no pueden seleccionarse dependiendo de la combinación de marchas.)
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración del modo de cambio] en la pantalla de menú Personalizar.
3. Ajuste el modo de cambio 1 o el modo de cambio 2 en [Semi-Synchronized Shift] y haga clic en [Siguiente].
4. Se mostrará el cuadro de diálogo [Configuración del modo de cambio] que incluye campos de entrada para
Semi-Synchronized Shift.
Ejemplo) Cuando el modo de cambio 1 y el modo de cambio 2 se ajustan en Semi-Synchronized Shift:
* Haga clic en [Rest. valores predet] para devolver los valores en las casillas desplegables Hacia dentro y Hacia fuera de los
valores predeterminados.
5. Haga clic en [Aceptar] para aplicar los cambios en los valores Semi-Synchronized Shift en la bicicleta.
PERSONALIZAR
20 / 21
Configuración del modo de cambio múltiple
Se puede cambiar la configuración del modo de cambio múltiple.
El cambio múltiple es una función para cambiar el desviador trasero en varios engranajes de forma consecutiva simplemente
manteniendo apretado el interruptor de cambio. (El cambio múltiple no se puede utilizar en el desviador delantero.)
* Para realizar la configuración del modo de cambio múltiple, una unidad de batería o una unidad de montaje de baterías se
debe conectar también al desviador.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Hacer clic en [Configuración del modo de cambio múltiple] en la pantalla de menú Personalizar.
3. Haga clic en cada elemento para seleccionar la descripción de la configuración.
Los elementos que pueden ser establecidos son los siguientes.
Elemento Descripción
[Configuración del modo de cambio
múltiple]
Se puede seleccionar el modo de cambio múltiple tanto si se está utilizando como si
no. Si utiliza un interruptor de 2 pasos, puede seleccionar [ON] u [OFF] para cada
paso. Para otros interruptores, seleccione [ON] u [OFF] en [Otro interruptor de
cambio].
[Intervalo de la palanca de cambio] El intervalo de los cambios de marchas para cambios múltiples puede seleccionarse
desde cinco niveles.
[Límite de la cantidad de engranajes] Puede establecerse un límite del número de marchas que se cambian con una
pulsación larga.
4. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración.
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
21 / 21
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
El contenido de este documento está sujeto a cambios en el futuro sin previo aviso.
Está expresamente prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este documento bajo cualquier forma o para
cualquier propósito sin el consentimiento escrito expreso de SHIMANO INC. Sin embargo, pero no debe ser entendido como una
limitante a los derechos del cliente bajo las leyes de derecho de autor aplicables.
SHIMANO INC. puede ser propietaria de los derechos de algunas patentes, aplicaciones de patentes, marcas comerciales, derechos
de autor y otros derechos de propiedad intangibles contenidos en este documento. A menos que sea especificado, el cliente no
tiene derecho a ninguna patente, marcas comerciales, derechos de autor u otros derechos de propiedad intangibles contenidos en
este documento.
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES
Shimano es una marca registrada o marca comercial de SHIMANO INC. en Japón y otros países.
es una marca registrada de SHIMANO, INC. en Japón y otros países.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos de América y otros países.
Todos los otros nombres de compañías, nombres de productos y nombres de servicios, etc. son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
(Spanish) HM-M-00
Manual de ayuda
(Edición MTB)
Le damos las gracias por la adquisición de productos Shimano.
Este manual de instrucciones explica el funcionamiento del E-TUBE PROJECT.
Asegúrese de leer este manual antes de su uso para poder utilizar óptimamente las
funciones.
Son necesarias las interfaces SM-PCE1, SM-PCE02 o SM-BCR2 para utilizar E-TUBE
PROJECT.
Compruebe la siguiente página de soporte para la información de soporte más reciente.
http://e-tubeproject.shimano.com
2 / 17
CONTENIDO
Modelo correspondiente a cada una de las piezas .............................................................................................. 3
PERSONALIZAR ................................................................................................................................................ 4
Configuración del monitor de pantalla ........................................................................................................... 5
Ajuste del interruptor ................................................................................................................................... 6
Ajuste de función de interruptor de cambio .................................................................................................... 6
Configuración del interruptor de suspensión (Interruptor de control) .............................................................. 11
Configuración del interruptor de suspensión (ajuste del interruptor de la suspensión) ...................................... 12
Configuración del modo de cambio .............................................................................................................. 13
Ajuste del tipo de suspensión ...................................................................................................................... 15
Configuración del modo de cambio múltiple ................................................................................................. 15
Contador de operaciones ............................................................................................................................ 16
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO ....................................................................................................................... 17
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES ............................................................................................. 17
Modelo correspondiente a cada una de las piezas
3 / 17
Modelo correspondiente a cada una de las piezas
1. SW-M9050, SW-M8050, SW-E8000-L
2. SC-M9051, SC-M9050, SM-EW90-A/B, SC-MT800
3. SW-M9050, SW-M8050
4. FOX # 820-00-876, FOX # 820-09-002
5. SM-BTR2, BT-DN110
6. SM-BMR1, SM-BMR2, BM-DN100
7. FD-M9050, FD-M9070, FD-M8070
8. RD-M9050, RD-M8050
9. FOX # 820-00-877, FOX # 820-09-010
10. SM-EWW01, EW-WU101, EW-WU111
11. ST-6770-L/R, ST-9070-L/R, ST-6870-L/R, ST-R785-L/R, ST-9071-L/R, ST-6871-L/R, ST-S705,
SW-R671-L/R, SW-9071-L/R, SW-R600, SW-S705, SW-E6000, SW-E6010-L/R, ST-R8050-L/R, ST-R9150-L/R,
ST-R8060-L/R, ST-R9160-L/R, ST-R9180-L/R, ST-R8070-L/R, ST-R9170-L/R, SW-E8000-L, SW-R9150-L/R,
SW-R9160-L/R, SW-E7000-L/R, ST-RX815-L/R
12. FOX # 820-00-878, FOX # 820-09-006
9
7
12
8
6
5
1
2
3
4
11
10
PERSONALIZAR
4 / 17
PERSONALIZAR
Esta función se usa para personalizar el sistema de cambios.
1. Haga clic en [Personalizar] en la pantalla principal.
(Pantalla de menú principal)
2. Desde la pantalla del menú Personalizar, haga clic en [Configuración del monitor de pantalla], [Configuración
de comunicación inalámbrica]*, [Ajuste del interruptor], [Configuración del modo de cambio], [Configuración
del tipo de suspensión] o [Configuración del modo de cambio múltiple] para ir a la pantalla de ajuste
respectiva.
* [Ajustes de modo de comunicación inalámbrica] se puede seleccionar si se utiliza SC-M9051, SC-MT800,
EW-WU101 o EW-WU111. Consulte el manual del propietario de la aplicación E-TUBE PROJECT (ROAD)
para obtener información acerca de [Ajustes de modo de comunicación inalámbrica].
(Pantalla de menú Personalizar)
PERSONALIZAR
5 / 17
Configuración del monitor de pantalla
La configuración del monitor de visualización se puede cambiar como se indica a continuación.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración del monitor de pantalla] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Haga clic en cada elemento para seleccionar la descripción de los ajustes.
Los elementos que pueden ser establecidos son los siguientes.
Elemento Descripción
Configuración del
pitido
Seleccione si encender o apagar el pitido.
Hora de visualización
Configure el tiempo que tardará la pantalla en apagarse cuando no esté funcionando.
* Al hacer clic en [Rest valores predet] y luego en [Ajuste] se restablecerá la configuración de fábrica del
monitor de pantalla.
4. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración.
PERSONALIZAR
6 / 17
Ajuste del interruptor
La configuración de la unidad de conmutación y del interruptor de suspensión se puede cambiar como se indica a
continuación.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Para cambiar la configuración de la unidad de conmutación, haga clic en [Ajuste de función de interruptor de
cambio]. Para cambiar la configuración del interruptor de suspensión, haga clic en [Configuración del
interruptor de suspensión].
Ajuste de función de interruptor de cambio
En esta pantalla puede cambiar las funciones de cada interruptor.
1. Haga clic en [Ajuste de función de interruptor de cambio] en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú
Personalizar.
2. Seleccione el ajuste deseado para cada interruptor.
* Para restaurar el funcionamiento de los interruptores a sus valores predeterminados, haga clic en [Rest. valores
predet.] y, a continuación, en [Ajustar].
PERSONALIZAR
7 / 17
* Puede seleccionarse la asignación de la función D-FLY o la función de cambio de marchas al interruptor.
Al configurar D-FLY
Los elementos que pueden ser establecidos son los siguientes.
Elemento Descripción
[D-FLY C.1] Asign. C. 1.
[D-FLY C.2] Asign. C. 2.
[D-FLY C.3] Asign. C. 3.
[D-FLY C.4] Asign. C. 4.
Al configurar el cambio de marchas
Los elementos que pueden ser establecidos son los siguientes.
<SW-M9050-L/SW-M9050-R>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente
trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño.
[Cambio descendente
trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande.
[Uso X2]
El interruptor (X2) está habilitado.
[Uso Y2]
El interruptor (Y2) está habilitado.
PERSONALIZAR
8 / 17
<ST-9070-L/ST-R8050-L/ST-R9150-L/ST-9070-R/ST-R8050-R/ST-R9150-R/
ST-R8070-L/ST-R9170-L/ST-R8070-R/ST-R9170-R/ST-RX815-L/ST-RX815-R>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente
trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño.
[Cambio descendente
trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande.
<ST-S705/SW-S705>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente
delantero]
Cambia el desviador delantero de un plato más pequeño a un plato más grande.
[Cambio descendente
delantero]
Cambia el desviador delantero de un plato más grande a un plato más pequeño.
[Cambio ascendente
trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño.
[Cambio descendente
trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande.
<SW-E6000/SW-E6010-R>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente
delantero]
Cambia el desviador delantero de un plato más pequeño a un plato más grande.
[Cambio descendente
delantero]
Cambia el desviador delantero de un plato más grande a un plato más pequeño.
[Cambio ascendente
trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño.
[Cambio descendente
trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande.
<SW-E6010-L>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente
delantero]
Cambia el desviador delantero de un plato más pequeño a un plato más grande.
[Cambio descendente
delantero]
Cambia el desviador delantero de un plato más grande a un plato más pequeño.
[Cambio ascendente
trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño.
[Cambio descendente
trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande.
< Otras unidades compatibles>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente
trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más grande a un piñón más pequeño.
[Cambio descendente
trasero]
Cambia el desviador trasero de un piñón más pequeño a un piñón más grande.
PERSONALIZAR
9 / 17
* Tenga en cuenta lo siguiente al ajustar las funciones.
El ajuste de la función D-FLY no está disponible cuando no se cumplen las siguientes condiciones.
Solo está conectado el interruptor
La versión de firmware del interruptor que hay que configurar es compatible con D-FLY
Cuando también están conectados otros dispositivos a parte del interruptor
Puede configurar la función D-FLY cuando se cumplan los 4 requisitos siguientes.
1. La versión de firmware del interruptor que hay que configurar es compatible con D-FLY
2. Hay dispositivos inalámbricos compatibles con D-FLY conectados (EW-WU101, EW-WU111,
SC-MT800, SC-M9051) y la versión de firmware es compatible con D-FLY.
3. Hay dispositivos maestros compatibles con D-FLY conectados (BM-DN100, BT-DN110) y la versión
de firmware es compatible con D-FLY.
4. El empalme A está conectado.
* SC-MT800 y SC-M9051 son dispositivos con empalmes A con funcionalidad inalámbrica. En
consecuencia, los requisitos 2 y 4 pueden cumplirse con un único dispositivo.
PERSONALIZAR
10 / 17
Es posible ajustar el ciclocomputador izquierdo y el ciclocomputador derecho cuando no se pueda ajustar
la función D-FLY (cuando no se cumplen las condiciones anteriores).
Ø SW-E6000/SW-E6010-R pueden ajustarse en el ciclocomputador derecho.
SW-E6010-L puede ajustarse en el ciclocomputador izquierdo.
ST-9070-L/ST-R8050-L/ST-R9150-L/ST-9070-R/ST-R8050-R/ST-R9150-R/ST-R8070-L/
ST-R9170-L/ST-R8070-R/ST-R9170-R/ST-RX815-L/ST-RX815-R pueden ajustarse en el ciclocomputador
izquierdo y en el ciclocomputador derecho.
Puede seleccionarse [Cambio ascendente delantero] y [Cambio descendente delantero] en modelos
distintos a ST-S705/SW-S705/SW-E6000/SW-E6010-L/R, pero no funcionará cuando no haya desviador
delantero.
3. Haga clic en [OK] para cerrar el cuadro de diálogo y, a continuación, haga clic en [Ajustar] para finalizar el
ajuste.
PERSONALIZAR
11 / 17
Configuración del interruptor de suspensión (Interruptor de control)
La configuración del interruptor de suspensión puede cambiarse si el control de la suspensión se asigna a los
interruptores de control.
1. Haga clic en [Configuración del interruptor de suspensión] en [ajuste del interruptor] en la pantalla del me
Personalizar.
2. Seleccione el lado del manillar donde vaya instalado el conmutador, y haga clic en [Siguiente].
3. Ajuste la función de cada interruptor. Si se ha conectado una versión FOX #820-00-878 anterior a 3.0.0, haga
clic en [Ajuste] para completar la configuración. En caso contrario, haga clic en [Siguiente] para pasar al paso 4.
Para obtener más información sobre el procedimiento hasta este punto, consulte el siguiente manual.
MTB FOX
4. Seleccione las flechas (CTD) que aparecerán en el menú desplegable.
Especifique las flechas (CTD) que deben asignarse a cada una de las posiciones de los interruptores de
suspensión.
* Si se utiliza el mismo patrón de combinación de las suspensiones delantera y trasera, se puede asignar la
misma flecha (CTD).
* Si se utilizan diferentes patrones de combinación de las suspensiones delantera y trasera, no se puede
asignar la misma flecha (CTD).
5. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración.
PERSONALIZAR
12 / 17
Configuración del interruptor de suspensión (ajuste del interruptor de la
suspensión)
La configuración del interruptor de suspensión puede ser modificada por SW-M8050-L y SW-M9050-L.
1. Haga clic en [Configuración del interruptor de suspensión] en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú
personalizado.
* Si se utilizan varios SW-M8050-L o SW-M9050-L, siga las instrucciones y seleccione la unidad que se va a
configurar.
2. Seleccione el ajuste deseado para cada interruptor.
Item Descripción
[Firmer] Consigue que la suspensión sea más firme.
[Softer] Consigue que la suspensión sea más suave.
3. Selecciona el modo en que usar las suspensiones delantera y trasera.
* Si se selecciona el modo CD, tendrá la opción de mostrar la indicación para Arrastre (TRAIL)
() deshabilitada.
Seleccione el modo de visualización preferido.
4. Utilice los menús desplegables para seleccionar la función de cada interruptor y las asignaciones de las marcas
de flecha (CTD).
Asigne las combinaciones de posición de la suspensión delantera y trasera a cada marca de flecha (CTD).
* Si se ha seleccionado el mismo ajuste para los interruptores de la horquilla y del amortiguador trasero,
aparecerá el cuadro de diálogo [Confirmar] pidiéndole que confirme la funcionalidad de las opciones del
modo del interruptor seleccionado después de hacer clic en el botón [Ajuste].
5. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración.
PERSONALIZAR
13 / 17
Configuración del modo de cambio
La configuración del mapa de synchronized shift puede cambiarse como se indica a continuación.
Synchronized shift es una función que cambia automáticamente el desviador delantero en sincronización con el
cambio del desviador trasero.
1. La configuración del monitor de visualización se puede cambiar como se indica a continuación.
2. Haga clic en [Configuración del modo de cambio] en la pantalla del menú Personalizar.
Cuando haya disponible más de una combinación de dientes, aparecerá una pantalla en la que se
solicitará que seleccionar el número de dientes. Seleccione el número de dientes que desea usar. Se
muestra la pantalla de ajuste del mapa de synchronized shift.
3. Arrastrar las celdas verdes o azules le permite cambiar el mapa de synchronized shift.
* El mapa de synchronized shift muestra las posiciones del engranaje y el número de dientes en las bielas,
las posiciones y el número de dientes en la rueda dentada de casete, y la relación de marchas en cada
posición del engranaje, con celdas verdes y azules en las que se realiza un cambio sincronizado en esas
posiciones de engranaje. Una celda verde indica aumento. Una celda azul indica reducción.
* Al hacer clic en [Copiar mapa1], se copiará el mapa de synchronized shift en mapa 1 a mapa2. Al hacer clic
en [Copiar mapa2], se copiará el mapa de synchronized shift en mapa2 a mapa1.
* Al hacer clic en [Rest. valores predet], se restaurará el mapa de synchronized shift de fábrica.
* Al mover las celdas verdes o azules, las celdas que están fuera del rango movible aparecerán en gris tal y
como se muestra a continuación. (La imagen siguiente muestra un ejemplo en el que se arrastra la celda
en Inferior en FD y en la 3.ª posición en RD.)
4. Al hacer clic en [OK], se aplicará el nuevo mapa de syncrhonized shift a la bicicleta.
PERSONALIZAR
14 / 17
Para habilitar el cambio sincronizado correctamente, el rango movible de una celda se determina por las
reglas que se indican a continuación.
Sincronizado hacia afuera
Posición del engranaje origen sincronizada en RD ≥ Posición del engranaje objetivo sincronizada en
RD
La relación de marchas objetivo sincronizada se puede seleccionar en las relaciones de marchas hasta
una más pequeña que el engranaje origen sincronizado
Sincronizado hacia dentro
Posición del engranaje origen sincronizada en RD ≤ Posición del engranaje objetivo sincronizada en
RD
La relación de marchas objetivo sincronizada se puede seleccionar de las relaciones de marchas hasta
una mayor que el engranaje origen sincronizado
La flecha azul se encuentra sobre la flecha verde
Por ejemplo, supongamos que mueve la celda verde de Intermedio en FD y de la 2.ª posición en RD a
Intermedio en FD y a la 3.ª posición en RD.
La celda verde señalada por la flecha puede moverse a la 5.ª posición en RD.
La celda verde señalada por la flecha puede moverse a la 6.ª posición en RD.
PERSONALIZAR
15 / 17
Ajuste del tipo de suspensión
Consulte el siguiente manual para lo referente al procedimiento de funcionamiento.
MTB FOX
Configuración del modo de cambio múltiple
Se puede cambiar la configuración del modo de cambio múltiple.
El cambio múltiple es una función para cambiar el desviador trasero en varios engranajes de forma consecutiva
simplemente manteniendo apretado el interruptor de cambio. (El cambio múltiple no se puede utilizar en el
desviador delantero.)
* Para realizar la configuración del modo de cambio múltiple, una unidad de batería o una unidad de montaje de
baterías se debe conectar también al desviador.
1. La configuración del monitor de visualización se puede cambiar como se indica a continuación.
2. Hacer clic en [Configuración del modo de cambio múltiple] en la pantalla de menú "Personalizar".
Se visualiza la información acerca de los ajustes en este menú. Cierre después de comprobarla.
3. Haga clic en cada elemento para seleccionar la descripción de los ajustes.
Los elementos que pueden ser establecidos son los siguientes.
Elemento Descripción
[Configuración del
modo de cambio
múltiple]
Tanto si se hace uso del modo de cambio múltiple o no puede ser seleccionado. Si hace
uso de un conmutador de 2 pasos, puede seleccionar [ON] o [OFF] para cada paso. Para
otros interruptores, seleccione [ON] u [OFF] en [Otro interruptor de cambio].
[Intervalo de la
palanca de cambio]
El intervalo de los cambios de marchas para cambios múltiples puede seleccionarse
desde cinco niveles.
[Límite de la cantidad
de engranajes]
Puede establecerse un límite de la cantidad de engranajes que se cambian con una
pulsación larga.
4. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración.
PERSONALIZAR
16 / 17
Contador de operaciones
Consulte el siguiente manual para lo referente al procedimiento de funcionamiento.
MTB FOX
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
17 / 17
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
El contenido de este documento está sujeto a cambios en el futuro sin previo aviso.
Está expresamente prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este documento bajo cualquier forma
o para cualquier propósito sin el consentimiento escrito expreso de SHIMANO INC. No obstante lo anterior, esto
no debe considerarse una limitación de los derechos del cliente bajo la legislación del copyright aplicable.
SHIMANO INC. puede ser propietaria de los derechos de algunas patentes, aplicaciones de patentes, marcas
comerciales, derechos de autor y otros derechos de propiedad intangibles contenidos en este documento. A menos
que sea especificado, el cliente no tiene derecho a ninguna patente, marcas comerciales, derechos de autor u otros
derechos de propiedad intangibles contenidos en este documento.
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES
Shimano es una marca registrada o marca comercial de SHIMANO INC. en Japón y otros países.
es una marca registrada de SHIMANO, INC. en Japón y otros países.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos de América y otros países.
Todos los otros nombres de compañías, nombres de productos y nombres de servicios, etc. son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
(Spanish) HM-F-00
FOX FLOAT iCTD
Manual de ayuda
(Edición MTB)
Gracias por adquirir productos Shimano.
Este manual de instrucciones explica el funcionamiento del E-TUBE PROJECT.
Asegúrese de leer este manual antes de usarlo para aprovechar al máximo las
funciones.
Son necesarias las interfaces SM-PCE1, SM-PCE02 o SM-BCR2 para utilizar E-TUBE
PROJECT.
Compruebe la siguiente web de soporte técnico para consultar las últimas informaciones de soporte.
http://e-tubeproject.shimano.com
2 / 9
CONTENIDO
CONEXIÓN DEL SM-PCE1/SM-PCE02 AL SISTEMA FOX FLOAT iCTD................................................................................ 3
INICIO DE LA APLICACIÓN FOX FLOAT iCTD .................................................................................................................... 6
AJUSTE DEL INTERRUPTOR ............................................................................................................................................. 7
CONTADOR DE OPERACIONES ........................................................................................................................................ 9
CONTACTO CON FOX ...................................................................................................................................................... 9
CONEXIÓN DEL SM-PCE1/SM-PCE02 AL SISTEMA FOX FLOAT iCTD
3 / 9
Utilice la aplicación de software FOX FLOAT iCTD E-TUBE PROJECT para alterar los ajustes de funcionalidad del
interruptor, ejecutar la comprobación de error, descargar las actualizaciones del firmware y supervisar la cuenta de
operaciones del interruptor.
CONEXIÓN DEL SM-PCE1/SM-PCE02 AL SISTEMA FOX FLOAT iCTD
En los diagramas siguientes se muestran las tres configuraciones más habituales de conexión de los componentes
del FOX FLOAT iCTD a la aplicación de software E-TUBE PROJECT.
Conexión del sistema: Suspensión integral
CONEXIÓN DEL SM-PCE1/SM-PCE02 AL SISTEMA FOX FLOAT iCTD
4 / 9
Conexión del sistema: Bicicletas sin suspensión trasera
CONEXIÓN DEL SM-PCE1/SM-PCE02 AL SISTEMA FOX FLOAT iCTD
5 / 9
Conexión de un componente individual
INICIO DE LA APLICACIÓN FOX FLOAT iCTD
6 / 9
INICIO DE LA APLICACIÓN FOX FLOAT iCTD
Nota: Aunque las imágenes que se muestran como ejemplo en esta guía pueden no coincidir exactamente con las
que aparecen en la aplicación de software, las instrucciones de funcionamiento siguen siendo aplicables.
1. Para empezar, haga clic en el botón MTB de la pantalla inicial.
AJUSTE DEL INTERRUPTOR
7 / 9
AJUSTE DEL INTERRUPTOR
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Haga clic en [Configuración del interruptor de suspensión].
4. Seleccione el lateral del manillar donde está instalado el interruptor y haga clic en [Siguiente].
5. Seleccione el ajuste deseado para cada interruptor.
Elija, para cada una de las posiciones del interruptor, el modo Ascenso (CLIMB), Arrastre (TRAIL) o Descenso
(DESCEND) para la horquilla, el amortiguador trasero, o ambos.
El botón [Atrás] retrocede al nivel previo; el botón [Cancelar] vuelve a la pantalla de opciones de la aplicación; y
el botón [Rest. valores predet] restablece la configuración por defecto de asignación de funciones al
interruptor.
6. Haga clic en [Siguiente].
AJUSTE DEL INTERRUPTOR
8 / 9
7. Seleccione las marcas de la flecha (CTD) para que aparezcan en el menú desplegable.
8. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración.
Nota: Si se ha escogido la misma configuración para ambos interruptores de amortiguación de la parte trasera de las
horquillas, [Confirmar] aparecerá el cuadro de diálogo que le pide que confirme el modo del interruptor
seleccionado después de clicar el botón [Ajuste].
CONTADOR DE OPERACIONES
9 / 9
CONTADOR DE OPERACIONES
1. Haga clic en [Contador de operaciones] en el menú principal de la pantalla.
2. Seleccione el lateral del manillar donde está instalado el interruptor y haga clic en [Siguiente].
Muestra el número total de operaciones que se realizan en el interruptor y de las suspensiones delantera y
trasera.
CONTACTO CON FOX
Contacte directamente con FOX si en algún problema que afecte al normal funcionamiento del FOX FLOAT iCTD
intervienen productos FOX o de marca conjunta FOX-Shimano:
1.800.369.7469
mtbservice@ridefox.com
http://www.ridefox.com/service
(Spanish) HM-C-00
Manual de ayuda
(Edición URBANO/CIUDAD)
Muchas gracias por comprar productos Shimano.
Este manual de instrucciones explica el funcionamiento del E-TUBE PROJECT.
Asegúrese de leer este manual antes de su uso para aprovechar al máximo sus
funciones.
Son necesarias las interfaces SM-PCE1, SM-PCE02 o SM-BCR2 para utilizar E-TUBE
PROJECT.
Consulte la siguiente página de ayuda para información de ayuda actualizada.
http://e-tubeproject.shimano.com
2 / 14
CONTENIDO
Modelo correspondiente a cada una de las piezas .............................................................................................. 3
PERSONALIZAR ................................................................................................................................................ 4
Configuración del monitor de pantalla ........................................................................................................... 6
Ajuste del interruptor ................................................................................................................................... 7
Configuración del ajuste de forjado frío ........................................................................................................ 11
Configuración de engranaje de la unidad de motor ....................................................................................... 12
Configuración del modo de cambio múltiple ................................................................................................. 13
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO ....................................................................................................................... 14
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES ............................................................................................. 14
Modelo correspondiente a cada una de las piezas
3 / 14
Modelo correspondiente a cada una de las piezas
1. ST-6770-L, ST-9070-L, ST-6870-L, ST-R785-L, ST-R8050-L, ST-R8070-L, ST-RX815-L
2. ST-6770-R, ST-S705, ST-9070-R, ST-6870-R, ST-R785-R, ST-R8050R, ST-R8070-R, ST-RX815-R
3. SC-S705, SM-EW90-A/B, SC-M9051, SC-M9050, SC-MT800
4. SW-S705
5. SM-BMR1/2, BM-DN100
6. MU-S705, MU-UR500
7. SM-BTR2, BT-DN110
8. SW-R600, SW-R671-L/R, SW-9071-L/R, ST-9071-L/R, ST-6871-L/R, SW-E6000, SW-M9050-L/R, SW-M8050L/R,
SW-E6010-L/R, SW-E7000-L/R, SW-E8000-L, ST-R9150-L/R, ST-R9160-L/R, ST-R9170-L/R, ST-R9180-L/R,
SW-R9150-L/R, SW-R9160-L/R, ST-R8060-L/R
9. SM-EWW01, EW-WU101, EW-WU111
7
3
2
5
6
4
8
1
9
PERSONALIZAR
4 / 14
PERSONALIZAR
Esta función se usa para personalizar el sistema de cambios.
1. Haga clic en [Personalizar] en la pantalla principal.
(Pantalla de menú principal)
2. Desde la pantalla del menú Personalizar, haga clic en [Configuración del monitor de pantalla]*i, [Configuración
de comunicación inalámbrica]*ii, [Ajuste del interruptor], [Configuración del ajuste del desviador],
[Configuración de engranaje de la unidad de motor] o [Configuración del modo de cambio múltiple] para ir a la
pantalla de ajuste respectiva.
i. [Configuración del monitor de pantalla] se puede seleccionar si se utiliza SC-M9051, SC-M9050,
SC-MT800 o SC-S705. Consulte el manual del propietario de la aplicación E-TUBE PROJECT (MTB) para
obtener información acerca de [Configuración del monitor de pantalla].
ii. [Ajustes de modo de comunicación inalámbrica] se puede seleccionar si se utiliza SC-M9051, SC-MT800,
EW-WU101 o EW-WU111. Consulte el manual del propietario de la aplicación E-TUBE PROJECT (ROAD)
para obtener información acerca de [Ajustes de modo de comunicación inalámbrica].
PERSONALIZAR
5 / 14
(Pantalla de menú de personalizar)
PERSONALIZAR
6 / 14
Configuración del monitor de pantalla
La configuración del monitor de visualización se puede cambiar como se indica a continuación.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración del monitor de pantalla] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Clica el elemento para seleccionar la descripción de configuración.
Los elementos que se pueden establecer son los siguientes.
Elemento Descripción
[Configuración del
pitido]
Seleccione si encender o apagar el pitido.
[Hora de visualización] Configure el tiempo que tardará la pantalla en apagarse cuando no esté funcionando.
Al hacer clic en [Rest valores predet] y luego en [Ajuste] se restablecerá la configuración de fábrica del monitor de
pantalla.
4. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración.
PERSONALIZAR
7 / 14
Ajuste del interruptor
Cambie la función del interruptor de cambio de la unidad de conmutación.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Seleccione el ajuste deseado para cada conmutador.
* Para restaurar el funcionamiento de los interruptores a sus valores predeterminados, haga clic en [Rest. valores
predet.] y, a continuación, en [Ajustar].
* Puede seleccionarse la asignación de la función D-FLY o la función de cambio de marchas al interruptor.
Al configurar D-FLY
PERSONALIZAR
8 / 14
Los elementos que se pueden establecer son los siguientes.
Elemento Descripción
[D-FLY C.1] Asign. C. 1.
[D-FLY C.2] Asign. C. 2.
[D-FLY C.3] Asign. C. 3.
[D-FLY C.4] Asign. C. 4.
Al configurar el cambio de marchas
Los elementos que se pueden establecer son los siguientes.
<SW-M9050-L/SW-M9050-R>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente
trasero]
Cambia el desviador delantero de un plato pequeño a uno mayor.
[Cambio descendente
trasero]
Cambia el desviador delantero de un plato grande a uno menor.
[Uso X2] Se activa el interruptor (X2).
[Uso Y2] Se activa el interruptor (Y2).
<Otras unidades compatibles>
Elemento Descripción
[Cambio ascendente
trasero]
Cambia el desviador delantero de un plato pequeño a uno mayor.
[Cambio descendente
trasero]
Cambia el desviador delantero de un plato grande a uno menor.
* También pueden seleccionarse [Cambio ascendente delantero] y [Cambio descendente delantero],
pero no están disponibles al no haber un desviador delantero.
PERSONALIZAR
9 / 14
* Tenga en cuenta lo siguiente al ajustar las funciones.
El ajuste de la función D-FLY no está disponible cuando no se cumplen las siguientes condiciones.
Solo está conectado el interruptor
La versión de firmware del interruptor que hay que configurar es compatible con D-FLY
Cuando también están conectados otros dispositivos a parte del interruptor
Puede configurar la función D-FLY cuando se cumplan los 4 requisitos siguientes.
1. La versión de firmware del interruptor que hay que configurar es compatible con D-FLY
2. Hay dispositivos inalámbricos compatibles con D-FLY conectados (EW-WU101, EW-WU111,
SC-MT800, SC-M9051) y la versión de firmware es compatible con D-FLY.
3. Hay dispositivos maestros compatibles con D-FLY conectados (BM-DN100, BT-DN110) y la versión
de firmware es compatible con D-FLY.
4. El empalme A está conectado.
* SC-MT800 y SC-M9051 cumplen las condiciones 2. y 4. en una unidad
PERSONALIZAR
10 / 14
Es posible ajustar el ciclocomputador izquierdo y el ciclocomputador derecho cuando no se pueda ajustar
la función D-FLY (cuando no se cumplen las condiciones anteriores).
SW-E6000/SW-E6010-R pueden ajustarse en el ciclocomputador derecho.
SW-E6010-L puede ajustarse en el ciclocomputador izquierdo.
ST-9070-L/ST-R8050-L/ST-R9150-L/ST-9070-R/ST-R8050-R/ST-R9150-R/ST-R8070-L/
ST-R9170-L/ST-R8070-R/ST-R9170-R/ST-RX815-L/ST-RX815-R pueden ajustarse en el
ciclocomputador izquierdo y en el ciclocomputador derecho.
4. Haga clic en [OK] para cerrar el cuadro de diálogo y, a continuación, haga clic en [Ajustar] para
finalizar el ajuste.
PERSONALIZAR
11 / 14
Configuración del ajuste de forjado frío
El cambio se puede ajustar.
* Normalmente, esta operación no sería necesaria.
1. Exhibe la ventana de menú de personalizar.
2. Hacer clic en [Configuración del ajuste de forjado frío] en la pantalla de menú Personalizar.
3. Clique [Hacia abajo] / [Hacia arriba] para realizar el ajuste.
Muestra el valor del ajuste actual en [Valor de Ajuste]. (-4 ~ +4)
Muestra el número actual de piñones en [posición del engranaje]. (de 1-5, 1-8 o 1-11)
* Durante esta operación, el cambio no funcionará incluso cuando funcione el interruptor de cambios de
SW-S705 y ST-S705.
* Las bielas no necesita que se rote para operaciones relacionadas con ajustes y cambios de marchas.
La configuración que se va a ajustar es la siguiente.
Elemento Descripción
[Ajuste]
[Hacia abajo]
Los componentes que controlan los cambios de marchas rotan en la
dirección para indicar una marcha más ligera (en sentido de las agujas
del reloj, dirección de indicación "-").
[Hacia arriba]
Los componentes que controlan los cambios de marchas rotan en la
dirección para indicar una marcha más pesada (en sentido contrario a
las agujas del reloj, dirección de la indicación "+").
[Cambio de posición
del engranaje]
[Hacia abajo]
Las marchas se cambiarán a una marcha más ligera.
[Hacia arriba]
Las marchas se cambiarán a una marcha más pesada.
4. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración.
PERSONALIZAR
12 / 14
Configuración de engranaje de la unidad de motor
Los múltiples cubos engranados internamente pueden utilizarse con MU-S705/MU-UR500 al habilitar los ajustes.
Estos ajustes están disponibles en la configuración del engranaje de la unidad de motor.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Hacer clic en [Configuración de engranaje de la unidad de motor] en la pantalla de menú Personalizar.
3. Seleccione [5 velocidades] (MU-UR500 solo), [8 velocidades] o [11 velocidades].
Antes de realizar la configuración del engranaje de la unidad de motor, verifique que el cambio esté instalado.
Los elementos que se pueden establecer son los siguientes.
Elemento Descripción
[5 engranaje(s)] Seleccionar cuando se ha instalado MU-UR500 en un cubo engranado internamente de
5 velocidades.
[8 engranaje(s)] Seleccionar cuando se ha instalado MU-S705/MU-UR500 en un cubo engranado
internamente de 8 velocidades.
[11 engranaje(s)] Seleccionar cuando se ha instalado MU-S705/MU-UR500 en un cubo engranado
internamente de 11 velocidades.
* Compruebe el manual del distribuidor para ver los números de los modelos de los cubos engranados
internamente compatibles.
4. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración.
PERSONALIZAR
13 / 14
Configuración del modo de cambio múltiple
Se puede cambiar la configuración del modo de cambio múltiple.
El cambio múltiple es una función para cambiar el desviador trasero en varios engranajes de forma consecutiva
simplemente manteniendo apretado el interruptor de cambio. (El cambio múltiple no se puede utilizar en el
desviador delantero.)
* Para realizar la configuración del modo de cambio múltiple, una unidad de batería o una unidad de montaje de
baterías se debe conectar también a la unidad de motor.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Hacer clic en [Configuración del modo de cambio múltiple] en la pantalla de menú "Personalizar".
3. Clica cada elemento para seleccionar la descripción de configuración.
Los elementos que se pueden establecer son los siguientes.
Elemento Descripción
[Configuración del
modo de cambio
múltiple]
Tanto si se hace uso del modo de cambio múltiple o no puede ser seleccionado. Si hace
uso de un conmutador de 2 pasos, puede seleccionar [ON] o [OFF] para cada paso. Para
otros interruptores, seleccione [ON] u [OFF] en [Otro interruptor de cambio].
[Intervalo de la
palanca de cambio]
El intervalo de los cambios de marchas para cambios múltiples puede seleccionarse
desde cinco niveles.
[Límite de la cantidad
de engranajes]
Puede establecerse un límite del número de marchas que se cambian con una pulsación
larga.
4. Haga clic en [Ajuste] para completar la configuración.
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
14 / 14
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
El contenido de este documento está sujeto a cambios en el futuro sin previo aviso.
Está expresamente prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este documento bajo cualquier forma
o para cualquier propósito sin el consentimiento escrito expreso de SHIMANO INC. Sin embargo, pero no debe ser
entendido como una limitante a los derechos del cliente bajo las leyes de derecho de autor aplicables.
SHIMANO INC. puede ser propietaria de los derechos de algunas patentes, aplicaciones de patentes, marcas
comerciales, derechos de autor y otros derechos de propiedad intangibles contenidos en este documento. A menos
que sea especificado, el cliente no tiene derecho a ninguna patente, marcas comerciales, derechos de autor u otros
derechos de propiedad intangibles contenidos en este documento.
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES
Shimano es una marca registrada o marca comercial de SHIMANO INC. en Japón y otros países.
es una marca registrada de SHIMANO, INC. en Japón y otros países.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos de América y otros países.
Todos los otros nombres de compañías, nombres de productos y nombres de servicios, etc. son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
(Spanish) HM-E-00
Consulte el siguiente sitio de soporte técnico para obtener la información de soporte
más actualizada.
http://e-tubeproject.shimano.com
Gracias por adquirir productos Shimano.
Estos manuales proporcionados explican el funcionamiento del E-TUBE PROJECT.
Asegúrese de leer este manual antes del uso para maximizar la utilización de sus
funciones.
Son necesarias las interfaces SM-PCE1 o SM-PCE02 para utilizar E-TUBE PROJECT.
Manual de ayuda
(E-BIKE)
2 / 52
CONTENIDO
Modelo correspondiente a cada pieza ........................................................................................................................... 4
Serie SHIMANO STEPS E8000 ..................................................................................................................................... 4
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 .............................................................................................................. 5
Serie SHIMANO STEPS E6000 ..................................................................................................................................... 6
PERSONALIZAR ............................................................................................................................................................... 7
Serie SHIMANO STEPS E8000 ................................................................................................................................. 7
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 .......................................................................................................... 8
Serie SHIMANO STEPS E6000 ................................................................................................................................. 9
Ajuste de la unidad motora ...................................................................................................................................... 10
Serie SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 10
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 12
Serie SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 15
Configuración del monitor de pantalla .................................................................................................................... 17
Serie SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 17
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 20
Serie SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 22
Ajuste del interruptor .............................................................................................................................................. 24
Serie SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 24
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 25
Serie SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 26
Cambie el modo de ajuste ........................................................................................................................................ 27
Serie SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 27
Serie SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 28
Configuración del interruptor .................................................................................................................................. 29
Serie SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 29
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 32
Serie SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 35
Configuración del ajuste de forjado frío................................................................................................................... 37
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 37
Serie SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 39
Configuración de engranaje de la unidad de motor ................................................................................................. 41
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 41
Serie SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 43
Configuración del modo de cambio múltiple ........................................................................................................... 44
3 / 52
Serie SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 44
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 44
Serie SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 46
UNIDAD ADQUIRIDA .................................................................................................................................................... 47
Serie SHIMANO STEPS E8000 ............................................................................................................................... 47
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000 ........................................................................................................ 48
Serie SHIMANO STEPS E6000 ............................................................................................................................... 49
Comprobación de errores ............................................................................................................................................ 50
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO .................................................................................................................................... 52
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES....................................................................................................... 52
Modelo correspondiente a cada pieza
4 / 52
Modelo correspondiente a cada pieza
Serie SHIMANO STEPS E8000
1. SW-E6000, SW-E6010-R, SW-E7000-R, SW-M8050-R, SW-M9050-R, SW-S705
2. SW-E6000, SW-E6010-L, SW-E7000-L, SW-E8000-L, SW-M8050-L, SW-M9050-L
3. SC-E8000, SC-E6010, SC-E6100, SC-E7000, EW-EN100
4. ST-R8070-R, ST-RX815-R
5. ST-R8070-L, ST-RX815-L
6. EW-SW100
7. BT-E8020, BM-E8020, BT-E8035
8. BT-E8010, BT-E8014, BM-E8010
9. DU-E8000, DU-E8080
10. RD-M9050, RD-M8050, RD-RX805, RD-RX815, RD-RX817, RD-R8050
6
1
10
3
2
3
9
4
5
7
8
Modelo correspondiente a cada pieza
5 / 52
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
1. SW-E6010-R, SW-E7000-R, SW-E6000, SW-S705
2. SW-E6010-L, SW-E7000-L, SW-E8000-L
3. SC-E6100, SC-E7000, EW-EN100
4. ST-R8070-R, ST-RX815-R
5. ST-R8070-L, ST-RX815-L
6. SW-M9050-L/R, SW-M8050-L/R
7. EW-SW100
8. BT-E8020, BT-E8035
9. BT-E6010, BT-E8010, BT-E8014
10. BT-E6000, BT-E6001
11. DU-E5000, DU-E5080, DU-E6100, DU-E6110, DU-E6180, DU-E7000
12. RD-M8050-GS, RD-M9050-GS, RD-M9050-SGS, RD-RX805, RD-RX815, RD-RX817, RD-R8050
13. MU-S705, MU-UR500
1
11
3
3
6
4
2
7
10
5
12
13
8
9
Modelo correspondiente a cada pieza
6 / 52
Serie SHIMANO STEPS E6000
1. SW-E6000, SW-E6010-L/R
2. SW-S705
3. DU-E6000, DU-E6001, DU-E6002, DU-E6010, DU-E6012, DU-E6050
4. MU-S705, MU-UR500, RD-M8050-GS, RD-M9050-GS, RD-M9050-SGS
5. BT-E6000
6. BT-E6010, BT-E8010, BT-E8014, BT-E8020
7. SW-M9050-L/R, SW-E7000-R, SW-M8050-R
8. SC-E6000, SC-E6010
8
1
2
7
5
6
3
4
PERSONALIZAR
7 / 52
PERSONALIZAR
Serie SHIMANO STEPS E8000
1. Haga clic en [Personalizar] en la pantalla de menú principal.
(Pantalla de menú principal)
2. Haga clic en [ajuste de la unidad motora], [Configuración del monitor de pantalla], [ajuste del interruptor],
[Configuración del modo de cambio múltiple] en la pantalla del menú Personalizar para ir a cada pantalla de
configuración.
(Pantalla personalizar)
PERSONALIZAR
8 / 52
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
1. Haga clic en [Personalizar] en la pantalla de menú principal.
(Pantalla de menú principal)
2. Desde la pantalla del menú Personalizar, haga clic en [Ajuste de la unidad motora], [Configuración del monitor
de pantalla], [Ajuste del interruptor], [Configuración del ajuste del desviador], [Configuración de engranaje de
la unidad de motor] o [Configuración del modo de cambio múltiple] para ir a la pantalla de ajuste respectiva.
(Pantalla personalizar)
PERSONALIZAR
9 / 52
Serie SHIMANO STEPS E6000
1. Haga clic en [Personalizar] en la pantalla de menú principal.
(Pantalla de menú principal)
2. Para acceder a las distintas pantallas de ajustes, haga clic en [Ajuste de la unidad motora], [Configuración del
monitor de pantalla], [Ajuste del interruptor], [Configuración del ajuste del desviador], [Configuración de
engranaje de la unidad de motor] o [Configuración del modo de cambio múltiple] en la pantalla del menú de
personalización.
(Pantalla personalizar)
PERSONALIZAR
10 / 52
Ajuste de la unidad motora
Configure los ajustes de la unidad motora.
Serie SHIMANO STEPS E8000
1. Haga clic en [Personalizar] en la pantalla de menú principal.
2. Haga clic en [ajuste de la unidad motora] en la pantalla del menú de personalización.
PERSONALIZAR
11 / 52
3. Haga clic para seleccionar el ajuste.
Los elementos que pueden ajustarse son los siguientes.
Elemento
Descripción
[conexión de luz]
Seleccione [sí] cuando conecte una luz o [no] cuando no conecte una luz.
[Tiempo de luz de
iluminación restante]
El tiempo de luz de iluminación restante después de detener la asistencia puede
ajustarse de 0 a 180 minutos (en unidades de 5 minutos).
Si no se introduce el valor en unidades de 5 minutos, se ajustará utilizando unidades de
5 minutos de la siguiente manera.
· Al introducir un dígito del 0 al 2, se utilizará: 0
· Al introducir un dígito del 3 al 7, se utilizará: 5
· Al introducir un dígito del 8 al 9, se utilizará: 10
* Solo se puede utilizar un valor superior al valor establecido.
[Características de
conducción]
Aparecerá la ventana de configuración de las características de conducción. Puede
configurar el tipo de características de conducción.
Este elemento solo puede ajustarse utilizando DU-E8000.
* BOOST, PISTA o ECO solo pueden modificarse al seleccionar CUSTOMIZE.
[Mostrar velocidad] Si la pantalla no muestra lo que se muestra en otra pantalla de velocidad, el valor de la
pantalla de velocidad se puede ajustar en incrementos de 0,5%.
El valor predeterminado es 0,0%.
PERSONALIZAR
12 / 52
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
1. Haga clic en [Personalizar] en la pantalla de menú principal.
2. Haga clic en [ajuste de la unidad motora] en la pantalla del menú de personalización.
PERSONALIZAR
13 / 52
3. Haga clic en los distintos elementos para seleccionar los ajustes.
<DU-E5000/DU-E5080/DU-E6100/DU-E6110/DU-E6180>
<DU-E7000>
PERSONALIZAR
14 / 52
Los elementos que pueden ajustarse son los siguientes.
Elemento
Descripción
[Conexión de luz] Si conecta luces, seleccione [Sí]; si no conecta luces, seleccione [No].
[Tiempo de luz de
iluminación restante]
El tiempo de luz de iluminación restante después de detener la asistencia puede
ajustarse de 0 a 180 minutos (en unidades de 5 minutos).
Si no se introduce el valor en unidades de 5 minutos, se ajustará utilizando unidades de
5 minutos de la siguiente manera.
· Al introducir un dígito del 0 al 2, se utilizará: 0
· Al introducir un dígito del 3 al 7, se utilizará: 5
· Al introducir un dígito del 8 al 9, se utilizará: 10
* Solo se puede utilizar un valor superior al valor establecido.
[Modo de arranque] Activar/desactivar el modo de arranque del interruptor. Es posible modificar la posición
del cambio cuando está activado.
[Velocidad asistida
máxima]
Es posible ajustar la velocidad asistida máxima.
[Características de
conducción]
Es posible ajustar el tipo de características de conducción.
Para DU-E7000 aparecerá la ventana de configuración de las características de
conducción. Solo es posible cambiar entre BOOST, PISTA y ECO cuando se ha
seleccionado Personalizar.
[AUTO] Habilita/deshabilita el cambio de marchas automático.
Los ajustes de este menú solo están disponibles en DU-E5000/5080/6100/
6110/6180.
[Sincronización del
cambio]
Aquí se puede ajustar la sincronización del cambio.
Esto solo puede ajustarse si el método de cambio es eléctrico.
[Consejo de cambio
de marcha]
Es posible activar/desactivar el consejo de cambio.
Esto solo puede ajustarse si el método de cambio es eléctrico.
[Mostrar velocidad]
Si la pantalla no muestra lo que se muestra en otra pantalla de velocidad, el valor de la
pantalla de velocidad se puede ajustar en incrementos de 0,5%.
El valor predeterminado es 0,0%.
[Alerta de
mantenimiento]
Aparecerá la ventana de configuración de la alerta de mantenimiento. Es posible ajustar
la distancia recorrida y la fecha de la alerta de mantenimiento.
PERSONALIZAR
15 / 52
Serie SHIMANO STEPS E6000
1. Haga clic en [Personalizar] en la pantalla de menú principal.
2. Haga clic en [ajuste de la unidad motora] en la pantalla del menú de personalización.
PERSONALIZAR
16 / 52
3. Haga clic en cada elemento para seleccionar la descripción de los ajustes.
Los elementos que se pueden establecer son los siguientes.
Elemento
Descripción
[conexión de luz]
Seleccione [sí] cuando conecte una luz o [no] cuando no conecte una luz.
[Tiempo de luz de
iluminación restante]
El tiempo de luz de iluminación restante después de detener la asistencia puede
ajustarse de 0 a 180 minutos (en unidades de 5 minutos).
Si no se introduce el valor en unidades de 5 minutos, se ajustará utilizando unidades de
5 minutos de la siguiente manera.
· Al introducir un dígito del 0 al 2, se utilizará: 0
· Al introducir un dígito del 3 al 7, se utilizará: 5
· Al introducir un dígito del 8 al 9, se utilizará: 10
* Solo se puede utilizar un valor superior al valor establecido.
Este elemento solo puede ajustarse utilizando DU-E6002/6012.
[Start Mode (Modo de
arranque)]
Enciende y apaga el modo de inicio. Puede cambiar la posición del engranaje cuando se
selecciona encendido.
[Cambio de marchas
automático]
Se muestra la ventana de ajuste de cambio automático. Podrá seleccionar si se habilita
o deshabilita el cambio automático y los valores de ajuste del cambio automático.
PERSONALIZAR
17 / 52
Configuración del monitor de pantalla
Configure los ajustes del monitor de visualización.
Serie SHIMANO STEPS E8000
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración del monitor de pantalla] en la pantalla del me Personalizar.
3. Haga clic en cada elemento para seleccionar la descripción de los ajustes.
<SC-E6010>
PERSONALIZAR
18 / 52
<SC-E6100>
<SC-E7000>
PERSONALIZAR
19 / 52
<SC-E8000>
Los elementos que pueden ajustarse son los siguientes.
Elemento
Descripción
[Visualizar unidades] Puede seleccionar el Sistema internacional (km) o el Sistema imperial (milla) de
unidades.
[Visualizar
conmutación]
Puede seleccionar si desea mostrar cada uno de los elementos [Tiempo de recorrido],
[VELOCIDAD MEDIA], [Velocidad máxima], [Resumen del rango], [Cadencia] y [Time
actual].
Además, [Resumen del rango] solo puede ajustarse en SC-E6010/SC-E6100 y [Time
actual] solo puede ajustarse utilizando SC-E7000/SC-E8000.
[Configuración
de la hora]
Los ajustes de aplicaciones se actualizan basándose en los valores de la configuración
de la hora.
Si se marca «Sí» en la configuración de la hora y se selecciona la opción «Usar tiempo
del PC», se activará el ajuste de aplicación «Sincroniza automáticamente la
configuración de la hora del ciclocomputador». En cualquier otra situación, no estará
activado.
[Configuración
del pitido]
Puede seleccionar si encender o apagar el pitido.
[Configuración de la
retroiluminación]
Puede ajustar la retroiluminación en encendida, apagada, o automática.
Este elemento solo puede ajustarse utilizando SC-E6010/SC-E6100.
[Brillo] Puede seleccionar el brillo de la retroiluminación entre 5 niveles diferentes.
Este elemento solo puede ajustarse utilizando SC-E6010/SC-E6100/SC-E8000.
[LENGUAJE EN
PANTALLA]
Puede seleccionar el lenguaje en pantalla entre [Inglés], [Francés], [Alemán],
[Holandés], [Italiano] y [Español].
[Color de Fuente] El color de la fuente puede ajustarse en blanco o negro.
Este menú solo puede ajustarse utilizando SC-E6010/SC-E6100/SC-E7000.
* Haga clic en [Rest. valores predet] y luego en [Ajuste] para restablecer la configuración
de fábrica.
PERSONALIZAR
20 / 52
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración del monitor de pantalla] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Haga clic en cada elemento para seleccionar la descripción de los ajustes.
<SC-E6100>
PERSONALIZAR
21 / 52
<SC-E7000>
Los elementos que pueden ajustarse son los siguientes.
Elemento
Descripción
[Visualizar unidades] Puede seleccionar unidades internacionales (km) o yardas y libras.
[Visualizar
conmutación]
Puede seleccionar si desea mostrar cada uno de los elementos [Tiempo de recorrido],
[VELOCIDAD MEDIA], [Velocidad máxima], [Resumen del rango], [Cadencia] y [Time
actual].
Además, [Resumen del rango] solo puede ajustarse en SC-E6100 y [Time actual] solo
puede ajustarse utilizando SC-E7000.
[Configuración
de la hora]
Los ajustes de aplicaciones se actualizan en base a los valores de la configuración de la
hora. Cuando la configuración de la hora se ajusta en [Ajustar] y se comprueba el
tiempo de uso del ordenador, la opción [Sincroniza automáticamente la configuración
de la hora del ciclocomputador] de los ajustes de aplicaciones se seleccionará. En todas
las demás situaciones, se cancelará la selección.
[Configuración
del pitido]
Puede seleccionar si encender o apagar el pitido.
[Configuración de la
retroiluminación]
Puede ajustar la retroiluminación en encendida, apagada, o automática.
Este menú solo puede ajustarse utilizando SC-E6100.
[Brillo] Puede seleccionar el brillo de la retroiluminación entre 5 niveles diferentes.
Este menú solamente puede ajustarse usando SC-E6010.
[LENGUAJE EN
PANTALLA]
Puede seleccionar el lenguaje en pantella entre [Inglés], [Francés], [Alemán],
[Holandés], [Italiano] y [Español].
[Color de Fuente] El color de la fuente puede ajustarse en blanco o negro.
* Haga clic en [Rest. valores predet] y luego en [Ajuste] para restablecer la configuración
de fábrica.
PERSONALIZAR
22 / 52
Serie SHIMANO STEPS E6000
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración del monitor de pantalla] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Haga clic en cada elemento para seleccionar la descripción de los ajustes.
<SC-E6000>
PERSONALIZAR
23 / 52
<SC-E6010>
Los elementos que pueden ajustarse son los siguientes.
Elemento Descripción
[Visualizar unidades] Puede seleccionar el Sistema internacional (km) o el Sistema imperial (milla) de
unidades.
[Visualizar
conmutación]
Puede seleccionar si se muestran los elementos [Tiempo de recorrido], [VELOCIDAD
MEDIA], [VELOCIDAD MAXIMA] y [RESUMEN DEL RANGO].
[Configuración de la
hora]
Los ajustes de aplicaciones se actualizan basándose en los valores de la configuración
de la hora.
Si se marca «Sí» en la configuración de la hora y se selecciona la opción «Usar tiempo
del PC», se activará el ajuste de aplicación «Sincroniza automáticamente la
configuración de la hora del ciclocomputador». En cualquier otra situación, no estará
activado.
[Configuración del
pitido]
Puede seleccionar si encender o apagar el pitido.
[Configuración de la
retroiluminación]
Puede seleccionar si encender o apagar la retroiluminación o si desea hacerlo
manualmente.
[Brillo] Puede seleccionar el brillo de la retroiluminación entre 5 niveles diferentes.
Este menú solamente puede ajustarse usando SC-E6010.
[LENGUAJE EN
PANTALLA]
Puede seleccionar el lenguaje en pantella entre [Inglés], [Francés], [Alemán],
[Holandés], [Italiano] y [Español].
[Color de Fuente] El color de la fuente puede ajustarse en blanco o negro.
Este menú solamente puede ajustarse usando SC-E6010.
* Haga clic en [Rest. valores predet] y luego en [Ajuste] para restablecer la configuración
de fábrica.
PERSONALIZAR
24 / 52
Ajuste del interruptor
Serie SHIMANO STEPS E8000
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Haga clic en [Cambie el modo de ajuste] o [Configuración del interruptor] para ir a cada
pantalla de configuración.
PERSONALIZAR
25 / 52
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú Personalizar.
PERSONALIZAR
26 / 52
Serie SHIMANO STEPS E6000
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Haga clic en [Cambie el modo de ajuste] o [Configuración del interruptor] para ir a cada pantalla de
configuración.
PERSONALIZAR
27 / 52
Cambie el modo de ajuste
Consulte los siguientes elementos al configurar el modo de cambio en la serie SHIMANO STEPS E8000/E6000.
Serie SHIMANO STEPS E8000
Puede utilizar los interruptores SW-E6000 o SW-E6010-L como interruptor de modo de asistencia o interruptor de
cambio de marchas.
Puede seleccionar el modo que desea utilizar.
En la pantalla E-TUBE PROJECT, el interruptor de modo de asistencia se muestra como [SW-E6000 para Asistencia] o
[SW-E6010-L para Asistencia], mientras que el interruptor de cambio de marchas se muestra como [SW-E6000] o
[SW-E6010-L].
Configure el ajuste de acuerdo con las instrucciones que se muestran en la pantalla.
PERSONALIZAR
28 / 52
Serie SHIMANO STEPS E6000
Puede utilizar los interruptores SW-E6000, SW-E6010-L o SW-M9050-L como interruptor de modo de asistencia o
interruptor de cambio de marchas.
Puede seleccionar el modo que desea utilizar.
En la pantalla E-TUBE PROJECT, el interruptor de modo de asistencia se muestra como [SW-E6000 para Asistencia],
[SW-E6010-L para Asistencia] o [SW-M9050-L para Asistencia], mientras que el interruptor de cambio de marchas se
muestra como [SW-E6000], [SW-E6010-L] o [SW-M9050-L].
Configure el ajuste de acuerdo con las instrucciones que se muestran en la pantalla.
PERSONALIZAR
29 / 52
Configuración del interruptor
Serie SHIMANO STEPS E8000
Puede cambiar las funciones para asignarlas a los interruptores (X), (Y) y (Z) (o al interruptor A).
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Seleccione el ajuste deseado para cada interruptor.
* Haga clic en [Rest. valores predet] y luego en [Ajuste] para restaurar las funciones del interruptor a los
ajustes por defecto.
* Puede seleccionarse la asignación de la función D-FLY o la función de cambio de marchas al interruptor.
Al configurar D-FLY
PERSONALIZAR
30 / 52
Los elementos que se pueden establecer son los siguientes.
Elemento
Descripción
[D-FLY Ch.1] Asign. C. 1.
[D-FLY Ch.2] Asign. C. 2.
[D-FLY Ch.3] Asign. C. 3.
[D-FLY Ch.4] Asign. C. 4.
Al configurar el cambio de marchas
Los elementos que se pueden establecer son los siguientes.
SW-E6000 para Asistencia, SW-E6010-L, ST-R8070-L, ST-RX815-L
Elemento
Descripción
[Pantalla/Luz] Cambiar las pantallas del monitor de visualización.
* La luz se enciende o apaga manteniendo pulsado el interruptor.
[Aumentar Asistencia] Aumenta el nivel de asistencia en el modo de asistencia.
[Reducir Asistencia] Disminuye el nivel de asistencia en el modo de asistencia.
* Este ajuste solo es efectivo cuando se ha seleccionado [sí] para la conexión de luz en la ajuste de la unidad
motora.
SW-E6000, SW-E6010-R, ST-R8070-R, ST-RX815-R
Elemento Descripción
[Pantalla] Cambiar las pantallas del monitor de visualización.
[Cambio
ascendente trasero]
El cambio interno se mueve de una marcha ligera a una marcha más pesada.
[Cambio
descendente trasero]
El cambio interno se mueve de una marcha pesada a una marcha más ligera.
PERSONALIZAR
31 / 52
Conmutadores diferentes a los anteriores
Elemento
Descripción
[Cambio
ascendente trasero]
El cambio interno se mueve de una marcha ligera a una marcha más pesada.
[Cambio
descendente trasero]
El cambio interno se mueve de una marcha pesada a una marcha más ligera.
* Tenga en cuenta lo siguiente al ajustar las funciones.
El ajuste de la función D-FLY no está disponible cuando no se cumplen las siguientes condiciones.
Solo está conectado el interruptor
La versión de firmware del interruptor que hay que configurar es compatible con D-FLY
Cuando también están conectados otros dispositivos a parte del interruptor
La configuración de la función D-FLY está disponible cuando se cumplen las tres condiciones
siguientes.
1. La versión de firmware del interruptor que hay que configurar es compatible con D-FLY
2. Se ha conectado un dispositivo inalámbrico compatible con la función D-FLY
(SC-E6100/SC-E7000/EW-EN100).
3. Se ha conectado un dispositivo maestro compatible con la función D-FLY (DU-E8000) y la
versión del firmware es compatible con D-FLY.
4. Haga clic en [OK] para cerrar el cuadro de diálogo y, a continuación, haga clic en [Ajustar] para finalizar el
ajuste.
PERSONALIZAR
32 / 52
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
La función para asignar Interruptor X, Interruptor Y, Interruptor Z (o interruptor A) puede cambiarse.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [ajuste del interruptor] en la pantalla del menú Personalizar.
3. Seleccione el ajuste deseado para cada interruptor.
* Para restaurar el funcionamiento de los interruptores a sus valores predeterminados, haga clic en [Rest.
valores predet.] y, a continuación, en [Ajustar].
* Puede seleccionarse la asignación de la función D-FLY, la función de cambio de marchas, la función de
asistencia u otras funciones al interruptor.
PERSONALIZAR
33 / 52
Los elementos que se pueden establecer son los siguientes.
Funciones
Elemento
Descripción
Cambio de
marchas
[Cambio ascendente
trasero]
La marcha cambia de una marcha ligera a una marcha pesada.
[Cambio descendente
trasero]
La marcha cambia de una marcha pesada a una marcha ligera.
D-FLY [D-FLY C. 1] Asign. C. 1.
[D-FLY C. 2] Asign. C. 2.
[D-FLY C. 3] Asign. C. 3.
[D-FLY C. 4] Asign. C. 4.
Asistencia [Aumentar Asistencia] Aumenta el nivel de asistencia en el modo de asistencia.
[Reducir Asistencia] Disminuye el nivel de asistencia en el modo de asistencia.
Otros [Pantalla] Cambia las pantallas del monitor de visualización.
[Pantalla/Luz] Cambia las pantallas del monitor de visualización.
* La luz se enciende o apaga manteniendo pulsado el interruptor.
* Solo es válido cuando la conexión de luz en los ajustes de la unidad motora está ajustada en [Sí].
* Tenga en cuenta lo siguiente al ajustar las funciones.
El ajuste de la función D-FLY no está disponible cuando no se cumplen las siguientes condiciones.
La versión de firmware del interruptor que hay que configurar es compatible con D-FLY
Cuando no está disponible la configuración de la función D-FLY (no se cumplen las condiciones anteriores),
se pueden ajustar los siguientes elementos.
SW-S705/SW-M8050-L/SW-M9050-L/SW-M9050-R/SW-M8050-R
Elemento
Descripción
[Cambio ascendente trasero] La marcha cambia de una marcha ligera a una marcha pesada.
[Cambio descendente trasero] La marcha cambia de una marcha pesada a una marcha ligera.
E6000 (para Cambio)
Elemento
Descripción
[Cambio ascendente trasero] La marcha cambia de una marcha ligera a una marcha pesada.
[Cambio descendente trasero] La marcha cambia de una marcha pesada a una marcha ligera.
[Pantalla] Cambia las pantallas del monitor de visualización.
PERSONALIZAR
34 / 52
SW-E6000 (para Asistencia)
Elemento
Descripción
[Aumentar Asistencia] Aumenta el nivel de asistencia en el modo de asistencia.
[Reducir Asistencia] Disminuye el nivel de asistencia en el modo de asistencia.
[Pantalla/Luz] Cambia las pantallas del monitor de visualización.
* La luz se enciende o apaga manteniendo pulsado el interruptor.
* Solo es válido cuando la conexión de luz en los ajustes de la unidad motora está ajustada en [Sí].
4. Haga clic en [OK] para cerrar el cuadro de diálogo y, a continuación, haga clic en [Ajustar] para finalizar el
ajuste.
PERSONALIZAR
35 / 52
Serie SHIMANO STEPS E6000
Puede cambiar las funciones para asignarlas a los interruptores (X), (Y) y (Z) (o al interruptor A).
1. Seleccione el ajuste deseado para cada conmutador.
* Haga clic en [Rest. valores predet] y luego en [Ajuste] para restaurar las funciones del interruptor a los
ajustes por defecto.
PERSONALIZAR
36 / 52
SW-E6000 para Asistencia, SW-E6010-L
Elemento
Descripción
[Pantalla/Luz] Cambiar las pantallas del monitor de visualización.
* La luz se enciende o se apaga al mantener pulsado el interruptor.
[Aumentar Asistencia] Subir el nivel de asistencia en el modo de asistencia.
[Reducir Asistencia] Bajar el nivel de asistencia en el modo de asistencia.
* Este ajuste solo es efectivo cuando se ha seleccionado [sí] para la conexión de luz en la ajuste de la unidad
motora.
SW-E6000, SW-E6010-R
Elemento Descripción
[Pantalla] Cambiar las pantallas del monitor de visualización.
[Cambio ascendente
trasero]
El cambio interno se mueve de una marcha ligera a una marcha más pesada.
[Cambio descendente
trasero]
El cambio interno se mueve de una marcha pesada a una marcha más ligera.
Conmutadores diferentes a los anteriores
Elemento
Descripción
[Cambio ascendente
trasero]
El cambio interno se mueve de una marcha ligera a una marcha más pesada.
[Cambio descendente
trasero]
El cambio interno se mueve de una marcha pesada a una marcha más ligera.
PERSONALIZAR
37 / 52
Configuración del ajuste de forjado fo
Consulte los siguientes elementos al ajustar las marchas en las series SHIMANO STEPS E7000/E6100/
E5000/E6000.
* Normalmente, esta operación no sería necesaria.
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
1. Exhibe la ventana de menú de personalizar.
2. Hacer clic en [Configuración del ajuste de forjado frío] en la pantalla de menú Personalizar.
PERSONALIZAR
38 / 52
3. Haga clic en [Hacia abajo]/[Hacia arriba] para ajustar.
Muestra el valor de ajuste actual en [Valor de ajuste]. (-4 a +4)
Muestra el número actual de piñones en [Posición del engranaje]. (de 1-5, 1-8 o 1-11)
* Durante las tareas de ajuste, el cambio de marcha no se producirá aunque se accione el interruptor de
cambio con un nombre de modelo similar a SW-XXXX.
* Las bielas no necesita que se rote para operaciones relacionadas con ajustes y cambios de marchas.
Los ajustes configurables son los siguientes.
Elemento
Descripción
[Ajuste] [Hacia abajo] Las piezas que controlan el cambio de marchas rotan en la
dirección de la marcha más ligera (hacia el lado derecho, la
dirección en la que se muestra "-").
[Hacia arriba] Las piezas que controlan el cambio de marchas rotan en la
dirección de la marcha más pesada (hacia el lado izquierdo, la
dirección en la que se muestra "+").
[Valor de ajuste] es el valor ajustado actualmente. (-4 a +4)
[Cambio de posición del
engranaje]
[Hacia abajo] Las marchas se cambiarán a una marcha más ligera.
[Hacia arriba] Las marchas se cambiarán a una marcha más pesada.
La posición actual del cambio se muestra en [Posición del engranaje] (de 1-5, 1-8 o
1-11)
4. Haga clic en [Ajuste] para completar el ajuste.
PERSONALIZAR
39 / 52
Serie SHIMANO STEPS E6000
1. Exhibe la ventana de menú de personalizar.
2. Hacer clic en [Configuración del ajuste de forjado frío] en la pantalla de menú Personalizar.
3. Haga clic en [Hacia abajo]/[Hacia arriba] para ajustar.
Muestra el valor de ajuste actual en [Valor de ajuste]. (-4 a +4)
Muestra el número actual de piñones en [Posición del engranaje]. (de 1-5, 1-8 o 1-11)
* Durante este proceso, el desviador dejará de estar operativo aunque se accione el interruptor de cambio
SW-S705, SW-E6000, SW-E6010-L o SW-M9050-L.
* Las bielas no necesita que se rote para operaciones relacionadas con ajustes y cambios de marchas.
PERSONALIZAR
40 / 52
Los ajustes configurables son los siguientes.
Elemento
Descripción
[Ajuste] [Hacia abajo] Los componentes que controlan los cambios de marchas rotan en la
dirección para indicar una marcha más ligera (en sentido de las agujas
del reloj, dirección de indicación "-").
[Hacia arriba] Los componentes que controlan los cambios de marchas rotan en la
dirección para indicar una marcha más pesada (en sentido contrario a
las agujas del reloj, dirección de la indicación "+").
[Valor de ajuste] es el valor ajustado actualmente. (-4 a +4)
[Cambio de posición
del engranaje]
[Hacia abajo] Las marchas se cambiarán a una marcha más ligera.
[Hacia arriba] Las marchas se cambiarán a una marcha más pesada.
[Posición del engranaje] es la posición de marcha actual. (de 1-5, 1-8 o 1-11)
4. Haga clic en [Ajuste] para completar el ajuste.
PERSONALIZAR
41 / 52
Configuración de engranaje de la unidad de motor
Consulte los siguientes elementos al configurar el engranaje de la unidad de motor en las series SHIMANO STEPS
E7000/E6100/E5000/E6000.
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
Es posible habilitar el uso de un cubo del interruptor con un nombre de modelo similar a SW-XXXX a través de los
ajustes. Estos ajustes pueden modificarse en la configuración de engranaje de la unidad de motor.
* Antes de realizar la configuración del engranaje de la unidad de motor, verifique que el cambio esté instalado.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración de engranaje de la unidad de motor] en la pantalla de menú Personalizar.
PERSONALIZAR
42 / 52
Los elementos que pueden ajustarse son los siguientes.
Elemento
Descripción
[5 engranaje(s)] Seleccionar cuando se ha instalado MU-UR500 en un cubo engranado internamente de
5 velocidades.
[8 engranaje(s)] Seleccionar cuando se ha instalado MU-S705/MU-UR500 en un cubo engranado
internamente de 8 velocidades.
[11 engranaje(s)] Seleccionar cuando se ha instalado MU-S705/MU-UR500 en un cubo engranado
internamente de 11 velocidades.
* Compruebe el manual del distribuidor para ver los números de los modelos de los cubos engranados
internamente compatibles.
3. Haga clic en cualquier configuración y después en [Ajuste] en la pantalla Configuración de engranaje de la
unidad de motor.
PERSONALIZAR
43 / 52
Serie SHIMANO STEPS E6000
El uso de ambos cubos SG-S705 (11 velocidades) y SG-S505 (8 velocidades) con MU-S705/MU-UR500 puede
habilitarse a través de los ajustes. Estos ajustes pueden modificarse en la configuración del engranaje de la unidad
de motor.
* Antes de realizar la configuración del engranaje de la unidad de motor, verifique que el cambio esté instalado.
1. Mostrar la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración de engranaje de la unidad de motor] en la pantalla de menú Personalizar.
Los elementos que pueden ajustarse son los siguientes.
Elemento
Descripción
[8 engranaje(s)] Seleccionar cuando se ha instalado MU-S705/MU-UR500 en un cubo engranado
internamente de 8 velocidades.
[11 engranaje(s)]
Seleccionar cuando se ha instalado MU-S705/MU-UR500 en un cubo engranado
internamente de 11 velocidades.
* Compruebe el manual del distribuidor para ver los números de los modelos de los cubos engranados
internamente compatibles.
3. Haga clic en cualquier configuracn y después en [Ajuste] en la pantalla Configuración de engranaje de la
unidad de motor.
PERSONALIZAR
44 / 52
Configuración del modo de cambio múltiple
Es posible modificar la configuración del modo de cambio múltiple.
La función de cambio múltiple permite cambiar varias marchas del desviador trasero a la vez. Para ello, solo hay que
mantener pulsado el interruptor de cambio.
* Para poder utilizar ajustar la configuración del modo de cambio múltiple, el desviador debe estar conectado a
una batería adicional.
Serie SHIMANO STEPS E8000
1. Exhibe la ventana de menú de personalizar.
2. Hacer clic en [Configuración del modo de cambio múltiple] en la pantalla de menú Personalizar.
Se muestra información relacionada con los ajustes de este menú. Ciérrela después de confirmar el
contenido.
3. Haga clic en cada elemento para seleccionar la descripción de los ajustes.
Los elementos que pueden ajustarse son los siguientes.
Elemento Descripción
[Configuración del
modo de cambio
múltiple]
Se puede seleccionar si se puede utilizar o no el modo de cambio múltiple.
Si utiliza un selector de 2 posiciones, puede seleccionar [ON] u [OFF] para cada
posición. En otros selectores, seleccione [ON] u [OFF] en [Otro interruptor de cambio].
[Intervalo de la
palanca de cambio]
Se pueden seleccionar cinco niveles de intervalo de la palanca de cambio para el
cambio múltiple.
[Límite de la cantidad
de engranajes]
Se puede poner un límite sobre el número de marchas que se cambian con una
pulsación larga.
4. Haga clic en [Ajuste] para completar el ajuste.
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
PERSONALIZAR
45 / 52
1. Acceda a la pantalla del menú de personalización.
2. Haga clic en [Configuración del modo de cambio múltiple] en la pantalla del menú de personalización.
Se muestra información relacionada con los ajustes de este menú. Compruébelos y cierre la pantalla.
3. Haga clic en cada elemento para seleccionar la descripción de los ajustes.
Los elementos que pueden ajustarse son los siguientes.
Elemento
Descripción
[Configuración del
modo de cambio
múltiple]
Se puede seleccionar si se puede utilizar o no el modo de cambio múltiple. Si utiliza un
selector de 2 posiciones, puede seleccionar [ON] u [OFF] para cada posición. En otros
selectores, seleccione [ON] u [OFF] en [Otro interruptor de cambio].
[Intervalo de la
palanca de cambio]
Se pueden seleccionar cinco niveles de intervalo de la palanca de cambio para el
cambio múltiple.
[Límite de la cantidad
de engranajes]
Se puede poner un límite sobre el número de marchas que se cambian con una
pulsación larga.
4. Haga clic en [Ajuste] para completar el ajuste.
PERSONALIZAR
46 / 52
Serie SHIMANO STEPS E6000
1. Acceda a la pantalla del menú de personalización.
2. Haga clic en [Configuración del modo de cambio múltiple] en la pantalla del menú de personalización.
Aparecerán los datos relativos a la configuración de este menú. Compruébelos y cierre la pantalla.
3. Haga clic en los distintos elementos para consultar la descripción de los ajustes.
Los elementos que pueden ajustarse son los siguientes.
Elemento
Descripción
[Configuración del
modo de cambio
múltiple]
Se puede seleccionar si se puede utilizar o no el modo de cambio múltiple. Si utiliza un
selector de 2 posiciones, puede seleccionar [ON] u [OFF] para cada posición. En otros
selectores, seleccione [ON] u [OFF] en [Otro interruptor de cambio].
[Intervalo de la
palanca de cambio]
Se pueden seleccionar cinco niveles de intervalo de la palanca de cambio para el
cambio múltiple.
[Límite de la cantidad
de engranajes]
Se puede poner un límite sobre el número de marchas que se cambian con una
pulsación larga.
4. Haga clic en [Ajuste] para completar el ajuste.
UNIDAD ADQUIRIDA
47 / 52
UNIDAD ADQUIRIDA
Serie SHIMANO STEPS E8000
Haga clic en [UNIDAD ADQUIRIDA] en la pantalla de menú principal.
Adquiere varios datos de las unidades conectadas y los muestra en forma de informe.
El informe se muestra en formato PDF.
En el informe, puede comprobar los ajustes de cada unidad y el estado de la batería.
UNIDAD ADQUIRIDA
48 / 52
Serie SHIMANO STEPS E7000/E6100/E5000
Haga clic en [UNIDAD ADQUIRIDA] en la pantalla de menú principal.
Adquiere varios datos de las unidades conectadas y los muestra en forma de informe.
El informe se muestra en formato PDF.
En el informe, puede comprobar los ajustes de cada unidad y el estado de la batería.
UNIDAD ADQUIRIDA
49 / 52
Serie SHIMANO STEPS E6000
Haga clic en [UNIDAD ADQUIRIDA] en la pantalla de menú principal.
Adquiere varios datos de las unidades conectadas y los muestra en forma de informe.
El informe se muestra en formato PDF.
En el informe, puede comprobar los ajustes de cada unidad y el estado de la batería.
Comprobación de errores
50 / 52
Comprobación de errores
Es necesario utilizar un dispositivo de comunicación compatible con la conexión ANT como dispositivo compatible
para realizar una comprobación de errores en un SC-E8000, SC-E6100, SC-E7000 o EW-EN100 compatible con
funciones inalámbricas. Si no hay ningún dispositivo de comunicacn disponible, sáltese el diagnóstico siguiendo
los siguientes pasos.
En la pantalla principal, haga clic en [Comprobación de error].
Seleccione el producto del que se realizará la comprobación de errores.
Comprobación de errores
51 / 52
Se mostrará la siguiente pantalla al completarse la comprobación de las funciones distintas a la comunicación
inalámbrica.
Seleccione Saltar si no hay disponible ningún dispositivo de comunicación.
Se mostrarán los resultados.
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
52 / 52
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
El contenido de este documento está sujeto a cambios en el futuro sin previo aviso.
Está expresamente prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este documento en cualquier forma o
para cualquier propósito sin el consentimiento escrito expreso de SHIMANO INC. Sin embargo, esto no debe ser
entendido como una limitante a los derechos del cliente bajo las leyes de derecho de autor aplicables.
SHIMANO INC. puede ser propietaria de los derechos de cualquier patente, aplicacion de patentes, marca comercial,
derecho de autor y otro derecho de propiedad intangible contenidos en este documento. A menos que sea
especificado, el cliente no tiene derecho a ninguna patente, marca comercial, ningun derecho de autor u otro
derecho de propiedad intangible contenido en este documento.
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES
Shimano es una marca registrada o marca comercial de SHIMANO INC. en Japón y otros países.
es una marca registrada de SHIMANO, INC. en Japón y otros países.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 son marcas registradas
o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países.
Todos los otros nombres de compañías, nombres de productos y nombres de servicios, etc. son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
(Spanish) HM-EO-00
Manual de ayuda
(Adaptador DI2 para otro sistema E-BIKE)
Consulte el siguiente sitio de soporte técnico para obtener la información de soporte
más actualizada.
http://e-tubeproject.shimano.com
Gracias por adquirir productos Shimano.
Estos manuales proporcionados explican el funcionamiento del E-TUBE PROJECT.
Asegúrese de leer este manual antes del uso para maximizar la utilización de sus
funciones.
Son necesarias las interfaces SM-PCE1 o SM-PCE02 para utilizar E-TUBE PROJECT.
2 / 20
CONTENIDO
Para BOSCH E-BIKE 3
Modelo correspondiente a cada pieza ........................................................................................................................... 4
PERSONALIZAR ............................................................................................................................................................... 5
Ajuste del interruptor ................................................................................................................................................ 6
Ajuste del desviador ................................................................................................................................................... 8
Configuración de engranaje de la unidad de motor ................................................................................................... 9
Configuración del modo de cambio múltiple ........................................................................................................... 10
UNIDAD ADQUIRIDA .................................................................................................................................................... 10
Para adaptador DI2 A y B 12
Cuando no se suministra alimentación eléctrica al adaptador DI2 de Shimano .......................................................... 13
Cuando la señal no está disponible, pero el adaptador DI2 de Shimano recibe alimentación
eléctrica........................................................................................................................................................................ 15
Cuando una señal y la alimentacn eléctrica están disponibles ................................................................................. 17
Cuando la unidad de transmisión conectada no es compatible con el adaptador DI2
de Shimano .............................................................................................................................................................. 17
Cuando la unidad de transmisión conectada no tiene una versión compatible con
el adaptador DI2 de Shimano ................................................................................................................................... 17
Cuando el adaptador DI2 de Shimano podría estar defectuoso .............................................................................. 18
Cuando no está permitido el adaptador DI2 de Shimano ........................................................................................ 18
Cuando se realiza una comprobación de errores en el adaptador DI2 de Shimano solamente .................................. 19
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO .................................................................................................................................... 20
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES....................................................................................................... 20
3 / 20
Para BOSCH E-BIKE
Modelo correspondiente a cada pieza
4 / 20
Modelo correspondiente a cada pieza
1. SW-E6000, SW-E6010-R
2. SW-S705
3. Unidad de transmisión BOSCH eBike
4. EW-EX010, EW-EX020
5. MU-S705, RD-M8050-GS, RD-M9050-GS, RD-M9050-SGS, MU-UR500
6. SW-M9050-R, SW-M8050
1
3
4
2
5
6
PERSONALIZAR
5 / 20
PERSONALIZAR
Esta función se usa para personalizar el sistema E-BIKE.
La unidad de transmisión BOSCH eBike y otras unidades de transmisión E-BIKE no pueden personalizarse mediante
E-TUBE PROJECT.
Los únicos elementos de menú que se pueden usar son [ajuste del interruptor], [Configuración del ajuste de forjado
frío] y [Configuración de engranaje de la unidad de motor].
1. Haga clic en [Personalizar] en la pantalla de menú principal.
(Pantalla de menú principal)
2. Haga clic en [ajuste del interruptor], [Configuracn del ajuste de forjado frío] y [Configuracn de engranaje de la
unidad de motor] en la pantalla del menú Personalizar para ir a cada pantalla de configuración.
(Pantalla Personalizar)
PERSONALIZAR
6 / 20
Ajuste del interruptor
Puede cambiar la función que se asigna a los interruptores (X)(Y) y (Z).
Para SW-M9050-R, los interruptores (X2) y (Y2) también pueden estar activados.
Seleccione el ajuste que desee para cada interruptor.
<SW-M9050-R>
PERSONALIZAR
7 / 20
<SW-E6010-R>
* Haga clic en [Rest. valores predet] y, después, en [Ajuste] para restablecer la función del interruptor al
valor por defecto.
SW-S705, SW-M8050-R
Elemento
Descripción
[Cambio ascendente
trasero]
El cambio interno de buje se mueve de una marcha ligera a una marcha más pesada.
[Cambio descendente
trasero]
El cambio interno de buje se mueve de una marcha pesada a una marcha más ligera.
SW-E6000, SW-E6010-R
Elemento
Descripción
[Pantalla] Cambiar las pantallas del monitor de visualización.
[Cambio ascendente
trasero]
El cambio interno de buje se mueve de una marcha ligera a una marcha más pesada.
[Cambio descendente
trasero]
El cambio interno de buje se mueve de una marcha pesada a una marcha más ligera.
SW-M9050-R
Elemento Descripción
[Cambio ascendente
trasero]
El cambio interno de buje se mueve de una marcha ligera a una marcha más pesada.
[Cambio descendente
trasero]
El cambio interno de buje se mueve de una marcha pesada a una marcha más ligera.
[Use X2] El interruptor (X2) está activado.
[Use Y2] El interruptor (Y2) está activado.
PERSONALIZAR
8 / 20
Ajuste del desviador
Es posible ajustar el desviador.
* Normalmente, esta operación no sería necesaria.
1. Muestre la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración del ajuste de forjado frío] en la pantalla de menú Personalizar.
3. Haga clic en [Hacia abajo]/[Hacia arriba] para ajustar.
Se muestra el valor ajustado actualmente en [Valor de ajuste]. (-4 a +4)
Se muestra el número actual del piñones en [Posición del engranaje]. (1 a 5 o 1 a 8 o 1 a 11)
* Durante esta operación, el desviador no funcionará incluso cuando se accione el interruptor de cambios
de SW-S705 y SW-E6000.
* No es necesario girar la biela para operaciones relacionadas con ajustes y cambios de marchas.
Los ajustes configurables son los siguientes.
Elemento Descripción
[Ajuste]
[Hacia abajo]
Los componentes que controlan los cambios de marchas rotan en la
dirección para indicar una marcha más ligera (en sentido de las agujas
del reloj, dirección de indicación "-").
[Hacia arriba]
Los componentes que controlan los cambios de marchas rotan en la
dirección para indicar una marcha más pesada (en sentido contrario a
las agujas del reloj, dirección de indicación "+").
[Cambio de posición
del engranaje]
[Hacia abajo]
Se cambiará la marcha a una marcha más ligera.
[Hacia arriba]
Se cambiará la marcha a una marcha más pesada.
4. Haga clic en [Ajuste] para completar el ajuste.
PERSONALIZAR
9 / 20
Configuración de engranaje de la unidad de motor
Es posible habilitar el uso de un buje del interruptor para un nombre de modelo como SW-XXXX mediante la
configuración. Estas configuraciones se pueden ajustar con la configuración de engranaje de la unidad del motor.
* Antes de realizar la configuración de engranaje de la unidad de motor, compruebe el desviador que se va a
montar.
1. Muestre la pantalla de menú Personalizar.
2. Haga clic en [Configuración de engranaje de la unidad de motor] en la pantalla de menú Personalizar.
Los elementos que pueden ajustarse son los siguientes.
Elemento Descripción
[5 engranaje(s)] Seleccione esta opción si MU-UR500 se ha instalado en un buje de cambio interno de 5
engranajes.
[8 engranaje(s)] Seleccione esta opción si MU-S705/MU-UR500 se ha instalado en un buje de cambio
interno de 8 engranajes.
[11 engranaje(s)] Seleccione esta opción si MU-S705/MU-UR500 se ha instalado en un buje de cambio
interno de 11 engranajes.
* Consulte el manual del distribuidor para ver los números de modelo de los bujes de cambio interno
compatibles.
3. Haga clic en cualquier configuración y, después, en [Ajuste] en la pantalla de configuración de engranaje de la
unidad de motor.
UNIDAD ADQUIRIDA
10 / 20
Configuración del modo de cambio múltiple
Es posible modificar la configuración del modo de cambio múltiple.
La función de cambio múltiple permite cambiar varias marchas del desviador trasero a la vez. Para ello, solo hay que
mantener pulsado el interruptor de cambio.
* Para realizar la configuración del modo de cambio múltiple, una unidad de batería o una unidad de montaje de
baterías se debe conectar también al desviador.
1. Acceda a la pantalla del menú de personalización.
2. Haga clic en [Configuración del modo de cambio múltiple] en la pantalla del menú de personalización.
Aparecerán los datos relativos a la configuración de este menú. Compruébelos y cierre la pantalla.
3. Haga clic en los distintos elementos para consultar la descripción de los ajustes.
Los elementos que pueden ajustarse son los siguientes.
Elemento Descripción
[Configuración del
modo de cambio
múltiple]
Puede seleccionar si desea utilizar el modo de cambio múltiple o no. Si utiliza un cambio
de 2 tiempos, puede seleccionar [ON] u [OFF] para cada uno de ellos. Para el resto de
cambios, seleccione [ON] u [OFF] en [Otro interruptor de cambio].
[Intervalo de la
palanca de cambio]
Puede seleccionar el intervalo del cambio para el cambio múltiple a partir de cinco
niveles distintos.
[Límite de la cantidad
de engranajes]
Puede limitar el número de marchas que desea cambiar con una presión prolongada.
4. Haga clic en los distintos elementos para consultar la descripción de los ajustes.
UNIDAD ADQUIRIDA
Haga clic en [UNIDAD ADQUIRIDA] en la pantalla de menú principal.
UNIDAD ADQUIRIDA
11 / 20
Adquiere distintos datos de las unidades conectadas y los muestra en forma de informe. El informe se muestra
en forma PDF.
En el informe puede comprobar los ajustes de cada unidad y el estado de la batería.
Los datos de la unidad de transmisión EW-EX010, EW-EX020, BOSCH eBike y otras unidades de transmisión
E-BIKE no se especificarán en el informe.
12 / 20
Para adaptador DI2 A
y B
Estimados clientes que utilizan el sistema BOSCH eBike:
Si utilizan el sistema BOSCH eBike, parte de la información que se
muestra podría ser diferente. Lea con atención los mensajes de E-TUBE
PROJECT que se muestran y compruebe las soluciones propuestas.
Cuando no se suministra alimentación eléctrica al adaptador DI2 de Shimano
13 / 20
Cuando no se suministra alimentación eléctrica al adaptador DI2 de Shimano
1. "No se suministra corriente desde el sistema E-BIKE al adaptador DI2 de Shimano".
Consulte la sección "Solución (adaptador DI2 A)".
2. "No se suministra corriente desde el sistema BOSCH eBike al adaptador DI2 de Shimano".
Consulte la sección "Solución (adaptador DI2 B)".
Solución (adaptador DI2 A)
1. La batería podría no estar bien conectada.
Compruebe si la batería está montada correctamente en la bicicleta.
2. La batería podría estar descargada.
Compruebe el nivel de la batería.
3. El sistema E-BIKE podría no estar funcionando.
Compruebe todo el funcionamiento de la bicicleta.
(Ejemplos: Mensajes de error en la pantalla del sistema E-BIKE, soporte del motor de E-BIKE, cambios
DI2 de Shimano)
4. El cable de conexión puede no estar bien conectado.
Compruebe la conexión del cable (desenchúfelo y vuelva a enchufarlo, compruebe la conexión del
enchufe)
5. El cable de conexión podría estar dañado.
Sustituya el cable de conexión.
6. El adaptador DI2 de Shimano podría estar defectuoso.
Comprobación de errores de E-TUBE PROJECT en pieza individual.
Sustituya el adaptador DI2 de Shimano.
Cuando no se suministra alimentación eléctrica al adaptador DI2 de Shimano
14 / 20
Solución (adaptador DI2 B)
1. La batería BOSCH podría no estar bien conectada.
Compruebe si la batería BOSCH está montada correctamente en la bicicleta y el LED está encendido.
2. La batería BOSCH podría estar descargada.
Compruebe que el LED de la batería BOSCH está encendido.
3. El sistema BOSCH eBike podría no estar funcionando.
Compruebe todo el funcionamiento de la bicicleta.
(Ejemplos: Mensajes de error en la pantalla, soporte de motor de BOSCH, cambios DI2 de Shimano)
4. El cable de conexión puede no estar bien conectado.
Compruebe la conexión del cable (desenchúfelo y vuelva a enchufarlo, compruebe la conexión del
enchufe).
5. El cable de conexión podría estar dañado.
Sustituya el cable de conexión.
6. El adaptador DI2 de Shimano podría estar defectuoso.
Comprobación de errores de E-TUBE PROJECT en pieza individual.
Sustituya el adaptador DI2 de Shimano.
Cuando la señal no está disponible, pero el adaptador DI2 de Shimano recibe alimentación eléctrica
15 / 20
Cuando la señal no está disponible, pero el adaptador DI2 de Shimano recibe
alimentación eléctrica
Mensaje en la pantalla de E-TUBE PROJECT
1. "No se puede establecer comunicación entre la unidad de transmisión E-BIKE y adaptador DI2 de Shimano".
Consulte la sección "Solución (adaptador DI2 A)".
2. "No se puede establecer comunicación entre la unidad de transmisión BOSCH eBike y adaptador DI2 de
Shimano".
Consulte la sección "Solución (adaptador DI2 B)".
Solución (adaptador DI2 A)
1. El sistema E-BIKE podría no estar funcionando.
Compruebe todo el funcionamiento de la bicicleta.
(Ejemplos: Mensajes de error en la pantalla del sistema E-BIKE, soporte del motor de E-BIKE, cambios
DI2 de Shimano)
Compruebe el sistema E-BIKE con la herramienta de diagnosis de E-BIKE.
2. El cable de conexión puede no estar bien conectado.
Compruebe la conexión del cable (desenchúfelo y vuelva a enchufarlo, compruebe la conexión del
enchufe).
3. El cable de conexión podría estar dañado.
Sustituya el cable de conexión.
4. La unidad de transmisión E-BIKE podría ser un sistema desconocido para Shimano.
Compruebe el manual del distribuidor del adaptador DI2 A (consulte el sitio web
http://si.shimano.com/).
5. El adaptador DI2 de Shimano podría estar defectuoso.
Comprobación de errores de E-TUBE PROJECT en pieza individual.
Sustituya el adaptador DI2 de Shimano.
Cuando la señal no está disponible, pero el adaptador DI2 de Shimano recibe alimentación eléctrica
16 / 20
Solución (adaptador DI2 B)
1. El sistema BOSCH eBike podría no estar funcionando.
Compruebe todo el funcionamiento de la bicicleta.
(Ejemplos: Mensajes de error en la pantalla, soporte de motor de BOSCH, cambios DI2 de Shimano)
Compruebe el sistema E-BIKE con la herramienta de diagnosis de BOSCH.
2. El arnés Y de BOSCH podría no estar bien conectado.
Compruebe la conexión del cable (desenchúfelo y vuelva a enchufarlo, compruebe la conexión del
enchufe).
3. El arnés Y de BOSCH podría estar dañado.
Sustituya el arnés Y de BOSCH (si es posible, mida en el enchufe; consulte el sitio web de formación de
concesionarios BOSCH http://www.bosch-ebike.com).
4. La unidad de transmisión E-BIKE podría ser un sistema desconocido para Shimano.
Puede que no se trate de un sistema BOSCH eBike.
5. El adaptador DI2 de Shimano podría estar defectuoso.
Comprobación de errores de E-TUBE PROJECT en pieza individual.
Sustituya el adaptador DI2 de Shimano.
Cuando una señal y la alimentacn eléctrica están disponibles
17 / 20
Cuando una señal y la alimentación eléctrica están disponibles
Cuando la unidad de transmisión conectada no es compatible con el adaptador DI2
de Shimano
Mensaje en la pantalla de E-TUBE PROJECT
"La unidad de transmisión E-BIKE no es compatible con el adaptador DI2 de Shimano".
Consulte la sección "Solución (adaptador DI2 B)".
Mensaje en la pantalla de E-TUBE PROJECT
"Compruebe el manual del distribuidor del adaptador DI2 A (consulte el sitio web http://si.shimano.com/)."
Mensaje en la pantalla de E-TUBE PROJECT
"El sistema E-BIKE BOSCH de 2ª generación SpeedBike y la versión de EE. UU. se determinan de este modo."
Cuando la unidad de transmisión conectada no tiene una versión compatible con el
adaptador DI2 de Shimano
Mensaje en la pantalla de E-TUBE PROJECT
"La versión de software de la unidad de transmisión E-BIKE no es compatible".
Consulte la sección "Solución (adaptador DI2 A)".
Solución (adaptador DI2 A)
1. Actualice el firmware del adaptador DI2 de Shimano si no dispone de la versión más reciente.
2. Compruebe cómo resolver el problema conectando la herramienta de diagnosis de E-BIKE.
Solución (adaptador DI2 B)
Actualice el software mediante la herramienta de diagnosis de BOSCH al software del sistema BOSCH eBike más
reciente.
(Consulte http://www.bosch-ebike.com)
Cuando una señal y la alimentacn eléctrica están disponibles
18 / 20
Cuando el adaptador DI2 de Shimano podría estar defectuoso
Mensaje en la pantalla de E-TUBE PROJECT
"El adaptador DI2 de Shimano podría estar defectuoso".
Solución
1. Comprobación de errores de E-TUBE PROJECT en pieza individual.
2. Sustituya el adaptador DI2 de Shimano.
Cuando no está permitido el adaptador DI2 de Shimano
Mensaje en la pantalla de E-TUBE PROJECT
"La unidad de transmisión E-BIKE no permite que el adaptador DI2 de Shimano funcione".
Consulte la sección "Solución (adaptador DI2 A)".
"La unidad de transmisión BOSCH eBike no permite que el adaptador DI2 de Shimano funcione".
Consulte la sección "Solución (adaptador DI2 B)".
Solución (adaptador DI2 A)
1. Compruebe todo el funcionamiento de la bicicleta.
(Ejemplos: Mensajes de error en la pantalla, soporte de motor de E-BIKE, cambios DI2 de Shimano)
2. Compruebe el sistema E-BIKE con la herramienta de diagnosis de E-BIKE.
Solución (adaptador DI2 B)
1. Compruebe todo el funcionamiento de la bicicleta.
(Ejemplos: Mensajes de error en la pantalla, soporte de motor de BOSCH, cambios DI2 de Shimano)
2. Compruebe el sistema BOSCH eBike con la herramienta de diagnosis de BOSCH.
Cuando se realiza una comprobación de errores en el adaptador DI2 de Shimano solamente
19 / 20
Cuando se realiza una comprobación de errores en el adaptador DI2 de Shimano
solamente
Mensaje en la pantalla de E-TUBE PROJECT
"Conecte solamente el adaptador DI2 y/o la unidad de transmisión E-BIKE al PC".
Consulte la sección "Solución (adaptador DI2 A)".
"Conecte solamente el adaptador DI2 y/o la unidad de transmisión BOSCH eBike al PC".
Consulte la sección "Solución (adaptador DI2 B)".
Solución (adaptador DI2 A)
Cuando se realiza una comprobación de errores mediante un único adaptador DI2, o cuando el mensaje anterior se
muestra en E-TUBE PROJECT, conecte al PC solamente el adaptador DI2 de Shimano o solamente la unidad de
transmisión E-BIKE conectada al adaptador DI2 de Shimano.
Desconecte otros productos relacionados con el DI2 de Shimano, las baterías E-BIKE y otras unidades del sistema
E-BIKE.
No es necesario desconectar el cable.
Después, siga las instrucciones en la pantalla de E-TUBE PROJECT y realice una comprobación de errores.
Solución (adaptador DI2 B)
Cuando se realiza una comprobación de errores mediante un único adaptador DI2, o cuando el mensaje anterior se
muestra en E-TUBE PROJECT, conecte al PC solamente el adaptador DI2 de Shimano o solamente la unidad de
transmisión BOSCH eBike conectada al adaptador DI2 de Shimano.
Desconecte otros productos relacionados con el DI2 de Shimano, las baterías BOSCH y otras unidades del sistema
BOSCH eBike.
No es necesario desconectar el cable.
Después, siga las instrucciones en la pantalla de E-TUBE PROJECT y realice una comprobación de errores.
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
20 / 20
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
El contenido de este documento está sujeto a cambios en el futuro sin previo aviso.
Está expresamente prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este documento en cualquier forma o
para cualquier propósito sin el consentimiento escrito expreso de SHIMANO INC. Sin embargo, esto no debe ser
entendido como una limitante a los derechos del cliente bajo las leyes de derecho de autor aplicables.
SHIMANO INC. puede ser propietaria de los derechos de cualquier patente, aplicación de patentes, marca comercial,
derecho de autor y otro derecho de propiedad intangible contenidos en este documento. A menos que sea
especificado, el cliente no tiene derecho a ninguna patente, marca comercial, ningún derecho de autor u otro
derecho de propiedad intangible contenido en este documento.
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES
Shimano es una marca registrada o marca comercial de SHIMANO INC. en Japón y otros países.
es una marca registrada de SHIMANO, INC. en Japón y otros países.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos de América y otros países.
Todos los otros nombres de compañías, nombres de productos y nombres de servicios, etc. son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
(Spanish) HM-SP-00
Manual de ayuda
(Conexión de una sola unidad)
Gracias por adquirir productos Shimano.
Este manual de instrucciones explica el funcionamiento del E-TUBE PROJECT.
Asegúrese de leer este manual antes del uso para maximizar el uso de la funciones.
Son necesarias las interfaces SM-PCE1 o SM-PCE02 para utilizar E-TUBE PROJECT.
Compruebe el siguiente sitio de soporte técnico para consultar la última información de soporte.
http://e-tubeproject.shimano.com
2 / 6
CONTENIDO
CONEXIÓN DEL SM-PCE1/SM-PCE02.............................................................................................................................. 3
Conexión de una sola unidad ..................................................................................................................................... 3
Al conectar una unidad independiente (cuando no exista terminal disponible) ....................................................... 3
Revisión de la conexión .................................................................................................................................................. 4
Ventana de tabla ............................................................................................................................................................ 5
Estado de la unidad .................................................................................................................................................... 5
Estado de la unidad .................................................................................................................................................... 5
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO ...................................................................................................................................... 6
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES......................................................................................................... 6
CONEXIÓN DEL SM-PCE1/SM-PCE02
3 / 6
CONEXIÓN DEL SM-PCE1/SM-PCE02
Para realizar la conexión de una sola unidad, es necesario usar el SM-PCE1/SM-PCE02. Al conectar el
SM-PCE1/SM-PCE02 al ordenador, conéctelo directamente al puerto USB del ordenador, sin usar un dispositivo
intermedio, como por ejemplo un hub USB.
Conexión de una sola unidad
Al conectar una unidad independiente (cuando no exista terminal disponible)
Revisión de la conexión
4 / 6
Revisión de la conexión
Una función para comprobar si la unidad 1 está correctamente conectada y puede ser reconocida por un
ordenador.
Realice el reconocimiento de la unidad y compruebe si la unidad 1 conectada es correctamente reconocida. Cuando
se reconozca correctamente la unidad 1, el resto de funciones que no sean la comprobación de la conexión estarán
disponibles. Las funciones disponibles varían en función del tipo de bicicleta de la unidad reconocida.
Si la unidad no es reconocida correctamente, puede que el cable eléctrico no esté conectado correctamente o esté
defectuoso.
Ventana de tabla
5 / 6
Ventana de tabla
Esta pantalla muestra los datos y el estado de la unidad mientras se utiliza el E-TUBE PROJECT.
La visualización cambia para adaptarse al grupo de la unidad conectada.
Estado de la unidad
Esto exhibe gráficamente los estados de las unidades conectadas.
Las exhibiciones de los estados de la unidad son los siguientes.
Vista Estado de la unidad
Casilla verde iluminada Conectada
Casilla verde destellando Seleccionada
Verde destellando Procesando
Verde iluminada Resultado de procesamiento: Normal
Rojo destellando Resultado de procesamiento: Problema
Amarillo iluminado Actualización de firmware disponible
Estado de la unidad
Se extraen y exhiben los siguientes datos para las unidades que están conectadas.
Si hace clic en el ícono para una unidad, se exhibe el nombre de la unidad (número de modelo) y versión del
firmware para esa unidad.
* La caja que contiene esos datos se puede mover arrastrándola con el ratón.
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
6 / 6
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
El contenido de este documento está sujeto a cambios en el futuro sin previo aviso.
Está expresamente prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este documento en cualquier forma o
para cualquier propósito sin el consentimiento escrito expreso de SHIMANO INC. Sin embargo, esto no debe ser
entendido como una limitante a los derechos del cliente bajo las leyes de derecho de autor aplicables.
SHIMANO INC. puede ser propietaria de los derechos de cualquier patente, aplicacion de patentes, marca comercial,
derecho de autor y otro derecho de propiedad intangible contenidos en este documento. A menos que sea
especificado, el cliente no tiene derecho a ninguna patente, marca comercial, ningun derecho de autor u otro
derecho de propiedad intangible contenido en este documento.
MARCAS REGISTRADAS Y MARCAS COMERCIALES
Shimano es una marca registrada o marca comercial de SHIMANO INC. en Japón y otros países.
es una marca registrada de SHIMANO, INC. en Japón y otros países.
Microsoft®, Windows® 7, Windows® 8, Windows® 10 son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos de América y otros países.
Todos los otros nombres de compañías, nombres de productos y nombres de servicios, etc. son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173

Shimano E-TUBE PROJECT for WindowsV3 Quick Manual

Tipo
Quick Manual